A B C D E F G  H 
ENGLISH PINYIN FRENCH PINYIN CHINESE PINYIN PORTUGUES pinyin
PRECEDENT NEXT index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx
deracinate     538 538 derisive 20000abc abc image
deracinate  (formal) to force sb to leave the place or situation in which they feel comfortable Deracinate (formal) to force sb to leave the place or situation in which they feel comfortable Déraciner (formel) pour forcer sb à quitter le lieu ou la situation dans laquelle ils se sentent à l'aise Déraciner (formel) pour forcer sb à quitter le lieu ou la situation dans laquelle ils se sentent à l'aise 解除(形式上的)迫使sb离开他们感觉舒适的地方或情况 Jiěchú (xíngshì shàng de) pòshǐ sb líkāi tāmen gǎnjué shūshì dì dìfāng huò qíngkuàng Arrancar (formal) para forçar sb para deixar o lugar ou situação em que eles se sentem confortáveis Arrancar (formal) para forçar sb para deixar o lugar ou situação em que eles se sentem confortáveis
迫使(某人)离开熟悉的环境;使离幵根据地 pòshǐ (mǒu rén) líkāi shúxī de huánjìng; shǐ lí jiān gēnjùdì 迫使 (某人) 离开 熟悉 的 环境; 使 离 幵 根据地 pòshǐ (mǒu rén) líkāi shúxī de huánjìng; shǐ lí jiān gēnjùdì 迫使(某人)离开熟悉的环境;使离离碌根据地 pòshǐ (mǒu rén) líkāi shúxī de huánjìng; shǐ lí lí lù gēnjùdì 迫使 (某人) 离开 熟悉 的 环境;使 离 幵 根据地 pòshǐ (mǒu rén) líkāi shúxī de huánjìng; shǐ lí jiān gēnjùdì
deracinated   deracinated  Déraciné Déraciné deracinated deracinated desenraizadas desenraizadas
derail  (of a train ) to leave the track; to make a train do this derail (of a train) to leave the track; to make a train do this Dérailler (d'un train) pour quitter la piste; Faire un train faire ça Dérailler (d'un train) pour quitter la piste; Faire un train faire ça 脱轨(火车)离开轨道;做火车做这个 tuōguǐ (huǒchē) líkāi guǐdào; zuò huǒchē zuò zhège Descarrilar (de um trem) para sair da pista; Faça um trem fazer isso Descarrilar (de um trem) para sair da pista; Faça um trem fazer isso
(使)脱轨,出轨 (shǐ) tuōguǐ, chūguǐ (使)脱轨,出轨 (shǐ) tuōguǐ, chūguǐ (使)脱轨,出轨 (shǐ) tuōguǐ, chūguǐ (使)脱轨,出轨 (shǐ) tuōguǐ, chūguǐ
the train derailed and plunged into the river the train derailed and plunged into the river Le train a déraillé et plongé dans la rivière Le train a déraillé et plongé dans la rivière 火车脱轨,陷入河里 huǒchē tuōguǐ, xiànrù hé lǐ O trem descarrilou e mergulhou no rio O trem descarrilou e mergulhou no rio
火车脱轨栽进了河里 huǒchē tuōguǐ zāi jìnle hé lǐ 火车脱轨栽进了河里 huǒchē tuōguǐ zāi jìnle hé lǐ 火车脱轨 huǒchē tuōguǐ 火车脱轨栽进了河里 huǒchē tuōguǐ zāi jìnle hé lǐ
 (figurative) This latest incident could derail the peace process (figurative) This latest incident could derail the peace process  (Figuratif) Ce dernier incident pourrait faire dérailler le processus de paix  (Figuratif) Ce dernier incident pourrait faire dérailler le processus de paix  (形象)这最近的事件可能破坏和平进程  (xíngxiàng) zhè zuìjìn de shìjiàn kěnéng pòhuài hépíng jìnchéng (Figurativa) Este último incidente poderia descarrilar o processo de paz (Figurativa) Este último incidente poderia descarrilar o processo de paz
最近这个事件可能会扰乱和平进程 zuìjìn zhège shìjiàn kěnéng huì rǎoluàn hépíng jìnchéng 最近这个事件可能会扰乱和平进程 zuìjìn zhège shìjiàn kěnéng huì rǎoluàn hépíng jìnchéng 最近这个事件可能会扰乱和平进程 zuìjìn zhège shìjiàn kěnéng huì rǎoluàn hépíng jìnchéng 最近这个事件可能会扰乱和平进程 zuìjìn zhège shìjiàn kěnéng huì rǎoluàn hépíng jìnchéng
(形象)这最近的事件可能破坏和平进程。 (xíngxiàng) zhè zuìjìn de shìjiàn kěnéng pòhuài hépíng jìnchéng. (形象) 这 最近 的 事件 可能 破坏 和平 进程. (xíngxiàng) zhè zuìjìn de shìjiàn kěnéng pòhuài hépíng jìnchéng. (形象)这最近的事件可能破坏和平进程。 (xíngxiàng) zhè zuìjìn de shìjiàn kěnéng pòhuài hépíng jìnchéng. (形象) 这 最近 的 事件 可能 破坏 和平 进程. (xíngxiàng) zhè zuìjìn de shìjiàn kěnéng pòhuài hépíng jìnchéng.
derailment Derailment déraillement Déraillement 脱轨 Tuōguǐ descarrilhamento Descarrilhamento
derailleur  a type of gear on a bicycle that works by lifting the chain from one gear wheel to another larger or smaller one  derailleur a type of gear on a bicycle that works by lifting the chain from one gear wheel to another larger or smaller one  Dérailleur un type d'engin sur une bicyclette qui fonctionne en soulevant la chaîne d'une roue dentée à une autre plus grande ou plus petite Dérailleur un type d'engin sur une bicyclette qui fonctionne en soulevant la chaîne d'une roue dentée à une autre plus grande ou plus petite 变速器是自行车上的一种类型的齿轮,其通过将链条从一个齿轮提升到另一个较大或较小的齿轮来工作 biànsùqì shì zìxíngchē shàng de yī zhǒng lèixíng de chǐlún, qí tōngguò jiāng liàntiáo cóng yīgè chǐlún tíshēng dào lìng yīgè jiào dà huò jiào xiǎo de chǐlún lái gōngzuò Desviador tipo de arte em uma bicicleta que funciona, levantando a corrente para uma roda dentada para outro maior ou menor Desviador tipo de arte em uma bicicleta que funciona, levantando a corrente para uma roda dentada para outro maior ou menor
拨链器,变速器(自行车换挡装置) bō liàn qì, biànsùqì (zìxíngchē huàn dǎng zhuāngzhì) 拨 链 器, 变速器 (自行车 换挡 装置) bō liàn qì, biànsùqì (zìxíngchē huàn dǎng zhuāngzhì) 拨链器,变速器(自行车换挡装置) bō liàn qì, biànsùqì (zìxíngchē huàn dǎng zhuāngzhì) 拨 链 器, 变速器 (自行车 换挡 装置) bō liàn qì, biànsùqì (zìxíngchē huàn dǎng zhuāngzhì)
deranged unable to behave and think normally, especially because of mental illness deranged unable to behave and think normally, especially because of mental illness Incapable de se comporter et de penser normalement, surtout à cause d'une maladie mentale Incapable de se comporter et de penser normalement, surtout à cause d'une maladie mentale 无法正常行动,特别是因为精神疾病 wúfǎ zhèngcháng xíngdòng, tèbié shì yīnwèi jīngshén jíbìng Incapaz de se comportar e pensar normalmente, principalmente por causa da doença mental Incapaz de se comportar e pensar normalmente, principalmente por causa da doença mental
 精神错乱的;精神失常的;疯狂的 jīngshén cuòluàn de; jīngshén shīcháng de; fēngkuáng de  精神 错乱 的; 精神 失常 的; 疯狂 的  jīngshén cuòluàn de; jīngshén shīcháng de; fēngkuáng de  精神错乱的  jīngshén cuòluàn de 精神 错乱 的;精神 失常 的;疯狂 的 jīngshén cuòluàn de; jīngshén shīcháng de; fēngkuáng de
mentally deranged mentally deranged Mentalement dérangé Mentalement dérangé 精神错乱 jīngshén cuòluàn mentalmente perturbado mentalmente perturbado
精神错乱 jīngshén cuòluàn 精神 错乱 jīngshén cuòluàn 精神错乱 jīngshén cuòluàn 精神 错乱 jīngshén cuòluàn
a deranged attacker a deranged attacker Un attaquant dérangé Un attaquant dérangé 一个邪恶的攻击者 yīgè xié'è de gōngjí zhě Um atacante demente Um atacante demente
 疯狂的攻击者 fēngkuáng de gōngjí zhě  疯狂 的 攻击 者  fēngkuáng de gōngjí zhě  疯狂的攻击者  fēngkuáng de gōngjí zhě 疯狂 的 攻击 者 fēngkuáng de gōngjí zhě
derangement He seemed to be on the verge of total derangement derangement He seemed to be on the verge of total derangement Dérangement Il semblait être sur le point de dérangement total Dérangement Il semblait être sur le point de dérangement total 混乱他似乎正处于完全混乱的边缘 hǔnluàn tā sìhū zhèng chǔyú wánquán hǔnluàn de biānyuán Convulsão Ele parecia estar no ponto de perturbação total de Convulsão Ele parecia estar no ponto de perturbação total de
他似乎已濒临精神崩溃的边缘 tā sìhū yǐ bīnlín jīngshén bēngkuì de biānyuán 他 似乎 精神 崩溃 崩溃 的 边缘 tā sìhū jīngshén bēngkuì bēngkuì de biānyuán 他似乎已濒临精神崩溃的边缘 tā sìhū yǐ bīnlín jīngshén bēngkuì de biānyuán 他 似乎 精神 崩溃 崩溃 的 边缘 tā sìhū jīngshén bēngkuì bēngkuì de biānyuán
derby  derbies)  =bowler derby derbies) =bowler Derby derbies) = lanceur Derby derbies) = lanceur 德比德比)= bowler débǐ débǐ)= bowler derbies Derby) = lançador derbies Derby) = lançador
 a sports competition between teams from the same area or town  a sports competition between teams from the same area or town   Une compétition sportive entre équipes de la même région ou de la même ville  Une compétition sportive entre équipes de la même région ou de la même ville  来自同一地区或城镇的球队之间的体育比赛  láizì tóngyī dìqū huò chéngzhèn de qiú duì zhī jiān de tǐyù bǐsài A competição desportiva entre equipas da mesma região ou mesmo cidade A competição desportiva entre equipas da mesma região ou mesmo cidade
(同地区各队间的 ) 体育比赛 (tóng dìqū gè duì jiān de) tǐyù bǐsài (同地区各队间的 ) 体育比赛 (tóng dìqū gè duì jiān de) tǐyù bǐsài (同地区各队间的)体育比赛 (tóng dìqū gè duì jiān de) tǐyù bǐsài (同地区各队间的 ) 体育比赛 (tóng dìqū gè duì jiān de) tǐyù bǐsài
a local derby between the two North London sides a local derby between the two North London sides Un derby local entre les deux côtés du nord de Londres Un derby local entre les deux côtés du nord de Londres 在两个北伦敦边之间的一个地方德比 zài liǎng gè běi lúndūn biān zhī jiān de yīgè dìfāng débǐ Um derby local entre os dois lados do norte de Londres Um derby local entre os dois lados do norte de Londres
两个北伦敦队之间的地方栓比赛 liǎng gè běi lúndūn duì zhī jiān dì dìfāng shuān bǐsài 两个北伦敦队之间的地方栓比赛 liǎng gè běi lúndūn duì zhī jiān dì dìfāng shuān bǐsài 两个北伦敦队之间的地方栓比赛 liǎng gè běi lúndūn duì zhī jiān dì dìfāng shuān bǐsài 两个北伦敦队之间的地方栓比赛 liǎng gè běi lúndūn duì zhī jiān dì dìfāng shuān bǐsài
a derby match a derby match Un match de derby Un match de derby 德比比赛 débǐ bǐsài Um jogo derby Um jogo derby
地区体育比赛 dìqū tǐyù bǐsài 地区 体育 比赛 dìqū tǐyù bǐsài 地区体育比赛 dìqū tǐyù bǐsài 地区 体育 比赛 dìqū tǐyù bǐsài
a race or sports competition a race or sports competition Une course ou une compétition sportive Une course ou une compétition sportive 比赛或体育比赛 bǐsài huò tǐyù bǐsài Uma corrida ou uma competição desportiva Uma corrida ou uma competição desportiva
速度比赛;体育竞赛 sùdù bǐsài; tǐyù jìngsài 速度 比赛; 体育 竞赛 sùdù bǐsài; tǐyù jìngsài 速度比赛; sùdù bǐsài; 速度 比赛;体育 竞赛 sùdù bǐsài; tǐyù jìngsài
a motocycle derby a motocycle derby Un derby moto Un derby moto 摩托车德比 mótuō chē débǐ Um derby motocicleta Um derby motocicleta
摩托车大赛 mótuō chē dàsài 摩托车 大赛 mótuō chē dàsài 摩托车大赛 mótuō chē dàsài 摩托车 大赛 mótuō chē dàsài
摩托车德比 mótuō chē débǐ 摩托车 德比 mótuō chē débǐ 摩托车德比 mótuō chē débǐ 摩托车 德比 mótuō chē débǐ
see also demolition derby see also demolition derby Voir aussi derby de démolition Voir aussi derby de démolition 参见拆除德比 cānjiàn chāichú débǐ Veja também derby de demolição Veja também derby de demolição
Derby used in the name of several horse races which happen every year Derby used in the name of several horse races which happen every year Derby utilisé au nom de plusieurs courses de chevaux qui se produisent chaque année Derby utilisé au nom de plusieurs courses de chevaux qui se produisent chaque année 德比用于几个赛马的名称,每年发生 débǐ yòng yú jǐ gè sàimǎ de míngchēng, měinián fāshēng Derby usado em nome de várias corridas de cavalos que ocorrem a cada ano Derby usado em nome de várias corridas de cavalos que ocorrem a cada ano
 德比马赛 (特指几个一年一度的马赛) débǐ mǎsài (tè zhǐ jǐ gè yī nián yīdù de mǎsài)  德比马 赛 (特指 几个 一年一度 的 马赛)  débǐ mǎsài (tè zhǐ jǐ gè yī nián yīdù de mǎsài)  “比指马赛”  “bǐ zhǐ mǎsài” 德比马 赛 (特指 几个 一年一度 的 马赛) débǐ mǎsài (tè zhǐ jǐ gè yī nián yīdù de mǎsài)
the Epsom Derby the Epsom Derby Le Derby d'Epsom Le Derby d'Epsom Epsom德比 Epsom débǐ O Epsom Derby O Epsom Derby
埃普瑟姆马赛 āi pǔ sè mǔ mǎsài 埃普瑟姆马赛 āi pǔ sè mǔ mǎsài 埃普瑟姆马赛 āi pǔ sè mǔ mǎsài 埃普瑟姆马赛 āi pǔ sè mǔ mǎsài
the Kentucky Derby the Kentucky Derby Le Kentucky Derby Le Kentucky Derby 肯塔基德比 kěntǎjī débǐ O Kentucky Derby O Kentucky Derby
肯塔基马赛  kěntǎjī mǎsài  肯塔基马赛  kěntǎjī mǎsài  肯塔基马赛 kěntǎjī mǎsài 肯塔基马赛  kěntǎjī mǎsài 
dereference  (computing) to use a piece of data to discover where another piece of data is held dereference (computing) to use a piece of data to discover where another piece of data is held Déréférencement (calcul) pour utiliser un morceau de données pour découvrir où une autre donnée est détenue Déréférencement (calcul) pour utiliser un morceau de données pour découvrir où une autre donnée est détenue 解引用(计算)以使用一条数据来发现另一条数据被保持在哪里 jiě yǐnyòng (jìsuàn) yǐ shǐyòng yītiáo shùjù lái fāxiàn lìng yītiáo shùjù bèi bǎochí zài nǎlǐ Dereference (cálculo) para usar um pedaço de dados para descobrir onde outros dados é realizada Dereference (cálculo) para usar um pedaço de dados para descobrir onde outros dados é realizada
间接引用;间接访问 jiànjiē yǐnyòng; jiànjiē fǎngwèn 间接 引用; 间接 访问 jiànjiē yǐnyòng; jiànjiē fǎngwèn 间接引用 jiànjiē yǐnyòng 间接 引用;间接 访问 jiànjiē yǐnyòng; jiànjiē fǎngwèn
deregulate  [often passive] to free a trade, a business activity, etc. from rules and controls deregulate [often passive] to free a trade, a business activity, etc. From rules and controls Déréglementer [souvent passif] pour libérer un métier, une activité commerciale, etc. des règles et des contrôles Déréglementer [souvent passif] pour libérer un métier, une activité commerciale, etc. Des règles et des contrôles 放松管制[经常被动],以使贸易,商业活动等免受规则和控制 fàngsōng guǎnzhì [jīngcháng bèidòng], yǐ shǐ màoyì, shāngyè huódòng děng miǎn shòu guīzé hé kòngzhì Desregulamentar [normalmente passiva] para lançar uma actividade comercial, industrial, etc. regras e controlos Desregulamentar [normalmente passiva] para lançar uma actividade comercial, industrial, etc. Regras e controlos
撤销对(贸易、商业活动等)的管制;解除控制 chèxiāo duì (màoyì, shāngyè huódòng děng) de guǎnzhì; jiěchú kòngzhì 撤销对(贸易、商业活动等)的管制;解除控制 chèxiāo duì (màoyì, shāngyè huódòng děng) de guǎnzhì; jiěchú kòngzhì 撤销对(贸易,商业活动等)的管制;解除控制 chèxiāo duì (màoyì, shāngyè huódòng děng) de guǎnzhì; jiěchú kòngzhì 撤销对(贸易、商业活动等)的管制;解除控制 chèxiāo duì (màoyì, shāngyè huódòng děng) de guǎnzhì; jiěchú kòngzhì
synonyme decontrol  synonyme decontrol  Synonyme décontrol Synonyme décontrol 同义词解除 tóngyìcí jiěchú descontrole sinónimo descontrole sinónimo
deregulated financial markets  deregulated financial markets  Marchés financiers déréglementés Marchés financiers déréglementés 放松管制的金融市场 fàngsōng guǎnzhì de jīnróng shìchǎng mercados financeiros desregulados mercados financeiros desregulados
放了管制的金融市场 fàngle guǎnzhì de jīnróng shìchǎng 放 了 ​​管制 的 金融 市场 fàngle ​​guǎnzhì de jīnróng shìchǎng 放了管制的金融市场 fàngle guǎnzhì de jīnróng shìchǎng 放 了 ​​管制 的 金融 市场 fàngle ​​guǎnzhì de jīnróng shìchǎng
放松管制的金融市场 fàngsōng guǎnzhì de jīnróng shìchǎng 放松 管制 的 金融 市场 fàngsōng guǎnzhì de jīnróng shìchǎng 放松管制的金融市场 fàngsōng guǎnzhì de jīnróng shìchǎng 放松 管制 的 金融 市场 fàngsōng guǎnzhì de jīnróng shìchǎng
deregulation deregulatory  [only before noun]: deregulatory reforms deregulation deregulatory [only before noun]: Deregulatory reforms Déréglementation déréglementation [seulement avant nom]: déréglementation des réformes Déréglementation déréglementation [seulement avant nom]: Déréglementation des réformes 放松管制放松管制[仅在名词前]:放松管制改革 fàngsōng guǎnzhì fàngsōng guǎnzhì [jǐn zài míngcí qián]: Fàngsōng guǎnzhì gǎigé Desregulamentação desregulamentação [somente antes substantivo]: reformas de desregulamentação Desregulamentação desregulamentação [somente antes substantivo]: Reformas de desregulamentação
 撤销管制的改革 chèxiāo guǎnzhì de gǎigé  撤销 管制 的 改革  chèxiāo guǎnzhì de gǎigé  撤销管制的改革  chèxiāo guǎnzhì de gǎigé 撤销 管制 的 改革 chèxiāo guǎnzhì de gǎigé
derelict (especially of land or buildings  derelict (especially of land or buildings  (En particulier de terrains ou de bâtiments (En particulier de terrains ou de bâtiments 遗弃(特别是土地或建筑物) yíqì (tèbié shì tǔdì huò jiànzhú wù) (Especialmente de terrenos ou edifícios (Especialmente de terrenos ou edifícios
尤声土地或建筑物) yóu shēng tǔdì huò jiànzhú wù) 尤 声 土地 或 建筑物) yóu shēng tǔdì huò jiànzhú wù) 尤声土地或建筑物) yóu shēng tǔdì huò jiànzhú wù) 尤 声 土地 或 建筑物) yóu shēng tǔdì huò jiànzhú wù)
not used or cared for and in bad condition not used or cared for and in bad condition Non utilisé ou entretenu et en mauvais état Non utilisé ou entretenu et en mauvais état 不使用或照顾和在不良状况 bù shǐyòng huò zhàogù hé zài bùliáng zhuàngkuàng Não utilizados ou mantidos em más condições Não utilizados ou mantidos em más condições
 荒废的;被弃置的;破旧的 huāngfèi de; bèi qìzhì de; pòjiù de  荒废的;被弃置的;破旧的 huāngfèi de; bèi qìzhì de; pòjiù de  荒废的;被弃置的;破旧的  huāngfèi de; bèi qìzhì de; pòjiù de  荒废的;被弃置的;破旧的 huāngfèi de; bèi qìzhì de; pòjiù de
derelict landt/buildings/sites derelict landt/buildings/sites Terrains abandonnés / bâtiments / sites Terrains abandonnés/ bâtiments/ sites 废弃土地/建筑物/场地 fèiqì tǔdì/jiànzhú wù/chǎngdì Abandonadas terrenos / prédios / locais Abandonadas terrenos/ prédios/ locais
荒废的土地;被废弃的建筑物;破旧的遗址 huāngfèi de tǔdì; bèi fèiqì de jiànzhú wù; pòjiù de yízhǐ 荒废 的 土地; 被 废弃 的 建筑物; 破旧 的 遗址 huāngfèi de tǔdì; bèi fèiqì de jiànzhú wù; pòjiù de yízhǐ 荒废的土地;被废弃的建筑物;破旧的遗址 huāngfèi de tǔdì; bèi fèiqì de jiànzhú wù; pòjiù de yízhǐ 荒废 的 土地;被 废弃 的 建筑物;破旧 的 遗址 huāngfèi de tǔdì; bèi fèiqì de jiànzhú wù; pòjiù de yízhǐ
(formal) a person without a home, a job or property (formal) a person without a home, a job or property (Formelle) une personne sans domicile, un emploi ou une propriété (Formelle) une personne sans domicile, un emploi ou une propriété (正式)一个没有家,工作或财产的人 (zhèngshì) yīgè méiyǒu jiā, gōngzuò huò cáichǎn de rén (Formal) de uma pessoa sem-teto, um emprego ou propriedade (Formal) de uma pessoa sem-teto, um emprego ou propriedade
无家可由者;乞丐;社会弃儿 wú jiā kěyóu zhě; qǐgài; shèhuì qì ér 无 家 可由 者; 乞丐; 社会 弃儿 wú jiā kěyóu zhě; qǐgài; shèhuì qì ér 无家可由者;乞丐;社会弃儿 wú jiā kěyóu zhě; qǐgài; shèhuì qì ér 无 家 可由 者;乞丐;社会 弃儿 wú jiā kěyóu zhě; qǐgài; shèhuì qì ér
derelicts living on the streets derelicts living on the streets Abandonnés vivant dans les rues Abandonnés vivant dans les rues 废墟住在街上 fèixū zhù zài jiē shàng Abandonado vida nas ruas Abandonado vida nas ruas
流落街头的乞丐 liúluò jiētóu de qǐgài 流落 街头 的 乞丐 liúluò jiētóu de qǐgài 流落街头的乞丐 liúluò jiētóu de qǐgài 流落 街头 的 乞丐 liúluò jiētóu de qǐgài
synonyme vagrant synonyme vagrant Synonyme vagabond Synonyme vagabond 同义词流动 tóngyìcí liúdòng sinónimos vagabundo sinónimos vagabundo
dereliction (formal)  the state of being derelict dereliction (formal) the state of being derelict Abandon (formel) l'état d'être abandonné Abandon (formel) l'état d'être abandonné 遗弃(正式)被遗弃的状态 yíqì (zhèngshì) bèi yíqì de zhuàngtài Abandonar (formal) do estado de ser abandonado Abandonar (formal) do estado de ser abandonado
 荒废;弃置;破旧不堪 huāngfèi; qìzhì; pòjiù bùkān  荒废; 弃置; 破旧 不堪  huāngfèi; qìzhì; pòjiù bùkān  “荒废”英文  “huāngfèi” yīngwén 荒废;弃置;破旧 不堪 huāngfèi; qìzhì; pòjiù bùkān
遗弃(正式)被遗弃的状态 yíqì (zhèngshì) bèi yíqì de zhuàngtài 遗弃 被 遗弃 的 状态 yíqì bèi yíqì de zhuàngtài 遗弃(正式)被遗弃的状态 yíqì (zhèngshì) bèi yíqì de zhuàngtài 遗弃 被 遗弃 的 状态 yíqì bèi yíqì de zhuàngtài
industrial/ urban dereliction industrial/ urban dereliction Abandon industriel / urbain Abandon industriel/ urbain 工业/城市遗弃 gōngyè/chéngshì yíqì industrial / abandono urbana industrial/ abandono urbana
工业/城市废墟  gōngyè/chéngshì fèixū  工业 / 城市 废墟 gōngyè/ chéngshì fèixū 工业/城市废墟 gōngyè/chéngshì fèixū 工业 / 城市 废墟 gōngyè/ chéngshì fèixū
a house in a state of dereliction  a house in a state of dereliction  Une maison dans un état de déréliction Une maison dans un état de déréliction 一个房子在失望的状态 yīgè fángzi zài shīwàng de zhuàngtài Uma casa em um estado de degradação Uma casa em um estado de degradação
破旧不堪的房屋  pòjiù bùkān dì fángwū  破旧 不堪 的 房屋 pòjiù bùkān de fángwū 破旧不堪的房屋 pòjiù bùkān dì fángwū 破旧 不堪 的 房屋 pòjiù bùkān de fángwū
of duty (formal)(formal or law ) the fact of deliberately not doing what you ought to do, especially when it is part of your job  of duty (formal)(formal or law) the fact of deliberately not doing what you ought to do, especially when it is part of your job  Du devoir (formel) (formel ou légal) le fait de ne pas faire délibérément ce que vous devez faire, surtout quand il fait partie de votre travail Du devoir (formel) (formel ou légal) le fait de ne pas faire délibérément ce que vous devez faire, surtout quand il fait partie de votre travail (正式的)(正式的或法律的)有意不做你应该做的事情,特别是当它是你的工作的一部分 (zhèngshì de)(zhèngshì de huò fǎlǜ de) yǒuyì bù zuò nǐ yīnggāi zuò de shìqíng, tèbié shì dāng tā shì nǐ de gōngzuò de yībùfèn Dever (formal) (formal ou legal) não faz deliberadamente o que você precisa fazer, especialmente quando é parte de seu trabalho Dever (formal) (formal ou legal) não faz deliberadamente o que você precisa fazer, especialmente quando é parte de seu trabalho
玩忽 职守;渎职 wànhū zhíshǒu; dúzhí 玩忽 职守;渎职 wànhū zhíshǒu; dúzhí 职责; zhízé; 玩忽 职守;渎职 wànhū zhíshǒu; dúzhí
(正式的)(正式的或法律的)有意不做你应该做的事情,特别是当它是你的工作的一部分 (zhèngshì de)(zhèngshì de huò fǎlǜ de) yǒuyì bù zuò nǐ yīnggāi zuò de shìqíng, tèbié shì dāng tā shì nǐ de gōngzuò de yībùfèn (正式的)(正式的或法律的)有意不做你应该做的事情,特别是当它是你的工作的一部分 (zhèngshì de)(zhèngshì de huò fǎlǜ de) yǒuyì bù zuò nǐ yīnggāi zuò de shìqíng, tèbié shì dāng tā shì nǐ de gōngzuò de yībùfèn (正式的)(正式的或法律的)有意不做你应该做的事情,特别是当它是你的工作的一部分 (zhèngshì de)(zhèngshì de huò fǎlǜ de) yǒuyì bù zuò nǐ yīnggāi zuò de shìqíng, tèbié shì dāng tā shì nǐ de gōngzuò de yībùfèn (正式的)(正式的或法律的)有意不做你应该做的事情,特别是当它是你的工作的一部分 (zhèngshì de)(zhèngshì de huò fǎlǜ de) yǒuyì bù zuò nǐ yīnggāi zuò de shìqíng, tèbié shì dāng tā shì nǐ de gōngzuò de yībùfèn
The police officers were found guilty of serious dereliction of duty The police officers were found guilty of serious dereliction of duty Les policiers ont été reconnus coupables de manquement grave au devoir Les policiers ont été reconnus coupables de manquement grave au devoir 警察被判严重失职 jǐngchá bèi pàn yánzhòng shīzhí Os oficiais foram considerados culpados de negligência grave do dever Os oficiais foram considerados culpados de negligência grave do dever
这些警察被判犯有严重逢职罪 zhèxiē jǐngchá bèi pàn fàn yǒu yán chóng féng zhí zuì 这些警察被判犯有严重逢职罪 zhèxiē jǐngchá bèi pàn fàn yǒu yán chóng féng zhí zuì 这些警察被判犯有严重逢职罪 zhèxiē jǐngchá bèi pàn fàn yǒu yán chóng féng zhí zuì 这些警察被判犯有严重逢职罪 zhèxiē jǐngchá bèi pàn fàn yǒu yán chóng féng zhí zuì
警察被判严重失职 jǐngchá bèi pàn yánzhòng shīzhí 警察被判严重失职 jǐngchá bèi pàn yánzhòng shīzhí 警察被判严重失职 jǐngchá bèi pàn yánzhòng shīzhí 警察被判严重失职 jǐngchá bèi pàn yánzhòng shīzhí
deride  [often passive]〜sb/sth (as sth) (formal) to treat sb/sth as ridiculous and not worth considering seriously deride [often passive]〜sb/sth (as sth) (formal) to treat sb/sth as ridiculous and not worth considering seriously Railler [souvent passif] ~ sb / sth (comme sth) (formel) de traiter sb / sth comme ridicule et pas la peine d'envisager sérieusement Railler [souvent passif] ~ sb/ sth (comme sth) (formel) de traiter sb/ sth comme ridicule et pas la peine d'envisager sérieusement 嘲讽[经常被动]〜sb / sth(作为sth)(形式)来治疗sb / sth是荒谬的,不值得考虑 cháofèng [jīngcháng bèidòng]〜sb/ sth(zuòwéi sth)(xíngshì) lái zhìliáo sb/ sth shì huāngmiù de, bù zhídé kǎolǜ Zombar [normalmente passiva] ~ sb / sth (como sth) (formal) para tratar sb / sth tão ridículo e não vale a consideração séria Zombar [normalmente passiva] ~ sb/ sth (como sth) (formal) para tratar sb/ sth tão ridículo e não vale a consideração séria
 嘲笑;愚弄;揶揄  cháoxiào; yúnòng; yéyú   嘲笑;愚弄;揶揄  cháoxiào; yúnòng; yéyú   嘲笑;愚弄;揶揄  cháoxiào; yúnòng; yéyú  嘲笑;愚弄;揶揄  cháoxiào; yúnòng; yéyú 
synonyme mock  synonyme mock  Synonyme mock Synonyme mock 同义词模拟 tóngyìcí mónǐ simulada sinónimo Simulada sinónimo
 His views were derided as old fashioned His views were derided as old fashioned  Ses vues ont été ridiculisées comme démodées  Ses vues ont été ridiculisées comme démodées  他的观点被嘲笑为老式  tā de guāndiǎn bèi cháoxiào wéi lǎoshì Seus pontos de vista foram ridicularizados como ultrapassadas Seus pontos de vista foram ridicularizados como ultrapassadas
他的观点被当作旧思想受到嘲弄 tā de guāndiǎn bèi dàng zuò jiù sīxiǎng shòudào cháonòng 他 的 嘲弄 嘲弄 嘲弄 嘲弄 嘲弄 tā de cháonòng cháonòng cháonòng cháonòng cháonòng 他的观点被当作旧思想受到嘲弄 tā de guāndiǎn bèi dàng zuò jiù sīxiǎng shòudào cháonòng 他 的 嘲弄 嘲弄 嘲弄 嘲弄 嘲弄 tā de cháonòng cháonòng cháonòng cháonòng cháonòng
de rigueur [not before noun] (from French) considered necessary if you wish to be accepted socially de rigueur [not before noun] (from French) considered necessary if you wish to be accepted socially De rigueur [non avant nom] (de français) jugé nécessaire si vous souhaitez être accepté socialement De rigueur [non avant nom] (de français) jugé nécessaire si vous souhaitez être accepté socialement de rigueur [不在名词前](来自法语)如果你希望被社会接受,认为是必要的 de rigueur [bùzài míngcí qián](láizì fǎyǔ) rúguǒ nǐ xīwàng bèi shèhuì jiēshòu, rènwéi shì bìyào de Rigor [não antes de substantivo] (em francês) considerado necessário se você quiser ser socialmente aceite Rigor [não antes de substantivo] (em francês) considerado necessário se você quiser ser socialmente aceite
合乎礼节;按照习俗; 按照时尚 héhū lǐjié; ànzhào xísú; ànzhào shíshàng 合乎礼节;按照习俗; 按照时尚 héhū lǐjié; ànzhào xísú; ànzhào shíshàng 合乎礼节;按照习俗;按照时尚 héhū lǐjié; ànzhào xísú; ànzhào shíshàng 合乎礼节;按照习俗; 按照时尚 héhū lǐjié; ànzhào xísú; ànzhào shíshàng
Evening dress is de rigueur at the casino Evening dress is de rigueur at the casino Robe de soirée est de rigueur au casino Robe de soirée est de rigueur au casino 晚礼服是赌场的de rigueur wǎn lǐfú shì dǔchǎng de de rigueur vestido de noite é exigido no casino Vestido de noite é exigido no casino
按照习俗在赌场要穿晚礼服 ànzhào xísú zài dǔchǎng yào chuān wǎn lǐfú 按照 在 要穿 要穿 晚 礼服 ànzhào zài yào chuān yào chuān wǎn lǐfú 按照习俗在赌场要穿晚礼服 ànzhào xísú zài dǔchǎng yào chuān wǎn lǐfú 按照 在 要穿 要穿 晚 礼服 ànzhào zài yào chuān yào chuān wǎn lǐfú
derision  a strong feeling that sb/sth is ridiculous and not worth considering seriously, shown by laughing in an unkind way or by making unkind remarks derision a strong feeling that sb/sth is ridiculous and not worth considering seriously, shown by laughing in an unkind way or by making unkind remarks Dérision un sentiment fort que sb / sth est ridicule et ne vaut pas la peine d'envisager sérieusement, montré par rire d'une manière maladroite ou en faisant des remarques méchantes Dérision un sentiment fort que sb/ sth est ridicule et ne vaut pas la peine d'envisager sérieusement, montré par rire d'une manière maladroite ou en faisant des remarques méchantes 嘲笑一种强烈的感觉,sb / sth是荒谬的,不值得考虑认真,以不友好的方式笑或通过做不友好的话 cháoxiào yī zhǒng qiángliè de gǎnjué,sb/ sth shì huāngmiù de, bù zhídé kǎolǜ rènzhēn, yǐ bù yǒuhǎo de fāngshì xiào huò tōngguò zuò bù yǒuhǎo dehuà Zombaria uma forte sensação de que sb / sth é ridículo e não merece consideração séria, mostrado por rir de uma forma estranha ou fazendo comentários desagradáveis Zombaria uma forte sensação de que sb/ sth é ridículo e não merece consideração séria, mostrado por rir de uma forma estranha ou fazendo comentários desagradáveis
 嘲笑;取笑;奚落 cháoxiào; qǔxiào; xīluò  嘲笑;取笑;奚落 cháoxiào; qǔxiào; xīluò  嘲笑;取笑;奚落  cháoxiào; qǔxiào; xīluò  嘲笑;取笑;奚落 cháoxiào; qǔxiào; xīluò
synonyme scorn synonyme scorn Synonyme mépris Synonyme mépris 同义词蔑视 tóngyìcí mièshì sinónimos desprezo Sinónimos desprezo
 Her speech was greeted with howls of derision Her speech was greeted with howls of derision  Son discours fut salué par des hurlements de dérision  Son discours fut salué par des hurlements de dérision  她的演讲受到了嚎叫的嘲笑  tā de yǎnjiǎng shòudàole háo jiào de cháoxiào Seu discurso foi recebido com gritos de escárnio Seu discurso foi recebido com gritos de escárnio
她的演讲受到阵阵嘲笑 tā de yǎnjiǎng shòudào zhèn zhèn cháoxiào 她 的 演讲 受到 阵阵 嘲笑 tā de yǎnjiǎng shòudào zhèn zhèn cháoxiào 她的演讲受到阵阵嘲笑 tā de yǎnjiǎng shòudào zhèn zhèn cháoxiào 她 的 演讲 受到 阵阵 嘲笑 tā de yǎnjiǎng shòudào zhèn zhèn cháoxiào
He became an object of universal derision He became an object of universal derision Il est devenu un objet de dérision universelle Il est devenu un objet de dérision universelle 他成为普遍嘲笑的对象 tā chéngwéi pǔbiàn cháoxiào de duìxiàng Tornou-se um objeto de escárnio universal Tornou-se um objeto de escárnio universal
 他成了众人嘲弄的对象 tā chéngle zhòngrén cháonòng de duìxiàng  他 成了 众人 嘲弄 的 对象  tā chéngle zhòngrén cháonòng de duìxiàng  他成了众人嘲弄的对象  tā chéngle zhòngrén cháonòng de duìxiàng 他 成了 众人 嘲弄 的 对象 tā chéngle zhòngrén cháonòng de duìxiàng
derisive  (also less frequent derisory)  unkind and showing that you think sb/sth is ridiculous derisive (also less frequent derisory) unkind and showing that you think sb/sth is ridiculous Dérisoire (aussi moins fréquent dérisoire) méchant et montrant que vous pensez que sb / sth est ridicule Dérisoire (aussi moins fréquent dérisoire) méchant et montrant que vous pensez que sb/ sth est ridicule 嘲笑(也不太频繁derisory)unkind和显示你认为sb / sth是可笑 cháoxiào (yě bù tài pínfán derisory)unkind hé xiǎnshì nǐ rènwéi sb/ sth shì kěxiào Paltry (também menos frequente ridículo) vilão e mostrando que você acha sb / sth é ridículo Paltry (também menos frequente ridículo) vilão e mostrando que você acha sb/ sth é ridículo
 嘲笑的;嘲弄的;取笑的 cháoxiào de; cháonòng de; qǔxiào de  嘲笑 的; 嘲弄 的; 取笑 的  cháoxiào de; cháonòng de; qǔxiào de  嘲笑的  cháoxiào de 嘲笑 的;嘲弄 的;取笑 的 cháoxiào de; cháonòng de; qǔxiào de
She gave a short, derisive laugh She gave a short, derisive laugh Elle fit un petit rire dérisoire Elle fit un petit rire dérisoire 她给了一个短暂的,嘲笑的笑声 tā gěile yīgè duǎnzàn de, cháoxiào de xiào shēng Ela deu um pequeno riso zombeteiro Ela deu um pequeno riso zombeteiro
她讥讽地笑了笑 tā jīfèng de xiàole xiào 她 讥讽 地 笑了笑 tā jīfèng de xiàole xiào 她讥讽地笑了笑 tā jīfèng de xiàole xiào 她 讥讽 地 笑了笑 tā jīfèng de xiàole xiào
derisively derisively Dérisivement Dérisivement 嘲笑 cháoxiào Dérisivement Dérisivement
derisory  (formal)  too small or of too little value to be considered seriously  derisory (formal) too small or of too little value to be considered seriously  Dérisoire (formel) trop petit ou de trop peu de valeur pour être pris au sérieux Dérisoire (formel) trop petit ou de trop peu de valeur pour être pris au sérieux (正式)太小或价值太小,不能认真考虑 (zhèngshì) tài xiǎo huò jiàzhí tài xiǎo, bùnéng rènzhēn kǎolǜ Paltry (formal) muito pequeno ou muito pouco valor para ser levado a sério Paltry (formal) muito pequeno ou muito pouco valor para ser levado a sério
少得可笑的;少得可怜的;不屑一顾的 shǎo de kěxiào de; shǎo de kělián de; bùxiè yī gù de 少 得 可笑 的; 少得可怜 的; 不屑一顾 的 shǎo de kěxiào de; shǎo de kělián de; bùxiè yī gù de 少得可笑的;不屑一顾的 shǎo de kěxiào de; bùxiè yī gù de 少 得 可笑 的;少得可怜 的;不屑一顾 的 shǎo de kěxiào de; shǎo de kělián de; bùxiè yī gù de
synoyme laughable synoyme laughable Synoyme risible Synoyme risible synoyme可笑 synoyme kěxiào Synoyme risível Synoyme risível
They offered us a derisory £20 a week They offered us a derisory £20 a week Ils nous ont offert un dérisoire £ 20 par semaine Ils nous ont offert un dérisoire £ 20 par semaine 他们给我们每周20英镑的贬值 tāmen gěi wǒmen měi zhōu 20 yīngbàng de biǎnzhí Eles ofereceram uma irrisória £ 20 por semana Eles ofereceram uma irrisória £ 20 por semana
他们每周给我们10英镑,少得可怜 tāmen měi zhōu gěi wǒmen 10 yīngbàng, shǎo de kělián 他们 每周 给 我们 10 英镑, 少得可怜 tāmen měi zhōu gěi wǒmen 10 yīngbàng, shǎo de kělián 他们每周给我们10英镑,少得可怜 tāmen měi zhōu gěi wǒmen 10 yīngbàng, shǎo de kělián 他们 每周 给 我们 10 英镑, 少得可怜 tāmen měi zhōu gěi wǒmen 10 yīngbàng, shǎo de kělián
 = DERISIVE #NOME?  = DERISIVE  = DERISIVE  = DERISIVE  = DERISIVE #NOME? #NOME?
derivation  the origin or development of sth,especially a word Derivation the origin or development of sth,especially a word Dérivation l'origine ou le développement de sth, en particulier un mot Dérivation l'origine ou le développement de sth, en particulier un mot 推导出sth的起源或发展,特别是一个词 Tuīdǎochū sth de qǐyuán huò fāzhǎn, tèbié shì yīgè cí Ignorar a origem ou o desenvolvimento de sth, especialmente uma palavra Ignorar a origem ou o desenvolvimento de sth, especialmente uma palavra
 (尤指词语的)起源, 由来,派生 (yóu zhǐ cíyǔ de) qǐyuán, yóulái, pàishēng  (尤 指 词语 的) 起源, 由来, 派生  (yóu zhǐ cíyǔ de) qǐyuán, yóulái, pàishēng  (尤指词语的)起源,由来,派生  (yóu zhǐ cíyǔ de) qǐyuán, yóulái, pàishēng (尤 指 词语 的) 起源, 由来, 派生 (yóu zhǐ cíyǔ de) qǐyuán, yóulái, pàishēng
a word of Greek derivation a word of Greek derivation Un mot de dérivation grecque Un mot de dérivation grecque 希腊语派生的词 xīlà yǔ pàishēng de cí Uma derivação da palavra grega Uma derivação da palavra grega
由希腊语派生的 yóu xīlà yǔ pàishēng de 由 希腊语 派生 的 yóu xīlà yǔ pàishēng de 由希腊语派生的 yóu xīlà yǔ pàishēng de 由 希腊语 派生 的 yóu xīlà yǔ pàishēng de
derivative a word or thing that has been developed or produced from another word or thing derivative a word or thing that has been developed or produced from another word or thing Dérivé un mot ou une chose qui a été développé ou produit à partir d'un autre mot ou chose Dérivé un mot ou une chose qui a été développé ou produit à partir d'un autre mot ou chose 衍生的词或东西,已经从另一个字或东西开发或生产 yǎnshēng de cí huò dōngxi, yǐjīng cóng lìng yīgè zì huò dōngxi kāifā huò shēngchǎn Derivado de uma palavra ou uma coisa que tem sido desenvolvido ou produzido a partir de outra palavra ou coisa Derivado de uma palavra ou uma coisa que tem sido desenvolvido ou produzido a partir de outra palavra ou coisa
 派生词;衍生字;派生物;衍生物 pàishēng cí; yǎnshēng zì; pàishēngwù; yǎnshēng wù  派生 词; 衍生 字; 派 生物; 衍生物  pàishēng cí; yǎnshēng zì; pàishēngwù; yǎnshēng wù  派生词;衍生字;派生物;衍生物  pàishēng cí; yǎnshēng zì; pàishēngwù; yǎnshēngwù 派生 词;衍生 字;派 生物;衍生物 pàishēng cí; yǎnshēng zì; pàishēngwù; yǎnshēng wù
Happiness,is a derivative of happy Happiness,is a derivative of happy Le bonheur est un dérivé du bonheur Le bonheur est un dérivé du bonheur 幸福,是幸福的衍生物 xìngfú, shì xìngfú de yǎnshēng wù A felicidade é um derivado da felicidade A felicidade é um derivado da felicidade
 happiness happiness  bonheur  bonheur  幸福  xìngfú felicidade felicidade
   dú     dú   毒  dú    dú 
happy  happy  content Content 快乐 kuàilè conteúdo Conteúdo
的派生词 de pài shēng cí 的 派生 词 de pài shēng cí 的派生词 de pàishēng cí 的 派生 词 de pài shēng cí
 Crack is a highly potent and addictive derivative of cocaine Crack is a highly potent and addictive derivative of cocaine  Crack est un dérivé très puissant et addictif de la cocaïne  Crack est un dérivé très puissant et addictif de la cocaïne  裂纹是可卡因的高效和令人上瘾的衍生物  lièwén shì kěkǎyīn de gāoxiào hé lìng rén shàngyǐn de yǎnshēng wù O crack é um derivado da cocaína muito poderosa e viciante O crack é um derivado da cocaína muito poderosa e viciante
强效纯可卡因是一种药效极强、容易使人上瘾的可卡因制剂 qiáng xiào chún kěkǎyīn shì yī zhǒng yào xiào jí qiáng, róngyì shǐ rén shàngyǐn de kěkǎyīn zhìjì 强效纯可卡因是一种药效极强、容易使人上瘾的可卡因制剂 qiáng xiào chún kěkǎyīn shì yī zhǒng yào xiào jí qiáng, róngyì shǐ rén shàngyǐn de kěkǎyīn zhìjì 强效纯可卡因是一种药效极强,容易使人上瘾的可卡因制剂 qiáng xiào chún kěkǎyīn shì yī zhǒng yào xiào jí qiáng, róngyì shǐ rén shàngyǐn de kěkǎyīn zhìjì 强效纯可卡因是一种药效极强、容易使人上瘾的可卡因制剂 qiáng xiào chún kěkǎyīn shì yī zhǒng yào xiào jí qiáng, róngyì shǐ rén shàngyǐn de kěkǎyīn zhìjì
裂纹是可卡因的高效和令人上瘾的衍生物。 lièwén shì kěkǎyīn de gāoxiào hé lìng rén shàngyǐn de yǎnshēng wù. 裂纹 是 可卡因 的 高效 和 令人 上瘾 的 衍生物. lièwén shì kěkǎyīn de gāoxiào hé lìng rén shàngyǐn de yǎnshēng wù. 裂纹是可卡因的高效和令人上瘾的衍生物。 lièwén shì kěkǎyīn de gāoxiào hé lìng rén shàngyǐn de yǎnshēng wù. 裂纹 是 可卡因 的 高效 和 令人 上瘾 的 衍生物. lièwén shì kěkǎyīn de gāoxiào hé lìng rén shàngyǐn de yǎnshēng wù.
(usually disapproving) copied from sth else; not having new or original ideas (Usually disapproving) copied from sth else; not having new or original ideas (Désapprouvant habituellement) copié de quelqu'un d'autre; N'ayant pas d'idées nouvelles ou originales (Désapprouvant habituellement) copié de quelqu'un d'autre; N'ayant pas d'idées nouvelles ou originales (通常不赞成)从sth else复制;没有新的或原创的想法 (Tōngcháng bù zànchéng) cóng sth else fùzhì; méiyǒu xīn de huò yuánchuàng de xiǎngfǎ (Desaprovação geralmente) copiado de outra pessoa; Sem idéias novas ou originais (Desaprovação geralmente) copiado de outra pessoa; Sem idéias novas ou originais
模仿他人的;缺乏独创性的 mófǎng tārén de; quēfá dúchuàng xìng de 模仿 他人 的; 缺乏 独创性 的 mófǎng tārén de; quēfá dúchuàng xìng de 模仿他人的;缺乏独创性的 mófǎng tārén de; quēfá dúchuàng xìng de 模仿 他人 的;缺乏 独创性 的 mófǎng tārén de; quēfá dúchuàng xìng de
a derivative design/style a derivative design/style Un design / style dérivé Un design/ style dérivé 衍生设计/风格 yǎnshēng shèjì/fēnggé Design / estilo derivado Design/ estilo derivado
沿袭前人的设计/样式 yánxí qián rén de shèjì/yàngshì 沿袭 前人 的 设计 / 样式 yánxí qián rén de shèjì/ yàngshì 沿袭前人的设计/样式 yánxí qián rén de shèjì/yàngshì 沿袭 前人 的 设计 / 样式 yánxí qián rén de shèjì/ yàngshì
衍生设计/风格 yǎnshēng shèjì/fēnggé 衍生 设计 / 风格 yǎnshēng shèjì/ fēnggé 衍生设计/风格 yǎnshēng shèjì/fēnggé 衍生 设计 / 风格 yǎnshēng shèjì/ fēnggé
derive derive from sth / be derived from sth to come or develop from sth derive derive from sth/ be derived from sth to come or develop from sth Dériver dérive de qq / être dérivé de qq vint ou se développer à partir de q Dériver dérive de qq/ être dérivé de qq vint ou se développer à partir de q 派生自sth /从sth派生或从sth发展 pàishēng zì sth/cóng sth pài shēng huò cóng sth fāzhǎn Deriva deriva qq / qq ser derivado de ou desenvolver veio de q Deriva deriva qq/ qq ser derivado de ou desenvolver veio de q
从…衍生出;起源于;来自 cóng…yǎnshēng chū; qǐyuán yú; láizì 从…衍生出;起源于;来自 cóng…yǎnshēng chū; qǐyuán yú; láizì 衍生出;起源于;来自 yǎnshēng chū; qǐyuán yú; láizì 从…衍生出;起源于;来自 cóng…yǎnshēng chū; qǐyuán yú; láizì
The word politics' is derived from a Greek word meaning city The word politics' is derived from a Greek word meaning city Le mot «politique» est dérivé d'un mot grec signifiant ville Le mot «politique» est dérivé d'un mot grec signifiant ville “政治”一词源于希腊语意思城市 “zhèngzhì” yī cí yuán yú xīlà yǔ yìsi chéngshì A palavra "política" é derivada de uma cidade grega palavra que significa A palavra"política" é derivada de uma cidade grega palavra que significa
  politics  politics    politique   politique   政治   zhèngzhì política política
一词源自希腊语, yī cí yuán zì xīlà yǔ, 一词 源自 希腊语, yī cí yuán zì xīlà yǔ, 一词源自希腊语, yī cí yuán zì xīlà yǔ, 一词 源自 希腊语, yī cí yuán zì xīlà yǔ,
city city ville ville shì cidade cidade
意思是 yìsi shì 意思 是 yìsi shì 意思是 yìsi shì 意思 是 yìsi shì
derive sth from sth  (formal) to get sth from sth (从…中) 得到,获得 derive sth from sth (formal) to get sth from sth (cóng…zhōng) dédào, huòdé Dériver sth de sth (formel) pour obtenir sth de sth (从 ... 中) 得到, 获得 Dériver sth de sth (formel) pour obtenir sth de sth (cóng... Zhōng) dédào, huòdé 从sth(正式)导出sth,从sth(从...中)得到sth,得到,获得 cóng sth(zhèngshì) dǎo chū sth, cóng sth(cóng... Zhōng) dédào sth, dédào, huòdé Derivar de sth sth (formal) para sth de sth (从 ... 中) 得到, 获得 Derivar de sth sth (formal) para sth de sth (cóng... Zhōng) dédào, huòdé
He derived great pleasure from painting He derived great pleasure from painting Il a eu beaucoup de plaisir à peindre Il a eu beaucoup de plaisir à peindre 他从绘画中获得了极大的乐趣 tā cóng huìhuà zhōng huòdéle jí dà de lèqù Ele tinha um monte de diversão para pintar Ele tinha um monte de diversão para pintar
他从绘画中得到极大的乐趣 tā cóng huìhuà zhōng dédào jí dà de lèqù 他从绘画中得到极大的乐趣 tā cóng huìhuà zhōng dédào jí dà de lèqù 他从绘画中得到极大的乐趣 tā cóng huìhuà zhōng dédào jí dà de lèqù 他从绘画中得到极大的乐趣 tā cóng huìhuà zhōng dédào jí dà de lèqù
他从绘画中获得了极大的乐趣 tā cóng huìhuà zhōng huòdéle jí dà de lèqù 他从绘画中获得了极大的乐趣 tā cóng huìhuà zhōng huòdéle jí dà de lèqù 他从绘画中获得了极大的乐趣 tā cóng huìhuà zhōng huòdéle jí dà de lèqù 他从绘画中获得了极大的乐趣 tā cóng huìhuà zhōng huòdéle jí dà de lèqù
(technical术语)to obtain a substance from sth (technical shùyǔ)to obtain a substance from sth (Technique 术语) pour obtenir une substance de sth (Technique shùyǔ) pour obtenir une substance de sth (技术术语)从sth (jìshù shùyǔ) cóng sth (术语 Técnica) para uma substância sth (shùyǔ Técnica) para uma substância sth
 (从…中) 提取 (cóng…zhōng) tíqǔ  (从 ... 中) 提取  (cóng... Zhōng) tíqǔ  (从...中)提取  (cóng... Zhōng) tíqǔ (从 ... 中) 提取 (cóng... Zhōng) tíqǔ
the new drug is derived fromfish oil the new drug is derived fromfish oil Le nouveau médicament est dérivé de l'huile de poisson Le nouveau médicament est dérivé de l'huile de poisson 新药来源于鱼油 xīnyào láiyuán yú yúyóu A nova droga é derivado de óleo de peixe A nova droga é derivado de óleo de peixe
这种新药是从鱼油中提炼出来的 zhè zhǒng xīnyào shì cóng yúyóu zhōng tíliàn chūlái de 这种新药是从鱼油中提炼出来的 zhè zhǒng xīnyào shì cóng yúyóu zhōng tíliàn chūlái de 这种新药是从鱼油中提炼出来的 zhè zhǒng xīnyào shì cóng yúyóu zhōng tíliàn chūlái de 这种新药是从鱼油中提炼出来的 zhè zhǒng xīnyào shì cóng yúyóu zhōng tíliàn chūlái de
新药来源于鱼油 xīnyào láiyuán yú yúyóu 新药来源于鱼油 xīnyào láiyuán yú yúyóu 新药来源于鱼油 xīnyào láiyuán yú yúyóu 新药来源于鱼油 xīnyào láiyuán yú yúyóu
dermatitis  (medical ) a skin condition in which the skin becomes red, swollen and sore  dermatitis (medical) a skin condition in which the skin becomes red, swollen and sore  Dermatite (médical) maladie de la peau dans laquelle la peau devient rouge, gonflée et endolorie Dermatite (médical) maladie de la peau dans laquelle la peau devient rouge, gonflée et endolorie 皮炎(医学)其中皮肤变红,肿胀和酸痛的皮肤病症 píyán (yīxué) qízhōng pífū biàn hóng, zhǒngzhàng hé suāntòng de pífū bìngzhèng Dermatite doença (médica) da pele em que a pele fica vermelha, inchada e dolorida Dermatite doença (médica) da pele em que a pele fica vermelha, inchada e dolorida
皮炎 píyán 皮炎 píyán 皮炎 píyán 皮炎 píyán
dermatologist  a doctor who studies and treats skin diseases dermatologist a doctor who studies and treats skin diseases Dermatologue un médecin qui étudie et traite les maladies de la peau Dermatologue un médecin qui étudie et traite les maladies de la peau 皮肤科医生一个研究和治疗皮肤疾病的医生 pífū kē yīshēng yīgè yánjiū hé zhìliáo pífū jíbìng de yīshēng médico dermatologista, que estuda e trata doenças de pele Médico dermatologista, que estuda e trata doenças de pele
皮肤病医生;皮肤病专家 pífū bìng yīshēng; pífū bìng zhuānjiā 皮肤病 医生; 皮肤病 专家 pífū bìng yīshēng; pífū bìng zhuānjiā 皮肤病专家 pífū bìng zhuānjiā 皮肤病 医生;皮肤病 专家 pífū bìng yīshēng; pífū bìng zhuānjiā
皮肤科医生一个研究和治疗皮肤疾病的医生 pífū kē yīshēng yīgè yánjiū hé zhìliáo pífū jíbìng de yīshēng 皮肤科 医生 一个 研究 和 治疗 皮肤 疾病 的 医生 pífū kē yīshēng yīgè yánjiū hé zhìliáo pífū jíbìng de yīshēng 皮肤科医生一个研究和治疗皮肤疾病的医生 pífū kē yīshēng yīgè yánjiū hé zhìliáo pífū jíbìng de yīshēng 皮肤科 医生 一个 研究 和 治疗 皮肤 疾病 的 医生 pífū kē yīshēng yīgè yánjiū hé zhìliáo pífū jíbìng de yīshēng
dermatology  the scientific study of skin diseases  dermatology the scientific study of skin diseases  Dermatologie l'étude scientifique des maladies de la peau Dermatologie l'étude scientifique des maladies de la peau 皮肤科皮肤病的科学研究 pífū kē pífū bìng de kēxué yánjiū Dermatologia estudo científico das doenças de pele Dermatologia estudo científico das doenças de pele
皮肤病学  pífū bìng xué  皮肤病学  pífū bìng xué  皮肤病学 pífū bìng xué 皮肤病学  pífū bìng xué 
dermatological dermatological Dermatologique Dermatologique 皮肤 pífū dermatológica Dermatológica
dermis (biology ) the skin dermis (biology) the skin Derme (biologie) la peau Derme (biologie) la peau 真皮(生物)皮肤 zhēnpí (shēng wù) pífū Derme (biologia) Pele Derme (biologia) Pele
真皮 zhēnpí 真皮 zhēnpí 真皮 zhēnpí 真皮 zhēnpí
the dernier cri (from French) the latest fashion the dernier cri (from French) the latest fashion Le dernier cri (du français) la dernière mode Le dernier cri (du français) la dernière mode dernier cri(来自法国)最新的时尚 dernier cri(láizì fàguó) zuìxīn de shíshàng O último grito (em francês) a última moda O último grito (em francês) a última moda
 最新式样;最新时尚 zuìxīn shìyàng; zuìxīn shíshàng  最新 式样; 最新 时尚  zuìxīn shìyàng; zuìxīn shíshàng  最新式样  zuìxīn shìyàng 最新 式样;最新 时尚 zuìxīn shìyàng; zuìxīn shíshàng
dernier cri(来自法国)最新的时尚 dernier cri(láizì fàguó) zuìxīn de shíshàng Dernier cri (来自 法国) 最新 的 时尚 Dernier cri (láizì fàguó) zuìxīn de shíshàng 最新的时候。dernier cri(来自法国) zuìxīn de shíhou.Dernier cri(láizì fàguó) Moda (来自 法国) 最新 的 时尚 Moda (láizì fàguó) zuìxīn de shíshàng
derogate  (formal) to state that sth or sb is without worth derogate (formal) to state that sth or sb is without worth Déroger (formel) déclarer que sth ou sb est sans valeur Déroger (formel) déclarer que sth ou sb est sans valeur 克制(正式),声明sth或sb是没有价值的 kèzhì (zhèngshì), shēngmíng sth huò sb shì méiyǒu jiàzhí de Derrogar (formalmente) declarar sth ou sb é inútil Derrogar (formalmente) declarar sth ou sb é inútil
 贬低;贬损 biǎndī; biǎnsǔn  贬低;贬损 biǎndī; biǎnsǔn  贬低  biǎndī  贬低;贬损 biǎndī; biǎnsǔn
derogate from sth to ignore a responsibility or duty derogate from sth to ignore a responsibility or duty Déroger à quelque chose pour ignorer une responsabilité ou un devoir Déroger à quelque chose pour ignorer une responsabilité ou un devoir 贬低,忽视责任或义务 biǎndī, hūshì zérèn huò yìwù Renunciar a algo para ignorar responsabilidade ou dever Renunciar a algo para ignorar responsabilidade ou dever
 回避责任 huíbì zérèn  回避责任 huíbì zérèn  回避责任  huíbì zérèn  回避责任 huíbì zérèn
derogation (formal)  an occa­sion when a rule or law is allowed to be ignored  derogation (formal) an occa­sion when a rule or law is allowed to be ignored  Dérogation (formelle) une occasion où une règle ou une loi peut être ignorée Dérogation (formelle) une occasion où une règle ou une loi peut être ignorée 克减(正式)允许忽略规则或法律的场合 kè jiǎn (zhèngshì) yǔnxǔ hūlüè guīzé huò fǎlǜ de chǎnghé Derrogação (formal) uma ocasião em que uma regra ou lei pode ser ignorado Derrogação (formal) uma ocasião em que uma regra ou lei pode ser ignorado
(对法规等的)背离 (duì fǎguī děng de) bèilí (对 法规 等 的) 背离 (duì fǎguī děng de) bèilí (对法规等的)背离 (duì fǎguī děng de) bèilí (对 法规 等 的) 背离 (duì fǎguī děng de) bèilí
克减(正式)允许忽略规则或法律的场合 kè jiǎn (zhèngshì) yǔnxǔ hūlüè guīzé huò fǎlǜ de chǎnghé 克 允许 规则 法律 法律 的 场合 kè yǔnxǔ guīzé fǎlǜ fǎlǜ de chǎnghé 克减(正式)允许忽略规则或法律的场合 kè jiǎn (zhèngshì) yǔnxǔ hūlüè guīzé huò fǎlǜ de chǎnghé 克 允许 规则 法律 法律 的 场合 kè yǔnxǔ guīzé fǎlǜ fǎlǜ de chǎnghé
words or actions which show that sb or sth is considered to have no worth words or actions which show that sb or sth is considered to have no worth Mots ou actions qui montrent que sb ou sth est considéré comme n'ayant aucune valeur Mots ou actions qui montrent que sb ou sth est considéré comme n'ayant aucune valeur 表示sb或sth被认为没有价值的词语或动作 biǎoshì sb huò sth bèi rènwéi méiyǒu jiàzhí de cíyǔ huò dòngzuò Palavras ou ações que mostram que sb ou sth é considerado sem valor Palavras ou ações que mostram que sb ou sth é considerado sem valor
 含有贬义的言辞 (或行为) hányǒu biǎnyì de yáncí (huò xíngwéi)  含有 贬义 的 言辞 (或 行为)  hányǒu biǎnyì de yáncí (huò xíngwéi)  含有贬义的言辞(或行为)  hányǒu biǎnyì de yáncí (huò xíngwéi) 含有 贬义 的 言辞 (或 行为) hányǒu biǎnyì de yáncí (huò xíngwéi)
derogatory  showing a critical attitude towards sb derogatory showing a critical attitude towards sb Dérogatoire montrant une attitude critique envers sb Dérogatoire montrant une attitude critique envers sb 贬损显示对sb的一种批评态度 biǎnsǔn xiǎnshì duì sb de yī zhǒng pīpíng tàidù Depreciativa mostrando uma atitude crítica em relação sb Depreciativa mostrando uma atitude crítica em relação sb
 贬低的;贬义尚 biǎndī de; biǎnyì shàng  贬低 的; 贬义 尚  biǎndī de; biǎnyì shàng  贬低的  biǎndī de 贬低 的;贬义 尚 biǎndī de; biǎnyì shàng
synonyme insulting synonyme insulting Synonyme insultant Synonyme insultant 同义词侮ing tóngyìcí wǔ ing sinónimo de insulto sinónimo de insulto
derogatory remarks/comments derogatory remarks/comments Remarques dérogatoires / commentaires Remarques dérogatoires/ commentaires 贬损言论/评论 biǎnsǔn yánlùn/pínglùn comentários depreciativos / comentários comentários depreciativos/ comentários
贬斥的言辞/评论 biǎnchì de yáncí/pínglùn 贬斥的言辞/评论 biǎnchì de yáncí/pínglùn 贬斥的言语/评论 biǎnchì de yányǔ/pínglùn 贬斥的言辞/评论 biǎnchì de yáncí/pínglùn
贬损言论/评论 biǎnsǔn yánlùn/pínglùn 贬损言论/评论 biǎnsǔn yánlùn/pínglùn 贬损言论/评论 biǎnsǔn yánlùn/pínglùn 贬损言论/评论 biǎnsǔn yánlùn/pínglùn
derrick  a tall machine used for moving or lifting heavy weights, especially on a ship; a type Of CRANE derrick a tall machine used for moving or lifting heavy weights, especially on a ship; a type Of CRANE Derrick une machine haute utilisée pour déplacer ou soulever des poids lourds, en particulier sur un navire; Un type de grue Derrick une machine haute utilisée pour déplacer ou soulever des poids lourds, en particulier sur un navire; Un type de grue 井架用于移动或提升重物,特别是在船上的高机器; CRANE的类型 jǐngjià yòng yú yídòng huò tíshēng zhòng wù, tèbié shì zài chuánshàng de gāo jīqì; CRANE de lèixíng Derrick alta máquina usada para mover ou levantar pesos pesados, especialmente em um navio; Um tipo de guindaste Derrick alta máquina usada para mover ou levantar pesos pesados, especialmente em um navio; Um tipo de guindaste
转臂起重机;(尤指船上的 ) 吊杆式起重机 zhuǎn bì qǐzhòngjī;(yóu zhǐ chuánshàng de) diào gān shì qǐzhòngjī 转臂起重机;(尤指船上的 ) 吊杆式起重机 zhuǎn bì qǐzhòngjī;(yóu zhǐ chuánshàng de) diào gān shì qǐzhòngjī 吊臂式起重机 diào bì shì qǐzhòngjī 转臂起重机;(尤指船上的 ) 吊杆式起重机 zhuǎn bì qǐzhòngjī;(yóu zhǐ chuánshàng de) diào gān shì qǐzhòngjī
a tall structure over an oil well for holding the drill (= the machine that makes the hole in the ground for getting the oil out) a tall structure over an oil well for holding the drill (= the machine that makes the hole in the ground for getting the oil out) Une grande structure sur un puits de pétrole pour tenir la perceuse (= la machine qui fait le trou dans le sol pour obtenir l'huile dehors) Une grande structure sur un puits de pétrole pour tenir la perceuse (= la machine qui fait le trou dans le sol pour obtenir l'huile dehors) 在用于保持钻头的油井上的高结构(=在地面中形成用于取出油的孔的机器) zài yòng yú bǎochí zuàntóu de yóujǐngshàng de gāo jiégòu (=zài dìmiàn zhōng xíngchéng yòng yú qǔchū yóu de kǒng de jīqì) Uma grande estrutura de um poço de petróleo para segurar a broca (= a máquina que faz com que o furo na terra para obter o óleo para fora) Uma grande estrutura de um poço de petróleo para segurar a broca (= a máquina que faz com que o furo na terra para obter o óleo para fora)
(油井的)井架,钻塔 (yóujǐng de) jǐngjià, zuān tǎ (油井 的) 井架, 钻 塔 (yóujǐng de) jǐngjià, zuān tǎ (油井的)井架,钻塔 (yóu jǐng de) jǐngjià, zuān tǎ (油井 的) 井架, 钻 塔 (yóujǐng de) jǐngjià, zuān tǎ
derringdo (old fashioned, humorous) brave actions, like those in adventure stories 大胆卩险行为;英勇行为 derringdo (old fashioned, humorous) brave actions, like those in adventure stories dàdǎn jié xiǎn xíngwéi; yīngyǒng xíngwéi Derringdo (démodé, humoristique) actions courageuses, comme ceux dans les histoires d'aventure 大胆 卩 险 行为; 英勇 行为 Derringdo (démodé, humoristique) actions courageuses, comme ceux dans les histoires d'aventure dàdǎn jié xiǎn xíngwéi; yīngyǒng xíngwéi 大胆劫险行为;英勇行为 dàdǎn jié xiǎn xíngwéi; yīngyǒng xíngwéi Derringdo (datado, bem-humorado) ações corajosas, como os de histórias de aventura 大胆 卩 险 行为;英勇 行为 Derringdo (datado, bem-humorado) ações corajosas, como os de histórias de aventura dàdǎn jié xiǎn xíngwéi; yīngyǒng xíngwéi
dervish  a member of a Muslim religious group whose members make a promise to stay poor and live without comforts or pleasures. They perform a fast lively dance as part of their worship dervish a member of a Muslim religious group whose members make a promise to stay poor and live without comforts or pleasures. They perform a fast lively dance as part of their worship Derviche membre d'un groupe religieux musulman dont les membres font la promesse de rester pauvres et de vivre sans conforts ni plaisirs. Ils exécutent une danse animée rapide dans le cadre de leur culte Derviche membre d'un groupe religieux musulman dont les membres font la promesse de rester pauvres et de vivre sans conforts ni plaisirs. Ils exécutent une danse animée rapide dans le cadre de leur culte 虔诚的穆斯林宗教团体的成员,其成员做出承诺,留下穷人,没有舒适和快乐生活。他们执行一个快活的舞蹈作为他们的崇拜的一部分 qiánchéng de mùsīlín zōngjiào tuántǐ de chéngyuán, qí chéngyuán zuò chū chéngnuò, liú xià qióngrén, méiyǒu shūshì hé kuàilè shēnghuó. Tāmen zhíxíng yīgè kuàihuó de wǔdǎo zuòwéi tāmen de chóngbài de yībùfèn membro do Dervish de um grupo religioso muçulmano cujos membros prometem ficar pobre e viver sem conforto ou prazeres. Eles correm de dança rápida animada como parte de seu culto membro do Dervish de um grupo religioso muçulmano cujos membros prometem ficar pobre e viver sem conforto ou prazeres. Eles correm de dança rápida animada como parte de seu culto
托钵僧,苦行僧(属伊斯兰教,狂舞为其礼拜仪式的一部分) tuō bō sēng, kǔxíngsēng (shǔ yīsīlán jiào, kuáng wǔ wéi qí lǐbài yíshì de yībùfèn) 托 钵 僧, 苦行僧 (属 伊斯兰教, 狂舞 为其 礼拜 仪式 的 一部分) tuō bō sēng, kǔxíngsēng (shǔ yīsīlán jiào, kuáng wǔ wéi qí lǐbài yíshì de yībùfèn) 托钵僧,苦行僧(属伊斯兰教,狂舞为其礼拜仪式的一部分) tuō bō sēng, kǔxíngsēng (shǔ yīsīlán jiào, kuáng wǔ wéi qí lǐbài yíshì de yībùfèn) 托 钵 僧, 苦行僧 (属 伊斯兰教, 狂舞 为其 礼拜 仪式 的 一部分) tuō bō sēng, kǔxíngsēng (shǔ yīsīlán jiào, kuáng wǔ wéi qí lǐbài yíshì de yībùfèn)
He threw himself around the stage like a whirling dervish He threw himself around the stage like a whirling dervish Il se jeta sur la scène comme un derviche tourbillonnant Il se jeta sur la scène comme un derviche tourbillonnant 他像一个旋转的托钵僧一样扔在舞台上 tā xiàng yīgè xuánzhuǎn de tuō bō sēng yīyàng rēng zài wǔtái shàng Ele se jogou no palco como um dervixe Ele se jogou no palco como um dervixe
他在台上转圈,如同跳旋转舞蹈的托钵僧一样 tā zài tái shàng zhuànquān, rútóng tiào xuánzhuǎn wǔdǎo de tuō bō sēng yīyàng 他在台上转圈,如同跳旋转舞蹈的托钵僧一样 tā zài tái shàng zhuànquān, rútóng tiào xuánzhuǎn wǔdǎo de tuō bō sēng yīyàng 他在台上转圈,如同跳旋转舞蹈的托钵僧一样 tā zài tái shàng zhuànquān, rútóng tiào xuánzhuǎn wǔdǎo de tuō bō sēng yīyàng 他在台上转圈,如同跳旋转舞蹈的托钵僧一样 tā zài tái shàng zhuànquān, rútóng tiào xuánzhuǎn wǔdǎo de tuō bō sēng yīyàng
他像一个旋转的托钵僧一样扔在舞台上 tā xiàng yīgè xuánzhuǎn de tuō bō sēng yīyàng rēng zài wǔtái shàng 他像一个旋转的托钵僧一样扔在舞台上 tā xiàng yīgè xuánzhuǎn de tuō bō sēng yīyàng rēng zài wǔtái shàng 他像一个旋转的托钵僧一样扔在舞台上 tā xiàng yīgè xuánzhuǎn de tuō bō sēng yīyàng rēng zài wǔtái shàng 他像一个旋转的托钵僧一样扔在舞台上 tā xiàng yīgè xuánzhuǎn de tuō bō sēng yīyàng rēng zài wǔtái shàng
PRECEDENT NEXT index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx