A B C D E F G  H 
ENGLISH PINYIN FRENCH PINYIN CHINESE PINYIN PORTUGUES pinyin
PRECEDENT NEXT index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx
depopulate     535 535 depend 20000abc abc image
He knew he could depend upon her to deal with the situation He knew he could depend upon her to deal with the situation Il savait qu'il pouvait compter sur elle pour faire face à la situation Il savait qu'il pouvait compter sur elle pour faire face à la situation 他知道他可以依靠她来处理这种情况 Tā zhīdào tā kěyǐ yīkào tā lái chǔlǐ zhè zhǒng qíngkuàng Ele sabia que podia contar com ela para lidar com a situação Ele sabia que podia contar com ela para lidar com a situação
他知道可以依靠她来应付这种局面 tā zhīdào kěyǐ yīkào tā lái yìngfù zhè zhǒng júmiàn 他 知道 可以 依靠 她 来 应付 这种 局面 tā zhīdào kěyǐ yīkào tā lái yìngfù zhè zhǒng júmiàn 他知道可以依靠她来应付这种局面 tā zhīdào kěyǐ yīkào tā lái yìngfù zhè zhǒng júmiàn 他 知道 可以 依靠 她 来 应付 这种 局面 tā zhīdào kěyǐ yīkào tā lái yìngfù zhè zhǒng júmiàn
note at trust note at trust Note à la confiance Note à la confiance 注意在信任 zhùyì zài xìnrèn Nota confiança Nota confiança
to be sure or expect that sth will happen  to be sure or expect that sth will happen  Être sûr ou attendre que quelque chose se produise Être sûr ou attendre que quelque chose se produise 以确保或期望sth会发生 yǐ quèbǎo huò qīwàng sth huì fāshēng Certifique-se e esperar que algo aconteça Certifique-se e esperar que algo aconteça
确信;相信;指望  quèxìn; xiāngxìn; zhǐwàng  确信;相信;指望  quèxìn; xiāngxìn; zhǐwàng  确信;相信;指望 quèxìn; xiāngxìn; zhǐwàng 确信;相信;指望  quèxìn; xiāngxìn; zhǐwàng 
synonyme count on synonyme count on Synonyme compter sur Synonyme compter sur 同义词计数 tóngyìcí jìshù contar sinônimo de Contar sinônimo de
Depend upon it (=you can be sure) we won’t give up Depend upon it (=you can be sure) we won’t give up Dépendre de lui (= vous pouvez être sûr) nous n'abandonnerons pas Dépendre de lui (= vous pouvez être sûr) nous n'abandonnerons pas 依靠它(=你可以肯定),我们不会放弃 yīkào tā (=nǐ kěyǐ kěndìng), wǒmen bù huì fàngqì Depender dele (= você pode ter certeza) que não vai abandonar Depender dele (= você pode ter certeza) que não vai abandonar
请相信,我们决不会威弃 qǐng xiāngxìn, wǒmen jué bù huì wēi qì 请相信,我们决不会威弃 qǐng xiāngxìn, wǒmen jué bù huì wēi qì 请相信,我们决不会威弃 qǐng xiāngxìn, wǒmen jué bù huì wēi qì 请相信,我们决不会威弃 qǐng xiāngxìn, wǒmen jué bù huì wēi qì
Can we depend on you coming in on Sunday? Can we depend on you coming in on Sunday? Pouvons-nous dépendre de votre arrivée dimanche? Pouvons-nous dépendre de votre arrivée dimanche? 我们可以依靠你星期天来吗? wǒmen kěyǐ yīkào nǐ xīngqítiān lái ma? podemos depender de sua chegada domingo? podemos depender de sua chegada domingo?
我们能指望你星期天来参加吗? Wǒmen néng zhǐwàng nǐ xīngqítiān lái cānjiā ma? 我们能指望你星期天来参加吗? Wǒmen néng zhǐwàng nǐ xīngqítiān lái cānjiā ma? 我们能指望你星期天来参加吗? Wǒmen néng zhǐwàng nǐ xīngqítiān lái cānjiā ma? 我们能指望你星期天来参加吗? Wǒmen néng zhǐwàng nǐ xīngqítiān lái cānjiā ma?
 (formal)You can depend on his coming in on Sunday. (Formal)You can depend on his coming in on Sunday.  (Formelle) Vous pouvez compter sur son arrivée le dimanche.  (Formelle) Vous pouvez compter sur son arrivée le dimanche.  (正式)你可以依赖他在星期天来。  (Zhèngshì) nǐ kěyǐ yīlài tā zài xīngqítiān lái. (Formal) Você pode contar com a sua chegada, no domingo. (Formal) Você pode contar com a sua chegada, no domingo.
他星期天一定来参加 Tā xīngqítiān yīdìng lái cānjiā 他 星期天 一定 来 参加 Tā xīngqítiān yīdìng lái cānjiā 他星期天一定来参加 Tā xīngqítiān yīdìng lái cānjiā 他 星期天 一定 来 参加 Tā xīngqítiān yīdìng lái cānjiā
you can depend on her to be (= she always is) late you can depend on her to be (= she always is) late Vous pouvez compter sur elle pour être (= elle est toujours) en retard Vous pouvez compter sur elle pour être (= elle est toujours) en retard 你可以依靠她(=她总是)晚 nǐ kěyǐ yīkào tā (=tā zǒng shì) wǎn Você pode contar com ele para ser (= é) tarde Você pode contar com ele para ser (= é) tarde
她保准迟到 tā bǎozhǔn chídào 她保准迟到 tā bǎozhǔn chídào 她保准迟到 tā bǎozhǔn chídào 她保准迟到 tā bǎozhǔn chídào
depend on/ upon sb/sth (for sth) (not usually used in the progressive tenses  depend on/ upon sb/sth (for sth) (not usually used in the progressive tenses  Dépend de / sur sb / sth (pour sth) (pas habituellement utilisé dans les temps progressifs Dépend de/ sur sb/ sth (pour sth) (pas habituellement utilisé dans les temps progressifs 依赖于/ on sb / sth(for sth)(通常不用于渐进式时态 yīlài yú/ on sb/ sth(for sth)(tōngcháng bùyòng yú jiànjìn shìshí tài Depende / on sb / sth (para sth) (não usado geralmente no tempo progressiva Depende/ on sb/ sth (para sth) (não usado geralmente no tempo progressiva
通常不用手金行时) tōngcháng bùyòng shǒu jīn xíng shí) 通常 不 用手 金 行时) tōngcháng bùyòng shǒu jīn xíng shí) 通常不用手金行时) tōngcháng bùyòng shǒu jīn xíng shí) 通常 不 用手 金 行时) tōngcháng bùyòng shǒu jīn xíng shí)
to need money, help, etc from sb/sth else for a particular purpose  需需要,依靠 (提供奋金、帮助等) to need money, help, etc from sb/sth else for a particular purpose xū xūyào, yīkào (tígōng fèn jīn, bāngzhù děng) D'avoir besoin d'argent, d'aide, etc. de sb / sth autrement pour un but particulier 需 需要, 依靠 (提供 奋 金, 帮助 等) D'avoir besoin d'argent, d'aide, etc. De sb/ sth autrement pour un but particulier xū xūyào, yīkào (tígōng fèn jīn, bāngzhù děng) 需要钱,帮助等从sb / sth其中为特定目的需要需要,依靠(提供奋金,帮助等) xūyào qián, bāngzhù děng cóng sb/ sth qízhōng wèi tèdìng mùdì xūyào xūyào, yīkào (tígōng fèn jīn, bāngzhù děng) Na necessidade de dinheiro, ajuda, etc. sb / sth outra coisa para um propósito particular 需 需要, 依靠 (提供 奋 金, 帮助 等) Na necessidade de dinheiro, ajuda, etc. Sb/ sth outra coisa para um propósito particular xū xūyào, yīkào (tígōng fèn jīn, bāngzhù děng)
需要;钱,帮助等从sb / sth其他为特定目的 xūyào; qián, bāngzhù děng cóng sb/ sth qítā wèi tèdìng mùdì 需要 帮助 帮助 等 从 sb / sth 其他 为 特定 目的 xūyào bāngzhù bāngzhù děng cóng sb/ sth qítā wèi tèdìng mùdì 需要;钱,帮助等从sb / sth其他为特定目的 xūyào; qián, bāngzhù děng cóng sb/ sth qítā wèi tèdìng mùdì 需要 帮助 帮助 等 从 sb / sth 其他 为 特定 目的 xūyào bāngzhù bāngzhù děng cóng sb/ sth qítā wèi tèdìng mùdì
the community depends on the shipping industry for its survival the community depends on the shipping industry for its survival La communauté dépend de l'industrie maritime pour sa survie La communauté dépend de l'industrie maritime pour sa survie 社区依赖航运业的生存 shèqū yīlài hángyùn yè de shēngcún A comunidade depende da indústria naval para sobreviver A comunidade depende da indústria naval para sobreviver
这个地区靠航运业维持生病 zhège dìqū kào hángyùn yè wéichí shēngbìng 这个 地区 靠 航运 业 维持 生病 zhège dìqū kào hángyùn yè wéichí shēngbìng 这个地区靠航运业维持生病 zhège dìqū kào hángyùn yè wéichí shēngbìng 这个 地区 靠 航运 业 维持 生病 zhège dìqū kào hángyùn yè wéichí shēngbìng
I don’t want to depend too much on my parents I don’t want to depend too much on my parents Je ne veux pas trop dépendre de mes parents Je ne veux pas trop dépendre de mes parents 我不想太依赖于我的父母 wǒ bùxiǎng tài yīlài yú wǒ de fùmǔ Eu não quero depender de meus pais Eu não quero depender de meus pais
 我不想过度依靠父母 wǒ bùxiǎng guòdù yīkào fùmǔ  我 不想 过度 依靠 父母  wǒ bùxiǎng guòdù yīkào fùmǔ  我不想过度依靠父母  wǒ bùxiǎng guòdù yīkào fùmǔ 我 不想 过度 依靠 父母 wǒ bùxiǎng guòdù yīkào fùmǔ
depend on/upon sth (not used in the progressive tenses  depend on/upon sth (not used in the progressive tenses  Dépendre de / sur sth (non utilisé dans les temps progressifs Dépendre de/ sur sth (non utilisé dans les temps progressifs 取决于/在sth(不用于渐进时态 qǔjué yú/zài sth(bùyòng yú jiànjìn shí tài Dependem de / sobre sth (não utilizado no tempo progressiva Dependem de/ sobre sth (não utilizado no tempo progressiva
不用于进行时) bùyòng yú jìnxíng shí) 不 用于 进行 时) bùyòng yú jìnxíng shí) 不用于进行时) bùyòng yú jìnxíng shí) 不 用于 进行 时) bùyòng yú jìnxíng shí)
 to be affected or decided by sth to be affected or decided by sth  Être affecté ou décidé par sth  Être affecté ou décidé par sth  受到影响或决定  shòudào yǐngxiǎng huò juédìng Ser afetado ou decidido por sth Ser afetado ou decidido por sth
受…的影响;由...决定;取决于 shòu…de yǐngxiǎng; yóu... Juédìng; qǔjué yú 受…的影响;由...决定;取决于 shòu…de yǐngxiǎng; yóu... Juédìng; qǔjué yú 受...的影响;由...决定;取决于 shòu... De yǐngxiǎng; yóu... Juédìng; qǔjué yú 受…的影响;由...决定;取决于 shòu…de yǐngxiǎng; yóu... Juédìng; qǔjué yú
受到影响或决定 shòudào yǐngxiǎng huò juédìng 受到影响或决定 shòudào yǐngxiǎng huò juédìng 受到影响或决定 shòudào yǐngxiǎng huò juédìng 受到影响或决定 shòudào yǐngxiǎng huò juédìng
Does the quality of teaching depend on class size? Does the quality of teaching depend on class size? La qualité de l'enseignement dépend-elle de la taille de la classe? La qualité de l'enseignement dépend-elle de la taille de la classe? 教学质量是否取决于班级人数? jiàoxué zhìliàng shìfǒu qǔjué yú bānjí rénshù? Ele depende da qualidade da formação do tamanho da classe? Ele depende da qualidade da formação do tamanho da classe?
教学质量取决于每个班的人数吗? Jiàoxué zhìliàng qǔjué yú měi gè bān de rénshù ma? 教学 质量 班 班 的 人数 吗? Jiàoxué zhìliàng bān bān de rénshù ma? 教学质量取决于每一班的人数吗? Jiàoxué zhìliàng qǔjué yú měi yī bān de rénshù ma? 教学 质量 班 班 的 人数 吗? Jiàoxué zhìliàng bān bān de rénshù ma?
教学质量是否取决于班级人数? Jiàoxué zhìliàng shìfǒu qǔjué yú bānjí rénshù? 教学 质量 是否 取决于 班级 人数? Jiàoxué zhìliàng shìfǒu qǔjué yú bānjí rénshù? 教学质量是否取决于班级人数? Jiàoxué zhìliàng shìfǒu qǔjué yú bānjí rénshù? 教学 质量 是否 取决于 班级 人数? Jiàoxué zhìliàng shìfǒu qǔjué yú bānjí rénshù?
 it would depend on the circumstances It would depend on the circumstances  Cela dépendrait des circonstances  Cela dépendrait des circonstances  它将取决于具体情况  Tā jiāng qǔjué yú jùtǐ qíngkuàng Isso depende das circunstâncias Isso depende das circunstâncias
这要视情况而定 zhè yào shì qíngkuàng ér dìng 这要视情况而定 zhè yào shì qíngkuàng ér dìng 这要视情况而定 zhè yào shì qíngkuàng ér dìng 这要视情况而定 zhè yào shì qíngkuàng ér dìng
它将取决于具体情况 tā jiāng qǔjué yú jùtǐ qíngkuàng 它将取决于具体情况 tā jiāng qǔjué yú jùtǐ qíngkuàng 它将取决于具体情况 tā jiāng qǔjué yú jùtǐ qíngkuàng 它将取决于具体情况 tā jiāng qǔjué yú jùtǐ qíngkuàng
Whether we need more food depends on how many people turn up  Whether we need more food depends on how many people turn up  Si nous avons besoin de plus de nourriture dépend du nombre de personnes qui se présentent Si nous avons besoin de plus de nourriture dépend du nombre de personnes qui se présentent 我们是否需要更多的食物取决于有多少人出现 wǒmen shìfǒu xūyào gèng duō de shíwù qǔjué yú yǒu duōshǎo rén chūxiàn Se precisarmos de mais alimentos sobre o número de pessoas que chegam Se precisarmos de mais alimentos sobre o número de pessoas que chegam
我们是否需要更多的食物,这要视到场人数而定 wǒmen shìfǒu xūyào gèng duō de shíwù, zhè yào shì dàochǎng rénshù ér dìng 我们是否需要更多的食物,这要视到场人数而定 wǒmen shìfǒu xūyào gèng duō de shíwù, zhè yào shì dàochǎng rénshù ér dìng 我们是否需要更多的食物,这要视到场人数而定 wǒmen shìfǒu xūyào gèng duō de shíwù, zhè yào shì dàochǎng rénshù ér dìng 我们是否需要更多的食物,这要视到场人数而定 wǒmen shìfǒu xūyào gèng duō de shíwù, zhè yào shì dàochǎng rénshù ér dìng
GRAMMAR POINT  语法说明 GRAMMAR POINT yǔfǎ shuōmíng GRAMMAR POINT 语法 说明 GRAMMAR POINT yǔfǎ shuōmíng GRAMMAR POINT语法说明 GRAMMAR POINT yǔfǎ shuōmíng GRAMÁTICA PONTO 语法 说明 GRAMÁTICA PONTO yǔfǎ shuōmíng
depend on depend on dépend de dépend de 取决于 qǔjué yú depende depende
In informal English, it is quite common to say depend rather than depend on before words like what, how or  In informal English, it is quite common to say depend rather than depend on before words like what, how or  Dans l'anglais informel, il est assez courant de dire dépendance plutôt que dépendre avant les mots comme quoi, comment ou Dans l'anglais informel, il est assez courant de dire dépendance plutôt que dépendre avant les mots comme quoi, comment ou 在非正式英语中,很常见的是说依赖,而不是依赖于之前的话,如什么,如何或 zài fēi zhèngshì yīngyǔ zhòng, hěn chángjiàn de shì shuō yīlài, ér bùshì yīlài yú zhīqián dehuà, rú shénme, rúhé huò Em Inglês informal, é bastante comum para dizer o vício, em vez de depender antes de palavras como o quê, como ou Em Inglês informal, é bastante comum para dizer o vício, em vez de depender antes de palavras como o quê, como ou
wether wether Si Si wether wether se se
在非正式英语中,在 zài fēi zhèngshì yīngyǔ zhòng, zài 在 非正式 英语 中, 在 zài fēi zhèngshì yīngyǔ zhōng, zài 在非正式英语中,在 zài fēi zhèngshì yīngyǔ zhòng, zài 在 非正式 英语 中, 在 zài fēi zhèngshì yīngyǔ zhōng, zài
what, how或 what, how huò Quoi comment Quoi comment 什么,怎么或 shénme, zěnme huò o quão o quão
whether 等词煎常用 whether děng cí jiān chángyòng Si 等 词 煎 常用 Si děng cí jiān chángyòng 是否等煎饼常用 shìfǒu děng jiānbing chángyòng Se 等 词 煎 常用 Se děng cí jiān chángyòng
depend 而非. depend ér fēi. Dépendre Dépendre 依靠而非。 yīkào ér fēi. depender depender
depend on Depend on dépend de dépend de 取决于 Qǔjué yú depende depende
It depends what you mean by "hostile" It depends what you mean by"hostile" Cela dépend de ce que vous entendez par "hostile" Cela dépend de ce que vous entendez par"hostile" 这取决于你的意思是“敌对” zhè qǔjué yú nǐ de yìsi shì “díduì” Depende do que você entende por "hostil" Depende do que você entende por"hostil"
那得看你所说的 nà de kàn nǐ suǒ shuō de ...... ...... 那得看你所说的 nà de kàn nǐ suǒ shuō de ...... ......
这取决于你的意思是“敌对” zhè qǔjué yú nǐ de yìsi shì “díduì” 这 取决于 你 的 意思 是 "敌对" Zhè qǔjué yú nǐ de yìsi shì"díduì" 这取决于你的意思是“敌对” zhè qǔjué yú nǐ de yìsi shì “díduì” 这 取决于 你 的 意思 是 "敌对" Zhè qǔjué yú nǐ de yìsi shì"díduì"
hostile 的含义 hostile de hányì Hostile 的 含义 Hostile de hányì 敌意的含义 díyì de hányì Hostile 的 含义 Hostile de hányì
In formal written English, depend should always be followed by on or upon In formal written English, depend should always be followed by on or upon Dans l'anglais formel écrit, dépendez devrait toujours être suivi par sur ou sur Dans l'anglais formel écrit, dépendez devrait toujours être suivi par sur ou sur 在正式的书面英语中,depend应该总是在之后或之后 zài zhèngshì de shūmiàn yīngyǔ zhòng,depend yīnggāi zǒng shì zài zhīhòu huò zhīhòu Em Inglês escrita formal, dependem devem ser sempre seguidas por ou em Em Inglês escrita formal, dependem devem ser sempre seguidas por ou em
在正式的书面类键中 zài zhèngshì de shūmiàn lèi jiàn zhōng 在 正式 的 书面 类 键 中 zài zhèngshì de shūmiàn lèi jiàn zhōng 在正式的书面类键键 zài zhèngshì de shūmiàn lèi jiàn jiàn 在 正式 的 书面 类 键 中 zài zhèngshì de shūmiàn lèi jiàn zhōng
在正式的书面英语中, zài zhèngshì de shūmiàn yīngyǔ zhòng, 在 正式 的 书面 英语 中, zài zhèngshì de shūmiàn yīngyǔ zhōng, 在正式的书面英语中, zài zhèngshì de shūmiàn yīngyǔ zhòng, 在 正式 的 书面 英语 中, zài zhèngshì de shūmiàn yīngyǔ zhōng,
depend应该总是在之后或之后 depend yīnggāi zǒng shì zài zhīhòu huò zhīhòu Dépendre de Dépendre de depend should that总是在之后或之后 depend should that zǒng shì zài zhīhòu huò zhīhòu depender depender
depend后总是跟 depend hòu zǒng shì gēn Dépendre Dépendre depend后总是跟 depend hòu zǒng shì gēn depender depender
on或upon on huò upon Sur 或 upon Sur huò upon 上或上 shàng huò shàng Em 或 upon Em huò upon
it depends on how you define the term 'hostile' it depends on how you define the term'hostile' Cela dépend de la façon dont vous définissez le terme "hostile" Cela dépend de la façon dont vous définissez le terme"hostile" 它取决于你如何定义术语“敌意” tā qǔjué yú nǐ rúhé dìngyì shùyǔ “díyì” Depende de como você define o termo "hostil" Depende de como você define o termo"hostil"
那得看你怎么定义 nà de kàn nǐ zěnme dìngyì 那得看你怎么定义 nà de kàn nǐ zěnme dìngyì 那得看你怎么定义 nà de kàn nǐ zěnme dìngyì 那得看你怎么定义 nà de kàn nǐ zěnme dìngyì
hostile 这个词 hostile zhège cí Hostile Hostile hostile这个词 hostile zhège cí hostil Hostil
upon is more formal and less frequent than on upon is more formal and less frequent than on Est plus formelle et moins fréquente que sur Est plus formelle et moins fréquente que sur 更正式,更不频繁 gēng zhèngshì, gèng bù pínfán É mais formal e menos frequente do que em É mais formal e menos frequente do que em
 upon upon  sur  sur  上  shàng em em
 较正式,不如  jiào zhèngshì, bùrú   较正式,不如  jiào zhèngshì, bùrú   较正式,不如  jiào zhèngshì, bùrú  较正式,不如  jiào zhèngshì, bùrú 
on 常用 on chángyòng Sur 常用 Sur chángyòng on常用 on chángyòng em 常用 em chángyòng
dependable that can be relied on to do what or need dependable that can be relied on to do what or need Fiable qui peut être invoqué pour faire quoi ou besoin Fiable qui peut être invoqué pour faire quoi ou besoin 可靠依赖做什么或需要 kěkào yīlài zuò shénme huò xūyào Confiável, que pode ser invocada para o que ou necessidade Confiável, que pode ser invocada para o que ou necessidade
synonyme reliable synonyme reliable Synonyme fiable Synonyme fiable 同义词可靠 tóngyìcí kěkào sinônimo de confiança sinônimo de confiança
dependability dependability fiabilité fiabilité 可靠性 kěkào xìng confiança confiança
dependable  that can be relied on to do what you want or need  dependable that can be relied on to do what you want or need  Fiable qui peut être invoqué pour faire ce que vous voulez ou besoin Fiable qui peut être invoqué pour faire ce que vous voulez ou besoin 可靠的,可以依靠做你想要或需要的 kěkào de, kěyǐ yīkào zuò nǐ xiǎng yào huò xūyào de Confiável, que pode ser invocada para fazer o que você quer ou precisa Confiável, que pode ser invocada para fazer o que você quer ou precisa
可信赖的;可靠的 kě xìnlài de; kěkào de 可信赖 的; 可靠 的 kě xìnlài de; kěkào de 可信赖的;可靠的 kě xìnlài de; kěkào de 可信赖 的;可靠 的 kě xìnlài de; kěkào de
可靠的,可以依靠做你想要的或 kěkào de, kěyǐ yīkào zuò nǐ xiǎng yào de huò 可靠 的, 可以 依靠 做 你 想要 的 或 kěkào de, kěyǐ yīkào zuò nǐ xiǎng yào de huò 可靠的,可以依靠做你想要的或 kěkào de, kěyǐ yīkào zuò nǐ xiǎng yào de huò 可靠 的, 可以 依靠 做 你 想要 的 或 kěkào de, kěyǐ yīkào zuò nǐ xiǎng yào de huò
reliable  reliable  fiable fiable 可靠 kěkào confiável confiável
dependability dependant  (also dependent)  a person, especially a child, who depends on  another person for a home, food, money, etc.受扶养者 (尤指孩子)靠他人生活者 dependability dependant (also dependent) a person, especially a child, who depends on another person for a home, food, money, etc. Shòu fúyǎng zhě (yóu zhǐ háizi) kào tārén shēnghuó zhě Une dépendance (dépendante) une personne, en particulier un enfant, qui dépend d'une autre personne pour une maison, une nourriture, de l'argent, etc 靠 扶养 者 (尤 指 孩子) 靠 他人 生活 者 Une dépendance (dépendante) une personne, en particulier un enfant, qui dépend d'une autre personne pour une maison, une nourriture, de l'argent, etc kào fúyǎng zhě (yóu zhǐ háizi) kào tārén shēnghuó zhě 可靠性依赖(依赖)一个人,特别是一个孩子,依靠另一个人为家,食物,金钱等。受扶养者(尤指孩子)靠他人生活者 kěkào xìng yīlài (yīlài) yīgè rén, tèbié shì yīgè háizi, yīkào lìng yīgè rénwéi jiā, shíwù, jīnqián děng. Shòu fúyǎng zhě (yóu zhǐ háizi) kào tārén shēnghuó zhě Viciado (dependente) uma pessoa, especialmente uma criança que é dependente de outra pessoa para uma casa, comida, dinheiro, etc 靠 扶养 者 (尤 指 孩子) 靠 他人 生活 者 Viciado (dependente) uma pessoa, especialmente uma criança que é dependente de outra pessoa para uma casa, comida, dinheiro, etc kào fúyǎng zhě (yóu zhǐ háizi) kào tārén shēnghuó zhě
dependence  ~ (on/upon sb/ sth) the state of needing the help and support of sb/sth in order to survive or bp successful  dependence ~ (on/upon sb/ sth) the state of needing the help and support of sb/sth in order to survive or bp successful  Dépendance ~ (sur / sur sb / sth) l'état de besoin de l'aide et le soutien de sb / sth afin de survivre ou bp réussie Dépendance ~ (sur/ sur sb/ sth) l'état de besoin de l'aide et le soutien de sb/ sth afin de survivre ou bp réussie 依赖〜(on / upon sb / sth)需要帮助和支持sb / sth以便生存或bp成功的状态 yīlài〜(on/ upon sb/ sth) xūyào bāngzhù hé zhīchí sb/ sth yǐbiàn shēngcún huò bp chénggōng de zhuàngtài Dependência ~ (/ on / sth sb) Estado precisa da ajuda e apoio de sb / sth para sobreviver ou bp bem sucedida Dependência ~ (/ on/ sth sb) Estado precisa da ajuda e apoio de sb/ sth para sobreviver ou bp bem sucedida
(生存或成功必需的)依靠,依赖,依存 (shēngcún huò chénggōng bìxū de) yīkào, yīlài, yīcún (生存 或 成功 必需 的) 依靠, 依赖, 依存 (shēngcún huò chénggōng bìxū de) yīkào, yīlài, yīcún 依靠,依赖,依存 yīkào, yīlài, yīcún (生存 或 成功 必需 的) 依靠, 依赖, 依存 (shēngcún huò chénggōng bìxū de) yīkào, yīlài, yīcún
his dependence on his parents  his dependence on his parents  Sa dépendance envers ses parents Sa dépendance envers ses parents 他对父母的依赖 tā duì fùmǔ de yīlài Sua dependência de seus pais Sua dependência de seus pais
他对父母如故赖 tā duì fùmǔ rúgù lài 他对父母如故赖 tā duì fùmǔ rúgù lài 他对父母如故赖 tā duì fùmǔ rúgù lài 他对父母如故赖 tā duì fùmǔ rúgù lài
他对父母的依赖 tā duì fùmǔ de yīlài 他对父母的依赖 tā duì fùmǔ de yīlài 他对父母的依赖 tā duì fùmǔ de yīlài 他对父母的依赖 tā duì fùmǔ de yīlài
Our relations was based on mutual dependence Our relations was based on mutual dependence Nos relations étaient basées sur la dépendance mutuelle Nos relations étaient basées sur la dépendance mutuelle 我们的关系是基于相互依赖 wǒmen de guānxì shì jīyú xiānghù yīlài Nossas relações eram baseadas em dependência mútua Nossas relações eram baseadas em dependência mútua
我们的关系建立在相互依存的基础上 wǒmen de guānxì jiànlì zài xiānghù yīcún de jīchǔ shàng 我 的 关系 在 相互 的 的 基础 上 wǒ de guānxì zài xiānghù de de jīchǔ shàng 我们的关系建立在相互依存的基础上 wǒmen de guānxì jiànlì zài xiānghù yīcún de jīchǔ shàng 我 的 关系 在 相互 的 的 基础 上 wǒ de guānxì zài xiānghù de de jīchǔ shàng
the dependence of Europe on imported foods the dependence of Europe on imported foods La dépendance de l'Europe à l'égard des aliments importés La dépendance de l'Europe à l'égard des aliments importés 欧洲对进口食品的依赖 ōuzhōu duì jìnkǒu shípǐn de yīlài A dependência da Europa sobre alimentos importados A dependência da Europa sobre alimentos importados
欧洲对进口食物的依赖 ōuzhōu duì jìnkǒu shíwù de yīlài 欧洲 对 进口 食物 的 依赖 ōuzhōu duì jìnkǒu shíwù de yīlài 欧洲对进口食物的依赖 ōuzhōu duì jìnkǒu shíwù de yīlài 欧洲 对 进口 食物 的 依赖 ōuzhōu duì jìnkǒu shíwù de yīlài
financial/economic dependence financial/economic dependence Dépendance financière / économique Dépendance financière/ économique 金融/经济依赖 jīnróng/jīngjì yīlài dependência financeira / económica dependência financeira/ económica
财政/经济依赖  cáizhèng/jīngjì yīlài  财政/经济依赖  cáizhèng/jīngjì yīlài  财政/经济依赖 cáizhèng/jīngjì yīlài 财政/经济依赖  cáizhèng/jīngjì yīlài 
opposé independence opposé independence Opposer l'indépendance Opposer l'indépendance 反对独立 fǎnduì dúlì opor-se a independência Opor-se a independência
 (also dependency) the state of being addicted tounable to stop taking or using it) (also dependency) the state of being addicted tounable to stop taking or using it)  (Aussi la dépendance) l'état d'être accro à tounable pour arrêter de prendre ou de l'utiliser)  (Aussi la dépendance) l'état d'être accro à tounable pour arrêter de prendre ou de l'utiliser)  (也是依赖)成瘾的状态,不能停止服用或使用它)  (yěshì yīlài) chéng yǐn de zhuàngtài, bùnéng tíngzhǐ fúyòng huò shǐyòng tā) (Também vício) o estado de ser viciado em tounable para parar de tomar ou usar) (Também vício) o estado de ser viciado em tounable para parar de tomar ou usar)
yǐn yǐn yǐn yǐn
drug/alcohol dependence  drug/alcohol dependence  Dépendance aux drogues et à l'alcool Dépendance aux drogues et à l'alcool 药物/酒精依赖 yàowù/jiǔjīng yīlài A dependência de drogas e álcool A dependência de drogas e álcool
*瘾;酒瘤 *yǐn; jiǔ liú 瘾 瘾 酒 瘤 yǐn yǐn jiǔ liú *瘾;酒瘤 *yǐn; jiǔ liú 瘾 瘾 酒 瘤 yǐn yǐn jiǔ liú
药物/酒精依赖 yàowù/jiǔjīng yīlài 药物 / 酒精 依赖 yàowù/ jiǔjīng yīlài 药物/酒精依赖 yàowù/jiǔjīng yīlài 药物 / 酒精 依赖 yàowù/ jiǔjīng yīlài
〜of A and B (technical 术语)the fact of one thing being affected by another  〜of A and B (technical shùyǔ)the fact of one thing being affected by another  ~ De A et B (technical 术语) le fait qu'une chose soit affectée par une autre ~ De A et B (technical shùyǔ) le fait qu'une chose soit affectée par une autre 〜A和B(技术术语)一个事物受另一个影响的事实 〜A hé B(jìshù shùyǔ) yīgè shìwù shòu lìng yīgè yǐngxiǎng de shì shí ~ A e B (técnica 术语) o facto de uma coisa ser afectada pela outra ~ A e B (técnica shùyǔ) o facto de uma coisa ser afectada pela outra
相关(性);依存(关系) xiāngguān (xìng); yīcún (guānxì) 相关 (性); 依存 (关系) xiāngguān (xìng); yīcún (guānxì) 相关(性);依存(关) xiāngguān (xìng); yīcún (guān) 相关 (性);依存 (关系) xiāngguān (xìng); yīcún (guānxì)
the close dependence of soil and landforms the close dependence of soil and landforms La dépendance étroite du sol et des formes de relief La dépendance étroite du sol et des formes de relief 土壤和地貌的密切依赖性 tǔrǎng hé dìmào de mìqiè yīlài xìng A estreita dependência do solo e acidentes geográficos A estreita dependência do solo e acidentes geográficos
 土壤和地貌的密切相关 tǔrǎng hé dìmào de mìqiè xiāngguān  土壤 和 地貌 的 密切 相关  tǔrǎng hé dìmào de mìqiè xiāngguān  土壤和地貌的密切相关  tǔrǎng hé dìmào de mìqiè xiāngguān 土壤 和 地貌 的 密切 相关 tǔrǎng hé dìmào de mìqiè xiāngguān
土壤和地貌的密切依赖性 tǔrǎng hé dìmào de mìqiè yīlài xìng 土壤 和 地貌 的 密切 依赖性 tǔrǎng hé dìmào de mìqiè yīlài xìng 土壤和地貌的密切依赖性 tǔrǎng hé dìmào de mìqiè yīlài xìng 土壤 和 地貌 的 密切 依赖性 tǔrǎng hé dìmào de mìqiè yīlài xìng
dependency dependencies)  〜(on/ upon sb/sth) the state of relying on sb/sth for sth, especially when this is not normal or necessary  dependency dependencies) 〜(on/ upon sb/sth) the state of relying on sb/sth for sth, especially when this is not normal or necessary  Dépendances) ~ (sur / sur sb / sth) l'état de dépendre de sb / sth pour sth, surtout quand ce n'est pas normal ou nécessaire Dépendances) ~ (sur/ sur sb/ sth) l'état de dépendre de sb/ sth pour sth, surtout quand ce n'est pas normal ou nécessaire 依赖依赖)〜(on / upon sb / sth)依赖于sb / sth的状态为sth,特别是当这不正常或必要时 yīlài yīlài)〜(on/ upon sb/ sth) yīlài yú sb/ sth de zhuàngtài wèi sth, tèbié shì dāng zhè bù zhèngcháng huò bìyào shí Dependências) ~ (/ no) Estado sb / sth dependem sb / sth para sth, especialmente quando não é normal ou necessário Dependências) ~ (/ no) Estado sb/ sth dependem sb/ sth para sth, especialmente quando não é normal ou necessário
(尤指不正常或不必要的)依靠,依赖 (yóu zhǐ bù zhèngcháng huò bù bìyào de) yīkào, yīlài (尤 指 不 正常 或 不必要 的) 依靠, 依赖 (yóu zhǐ bù zhèngcháng huò bù bìyào de) yīkào, yīlài 依赖,依赖 yīlài, yīlài (尤 指 不 正常 或 不必要 的) 依靠, 依赖 (yóu zhǐ bù zhèngcháng huò bù bìyào de) yīkào, yīlài
financial dependency financial dependency Dépendance financière Dépendance financière 财务依赖 cáiwù yīlài dependência financeira dependência financeira
财政上的依赖 cáizhèng shàng de yīlài 财政 上 的 依赖 cáizhèng shàng de yīlài 财政上的依赖 cáizhèng shàng de yīlài 财政 上 的 依赖 cáizhèng shàng de yīlài
Their aim is to reduce people’s depend­ency on the welfare state Their aim is to reduce people’s depend­ency on the welfare state Leur but est de réduire la dépendance de la population à l'État-providence Leur but est de réduire la dépendance de la population à l'État-providence 他们的目的是减少人们对福利国家的依赖 tāmen de mùdì shì jiǎnshǎo rénmen duì fúlì guójiā de yīlài Seu objetivo é reduzir a dependência da população em estado de bem-estar Seu objetivo é reduzir a dependência da população em estado de bem-estar
 他们旨在减少人们对福利制度的依赖 tāmen zhǐ zài jiǎnshǎo rénmen duì fúlì zhìdù de yīlài  他们旨在减少人们对福利制度的依赖 tāmen zhǐ zài jiǎnshǎo rénmen duì fúlì zhìdù de yīlài  他们旨在减少人们对福利制度的依赖  tāmen zhǐ zài jiǎnshǎo rénmen duì fúlì zhìdù de yīlài  他们旨在减少人们对福利制度的依赖 tāmen zhǐ zài jiǎnshǎo rénmen duì fúlì zhìdù de yīlài
the dependency culture (= a way of life on which people depend too much on money from the government) the dependency culture (= a way of life on which people depend too much on money from the government) La culture de dépendance (= un mode de vie sur lequel les gens dépendent trop de l'argent du gouvernement) La culture de dépendance (= un mode de vie sur lequel les gens dépendent trop de l'argent du gouvernement) 依赖文化(=人们过多依赖政府的钱的生活方式) yīlài wénhuà (=rénmenguò duō yīlài zhèngfǔ de qián de shēnghuó fāngshì) A cultura de dependência (= um modo de vida em que as pessoas dependem muito dinheiro do governo) A cultura de dependência (= um modo de vida em que as pessoas dependem muito dinheiro do governo)
依赖文化(过分依赖政府资助) yīlài wénhuà (guòfèn yīlài zhèngfǔ zīzhù) 依赖 文化 (过分 依赖 政府 资助) yīlài wénhuà (guòfèn yīlài zhèngfǔ zīzhù) 依赖文化 yīlài wénhuà 依赖 文化 (过分 依赖 政府 资助) yīlài wénhuà (guòfèn yīlài zhèngfǔ zīzhù)
compare codependency  compare codependency  Comparer codependency Comparer codependency 比较依赖性 bǐjiào yīlài xìng Compare codependência Compare codependência
 a country, an area, etc. that is controlled by another country  a country, an area, etc. That is controlled by another country   Un pays, une zone, etc. contrôlée par un autre pays  Un pays, une zone, etc. Contrôlée par un autre pays  一个国家,一个地区等,由另一个国家控制  yīgè guójiā, yīgè dìqū děng, yóu lìng yīgè guójiā kòngzhì Um país, zona, etc. controlado por um outro país Um país, zona, etc. Controlado por um outro país
附属国;附属地 fùshǔ guó; fùshǔ dì 附属 国; 附属 地 fùshǔ guó; fùshǔ de 附属国 fùshǔ guó 附属 国;附属 地 fùshǔ guó; fùshǔ de
 = dependence dependent 〜(on》upon sb/sth) (for sth) needing sb/sth in order to survive or be successful  = Dependence dependent 〜(on”upon sb/sth) (for sth) needing sb/sth in order to survive or be successful  = Dépendance dépendante ~ (sur "sur sb / sth) (pour sth) ayant besoin de sb / sth pour survivre ou réussir = Dépendance dépendante ~ (sur"sur sb/ sth) (pour sth) ayant besoin de sb/ sth pour survivre ou réussir =依赖依赖〜(基于sb / sth)(对于sth)需要sb / sth以生存或成功 =Yīlài yīlài〜(jīyú sb/ sth)(duìyú sth) xūyào sb/ sth yǐ shēngcúnhuò chénggōng Dependência ~ = dependente (em "on sb / sth) (para sth) na necessidade de sb / sth para sobreviver ou ter sucesso Dependência ~ = dependente (em"on sb/ sth) (para sth) na necessidade de sb/ sth para sobreviver ou ter sucesso
依靠的;依赖的 yīkào de; yīlài de 依靠 的; 依赖 的 yīkào de; yīlài de 依靠的;依赖的 yīkào de; yīlài de 依靠 的;依赖 的 yīkào de; yīlài de
a woman with  several dependent children a woman with several dependent children Une femme avec plusieurs enfants à charge Une femme avec plusieurs enfants à charge 一个有几个受抚养子女的妇女 yīgè yǒu jǐ gè shòu fǔyǎng zǐnǚ de fùnǚ Uma mulher com várias crianças dependentes Uma mulher com várias crianças dependentes
—个女人带着几个未自立的孩子 —gè nǚrén dàizhe jǐ gè wèi zìlì de háizi 个 女 女 几个 未 自立 的 孩子 gè nǚ nǚ jǐ gè wèi zìlì de háizi #NOME? - gè nǚrén dàizhe jǐ gè wèi zìlì de háizi 个 女 女 几个 未 自立 的 孩子 gè nǚ nǚ jǐ gè wèi zìlì de háizi
you can’t be dependent on your parents all your life you can’t be dependent on your parents all your life Vous ne pouvez pas dépendre de vos parents toute votre vie Vous ne pouvez pas dépendre de vos parents toute votre vie 你不能依赖于你的父母你的一生 nǐ bùnéng yīlài yú nǐ de fùmǔ nǐ de yīshēng Você não pode depender de seus pais toda a sua vida Você não pode depender de seus pais toda a sua vida
你不可能一辈子靠父母生活 nǐ bù kěnéng yībèizi kào fùmǔ shēnghuó 你 不可能 一辈子 靠 父母 生活 nǐ bù kěnéng yībèizi kào fùmǔ shēnghuó 你不可能一辈子靠父母生活 nǐ bùkěnéng yībèizi kào fùmǔ shēnghuó 你 不可能 一辈子 靠 父母 生活 nǐ bù kěnéng yībèizi kào fùmǔ shēnghuó
The festival is heavily dependent on sponsorship for its success The festival is heavily dependent on sponsorship for its success Le festival dépend fortement du parrainage pour son succès Le festival dépend fortement du parrainage pour son succès 这个节日很大程度上取决于赞助其成功 zhège jiérì hěn dà chéngdù shàng qǔjué yú zànzhù qí chénggōng O festival depende fortemente de patrocínio para o seu sucesso O festival depende fortemente de patrocínio para o seu sucesso
这次节日庆祝活动成功与否,在很大程度上就看赞助了 zhè cì jiérì qìngzhù huódòng chénggōng yǔ fǒu, zài hěn dà chéngdù shàng jiù kàn zànzhùle 这次节日庆祝活动成功与否,在很大程度上就看赞助了 zhè cì jiérì qìngzhù huódòng chénggōng yǔ fǒu, zài hěn dà chéngdù shàng jiù kàn zànzhùle 这次节日庆祝活动成功与否,在很大程度上就看赞助了 zhè cì jiérì qìngzhù huódòng chénggōng yǔ fǒu, zài hěn dà chéngdù shàng jiù kàn zànzhùle 这次节日庆祝活动成功与否,在很大程度上就看赞助了 zhè cì jiérì qìngzhù huódòng chénggōng yǔ fǒu, zài hěn dà chéngdù shàng jiù kàn zànzhùle
〜on/upon sth addicted to sth (= unable to stop taking or using it) 〜on/upon sth addicted to sth (= unable to stop taking or using it) ~ Sur / sur sth addicted à sth (= incapable d'arrêter de prendre ou de l'utiliser) ~ Sur/ sur sth addicted à sth (= incapable d'arrêter de prendre ou de l'utiliser) ~on / upon sth沉迷于sth(=无法停止服用或使用) ~on/ upon sth chénmí yú sth(=wúfǎ tíngzhǐ fúyòng huò shǐyòng) ~ On / on sth viciado em sth (= incapaz de parar de tomar ou usar) ~ On/ on sth viciado em sth (= incapaz de parar de tomar ou usar)
有瘾的 yǒu yǐn de 有 瘾 的 yǒu yǐn de 有瘾的 yǒu yǐn de 有 瘾 的 yǒu yǐn de
to be dependent on drugs to be dependent on drugs Dépendre des drogues Dépendre des drogues 依赖药物 yīlài yàowù Dependência de drogas Dependência de drogas
 有毒瘾  yǒudú yǐn   有 毒瘾  yǒudú yǐn  有毒瘾  yǒudú yǐn 有 毒瘾 yǒudú yǐn
~ on/upon sth (formal) affected or decided by sth ~ on/upon sth (formal) affected or decided by sth ~ Sur / sur sth (formel) affecté ou décidé par sth ~ Sur/ sur sth (formel) affecté ou décidé par sth 〜on / upon sth(正式)影响或由sth决定 〜on/ upon sth(zhèngshì) yǐngxiǎng huò yóu sth juédìng ~ On / on sth (formal) afetadas ou decidido por sth ~ On/ on sth (formal) afetadas ou decidido por sth
受…的影响;取决于; shòu…de yǐngxiǎng; qǔjué yú; 受 ... 的 影响; 取决于; shòu... De yǐngxiǎng; qǔjué yú; 受...的影响;取决于; shòu... De yǐngxiǎng; qǔjué yú; ... 受 的 影响;取决于; ... Shòu de yǐngxiǎng; qǔjué yú;
a child's development is dependent on many factors a child's development is dependent on many factors Le développement d'un enfant dépend de nombreux facteurs Le développement d'un enfant dépend de nombreux facteurs 儿童的发展取决于许多因素 értóng de fǎ zhǎn qǔjué yú xǔduō yīnsù O desenvolvimento de uma criança depende de muitos factores O desenvolvimento de uma criança depende de muitos factores
孩子的成长受多种因素影响 háizi de chéngzhǎng shòu duō zhǒng yīnsù yǐngxiǎng 孩子 的 成长 受 多种 因素 影响 háizi de chéngzhǎng shòu duō zhǒng yīnsù yǐngxiǎng 孩子的成长受多种因素影响 háizi de chéngzhǎng shòu duō zhǒng yīnsù yǐngxiǎng 孩子 的 成长 受 多种 因素 影响 háizi de chéngzhǎng shòu duō zhǒng yīnsù yǐngxiǎng
The price is dependent on how many extras you choose The price is dependent on how many extras you choose Le prix dépend du nombre d'extras que vous choisissez Le prix dépend du nombre d'extras que vous choisissez 价格取决于你选择的额外的额外 jiàgé qǔjué yú nǐ xuǎnzé de éwài de éwài O preço depende do número de extras que você escolher O preço depende do número de extras que você escolher
价格取决于你挑选额外收费项目的多少 jiàgé qǔjué yú nǐ tiāoxuǎn éwài shōufèi xiàngmù dì duōshǎo 价格取决于你挑选额外收费项目的多少 jiàgé qǔjué yú nǐ tiāoxuǎn éwài shōufèi xiàngmù dì duōshǎo 价格取决于你挑选额外收费项目的多少 jiàgé qǔjué yú nǐ tiāoxuǎn éwài shōufèi xiàngmù dì duōshǎo 价格取决于你挑选额外收费项目的多少 jiàgé qǔjué yú nǐ tiāoxuǎn éwài shōufèi xiàngmù dì duōshǎo
dependant dependent clause  (grammar = subor­dinate clause dependant dependent clause (grammar = subor­dinate clause Clause dépendante dépendante (grammaire = clause subordonnée Clause dépendante dépendante (grammaire = clause subordonnée 依赖从属子句(语法=子句 yīlài cóngshǔ zǐ jù (yǔfǎ =zǐ jù cláusula dependente dependente (gramática = oração subordinada cláusula dependente dependente (gramática = oração subordinada
dependent variable  (mathematics a variable whose value depends on another variable dependent variable (mathematics a variable whose value depends on another variable Variable dépendante (mathématiques une variable dont la valeur dépend d'une autre variable Variable dépendante (mathématiques une variable dont la valeur dépend d'une autre variable 因变量(数学是一个变量,其值取决于另一个变量 yīn biànliàng (shùxué shì yīgè biànliàng, qí zhí qǔjué yú lìng yīgè biànliàng variável dependente (Matemática A variável cujo valor depende de outra variável variável dependente (Matemática A variável cujo valor depende de outra variável
 因变量;因变数 yīn biànliàng; yīn biànshù  因变量;因变数 yīn biànliàng; yīn biànshù  因变量;  yīn biànliàng;  因变量;因变数 yīn biànliàng; yīn biànshù
depersonalize ,depersonalise  [often passive] to make sth less personal so that it does not seem as if humans with feelings and personality are involved depersonalize,depersonalise [often passive] to make sth less personal so that it does not seem as if humans with feelings and personality are involved Dépersonnaliser, dépersonnaliser [souvent passif] pour rendre quelque chose de moins personnel pour qu'il ne semble pas que des êtres humains avec des sentiments et de la personnalité sont impliqués Dépersonnaliser, dépersonnaliser [souvent passif] pour rendre quelque chose de moins personnel pour qu'il ne semble pas que des êtres humains avec des sentiments et de la personnalité sont impliqués 去个人化,去个人化(通常是被动的)使得个人不那么个人化,使得它看起来不像有感情和个性的人 qù gèrén huà, qù gèrén huà (tōngcháng shì bèidòng de) shǐde gèrén bù nàme gèrén huà, shǐde tā kàn qǐlái bu xiàng yǒu gǎnqíng hé gèxìng de rén Despersonalizar, despersonalizar [normalmente passiva] para fazer algo menos pessoal não parece que os seres humanos com sentimentos e personalidade estão envolvidos Despersonalizar, despersonalizar [normalmente passiva] para fazer algo menos pessoal não parece que os seres humanos com sentimentos e personalidade estão envolvidos
使非个性化;使不掺窣个人感情 shǐ fēi gèxìng huà; shǐ bu càn sū gèrén gǎnqíng 使非个性化;使不掺窣个人感情 shǐ fēi gèxìng huà; shǐ bu càn sū gèrén gǎnqíng 使非个性化;使不掺窣个人感情 shǐ fēi gèxìng huà; shǐ bu càn sū gèrén gǎnqíng 使非个性化;使不掺窣个人感情 shǐ fēi gèxìng huà; shǐ bu càn sū gèrén gǎnqíng
depict  〜sb/sth (as sb/sth) (rather formal)  to show an image of sb/sth in a picture  depict 〜sb/sth (as sb/sth) (rather formal) to show an image of sb/sth in a picture  Représenter ~sb / sth (comme sb / sth) (plutôt formel) pour montrer une image de sb / sth dans une image Représenter ~sb/ sth (comme sb/ sth) (plutôt formel) pour montrer une image de sb/ sth dans une image 描述〜sb / sth(as sb / sth)(而是正式的)以显示图片中的sb / sth miáoshù〜sb/ sth(as sb/ sth)(ér shì zhèngshì de) yǐ xiǎnshì túpiàn zhōng de sb/ sth Representam ~ sb / sth (como sb / sth) (em vez formal) para mostrar uma imagem de sb / sth em uma foto Representam ~ sb/ sth (como sb/ sth) (em vez formal) para mostrar uma imagem de sb/ sth em uma foto
描绘;描画 miáohuì; miáohuà 描绘;描画 miáohuì; miáohuà 描绘 miáohuì 描绘;描画 miáohuì; miáohuà
a painting depicting the Virgin and Child  a painting depicting the Virgin and Child  Une peinture représentant la Vierge et l'Enfant Une peinture représentant la Vierge et l'Enfant 描绘处女和孩子的绘画 miáohuì chǔnǚ hé háizi de huìhuà Uma pintura da Virgem com o Menino Uma pintura da Virgem com o Menino
一幅描绘童贞马利亚和圣子耶稣的画 yī fú miáohuì tóngzhēn mǎlìyǎ hé shèng zǐ yēsū de huà 一幅描绘童贞马利亚和圣子耶稣的画 yī fú miáohuì tóngzhēn mǎlìyǎ hé shèng zǐ yēsū de huà 一幅描绘童贞马利亚和圣子耶稣的画 yī fú miáohuì tóngzhēn mǎlìyǎ hé shèng zǐ yēsū de huà 一幅描绘童贞马利亚和圣子耶稣的画 yī fú miáohuì tóngzhēn mǎlìyǎ hé shèng zǐ yēsū de huà
描绘处女和孩子的绘画 miáohuì chǔnǚ hé háizi de huìhuà 描绘处女和孩子的绘画 miáohuì chǔnǚ hé háizi de huìhuà 描绘处女和孩子的绘画 miáohuì chǔnǚ hé háizi de huìhuà 描绘处女和孩子的绘画 miáohuì chǔnǚ hé háizi de huìhuà
the artist had depicted her lying on a bed the artist had depicted her lying on a bed L'artiste l'avait représentée couchée sur un lit L'artiste l'avait représentée couchée sur un lit 艺术家描绘了她躺在床上 yìshùjiā miáohuìle tā tǎng zài chuángshàng O artista havia retratado deitado em uma cama O artista havia retratado deitado em uma cama
艺术家描绘了她躺在床上 yìshùjiā miáohuìle tā tǎng zài chuángshàng 艺术家 描绘 了 她 躺在 床上 yìshùjiā miáohuìle tā tǎng zài chuángshàng 艺术家描绘了她躺在床上 yìshùjiā miáohuìle tā tǎng zài chuángshàng 艺术家 描绘 了 她 躺在 床上 yìshùjiā miáohuìle tā tǎng zài chuángshàng
画家画了她躺床上的画像 huàjiā huàle tā tǎng chuángshàng de huàxiàng 画家 画 了 她 躺床上 的 画像 huàjiā huàle tā tǎng chuángshàng de huàxiàng 画家画了她躺床上的画像 huàjiā huàle tā tǎng chuángshàng de huàxiàng 画家 画 了 她 躺床上 的 画像 huàjiā huàle tā tǎng chuángshàng de huàxiàng
to describe sth in words, or give an impression of sth in words or with a picture to describe sth in words, or give an impression of sth in words or with a picture Décrire un mot en mots ou donner une impression de quelque chose en mots ou en image Décrire un mot en mots ou donner une impression de quelque chose en mots ou en image 用词语来描述,或以文字或图片给人印象 yòng cíyǔ lái miáoshù, huò yǐ wénzì huò túpiàn jǐ rén yìnxiàng Descreva uma ou mais palavras dão a impressão de algo em palavras ou imagem Descreva uma ou mais palavras dão a impressão de algo em palavras ou imagem
 描写;描述;刻画 miáoxiě; miáoshù; kèhuà  描写;描述;刻画 miáoxiě; miáoshù; kèhuà  描写;  miáoxiě;  描写;描述;刻画 miáoxiě; miáoshù; kèhuà
The novel depicts french society in the 1930s The novel depicts french society in the 1930s Le roman dépeint la société française dans les années 1930 Le roman dépeint la société française dans les années 1930 这部小说描述了20世纪30年代的法国社会 zhè bù xiǎoshuō miáoshùle 20 shìjì 30 niándài de fàguó shèhuì O romance retrata a sociedade francesa na década de 1930 O romance retrata a sociedade francesa na década de 1930
这部小说描述了20 世纪 30 年代的法国社会 zhè bù xiǎoshuō miáoshùle 20 shìjì 30 niándài de fàguó shèhuì 这部 小说 描述 了 20 世纪 30 ans 的 法国 社会 zhè bù xiǎoshuō miáoshùle 20 shìjì 30 ans de fàguó shèhuì 这部小说描述了20世纪30年代的法国社会 zhè bù xiǎoshuō miáoshùle 20 shìjì 30 niándài de fàguó shèhuì 这部 小说 描述 了 20 世纪 30 的 法国 社会 zhè bù xiǎoshuō miáoshùle 20 shìjì 30 de fàguó shèhuì
the advertisements depict smoking as glamorous and attractive the advertisements depict smoking as glamorous and attractive Les publicités montrent que le tabagisme est glamour et attrayant Les publicités montrent que le tabagisme est glamour et attrayant 广告描述吸烟是迷人的和有吸引力的 guǎnggào miáoshù xīyān shì mírén de hé yǒu xīyǐn lì de Os anúncios mostram que fumar é atraente e atraente Os anúncios mostram que fumar é atraente e atraente
这*广吿把吸烟描绘得充满刺激和富有吸引力 zhè*guǎnggào bǎ xīyān miáohuì de chōngmǎn cìjī hé fùyǒu xīyǐn lì 这 这 吸引力 吸引力 吸引力 富 吸引力 吸引力 吸引力 zhè zhè xīyǐn lì xīyǐn lì xīyǐn lì fù xīyǐn lì xīyǐn lì xīyǐn lì 这*广吿把吸烟描绘得充满刺激和富有吸引力 zhè*guǎnggào bǎ xīyān miáohuì de chōngmǎn cìjī hé fùyǒu xīyǐn lì 这 这 吸引力 吸引力 吸引力 富 吸引力 吸引力 吸引力 zhè zhè xīyǐn lì xīyǐn lì xīyǐn lì fù xīyǐn lì xīyǐn lì xīyǐn lì
广告描述吸烟是迷人的和有吸引力的 guǎng gào miáoshù xīyān shì mírén de hé yǒu xīyǐn lì de 广告 描述 是 是 迷 迷 迷 迷 迷 迷 guǎnggào miáoshù shì shì mí mí mí mí mí mí 广告描述吸烟是迷人的和有吸引力的 guǎng gào miáoshù xīyān shì mírén de hé yǒu xīyǐn lì de 广告 描述 是 是 迷 迷 迷 迷 迷 迷 guǎnggào miáoshù shì shì mí mí mí mí mí mí
depiction They object to the movie's depiction of gay people depiction They object to the movie's depiction of gay people Ils s'opposent à la représentation du film sur les homosexuels Ils s'opposent à la représentation du film sur les homosexuels 描述他们反对电影的描述的同性恋者 miáoshù tāmen fǎnduì diànyǐng de miáoshù de tóngxìngliàn zhě Eles opõem a representação da película sobre os homossexuais Eles opõem a representação da película sobre os homossexuais
他们反对这部影片对同性恋者的刻画 tāmen fǎnduì zhè bù yǐngpiàn duì tóngxìngliàn zhě de kèhuà 他们反对这部影片对同性恋者的刻画 tāmen fǎnduì zhè bù yǐngpiàn duì tóngxìngliàn zhě de kèhuà 他们反对这部影片对同性恋者的刻画 tāmen fǎnduì zhè bù yǐngpiàn duì tóngxìngliàn zhě de kèhuà 他们反对这部影片对同性恋者的刻画 tāmen fǎnduì zhè bù yǐngpiàn duì tóngxìngliàn zhě de kèhuà
depilator  a device which removes hair from your body by pulling it out  depilator a device which removes hair from your body by pulling it out  Depilator un dispositif qui enlève les cheveux de votre corps en le tirant dehors Depilator un dispositif qui enlève les cheveux de votre corps en le tirant dehors 脱毛器通过拉出来从你的身体去除头发的设备 tuōmáo qì tōngguò lā chūlái cóng nǐ de shēntǐ qùchú tóufǎ de shèbèi Depilator um dispositivo que remove os pêlos de seu corpo, puxando-o para fora Depilator um dispositivo que remove os pêlos de seu corpo, puxando-o para fora
拔毛器;脱毛器 bá máo qì; tuōmáo qì 拔毛器;脱毛器 bá máo qì; tuōmáo qì 拔毛器 bá máo qì 拔毛器;脱毛器 bá máo qì; tuōmáo qì
depilatory  ,depilatories a substance used for removing body hair depilatory ,depilatories a substance used for removing body hair Dépilatoire, dépilatoire, substance utilisée pour enlever les poils du corps Dépilatoire, dépilatoire, substance utilisée pour enlever les poils du corps 脱毛剂,脱毛剂用于去除体毛的物质 tuōmáo jì, tuōmáo jì yòng yú qùchú tǐmáo de wùzhí Depilatórios, depilatório, uma substância usada para remover os pêlos do corpo Depilatórios, depilatório, uma substância usada para remover os pêlos do corpo
脱毛剂 tuōmáo jì 脱毛剂 tuōmáo jì 脱毛剂 tuōmáo jì 脱毛剂 tuōmáo jì
脱毛剂,脱毛剂用于去除体毛的物质 tuōmáo jì, tuōmáo jì yòng yú qùchú tǐmáo de wùzhí 脱毛剂,脱毛剂用于去除体毛的物质 tuōmáo jì, tuōmáo jì yòng yú qùchú tǐmáo de wùzhí 脱毛剂,脱毛剂用于去除体毛的物质 tuōmáo jì, tuōmáo jì yòng yú qùchú tǐmáo de wùzhí 脱毛剂,脱毛剂用于去除体毛的物质 tuōmáo jì, tuōmáo jì yòng yú qùchú tǐmáo de wùzhí
depilatory  [only before noun] : depilatory creams  depilatory [only before noun]: Depilatory creams  Depilatory [seulement avant le nom]: crèmes dépilatoires Depilatory [seulement avant le nom]: Crèmes dépilatoires 脱毛剂[仅在名词前]:脱毛膏 tuōmáo jì [jǐn zài míngcí qián]: Tuōmáo gāo Depilatório [somente antes substantivo]: cremes depilatórios Depilatório [somente antes substantivo]: Cremes depilatórios
脱毛乳膏 tuōmáo rǔ gāo 脱毛乳膏 tuōmáo rǔ gāo 脱毛乳膏 tuōmáo rǔ gāo 脱毛乳膏 tuōmáo rǔ gāo
脱毛剂[仅在名词前]:脱毛膏 tuōmáo jì [jǐn zài míngcí qián]: Tuōmáo gāo 脱毛剂[仅在名词前]:脱毛膏 tuōmáo jì [jǐn zài míngcí qián]: Tuōmáo gāo 脱毛剂 tuōmáo jì 脱毛剂[仅在名词前]:脱毛膏 tuōmáo jì [jǐn zài míngcí qián]: Tuōmáo gāo
deplane  to get off a plane deplane to get off a plane Avion pour descendre d'un avion Avion pour descendre d'un avion 飞机下飞机 fēijī xià fēijī Avião para sair de um avião Avião para sair de um avião
飞机下飞机 fēijī xià fēijī 飞机下飞机 fēijī xià fēijī 飞机下飞机 fēijī xià fēijī 飞机下飞机 fēijī xià fēijī
下飞机 xià fēijī 下飞机 xià fēijī 下飞机 xià fēijī 下飞机 xià fēijī
synonyme  DISEMBARK synonyme DISEMBARK Synonyme DISEMBARK Synonyme DISEMBARK 同义词DISEMBARK tóngyìcí DISEMBARK Desembarque sinónimo Desembarque sinónimo
deplete [usually passive] to reduce sth by a large amount so that there is not enough left deplete [usually passive] to reduce sth by a large amount so that there is not enough left Épuisement [habituellement passif] pour réduire le nombre de sth par une grande quantité de sorte qu'il n'y a pas assez de gauche Épuisement [habituellement passif] pour réduire le nombre de sth par une grande quantité de sorte qu'il n'y a pas assez de gauche 消耗[通常被动]减少sth大量,使没有足够的剩余 xiāohào [tōngcháng bèidòng] jiǎnshǎo sth dàliàng, shǐ méiyǒu zúgòu de shèngyú Esgotamento [normalmente passiva] para reduzir o número de sth por uma grande quantidade de modo que não é suficiente para a esquerda Esgotamento [normalmente passiva] para reduzir o número de sth por uma grande quantidade de modo que não é suficiente para a esquerda
大量减少.;耗尽;使枯竭 dàliàng jiǎnshǎo.; Hào jìn; shǐ kūjié 大量减少.;耗尽;使枯竭 dàliàng jiǎnshǎo.; Hào jìn; shǐ kūjié 大量减少;耗尽;使枯竭 dàliàng jiǎnshǎo; hào jìn; shǐ kūjié 大量减少.;耗尽;使枯竭 dàliàng jiǎnshǎo.; Hào jìn; shǐ kūjié
消耗[通常被动]减少sth大量,使没有足够的剩余 xiāohào [tōngcháng bèidòng] jiǎnshǎo sth dàliàng, shǐ méiyǒu zúgòu de shèngyú 消耗[通常被动]减少sth大量,使没有足够的剩余 xiāohào [tōngcháng bèidòng] jiǎnshǎo sth dàliàng, shǐ méiyǒu zúgòu de shèngyú 消耗[通常被动]减少sth大量,使没有足够的剩余 xiāohào [tōngcháng bèidòng] jiǎnshǎo sth dàliàng, shǐ méiyǒu zúgòu de shèngyú 消耗[通常被动]减少sth大量,使没有足够的剩余 xiāohào [tōngcháng bèidòng] jiǎnshǎo sth dàliàng, shǐ méiyǒu zúgòu de shèngyú
Food supplies were severely depleted Food supplies were severely depleted Les approvisionnements alimentaires étaient gravement épuisés Les approvisionnements alimentaires étaient gravement épuisés 粮食供应严重枯竭 liángshí gōngyìng yánzhòng kūjié abastecimento de alimentos foram dizimadas abastecimento de alimentos foram dizimadas
食物供应已严重不足 shíwù gōngyìng yǐ yánzhòng bùzú 食物 供应 已 严重 不足 shíwù gōngyìng yǐ yánzhòng bùzú 食物供应已严重不足 shíwù gōngyìng yǐ yánzhòng bùzú 食物 供应 已 严重 不足 shíwù gōngyìng yǐ yánzhòng bùzú
depletion ozone deletion  depletion ozone deletion  Appauvrissement de la couche d'ozone Appauvrissement de la couche d'ozone 耗尽臭氧缺失 hào jìn chòuyǎng quēshī Destruição da camada de ozono Destruição da camada de ozono
臭氧耗损 chòuyǎng hàosǔn 臭氧耗损 chòuyǎng hàosǔn 臭氧耗损 chòuyǎng hàosǔn 臭氧耗损 chòuyǎng hàosǔn
the depletion of stocks the depletion of stocks L'épuisement des stocks L'épuisement des stocks 股票的枯竭 gǔpiào de kūjié O esgotamento dos estoques O esgotamento dos estoques
鱼的存货消耗殆尽 yú de cúnhuò xiāohào dài jǐn 鱼 的 存货 消耗 殆尽 yú de cúnhuò xiāohào dài jǐn 鱼的存货消耗 yú de cún huò xiāohào 鱼 的 存货 消耗 殆尽 yú de cúnhuò xiāohào dài jǐn
deplorable  (formal) very bad and unacceptable, often in a way that shocks people  deplorable (formal) very bad and unacceptable, often in a way that shocks people  Déplorable (formel) très mauvais et inacceptable, souvent d'une manière qui choque les gens Déplorable (formel) très mauvais et inacceptable, souvent d'une manière qui choque les gens 可悲的(正式的)非常糟糕和不可接受的,往往是以一种震撼人的方式 kěbēi de (zhèngshì de) fēicháng zāogāo hé bù kě jiēshòu de, wǎngwǎng shì yǐ yī zhǒng zhènhàn rén de fāngshì Pobre (formal) muito ruim e inaceitável, muitas vezes de uma forma que choca as pessoas Pobre (formal) muito ruim e inaceitável, muitas vezes de uma forma que choca as pessoas
糟透的;令人震惊的;令人愤慨的 zāo tòu de; lìng rén zhènjīng de; lìng rén fènkǎi de 糟 透 的 令人 震惊 的; 令人 愤慨 的 zāo tòu de lìng rén zhènjīng de; lìng rén fènkǎi de 糟透的;令人震惊的;令人愤慨的 zāo tòu de; lìng rén zhènjīng de; lìng rén fènkǎi de 糟 透 的 令人 震惊 的;令人 愤慨 的 zāo tòu de lìng rén zhènjīng de; lìng rén fènkǎi de
synonyme APPALLING synonyme APPALLING Synonyme APPALLING Synonyme APPALLING 同义词APPALLING tóngyìcí APPALLING sinónimos terrível sinónimos terrível
a deplorable incident a deplorable incident Un incident déplorable Un incident déplorable 可悲的事件 kěbēi de shìjiàn Um incidente deplorável Um incidente deplorável
令人愤慨的事件 lìng rén fènkǎi de shìjiàn 令人 愤慨 的 事件 lìng rén fènkǎi de shìjiàn 令人愤慨的事件 lìng rén fènkǎi de shìjiàn 令人 愤慨 的 事件 lìng rén fènkǎi de shìjiàn
they were living in the most deplorable conditions they were living in the most deplorable conditions Ils vivaient dans les conditions les plus déplorables Ils vivaient dans les conditions les plus déplorables 他们生活在最可恶的条件下 tāmen shēnghuó zài zuì kěwù de tiáojiàn xià Eles viviam em condições mais deploráveis Eles viviam em condições mais deploráveis
他们生活在最糟糕的环境里 tāmen shēnghuó zài zuì zāogāo de huánjìng lǐ 他们 生活 在 最 糟糕 的 环境 里 tāmen shēnghuó zài zuì zāogāo de huánjìng lǐ 他们生活在最糟糕的环境里 tāmen shēnghuó zài zuì zāogāo de huánjìng lǐ 他们 生活 在 最 糟糕 的 环境 里 tāmen shēnghuó zài zuì zāogāo de huánjìng lǐ
他们生活在最可恶的条件下 tāmen shēnghuó zài zuì kěwù de tiáojiàn xià 他们 生 在 最 最 恶 恶 る 条件 下 tāmen shēng zài zuì zuì è è ru tiáojiàn xià 他们生活在最可恶的条件下 tāmen shēnghuó zài zuì kěwù de tiáojiàn xià 他们 生 在 最 最 恶 恶 る 条件 下 tāmen shēng zài zuì zuì è è ru tiáojiàn xià
the acting was deplorable the acting was deplorable L'acte était déplorable L'acte était déplorable 行为是可悲的 xíngwéi shì kěbēi de O ato foi deplorável O ato foi deplorável
那演技糟邊了 nà yǎnjì zāo biānle 那演技糟邊了 nà yǎnjì zāo biānle 那演技糟边了 nà yǎnjì zāo biānle 那演技糟邊了 nà yǎnjì zāo biānle
行为是可悲的 xíngwéi shì kěbēi de 行为是可悲的 xíngwéi shì kěbēi de 行为是可悲的 xíngwéi shì kěbēi de 行为是可悲的 xíngwéi shì kěbēi de
deplorably They behaved deplorably deplorably They behaved deplorably Déplorablement Ils se sont comportés de manière déplorable Déplorablement Ils se sont comportés de manière déplorable 可悲的是他们的行为可悲 kěbēi de shì tāmen de xíngwéi kěbēi Deploravelmente Eles se comportaram deploravelmente Deploravelmente Eles se comportaram deploravelmente
他们的表珑糟透 tāmen de biǎo lóng zāo tòu 他们 的 表 珑 糟 透 tāmen de biǎo lóng zāo tòu 他们的表珑糟 tāmen de biǎo lóng zāo 他们 的 表 珑 糟 透 tāmen de biǎo lóng zāo tòu
 deplorably high/low/bad  deplorably high/low/bad   Déplorablement haut / bas / mauvais  Déplorablement haut/ bas/ mauvais  可悲的是高/低/坏  kěbēi de shì gāo/dī/huài Deploravelmente alto / baixo / pobre Deploravelmente alto/ baixo/ pobre
高 / 低 / 糟得令人吃惊 gāo/ dī/ zāo de lìng rén chījīng 高 / 糟 得 令人 吃惊 gāo/ zāo de lìng rén chījīng 高/低/糟得令人吃惊 gāo/dī/zāo de lìng rén chījīng 高 / 糟 得 令人 吃惊 gāo/ zāo de lìng rén chījīng
deplore  [formal) to strongly disap­prove of sth and criticize it, especially publicly deplore [formal) to strongly disap­prove of sth and criticize it, especially publicly Déplorer [officiel] de désapprouver catégoriquement et de critiquer, en particulier publiquement Déplorer [officiel] de désapprouver catégoriquement et de critiquer, en particulier publiquement 谴责[正式]强烈反对和批评它,特别是公开 qiǎnzé [zhèngshì] qiángliè fǎnduì hé pīpíng tā, tèbié shì gōngkāi Deploramos [Oficial] categoricamente desaprovam e criticar, especialmente publicamente Deploramos [Oficial] categoricamente desaprovam e criticar, especialmente publicamente
 公开谴责';彈烈反对 gōngkāi qiǎnzé'; dàn liè fǎnduì  公开谴责';彈烈反对 gōngkāi qiǎnzé'; dàn liè fǎnduì  公开谴责';弹烈反对  gōngkāi qiǎnzé'; dàn liè fǎnduì  公开谴责';彈烈反对 gōngkāi qiǎnzé'; dàn liè fǎnduì
谴责[正式]强烈反对和批评它,特别是公开: qiǎnzé [zhèngshì] qiángliè fǎnduì hé pīpíng tā, tèbié shì gōngkāi: 谴责[正式]强烈反对和批评它,特别是公开: qiǎnzé [zhèngshì] qiángliè fǎnduì hé pīpíng tā, tèbié shì gōngkāi: 谴责[正式]强烈反对和批评它,特别是公开: qiǎnzé [zhèngshì] qiángliè fǎnduì hé pīpíng tā, tèbié shì gōngkāi: 谴责[正式]强烈反对和批评它,特别是公开: qiǎnzé [zhèngshì] qiángliè fǎnduì hé pīpíng tā, tèbié shì gōngkāi:
Like everyone else, I deplore and condemn this killing Like everyone else, I deplore and condemn this killing Comme tout le monde, je déplore et condamne ce meurtre Comme tout le monde, je déplore et condamne ce meurtre 和其他人一样,我痛惜和谴责这种杀戮 Hé qítā rén yīyàng, wǒ tòngxī hé qiǎnzé zhè zhǒng shālù Como todo mundo, eu deplorou e condenou a matança Como todo mundo, eu deplorou e condenou a matança
我同所有人一样强烈谴责这桩凶杀案 wǒ tóng suǒyǒu rén yīyàng qiángliè qiǎnzé zhè zhuāng xiōngshā àn 我 同 所有人 一样 强烈 谴责 这桩 凶杀 案 wǒ tóng suǒyǒu rén yīyàng qiángliè qiǎnzé zhè zhuāng xiōngshā àn 我同所有人一样强烈谴责这桩凶杀案 wǒ tóng suǒyǒu rén yīyàng qiángliè qiǎnzé zhè zhuāng xiōngshā àn 我 同 所有人 一样 强烈 谴责 这桩 凶杀 案 wǒ tóng suǒyǒu rén yīyàng qiángliè qiǎnzé zhè zhuāng xiōngshā àn
和其他人一样,我痛惜和谴责这种杀戮 hé qítā rén yīyàng, wǒ tòngxī hé qiǎnzé zhè zhǒng shālù 我 痛惜 和 谴责 这种 杀戮 wǒ tòngxī hé qiǎnzé zhè zhǒng shālù 和其他人一样,我痛惜和谴责这种杀戮 hé qítā rén yīyàng, wǒ tòngxī hé qiǎnzé zhè zhǒng shālù 我 痛惜 和 谴责 这种 杀戮 wǒ tòngxī hé qiǎnzé zhè zhǒng shālù
deploy  (technical ) to move soldiers or weapons into a position where they are ready for military action deploy (technical) to move soldiers or weapons into a position where they are ready for military action Déployer (technique) pour déplacer des soldats ou des armes dans une position où ils sont prêts pour l'action militaire Déployer (technique) pour déplacer des soldats ou des armes dans une position où ils sont prêts pour l'action militaire 部署(技术)将士兵或武器转移到准备采取军事行动的位置 bùshǔ (jìshù) jiàng shìbīng huò wǔqì zhuǎnyí dào zhǔnbèi cǎiqǔ jūnshì xíngdòng de wèizhì Implante (técnico) para mover tropas ou armas em uma posição onde eles estão prontos para a ação militar Implante (técnico) para mover tropas ou armas em uma posição onde eles estão prontos para a ação militar
部署,调度(军队或武器) bùshǔ, diàodù (jūnduì huò wǔqì) 部署, 调度 (军队 或 武器) bùshǔ, diàodù (jūnduì huò wǔqì) 部署,调度(军队或武器) bùshǔ, diàodù (jūnduì huò wǔqì) 部署, 调度 (军队 或 武器) bùshǔ, diàodù (jūnduì huò wǔqì)
2 000 troops were deployed in the area 2 000 troops were deployed in the area 2 000 soldats ont été déployés dans la zone 2 000 soldats ont été déployés dans la zone 在该地区部署了2 000名士兵 zài gāi dìqū bùshǔle 2 000 míng shìbīng 2000 soldados foram desdobrados na área 2000 soldados foram desdobrados na área
那个地区部署了 2 000 人的部队 nàgè dìqū bùshǔle 2 000 rén de bùduì 那个 地区 部署 了 2 000 人 的 部队 nàgè dìqū bùshǔle 2 000 rén de bùduì 那个地区部署了2 000人的部队 nàgè dìqū bùshǔle 2 000 rén de bùduì 那个 地区 部署 了 人 的 部队 2000 nàgè dìqū bùshǔle rén de bùduì 2000
At least 5 000 missiles were deployed along the border At least 5 000 missiles were deployed along the border Au moins 5 000 missiles ont été déployés le long de la frontière Au moins 5 000 missiles ont été déployés le long de la frontière 在边境部署了至少5 000枚导弹 zài biānjìng bùshǔle zhìshǎo 5 000 méi dǎodàn Pelo menos 5.000 mísseis foram implantados ao longo da fronteira Pelo menos 5.000 Mísseis foram implantados ao longo da fronteira
沿边境至少部署了 5000枚导弹 yán biānjìng zhìshǎo bùshǔle 5000 méi dǎodàn 沿 边境 至少 部署 了 5000 枚 导弹 yán biānjìng zhìshǎo bùshǔle 5000 méi dǎodàn 沿边境至少部署了5000枚导弹 yán biānjìng zhìshǎo bùshǔle 5000 méi dǎodàn 沿 边境 至少 部署 了 5000 枚 导弹 yán biānjìng zhìshǎo bùshǔle 5000 méi dǎodàn
(formal) to use sth effectively  (formal) to use sth effectively  (Formel) pour utiliser sth de manière efficace (Formel) pour utiliser sth de manière efficace (正式)有效地使用sth (zhèngshì) yǒuxiào dì shǐyòng sth (Formal) de utilizar eficazmente sth (Formal) de utilizar eficazmente sth
有效地利用;调动 yǒuxiào dì lìyòng; diàodòng 有效地利用;调动 yǒuxiào dì lìyòng; diàodòng 有效地利用;调动 yǒuxiào dì lìyòng; diàodòng 有效地利用;调动 yǒuxiào dì lìyòng; diàodòng
to deploy arguments/resources to deploy arguments/resources Déployer des arguments / ressources Déployer des arguments/ ressources 部署参数/资源 bùshǔ cānshù/zīyuán Implantar argumentos / recursos Implantar argumentos/ recursos
 和甬合据 / 奋源 hé yǒng hé jù/ fèn yuán  和甬合据 / 奋源 hé yǒng hé jù/ fèn yuán  和甬合据/奋源  hé yǒng hé jù/fèn yuán  和甬合据 / 奋源 hé yǒng hé jù/ fèn yuán
deployment  deployment  déploiement Déploiement 部署 bùshǔ desenvolvimento Desenvolvimento
depopulate  [usually passive] to reduce the number of people living in a place  depopulate [usually passive] to reduce the number of people living in a place  Dépeupler [généralement passif] pour réduire le nombre de personnes vivant dans un lieu Dépeupler [généralement passif] pour réduire le nombre de personnes vivant dans un lieu 放弃[通常被动]减少居住在一个地方的人数 fàngqì [tōngcháng bèidòng] jiǎnshǎo jūzhù zài yīgè dìfāng de rénshù Despovoar [normalmente passiva] para reduzir o número de pessoas que vivem em um só lugar Despovoar [normalmente passiva] para reduzir o número de pessoas que vivem em um só lugar
使人口 减少 shǐ rénkǒu jiǎnshǎo 使 人口 减少 shǐ rénkǒu jiǎnshǎo 使人口减少 shǐ rénkǒu jiǎnshǎo 使 人口 减少 shǐ rénkǒu jiǎnshǎo
Whole stretches of land were laid Whole stretches of land were laid Des étendues de terre entières ont été posées Des étendues de terre entières ont été posées 整片土地被铺设 zhěng piàn tǔdì bèi pūshè extensões inteiras de terra foram colocados extensões inteiras de terra foram colocados
整片土地被铺设 zhěng piàn tǔdì bèi pūshè 整 片 土地 被 铺设 zhěng piàn tǔdì bèi pūshè 整片土地被铺设 zhěng piàn tǔdì bèi pūshè 整 片 土地 被 铺设 zhěng piàn tǔdì bèi pūshè
PRECEDENT NEXT index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx