A |
B |
C |
D |
E |
F |
G |
H |
ENGLISH |
PINYIN |
FRENCH |
PINYIN |
CHINESE |
PINYIN |
PORTUGUES |
pinyin |
PRECEDENT |
NEXT |
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
rx |
delicate |
|
|
528 |
528 |
delightfully |
20000abc |
abc image |
I need
to talk to you about a matter of some delicacy |
I need to talk to you about a
matter of some delicacy |
J'ai besoin de vous parler d'une
question de délicatesse |
J'ai besoin de vous parler d'une
question de délicatesse |
我需要和你谈谈一些美味的事情 |
Wǒ xūyào hé nǐ
tán tán yīxiē měiwèi de shìqíng |
Eu preciso falar sobre um
assunto delicado |
Eu preciso falar sobre um
assunto delicado |
我需要与你谈个有点棘手的问题 |
Wǒ xūyào yǔ
nǐ tán gè yǒudiǎn jíshǒu de wèntí |
我需要与你谈个有点棘手的问题 |
Wǒ xūyào yǔ
nǐ tán gè yǒudiǎn jíshǒu de wèntí |
我需要与你谈个有点棘手的问题 |
Wǒ xūyào yǔ
nǐ tán gè yǒudiǎn jíshǒu de wèntí |
我需要与你谈个有点棘手的问题 |
Wǒ xūyào yǔ
nǐ tán gè yǒudiǎn jíshǒu de wèntí |
事情谈一些美味 |
shìqíng tán yīxiē
měiwèi |
事情 谈
一些 美味 |
shìqíng tán yīxiē
měiwèi |
事情谈一些美味 |
shìqíng tán yīxiē
měiwèi |
事情 谈
一些 美味 |
shìqíng tán yīxiē
měiwèi |
type of
food considered to be very special in a particular place |
type of food considered to be
very special in a particular place |
Type d'aliment considéré comme
très spécial dans un endroit particulier |
Type d'aliment considéré comme
très spécial dans un endroit particulier |
被认为在特定地方非常特殊的食品类型 |
bèi rènwéi zài tèdìng
dìfāng fēicháng tèshū de shípǐn lèixíng |
Tipo de alimento considerado
muito especial em um lugar especial |
Tipo de alimento considerado
muito especial em um lugar especial |
精美的食物;佳肴 |
jīngměi de shíwù;
jiāyáo |
精美的食物;佳肴 |
jīngměi de shíwù;
jiāyáo |
精美的食物; |
jīngměi de
shíwù; |
精美的食物;佳肴 |
jīngměi de shíwù;
jiāyáo |
被认为在特定地方非常特殊的食品类型隹 |
bèi rènwéi zài tèdìng
dìfāng fēicháng tèshū de shípǐn lèixíng zhuī |
被认为在特定地方非常特殊的食品类型隹 |
bèi rènwéi zài tèdìng
dìfāng fēicháng tèshū de shípǐn lèixíng zhuī |
被认为在特定地方非常特殊的食品类型隹 |
bèi rènwéi zài tèdìng
dìfāng fēicháng tèshū de shípǐn lèixíng zhuī |
被认为在特定地方非常特殊的食品类型隹 |
bèi rènwéi zài tèdìng
dìfāng fēicháng tèshū de shípǐn lèixíng zhuī |
synonyme speciality |
synonyme speciality |
Synonyme spécialité |
Synonyme spécialité |
同义词 |
tóngyìcí |
sinónimos especialidade |
sinónimos especialidade |
local delicacies |
local delicacies |
Délicatesses locales |
Délicatesses locales |
当地美食 |
dāngdì měishí |
iguarias locais |
iguarias locais |
当地的美味佳肴 |
dāngdì dì měiwèi
jiāyáo |
当地 的
美味 佳肴 |
dāngdì dì měiwèi
jiāyáo |
当地的美味佳肴 |
dāngdì dì měiwèi
jiāyáo |
当地 的
美味 佳肴 |
dāngdì dì měiwèi
jiāyáo |
delicate |
delicate |
délicat |
délicat |
精致 |
jīngzhì |
delicado |
delicado |
easily
damaged or broken |
easily damaged or broken |
Facilement endommagés ou cassés |
Facilement endommagés ou cassés |
容易损坏或破损 |
róngyì sǔnhuài huò
pòsǔn |
Facilmente danificadas ou
quebradas |
Facilmente danificadas ou
quebradas |
易损的;易碎的;、脆弱的 |
yì sǔn de; yì suì de;,
cuìruò de |
易损 的;
易碎 的;, 脆弱 的 |
yì sǔn de; yì suì de;,
cuìruò de |
易损的; |
yì sǔn de; |
易损
的;易碎 的;, 脆弱 的 |
yì sǔn de; yì suì de;,
cuìruò de |
synonyme
fragile |
synonyme fragile |
Synonyme fragile |
Synonyme fragile |
同义词脆弱 |
tóngyìcí cuìruò |
sinónimo frágil |
sinónimo frágil |
delicate
china teacups |
delicate china teacups |
Tasses délicates en porcelaine |
Tasses délicates en porcelaine |
精致的中国茶杯 |
jīngzhì de zhōngguó
chábēi |
delicados canecas de porcelana |
delicados canecas de porcelana |
易碎的瓷茶杯 |
yì suì de cí chábēi |
易碎 的
瓷 茶杯 |
yì suì de cí chábēi |
易碎的瓷茶杯 |
yì suì de cí chábēi |
易碎 的
瓷 茶杯 |
yì suì de cí chábēi |
The eye
is one of the most delicate organs of the body |
The eye is one of the most
delicate organs of the body |
L'œil est l'un des organes les
plus délicats du corps |
L'œil est l'un des organes les
plus délicats du corps |
眼睛是身体最精致的器官之一 |
yǎnjīng shì
shēntǐ zuì jīngzhì de qìguān zhī yī |
O olho é um dos órgãos mais
sensíveis do corpo |
O olho é um dos órgãos mais
sensíveis do corpo |
眼睛是人体最娇贵的器官之一 |
yǎnjīng shì réntǐ
zuì jiāoguì de qìguān zhī yī |
眼睛 是
人体 最 娇贵 的 器官
之一 |
yǎnjīng shì
réntǐ zuì jiāoguì de qìguān zhī yī |
眼睛是人体最娇贵的器官之一 |
yǎnjīng shì
réntǐ zuì jiāoguì de qìguān zhī yī |
眼睛 是
人体 最 娇贵 的 器官
之一 |
yǎnjīng shì réntǐ
zuì jiāoguì de qìguān zhī yī |
眼睛是身体最精致的器官之一 |
yǎnjīng shì
shēntǐ zuì jīngzhì de qìguān zhī yī |
眼睛 是
身体 最 精致 的 器官
之一 |
yǎnjīng shì
shēntǐ zuì jīngzhì de qìguān zhī yī |
眼睛是身体最精致的器官之一 |
yǎnjīng shì
shēntǐ zuì jīngzhì de qìguān zhī yī |
眼睛 是
身体 最 精致 的 器官
之一 |
yǎnjīng shì
shēntǐ zuì jīngzhì de qìguān zhī yī |
the
delicate ecological balance of the rainforest |
the delicate ecological balance
of the rainforest |
L'équilibre écologique délicat
de la forêt tropicale |
L'équilibre écologique délicat
de la forêt tropicale |
热带雨林的微妙生态平衡 |
rèdài yǔlín de wéimiào
shēngtài pínghéng |
O delicado equilíbrio ecológico
da floresta |
O delicado equilíbrio ecológico
da floresta |
热带雨林极易被破坏的生态平衡 |
rèdài yǔlín jí yì bèi
pòhuài de shēngtài pínghéng |
热带
极易 被 破坏 的
生态平衡 |
rèdài jí yì bèi pòhuài de
shēngtài pínghéng |
热带雨林极易被破坏的生态平衡 |
rèdài yǔlín jí yì bèi
pòhuài de shēngtài pínghéng |
热带
极易 被 破坏 的
生态平衡 |
rèdài jí yì bèi pòhuài de
shēngtài pínghéng |
Babies have very delicate skin |
Babies have very delicate skin |
Les bébés ont une peau
très délicate |
Les bébés ont une peau
très délicate |
婴儿有非常敏感的皮肤 |
yīng'ér yǒu
fēicháng mǐngǎn de pífū |
Os bebés têm a pele muito
delicada |
Os bebés têm a pele muito
delicada |
婴儿的皮肤非常娇嫩 |
yīng'ér de pífū
fēicháng jiāonèn |
婴儿 的
皮肤 非常 娇嫩 |
yīng'ér de pífū
fēicháng jiāonèn |
婴儿的皮肤非常娇嫩 |
yīng'ér de pífū
fēicháng jiāonèn |
婴儿 的
皮肤 非常 娇嫩 |
yīng'ér de pífū
fēicháng jiāonèn |
a cool
wash cycle for delicate fabrics |
a cool wash cycle for delicate
fabrics |
Un cycle de lavage fraîche pour
les tissus délicats |
Un cycle de lavage fraîche pour
les tissus délicats |
精细织物的清凉洗涤循环 |
jīngxì zhīwù de
qīngliáng xǐdí xúnhuán |
Um ciclo de lavagem fresco para
tecidos delicados |
Um ciclo de lavagem fresco para
tecidos delicados |
精细织物冷洗程序 |
jīngxì zhīwù lěng
xǐ chéngxù |
精细织物冷洗程序 |
jīngxì zhīwù lěng
xǐ chéngxù |
精细织物冷洗程序 |
jīngxì zhīwù lěng
xǐ chéngxù |
精细织物冷洗程序 |
jīngxì zhīwù lěng
xǐ chéngxù |
精细织物的清凉洗涤循环 |
jīngxì zhīwù de
qīngliáng xǐdí xúnhuán |
精细织物的清凉洗涤循环 |
jīngxì zhīwù de
qīngliáng xǐdí xúnhuán |
精细织物的清凉洗涤循环 |
jīngxì zhīwù de
qīngliáng xǐdí xúnhuán |
精细织物的清凉洗涤循环 |
jīngxì zhīwù de
qīngliáng xǐdí xúnhuán |
(of a
person ) not strong and easily becoming ill/sick |
(of a person) not strong and
easily becoming ill/sick |
(D'une personne) pas fort et
facilement devenir malade / malade |
(D'une personne) pas fort et
facilement devenir malade/ malade |
(人的)不坚强,容易生病 |
(rén de) bù jiānqiáng,
róngyì shēngbìng |
(Uma pessoa) forte e não é
facilmente ficar doente / doente |
(Uma pessoa) forte e não é
facilmente ficar doente/ doente |
虚弱的;纤為的 |
xūruò de; xiān wèi de |
虚弱 的;
纤 為 的 |
xūruò de; xiān wèi de |
虚弱的 |
xūruò de |
虚弱
的;纤 為 的 |
xūruò de; xiān wèi de |
a
delicate child/constitution . |
a delicate child/constitution. |
Un enfant délicat /
constitution. |
Un enfant délicat/ constitution. |
一个微妙的孩子/宪法。 |
yīgè wéimiào de
háizi/xiànfǎ. |
A delicada criança /
constituição. |
A delicada criança/
constituição. |
纤弱的孩子
/体质 |
Xiānruò de
háizi/tǐzhí |
纤弱 的
孩子 / 体质 |
Xiānruò de háizi/
tǐzhí |
纤弱的孩子/体质 |
Xiānruò de háizi/tǐzhí |
纤弱 的
孩子 / 体质 |
Xiānruò de háizi/
tǐzhí |
small and having a beautiful shape or
appearance |
small and having a beautiful
shape or appearance |
Petit et ayant une belle
forme ou apparence |
Petit et ayant une belle
forme ou apparence |
小且具有美观的形状或外观 |
xiǎo qiě
jùyǒu měiguān de xíngzhuàng huò wàiguān |
Pequenas e ter uma forma
agradável ou aparência |
Pequenas e ter uma forma
agradável ou aparência |
弁细的;微小的;精美的;小巧玲珑的 |
biàn xì de; wéixiǎo de;
jīngměi de; xiǎoqiǎolínglóng de |
弁 细 的;
微小 的; 精美 的;
小巧玲珑 的 |
biàn xì de; wéixiǎo de;
jīngměi de; xiǎoqiǎolínglóng de |
弁细的;微小的;精美的;小巧玲珑的 |
biàn xì de; wéixiǎo de;
jīngměi de; xiǎoqiǎolínglóng de |
弁 细
的;微小 的;精美
的;小巧玲珑 的 |
biàn xì de; wéixiǎo de;
jīngměi de; xiǎoqiǎolínglóng de |
his
delicate hands |
his delicate hands |
Ses mains délicates |
Ses mains délicates |
他精致的手 |
tā jīngzhì de
shǒu |
Suas mãos delicadas |
Suas mãos delicadas |
他纤细的手 |
tā xiānxì de
shǒu |
他 纤细
的 手 |
tā xiānxì de shǒu |
他纤细的手 |
tā xiānxì de shǒu |
他 纤细
的 手 |
tā xiānxì de shǒu |
made or
formed in a very careful and detailed way |
made or formed in a very careful
and detailed way |
Fait ou formé de manière très
soigneuse et détaillée |
Fait ou formé de manière très
soigneuse et détaillée |
制造或形成非常仔细和详细的方式 |
zhìzào huò xíngchéng
fēicháng zǐxì hé xiángxì de fāngshì |
Feito ou feito com muito cuidado
e em detalhe |
Feito ou feito com muito cuidado
e em detalhe |
精致的;精细的;精密的 |
jīngzhì de; jīngxì de;
jīngmì de |
精致 的;
精细 的; 精密 的 |
jīngzhì de; jīngxì de;
jīngmì de |
精致的 |
jīngzhì de |
精致
的;精细 的;精密 的 |
jīngzhì de; jīngxì de;
jīngmì de |
the
delicate mechanisms of a clock |
the delicate mechanisms of a
clock |
Les mécanismes délicats d'une
horloge |
Les mécanismes délicats d'une
horloge |
时钟的精巧机制 |
shízhōng de
jīngqiǎo jīzhì |
Os mecanismos delicados de um
relógio |
Os mecanismos delicados de um
relógio |
钟的精密机件 |
zhōng de jīngmì
jī jiàn |
钟 的
精密 机件 |
zhōng de jīngmì
jī jiàn |
钟的精密机件 |
zhōng de jīngmì
jī jiàn |
钟 的
精密 机件 |
zhōng de jīngmì
jī jiàn |
时钟的精巧机制 |
shízhōng de
jīngqiǎo jīzhì |
时钟 的
精巧 机制 |
shízhōng de
jīngqiǎo jīzhì |
时钟的精巧机制 |
shízhōng de
jīngqiǎo jīzhì |
时钟 的
精巧 机制 |
shízhōng de
jīngqiǎo jīzhì |
showing
or needing skilful, careful or sensitive treatment |
showing or needing skilful,
careful or sensitive treatment |
Montrant ou nécessitant un
traitement habile, soigneux ou sensible |
Montrant ou nécessitant un
traitement habile, soigneux ou sensible |
显示或需要熟练,仔细或敏感的治疗 |
xiǎnshì huò xūyào
shúliàn, zǐxì huò mǐngǎn de zhìliáo |
Mostrando ou necessitando de
tratamento habilidoso, cuidadoso ou sensível |
Mostrando ou necessitando de
tratamento habilidoso, cuidadoso ou sensível |
熟练的;需要技巧的;需要小处理的;微妙的 |
shúliàn de; xūyào
jìqiǎo de; xūyào xiǎo chǔlǐ de; wéimiào de |
熟练 的
需要熟练 的 处需要 的
处需要 |
shúliàn de xūyào shúliàn de
chù xūyào de chù xūyào |
熟练的;需要技巧的;需要小处理的;微妙的 |
shúliàn de; xūyào
jìqiǎo de; xūyào xiǎo chǔlǐ de; wéimiào de |
熟练 的
需要 熟练 的 处 需要 的
处 需要 |
shúliàn de xūyào shúliàn de
chù xūyào de chù xūyào |
I
admired your delicate handling of the situation |
I admired your delicate handling
of the situation |
J'ai admiré votre délicate
manipulation de la situation |
J'ai admiré votre délicate
manipulation de la situation |
我很欣赏你对这种情况的微妙处理 |
wǒ hěn
xīnshǎng nǐ duì zhè zhǒng qíngkuàng de wéimiào
chǔlǐ |
Eu admirava a sua delicada
manipulação da situação |
Eu admirava a sua delicada
manipulação da situação |
我赞賞你应付这种局面的娴熟技巧 |
wǒ zàn shǎng nǐ
yìngfù zhè zhǒng júmiàn de xiánshú jìqiǎo |
我 赞賞
你 应付 这种 局面 的
娴熟 技巧 |
wǒ zàn shǎng
nǐ yìngfù zhè zhǒng júmiàn de xiánshú jìqiǎo |
我赞赏你应付这种局面的娴熟技巧 |
wǒ zànshǎng
nǐ yìngfù zhè zhǒng júmiàn de xiánshú jìqiǎo |
我 赞賞
你 应付 这种 局面 的
娴熟 技巧 |
wǒ zàn shǎng nǐ
yìngfù zhè zhǒng júmiàn de xiánshú jìqiǎo |
我很欣赏你对这种情况的微妙处理 |
wǒ hěn
xīnshǎng nǐ duì zhè zhǒng qíngkuàng de wéimiào
chǔlǐ |
我 很 很
处 处 处 处 |
wǒ hěn hěn
chùchùchù chù |
我很欣赏你对这种情况的微妙处理 |
wǒ hěn
xīnshǎng nǐ duì zhè zhǒng qíngkuàng de wéimiào
chǔlǐ |
我 很 很
处 处 处 处 |
wǒ hěn hěn
chùchùchù chù |
a
delicate problem |
a delicate problem |
Un problème délicat |
Un problème délicat |
一个微妙的问题 |
yīgè wéimiào de wèntí |
Um problema delicado |
Um problema delicado |
*妙的问题 |
*miào de wèntí |
*妙的问题 |
*miào de wèntí |
*妙的问题 |
*miào de wèntí |
*妙的问题 |
*miào de wèntí |
The
delicate surgical operation took five hours |
The delicate surgical operation
took five hours |
L'opération chirurgicale
délicate a pris cinq heures |
L'opération chirurgicale
délicate a pris cinq heures |
精细的外科手术花费了五个小时 |
jīngxì de wàikē
shǒushù huāfèile wǔ gè xiǎoshí |
A delicada cirurgia levou cinco
horas |
A delicada cirurgia levou cinco
horas |
这精细的外科手木花了五个小时 |
zhè jīngxì de wàikē
shǒu mù huāle wǔ gè xiǎoshí |
这 精细
精细 手 木花 了 五个
小时 |
zhè jīngxì jīngxì
shǒu mù huāle wǔ gè xiǎoshí |
这精细的外科手木花了五个小时 |
zhè jīngxì de wàikē
shǒu mù huāle wǔ gè xiǎoshí |
这 精细
精细 手 木花 了 五个
小时 |
zhè jīngxì jīngxì
shǒu mù huāle wǔ gè xiǎoshí |
(of
colours, flavours and smells |
(of colours, flavours and smells |
(De couleurs, de saveurs et
d'odeurs |
(De couleurs, de saveurs et
d'odeurs |
(颜色,味道和气味 |
(yánsè, wèidào hé qìwèi |
(De cores, sabores e aromas |
(De cores, sabores e aromas |
颜色、味道、,气味) |
yánsè, wèidào,, qìwèi) |
颜色,
味道 ,, 气味) |
yánsè, wèidào,, qìwèi) |
颜色,味道,气味) |
yánsè, wèidào, qìwèi) |
颜色,
味道 ,, 气味) |
yánsè, wèidào,, qìwèi) |
light
and pleasant; not strong |
light and pleasant; not strong |
Léger et agréable; pas fort |
Léger et agréable; pas fort |
轻盈宜人不强 |
qīngyíng yírén bù qiáng |
Leve e agradável; não é forte |
Leve e agradável; não é forte |
柔和办;清淡可口於;清香的 |
róuhé bàn; qīngdàn
kěkǒu wū; qīngxiāng de |
清淡
清淡 可口 於; 清香 的 |
qīngdàn qīngdàn
kěkǒu wū; qīngxiāng de |
柔和办;清淡可口于;清香的 |
róuhé bàn; qīngdàn
kěkǒu yú; qīngxiāng de |
清淡
清淡 可口 於;清香 的 |
qīngdàn qīngdàn
kěkǒu wū; qīngxiāng de |
synonyme
subtle |
synonyme subtle |
Synonyme subtil |
Synonyme subtil |
同义词微妙 |
tóngyìcí wéimiào |
sinónimos subtil |
sinónimos subtil |
a
delicate fragrance/flavour |
a delicate
fragrance/flavour |
Un parfum délicat / saveur |
Un parfum délicat/ saveur |
精致的香味/香味 |
jīngzhì de
xiāngwèi/xiāngwèi |
Uma fragrância delicada / sabor |
Uma fragrância delicada/ sabor |
清*的芳香;鲜美的味道 |
qīng*de
fāngxiāng; xiānměi de wèidào |
清 * 的
芳香; 鲜美 的 味道 |
qīng* de
fāngxiāng; xiānměi de wèidào |
清*的芳香;鲜美的味道 |
qīng*de
fāngxiāng; xiānměi de wèidào |
* 清 的
芳香;鲜美 的 味道 |
* qīng de
fāngxiāng; xiānměi de wèidào |
精致的香味/香味 |
jīngzhì de
xiāngwèi/xiāngwèi |
精致 的
香味 / 香味 |
jīngzhì de xiāngwèi/
xiāngwèi |
精致的香味/香味 |
jīngzhì de
xiāngwèi/xiāngwèi |
精致 的
香味 / 香味 |
jīngzhì de xiāngwèi/
xiāngwèi |
a river scene painted in delicate
watercolours |
a river scene painted in
delicate watercolours |
Une scène de rivière
peinte dans des aquarelles délicates |
Une scène de rivière
peinte dans des aquarelles délicates |
在精美水彩绘的河场面 |
zài jīngměi
shuǐ cǎihuì de hé chǎngmiàn |
A cena do rio pintado nas
aguarelas delicadas |
A cena do rio pintado nas
aguarelas delicadas |
用柔和的水彩画的河景 |
yòng róuhé de
shuǐcǎihuà de hé jǐng |
用 柔和
的 水彩画 的 河 景 |
yòng róuhé de
shuǐcǎihuà de hé jǐng |
用柔和的水彩画的河景 |
yòng róuhé de
shuǐcǎihuà de hé jǐng |
用 柔和
的 水彩画 的 河 景 |
yòng róuhé de
shuǐcǎihuà de hé jǐng |
在精美水彩绘的河场面 |
zài jīngměi shuǐ
cǎihuì de hé chǎngmiàn |
在 精美
彩绘 彩绘 的 河 场面 |
zài jīngměi
cǎihuì cǎihuì de hé chǎngmiàn |
在精美水彩绘的河场面 |
zài jīngměi shuǐ
cǎihuì de hé chǎngmiàn |
在 精美
彩绘 彩绘 的 河 场面 |
zài jīngměi
cǎihuì cǎihuì de hé chǎngmiàn |
delicately |
delicately |
Délicatement |
Délicatement |
精美 |
jīngměi |
suavemente |
suavemente |
he
stepped delicately over the broken glass |
he stepped delicately over the
broken glass |
Il passa délicatement sur le
verre brisé |
Il passa délicatement sur le
verre brisé |
他微微地走在碎玻璃上 |
tā wéiwéi de zǒu zài
suì bōlí shàng |
Ele passou suavemente sobre o
vidro quebrado |
Ele passou suavemente sobre o
vidro quebrado |
他小心翼翼地跨过碎玻璃 |
tā xiǎoxīnyìyì de
kuàguò suì bōlí |
他
小心翼翼 地 跨过 碎
玻璃 |
tā xiǎoxīnyìyì de
kuàguò suì bōlí |
他小心翼翼地跨过碎玻璃 |
tā xiǎoxīnyìyì de
kuàguò suì bōlí |
他
小心翼翼 地 跨过 碎
玻璃 |
tā xiǎoxīnyìyì de
kuàguò suì bōlí |
他微微地走在碎玻璃上 |
tā wéiwéi de zǒu zài
suì bōlí shàng |
他 微微
地 地 碎 碎 玻璃 る |
tā wéiwéi de de suì suì
bōlí ru |
他微微地走在碎玻璃上 |
tā wéiwéi de zǒu zài
suì bōlí shàng |
他 微微
地 地 碎 碎 玻璃 る |
tā wéiwéi de de suì suì
bōlí ru |
delicately
balanced flavours |
delicately balanced
flavours |
Saveurs délicatement équilibrées |
Saveurs délicatement équilibrées |
微妙平衡的味道 |
wéimiào pínghéng de wèidào |
Flavors delicadamente
equilibrado |
Flavors delicadamente
equilibrado |
*心*配的味道 |
*xīn*pèi de wèidào |
心 * 配 的
味道 |
xīn* pèi de wèidào |
*心的配味道 |
*xīn de pèi wèidào |
* 心 配 的
味道 |
* xīnpèi de wèidào |
微妙平衡的味道 |
wéimiào pínghéng de wèidào |
微妙
平衡 的 味道 |
wéimiào pínghéng de wèidào |
微妙平衡的味道 |
wéimiào pínghéng de wèidào |
微妙
平衡 的 味道 |
wéimiào pínghéng de wèidào |
delicatessen (also deli)
a shop/ store or part of one that sells cooked meats and cheeses, and
special or unusual foods that come from other countries |
delicatessen (also deli) a shop/
store or part of one that sells cooked meats and cheeses, and special or
unusual foods that come from other countries |
Une épicerie fine (aussi une
épicerie fine) une boutique / magasin ou une partie de celui qui vend des
viandes cuites et des fromages, et les aliments spéciaux ou inhabituels qui
viennent d'autres pays |
Une épicerie fine (aussi une
épicerie fine) une boutique/ magasin ou une partie de celui qui vend des
viandes cuites et des fromages, et les aliments spéciaux ou inhabituels qui
viennent d'autres pays |
熟食(也是熟食店)商店/商店或销售熟肉和奶酪的一部分,以及来自其他国家的特殊或不寻常的食物 |
shúshí (yěshì shúshí diàn)
shāngdiàn/shāngdiàn huò xiāoshòu shú ròu hé nǎilào de
yībùfèn, yǐjí láizì qítā guójiā de tèshū huò bù
xúncháng de shíwù |
A deli (também uma delicatessen)
de uma loja / loja ou uma parte dela que vende carnes cozidas e queijos, e
alimentos especiais ou incomuns que vêm de outros países |
A deli (também uma delicatessen)
de uma loja/ loja ou uma parte dela que vende carnes cozidas e queijos, e
alimentos especiais ou incomuns que vêm de outros países |
出售熟肉、干酪和进口风味食品的)熟
食店\熟食柜台. |
chūshòu shú ròu,
gānlào hé jìnkǒu fēngwèi shípǐn de) shúshí diàn\shúshí
guìtái. |
出售
熟肉, 干酪 和 进口 风味
食品 的) 熟 食店 熟食
柜台. |
chūshòu shú ròu,
gānlào hé jìnkǒu fēngwèi shípǐn de) shúshí diàn shúshí
guìtái. |
出食熟肉,干酪和进口风味食品的)熟食店\熟食柜台。 |
chū shí shú ròu,
gānlào hé jìnkǒu fēngwèi shípǐn de) shúshí diàn\shúshí
guìtái. |
出售
熟肉, 干酪 和 进口 风味
食品 的) 熟 食店 熟食
柜台. |
chūshòu shú ròu,
gānlào hé jìnkǒu fēngwèi shípǐn de) shúshí diàn shúshí
guìtái. |
delicious having a very pleasant taste or smell |
Delicious having a very pleasant
taste or smell |
Délicieux ayant un goût ou une
odeur très agréable |
Délicieux ayant un goût ou une
odeur très agréable |
美味有一个非常愉快的味道或气味 |
Měiwèi yǒu yīgè
fēicháng yúkuài de wèidào huò qìwèi |
Deliciosa com um sabor muito
agradável ou cheiro |
Deliciosa com um sabor muito
agradável ou cheiro |
美味的;可口的;芬芳的 |
měiwèi de; kěkǒu
de; fēnfāng de |
美味 的;
可口 的; 芬芳 的 |
měiwèi de; kěkǒu
de; fēnfāng de |
美味的;可口的;芬芳的 |
měiwèi de; kěkǒu
de; fēnfāng de |
美味
的;可口 的;芬芳 的 |
měiwèi de; kěkǒu
de; fēnfāng de |
Who
cooked this? It’s delicious |
Who cooked this? It’s delicious |
Qui a cuisiné ça? C'est
délicieux |
Qui a cuisiné ça? C'est
délicieux |
谁煮了这个?这很美味 |
shuí zhǔle zhège? Zhè
hěn měiwèi |
Quem cozinhou? É delicioso |
Quem cozinhou? É delicioso |
谁做的?味道好极了 |
shuí zuò de? Wèidào hào jíle |
谁 做 的?
味道好 极 了 |
shuí zuò de? Wèidào hào jíle |
谁做的?味道好极了 |
shuí zuò de? Wèidào hào jíle |
谁 做
的?味道好 极 了 |
shuí zuò de? Wèidào hào jíle |
(literary)
extremely pleasant or enjoyable |
(literary) extremely pleasant or
enjoyable |
(Littéraire) très agréable ou
agréable |
(Littéraire) très agréable ou
agréable |
(文学)非常愉快或愉快 |
(wénxué) fēicháng yúkuài
huò yúkuài |
(Literatura) agradável ou
agradável |
(Literatura) agradável ou
agradável |
令人愉快的;令人开心的;宜人的 |
lìng rén yúkuài de; lìng rén
kāixīn de; yírén de |
令人
愉快 的; 令人 开心 的;
宜人 的 |
lìng rén yúkuài de; lìng rén
kāixīn de; yírén de |
令人愉快的;令人开心的;宜人的 |
lìng rén yúkuài de; lìng rén
kāixīn de; yírén de |
令人
愉快 的;令人 开心
的;宜人 的 |
lìng rén yúkuài de; lìng rén
kāixīn de; yírén de |
(文学)非常愉快或愉快 |
(wénxué) fēicháng yúkuài
huò yúkuài |
(文学)
非常 愉快 或 愉快 |
(wénxué) fēicháng yúkuài
huò yúkuài |
(文学)非常愉快或愉快 |
(wénxué) fēicháng yúkuài
huò yúkuài |
(文学)
非常 愉快 或 愉快 |
(wénxué) fēicháng yúkuài
huò yúkuài |
the
delicious coolness of the breeze |
the delicious coolness of the
breeze |
La délicieuse fraîcheur de la
brise |
La délicieuse fraîcheur de la
brise |
微风的美味凉爽 |
wéifēng dì měiwèi
liángshuǎng |
brisa fresca deliciosa |
brisa fresca deliciosa |
微风送爽 |
wéifēng sòng shuǎng |
微风送爽 |
wéifēng sòng shuǎng |
微风送爽 |
wéifēng sòng
shuǎng |
微风送爽 |
wéifēng sòng shuǎng |
微风的美味凉爽 |
wéifēng dì měiwèi
liángshuǎng |
微风的美味凉爽 |
wéifēng dì měiwèi
liángshuǎng |
微风的美味凉爽 |
wéifēng dì měiwèi
liángshuǎng |
微风的美味凉爽 |
wéifēng dì měiwèi
liángshuǎng |
deliciously |
deliciously |
délicieusement |
délicieusement |
美味 |
měiwèi |
deliciosamente |
deliciosamente |
deliciously creamy soup |
deliciously creamy soup |
Délicieusement crémeuse
soupe |
Délicieusement crémeuse
soupe |
美味奶油汤 |
měiwèi nǎiyóu
tāng |
Sopa cremosa deliciosamente |
Sopa cremosa deliciosamente |
可口的奶油汤 |
kěkǒu de nǎiyóu
tāng |
可口 的
奶油 汤 |
kěkǒu de nǎiyóu
tāng |
可口的奶油汤 |
kěkǒu de nǎiyóu
tāng |
可口 的
奶油 汤 |
kěkǒu de nǎiyóu
tāng |
delight |
delight |
délice |
délice |
喜 |
xǐ |
delícia |
delícia |
a
feeling of great pleasure |
a feeling of great pleasure |
Un sentiment de grand plaisir |
Un sentiment de grand plaisir |
一种非常愉快的感觉 |
yī zhǒng fēicháng
yúkuài de gǎnjué |
A sensação de prazer |
A sensação de prazer |
高兴;愉快;快乐 |
gāoxìng; yúkuài; kuàilè |
高兴;愉快;快乐 |
gāoxìng; yúkuài; kuàilè |
高兴;愉快;快乐 |
gāoxìng; yúkuài; kuàilè |
高兴;愉快;快乐 |
gāoxìng; yúkuài; kuàilè |
synonyme joy |
synonyme joy |
Synonyme joy |
Synonyme joy |
同义词的喜悦 |
tóngyìcí de xǐyuè |
alegria sinónimo |
Alegria sinónimo |
a
feeling squealed with delight when they saw the puppy |
a feeling squealed with delight
when they saw the puppy |
Un sentiment crié de joie quand
ils ont vu le chiot |
Un sentiment crié de joie quand
ils ont vu le chiot |
当他们看到小狗的时候,他们感到很高兴 |
dāng tāmen kàn dào
xiǎo gǒu de shíhou, tāmen gǎndào hěn gāoxìng |
Um sentimento gritaram de
alegria quando viu o cachorro |
Um sentimento gritaram de
alegria quando viu o cachorro |
十芬高兴如心情 |
shí fēn gāoxìng rú
xīnqíng |
十芬高兴如心情 |
shí fēn gāoxìng rú
xīnqíng |
十芬高兴如心情 |
shí fēn gāoxìng rú
xīnqíng |
十芬高兴如心情 |
shí fēn gāoxìng rú
xīnqíng |
当他们看到小狗的时候,他们感到很高兴 |
dāng tāmen kàn dào
xiǎo gǒu de shíhou, tāmen gǎndào hěn gāoxìng |
当他们看到小狗的时候,他们感到很高兴 |
dāng tāmen kàn dào
xiǎo gǒu de shíhou, tāmen gǎndào hěn gāoxìng |
当他们看到小狗的时候,他们感到很高兴 |
dāng tāmen kàn dào
xiǎo gǒu de shíhou, tāmen gǎndào hěn gāoxìng |
当他们看到小狗的时候,他们感到很高兴 |
dāng tāmen kàn dào
xiǎo gǒu de shíhou, tāmen gǎndào hěn gāoxìng |
The
children squealed with delight when they saw the puppy |
The children squealed with
delight when they saw the puppy |
Les enfants ont grincé de joie
quand ils ont vu le chiot |
Les enfants ont grincé de joie
quand ils ont vu le chiot |
孩子们看到小狗时,他们高兴地吼道 |
háizimen kàn dào xiǎo
gǒu shí, tāmen gāoxìng de hǒu dào |
As crianças têm guinchou de
alegria quando viu o cachorro |
As crianças têm guinchou de
alegria quando viu o cachorro |
孩于们看到小狗时高兴得大声尖叫 |
hái yúmen kàn dào xiǎo
gǒu shí gāoxìng de dàshēng jiān jiào |
孩于们看到小狗时高兴得大声尖叫 |
hái yúmen kàn dào xiǎo
gǒu shí gāoxìng de dàshēng jiān jiào |
孩子们到达小狗时高兴得大声尖叫 |
háizimen dàodá xiǎo
gǒu shí gāoxìng de dàshēng jiān jiào |
孩于们看到小狗时高兴得大声尖叫 |
hái yúmen kàn dào xiǎo
gǒu shí gāoxìng de dàshēng jiān jiào |
She won
the game easily, to the delight of all her fans |
She won the game easily, to the
delight of all her fans |
Elle a gagné le jeu facilement,
au grand bonheur de tous ses fans |
Elle a gagné le jeu facilement,
au grand bonheur de tous ses fans |
她赢得了比赛容易,所有她的粉丝的喜悦 |
tā yíngdéle bǐsài
róngyì, suǒyǒu tā de fěnsī de xǐyuè |
Ela ganhou o jogo com
facilidade, tanto para seus fãs felizes |
Ela ganhou o jogo com
facilidade, tanto para seus fãs felizes |
这场比赛她贏得很轻松,令所有的崇拜者大为高兴 |
zhè chǎng bǐsài
tā yíngdé hěn qīngsōng, lìng suǒyǒu de chóngbài
zhě dà wéi gāoxìng |
这场比赛她贏得很轻松,令所有的崇拜者大为高兴 |
zhè chǎng bǐsài
tā yíngdé hěn qīngsōng, lìng suǒyǒu de chóngbài
zhě dà wéi gāoxìng |
这场比赛她赢得很轻松,令所有的崇拜者大为高兴 |
zhè chǎng bǐsài
tā yíngdé hěn qīngsōng, lìng suǒyǒu de chóngbài
zhě dà wéi gāoxìng |
这场比赛她贏得很轻松,令所有的崇拜者大为高兴 |
zhè chǎng bǐsài
tā yíngdé hěn qīngsōng, lìng suǒyǒu de chóngbài
zhě dà wéi gāoxìng |
He
takes (great) delight in (= enjoys) proving others wrong. |
He takes (great) delight in (=
enjoys) proving others wrong. |
Il prend (grand) plaisir dans (=
jouit) en prouvant d'autres mal. |
Il prend (grand) plaisir dans (=
jouit) en prouvant d'autres mal. |
他(伟大)喜悦(=喜欢)证明他人错了。 |
tā (wěidà) xǐyuè
(=xǐhuan) zhèngmíng tārén cuòle. |
Ele pega (grande) prazer (= se)
por provar outros errado. |
Ele pega (grande) prazer (= se)
por provar outros errado. |
他以证实别人出错为(一太)快事 |
Tā yǐ zhèngshí biérén
chūcuò wèi (yī tài) kuài shì |
他 以
证实 别人 出错 为 (一
太) 快事 |
Tā yǐ zhèngshí biérén
chūcuò wèi (yī tài) kuài shì |
他以证实别人出错为(一太)快事 |
Tā yǐ zhèngshí biérén
chūcuò wèi (yī tài) kuài shì |
他 以
证实 别人 出错 为 (一
太) 快事 |
Tā yǐ zhèngshí biérén
chūcuò wèi (yī tài) kuài shì |
note at
pleasure |
note at pleasure |
Notez au plaisir |
Notez au plaisir |
注意高兴 |
zhùyì gāoxìng |
Nota prazer |
Nota prazer |
something
that gives you great pleasure |
something that gives you great
pleasure |
Quelque chose qui vous donne
beaucoup de plaisir |
Quelque chose qui vous donne
beaucoup de plaisir |
这给了你很大的快乐 |
zhè gěile nǐ hěn
dà de kuàilè |
Algo que lhe dá um monte de
diversão |
Algo que lhe dá um monte de
diversão |
令人高兴的事;乐事;乐趣 |
lìng rén gāoxìng de shì;
lèshì; lèqù |
令人高兴
的 事; 乐事; 乐趣 |
lìng rén gāoxìng de shì;
lèshì; lèqù |
令人高兴的事;乐事;乐趣 |
lìng rén gāoxìng de shì;
lèshì; lèqù |
令人高兴
的 事;乐事;乐趣 |
lìng rén gāoxìng de shì;
lèshì; lèqù |
synonyme
joy |
synonyme joy |
Synonyme joy |
Synonyme joy |
synonyme喜悦 |
synonyme xǐyuè |
alegria sinónimo |
alegria sinónimo |
this guitar is a delight to play |
this guitar is a delight to play |
Cette guitare est un
plaisir à jouer |
Cette guitare est un
plaisir à jouer |
这把吉他是一个喜悦玩 |
zhè bǎ jítā shì
yīgè xǐyuè wán |
Esta guitarra é um prazer jogar |
Esta guitarra é um prazer jogar |
这吉他弹起来很惬意 |
zhè jítā dàn qǐlái
hěn qièyì |
这 吉他
弹起来 很 惬意 |
zhè jítā dàn qǐlái
hěn qièyì |
这吉他弹起来很惬意 |
zhè jítā dàn qǐlái
hěn qièyì |
这 吉他
弹起来 很 惬意 |
zhè jítā dàn qǐlái
hěn qièyì |
the
delights of living in the country |
the delights of living in the
country |
Les plaisirs de vivre dans le
pays |
Les plaisirs de vivre dans le
pays |
在国内的生活乐趣 |
zài guónèi de shēnghuó lèqù |
Os prazeres da vida no país |
Os prazeres da vida no país |
生活在乡村的乐趣 |
shēnghuó zài
xiāngcūn de lèqù |
生活 在
乡村 的 乐趣 |
shēnghuó zài
xiāngcūn de lèqù |
生活在乡村的乐趣 |
shēnghuó zài
xiāngcūn de lèqù |
生活 在
乡村 的 乐趣 |
shēnghuó zài
xiāngcūn de lèqù |
在国内的生活乐趣 |
zài guónèi de shēnghuó lèqù |
在 国内
的 生活 乐趣 |
zài guónèi de shēnghuó lèqù |
在国内的生活乐趣 |
zài guónèi de shēnghuó lèqù |
在 国内
的 生活 乐趣 |
zài guónèi de shēnghuó lèqù |
to give
sb a lot of pleasure and enjoyment |
to give sb a lot of pleasure and
enjoyment |
Donner à sb beaucoup de plaisir
et de plaisir |
Donner à sb beaucoup de plaisir
et de plaisir |
给予sb很多的快乐和享受 |
jǐyǔ sb
hěnduō de kuàilè he xiǎngshòu |
Dê sb um monte de diversão e
prazer |
Dê sb um monte de diversão e
prazer |
使高兴;使愉快;使快乐 |
Shǐ gāoxìng; shǐ
yúkuài; shǐ kuàilè |
使高兴;使愉快;使快乐 |
Shǐ gāoxìng; shǐ
yúkuài; shǐ kuàilè |
使高兴;使愉快;使快乐 |
Shǐ gāoxìng; shǐ
yúkuài; shǐ kuàilè |
使高兴;使愉快;使快乐 |
Shǐ gāoxìng; shǐ
yúkuài; shǐ kuàilè |
this
news will delight his fans all over the world. |
this news will delight his fans
all over the world. |
Cette nouvelle ravira ses fans
partout dans le monde. |
Cette nouvelle ravira ses fans
partout dans le monde. |
这个消息会让他的粉丝们在世界各地。 |
zhège xiāoxi huì ràng
tā de fěnsīmen zài shìjiè gèdì. |
Esta notícia vai deliciar os
seus fãs em todo o mundo. |
Esta notícia vai deliciar os
seus fãs em todo o mundo. |
这消息将使全世界崇拜他的人都感到高兴 |
Zhè xiāoxi jiāng
shǐ quán shìjiè chóngbài tā de rén dōu gǎndào
gāoxìng |
这消息将使全世界崇拜他的人都感到高兴 |
Zhè xiāoxi jiāng
shǐ quán shìjiè chóngbài tā de rén dōu gǎndào
gāoxìng |
这消息将使全世界崇拜他的人都感到高兴 |
Zhè xiāoxi jiāng
shǐ quán shìjiè chóngbài tā de rén dōu gǎndào
gāoxìng |
这消息将使全世界崇拜他的人都感到高兴 |
Zhè xiāoxi jiāng
shǐ quán shìjiè chóngbài tā de rén dōu gǎndào
gāoxìng |
这个消息会让他的粉丝们在世界各地。 |
zhège xiāoxi huì ràng
tā de fěnsīmen zài shìjiè gèdì. |
这个
消息 会让 他 的 粉丝 们
在 世界 各地. |
zhège xiāoxi huì ràng
tā de fěnsīmen zài shìjiè gèdì. |
这个消息会让他的粉丝们在世界各地。 |
zhège xiāoxi huì ràng
tā de fěnsīmen zài shìjiè gèdì. |
这个
消息 会让 他 的 粉丝 们
在 世界 各地. |
zhège xiāoxi huì ràng
tā de fěnsīmen zài shìjiè gèdì. |
delight
in sth/doing sth [no passive] to enjoy doing sth very much, especially sth
that makes other people feel embarrassed, uncomfortable, etc. |
Delight in sth/doing sth [no
passive] to enjoy doing sth very much, especially sth that makes other people
feel embarrassed, uncomfortable, etc. |
Plaisir de sth / faire sth [pas
de passif] de jouir faire beaucoup de choses, en particulier sth qui rend les
autres personnes se sentent embarrassé, inconfortable, etc |
Plaisir de sth/ faire sth [pas
de passif] de jouir faire beaucoup de choses, en particulier sth qui rend les
autres personnes se sentent embarrassé, inconfortable, etc |
喜悦在sth
/做sth(没有被动)享受做sth非常,特别是使其他人感到尴尬,不舒服等。 |
Xǐyuè zài sth/zuò
sth(méiyǒu bèidòng) xiǎngshòu zuò sth fēicháng, tèbié shì
shǐ qítā rén gǎndào gāngà, bú shūfú děng. |
Prazer de sth / fazer sth
[qualquer responsabilidade] gosta de fazer muitas coisas, especialmente sth
que faz com que outras pessoas se sinta envergonhado, desconfortável, etc. |
Prazer de sth/ fazer sth
[qualquer responsabilidade] gosta de fazer muitas coisas, especialmente sth
que faz com que outras pessoas se sinta envergonhado, desconfortável, etc. |
以…为乐(尤指做使别人感到尴尬、不舒服的事) |
Yǐ…wéi lè (yóu zhǐ zuò
shǐ biérén gǎndào gāngà, bú shūfú de shì) |
以…为乐(尤指做使别人感到尴尬、不舒服的事) |
Yǐ…wéi lè (yóu zhǐ zuò
shǐ biérén gǎndào gāngà, bú shūfú de shì) |
以...为乐(尤指做使别人感到尴尬,不舒服的事) |
Yǐ... Wéi lè (yóu
zhǐ zuò shǐ biérén gǎndào gāngà, bú shūfú de shì) |
以…为乐(尤指做使别人感到尴尬、不舒服的事) |
Yǐ…wéi lè (yóu zhǐ zuò
shǐ biérén gǎndào gāngà, bú shūfú de shì) |
delighted |
delighted |
Enchanté |
Enchanté |
欣喜的 |
xīnxǐ de |
enchanted |
enchanted |
(to
do sth)/(that |
(to do sth)/(that |
(Faire qc) / (qui |
(Faire qc)/ (qui |
(做sth)/(那 |
(zuò sth)/(nà |
(Faça QC) / (onde |
(Faça QC)/ (onde |
高兴的;愉快的;快乐的 |
gāoxìng de; yúkuài de;
kuàilè de |
高兴 的;
愉快 的; 快乐 的 |
gāoxìng de; yúkuài de;
kuàilè de |
高兴的;愉快的;快乐的 |
gāoxìng de; yúkuài de;
kuàilè de |
高兴
的;愉快 的;快乐 的 |
gāoxìng de; yúkuài de;
kuàilè de |
a
delighted smile |
a delighted smile |
Un sourire ravi |
Un sourire ravi |
一个愉快的微笑 |
yīgè yúkuài de wéixiào |
Um sorriso encantado |
Um sorriso encantado |
愉快的微笑 |
yúkuài de wéixiào |
愉快 的
微笑 |
yúkuài de wéixiào |
愉快的微笑 |
yúkuài de wéixiào |
愉快 的
微笑 |
yúkuài de wéixiào |
I’d be
absolutely delighted to come |
I’d be absolutely delighted to
come |
Je serais absolument ravi de
venir |
Je serais absolument ravi de
venir |
我会非常高兴来 |
wǒ huì fēicháng
gāoxìng lái |
Eu seria absolutamente encantado
para vir |
Eu seria absolutamente encantado
para vir |
我非常乐意前来 |
wǒ fēicháng lèyì qián
lái |
我非常乐意前来 |
wǒ fēicháng lèyì qián
lái |
我非常乐意前来 |
wǒ fēicháng lèyì qián
lái |
我非常乐意前来 |
wǒ fēicháng lèyì qián
lái |
我会非常高兴来 |
wǒ huì fēicháng
gāoxìng lái |
我会非常高兴来 |
wǒ huì fēicháng
gāoxìng lái |
我会非常高兴来 |
wǒ huì fēicháng
gāoxìng lái |
我会非常高兴来 |
wǒ huì fēicháng
gāoxìng lái |
I was
delighted that you could stay |
I was delighted that you could
stay |
J'ai été ravi que vous puissiez
rester |
J'ai été ravi que vous puissiez
rester |
我很高兴你能留下来 |
wǒ hěn gāoxìng
nǐ néng liú xiàlái |
Fiquei muito satisfeito que você
fique |
Fiquei muito satisfeito que você
fique |
你能留下来我很高兴 |
nǐ néng liú xiàlái wǒ
hěn gāoxìng |
你能留下来我很高兴 |
nǐ néng liú xiàlái wǒ
hěn gāoxìng |
你能留下来我很高兴 |
nǐ néng liú xiàlái wǒ
hěn gāoxìng |
你能留下来我很高兴 |
nǐ néng liú xiàlái wǒ
hěn gāoxìng |
She was
delighted by/at the news of the wedding |
She was delighted by/at the news
of the wedding |
Elle était enchantée par / à la
nouvelle du mariage |
Elle était enchantée par/ à la
nouvelle du mariage |
她很高兴/在婚礼的消息 |
tā hěn
gāoxìng/zài hūnlǐ de xiāoxi |
Ela se encantou com / para o
novo casamento |
Ela se encantou com/ para o novo
casamento |
听到婚礼的消息她很高兴 |
tīng dào hūnlǐ de
xiāoxi tā hěn gāoxìng |
听到
婚礼 的 消息 她 很 高兴 |
tīng dào hūnlǐ de
xiāoxi tā hěn gāoxìng |
听到婚礼的消息她很高兴 |
tīng dào hūnlǐ de
xiāoxi tā hěn gāoxìng |
听到
婚礼 的 消息 她 很 高兴 |
tīng dào hūnlǐ de
xiāoxi tā hěn gāoxìng |
I was
delighted with my presents |
I was delighted with my presents |
J'étais enchanté de mes cadeaux |
J'étais enchanté de mes cadeaux |
我很高兴我的礼物 |
wǒ hěn gāoxìng
wǒ de lǐwù |
Fiquei muito satisfeito com os
meus presentes |
Fiquei muito satisfeito com os
meus presentes |
我对我收到的礼物很满意 |
wǒ duì wǒ shōu
dào de lǐwù hěn mǎnyì |
我 对 我
收到 的 礼物 很 满意 |
wǒ duì wǒ shōu
dào de lǐwù hěn mǎnyì |
我对我收到的礼物很满意 |
wǒ duì wǒ shōu
dào de lǐwù hěn mǎnyì |
我 对 我
收到 的 礼物 很 满意 |
wǒ duì wǒ shōu
dào de lǐwù hěn mǎnyì |
note at glad |
note at glad |
Note à l'aise |
Note à l'aise |
注意高兴 |
zhùyì gāoxìng |
Nota confortável |
Nota confortável |
delightedly |
delightedly |
Délicieusement |
Délicieusement |
高兴 |
gāoxìng |
deliciosamente |
deliciosamente |
delightful
very pleasant |
delightful very pleasant |
Délicieux très agréable |
Délicieux très agréable |
愉快非常愉快 |
yúkuài fēicháng yúkuài |
deliciosa agradável |
deliciosa agradável |
使人快乐的;
令人愉快的;宜人的 |
shǐ rén kuàilè de; lìng rén
yúkuài de; yírén de |
使人
快乐 的; 令人 愉快 的;
宜人 的 |
shǐ rén kuàilè de; lìng rén
yúkuài de; yírén de |
使人快乐的;令人愉快的;宜人的 |
shǐ rén kuàilè de; lìng rén
yúkuài de; yírén de |
使人
快乐 的;令人 愉快
的;宜人 的 |
shǐ rén kuàilè de; lìng rén
yúkuài de; yírén de |
synonyme
charming |
synonyme charming |
Synonyme charmant |
Synonyme charmant |
同义词迷人 |
tóngyìcí mírén |
sinónimos encantadora |
sinónimos encantadora |
a delightful book/restaurant/town |
a delightful
book/restaurant/town |
Un livre / restaurant /
ville délicieux |
Un livre/ restaurant/
ville délicieux |
一个令人愉快的书/餐厅/城镇 |
yīgè lìng rén yúkuài
de shū/cāntīng/chéngzhèn |
Um livro / restaurante / town
gostoso |
Um livro/ restaurante/ town
gostoso |
令人愉快的书;舒适的餐馆;宜人的城市 |
lìng rén yúkuài de shū;
shūshì de cānguǎn; yírén de chéngshì |
令人
愉快 的 书; 舒适 的
餐馆; 宜人 的 城市 |
lìng rén yúkuài de shū;
shūshì de cānguǎn; yírén de chéngshì |
令人愉快的书;舒适的餐馆;宜人的城市 |
lìng rén yúkuài de shū;
shūshì de cānguǎn; yírén de chéngshì |
令人
愉快 的 书;舒适 的
餐馆;宜人 的 城市 |
lìng rén yúkuài de shū;
shūshì de cānguǎn; yírén de chéngshì |
a delightful child |
a delightful child |
Un enfant délicieux |
Un enfant délicieux |
一个愉快的孩子 |
yīgè yúkuài de háizi |
A criança deliciosa |
A criança deliciosa |
讨人喜欢的孩子 |
tǎo rén xǐhuan de
háizi |
讨人喜欢
的 孩子 |
tǎo rén xǐhuan de
háizi |
讨人喜欢的孩子 |
tǎo rén xǐhuan de
háizi |
讨人喜欢
的 孩子 |
tǎo rén xǐhuan de
háizi |
note at
wonderful |
note at wonderful |
Note à merveille |
Note à merveille |
注意精彩 |
zhùyì jīngcǎi |
Nota maravilhosamente |
Nota maravilhosamente |
delightfully |
delightfully |
délicieusement |
délicieusement |
愉快地 |
yúkuài dì |
deliciosamente |
deliciosamente |
delimit (formal) to decide what the limits of sth
are |
delimit (formal) to decide what
the limits of sth are |
Délimiter (formel) pour décider
quelles sont les limites de |
Délimiter (formel) pour décider
quelles sont les limites de |
delimit(正式)来决定sth的限制 |
delimit(zhèngshì) lái juédìng
sth de xiànzhì |
Delimitam (formal) para decidir
o que limites |
Delimitam (formal) para decidir
o que limites |
定…的界限;限定;界定 |
dìng…de jièxiàn; xiàndìng;
jièdìng |
定…的界限;限定;界定 |
dìng…de jièxiàn; xiàndìng;
jièdìng |
定...的界限; |
dìng... De jièxiàn; |
定…的界限;限定;界定 |
dìng…de jièxiàn; xiàndìng;
jièdìng |
delineate (formal) to describe, draw or explain sth
in detail |
delineate (formal) to describe,
draw or explain sth in detail |
Délimiter (formaliser) pour
décrire, dessiner ou expliquer en détail |
Délimiter (formaliser) pour
décrire, dessiner ou expliquer en détail |
描述(形式)详细描述,绘制或解释sth |
miáoshù (xíngshì) xiángxì
miáoshù, huìzhì huò jiěshì sth |
Delimitam (formalizar) para
descrever, desenhar ou explicar em detalhe |
Delimitam (formalizar) para
descrever, desenhar ou explicar em detalhe |
(详细地_)描述,描画,解释 |
(xiángxì de_) miáoshù, miáohuà,
jiěshì |
(详细 地 _)
描述, 描画, 解释 |
(xiángxì de _) miáoshù, miáohuà,
jiěshì |
(详细地_)描述,描述,解释 |
(xiángxì de_) miáoshù, miáoshù,
jiěshì |
(详细 地 _)
描述, 描画, 解释 |
(xiángxì de _) miáoshù, miáohuà,
jiěshì |
Our
objectives need to be precisely delineated |
Our objectives need to be
precisely delineated |
Nos objectifs doivent être
précisément délimités |
Nos objectifs doivent être
précisément délimités |
我们的目标需要精确划定 |
wǒmen de mùbiāo
xūyào jīngquè huà dìng |
Os nossos objectivos devem ser
definidos com precisão |
Os nossos objectivos devem ser
definidos com precisão |
我们的目标需详细解释清楚 |
wǒmen de mùbiāo
xū xiángxì jiěshì qīngchu |
我 的
目标 需 详细 解释 清楚 |
wǒ de mùbiāo xū
xiángxì jiěshì qīngchu |
我们的目标需详细解释清楚 |
wǒmen de mùbiāo
xū xiángxì jiěshì qīngchu |
我 的
目标 需 详细 解释 清楚 |
wǒ de mùbiāo xū
xiángxì jiěshì qīngchu |
我们的目标需要精确划定 |
wǒmen de mùbiāo
xūyào jīngquè huà dìng |
我们 的
目标 需要 精确 划定 |
wǒmen de mùbiāo
xūyào jīngquè huà dìng |
我们的目标需要精确划定 |
wǒmen de mùbiāo
xūyào jīngquè huà dìng |
我们 的
目标 需要 精确 划定 |
wǒmen de mùbiāo
xūyào jīngquè huà dìng |
the
ship’s route is clearly delineated on the map |
the ship’s route is clearly
delineated on the map |
L'itinéraire du navire est
clairement délimité sur la carte |
L'itinéraire du navire est
clairement délimité sur la carte |
船舶的路线在地图上清楚地划定 |
chuánbó de lùxiàn zài dìtú shàng
qīngchu dì huà dìng |
A rota do navio está claramente
marcado no mapa |
A rota do navio está claramente
marcado no mapa |
这条船的航线清楚地标在地图上 |
zhè tiáo chuán de hángxiàn
qīngchu dìbiāo zài dìtú shàng |
这条船
的 航线 清楚 地 标 在
地图 上 |
zhè tiáo chuán de hángxiàn
qīngchu dìbiāo zài dìtú shàng |
这条船的航线清楚地标在地图上 |
zhè tiáo chuán de hángxiàn
qīngchu dìbiāo zài dìtú shàng |
这条船
的 航线 清楚 地 标 在
地图 上 |
zhè tiáo chuán de hángxiàn
qīngchu dìbiāo zài dìtú shàng |
delineation |
delineation |
Délimitation |
Délimitation |
描绘 |
miáohuì |
delimitação |
delimitação |
delinquency delinquencyies) bad or criminal behaviour,
usually of young people |
delinquency delinquencyies) bad
or criminal behaviour, usually of young people |
Délinquance délinquante)
comportement mauvais ou criminel, habituellement de jeunes |
Délinquance délinquante)
comportement mauvais ou criminel, habituellement de jeunes |
犯罪行为)不良或犯罪行为,通常是年轻人 |
fànzuì xíngwéi) bùliáng huò
fànzuì xíngwéi, tōngcháng shì niánqīng rén |
delinqüente delinqüência) mau
comportamento ou criminal, geralmente jovens |
delinqüente delinqüência) mau
comportamento ou criminal, geralmente jovens |
(常指青年人的)犯罪,违法行为 |
(cháng zhǐ qīngnián
rén de) fànzuì, wéifǎ xíngwéi |
(常 指
青年人 的) 犯罪,
违法行为 |
(cháng zhǐ
qīngnián rén de) fànzuì, wéifǎ xíngwéi |
(常指青年人的)犯罪,违法行为 |
(cháng zhǐ
qīngnián rén de) fànzuì, wéifǎ xíngwéi |
(常 指
青年人 的) 犯罪,
违法行为 |
(cháng zhǐ qīngnián
rén de) fànzuì, wéifǎ xíngwéi |
an
increase in juvenile delinquency |
an increase in juvenile
delinquency |
Une augmentation de la
délinquance juvénile |
Une augmentation de la
délinquance juvénile |
少年犯罪增加 |
shàonián fànzuì
zēngjiā |
Um aumento da delinquência
juvenil |
Um aumento da delinquência
juvenil |
青少年犯罪的增加 |
qīngshàonián fànzuì de
zēngjiā |
青少年犯罪
的 增加 |
qīngshàonián fànzuì de
zēngjiā |
青少年犯罪的增加 |
qīngshàonián fànzuì de
zēngjiā |
青少年犯罪
的 增加 |
qīngshàonián fànzuì de
zēngjiā |
少年犯罪增加 |
shàonián fànzuì
zēngjiā |
少年
犯罪 增加 |
shàonián fànzuì
zēngjiā |
少年犯罪增加 |
shàonián fànzuì
zēngjiā |
少年
犯罪 增加 |
shàonián fànzuì
zēngjiā |
delinquent (especially of young people or their
behaviour |
delinquent (especially of young
people or their behaviour |
Délinquants (surtout des jeunes
ou de leur comportement) |
Délinquants (surtout des jeunes
ou de leur comportement) |
犯罪(尤其是年轻人或他们的行为) |
fànzuì (yóuqí shì niánqīng
rén huò tāmen de xíngwéi) |
Delinquentes (especialmente os
jovens, ou seu comportamento) |
Delinquentes (especialmente os
jovens, ou seu comportamento) |
尤指青年人或其行为 |
yóu zhǐ qīngnián rén
huò qí xíngwéi |
尤 指
青年人 或其 行为 |
yóu zhǐ qīngnián rén
huò qí xíngwéi |
尤指青年人或其行为 |
yóu zhǐ qīngnián rén
huò qí xíngwéi |
尤 指
青年人 或其 行为 |
yóu zhǐ qīngnián rén
huò qí xíngwéi |
犯罪(尤其是年轻人或他们的行为) |
fànzuì (yóuqí shì niánqīng
rén huò tāmen de xíngwéi) |
犯罪
(尤其 是 年轻人 或 他们
的 行为) |
fànzuì (yóuqí shì niánqīng
rén huò tāmen de xíngwéi) |
犯罪(尤其是年轻人或他们的行为) |
fànzuì (yóuqí shì niánqīng
rén huò tāmen de xíngwéi) |
犯罪
(尤其 是 年轻人 或 他们
的 行为) |
fànzuì (yóuqí shì niánqīng
rén huò tāmen de xíngwéi) |
showing
a tendency to commit crimes |
showing a tendency to commit
crimes |
Montrant une tendance à
commettre des crimes |
Montrant une tendance à
commettre des crimes |
显示犯罪的倾向 |
xiǎnshì fànzuì de
qīngxiàng |
Mostrando uma tendência para
cometer crimes |
Mostrando uma tendência para
cometer crimes |
有违法倾向的 |
yǒu wéifǎ
qīngxiàng de |
有 违法
倾向 的 |
yǒu wéifǎ
qīngxiàng de |
有违法倾向的 |
yǒu wéifǎ
qīngxiàng de |
有 违法
倾向 的 |
yǒu wéifǎ
qīngxiàng de |
delinquent
teenagers |
delinquent teenagers |
Adolescents délinquants |
Adolescents délinquants |
犯罪青少年 |
fànzuì qīngshàonián |
delinquentes juvenis |
delinquentes juvenis |
不良青少年 |
bùliáng qīngshàonián |
不良
青少年 |
bùliáng qīngshàonián |
不良青少年 |
bùliáng qīngshàonián |
不良
青少年 |
bùliáng qīngshàonián |
(finance 财)having failed to
pay money that is owed |
(finance cái)having failed to
pay money that is owed |
(Finance 财) ayant
échoué à payer l'argent qui est dû |
(Finance cái) ayant échoué
à payer l'argent qui est dû |
(财务财)没有支付欠款 |
(cáiwù cái) méiyǒu
zhīfù qiàn kuǎn |
(Finanças 财) deixou de
pagar o dinheiro em dívida |
(Finanças cái) deixou de pagar o
dinheiro em dívida |
拖欠债务的;欠债未还的 |
tuōqiàn zhàiwù de; qiàn
zhài wèi huán de |
拖欠
债务 的; 欠债 未 还 的 |
tuōqiàn zhàiwù de; qiàn
zhài wèi huán de |
拖欠债务的;欠债未还的 |
tuōqiàn zhàiwù de; qiàn
zhài wèi huán de |
拖欠
债务 的;欠债 未 还 的 |
tuōqiàn zhàiwù de; qiàn
zhài wèi huán de |
a
delinquent borrower |
a delinquent borrower |
Un emprunteur délinquant |
Un emprunteur délinquant |
欠款的借款人 |
qiàn kuǎn de jièkuǎn
rén |
Um mutuário inadimplente |
Um mutuário inadimplente |
欠债未还的借款人 |
qiàn zhài wèi huán de
jièkuǎn rén |
欠债 未
还 的 借款 人 |
qiàn zhài wèi huán de
jièkuǎn rén |
欠债未还的借款人 |
qiàn zhài wèi huán de
jièkuǎn rén |
欠债 未
还 的 借款 人 |
qiàn zhài wèi huán de
jièkuǎn rén |
(of a
sum of money |
(of a sum of money |
(D'une somme d'argent |
(D'une somme d'argent |
(一笔钱 |
(yī bǐ qián |
(De uma soma de dinheiro |
(De uma soma de dinheiro |
款项) |
kuǎnxiàng) |
款项) |
kuǎnxiàng) |
款项) |
kuǎnxiàng) |
款项) |
kuǎnxiàng) |
not
having been paid in time |
not having been paid in time |
Ne pas avoir été payé à temps |
Ne pas avoir été payé à temps |
没有及时支付 |
méiyǒu jíshí zhīfù |
Não sendo pago no tempo |
Não sendo pago no tempo |
到期未付的 |
dào qí wèi fù de |
到期
未付 的 |
dào qí wèi fù de |
到期未付的 |
dào qí wèi fù de |
到期
未付 的 |
dào qí wèi fù de |
a
delinquent loan |
a delinquent loan |
Un prêt en souffrance |
Un prêt en souffrance |
拖欠贷款 |
tuōqiàn dàikuǎn |
Um empréstimo em atraso |
Um empréstimo em atraso |
逾期未还的贷款 |
yúqí wèi huán de dàikuǎn |
逾期 未
还 的 贷款 |
yúqí wèi huán de dàikuǎn |
逾期未还的贷款 |
yúqí wèi huán de dàikuǎn |
逾期 未
还 的 贷款 |
yúqí wèi huán de dàikuǎn |
delinquent |
delinquent |
délinquant |
délinquant |
拖欠 |
tuōqiàn |
ofensor |
ofensor |
see also juvenile delinquent |
see also juvenile delinquent |
Voir aussi délinquant
juvénile |
Voir aussi délinquant
juvénile |
另见青少年犯罪 |
lìng jiàn
qīngshàonián fànzuì |
Veja infrator também juvenil |
Veja infrator também juvenil |
deliquesce
(formal) to become liquid as a result of decaying |
deliquesce (formal) to become
liquid as a result of decaying |
Déliquesce (formelle) pour
devenir liquide à la suite de la décomposition |
Déliquesce (formelle) pour
devenir liquide à la suite de la décomposition |
潮解(正式)由于腐烂变成液体 |
cháojiě (zhèngshì)
yóuyú fǔlàn biàn chéng yètǐ |
Deliquesce (formal) para
tornar-se líquido na decomposição |
Deliquesce (formal) para
tornar-se líquido na decomposição |
(因腐烂而)融解 |
(yīn fǔlàn ér)
róngjiě |
(因 腐烂
而) 融解 |
(yīn fǔlàn ér)
róngjiě |
(因腐烂而) |
(yīn fǔlàn ér) |
(因 腐烂
而) 融解 |
(yīn fǔlàn ér)
róngjiě |
潮解(正式)由于腐烂变成液体 |
cháojiě (zhèngshì) yóuyú
fǔlàn biàn chéng yètǐ |
潮解
由于 腐烂 变成 液体 |
cháojiě yóuyú fǔlàn
biàn chéng yètǐ |
潮解(正式)由于腐烂变成液体 |
cháojiě (zhèngshì) yóuyú
fǔlàn biàn chéng yètǐ |
潮解
由于 腐烂 变成 液体 |
cháojiě yóuyú fǔlàn
biàn chéng yètǐ |
(chemistry)
to become liquid as a result of absorbing water from the air. |
(chemistry) to become liquid as
a result of absorbing water from the air. |
(Chimie) pour devenir liquide à
la suite de l'absorption de l'eau de l'air. |
(Chimie) pour devenir liquide à
la suite de l'absorption de l'eau de l'air. |
(化学)由于从空气中吸收水而变成液体。 |
(huàxué) yóuyú cóng kōngqì
zhòng xīshōu shuǐ ér biàn chéng yètǐ. |
(Química) a tornar-se líquido,
após a absorção de água a partir do ar. |
(Química) a tornar-se líquido,
após a absorção de água a partir do ar. |
潮解 |
Cháojiě |
潮解 |
Cháojiě |
潮解 |
Cháojiě |
潮解 |
Cháojiě |
deliquescence |
deliquescence |
déliquescence |
déliquescence |
潮解 |
cháojiě |
deliquescence |
deliquescence |
delirious in an excited state and not able to think
or speak clearly, usually because of fever |
delirious in an excited state
and not able to think or speak clearly, usually because of fever |
Délirant dans un état excité et
incapable de penser ou de parler clairement, habituellement à cause de la
fièvre |
Délirant dans un état excité et
incapable de penser ou de parler clairement, habituellement à cause de la
fièvre |
在一个兴奋的状态,不能够思考或说清楚,通常是由于发烧 |
zài yīgè xīngfèn de
zhuàngtài, bùnénggòu sīkǎo huò shuō qīngchu,
tōngcháng shì yóuyú fāshāo |
Delirious em um estado animado e
incapaz de pensar ou falar de forma clara, geralmente provoca febre |
Delirious em um estado animado e
incapaz de pensar ou falar de forma clara, geralmente provoca febre |
极度亢奋的,精神错乱的,语无伦次的(常由发烧引起) |
jídù kàngfèn de, jīngshén
cuòluàn de, yǔwúlúncì de (cháng yóu fāshāo yǐnqǐ) |
极度
亢奋 的, 精神 错乱 的,
语无伦次 的 (常 由 发烧
引起) |
jídù kàngfèn de, jīngshén
cuòluàn de, yǔwúlúncì de (cháng yóu fāshāo yǐnqǐ) |
极度亢奋的,精神错乱的,语无伦次的(常由发烧引起) |
jídù kàngfèn de, jīngshén
cuòluàn de, yǔwúlúncì de (cháng yóu fāshāo yǐnqǐ) |
极度
亢奋 的, 精神 错乱 的,
语无伦次 的 (常 由 发烧
引起) |
jídù kàngfèn de, jīngshén
cuòluàn de, yǔwúlúncì de (cháng yóu fāshāo yǐnqǐ) |
he
became delirious and couldn't recognize people |
he became delirious and couldn't
recognize people |
Il est devenu délirant et ne
pouvait pas reconnaître les gens |
Il est devenu délirant et ne
pouvait pas reconnaître les gens |
他变得狂妄,不能认出人 |
tā biàn de kuángwàng,
bùnéng rèn chū rén |
Ele tornou-se delirante e não
poderia reconhecer pessoas |
Ele tornou-se delirante e não
poderia reconhecer pessoas |
他已精神错乱,谁都不认得了 |
tā yǐ jīngshén
cuòluàn, shuí dōu bù rèndéliǎo |
他 已
精神 错乱, 谁 都不 认得
了 |
tā yǐ jīngshén
cuòluàn, shuí dōu bù rèn de le |
他已精神错乱,谁都不认得了 |
tā yǐ jīngshén
cuòluàn, shuí dōu bù rèndéliǎo |
他 已
精神 错乱, 谁 都不 认得
了 |
tā yǐ jīngshén
cuòluàn, shuí dōu bù rèn de le |
extremely
excited and happy |
extremely excited and happy |
Extrêmement excité et heureux |
Extrêmement excité et heureux |
非常兴奋和快乐 |
fēicháng xīngfèn hé
kuàilè |
Extremamente animado e feliz |
Extremamente animado e feliz |
极度兴奋的;特别愉快的 |
jídù xīngfèn de; tèbié
yúkuài de |
极度
兴奋 的; 特别 愉快 的 |
jídù xīngfèn de; tèbié
yúkuài de |
极度兴奋的 |
jídù xīngfèn de |
极度
兴奋 的;特别 愉快 的 |
jídù xīngfèn de; tèbié
yúkuài de |
The
crowds were delirious with joy |
The crowds were delirious with
joy |
Les foules délirèrent de joie |
Les foules délirèrent de joie |
人群喜怒无常 |
rénqún xǐnùwúcháng |
alegria multidões délirèrent |
alegria multidões délirèrent |
人群欣喜若狂 |
rénqún xīnxǐ ruò kuáng |
人
欣喜若狂 |
rén xīnxǐ ruò kuáng |
人群欣喜若狂 |
rénqún xīnxǐ ruò kuáng |
人
欣喜若狂 |
rén xīnxǐ ruò kuáng |
deliriously |
deliriously |
Délirant |
Délirant |
疯狂地 |
fēngkuáng de |
delirante |
delirante |
delirium a mental state where sb becomes delirious,
usually because of illness |
delirium a mental state where
sb becomes delirious, usually because of illness |
Délire état mental où sb devient
délirant, habituellement en raison d'une maladie |
Délire état mental où sb devient
délirant, habituellement en raison d'une maladie |
妄想是一种精神状态,其中sb变得恶心,通常是因为疾病 |
wàngxiǎng shì yī
zhǒng jīngshén zhuàngtài, qízhōng sb biàn de ěxīn,
tōngcháng shì yīnwèi jíbìng |
estado mental delirante onde sb
se torna delirante, geralmente por causa de doença |
estado mental delirante onde sb
se torna delirante, geralmente por causa de doença |
谵妄,神志失常,说胡话(常由疾病引起) |
zhānwàng, shénzhì
shīcháng, shuō húhuà (cháng yóu jíbìng yǐnqǐ) |
谵妄 由
引起 引起 (常 由 疾病
引起) |
zhānwàng yóu
yǐnqǐ yǐnqǐ (cháng yóu jíbìng yǐnqǐ) |
谵妄,神志失常,说胡话(常由疾病引起) |
zhānwàng, shénzhì
shīcháng, shuō húhuà (cháng yóu jíbìng yǐnqǐ) |
谵妄 由
引起 引起 (常 由 疾病
引起) |
zhānwàng yóu
yǐnqǐ yǐnqǐ (cháng yóu jíbìng yǐnqǐ) |
fits of
delirium? |
fits of delirium? |
Crises de délire? |
Crises de délire? |
适应del妄? |
shìyìng del wàng? |
crise delírio? |
crise delírio? |
一阵阵胡言乱语 |
Yīzhèn zhèn húyán luàn
yǔ |
一阵阵
胡言乱语 |
Yīzhèn zhèn húyán luàn
yǔ |
一阵阵胡言乱语 |
Yīzhèn zhèn húyán luàn
yǔ |
一阵阵
胡言乱语 |
Yīzhèn zhèn húyán luàn
yǔ |
delirium
tremens (medical ) = DTs |
delirium tremens (medical) = DTs |
Delirium tremens (médical) = DTs |
Delirium tremens (médical) = DTs |
del妄(医学)=
DT |
del wàng (yīxué)= DT |
delirium tremens (médicos) = DTs |
delirium tremens (médicos) = DTs |
deliver |
deliver |
livrer |
livrer |
交付 |
jiāofù |
entregar |
entregar |
TAKE
GOODS/LETTERS 送贫 /信 |
TAKE GOODS/LETTERS sòng pín/xìn |
PRENDRE DES MARCHANDISES /
LETTRES 送 贫 / 信 |
PRENDRE DES MARCHANDISES/
LETTRES sòng pín/ xìn |
送货/信 |
sòng huò/xìn |
LEVANDO DE PRODUTOS / CARTAS
送 贫 / 信 |
LEVANDO DE PRODUTOS/ CARTAS sòng
pín/ xìn |
〜(sth)
(to sb/sth) to take goods, letters, etc. to the person or people they have
been sent to; to take sb somewhere |
〜(sth) (to sb/sth) to
take goods, letters, etc. To the person or people they have been sent to; to
take sb somewhere |
~ (Sth) (à sb / sth) de prendre
des marchandises, des lettres, etc. à la personne ou aux personnes auxquelles
ils ont été envoyés; Prendre quelque chose quelque part |
~ (Sth) (à sb/ sth) de prendre
des marchandises, des lettres, etc. À la personne ou aux personnes auxquelles
ils ont été envoyés; Prendre quelque chose quelque part |
〜(sth)(to
sb /
sth)把货物,信件等交给他们被送往的人;采取sb某处 |
〜(sth)(to sb/ sth)
bǎ huòwù, xìnjiàn děng jiāo gěi tāmen bèi sòng
wǎng de rén; cǎiqǔ sb mǒu chù |
~ (STH) (para sb / sth) tomar
bens, cartas, etc. a pessoa ou pessoas a quem foram enviados; Tome algo em
algum lugar |
~ (STH) (para sb/ sth) tomar
bens, cartas, etc. A pessoa ou pessoas a quem foram enviados; Tome algo em
algum lugar |
递送;'传送;交付;运载 |
dìsòng;'chuánsòng; jiāofù;
yùnzài |
递送;'传送;交付;运载 |
dìsòng;'chuánsòng; jiāofù;
yùnzài |
递送;'传送;交付;运载 |
dìsòng;'chuánsòng; jiāofù;
yùnzài |
递送;'传送;交付;运载 |
dìsòng;'chuánsòng; jiāofù;
yùnzài |
Leaflets have been delivered to every
household |
Leaflets have been delivered to
every household |
Des brochures ont été
livrées à chaque foyer |
Des brochures ont été
livrées à chaque foyer |
小册子已交付给每个家庭 |
xiǎo cèzi yǐ
jiāofù gěi měi gè jiātíng |
Folhetos foram entregues para
cada casa |
Folhetos foram entregues para
cada casa |
传卓已发送到每家每户 |
chuán zhuō yǐ
fāsòng dào měi jiā měi hù |
传卓已发送到每家每户 |
chuán zhuō yǐ
fāsòng dào měi jiā měi hù |
传卓已发送到每家每户 |
chuán zhuō yǐ
fāsòng dào měi jiā měi hù |
传卓已发送到每家每户 |
chuán zhuō yǐ
fāsòng dào měi jiā měi hù |
小册子已交付给每个家庭 |
xiǎo cèzi yǐ
jiāofù gěi měi gè jiātíng |
小册子已交付给每个家庭 |
xiǎo cèzi yǐ
jiāofù gěi měi gè jiātíng |
小册子已交付给每个家庭 |
xiǎo cèzi yǐ
jiāofù gěi měi gè jiātíng |
小册子已交付给每个家庭 |
xiǎo cèzi yǐ
jiāofù gěi měi gè jiātíng |
Do you
have your milk delivered? |
Do you have your milk delivered? |
Avez-vous votre lait livré? |
Avez-vous votre lait livré? |
你有牛奶吗? |
nǐ yǒu niúnǎi ma? |
de ter entregue o seu leite? |
de ter entregue o seu leite? |
你的牛奶是让别人送吗? |
Nǐ de niúnǎi shì ràng
biérén sòng ma? |
你 的
牛奶 是 让 别人 送 吗? |
Nǐ de niúnǎi shì ràng
biérén sòng ma? |
你的牛奶是让别人送吗? |
Nǐ de niúnǎi shì ràng
biérén sòng ma? |
你 的
牛奶 是 让 别人 送 吗? |
Nǐ de niúnǎi shì ràng
biérén sòng ma? |
你有牛奶吗?
◊ |
Nǐ yǒu niúnǎi ma?
◊ |
你 有
牛奶 吗? ◊ |
Nǐ yǒu niúnǎi ma?
◊ |
你有牛奶吗? |
Nǐ yǒu niúnǎi ma? |
你 有
牛奶 吗? ◊ |
Nǐ yǒu niúnǎi ma?
◊ |
We
promise to deliver within 48 hours |
We promise to deliver within 48
hours |
Nous nous engageons à livrer
dans les 48 heures |
Nous nous engageons à livrer
dans les 48 heures |
我们承诺在48小时内交付 |
Wǒmen chéngnuò zài 48
xiǎoshí nèi jiāofù |
Estamos comprometidos em
entregar dentro de 48 horas |
Estamos comprometidos em
entregar dentro de 48 horas |
我们承诺辛
48 小内送到 |
wǒmen chéngnuò xīn 48
xiǎo nèi sòng dào |
我们
承诺 辛 48 小 内 送到 |
wǒmen chéngnuò xīn 48
xiǎo nèi sòng dào |
我们承诺辛48小内送到 |
wǒmen chéngnuò xīn 48
xiǎo nèi sòng dào |
我们
承诺 辛 48 小 内 送到 |
wǒmen chéngnuò xīn 48
xiǎo nèi sòng dào |
GIVE
SPEECH 发表演说 |
GIVE SPEECH fābiǎo
yǎnshuō |
Donne un discours |
Donne un discours |
发表演说 |
fābiǎo
yǎnshuō |
Dê um discurso |
Dê um discurso |
to
give a speech,talk, etc. or other official statement |
to give a speech,talk, etc. Or
other official statement |
Pour donner un discours, une
conversation, etc. ou autre déclaration officielle |
Pour donner un discours, une
conversation, etc. Ou autre déclaration officielle |
发表演讲,谈话等或其他官方声明 |
fābiǎo
yǎnjiǎng, tánhuà děng huò qítā guānfāng
shēngmíng |
Para dar um discurso,
conversação, etc. ou outra declaração oficial |
Para dar um discurso,
conversação, etc. Ou outra declaração oficial |
发表;宣布;发希 |
fābiǎo; xuānbù;
fā xī |
发表;宣布;发希 |
fābiǎo; xuānbù;
fā xī |
发表;宣布;发希 |
fābiǎo; xuānbù;
fā xī |
发表;宣布;发希 |
fābiǎo; xuānbù;
fā xī |
She is
due to deliver a lecture on genetic engineering |
She is due to deliver a lecture
on genetic engineering |
Elle doit donner une conférence
sur le génie génétique |
Elle doit donner une conférence
sur le génie génétique |
她将提供关于基因工程的演讲 |
tā jiāng tígōng
guānyú jīyīn gōngchéng de yǎnjiǎng |
Ele deve dar uma conferência
sobre a engenharia genética |
Ele deve dar uma conferência
sobre a engenharia genética |
根据安排她要作一个关于转基因的演讲 |
gēnjù ānpái tā
yào zuò yīgè guānyú zhuǎnjīyīn de yǎnjiǎng |
根据安排她要作一个关于转基因的演讲 |
gēnjù ānpái tā
yào zuò yīgè guānyú zhuǎnjīyīn de yǎnjiǎng |
根据安排她要作一个关于转基因的演讲 |
gēnjù ānpái tā
yào zuò yīgè guānyú zhuǎnjīyīn de yǎnjiǎng |
根据安排她要作一个关于转基因的演讲 |
gēnjù ānpái tā
yào zuò yīgè guānyú zhuǎnjīyīn de yǎnjiǎng |
He
delivered his lines confidently |
He delivered his lines
confidently |
Il a livré ses lignes avec
confiance |
Il a livré ses lignes avec
confiance |
他自信地交付了他的线 |
tā zìxìn de jiāofùle
tā de xiàn |
Ele entregou suas linhas com
confiança |
Ele entregou suas linhas com
confiança |
他沉着地说了他的台词 |
tā chénzhuó de shuōle
tā de táicí |
他 沉着
地 地 他 他 的 台词 |
tā chénzhuó de de tā
tā de táicí |
他沉着地说了他的台词 |
tā chénzhuó de shuōle
tā de táicí |
他 沉着
地 地 他 他 的 台词 |
tā chénzhuó de de tā
tā de táicí |
The jury
finally delivered its verdict |
The jury finally delivered its
verdict |
Le jury a finalement rendu son
verdict |
Le jury a finalement rendu son
verdict |
陪审团终于作出裁决 |
péishěn tuán zhōngyú
zuòchū cáijué |
O júri finalmente entregue seu
veredicto |
O júri finalmente entregue seu
veredicto |
陪审团终于宣布了裁决 |
péishěn tuán zhōngyú
xuānbùle cáijué |
陪审团终于宣布了裁决 |
péishěn tuán zhōngyú
xuānbùle cáijué |
陪审团终于宣布了裁决 |
péishěn tuán zhōngyú
xuānbùle cáijué |
陪审团终于宣布了裁决 |
péishěn tuán zhōngyú
xuānbùle cáijué |
陪审团终于作出裁决 |
péishěn tuán zhōngyú
zuòchū cáijué |
陪审团终于作出裁决 |
péishěn tuán zhōngyú
zuòchū cáijué |
陪审团终于作出裁决 |
péishěn tuán zhōngyú
zuòchū cáijué |
陪审团终于作出裁决 |
péishěn tuán zhōngyú
zuòchū cáijué |
KEEP
PROMISE 履行诺言 |
KEEP PROMISE lǚxíng
nuòyán |
GARDER LA PROMESSE
履行 诺言 |
GARDER LA PROMESSE lǚxíng
nuòyán |
KEEP
PROMISE履行诺言 |
KEEP PROMISE lǚxíng nuòyán |
Mantenha a Promessa
履行 诺言 |
Mantenha a Promessa lǚxíng
nuòyán |
〜(on
sth) to do what you promised to do or what you are expected to do; to produce
or provide what people expect you to |
〜(on sth) to do what you
promised to do or what you are expected to do; to produce or provide what
people expect you to |
~ (Sur qc) de faire ce que vous
avez promis de faire ou ce que vous êtes censé faire; Pour produire ou
fournir ce que les gens attendent de vous |
~ (Sur qc) de faire ce que vous
avez promis de faire ou ce que vous êtes censé faire; Pour produire ou
fournir ce que les gens attendent de vous |
〜(on
sth)做你承诺做什么或你期望做什么;生产或提供人们期望你 |
〜(on sth) zuò nǐ
chéngnuò zuò shénme huò nǐ qīwàng zuò shénme; shēngchǎn
huò tígōng rénmen qīwàng nǐ |
~ (On sth) para fazer o que
prometeu fazer ou o que você é suposto fazer; Para produzir ou entregar o que
as pessoas esperam de você |
~ (On sth) para fazer o que
prometeu fazer ou o que você é suposto fazer; Para produzir ou entregar o que
as pessoas esperam de você |
履行诺言,
不***,** |
lǚxíng nuòyán, bù***,** |
履行
诺言, 不 ***, ** |
lǚxíng nuòyán, bù***,
** |
履行诺言,不***,** |
lǚxíng nuòyán,
bù***,** |
履行
诺言, 不 ***, ** |
lǚxíng nuòyán, bù***, ** |
〜(on
sth)做你承诺做什么或你期望做什么;
生产或提供人们期望你 |
〜(on sth) zuò nǐ
chéngnuò zuò shénme huò nǐ qīwàng zuò shénme; shēngchǎn
huò tígōng rénmen qīwàng nǐ |
~ (Sur sth) 做 你
承诺 做 什么 或 你 期望
做 什么;生产 或 提供
人们 期望 你 |
~ (Sur sth) zuò nǐ chéngnuò
zuò shénme huò nǐ qīwàng zuò shénme; shēngchǎn huò
tígōng rénmen qīwàng nǐ |
〜(on
sth)做你承诺做什么或你期望做什么;生产或提供人们期望你 |
〜(on sth) zuò nǐ
chéngnuò zuò shénme huò nǐ qīwàng zuò shénme; shēngchǎn
huò tígōng rénmen qīwàng nǐ |
~ (On sth) 做 你
承诺 做 什么 或 你 期望
做 什么; 生产 或 提供
人们 期望 你 |
~ (On sth) zuò nǐ chéngnuò
zuò shénme huò nǐ qīwàng zuò shénme; shēngchǎn huò
tígōng rénmen qīwàng nǐ |
he has
promised, to finish the job by june and I am sure he will deliver |
he has promised, to finish the
job by june and I am sure he will deliver |
Il a promis, pour finir le
travail d'ici à juin et je suis sûr qu'il livrera |
Il a promis, pour finir le
travail d'ici à juin et je suis sûr qu'il livrera |
他已答应,要在6月份完成工作,我相信他会交付 |
tā yǐ dāyìng, yào
zài 6 yuèfèn wánchéng gōngzuò, wǒ xiāngxìn tā huì
jiāofù |
Ele prometeu para terminar o
trabalho até Junho e estou certo de que ele vai entregar |
Ele prometeu para terminar o
trabalho até Junho e estou certo de que ele vai entregar |
job by
June and I am sure he will deliver |
job by June and I am sure he
will deliver |
D'ici juin et je suis persuadé
qu'il |
D'ici juin et je suis persuadé
qu'il |
工作到6月份,我相信他会交付 |
gōngzuò dào 6 yuèfèn,
wǒ xiāngxìn tā huì jiāofù |
Até junho e estou certo de que |
Até junho e estou certo de que |
他答应在六月底完成这项工作,我相信他会履行诺言 |
tā dāyìng zài liù
yuèdǐ wánchéng zhè xiàng gōngzuò, wǒ xiāngxìn tā huì
lǚxíng nuòyán |
他答应在六月底完成这项工作,我相信他会履行诺言 |
tā dāyìng zài liù
yuèdǐ wánchéng zhè xiàng gōngzuò, wǒ xiāngxìn tā huì
lǚxíng nuòyán |
他答应在六月底完成这项工作,我相信他会履行诺言 |
tā dāyìng zài liù
yuèdǐ wánchéng zhè xiàng gōngzuò, wǒ xiāngxìn tā huì
lǚxíng nuòyán |
他答应在六月底完成这项工作,我相信他会履行诺言 |
tā dāyìng zài liù
yuèdǐ wánchéng zhè xiàng gōngzuò, wǒ xiāngxìn tā huì
lǚxíng nuòyán |
他已答应,要在6月份完成工作,我相信他会交付工作到6月份,我相信他会交付 |
tā yǐ dāyìng, yào
zài 6 yuèfèn wánchéng gōngzuò, wǒ xiāngxìn tā huì
jiāofù gōngzuò dào 6 yuèfèn, wǒ xiāngxìn tā huì
jiāofù |
他已答应,要在6月份完成工作,我相信他会交付工作到6月份,我相信他会交付 |
tā yǐ dāyìng, yào
zài 6 yuèfèn wánchéng gōngzuò, wǒ xiāngxìn tā huì
jiāofù gōngzuò dào 6 yuèfèn, wǒ xiāngxìn tā huì
jiāofù |
他已答应,要在6月份完成工作,我相信他会交付工作到6月份,我相信他会交付 |
tā yǐ dāyìng, yào
zài 6 yuèfèn wánchéng gōngzuò, wǒ xiāngxìn tā huì
jiāofù gōngzuò dào 6 yuèfèn, wǒ xiāngxìn tā huì
jiāofù |
他已答应,要在6月份完成工作,我相信他会交付工作到6月份,我相信他会交付 |
tā yǐ dāyìng, yào
zài 6 yuèfèn wánchéng gōngzuò, wǒ xiāngxìn tā huì
jiāofù gōngzuò dào 6 yuèfèn, wǒ xiāngxìn tā huì
jiāofù |
She
always delivers on her promises |
She always delivers on her
promises |
Elle tient toujours ses
promesses |
Elle tient toujours ses
promesses |
她总是履行她的承诺 |
tā zǒng shì
lǚxíng tā de chéngnuò |
Ela sempre mantém suas promessas |
Ela sempre mantém suas promessas |
她总是信守诺言 |
tā zǒng shì
xìnshǒu nuòyán |
她 总是
信守 诺言 |
tā zǒng shì
xìnshǒu nuòyán |
她总是信守诺言 |
tā zǒng shì
xìnshǒu nuòyán |
她 总是
信守 诺言 |
tā zǒng shì
xìnshǒu nuòyán |
you
can’t deliver improved sales you’re fired |
you can’t deliver improved sales
you’re fired |
Vous ne pouvez pas fournir des
ventes améliorées vous êtes tiré |
Vous ne pouvez pas fournir des
ventes améliorées vous êtes tiré |
您无法提高销售量 |
nín wúfǎ tígāo
xiāoshòu liàng |
Você não pode fornecer as vendas
melhoradas Você é despedido |
Você não pode fornecer as vendas
melhoradas Você é despedido |
如果你不能按照要求提高销售额,就会被解雇 |
rúguǒ nǐ bùnéng ànzhào
yāoqiú tígāo xiāoshòu é, jiù huì bèi jiěgù |
如果 你
不能 按照 要求 提高
销售额, 就会 被 解雇 |
rúguǒ nǐ bùnéng ànzhào
yāoqiú tígāo xiāoshòu é, jiù huì bèi jiěgù |
如果你不能按照要求提高销售额,就会被解雇 |
rúguǒ nǐ bù néng
ànzhào yāoqiú tígāo xiāoshòu é, jiù huì bèi jiěgù |
如果 你
不能 按照 要求 提高
销售额, 就会 被 解雇 |
rúguǒ nǐ bùnéng ànzhào
yāoqiú tígāo xiāoshòu é, jiù huì bèi jiěgù |
您无法提高销售量 |
nín wúfǎ tígāo
xiāoshòu liàng |
您 无法
提高 销售量 |
nín wúfǎ tígāo
xiāoshòu liàng |
您无法提高销售量 |
nín wúfǎ tígāo
xiāoshòu liàng |
您 无法
提高 销售量 |
nín wúfǎ tígāo
xiāoshòu liàng |
The
team delivered a stunning victory last night |
The team delivered a stunning
victory last night |
L'équipe a remporté une superbe
victoire hier soir |
L'équipe a remporté une superbe
victoire hier soir |
该队昨晚取得了惊人的胜利 |
gāi duì zuó wǎn
qǔdéle jīngrén de shènglì |
A equipe obteve uma vitória
impressionante na noite passada |
A equipe obteve uma vitória
impressionante na noite passada |
昨晚这个队不负众望,大获全胜 |
zuó wǎn zhège duì
bùfùzhòngwàng, dà huò quán shèng |
昨晚
这个 队 不负众望,
大获全胜 |
zuó wǎn zhège duì
bùfùzhòngwàng, dà huò quán shèng |
昨晚这个队不负众望,大获全胜 |
zuó wǎn zhège duì
bùfùzhòngwàng, dà huò quán shèng |
昨晚
这个 队 不负众望,
大获全胜 |
zuó wǎn zhège duì
bùfùzhòngwàng, dà huò quán shèng |
GIVE TO
SB’S CONTROL 交某人控制 |
GIVE TO SB’S CONTROL jiāo
mǒu rén kòngzhì |
DONNER AU CONTRÔLE DE SB
交 某人 控制 |
DONNER AU CONTRÔLE DE SB
jiāo mǒu rén kòngzhì |
交某人控制 |
jiāo mǒu rén kòngzhì |
Dada ao controle SB 交
某人 控制 |
Dada ao controle SB jiāo
mǒu rén kòngzhì |
〜sb/sth (up/over) (to sb) (formal) to
give sb/sth to sb else so that they are under tAis person’s control |
〜sb/sth (up/over) (to sb)
(formal) to give sb/sth to sb else so that they are under tAis person’s
control |
~sb / sth (up / over) (à
sb) (formel) pour donner sb / sth à sb else de sorte qu'ils sont sous tAis
contrôle de la personne |
~sb/ sth (up/ over) (à sb)
(formel) pour donner sb/ sth à sb else de sorte qu'ils sont sous tAis
contrôle de la personne |
〜sb / sth(up
/ over)(to sb)(正式)给sb
/ sth给sb
else,以使它们受到人的控制 |
〜sb/ sth(up/
over)(to sb)(zhèngshì) gěi sb/ sth gěi sb else, yǐ shǐ
tāmen shòudào rén de kòngzhì |
~ Sb / sth (up / over) (para sb)
(formal) para dar sb / sth para sb os outros para que eles estão no controle
da pessoa TAIS |
~ Sb/ sth (up/ over) (para sb)
(formal) para dar sb/ sth para sb os outros para que eles estão no controle
da pessoa TAIS |
交出;交付.;移交 |
jiāo chū;
jiāofù.; Yíjiāo |
交出;交付.;移交 |
jiāo chū;
jiāofù.; Yíjiāo |
交出;交付 |
jiāo chū; jiāofù |
交出;交付.;移交 |
jiāo chū;
jiāofù.; Yíjiāo |
They
delivered their prisoner over to the invading army |
They delivered their prisoner
over to the invading army |
Ils ont livré leur prisonnier à
l'armée envahissante |
Ils ont livré leur prisonnier à
l'armée envahissante |
他们把囚犯交给了入侵的军队 |
tāmen bǎ qiúfàn
jiāo gěile rùqīn de jūnduì |
Eles entregaram o prisioneiro
para o exército invasor |
Eles entregaram o prisioneiro
para o exército invasor |
他们把俘虏交给了侵略军 |
tāmen bǎ fúlǔ
jiāo gěile qīnlüè jūn |
他们把俘虏交给了侵略军 |
tāmen bǎ fúlǔ
jiāo gěile qīnlüè jūn |
他们把俘虏交给了侵略军 |
tāmen bǎ fúlǔ
jiāo gěile qīnlüè jūn |
他们把俘虏交给了侵略军 |
tāmen bǎ fúlǔ
jiāo gěile qīnlüè jūn |
BABY
婴儿 〜a baby to help a woman to give birth to a baby |
BABY yīng'ér 〜a baby
to help a woman to give birth to a baby |
BÉBÉ 婴儿 ~ un bébé
pour aider une femme à donner naissance à un bébé |
BÉBÉ yīng'ér ~ un bébé pour
aider une femme à donner naissance à un bébé |
BABY婴儿~a一个婴儿帮助一个女人生出一个婴儿 |
BABY yīng'ér ~a yīgè
yīng'ér bāngzhù yīgè nǚrén shēngchū yīgè
yīng'ér |
婴儿 BEBÊ ~ um bebê
para ajudar uma mulher dar à luz a um bebê |
Yīng'ér BEBÊ ~ um bebê para
ajudar uma mulher dar à luz a um bebê |
助产;接生 |
zhù chǎn;
jiēshēng |
助产;
接生 |
zhù chǎn;
jiēshēng |
助产 |
zhù chǎn |
助产;接生 |
zhù chǎn;
jiēshēng |
the baby
was delivered by Caesarean section |
the baby was delivered by
Caesarean section |
Le bébé a été livré par
césarienne |
Le bébé a été livré par
césarienne |
婴儿是通过剖腹交付的 |
yīng'ér shì tōngguò
pōufù jiāofù de |
O bebê foi entregue por
cesariana |
O bebê foi entregue por
cesariana |
这个婴儿是剖腹产下的 |
zhège yīng'ér shì
pōufùchǎn xià de |
这个
婴儿 是 剖腹产 下 的 |
zhège yīng'ér shì
pōufùchǎn xià de |
这个婴儿是剖腹产下的 |
zhège yīng'ér shì
pōufùchǎn xià de |
这个
婴儿 是 剖腹产 下 的 |
zhège yīng'ér shì
pōufùchǎn xià de |
be
delivered of a baby (formal) to give birth to a baby |
be delivered of a baby (formal)
to give birth to a baby |
Être livré d'un bébé (formel)
pour donner naissance à un bébé |
Être livré d'un bébé (formel)
pour donner naissance à un bébé |
交付一个婴儿(正式),生下一个婴儿 |
jiāofù yīgè
yīng'ér (zhèngshì), shēng xià yīgè yīng'ér |
Ser entregue de um bebê (formal)
para dar à luz a um bebê |
Ser entregue de um bebê (formal)
para dar à luz a um bebê |
分娩;生孩子 |
fēnmiǎn; shēng
háizi |
分娩; 生
孩子 |
fēnmiǎn; shēng
háizi |
分娩; |
fēnmiǎn; |
分娩;生
孩子 |
fēnmiǎn; shēng
háizi |
被交付婴儿(公式)以生下一个婴儿 |
bèi jiāofù yīng'ér
(gōngshì) yǐ shēng xià yīgè yīng'ér |
被 交付
婴儿 (公式) 以 生下
一个 婴儿 |
bèi jiāofù yīng'ér
(gōngshì) yǐ shēng xià yīgè yīng'ér |
被交付婴儿(公式)以生下一个婴儿 |
bèi jiāofù yīng'ér
(gōngshì) yǐ shēng xià yīgè yīng'ér |
被 交付
婴儿 (公式) 以 生下
一个 婴儿 |
bèi jiāofù yīng'ér
(gōngshì) yǐ shēng xià yīgè yīng'ér |
She was
delivered of a healthy boy |
She was delivered of a healthy
boy |
Elle a été délivrée d'un garçon
en bonne santé |
Elle a été délivrée d'un garçon
en bonne santé |
她被交付了一个健康的男孩 |
tā bèi jiāofùle
yīgè jiànkāng de nánhái |
Ela foi concedido um menino
saudável |
Ela foi concedido um menino
saudável |
她生下一个健康的男孩儿 |
tā shēng xià yīgè
jiànkāng de nánhái ér |
她 生下
一个 健康 的 男孩儿 |
tā shēng xià yīgè
jiànkāng de nánhái ér |
她生下一个健康的男孩儿 |
tā shēng xià yīgè
jiànkāng de nánhái ér |
她 生下
一个 健康 的 男孩儿 |
tā shēng xià yīgè
jiànkāng de nánhái ér |
PRECEDENT |
NEXT |
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
rx |
|
|
|
|
|
|
|
|