A |
B |
C |
D |
E |
F |
G |
H |
ENGLISH |
PINYIN |
FRENCH |
PINYIN |
CHINESE |
PINYIN |
PORTUGUES |
pinyin |
PRECEDENT |
NEXT |
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
rx |
demonstration |
|
|
532 |
532 |
demotivate |
20000abc |
abc image |
that
this drug is elective |
That this drug is elective |
Que ce médicament est électif |
Que ce médicament est électif |
这种药物是选择性的 |
Zhè zhǒng yàowù shì
xuǎnzé xìng de |
Esta droga é eletiva |
Esta droga é eletiva |
这药已证实是有效的 |
zhè yào yǐ zhèngshí shì
yǒuxiào de |
这药已证实是有效的 |
zhè yào yǐ zhèngshí shì
yǒuxiào de |
这药已证实是有效的 |
zhè yào yǐ zhèngshí shì
yǒuxiào de |
这 药 已
证实 是 有效 的 |
zhè yào yǐ zhèngshí shì
yǒuxiào de |
to
show by your actions that you have a particular quality, feeling or
opinion |
to show by your actions that you
have a particular quality, feeling or opinion |
Pour montrer par vos actions que
vous avez une qualité, un sentiment ou une opinion particulier |
Pour montrer par vos actions que
vous avez une qualité, un sentiment ou une opinion particulier |
通过你的行为显示你有一个特定的质量,感觉或意见 |
tōngguò nǐ de xíngwéi
xiǎnshì nǐ yǒu yīgè tèdìng de zhìliàng, gǎnjué huò
yìjiàn |
Para mostrar através de suas
ações que você tem uma qualidade, um sentimento ou uma opinião particular, |
Para mostrar através de suas
ações que você tem uma qualidade, um sentimento ou uma opinião particular, |
表达;表露;表现;显露 |
biǎodá; biǎolù;
biǎoxiàn; xiǎnlù |
表达;表露;表现;显露 |
biǎodá; biǎolù;
biǎoxiàn; xiǎnlù |
表达;表露; |
biǎodá; biǎolù; |
表达;表露;表现;显露 |
biǎodá; biǎolù;
biǎoxiàn; xiǎnlù |
synonyme
display |
synonyme display |
Affichage synonyme |
Affichage synonyme |
同义词显示 |
tóngyìcí xiǎnshì |
expositores |
Expositores |
You
need to demonstrate more self control |
You need to demonstrate more
self control |
Vous devez démontrer plus de
maîtrise de soi |
Vous devez démontrer plus de
maîtrise de soi |
你需要展示更多的自我控制 |
nǐ xūyào zhǎnshì
gèng duō de zìwǒ kòngzhì |
Você deve mostrar mais
auto-controle |
Você deve mostrar mais
auto-controle |
你应该表现出更强的自制力 |
nǐ yīnggāi
biǎoxiàn chū gèng qiáng de zìzhì lì |
你 应该
出 更强 的 自制力 |
nǐ yīnggāi
chū gèng qiáng de zìzhì lì |
你应该表现出更强的自制力 |
nǐ yīnggāi
biǎoxiàn chū gèng qiáng de zìzhì lì |
你 应该
出 更强 的 自制力 |
nǐ yīnggāi
chū gèng qiáng de zìzhì lì |
We want
to demonstrate our commitment to human rights |
We want to demonstrate our
commitment to human rights |
Nous voulons démontrer notre
engagement envers les droits humains |
Nous voulons démontrer notre
engagement envers les droits humains |
我们要表明我们对人权的承诺 |
wǒmen yào biǎomíng
wǒmen duì rénquán de chéngnuò |
Queremos demonstrar o nosso
compromisso com os direitos humanos |
Queremos demonstrar o nosso
compromisso com os direitos humanos |
我们想表明我们对人权的信念 |
Wǒmen xiǎng
biǎomíng wǒmen duì rénquán de xìnniàn |
我们想表明我们对人权的信念 |
Wǒmen xiǎng
biǎomíng wǒmen duì rénquán de xìnniàn |
我们*表明我们对人权的信念 |
wǒmen*biǎomíng
wǒmen duì rénquán de xìnniàn |
我们想表明我们对人权的信念 |
Wǒmen xiǎng
biǎomíng wǒmen duì rénquán de xìnniàn |
我们要表明我们对人权的承诺 |
wǒmen yào biǎomíng
wǒmen duì rénquán de chéngnuò |
我 要
表明 我 对 人权 的 承诺 |
wǒ yào biǎomíng
wǒ duì rénquán de chéngnuò |
我们要表明我们对人权的承诺 |
wǒmen yào biǎomíng
wǒmen duì rénquán de chéngnuò |
我 要
表明 我 对 人权 的 承诺 |
wǒ yào biǎomíng
wǒ duì rénquán de chéngnuò |
~ sth
(to sb) jo show jnd explain how sth works or how to do sth |
~ sth (to sb) jo show jnd
explain how sth works or how to do sth |
~ Sth (à sb) jo show jnd
expliquer comment sth fonctionne ou comment faire sth |
~ Sth (à sb) jo show jnd
expliquer comment sth fonctionne ou comment faire sth |
〜sth(to
sb)jo显示jnd解释sth工作或如何做sth |
〜sth(to sb)jo
xiǎnshì jnd jiěshì sth gōngzuò huò rúhé zuò sth |
~ Sth (para sb) mostram jo JND
explicar como ou como sth sth |
~ Sth (para sb) mostram jo JND
explicar como ou como sth sth |
示范;演示 |
shìfàn; yǎnshì |
示范;演示 |
shìfàn; yǎnshì |
示范 |
shìfàn |
示范;演示 |
shìfàn; yǎnshì |
Her job
involves demonstrating new educational software |
Her job involves demonstrating
new educational software |
Son travail consiste à démontrer
de nouveaux logiciels éducatifs |
Son travail consiste à démontrer
de nouveaux logiciels éducatifs |
她的工作涉及展示新的教育软件 |
tā de gōngzuò shèjí
zhǎnshì xīn de jiàoyù ruǎnjiàn |
Seu trabalho é demonstrar um
novo software educacional |
Seu trabalho é demonstrar um
novo software educacional |
她的工作包括演示新的教学软件 |
tā de gōngzuò
bāokuò yǎnshì xīn de jiàoxué ruǎnjiàn |
她 的
工作 包括 演示 新 新 新
新 |
tā de gōngzuò
bāokuò yǎnshì xīn xīn xīn xīn |
她的工作包括演示新的教学软件 |
tā de gōngzuò
bāokuò yǎnshì xīn de jiàoxué ruǎnjiàn |
她 的
工作 包括 演示 新 新 新
新 |
tā de gōngzuò
bāokuò yǎnshì xīn xīn xīn xīn |
〜(against
sth) / ~ in favour/support of sth) to take part in a public meeting or march,
usually as a protest or to show support for sth |
〜(against sth)/ ~ in
favour/support of sth) to take part in a public meeting or march, usually as
a protest or to show support for sth |
~ (Contre sth) / ~ en faveur /
appui de sth) de prendre part à une réunion publique ou de marche,
généralement comme une protestation ou de soutenir |
~ (Contre sth)/ ~ en faveur/
appui de sth) de prendre part à une réunion publique ou de marche,
généralement comme une protestation ou de soutenir |
〜(对sth)/〜支持/支持sth)参加公开集会或游行,通常作为抗议或支持sth |
〜(duì
sth)/〜zhīchí/zhīchí sth) cānjiā gōngkāi
jíhuì huò yóuxíng, tōngcháng zuòwéi kàngyì huò zhīchí sth |
~ (Contra sth) / ~ for / sth
suporte) para participar de uma reunião pública ou março, geralmente como um
protesto ou de apoio |
~ (Contra sth)/ ~ for/ sth
suporte) para participar de uma reunião pública ou março, geralmente como um
protesto ou de apoio |
集会示威;游行示威 |
jíhuì shìwēi; yóuxíng
shìwēi |
集会
示威; 游行 示威 |
jíhuì shìwēi; yóuxíng
shìwēi |
集行示威; |
jí xíng shìwēi; |
集会
示威;游行 示威 |
jíhuì shìwēi; yóuxíng
shìwēi |
synonyme protest |
synonyme protest |
Synonyme protestation |
Synonyme protestation |
同义词抗议 |
tóngyìcí kàngyì |
protesto sinónimo |
protesto sinónimo |
students
demonstrating against the war |
students demonstrating against
the war |
Étudiants manifestant contre la
guerre |
Étudiants manifestant contre la
guerre |
学生展示反对战争 |
xuéshēng zhǎnshì
fǎnduì zhànzhēng |
Os estudantes protestavam contra
a guerra |
Os estudantes protestavam contra
a guerra |
举行反战示威游行的学生 |
jǔxíng fǎn zhàn
shìwēi yóuxíng de xuéshēng |
举行
反战 示威 游行 的 学生 |
jǔxíng fǎn zhàn
shìwēi yóuxíng de xuéshēng |
举行反战示威游行的学生 |
jǔxíng fǎn zhàn
shìwēi yóuxíng de xuéshēng |
举行
反战 示威 游行 的 学生 |
jǔxíng fǎn zhàn
shìwēi yóuxíng de xuéshēng |
They
are demonstrating in favour of free higher education |
They are demonstrating in favour
of free higher education |
Ils manifestent en faveur de
l'enseignement supérieur gratuit |
Ils manifestent en faveur de
l'enseignement supérieur gratuit |
他们表示赞成免费高等教育 |
tāmen biǎoshì zànchéng
miǎnfèi gāoděng jiàoyù |
Eles demonstram para o ensino
superior gratuito |
Eles demonstram para o ensino
superior gratuito |
他们举行示威游行,要求实行免费高等教育 |
tāmen jǔxíng
shìwēi yóuxíng, yāoqiú shíxíng miǎnfèi gāoděng
jiàoyù |
他们
举行 示威 游行, 要求
实行 免费 高等教育 |
tāmen jǔxíng
shìwēi yóuxíng, yāoqiú shíxíng miǎnfèi gāoděng
jiàoyù |
他们举行示威游行,要求实行免费高等教育 |
tāmen jǔxíng
shìwēi yóuxíng, yāoqiú shíxíng miǎnfèi gāoděng
jiàoyù |
他们
举行 示威 游行, 要求
实行 免费 高等教育 |
tāmen jǔxíng
shìwēi yóuxíng, yāoqiú shíxíng miǎnfèi gāoděng
jiàoyù |
demonstration (also informal demo especially ) ~
(against sb/sth) a public meeting or march at which people show that they are
protesting against or supporting sb/sth |
demonstration (also informal
demo especially) ~ (against sb/sth) a public meeting or march at which people
show that they are protesting against or supporting sb/sth |
Démonstration (aussi démo
informelle en particulier) ~ (contre sb / sth) une réunion ou une marche
publique au cours de laquelle les gens montrent qu'ils protestent contre ou
soutiennent sb / sth |
Démonstration (aussi démo
informelle en particulier) ~ (contre sb/ sth) une réunion ou une marche
publique au cours de laquelle les gens montrent qu'ils protestent contre ou
soutiennent sb/ sth |
演示(也非正式演示)〜(针对sb
/
sth)公开会议或游行,人们表明他们正在抗议或支持sb
/ sth |
yǎnshì (yě fēi
zhèngshì yǎnshì)〜(zhēnduì sb/ sth) gōngkāi huìyì
huò yóuxíng, rénmen biǎomíng tāmen zhèngzài kàngyì huò zhīchí
sb/ sth |
Demonstração (também de
demonstração especialmente informal) ~ (contra sb / sth) uma reunião ou uma
marcha pública na qual as pessoas mostram que eles estão protestando contra
ou apoiar sb / sth |
Demonstração (também de
demonstração especialmente informal) ~ (contra sb/ sth) uma reunião ou uma
marcha pública na qual as pessoas mostram que eles estão protestando contra
ou apoiar sb/ sth |
集会示威;游行示威 |
jíhuì shìwēi; yóuxíng
shìwēi |
集会
示威; 游行 示威 |
jíhuì shìwēi; yóuxíng
shìwēi |
集行示威; |
jí xíng shìwēi; |
集会
示威;游行 示威 |
jíhuì shìwēi; yóuxíng
shìwēi |
to take
part in/go a demonstration |
to take part in/go a
demonstration |
Participer à une démonstration |
Participer à une démonstration |
参加/去示范 |
cānjiā/qù shìfàn |
Participar de uma manifestação |
Participar de uma manifestação |
参加
/ 进行示威游行 |
cānjiā/ jìnxíng
shìwēi yóuxíng |
参加 /
进行 示威 游行 |
cānjiā/ jìnxíng
shìwēi yóuxíng |
参加/进行示威游行 |
cānjiā/jìnxíng
shìwēi yóuxíng |
参加 /
进行 示威 游行 |
cānjiā/ jìnxíng
shìwēi yóuxíng |
to
hold/stage a demonstration |
to hold/stage a demonstration |
Tenir / organiser une
démonstration |
Tenir/ organiser une
démonstration |
举行/举行示威 |
jǔxíng/jǔxíng
shìwēi |
Manter / marcar uma demonstração |
Manter/ marcar uma demonstração |
举行示威游行 |
jǔxíng shìwēi yóuxíng |
举行
示威 游行 |
jǔxíng shìwēi yóuxíng |
举行示威游行 |
jǔxíng shìwēi yóuxíng |
举行
示威 游行 |
jǔxíng shìwēi yóuxíng |
mass
demonstrations in support of the exited leader |
mass demonstrations in support
of the exited leader |
Manifestations de masse à
l'appui du leader sorti |
Manifestations de masse à
l'appui du leader sorti |
大规模示威,支持退出的领导 |
dà guīmó shìwēi,
zhīchí tuìchū de lǐngdǎo |
manifestações de massa em apoio
do líder liberados |
manifestações de massa em apoio
do líder liberados |
支持流亡领导人的群多集会 |
zhīchí liúwáng
lǐngdǎo rén de qún duō jíhuì |
支持
流亡 领导人 的 群 多
集会 |
zhīchí liúwáng
lǐngdǎo rén de qún duō jíhuì |
支持流亡领导人的群多集会 |
zhīchí liúwáng
lǐngdǎo rén de qún duō jíhuì |
支持
流亡 领导人 的 群 多
集会 |
zhīchí liúwáng
lǐngdǎo rén de qún duō jíhuì |
anti
government demonstrations |
anti government demonstrations |
Manifestations
anti-gouvernementales |
Manifestations
anti-gouvernementales |
反政府示威 |
fǎn zhèngfǔ
shìwēi |
protestos contra o governo |
protestos contra o governo |
反政府示威游行 |
fǎn zhèngfǔ
shìwēi yóuxíng |
反 政府
示威 游行 |
fǎn zhèngfǔ
shìwēi yóuxíng |
反政府示威游行 |
fǎn zhèngfǔ
shìwēi yóuxíng |
反 政府
示威 游行 |
fǎn zhèngfǔ
shìwēi yóuxíng |
a
peaceful/violent demonstration |
a peaceful/violent demonstration |
Une manifestation pacifique et
violente |
Une manifestation pacifique et
violente |
和平/暴力示威 |
hépíng/bàolì shìwēi |
Um protesto pacífico e violento |
Um protesto pacífico e violento |
和平/
暴力示威 |
hépíng/ bàolì shìwēi |
和平/
暴力示威 |
hépíng/ bàolì shìwēi |
和平/暴力示威 |
hépíng/bàolì shìwēi |
和平/
暴力示威 |
hépíng/ bàolì shìwēi |
compare
march |
compare march |
Comparer mars |
Comparer mars |
比较行军 |
bǐjiào xíngjūn |
Compare Março |
Compare Março |
(also informal demo) an act of showing or explaining how sth
works or is done |
(also informal demo) an act of
showing or explaining how sth works or is done |
(Aussi démo informelle) un
acte de montrer ou d'expliquer comment sth fonctionne ou est fait |
(Aussi démo informelle) un
acte de montrer ou d'expliquer comment sth fonctionne ou est fait |
(也非正式演示)显示或解释sth如何工作或完成的行为 |
(yě fēi zhèngshì
yǎnshì) xiǎnshì huò jiěshì sth rúhé gōngzuò huò wánchéng
de xíngwéi |
(Também demonstração informal)
um ato de mostrar ou explicar como ou feito sth |
(Também demonstração informal)
um ato de mostrar ou explicar como ou feito sth |
示范;
示范表演;演示 |
shìfàn; shìfàn
biǎoyǎn; yǎnshì |
示范;
示范表演;演示 |
shìfàn; shìfàn
biǎoyǎn; yǎnshì |
示范 |
shìfàn |
示范;
示范表演;演示 |
shìfàn; shìfàn
biǎoyǎn; yǎnshì |
We were given a brief demonstration of the
computer’s fonctions |
We were given a brief
demonstration of the computer’s fonctions |
Nous avons eu une brève
démonstration des fonctions de l'ordinateur |
Nous avons eu une brève
démonstration des fonctions de l'ordinateur |
我们简要地演示了计算机的功能 |
wǒmen jiǎnyào dì
yǎnshìle jìsuànjī de gōngnéng |
Tivemos uma breve demonstração
das funções do computador |
Tivemos uma breve demonstração
das funções do computador |
有人向我们简短演示了这种计資机的各柄功能 |
yǒurén xiàng wǒmen
jiǎnduǎn yǎnshìle zhè zhǒng jì zī jī de gè
bǐng gōngnéng |
有 有 有
功能 功能 功能 功能
功能 功能 功能 |
yǒu yǒu yǒu
gōngnéng gōngnéng gōngnéng gōngnéng gōngnéng
gōngnéng gōngnéng |
有人向我们简短演示了这种计算机的各柄功能 |
yǒurén xiàng wǒmen
jiǎnduǎn yǎnshìle zhè zhǒng jìsuànjī de gè bǐng
gōngnéng |
有 有 有
功能 功能 功能 功能
功能 功能 功能 |
yǒu yǒu yǒu
gōngnéng gōngnéng gōngnéng gōngnéng gōngnéng
gōngnéng gōngnéng |
a
practical demonstration |
a practical demonstration |
Une démonstration pratique |
Une démonstration pratique |
实用示范 |
shíyòng shìfàn |
Uma demonstração prática |
Uma demonstração prática |
实际操作表演 |
shíjì cāozuò
biǎoyǎn |
实际操作表演 |
shíjì cāozuò
biǎoyǎn |
实际操作表演 |
shíjì cāozuò
biǎoyǎn |
实际操作表演 |
shíjì cāozuò
biǎoyǎn |
We
provide demonstration of videoconferencing over the Internet |
We provide demonstration of
videoconferencing over the Internet |
Nous fournissons des
démonstrations de vidéoconférence sur Internet |
Nous fournissons des
démonstrations de vidéoconférence sur Internet |
我们通过互联网提供视频会议的演示 |
wǒmen tōngguò
hùliánwǎng tígōng shìpín huìyì de yǎnshì |
Nós fornecemos manifestações de
videoconferência na Internet |
Nós fornecemos manifestações de
videoconferência na Internet |
我们通过互联网演示视频会议 |
wǒmen tōngguò
hùliánwǎng yǎnshì shìpín huìyì |
我们通过互联网演示视频会议 |
wǒmen tōngguò
hùliánwǎng yǎnshì shìpín huìyì |
我们通过互联网演示视频会议 |
wǒmen tōngguò
hùliánwǎng yǎnshì shìpín huìyì |
我们通过互联网演示视频会议 |
wǒmen tōngguò
hùliánwǎng yǎnshì shìpín huìyì |
an act
of giving proof or evidence for sth |
an act of giving proof or
evidence for sth |
Un acte de preuve ou de preuve
pour quelque chose |
Un acte de preuve ou de preuve
pour quelque chose |
提供证据或证据的行为 |
tígōng zhèngjù huò zhèngjù
de xíngwéi |
Um ato de prova ou evidência
para algo |
Um ato de prova ou evidência
para algo |
证明;证实;论证;说明 |
zhèngmíng; zhèngshí; lùnzhèng;
shuōmíng |
证明;证实;论证;说明 |
zhèngmíng; zhèngshí; lùnzhèng;
shuōmíng |
证明; |
zhèngmíng; |
证明;证实;论证;说明 |
zhèngmíng; zhèngshí; lùnzhèng;
shuōmíng |
a
demonstration of the connection between the two sets of figures |
a demonstration of the
connection between the two sets of figures |
Une démonstration de la
connexion entre les deux ensembles de figures |
Une démonstration de la
connexion entre les deux ensembles de figures |
两组图之间的连接的演示 |
liǎng zǔ tú zhī
jiān de liánjiē de yǎnshì |
Uma demonstração da ligação
entre os dois conjuntos de números |
Uma demonstração da ligação
entre os dois conjuntos de números |
论证这两组数字间的联系 |
lùnzhèng zhè liǎng zǔ
shùzì jiān de liánxì |
论证 这
两组 数字 间 的 联系 |
lùnzhèng zhè liǎng zǔ
shùzì jiān de liánxì |
这两个数字间的联系 |
zhè liǎng gè shùzì
jiān de liánxì |
论证 这
两组 数字 间 的 联系 |
lùnzhèng zhè liǎng zǔ
shùzì jiān de liánxì |
a
demonstration of how something that seems simple can turn out to be very
complicated |
a demonstration of how something
that seems simple can turn out to be very complicated |
Une démonstration de comment
quelque chose qui semble simple peut se révéler très compliqué |
Une démonstration de comment
quelque chose qui semble simple peut se révéler très compliqué |
一个似乎简单的东西的演示可能变得非常复杂 |
yīgè sìhū
jiǎndān de dōng xī de yǎnshì kěnéng biàn de
fēicháng fùzá |
Uma demonstração de como algo
que parece simples pode ser muito complicado |
Uma demonstração de como algo
que parece simples pode ser muito complicado |
说明看似简单的东西实际上可能非常复杂 |
shuōmíng kàn shì
jiǎndān de dōngxi shíjì shang kěnéng fēicháng
fùzá |
说明看似简单的东西实际上可能非常复杂 |
shuōmíng kàn shì
jiǎndān de dōngxi shíjì shang kěnéng fēicháng
fùzá |
说明看似简单的东西实际上可能非常复杂 |
shuōmíng kàn shì
jiǎndān de dōngxi shíjì shang kěnéng fēicháng fùzá |
说明看似简单的东西实际上可能非常复杂 |
shuōmíng kàn shì
jiǎndān de dōngxi shíjì shang kěnéng fēicháng
fùzá |
an act
of showing a feeling or an opinion |
an act of showing a feeling or
an opinion |
Un acte de montrer un sentiment
ou une opinion |
Un acte de montrer un sentiment
ou une opinion |
显示感觉或意见的行为 |
xiǎnshì gǎnjué huò
yìjiàn de xíngwéi |
Um ato de mostrar um sentimento
ou opinião |
Um ato de mostrar um sentimento
ou opinião |
表达;表露;表现;显露 |
biǎodá; biǎolù;
biǎoxiàn; xiǎnlù |
表达;表露;表现;显露 |
biǎodá; biǎolù;
biǎoxiàn; xiǎnlù |
表达;表露; |
biǎodá; biǎolù; |
表达;表露;表现;显露 |
biǎodá; biǎolù;
biǎoxiàn; xiǎnlù |
a public
demonstration of affection |
a public demonstration of
affection |
Une manifestation publique
d'affection |
Une manifestation publique
d'affection |
公共示威的感情 |
gōnggòng shìwēi de
gǎnqíng |
A demonstração pública de afeto |
A demonstração pública de afeto |
公开表露威爱慕之情 |
gōngkāi biǎolù
wēi àimù zhī qíng |
公开
表露 威爱慕 之 情 |
gōngkāi biǎolù
wēi àimù zhī qíng |
公开表露威爱慕之情 |
gōngkāi biǎolù
wēi àimù zhī qíng |
公开
表露 威爱慕 之 情 |
gōngkāi biǎolù
wēi àimù zhī qíng |
a
demonstration of support for the reforms |
a demonstration of support for
the reforms |
Une démonstration d'appui aux
réformes |
Une démonstration d'appui aux
réformes |
表明支持改革 |
biǎomíng zhīchí
gǎigé |
Uma demonstração de apoio às
reformas |
Uma demonstração de apoio às
reformas |
表示过改革的支持 |
biǎoshìguò gǎigé de
zhīchí |
表示 过
改革 的 支持 |
biǎoshìguò gǎigé
de zhīchí |
表示过改革的支持 |
biǎoshìguò gǎigé
de zhīchí |
表示 过
改革 的 支持 |
biǎoshìguò gǎigé de
zhīchí |
demonstrative showing feelings openly, especially
feelings of affection |
demonstrative showing feelings
openly, especially feelings of affection |
Démonstratif montrant
ouvertement des sentiments, surtout des sentiments d'affection |
Démonstratif montrant
ouvertement des sentiments, surtout des sentiments d'affection |
示范性地显示感觉,特别是感情的感觉 |
shìfàn xìng dì xiǎnshì
gǎnjué, tèbié shì gǎnqíng de gǎnjué |
Abertamente demonstrativos
mostrando sentimentos, especialmente os sentimentos de afeto |
Abertamente demonstrativos
mostrando sentimentos, especialmente os sentimentos de afeto |
公开表露感情(尤指爱慕之情)的;感情外露的 |
gōngkāi biǎolù
gǎnqíng (yóu zhǐ àimù zhī qíng) de; gǎnqíng wàilù de |
公开
表露 感情 (尤 指 爱慕
之 情) 的; 感情 外露 的 |
gōngkāi biǎolù
gǎnqíng (yóu zhǐ àimù zhī qíng) de; gǎnqíng wàilù de |
公开表露感情(尤指爱慕之情)的;感情外露的 |
gōngkāi biǎolù
gǎnqíng (yóu zhǐ àimù zhī qíng) de; gǎnqíng wàilù de |
公开
表露 感情 (尤 指 爱慕
之 情) 的;感情 外露 的 |
gōngkāi biǎolù
gǎnqíng (yóu zhǐ àimù zhī qíng) de; gǎnqíng wàilù de |
Some
people are more demonstrative than others |
Some people are more
demonstrative than others |
Certaines personnes sont plus
démonstratives que d'autres |
Certaines personnes sont plus
démonstratives que d'autres |
有些人比其他人更有说服力 |
yǒuxiē rén bǐ
qítā rén gèng yǒu shuōfú lì |
Algumas pessoas são mais
demonstrativa do que outros |
Algumas pessoas são mais
demonstrativa do que outros |
有些人更容易流露感情 |
yǒuxiē rén gèng róngyì
liúlù gǎnqíng |
有些 人
更 容易 流露 感情 |
yǒuxiē rén gèng róngyì
liúlù gǎnqíng |
有些人更容易流露感情 |
yǒuxiē rén gèng róngyì
liúlù gǎnqíng |
有些 人
更 容易 流露 感情 |
yǒuxiē rén gèng róngyì
liúlù gǎnqíng |
a
demonstrative greeting |
a demonstrative greeting |
Un salut démonstratif |
Un salut démonstratif |
一个示范问候 |
yīgè shìfàn wènhòu |
A salvação demonstrativa |
A salvação demonstrativa |
热情的问候 |
rèqíng de wènhòu |
热情 的
问候 |
rèqíng de wènhòu |
热情的问候 |
rèqíng de wènhòu |
热情 的
问候 |
rèqíng de wènhòu |
(grammar语法)used
to identify the person or thing that is being referred to |
(grammar yǔfǎ)used to
identify the person or thing that is being referred to |
(Grammaire 语法)
utilisé pour identifier la personne ou la chose qui est référée à |
(Grammaire yǔfǎ)
utilisé pour identifier la personne ou la chose qui est référée à |
(语法)用于识别被引用的人或事物 |
(yǔfǎ) yòng yú shìbié
bèi yǐnyòng de rén huò shìwù |
(Gramática 语法)
usado para identificar a pessoa ou coisa a que se refere |
(Gramática yǔfǎ) usado
para identificar a pessoa ou coisa a que se refere |
指示的 |
zhǐshì de |
指示 的 |
zhǐshì de |
指示的 |
zhǐshì de |
指示 的 |
zhǐshì de |
This
and that are demonstrative pronouns. |
This and that are demonstrative
pronouns. |
Ceci et cela sont des pronoms
démonstratifs. |
Ceci et cela sont des pronoms
démonstratifs. |
这就是说明性代词。 |
zhè jiùshì shuōmíng xìng
dàicí. |
Este e que são pronomes
demonstrativos. |
Este e que são pronomes
demonstrativos. |
this |
This |
ce |
Ce |
这个 |
Zhège |
esta |
Esta |
和 |
hé |
和 |
hé |
和 |
hé |
和 |
hé |
that |
that |
cette |
Cette |
那 |
nà |
esta |
Esta |
是指示代词 |
shì zhǐshì dàicí |
是 指示
代词 |
shì zhǐshì dàicí |
是指示代词 |
shì zhǐshì dàicí |
是 指示
代词 |
shì zhǐshì dàicí |
(grammar
a demonstrative pronoun or determiner |
(grammar a demonstrative pronoun
or determiner |
(Grammaire, pronom démonstratif
ou déterminant) |
(Grammaire, pronom démonstratif
ou déterminant) |
(语法为示范代词或确定词 |
(yǔfǎ wèi shìfàn dàicí
huò quèdìng cí |
(Gramática, pronome
demonstrativo ou determinar) |
(Gramática, pronome
demonstrativo ou determinar) |
指示代询;限定词 |
zhǐshì dài xún; xiàndìng cí |
指示代询;限定词 |
zhǐshì dài xún; xiàndìng cí |
指示代 |
zhǐshì dài |
指示代询;限定词 |
zhǐshì dài xún; xiàndìng cí |
demonstrator
a person who takes part in a public meeting or march in order to protest
against sb/sth or to show support for sb/sth |
demonstrator a person who takes
part in a public meeting or march in order to protest against sb/sth or to
show support for sb/sth |
Démonstrateur une personne qui
participe à une réunion ou à une marche publique afin de protester contre sb
/ sth ou de montrer un soutien pour sb / sth |
Démonstrateur une personne qui
participe à une réunion ou à une marche publique afin de protester contre sb/
sth ou de montrer un soutien pour sb/ sth |
示威者参加公开集会或游行以抗议sb
/ sth或支持sb / sth的人 |
shìwēi zhě
cānjiā gōngkāi jíhuì huò yóuxíng yǐ kàngyì sb/ sth
huò zhīchí sb/ sth de rén |
Demonstrador de uma pessoa
participando de uma reunião ou uma marcha pública para protestar contra sb /
sth ou mostrar o apoio para sb / sth |
Demonstrador de uma pessoa
participando de uma reunião ou uma marcha pública para protestar contra sb/
sth ou mostrar o apoio para sb/ sth |
(集会或游行的)示威者 |
(jíhuì huò yóuxíng de)
shìwēi zhě |
(集会 或
游行 的) 示威 者 |
(jíhuì huò yóuxíng de)
shìwēi zhě |
(集会或游行的)示威者 |
(jíhuì huò yóuxíng de)
shìwēi zhě |
(集会 或
游行 的) 示威 者 |
(jíhuì huò yóuxíng de)
shìwēi zhě |
a
person whose job is to show or explain how sth works or is done |
a person whose job is to show or
explain how sth works or is done |
Une personne dont le travail est
de montrer ou d'expliquer comment sth fonctionne ou est fait |
Une personne dont le travail est
de montrer ou d'expliquer comment sth fonctionne ou est fait |
一个人的工作是显示或解释sth工作或完成 |
yīgè rén de gōngzuò
shì xiǎnshì huò jiěshì sth gōngzuò huò wánchéng |
Uma pessoa cujo trabalho é
mostrar ou explicar como ou sth done |
Uma pessoa cujo trabalho é
mostrar ou explicar como ou sth done |
示范者;演示者 |
shìfàn zhě; yǎnshì
zhě |
示范者;演示者 |
shìfàn zhě; yǎnshì
zhě |
示范者 |
shìfàn zhě |
示范者;演示者 |
shìfàn zhě; yǎnshì
zhě |
demoralize
also demoralise [usually passive] to
make sb lose confidence or hope |
demoralize also demoralise
[usually passive] to make sb lose confidence or hope |
Démoraliser aussi démoraliser
[habituellement passif] faire sb perdre la confiance ou l'espoir |
Démoraliser aussi démoraliser
[habituellement passif] faire sb perdre la confiance ou l'espoir |
士气低落还使士气丧失[通常被动],使失去信心或希望 |
shìqì dīluò hái shǐ
shìqì sàngshī [tōngcháng bèidòng], shǐ shīqù xìnxīn
huò xīwàng |
Também desmoralizar desmoralizar
[normalmente passiva] sb a perder a confiança ou esperança |
Também desmoralizar desmoralizar
[normalmente passiva] sb a perder a confiança ou esperança |
使泄气;使意志消沉;使士气低落 |
shǐ xièqì; shǐ yìzhì
xiāochén; shǐ shìqì dīluò |
使 泄气
低落 低落 低落 |
shǐ xièqì dīluò
dīluò dīluò |
使泄气;使意气消沉;使士气低落 |
shǐ xièqì; shǐ
yìqì xiāochén; shǐ shìqì dīluò |
使 泄气
低落 低落 低落 |
shǐ xièqì dīluò
dīluò dīluò |
synonyme
dishearten |
synonyme dishearten |
Synonyme dishearten |
Synonyme dishearten |
同义词dishearten |
tóngyìcí dishearten |
dishearten sinónimo |
dishearten sinónimo |
Constant
criticism is enough to demoralize anybody |
Constant criticism is enough to
demoralize anybody |
Une critique constante suffit à
démoraliser quiconque |
Une critique constante suffit à
démoraliser quiconque |
不断的批评就足以使任何人沮丧 |
bùduàn de pīpíng jiù
zúyǐ shǐ rènhé rén jǔsàng |
Uma crítica constante é
suficiente para desmoralizar qualquer um |
Uma crítica constante é
suficiente para desmoralizar qualquer um |
频繁的批评足以使任何人意志消沉 |
pínfán de pīpíng zúyǐ
shǐ rènhé rén yìzhì xiāochén |
频繁的批评足以使任何人意志消沉 |
pínfán de pīpíng zúyǐ
shǐ rènhé rén yìzhì xiāochén |
频繁的批评足以使任何人意志消沉 |
pínfán de pīpíng zúyǐ
shǐ rènhé rén yìzhì xiāochén |
频繁的批评足以使任何人意志消沉 |
pínfán de pīpíng zúyǐ
shǐ rènhé rén yìzhì xiāochén |
demoralized,
demoralised |
demoralized, demoralised |
Démoralisé, démoralisé |
Démoralisé, démoralisé |
士气低落 |
shìqì dīluò |
Desmoralizado, desmoralizados |
Desmoralizado, desmoralizados |
The workers here seem very demoralized |
The workers here seem very
demoralized |
Les ouvriers ici semblent
très démoralisés |
Les ouvriers ici semblent
très démoralisés |
这里的工人似乎很不礼貌 |
zhèlǐ de gōngrén
sìhū hěn bù lǐmào |
Os trabalhadores aqui parecem
muito desmoralizados |
Os trabalhadores aqui parecem
muito desmoralizados |
这里的工人显得十分沮丧 |
zhèlǐ de gōngrén
xiǎnde shífēn jǔsàng |
这里 的
工人 显得 十分 沮丧 |
zhèlǐ de gōngrén
xiǎnde shífēn jǔsàng |
这里的工人显得十分沮丧 |
zhèlǐ de gōngrén
xiǎnde shífēn jǔsàng |
这里 的
工人 显得 十分 沮丧 |
zhèlǐ de gōngrén
xiǎnde shífēn jǔsàng |
这里的工人似乎很不礼貌 |
zhèlǐ de gōngrén
sìhū hěn bù lǐmào |
这里 的
工人 似乎 很 不礼貌 |
zhèlǐ de gōngrén
sìhū hěn bù lǐmào |
这里的工人似乎很不礼貌 |
zhèlǐ de gōngrén
sìhū hěn bù lǐmào |
这里 的
工人 似乎 很 不礼貌 |
zhèlǐ de gōngrén
sìhū hěn bù lǐmào |
demoralizing,
demoralising the demoralizing effects
of unemployment |
demoralizing, demoralising the
demoralizing effects of unemployment |
Démoralisant, démoralisant les
effets démoralisants du chômage |
Démoralisant, démoralisant les
effets démoralisants du chômage |
士气低落,使士气低落的失业的士气低落 |
shìqì dīluò, shǐ shìqì
dīluò de shīyè dí shìqì dīluò |
Desanimador, desmoralizando os
efeitos desmoralizantes de desemprego |
Desanimador, desmoralizando os
efeitos desmoralizantes de desemprego |
失业造成的使人沮丧的后果 |
shīyè zàochéng de shǐ
rén jǔsàng de hòuguǒ |
失业
造成 的 使人 沮丧 的
后果 |
shīyè zàochéng de
shǐ rén jǔsàng de hòuguǒ |
失业的 |
shīyè de |
失业
造成 的 使人 沮丧 的
后果 |
shīyè zàochéng de shǐ
rén jǔsàng de hòuguǒ |
demoralization,demoralisation |
demoralization,demoralisation |
Démoralisation, démoralisation |
Démoralisation, démoralisation |
士气低落 |
shìqì dīluò |
Desmoralização, desmoralização |
Desmoralização, desmoralização |
demote
[often passive] 〜sb (from sth) (to sth) to move sb to a lower
position or rank, often as a punishment |
demote [often passive]
〜sb (from sth) (to sth) to move sb to a lower position or rank, often
as a punishment |
Démotage [souvent passif]
~sb (de sth) (à sth) pour déplacer sb vers une position ou rang inférieur,
souvent comme une punition |
Démotage [souvent passif]
~sb (de sth) (à sth) pour déplacer sb vers une position ou rang inférieur,
souvent comme une punition |
降级[通常被动]〜sb(从sth)(到sth)将sb移动到较低的位置或等级,通常作为惩罚 |
jiàngjí [tōngcháng
bèidòng]〜sb(cóng sth)(dào sth) jiāng sb yídòng dào jiào dī
de wèizhì huò děngjí, tōngcháng zuòwéi chéngfá |
Démotage [normalmente passiva] ~
sb (de sth) (para sth) para mover sb para uma posição ou categoria inferior,
muitas vezes como castigo |
Démotage [normalmente passiva] ~
sb (de sth) (para sth) para mover sb para uma posição ou categoria inferior,
muitas vezes como castigo |
使降级,使降职,使降低地位(常作为惩罚) |
shǐ jiàngjí, shǐ jiàng
zhí, shǐ jiàngdī dìwèi (cháng zuòwéi chéngfá) |
使 降级,
使 降职, 使 降低 地位
(常 作为 惩罚) |
shǐ jiàngjí, shǐ jiàng
zhí, shǐ jiàngdī dìwèi (cháng zuòwéi chéngfá) |
使降级,使降职,使降低地位(常作为惩罚) |
shǐ jiàngjí, shǐ jiàng
zhí, shǐ jiàngdī dìwèi (cháng zuòwéi chéngfá) |
使 降级,
使 降职, 使 降低 地位
(常 作为 惩罚) |
shǐ jiàngjí, shǐ jiàng
zhí, shǐ jiàngdī dìwèi (cháng zuòwéi chéngfá) |
opposé
PROMOTE |
opposé PROMOTE |
Opposé PROMOUVOIR |
Opposé PROMOUVOIR |
opposé促销 |
opposé cùxiāo |
oposto PROMOVER |
oposto PROMOVER |
demotion
demotic (formal) used by or typical of ordinary people |
demotion demotic (formal) used
by or typical of ordinary people |
Démotion démotique (formelle)
utilisée par ou typique des gens ordinaires |
Démotion démotique (formelle)
utilisée par ou typique des gens ordinaires |
降级(正式)由普通人使用或典型的 |
jiàngjí (zhèngshì) yóu
pǔtōng rén shǐyòng huò diǎnxíng de |
rebaixamento Demotic (formal)
usado por pessoas típicas ou comuns |
rebaixamento Demotic (formal)
usado por pessoas típicas ou comuns |
民众的;通俗的;大众化的 |
mínzhòng de; tōngsú de;
dàzhònghuà de |
民众 的;
通俗 的; 大众化 的 |
mínzhòng de; tōngsú de;
dàzhònghuà de |
民众的 |
mínzhòng de |
民众
的;通俗 的;大众化 的 |
mínzhòng de; tōngsú de;
dàzhònghuà de |
demotivate to make sb feel that it is not worth making
an effort |
demotivate to make sb feel that
it is not worth making an effort |
Démotiver pour faire sb estimer
qu'il ne vaut pas la peine de faire un effort |
Démotiver pour faire sb estimer
qu'il ne vaut pas la peine de faire un effort |
demotivate让sb觉得它不值得努力 |
demotivate ràng sb juéde tā
bù zhídé nǔlì |
Desmotivar para sb consideram
que não vale a pena fazer um esforço |
Desmotivar para sb consideram
que não vale a pena fazer um esforço |
使失去动力;
使变得消极 |
shǐ shīqù dònglì;
shǐ biàn de xiāojí |
使失去动力;
使变得消极 |
shǐ shīqù dònglì;
shǐ biàn de xiāojí |
使失去动力;使变得消极 |
shǐ shīqù
dònglì; shǐ biàn de xiāojí |
使失去动力;
使变得消极 |
shǐ shīqù dònglì;
shǐ biàn de xiāojí |
failure
can demotivate students |
failure can demotivate students |
L'échec peut démotiver les
élèves |
L'échec peut démotiver les
élèves |
失败可以钝化学生 |
shībài kěyǐ dùn
huà xuéshēng |
A falha pode desmotivar os
alunos |
A falha pode desmotivar os
alunos |
失败会挫伤学生的积极性 |
shībài huì cuòshāng
xuéshēng de jījíxìng |
失败 会
挫伤 学生 的 积极 性 |
shībài huì
cuòshāng xuéshēng de jījíxìng |
失败会挫伤学生的积极性 |
shībài huì
cuòshāng xuéshēng de jījíxìng |
失败 会
挫伤 学生 的 积极 性 |
shībài huì cuòshāng
xuéshēng de jījíxìng |
失败可以钝化学生 |
shībài kěyǐ dùn
huà xuéshēng |
失败
可以 钝化 学生 |
shībài kěyǐ dùn
huà xuéshēng |
失败可以钝化学生 |
shībài kěyǐ dùn
huà xuéshēng |
失败
可以 钝化 学生 |
shībài kěyǐ dùn
huà xuéshēng |
demotivating
motivated , demotivation |
demotivating motivated,
demotivation |
Démotivation motivée,
démotivation |
Démotivation motivée,
démotivation |
钝化动机,钝化 |
dùn huà dòngjī, dùn huà |
motivado motivação, desmotivação |
motivado motivação, desmotivação |
demur verb (-rr-) (formal) to say that you
do not agree with sth or that you refuse to do sth |
demur verb (-rr-) (formal) to
say that you do not agree with sth or that you refuse to do sth |
Demur verbe (-rr-)
(formel) dire que vous n'êtes pas d'accord avec qn ou que vous refusez de
faire qch |
Demur verbe (-rr-)
(formel) dire que vous n'êtes pas d'accord avec qn ou que vous refusez de
faire qch |
demur动词(-rr-)(正式),说你不同意sth或你拒绝做sth |
demur dòngcí
(-rr-)(zhèngshì), shuō nǐ bù tóngyì sth huò nǐ jùjué zuò sth |
Demur verbo (-rr-) (formal)
dizer que você não concorda com sb ou você se recusar a fazer sth |
Demur verbo (-rr-) (formal)
dizer que você não concorda com sb ou você se recusar a fazer sth |
表示反对;运出异议;拒绝 |
biǎoshì fǎnduì; yùn
chū yìyì; jùjué |
表示反对;运出异议;拒绝 |
biǎoshì fǎnduì; yùn
chū yìyì; jùjué |
表示反对;运出异议;拒绝 |
biǎoshì fǎnduì; yùn
chū yìyì; jùjué |
表示反对;运出异议;拒绝 |
biǎoshì fǎnduì; yùn
chū yìyì; jùjué |
At
first she demurred, but then finally agreed |
At first she demurred, but then
finally agreed |
Au début, elle a démenti, mais
finalement finalement accepté |
Au début, elle a démenti, mais
finalement finalement accepté |
起初她反感,但后来终于同意了 |
qǐchū tā
fǎngǎn, dàn hòulái zhōngyú tóngyìle |
No início, ela negou, mas acabou
finalmente concordou |
No início, ela negou, mas acabou
finalmente concordou |
她开始表示反对,但最终还是同意了 |
Tā kāishǐ
biǎoshì fǎnduì, dàn zuìzhōng háishì tóngyìle |
她开始表示反对,但最终还是同意了 |
Tā kāishǐ
biǎoshì fǎnduì, dàn zuìzhōng háishì tóngyìle |
她开始表示反对,但最终还是同意了 |
Tā kāishǐ
biǎoshì fǎnduì, dàn zuìzhōng háishì tóngyìle |
她开始表示反对,但最终还是同意了 |
Tā kāishǐ
biǎoshì fǎnduì, dàn zuìzhōng háishì tóngyìle |
起初她反感,但后来终于同意了 |
qǐchū tā
fǎngǎn, dàn hòulái zhōngyú tóngyìle |
起初她反感,但后来终于同意了 |
qǐchū tā
fǎngǎn, dàn hòulái zhōngyú tóngyìle |
起初她反感,但后来终于同意了 |
qǐchū tā
fǎngǎn, dàn hòulái zhōngyú tóngyìle |
起初她反感,但后来终于同意了 |
qǐchū tā
fǎngǎn, dàn hòulái zhōngyú tóngyìle |
without
demur (formal) without objecting or hesitating |
without demur (formal) without
objecting or hesitating |
Sans démérité (formelle) sans
objecter ou hésiter |
Sans démérité (formelle) sans
objecter ou hésiter |
没有异议(正式),没有反对或犹豫 |
méiyǒu yìyì (zhèngshì),
méiyǒu fǎnduì huò yóuyù |
Sem indigna (formal) e sem
contestação ou hesitação |
Sem indigna (formal) e sem
contestação ou hesitação |
毫无异议;毫不犹豫 |
háo wú yìyì; háo bù yóuyù |
毫无
异议; 毫不犹豫 |
háo wú yìyì; háo bù yóuyù |
毫无异议 |
háo wú yìyì |
毫无
异议;毫不犹豫 |
háo wú yìyì; háo bù yóuyù |
没有异议(正式),没有反对或犹豫 |
méiyǒu yìyì (zhèngshì),
méiyǒu fǎnduì huò yóuyù |
没有
异议 (正式), 没有 反对
或 犹豫 |
méiyǒu yìyì (zhèngshì),
méiyǒu fǎnduì huò yóuyù |
没有异议(正式),没有反对或犹豫 |
méiyǒu yìyì (zhèngshì),
méiyǒu fǎnduì huò yóuyù |
没有
异议 (正式) 没有 反对
或 犹豫 |
méiyǒu yìyì (zhèngshì)
méiyǒu fǎnduì huò yóuyù |
accepted
without demur. |
accepted without demur. |
Accepté sans préjudice. |
Accepté sans préjudice. |
接受没有恶魔。 |
jiēshòu méiyǒu èmó. |
Aceita sem preconceito. |
Aceita sem preconceito. |
他们接受了,没有提出异议 |
Tāmen jiēshòule,
méiyǒu tíchū yìyì |
他们接受了,没有提出异议 |
Tāmen jiēshòule,
méiyǒu tíchū yìyì |
他们接受了,没有提出异议 |
Tāmen jiēshòule,
méiyǒu tíchū yìyì |
他们接受了,没有提出异议 |
Tāmen jiēshòule,
méiyǒu tíchū yìyì |
demure (of a woman or a girl
女子)behaving in a way that does not attract attention to
herself or her body; quiet and serious |
demure (of a woman or a girl
nǚzǐ)behaving in a way that does not attract attention to herself
or her body; quiet and serious |
Modeste (d'une femme ou d'une
fille 女子) se comportant d'une manière qui n'attire pas
l'attention sur elle-même ou son corps, calme et sérieux |
Modeste (d'une femme ou d'une
fille nǚzǐ) se comportant d'une manière qui n'attire pas
l'attention sur elle-même ou son corps, calme et sérieux |
(一个女人或一个女孩的女人)行为方式不吸引注意自己或她的身体;安静和严肃 |
(yīgè nǚrén huò
yīgè nǚhái de nǚrén) xíngwéi fāngshì bù xīyǐn
zhùyì zìjǐ huò tā de shēntǐ; ānjìng hé yánsù |
Modeste (de uma mulher ou menina
女子) se comportando de uma maneira que não chamar a atenção para
si mesma ou seu corpo, calmo e sério |
Modeste (de uma mulher ou menina
nǚzǐ) se comportando de uma maneira que não chamar a atenção para
si mesma ou seu corpo, calmo e sério |
拥静的;端庄的 |
yōng jìng de;
duānzhuāng de |
拥 静 的;
端庄 的 |
yōng jìng de;
duānzhuāng de |
拥静的 |
yōng jìng de |
拥 静
的;端庄 的 |
yōng jìng de;
duānzhuāng de |
synonyme
modest |
synonyme modest |
Synonyme modeste |
Synonyme modeste |
同义词 |
tóngyìcí |
sinónimo modesta |
sinónimo modesta |
a
demure young lady |
a demure young lady |
Une dame jeune |
Une dame jeune |
一个恶魔小姐 |
yīgè èmó xiǎojiě |
Uma jovem senhora |
Uma jovem senhora |
娴静的年轻女士 |
xiánjìng de niánqīng
nǚshì |
娴静 的
年轻 女士 |
xiánjìng de niánqīng
nǚshì |
娴静的年轻女士 |
xiánjìng de niánqīng
nǚshì |
娴静 的
年轻 女士 |
xiánjìng de niánqīng
nǚshì |
suggesting
that a woman or girl is demure |
suggesting that a woman or girl
is demure |
Suggérant qu'une femme ou une
fille est modérée |
Suggérant qu'une femme ou une
fille est modérée |
暗示一个女人或女孩是恶魔 |
ànshì yīgè nǚrén huò
nǚhái shì èmó |
Sugerindo que uma mulher ou uma
menina é moderada |
Sugerindo que uma mulher ou uma
menina é moderada |
(举止、衣服等)显得庄重的 |
(jǔzhǐ, yīfú
děng) xiǎnde zhuāngzhòng de |
(举止,
衣服 等) 显得 庄重 的 |
(jǔzhǐ, yīfú
děng) xiǎnde zhuāngzhòng de |
(举止,衣服等)显得庄重的 |
(jǔzhǐ, yīfú
děng) xiǎnde zhuāngzhòng de |
(举止,
衣服 等) 显得 庄重 的 |
(jǔzhǐ, yīfú
děng) xiǎnde zhuāngzhòng de |
synonyme
modest |
synonyme modest |
Synonyme modeste |
Synonyme modeste |
同义词 |
tóngyìcí |
sinónimo modesta |
sinónimo modesta |
a
demure smile |
a demure smile |
Un sourire discret |
Un sourire discret |
一个恶魔的微笑 |
yīgè èmó de wéixiào |
Um sorriso discreto |
Um sorriso discreto |
矜持的微笑 |
guānchí de wéixiào |
矜持 的
微笑 |
guānchí de wéixiào |
矜持的微笑 |
guānchí de wéixiào |
矜持 的
微笑 |
guānchí de wéixiào |
a
demure navy blouse with a white collar |
a demure navy blouse with a
white collar |
Un chandail de marine avec un
col blanc |
Un chandail de marine avec un
col blanc |
有白领的恶魔海军女衬衫 |
yǒu báilǐng de èmó
hǎijūn nǚ chènshān |
A camisola da marinha com um
colarinho branco |
A camisola da marinha com um
colarinho branco |
严肃庄重的白领海军军服上衣 |
yánsù zhuāngzhòng de
báilǐng hǎijūn jūnfú shàngyī |
严肃庄重的白领海军军服上衣 |
yánsù zhuāngzhòng de
báilǐng hǎijūn jūnfú shàngyī |
严肃庄重的白领海军军服上衣 |
yánsù zhuāngzhòng de
báilǐng hǎijūn jūnfú shàngyī |
严肃庄重的白领海军军服上衣 |
yánsù zhuāngzhòng de
báilǐng hǎijūn jūnfú shàngyī |
有白领的恶魔海军女衬衫 |
yǒu báilǐng de èmó
hǎijūn nǚ chènshān |
有白领的恶魔海军女衬衫 |
yǒu báilǐng de èmó
hǎijūn nǚ chènshān |
有白领的恶魔海军女衬衫 |
yǒu báilǐng de èmó
hǎijūn nǚ chènshān |
有白领的恶魔海军女衬衫 |
yǒu báilǐng de èmó
hǎijūn nǚ chènshān |
demurely |
demurely |
Timidement |
Timidement |
demurely |
demurely |
timidamente |
timidamente |
demystify (demystifies, demystifying, demystified,
demystified) to make sth easier to
understand and less complicated by explaining it in a clear and simple way |
demystify (demystifies,
demystifying, demystified, demystified) to make sth easier to understand and
less complicated by explaining it in a clear and simple way |
Démystifier, démystifier,
démystifier, démystifier, rendre plus facile à comprendre et moins compliqué
en l'expliquant d'une manière claire et simple |
Démystifier, démystifier,
démystifier, démystifier, rendre plus facile à comprendre et moins compliqué
en l'expliquant d'une manière claire et simple |
去神秘化(神秘化,神秘化,神秘化,神秘化),使它更容易理解,不复杂,解释清楚简单的方式 |
qù shénmì huà (shénmì huà,
shénmì huà, shénmì huà, shénmì huà), shǐ tā gèng róngyì
lǐjiě, bù fùzá, jiěshì qīngchu jiǎndān de
fāngshì |
Desmistificar, desmistificar,
desmistificar, desmistificar, torná-lo mais fácil de entender e menos
complicado, explicando de forma clara e simples |
Desmistificar, desmistificar,
desmistificar, desmistificar, torná-lo mais fácil de entender e menos
complicado, explicando de forma clara e simples |
使明白易懂;
深入浅出地解释 |
shǐ míngbái yì dǒng;
shēnrùqiǎnchū de jiěshì |
使明白易懂;
深入浅出地解释 |
shǐ míngbái yì dǒng;
shēnrùqiǎnchū de jiěshì |
使明白易懂;深入浅出地解释 |
shǐ míngbái yì
dǒng; shēnrùqiǎnchū de jiěshì |
使明白易懂;
深入浅出地解释 |
shǐ míngbái yì dǒng;
shēnrùqiǎnchū de jiěshì |
demystification |
demystification |
Démystification |
Démystification |
去神化 |
qù shénhuà |
Desmistificando |
Desmistificando |
den the hidden home of some types of wild
animal |
den the hidden home of some
types of wild animal |
La maison cachée de certains
types d'animaux sauvages |
La maison cachée de certains
types d'animaux sauvages |
隐藏了一些类型的野生动物的家 |
yǐncángle yīxiē
lèixíng de yěshēng dòngwù de jiā |
A casa escondido de alguns tipos
de vida selvagem |
A casa escondido de alguns tipos
de vida selvagem |
兽穴;兽窝 |
shòu xué; shòu wō |
兽穴;兽窝 |
shòu xué; shòu wō |
兽穴 |
shòu xué |
兽穴;兽窝 |
shòu xué; shòu wō |
隐藏了一些类型的野生动物的家 |
yǐncángle yīxiē
lèixíng de yěshēng dòngwù de jiā |
隐藏了一些类型的野生动物的家 |
yǐncángle yīxiē
lèixíng de yěshēng dòngwù de jiā |
隐藏了一些类型的野生动物的家 |
yǐncángle yīxiē
lèixíng de yěshēng dòngwù de jiā |
隐藏了一些类型的野生动物的家 |
yǐncángle yīxiē
lèixíng de yěshēng dòngwù de jiā |
a
bear’s/lion's den |
a bear’s/lion's den |
Un ours / lion den |
Un ours/ lion den |
熊的狮子 |
xióng de shīzi |
Um urso / leão den |
Um urso/ leão den |
熊的
/ 狮子的洞穴 |
xióng de/ shīzi de dòngxué |
熊 的 /
狮子 的 洞穴 |
xióng de/ shīzi de dòngxué |
熊的/狮子的洞穴 |
xióng de/shīzi de dòngxué |
熊 的 /
狮子 的 洞穴 |
xióng de/ shīzi de dòngxué |
2 (disapproving) a place where people meet
in secret, especially for some iilegal or immorai activity |
2 (disapproving) a place where
people meet in secret, especially for some iilegal or immorai activity |
2 (désapprouver) un lieu
où les gens se rencontrent en secret, en particulier pour certaines activités
iilegal ou immorai |
2 (désapprouver) un lieu
où les gens se rencontrent en secret, en particulier pour certaines activités
iilegal ou immorai |
2(不赞成)人们在秘密聚会的地方,特别是对于一些慈善或不道德的活动 |
2(bù zànchéng) rénmen zài
mìmì jùhuì dì dìfāng, tèbié shì duìyú yīxiē císhàn huò bù
dàodé de huódòng |
2 (desaprovação) um lugar onde
as pessoas se encontram em segredo, especialmente para certas actividades ou
immorai iilegal |
2 (desaprovação) um lugar onde
as pessoas se encontram em segredo, especialmente para certas actividades ou
immorai iilegal |
窝点,窝子(尤指为非法或邪恶活动秘密聚会处) |
wōdiǎn, wō zi
(yóu zhǐ wéi fēifǎ huò xié'è huódòng mìmì jùhuì chù) |
窝点,窝子(尤指为非法或邪恶活动秘密聚会处) |
wōdiǎn, wō zi
(yóu zhǐ wéi fēifǎ huò xié'è huódòng mìmì jùhuì chù) |
窝穴,窝子(尤指为非法或邪恶活动秘密聚会处) |
wō xué, wō zi (yóu
zhǐ wéi fēifǎ huò xié'è huódòng mìmì jùhuì chù) |
窝点,窝子(尤指为非法或邪恶活动秘密聚会处) |
wōdiǎn, wō zi
(yóu zhǐ wéi fēifǎ huò xié'è huódòng mìmì jùhuì chù) |
a den
of thieves |
a den of thieves |
Un repaire de voleurs |
Un repaire de voleurs |
一个小偷的小偷 |
yīgè xiǎotōu de
xiǎotōu |
Um covil de ladrões |
Um covil de ladrões |
贼窝 |
zéi wō |
贼窝 |
zéi wō |
贼窝 |
zéi wō |
贼窝 |
zéi wō |
a
drinking/gambling den |
a drinking/gambling den |
Une salle de jeu potable |
Une salle de jeu potable |
饮酒店 |
yǐnjiǔ diàn |
Um quarto jogo de beber |
Um quarto jogo de beber |
酗酒窝点;
备窟 |
xùjiǔ wōdiǎn; bèi
kū |
酗酒
窝点 酗 窟 |
xùjiǔ
wōdiǎn xù kū |
酗酒窝点;备窟 |
xùjiǔ
wōdiǎn; bèi kū |
酗酒
窝点 酗 窟 |
xùjiǔ wōdiǎn xù
kū |
饮酒店 |
yǐnjiǔ diàn |
饮 酒店 |
yǐnjiǔ diàn |
饮酒店 |
yǐnjiǔ diàn |
饮 酒店 |
yǐnjiǔ diàn |
He
thought of New York as a den of iniquity |
He thought of New York as a den
of iniquity |
Il pensait à New York comme un
repaire d'iniquité |
Il pensait à New York comme un
repaire d'iniquité |
他认为纽约是一个罪孽 |
tā rènwéi niǔyuē
shì yīgè zuìniè |
Pensou em Nova York como um
antro de iniqüidade |
Pensou em Nova York como um
antro de iniqüidade |
他把纽约视为罪恶的滷薮 |
tā bǎ niǔyuē
shì wéi zuì'è de lǔ sǒu |
他 纽约
罪恶 罪恶 的 滷 薮 |
tā niǔyuē zuì'è
zuì'è de lǔ sǒu |
他把纽约视为罪恶的卤薮 |
tā bǎ niǔyuē
shì wéi zuì'è de lǔ sǒu |
他 纽约
罪恶 罪恶 的 滷 薮 |
tā niǔyuē zuì'è
zuì'è de lǔ sǒu |
a
room in a house where people go to relax, watch television,etc. |
a room in a house where people
go to relax, watch television,etc. |
Une chambre dans une maison où
les gens vont se détendre, regarder la télévision, etc. |
Une chambre dans une maison où
les gens vont se détendre, regarder la télévision, etc. |
在房子里的人们去放松,看电视等。 |
zài fángzi lǐ de rénmen qù
fàngsōng, kàn diànshì děng. |
Um quarto em uma casa onde as
pessoas vão para relaxar, assistir TV, etc. |
Um quarto em uma casa onde as
pessoas vão para relaxar, assistir TV, etc. |
休息室 |
Xiūxí shì |
休息室 |
Xiūxí shì |
休息室 |
Xiūxí shì |
休息室 |
Xiūxí shì |
(old
fashioned, informal) a room in a house where a person can work or study
without being disturbed |
(old fashioned, informal) a room
in a house where a person can work or study without being disturbed |
(À l'ancienne, informelle) une
pièce dans une maison où une personne peut travailler ou étudier sans être
dérangée |
(À l'ancienne, informelle) une
pièce dans une maison où une personne peut travailler ou étudier sans être
dérangée |
(老式的,非正式的)房间里的人可以工作或学习没有被打扰的房子 |
(lǎoshì de, fēi
zhèngshì de) fángjiān lǐ de rén kěyǐ gōngzuò huò
xuéxí méiyǒu bèi dǎrǎo de fángzi |
(No velho, informal) um quarto
em uma casa onde uma pessoa pode trabalhar ou estudar sem ser perturbado |
(No velho, informal) um quarto
em uma casa onde uma pessoa pode trabalhar ou estudar sem ser perturbado |
书斋;书房 |
shūzhāi; shūfáng |
书斋;
书房 |
shūzhāi; shūfáng |
书斋;书房 |
shūzhāi; shūfáng |
书斋;书房 |
shūzhāi; shūfáng |
he would
often retire to his den |
he would often retire to his den |
Il se retirait souvent à son
repaire |
Il se retirait souvent à son
repaire |
他经常退休到他的书房 |
tā jīngcháng
tuìxiū dào tā de shūfáng |
Ele se retirava para seu covil |
Ele se retirava para seu covil |
他往往是回自己如书房去 |
tā wǎngwǎng shì
huí zìjǐ rú shūfáng qù |
他 往往
是 回 自己 如 书房 去 |
tā wǎngwǎng shì
huí zìjǐ rú shūfáng qù |
他往往是回自己如书房去 |
tā wǎngwǎng shì
huí zìjǐ rú shūfáng qù |
他 往往
是 回 自己 如 书房 去 |
tā wǎngwǎng shì
huí zìjǐ rú shūfáng qù |
他经常退休到他的书房 |
tā jīngcháng
tuìxiū dào tā de shūfáng |
他 经常
退休 他 他 的 书房 |
tā jīngcháng
tuìxiū tā tā de shūfáng |
他经常退休到他的书房 |
tā jīngcháng
tuìxiū dào tā de shūfáng |
他 经常
退休 他 他 的 书房 |
tā jīngcháng
tuìxiū tā tā de shūfáng |
a
secret place, often made roughly with walls and a roof, where children play |
a secret place, often made
roughly with walls and a roof, where children play |
Un lieu secret, souvent fait
grossièrement avec des murs et un toit, où les enfants jouent |
Un lieu secret, souvent fait
grossièrement avec des murs et un toit, où les enfants jouent |
一个秘密的地方,通常大致与墙壁和屋顶,孩子们玩 |
yīgè mìmì dì dìfāng,
tōngcháng dàzhì yǔ qiángbì hé wūdǐng, háizimen wán |
Secret, muitas vezes
grosseiramente com paredes e um telhado, onde as crianças brincam |
Secret, muitas vezes
grosseiramente com paredes e um telhado, onde as crianças brincam |
(儿童的)
隐蔽玩耍处 |
(értóng de) yǐnbì
wánshuǎ chù |
(儿童 的)
隐蔽 玩耍 处 |
(értóng de) yǐnbì
wánshuǎ chù |
(儿童的)隐蔽玩耍处 |
(értóng de) yǐnbì
wánshuǎ chù |
(儿童 的)
隐蔽 玩耍 处 |
(értóng de) yǐnbì
wánshuǎ chù |
They
made themselves a den in the woods |
They made themselves a den in
the woods |
Ils se firent une caverne dans
les bois |
Ils se firent une caverne dans
les bois |
他们自己成为树林里的小树 |
tāmen zìjǐ chéngwéi
shùlín lǐ de xiǎo shù |
Eles fizeram uma caverna na
floresta |
Eles fizeram uma caverna na
floresta |
他们在树林里为自己搭了个窝,在里面玩 |
tāmen zài shùlín lǐ
wéi zìjǐ dāle gè wō, zài lǐmiàn wán |
他们在树林里为自己搭了个窝,在里面玩 |
tāmen zài shùlín lǐ
wéi zìjǐ dāle gè wō, zài lǐmiàn wán |
他们在树林里为自己搭了个窝,在里面玩 |
tāmen zài shùlín
lǐ wéi zìjǐ dāle gè wō, zài lǐmiàn wán |
他们在树林里为自己搭了个窝,在里面玩 |
tāmen zài shùlín lǐ
wéi zìjǐ dāle gè wō, zài lǐmiàn wán |
see
BEARD , LION |
see BEARD, LION |
Voir BEARD, LION |
Voir BEARD, LION |
见BEARD,LION |
jiàn BEARD,LION |
Veja barba, LION |
Veja barba, LION |
denationalize
(also denationalise) to sell a company or an industry so that it is no longer
owned by the government |
denationalize (also
denationalise) to sell a company or an industry so that it is no longer owned
by the government |
Dénationaliser (aussi
dénationaliser) la vente d'une entreprise ou d'une industrie de sorte qu'elle
n'est plus la propriété du gouvernement |
Dénationaliser (aussi
dénationaliser) la vente d'une entreprise ou d'une industrie de sorte qu'elle
n'est plus la propriété du gouvernement |
拒绝(也称为国籍)销售公司或行业,使其不再由政府所有 |
jùjué (yě chēng wèi
guójí) xiāoshòu gōngsī huò hángyè, shǐ qí bù zài yóu
zhèngfǔ suǒyǒu |
Desnacionalizaram (também
desnacionalizaram) a venda de uma empresa ou indústria, de modo que não é
propriedade do governo |
Desnacionalizaram (também
desnacionalizaram) a venda de uma empresa ou indústria, de modo que não é
propriedade do governo |
使私有化;使非国有化 |
shǐ sīyǒu huà;
shǐ fēi guóyǒu huà |
使
私有化; 使 非 国有化 |
shǐ sīyǒu huà;
shǐ fēi guóyǒu huà |
使私有化; |
shǐ sīyǒu huà; |
使
私有化;使 非 国有化 |
shǐ sīyǒu huà;
shǐ fēi guóyǒu huà |
拒绝(也称为国籍)出售公司或行业,使其不再由政府所有 |
jùjué (yě chēng wèi
guójí) chūshòu gōngsī huò hángyè, shǐ qí bù zài yóu
zhèngfǔ suǒyǒu |
拒绝 (也
称为 国籍) 出售 公司 或
行业, 使其 不再 由 政府
所有 |
jùjué (yě chēng wèi
guójí) chūshòu gōngsī huò hángyè, shǐ qí bù zài yóu
zhèngfǔ suǒyǒu |
拒绝(也称为国籍)出售公司或行业,使其不再由政府所有 |
jùjué (yě chēng wèi
guójí) chūshòu gōngsī huò hángyè, shǐ qí bù zài yóu
zhèngfǔ suǒyǒu |
拒绝 (也
称为 国籍) 出售 公司 或
行业, 使其 不再 由 政府
所有 |
jùjué (yě chēng wèi
guójí) chūshòu gōngsī huò hángyè, shǐ qí bù zài yóu
zhèngfǔ suǒyǒu |
synonyme
privatize |
synonyme privatize |
Synonyme privatiser |
Synonyme privatiser |
同义词私有化 |
tóngyìcí sīyǒu huà |
privatize sinónimo |
privatize sinónimo |
opposé
nationalize |
opposé nationalize |
Opposer nationaliser |
Opposer nationaliser |
反对国有化 |
fǎnduì guóyǒu huà |
opor nacionalização |
opor nacionalização |
denationalization,
denationalisation |
denationalization,
denationalisation |
Dénationalisation,
dénationalisation |
Dénationalisation,
dénationalisation |
denationalization,denationalization |
denationalization,denationalization |
Desnacionalização,
desnacionalização |
Desnacionalização,
desnacionalização |
dendrite
(also dendron ) (biology) a short branch at the end of a nerve cell, which
receives signals from other cells |
dendrite (also dendron)
(biology) a short branch at the end of a nerve cell, which receives signals
from other cells |
Dendrite (également dendron)
(biologie) une branche courte à l'extrémité d'une cellule nerveuse, qui
reçoit des signaux provenant d'autres cellules |
Dendrite (également dendron)
(biologie) une branche courte à l'extrémité d'une cellule nerveuse, qui
reçoit des signaux provenant d'autres cellules |
树突(也称为树突)(生物学)在神经细胞末端的短分支,其接收来自其他细胞的信号 |
shù tū (yě chēng
wèi shù tū)(shēngwù xué) zài shénjīng xìbāo mòduān
dì duǎn fēnzhī, qí jiēshōu láizì qítā
xìbāo de xìnhào |
Dendrite (também dendron)
(Biologia) um braço curto para o final de uma célula nervosa, o qual recebe
sinais a partir de outras células |
Dendrite (também dendron)
(Biologia) um braço curto para o final de uma célula nervosa, o qual recebe
sinais a partir de outras células |
树突(位于神经元末端的细分支,接收其他神经元传来的信号) |
shù tū (wèiyú shénjīng
yuán mòduān dì xì fēn zhī, jiēshōu qítā
shénjīng yuán chuán lái de xìnhào) |
树突(位于神经元末端的细分支,接收其他神经元传来的信号) |
shù tū (wèiyú shénjīng
yuán mòduān dì xì fēn zhī, jiēshōu qítā
shénjīng yuán chuán lái de xìnhào) |
树突(位于神经元末端的细分支,接收其他神经元传来的信号) |
shù tū (wèiyú
shénjīng yuán mòduān dì xì fēn zhī, jiēshōu
qítā shénjīng yuán chuán lái de xìnhào) |
树突(位于神经元末端的细分支,接收其他神经元传来的信号) |
shù tū (wèiyú shénjīng
yuán mòduān dì xì fēn zhī, jiēshōu qítā
shénjīng yuán chuán lái de xìnhào) |
compare
axon |
compare axon |
Comparer axon |
Comparer axon |
比较轴突 |
bǐjiào zhóu tū |
Compare axônio |
Compare axônio |
dendritic
dentritic cells |
dendritic dentritic cells |
Cellules dendritiques
dentritiques |
Cellules dendritiques
dentritiques |
树突状树突细胞 |
shù tū zhuàng shù tū
xìbāo |
células dendriticas dendriticas |
células dendriticas dendriticas |
树突细胞 |
shù tū xìbāo |
树突细胞 |
shù tū xìbāo |
树突细胞 |
shù tū xìbāo |
树突细胞 |
shù tū xìbāo |
dendrology the scientific study of trees |
dendrology the scientific study
of trees |
Dendrologie l'étude scientifique
des arbres |
Dendrologie l'étude scientifique
des arbres |
树状学树木的科学研究 |
shù zhuàng xué shùmù de
kēxué yánjiū |
Dendrologie o estudo científico
das árvores |
Dendrologie o estudo científico
das árvores |
树木学 |
shùmù xué |
树木学 |
shùmù xué |
树木学 |
shùmù xué |
树木学 |
shùmù xué |
dendrologist |
dendrologist |
Dendrologue |
Dendrologue |
树状学家 |
shù zhuàng xué jiā |
dendrologist |
Dendrologist |
dengue (also dengue fever, breakbone fever) a disease caused by a virus carried by
mosquitoes, that is found in tropical areas and causes fever and severe pain
in the joints |
dengue (also dengue fever,
breakbone fever) a disease caused by a virus carried by mosquitoes, that is
found in tropical areas and causes fever and severe pain in the joints |
La dengue (également la dengue,
la fièvre breakbone) une maladie causée par un virus transporté par les
moustiques, qui se trouve dans les zones tropicales et provoque de la fièvre
et des douleurs sévères dans les articulations |
La dengue (également la dengue,
la fièvre breakbone) une maladie causée par un virus transporté par les
moustiques, qui se trouve dans les zones tropicales et provoque de la fièvre
et des douleurs sévères dans les articulations |
登革热(也称为登革热,断骨热)由蚊子携带的病毒引起的疾病,其在热带地区中发现并且引起关节的发烧和剧烈疼痛 |
dēnggérè (yě
chēng wèi dēnggérè, duàn gǔ rè) yóu wénzi xiédài de bìngdú
yǐnqǐ de jíbìng, qí zài rèdài dìqū zhōng fāxiàn
bìngqiě yǐnqǐ guānjié de fǎ shāo hé jùliè
téngtòng |
Dengue (também dengue, febre
breakbone) doença causada por um vírus transmitido por mosquitos, encontrados
nos trópicos e causa a febre e dor grave nas articulações |
Dengue (também dengue, febre
breakbone) doença causada por um vírus transmitido por mosquitos, encontrados
nos trópicos e causa a febre e dor grave nas articulações |
登革热(由蚊子传播的热带疾病,症状为发烧和关节剧痛) |
dēnggérè (yóu wénzi chuánbò
de rèdài jíbìng, zhèngzhuàng wèi fāshāo hé guānjié jù tòng) |
登革热
蚊 蚊 蚊 的 的 的 剧痛,
症状 为 发烧 和 关节
剧痛) |
dēnggérè wén wén wén de de
de jù tòng, zhèngzhuàng wèi fāshāo hé guānjié jù tòng) |
登革热(by蚊子传播的热带疾病,症状为发烧和关节剧痛) |
dēnggérè (by wénzi chuánbò
de rèdài jíbìng, zhèngzhuàng wèi fāshāo hé guānjié jù tòng) |
登革热
蚊 蚊 蚊 的 的 的 剧痛,
症状 为 发烧 和 关节
剧痛) |
dēnggérè wén wén wén de de
de jù tòng, zhèngzhuàng wèi fāshāo hé guānjié jù tòng) |
denial~
(of sth/that …)a statement that says sth is not true or does not exist |
denial~ (of sth/that…)a
statement that says sth is not true or does not exist |
Déni ~ (de sth / that ...) une
affirmation qui dit que sth n'est pas vrai ou n'existe pas |
Déni ~ (de sth/ that...) Une
affirmation qui dit que sth n'est pas vrai ou n'existe pas |
denial〜(of sth /
that
...)一个声明说sth不是真的或不存在 |
denial〜(of sth/ that...)
Yīgè shēngmíng shuō sth bùshì zhēn de huò bù cúnzài |
Disclaimer ~ (de sth / que ...)
uma declaração que dizia que sth não é verdade ou não existe |
Disclaimer ~ (de sth/ que...)
Uma declaração que dizia que sth não é verdade ou não existe |
否认; 否定 |
fǒurèn; fǒudìng |
否认; 否定 |
fǒurèn; fǒudìng |
否认 |
fǒurèn |
否认; 否定 |
fǒurèn; fǒudìng |
the
prisoner's repeated denials of the charges against him |
the prisoner's repeated denials
of the charges against him |
Les refus répétés du prisonnier
des accusations portées contre lui |
Les refus répétés du prisonnier
des accusations portées contre lui |
囚犯一再否认对他的指控 |
qiúfàn yīzài fǒurèn
duì tā de zhǐkòng |
A recusa repetida do prisioneiro
de as acusações contra ele |
A recusa repetida do prisioneiro
de as acusações contra ele |
囚犯再三否对他的指控 |
qiúfàn zàisān fǒu duì
tā de zhǐkòng |
囚犯
再三 对 他 的 指控 |
qiúfàn zàisān duì tā
de zhǐkòng |
囚犯再三否对他的指控 |
qiúfàn zàisān fǒu duì
tā de zhǐkòng |
囚犯
再三 对 他 的 指控 |
qiúfàn zàisān duì tā
de zhǐkòng |
囚犯一再否认对他的指控 |
qiúfàn yīzài fǒurèn
duì tā de zhǐkòng |
囚犯
一再 否认 对 他 的 指控 |
qiúfàn yīzài fǒurèn
duì tā de zhǐkòng |
囚犯一再否认对他的指控 |
qiúfàn yīzài fǒurèn
duì tā de zhǐkòng |
囚犯
一再 否认 对 他 的 指控 |
qiúfàn yīzài fǒurèn
duì tā de zhǐkòng |
The
terrorists issued a denial of responsability for the attack |
The terrorists issued a denial
of responsability for the attack |
Les terroristes ont rejeté la
responsabilité de l'attaque |
Les terroristes ont rejeté la
responsabilité de l'attaque |
恐怖分子拒绝对袭击负责 |
kǒngbù fèn zi jùjué duì
xíjí fùzé |
Terrorists culpou o ataque |
Terrorists culpou o ataque |
恐怖主义者发表声明,否认对这次袭击负责 |
kǒngbù zhǔyì zhě
fābiǎo shēngmíng, fǒurèn duì zhè cì xíjí fùzé |
恐怖主义
对 这次 袭击 负责 |
kǒngbù zhǔyì duì zhè
cì xíjí fùzé |
恐怖主义者发表声明,否认对这次爆击负责 |
kǒngbù zhǔyì zhě
fābiǎo shēngmíng, fǒurèn duì zhè cì bào jī fùzé |
恐怖主义
对 这次 袭击 负责 |
kǒngbù zhǔyì duì zhè
cì xíjí fùzé |
an
official denial that there would be an election before the end of the year |
an official denial that there
would be an election before the end of the year |
Un refus officiel d'une élection
avant la fin de l'année |
Un refus officiel d'une élection
avant la fin de l'année |
官方否认将在年底之前举行选举 |
guānfāng fǒurèn
jiàng zài niándǐ zhīqián jǔxíng xuǎnjǔ |
A recusa formal de uma eleição
antes do final do ano |
A recusa formal de uma eleição
antes do final do ano |
对年底前将进行选举的正式否认 |
duì niándǐ qián jiāng
jìnxíng xuǎnjǔ de zhèngshì fǒurèn |
对 年底
将 进进 进进 的 正式
否认 |
duì niándǐ jiāng
jìn jìn jìn jìn de zhèngshì fǒurèn |
对年底前将进行选举的正式否认 |
duì niándǐ qián
jiāng jìnxíng xuǎnjǔ de zhèngshì fǒurèn |
对 年底
将 进 进 进 进 的 正式
否认 |
duì niándǐ jiāng jìn
jìn jìn jìn de zhèngshì fǒurèn |
〜of
sth a refusal to allow sb to have sth they have a right to expect |
〜of sth a refusal to
allow sb to have sth they have a right to expect |
D'un refus de permettre à
quelqu'un d'avoir quelque chose dont ils ont le droit de s'attendre |
D'un refus de permettre à
quelqu'un d'avoir quelque chose dont ils ont le droit de s'attendre |
拒绝允许sb拥有他们有权期望的权利 |
jùjué yǔnxǔ sb
yǒngyǒu tāmen yǒu quán qīwàng de quánlì |
Sobre a recusa de permitir que
alguém tem algo que eles têm direito a esperar |
Sobre a recusa de permitir que
alguém tem algo que eles têm direito a esperar |
拒绝给予,剥夺(应有的权利) |
jùjué jǐyǔ, bōduó
(yīng yǒu de quánlì) |
拒绝
给予, 剥夺 (应有 的
权利) |
jùjué jǐyǔ, bōduó
(yīng yǒu de quánlì) |
拒绝给予,剥夺(应有的权利) |
jùjué jǐyǔ, bōduó
(yīng yǒu de quánlì) |
拒绝
给予, 剥夺 (应有 的
权利) |
jùjué jǐyǔ, bōduó
(yīng yǒu de quánlì) |
the
denial of basic human rights |
the denial of basic human
rights |
Le déni des droits humains
fondamentaux |
Le déni des droits humains
fondamentaux |
剥夺基本人权 |
bōduó jīběn
rénquán |
A negação de direitos humanos
básicos |
A negação de direitos humanos
básicos |
剥夺基本人权 |
bōduó jīběn
rénquán |
剥夺
基本 人权 |
bōduó jīběn
rénquán |
剥夺基本人权 |
bōduó jīběn
rénquán |
剥夺
基本 人权 |
bōduó jīběn
rénquán |
(psychology
心)a refusal to accept that sth unpleasant or painful is true |
(psychology xīn)a refusal
to accept that sth unpleasant or painful is true |
(Psychologie 心) un refus
d'accepter que quelque chose de désagréable ou douloureux est vrai |
(Psychologie xīn) un refus
d'accepter que quelque chose de désagréable ou douloureux est vrai |
(心理心)拒绝接受这种不愉快或痛苦是真实的 |
(xīnlǐ xīn) jùjué
jiēshòu zhè zhǒng bùyúkuài huò tòngkǔ shì zhēnshí de |
(心 Psicologia) a recusa
em aceitar que algo desagradável ou dolorosa é verdade |
(xīn Psicologia) a recusa
em aceitar que algo desagradável ou dolorosa é verdade |
拒绝接受这种不愉快或痛苦是真实的 |
jùjué jiēshòu zhè
zhǒng bùyúkuài huò tòngkǔ shì zhēnshí de |
拒绝接受这种不愉快或痛苦是真实的 |
jùjué jiēshòu zhè
zhǒng bùyúkuài huò tòngkǔ shì zhēnshí de |
拒绝接受这种不愉快或痛苦是真实的 |
jùjué jiēshòu zhè
zhǒng bùyúkuài huò tòngkǔ shì zhēnshí de |
拒绝接受这种不愉快或痛苦是真实的 |
jùjué jiēshòu zhè
zhǒng bùyúkuài huò tòngkǔ shì zhēnshí de |
PRECEDENT |
NEXT |
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
rx |
|
|
|
|
|
|
|
|