A B C D E F G  H 
ENGLISH PINYIN FRENCH PINYIN CHINESE PINYIN PORTUGUES pinyin
PRECEDENT NEXT index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx
delicacy     527 527 deism 20000abc abc image
deism  belief in God, especially a God that created the universe but does not take part in it Deism belief in God, especially a God that created the universe but does not take part in it Déisme croyance en Dieu, en particulier un Dieu qui a créé l'univers mais n'y participe pas Déisme croyance en Dieu, en particulier un Dieu qui a créé l'univers mais n'y participe pas 神的信仰,特别是创造宇宙但不参与宇宙的神 Shén de xìnyǎng, tèbié shì chuàngzào yǔzhòu dàn bù cānyù yǔzhòu de shén crença deísmo em Deus, especialmente Deus que criou o universo, mas não participa Crença deísmo em Deus, especialmente Deus que criou o universo, mas não participa
自然神论,理神论(认为上帝创造世界后让其自然运行) zìrán shén lùn, lǐ shén lùn (rènwéi shàngdì chuàngzào shìjiè hòu ràng qí zìrán yùnxíng) 自然神论, 理 神 论 (认为 帝 创造 世界 后 让其 自然 运行) zìrán shén lùn, lǐ shén lùn (rènwéi dì chuàngzào shìjiè hòu ràng qí zìrán yùnxíng) 自然神论,理神论(认为上帝创造世界后让其自然运行) zìrán shén lùn, lǐ shén lùn (rènwéi shàngdì chuàngzào shìjiè hòu ràng qí zìrán yùnxíng) 自然神论, 理 神 论 (认为 帝 创造 世界 后 让其 自然 运行) zìrán shén lùn, lǐ shén lùn (rènwéi dì chuàngzào shìjiè hòu ràng qí zìrán yùnxíng)
神的信仰,特别是创造宇宙但不参与宇宙的神 shén de xìnyǎng, tèbié shì chuàngzào yǔzhòu dàn bù cānyù yǔzhòu de shén 神的信仰,特别是创造宇宙但不参与宇宙的神 shén de xìnyǎng, tèbié shì chuàngzào yǔzhòu dàn bù cānyù yǔzhòu de shén 神的信仰,特别是创造宇宙但不参与宇宙的神 shén de xìnyǎng, tèbié shì chuàngzào yǔzhòu dàn bù cānyù yǔzhòu de shén 神的信仰,特别是创造宇宙但不参与宇宙的神 shén de xìnyǎng, tèbié shì chuàngzào yǔzhòu dàn bù cānyù yǔzhòu de shén
deist  deist  Déiste Déiste deist deist deísta deísta
deistic  deistic  Déiste Déiste 神学 shénxué deísta deísta
deity deities)  a god or goddess  deity deities) a god or goddess  Divinités) un dieu ou une déesse Divinités) un dieu ou une déesse 神的神)一个神或女神 shén de shén) yīgè shén huò nǚshén Divindades) um deus ou deusa Divindades) um deus ou deusa
神;女神 shén; nǚshén 神;女神 shén; nǚshén 神;女神 shén; nǚshén 神;女神 shén; nǚshén
Greek/Roman/Hindu deities  Greek/Roman/Hindu deities  Divinités grecques, romaines et hindoues Divinités grecques, romaines et hindoues 希腊/罗马/印度教神 xīlà/luómǎ/yìndùjiào shén deuses gregos, romanos e Hindu Deuses gregos, romanos e Hindu
希腊 / 罗马/ 印度教诸神 xīlà/ luómǎ/ yìndùjiào zhū shén 希腊 / 罗马 / 印度教 诸神 xīlà/ luómǎ/ yìndùjiào zhū shén 希腊/罗马/印度教诸神 xīlà/luómǎ/yìndùjiào zhū shén 希腊 / 罗马 / 印度教 诸神 xīlà/ luómǎ/ yìndùjiào zhū shén
 the Deity (formal) God  the Deity (formal) God   La Divinité (formelle) Dieu  La Divinité (formelle) Dieu  神(正式)神  shén (zhèngshì) shén Divinity (formal) Deus Divinity (formal) Deus
上*,天主 shàng*, tiānzhǔ 上 *, 天主 shàng*, tiānzhǔ 上*,天主 shàng*, tiānzhǔ 上 * 天主 shàng* tiānzhǔ
神(正式)神 shén (zhèngshì) shén 神(正式)神 shén (zhèngshì) shén 神(正式)神 shén (zhèngshì) shén 神(正式)神 shén (zhèngshì) shén
deixis (linguistics语言)the function or use of deictic words or expressions (=ones whose meaning depends on where, when or by whom they are used) deixis (linguistics yǔyán)the function or use of deictic words or expressions (=ones whose meaning depends on where, when or by whom they are used) Deixis (linguistique 语言) la fonction ou l'utilisation de mots ou expressions déictiques (= ceux dont la signification dépend de l'endroit où, quand et par qui ils sont utilisés) Deixis (linguistique yǔyán) la fonction ou l'utilisation de mots ou expressions déictiques (= ceux dont la signification dépend de l'endroit où, quand et par qui ils sont utilisés) deixis(语言学语言)词典或表达式的功能或使用(=意义取决于它们在何处,何时或由谁使用的意义) deixis(yǔyán xué yǔyán) cídiǎn huò biǎodá shì de gōngnéng huò shǐyòng (=yìyì qǔjué yú tāmen zài hé chù, hé shí huò yóu shuí shǐyòng de yìyì) function (语言 linguística) Dêixis ou o uso de palavras ou expressões dêiticas (= aqueles cujo significado depende de onde, quando e por quem eles são usados) Function (yǔyán linguística) Dêixis ou o uso de palavras ou expressões dêiticas (= aqueles cujo significado depende de onde, quando e por quem eles são usados)
指示功能;指示词的使用  zhǐshì gōngnéng; zhǐshì cí de shǐyòng  指示功能;指示词的使用  zhǐshì gōngnéng; zhǐshì cí de shǐyòng  指示功能;指示词的使用 zhǐshì gōngnéng; zhǐshì cí de shǐyòng 指示功能;指示词的使用  zhǐshì gōngnéng; zhǐshì cí de shǐyòng 
dejà vu (from French) the feeling that you have previously experienced sth which is happening to you now dejà vu (from French) the feeling that you have previously experienced sth which is happening to you now Dejà vu (du français) le sentiment que vous avez déjà vécu quelque chose qui vous arrive maintenant Dejà vu (du français) le sentiment que vous avez déjà vécu quelque chose qui vous arrive maintenant dejàvu(从法语)以前的感觉,你以前经历sth这是发生在你现在 dejàvu(cóng fǎyǔ) yǐqián de gǎnjué, nǐ yǐqián jīnglì sth zhè shì fāshēng zài nǐ xiànzài Deja vu (os franceses) a sensação de que você experimentou algo acontecer com você agora Deja vu (os franceses) a sensação de que você experimentou algo acontecer com você agora
似曾经历过的感觉 sì céng jīnglìguò de gǎnjué 似 曾 经历 过 的 感觉 sì céng jīnglìguò de gǎnjué 似曾经历过的感觉 sì céng jīnglìguò de gǎnjué 似 曾 经历 过 的 感觉 sì céng jīnglìguò de gǎnjué
 I had a strong, sense of déjà vu as I entered the room I had a strong, sense of déjà vu as I entered the room  J'avais une forte, sentiment de déjà vu que je suis entré dans la chambre  J'avais une forte, sentiment de déjà vu que je suis entré dans la chambre  我进了房间时,我有一个强烈的感觉déjàvu  wǒ jìnle fángjiān shí, wǒ yǒuyīgè qiángliè de gǎnjué déjàvu Eu tinha uma forte sensação de déjà vu quando entrei no quarto Eu tinha uma forte sensação de déjà vu quando entrei no quarto
进这屋子时我有一种似曾来过的幻觉 jìn zhè wū zǐ shí wǒ yǒuyī zhǒng sì céng láiguò de huànjué 进这屋子时我有一种似曾来过的幻觉 jìn zhè wū zǐ shí wǒ yǒuyī zhǒng sì céng láiguò de huànjué 进这屋子时我有一种似曾来过的幻觉 jìn zhè wū zǐ shí wǒ yǒu yī zhǒng sì céng láiguò de huànjué 进这屋子时我有一种似曾来过的幻觉 jìn zhè wū zǐ shí wǒ yǒuyī zhǒng sì céng láiguò de huànjué
dejected unhappy and disappointed  dejected unhappy and disappointed  Découragé, malheureux, déçu Découragé, malheureux, déçu 沮丧不快乐和失望 jǔsàng bù kuàilè he shīwàng Desanimado, triste, decepcionado Desanimado, triste, decepcionado
沮丧的;情绪低落的;垂头丧气的 jǔsàng de; qíngxù dīluò de; chuítóusàngqì de 沮丧 的 情绪 低落 的; 垂头丧气 的 jǔsàng de qíngxù dīluò de; chuítóusàngqì de 沮丧的;情绪低落的;垂头丧气的 jǔsàng de; qíngxù dīluò de; chuítóusàngqì de 沮丧 的 情绪 低落 的;垂头丧气 的 jǔsàng de qíngxù dīluò de; chuítóusàngqì de
SYNONYME despondent SYNONYME despondent SYNONYME découragé SYNONYME découragé SYNONYME沮丧 SYNONYME jǔsàng synonyme desencorajado synonyme desencorajado
She looked so dejected when she lost the game She looked so dejected when she lost the game Elle avait l'air si déprimée quand elle a perdu le jeu Elle avait l'air si déprimée quand elle a perdu le jeu 当她失去了比赛,她看起来很沮丧 dāng tā shīqùle bǐsài, tā kàn qǐlái hěn jǔsàng Ela parecia tão deprimida quando ela perdeu o jogo Ela parecia tão deprimida quando ela perdeu o jogo
她输掉比赛时情绪显得非常低落 tā shū diào bǐsài shí qíngxù xiǎnde fēicháng dīluò 她 输掉 赛 赛 赛 低落 低落 低落 tā shū diào sài sài sài dīluò dīluò dīluò 她输掉比赛时情绪显得非常低落 tā shū diào bǐsài shí qíngxù xiǎnde fēicháng dīluò 她 输掉 赛 赛 赛 低落 低落 低落 tā shū diào sài sài sài dīluò dīluò dīluò
当她失去了比赛,她看起来很沮丧 dāng tā shīqùle bǐsài, tā kàn qǐlái hěn jǔsàng 当 她 失去 了 赛 赛, 她 看起来 很 很 沮丧 dāng tā shīqùle sài sài, tā kàn qǐlái hěn hěn jǔsàng 当她失去了比赛,她看起来很抑郁 dāng tā shīqùle bǐsài, tā kàn qǐlái hěn yìyù 当 她 失去 了 赛 赛, 她 看起来 很 很 沮丧 dāng tā shīqùle sài sài, tā kàn qǐlái hěn hěn jǔsàng
dejectedly dejectedly Abattu Abattu 沮丧 jǔsàng abatido abatido
dejection  a feeling of unhappiness and disappointment dejection a feeling of unhappiness and disappointment Un sentiment de malheur et de déception Un sentiment de malheur et de déception 沮丧的不快乐和失望的感觉 jǔsàng de bù kuàilè he shīwàng de gǎnjué Um sentimento de infelicidade e desapontamento Um sentimento de infelicidade e desapontamento
沮丧;情绪低落;垂头丧气 jǔsàng; qíngxù dīluò; chuítóusàngqì 沮丧;情绪低落;垂头丧气 jǔsàng; qíngxù dīluò; chuítóusàngqì 情绪低落;垂头丧气 qíngxù dīluò; chuítóusàngqì 沮丧;情绪低落;垂头丧气 jǔsàng; qíngxù dīluò; chuítóusàngqì
de jure  (from law 律)according to the law  de jure (from law lǜ)according to the law  De jure (de la loi 律) selon la loi De jure (de la loi lǜ) selon la loi 法律上的法律 fǎlǜ shàng de fǎlǜ De jure (de direito 律) sob a lei De jure (de direito lǜ) sob a lei
根据法律; 在法律上 gēnjù fǎlǜ; zài fǎlǜ shàng 根据 法律;在 法律 上 gēnjù fǎlǜ; zài fǎlǜ shàng 根据法律;在法律上 gēnjù fǎlǜ; zài fǎlǜ shàng 根据 法律, 在 法律 上 gēnjù fǎlǜ, zài fǎlǜ shàng
He held power de jure and de facto (= both according to the law and in reality) He held power de jure and de facto (= both according to the law and in reality) Il détenait le pouvoir de jure et de facto (à la fois selon la loi et dans la réalité) Il détenait le pouvoir de jure et de facto (à la fois selon la loi et dans la réalité) 他拥有法律上和事实上的权力(=根据法律和现实) tā yǒngyǒu fǎlǜ shàng hé shìshí shàng de quánlì (=gēnjù fǎlǜ hé xiànshí) Ele gostava de jure e de facto autoridade (tanto sob a lei e na realidade) Ele gostava de jure e de facto autoridade (tanto sob a lei e na realidade)
他无论在法律上还是实际上都大权在握  tā wúlùn zài fǎlǜ shàng háishì shíjì shang dū dàquán zàiwò  他无论在法律上还是实际上都大权在握  tā wúlùn zài fǎlǜ shàng háishì shíjì shang dū dàquán zàiwò  他无论在法律上还是实际上都大权在握 tā wúlùn zài fǎlǜ shàng háishìshíjì shang dū dàquán zàiwò 他无论在法律上还是实际上都大权在握  tā wúlùn zài fǎlǜ shàng háishì shíjì shang dū dàquán zàiwò 
compare de facto compare de facto Comparer de facto Comparer de facto 比较事实上 bǐjiào shì shí shàng Compare de facto Compare de facto
dekko  I have a dekko (at sth) (old fashioned,slang) to look (at sth) dekko I have a dekko (at sth) (old fashioned,slang) to look (at sth) Dekko J'ai un dekko (au sth) (old fashioned, argot) à regarder (à sth) Dekko J'ai un dekko (au sth) (old fashioned, argot) à regarder (à sth) dekko我有一个dekko(在sth)(老式,俚语)看看(在sth) dekko wǒ yǒu yīgè dekko(zài sth)(lǎoshì, lǐyǔ) kàn kàn (zài sth) Dekko Eu tenho um dekko (at sth) (antiquado, gíria) para olhar (para sth) Dekko Eu tenho um dekko (at sth) (antiquado, gíria) para olhar (para sth)
看,望(某物 i ;(对…)看一眼 kàn, wàng (mǒu wù i;(duì…) kàn yīyǎn 看,望(某物 i ;(对…)看一眼 kàn, wàng (mǒu wù i;(duì…) kàn yīyǎn 看,望(某物i;(对...)看一眼 kàn, wàng (mǒu wù i;(duì...) Kàn yīyǎn 看,望(某物 i ;(对…)看一眼 kàn, wàng (mǒu wù i;(duì…) kàn yīyǎn
From the Hindi word for look!,used by the British army in India in the past From the Hindi word for look!,Used by the British army in India in the past Du mot hindi pour look !, utilisé par l'armée britannique en Inde dans le passé Du mot hindi pour look!, Utilisé par l'armée britannique en Inde dans le passé 从北印度语看来!,英国军队在印度过去使用 cóng běi yìndù yǔ kàn lái!, Yīngguó jūnduì zài yìndù guòqù shǐyòng palavra Hindi para olhar !, usado pelo exército britânico na Índia no passado palavra Hindi para olhar!, Usado pelo exército britânico na Índia no passado
源自表示“看! 的印地语词,过去由驻印度英军使用 yuán zì biǎoshì “kàn! De yìn dì yǔcí, guòqù yóu zhù yìndù yīng jūn shǐyòng 源自 表示 看 的 印地语 词, 过去 由 驻 印度 英军 使用 yuán zì biǎoshì kàn de yìn dì yǔcí, guòqù yóu zhù yìndù yīng jūn shǐyòng 源自表示“看!的印地语词,过去由驻印度英军使用 yuán zì biǎoshì “kàn! De yìn dì yǔcí, guòqù yóu zhù yìndù yīng jūn shǐyòng 源自 表示 看 的 印地语 词, 过去 由 驻 印度 英军 使用 yuán zì biǎoshì kàn de yìn dì yǔcí, guòqù yóu zhù yìndù yīng jūn shǐyòng
delay  delay  retard retard 延迟 yánchí atraso atraso
a period of time when sb/sth has to wait because of a problem that makes sth slow or late  a period of time when sb/sth has to wait because of a problem that makes sth slow or late  Une période de temps où sb / sth doit attendre en raison d'un problème qui rend sth lente ou tardive Une période de temps où sb/ sth doit attendre en raison d'un problème qui rend sth lente ou tardive sb / sth必须等待的时间段,因为使得sth慢或迟的问题 sb/ sth bìxū děngdài de shíjiān duàn, yīnwèi shǐde sth màn huò chí de wèntí Um período de tempo em que sb / sth que esperar por causa de um problema que faz sth lenta ou tardia Um período de tempo em que sb/ sth que esperar por causa de um problema que faz sth lenta ou tardia
延迟 (或耽搁、成延)的时间 yánchí (huò dāngē, chéng yán) de shíjiān 延迟 (或 耽搁, 成 延) 的 时间 yánchí (huò dāngē, chéng yán) de shíjiān 延迟(或耽搁,成延)的时间 yánchí (huò dāngē, chéng yán) de shíjiān 延迟 (或 耽搁, 成 延) 的 时间 yánchí (huò dāngē, chéng yán) de shíjiān
Commuters will face long delays on the roads today Commuters will face long delays on the roads today Les navetteurs seront confrontés à de longs retards sur les routes aujourd'hui Les navetteurs seront confrontés à de longs retards sur les routes aujourd'hui 通勤者今天在道路上将面临长时间的延误 tōngqín zhě jīntiān zài dàolùshàng jiàng miànlín cháng shíjiān de yánwù Passageiros terão de enfrentar longos atrasos nas estradas hoje Passageiros terão de enfrentar longos atrasos nas estradas hoje
路远乘车上下班的人今天要在路上耽误很多时间了 lù yuǎn chéng chē shàng xiàbān de rén jīntiān yào zài lùshàng dānwù hěnduō shíjiānle 路远乘车上下班的人今天要在路上耽误很多时间了 lù yuǎn chéng chē shàng xiàbān de rén jīntiān yào zài lùshàng dānwù hěnduō shíjiānle 路远乘车上下班的人今天要在路上耽误很多时间了 lù yuǎn chéng chē shàng xiàbān de rén jīntiān yào zài lù shàng dānwù hěnduō shíjiānle 路远乘车上下班的人今天要在路上耽误很多时间了 lù yuǎn chéng chē shàng xiàbān de rén jīntiān yào zài lùshàng dānwù hěnduō shíjiānle
We apologize for the delay in answering your letter We apologize for the delay in answering your letter Nous vous prions de nous excuser pour le retard à répondre à votre lettre Nous vous prions de nous excuser pour le retard à répondre à votre lettre 对于您回信的延误,我们深表歉意 duìyú nín huíxìn de yánwù, wǒmen shēn biǎo qiànyì Pedimos desculpas pelo atraso na resposta a sua carta Pedimos desculpas pelo atraso na resposta a sua carta
来信收悉,迟复为歉 láixìn shōu xī, chí fù wèi qiàn 来信收悉,迟复为歉 láixìn shōu xī, chí fù wèi qiàn 来信收悉,迟复为歉 láixìn shōu xī, chí fù wèi qiàn 来信收悉,迟复为歉 láixìn shōu xī, chí fù wèi qiàn
对于您回信的延误,我们深表歉意 duìyú nín huíxìn de yánwù, wǒmen shēn biǎo qiànyì 对于您回信的延误,我们深表歉意 duìyú nín huíxìn de yánwù, wǒmen shēn biǎo qiànyì 对于您回信的延误,我们深表歉意 duìyú nín huíxìn de yánwù, wǒmen shēn biǎo qiànyì 对于您回信的延误,我们深表歉意 duìyú nín huíxìn de yánwù, wǒmen shēn biǎo qiànyì
a delay of  two hours/a two hour delay a delay of two hours/a two hour delay Un retard de deux heures / un retard de deux heures Un retard de deux heures/ un retard de deux heures 延时两小时/两小时延时 yán shí liǎng xiǎoshí/liǎng xiǎoshí yán shí A duas horas de atraso / atraso de duas horas A duas horas de atraso/ atraso de duas horas
 两小时的延误  liǎng xiǎoshí de yánwù   两 小时 的 延误  liǎng xiǎoshí de yánwù  两小时的延误  liǎng xiǎoshí de yánwù 两 小时 的 延误 liǎng xiǎoshí de yánwù
 a situation in which sth does not happen when it should; the act of delaying  a situation in which sth does not happen when it should; the act of delaying   Une situation dans laquelle une chose ne se produit pas quand elle devrait; L'acte de retarder  Une situation dans laquelle une chose ne se produit pas quand elle devrait; L'acte de retarder  这种情况下,sth不会发生,当它应该;延迟的行为  zhè zhǒng qíngkuàng xià,sth bù huì fāshēng, dāng tā yīnggāi; yánchí de xíngwéi Uma situação em que uma coisa não acontece quando deveria; O ato de atraso Uma situação em que uma coisa não acontece quando deveria; O ato de atraso
延期;耽搁;延误 yánqí; dāngē; yánwù 延期;耽搁;延误 yánqí; dāngē; yánwù 延期;耽搁; yánqí; dāngē; 延期;耽搁;延误 yánqí; dāngē; yánwù
there’s no time for delay there’s no time for delay Il n'y a pas de temps pour le retard Il n'y a pas de temps pour le retard 没有时间延迟 méiyǒu shíjiān yánchí Não há tempo para o atraso Não há tempo para o atraso
没有时间了,不能拖延了 méiyǒu shíjiānle, bùnéng tuōyánle 没有 时间 了, 不能 拖延 了 méiyǒu shíjiānle, bùnéng tuōyánle 没有时间了,不能拖延了 méiyǒu shíjiānle, bùnéng tuōyánle 没有 时间 了, 不能 拖延 了 méiyǒu shíjiānle, bùnéng tuōyánle
没有时间延迟 méiyǒu shíjiān yánchí 没有 时间 延迟 méiyǒu shíjiān yánchí 没有时间延迟 méiyǒu shíjiān yánchí 没有 时间 延迟 méiyǒu shíjiān yánchí
Report it to the police without delay (= immediately) Report it to the police without delay (= immediately) Communiquez sans délai à la police (= immédiatement) Communiquez sans délai à la police (= immédiatement) 立即向警方报告(=立即) lìjí xiàng jǐngfāng bàogào (=lìjí) Comunicar a política de atrasar (= imediatamente) Comunicar a política de atrasar (= imediatamente)
赶决将此事报告警方 gǎn jué jiāng cǐ shì bàogào jǐngfāng 赶 决 将 此事 报告 警方 gǎn jué jiāng cǐ shì bàogào jǐngfāng 赶决将此事报告警方 gǎn jué jiāng cǐ shì bàogào jǐngfāng 赶 决 将 此事 报告 警方 gǎn jué jiāng cǐ shì bàogào jǐngfāng
立即向警方报告(=立即) lìjí xiàng jǐngfāng bàogào (=lìjí) 立即 向 警方 报告 (= 立即) lìjí xiàng jǐngfāng bàogào (= lìjí) 立即向警方报告(=立即) lìjí xiàng jǐngfāng bàogào (=lìjí) 立即 向 警方 报告 (= 立即) lìjí xiàng jǐngfāng bàogào (= lìjí)
to not do sth until a later time or to make sth happen at a later time  to not do sth until a later time or to make sth happen at a later time  Ne pas faire quelque chose jusqu'à un moment postérieur ou faire quelque chose arriver plus tard Ne pas faire quelque chose jusqu'à un moment postérieur ou faire quelque chose arriver plus tard 不要在以后的时间做sth或使sth在以后的时间发生 bùyào zài yǐhòu de shíjiān zuò sth huò shǐ sth zài yǐhòu de shíjiān fāshēng Não fazer nada até mais tarde ou fazer qualquer coisa acontecer mais tarde Não fazer nada até mais tarde ou fazer qualquer coisa acontecer mais tarde
延迟;延期;推迟 yánchí; yánqí; tuīchí 延迟;延期;推迟 yánchí; yánqí; tuīchí 延迟;推迟 yánchí; tuīchí 延迟;延期;推迟 yánchí; yánqí; tuīchí
synonyme defer synonyme defer Synonyme defer Synonyme defer 同义词延迟 tóngyìcí yánchí Adiar o sinónimo Adiar o sinónimo
The judge will delay his verdict until he receives medical reports on the offender The judge will delay his verdict until he receives medical reports on the offender Le juge retardera son verdict jusqu'à ce qu'il reçoive des rapports médicaux sur le délinquant Le juge retardera son verdict jusqu'à ce qu'il reçoive des rapports médicaux sur le délinquant 法官将推迟判决,直到他收到关于罪犯的医疗报告 fǎguān jiāng tuīchí pànjué, zhídào tā shōu dào guānyú zuìfàn de yīliáo bàogào O juiz irá atrasar o seu veredicto até que recebeu relatórios médicos sobre o infractor O juiz irá atrasar o seu veredicto até que recebeu relatórios médicos sobre o infractor
法官将推迟判决,直到收到有关违法者的医疗报告 fǎguān jiāng tuīchí pànjué, zhídào shōu dào yǒuguān wéifǎ zhě de yīliáo bàogào 法官将推迟判决,直到收到有关违法者的医疗报告 fǎguān jiāng tuīchí pànjué, zhídào shōu dào yǒuguān wéifǎ zhě de yīliáo bàogào 法官将推迟判决,直到收到有关违法者的医疗报告 fǎguān jiāng tuīchí pànjué, zhídào shōu dào yǒuguān wéifǎ zhě de yīliáo bàogào 法官将推迟判决,直到收到有关违法者的医疗报告 fǎguān jiāng tuīchí pànjué, zhídào shōu dào yǒuguān wéifǎ zhě de yīliáo bàogào
She's suffering a delayed reaction (= a reaction that did not happen immediately) to the shock She's suffering a delayed reaction (= a reaction that did not happen immediately) to the shock Elle souffre d'une réaction retardée (= une réaction qui n'a pas eu lieu immédiatement) au choc Elle souffre d'une réaction retardée (= une réaction qui n'a pas eu lieu immédiatement) au choc 她遭受了对休克的延迟反应(=没有立即发生的反应) tā zāoshòule duì xiūkè de yánchí fǎnyìng (=méiyǒu lìjí fāshēng de fǎnyìng) Ela sofre de uma reação retardada (= uma reação que não ocorreu imediatamente) impacto Ela sofre de uma reação retardada (= uma reação que não ocorreu imediatamente) impacto
她正在承受着冲击所带来的滞后反应 tā zhèngzài chéngshòuzhe chōngjí suǒ dài lái de zhìhòu fǎnyìng 她正在承受着冲击所带来的滞后反应 tā zhèngzài chéngshòuzhe chōngjí suǒ dài lái de zhìhòu fǎnyìng 她正在承受着冲击所带来的滞后反应 tā zhèngzài chéngshòuzhe chōngjí suǒ dài lái de zhìhòu fǎnyìng 她正在承受着冲击所带来的滞后反应 tā zhèngzài chéngshòuzhe chōngjí suǒ dài lái de zhìhòu fǎnyìng
He delayed telling her the news, waiting for the right moment He delayed telling her the news, waiting for the right moment Il a retardé de lui dire la nouvelle, en attendant le bon moment Il a retardé de lui dire la nouvelle, en attendant le bon moment 他延迟告诉她的消息,等待正确的时刻 tā yánchí gàosu tā de xiāoxi, děngdài zhèngquè de shíkè Ele adiada para lhe dar a notícia, esperando o momento certo Ele adiada para lhe dar a notícia, esperando o momento certo
他没有马上把消息告诉她,等有了适当的时机再说 tā méiyǒu mǎshàng bǎ xiāoxi gàosu tā, děng yǒule shìdàng de shíjī zàishuō 他没有马上把消息告诉她,等有了适当的时机再说 tā méiyǒu mǎshàng bǎ xiāoxi gàosu tā, děng yǒule shìdàng de shíjī zàishuō 他没有马上把消息告诉她,等有了适当的时机再说 tā méiyǒu mǎshàng bǎ xiāoxi gàosu tā, děng yǒule shìdàng de shíjī zàishuō 他没有马上把消息告诉她,等有了适当的时机再说 tā méiyǒu mǎshàng bǎ xiāoxi gàosu tā, děng yǒule shìdàng de shíjī zàishuō
Don’t delay ,call us today! Don’t delay,call us today! Ne tardez pas, appelez-nous dès aujourd'hui! Ne tardez pas, appelez-nous dès aujourd'hui! 不要拖延,今天打电话给我们! bùyào tuōyán, jīntiān dǎ diànhuà gěi wǒmen! Não demore, chame-nos hoje! Não demore, chame-nos hoje!
 别拖延,今天政给我们打电话! Bié tuōyán, jīntiān zhèng gěi wǒmen dǎ diànhuà!  别 今天 给 给 我们 打电话!  Bié jīntiān gěi gěi wǒmen dǎ diànhuà!  别拖延,今天政给我们打电话!  Bié tuōyán, jīntiān zhèng gěi wǒmen dǎ diànhuà! 别 今天 给 给 我们 打电话! Bié jīntiān gěi gěi wǒmen dǎ diànhuà!
不要拖延,今天打电话给我们! Bùyào tuōyán, jīntiān dǎ diànhuà gěi wǒmen! 不要 拖延, 今天 打电话 给 我们! Bùyào tuōyán, jīntiān dǎ diànhuà gěi wǒmen! 不要拖延,今天打电话给我们! Bùyào tuōyán, jīntiān dǎ diànhuà gěi wǒmen! 不要 拖延, 今天 打电话 给 我们! Bùyào tuōyán, jīntiān dǎ diànhuà gěi wǒmen!
 to make sb late or force them to do sth more slowly To make sb late or force them to do sth more slowly  Pour faire sb tard ou les forcer à faire quelque chose plus lentement  Pour faire sb tard ou les forcer à faire quelque chose plus lentement  使sb迟到或强迫他们更慢地做sth  Shǐ sb chídào huò qiǎngpò tāmen gèng màn de zuò sth Para fazer com que sb atrasado ou forçá-los a fazer algo mais lentamente Para fazer com que sb atrasado ou forçá-los a fazer algo mais lentamente
使迟到;使耽搁;使拖延  shǐ chídào; shǐ dāngē; shǐ tuōyán  使迟到;使耽搁;使拖延  shǐ chídào; shǐ dāngē; shǐ tuōyán  使迟到;使拖延 shǐ chídào; shǐ tuōyán 使迟到;使耽搁;使拖延  shǐ chídào; shǐ dāngē; shǐ tuōyán 
synonyme hold up  synonyme hold up  Synonyme tenir debout Synonyme tenir debout 同义词举起 tóngyìcí jǔ qǐ Sinônimo ficar em pé Sinônimo ficar em pé
Thousands of commuters were delayed for over an hour Thousands of commuters were delayed for over an hour Des milliers de navetteurs ont été retardés pendant plus d'une heure Des milliers de navetteurs ont été retardés pendant plus d'une heure 数以千计的乘客被推迟了一个多小时 shù yǐ qiān jì de chéngkè bèi tuīchíle yīgè duō xiǎoshí Milhares de passageiros foram atrasados ​​por mais de uma hora Milhares de passageiros foram atrasados ​​por mais de uma hora
数千名乘车上下班的人被耽搁了一个多小时 shù qiān míng chéng chē shàng xiàbān de rén bèi dāngēle yīgè duō xiǎoshí 数千名乘车上下班的人被耽搁了一个多小时 shù qiān míng chéng chē shàng xiàbān de rén bèi dāngēle yīgè duō xiǎoshí 数千名乘车上下班的人被耽搁了一个多小时 shù qiān míng chéng chē shàng xiàbān de rén bèi dāngēle yīgè duō xiǎoshí 数千名乘车上下班的人被耽搁了一个多小时 shù qiān míng chéng chē shàng xiàbān de rén bèi dāngēle yīgè duō xiǎoshí
the government is accused of using delaying tactics (= deliberately doing sth to delay a process, decision, etc.). the government is accused of using delaying tactics (= deliberately doing sth to delay a process, decision, etc.). Le gouvernement est accusé d'utiliser des tactiques de retard (= faire délibérément quelque chose pour retarder un processus, une décision, etc.). Le gouvernement est accusé d'utiliser des tactiques de retard (= faire délibérément quelque chose pour retarder un processus, une décision, etc.). 政府被指控使用拖延战术(=故意做拖延的过程,决定等)。 zhèngfǔ pī zhǐkòng shǐyòng tuōyán zhànshù (=gùyì zuò tuōyán de guòchéng, juédìng děng). O governo é acusado de usar táticas de atraso (= deliberadamente fazer nada para atrasar o processo, decisão, etc.). O governo é acusado de usar táticas de atraso (= deliberadamente fazer nada para atrasar o processo, decisão, etc.).
政府被指责故意采取拖延战术 Zhèngfǔ pī zhǐzé gùyì cǎiqǔ tuōyán zhànshù 政府被指责故意采取拖延战术 Zhèngfǔ pī zhǐzé gùyì cǎiqǔ tuōyán zhànshù 政府被指责故意采取拖延战术 Zhèngfǔ pī zhǐzé gùyì cǎiqǔ tuōyán zhànshù 政府被指责故意采取拖延战术 Zhèngfǔ pī zhǐzé gùyì cǎiqǔ tuōyán zhànshù
delectable  (of food and drink **或饮料) delectable (of food and drink**huò yǐnliào) Délicieux (de la nourriture et des boissons ** 或 饮料) Délicieux (de la nourriture et des boissons** huò yǐnliào) 食品和饮料**或饮料 shípǐn hé yǐnliào**huò yǐnliào Delicioso (alimentos e bebidas ** 或 饮料) Delicioso (alimentos e bebidas** huò yǐnliào)
extremely pleasant to taste, smell or look at  extremely pleasant to taste, smell or look at  Extrêmement agréable à goûter, à sentir ou à regarder Extrêmement agréable à goûter, à sentir ou à regarder 非常愉快的味道,气味或看看 fēicháng yúkuài de wèidào, qìwèi huò kàn kàn extremamente agradável para saborear, sentir ou olhar extremamente agradável para saborear, sentir ou olhar
美味可 口的;香*的;宜人的 měiwèi kěkǒu de; xiāng*de; yírén de 美味 可 口 的; 香 * 的; 宜人 的. měiwèi kěkǒu de; xiāng* de; yírén de. 美味可口的;香*的;宜人的 měiwèi kěkǒu de; xiāng*de; yírén de 美味 可 口 的; * 的 香;宜人 的. měiwèi kěkǒu de; * de xiāng; yírén de.
非常愉快的味道,气味或看看 fēicháng yúkuài de wèidào, qìwèi huò kàn kàn 非常 愉快 的 味道, 气味 或 看看 Fēicháng yúkuài de wèidào, qìwèi huò kàn kàn 非常愉快的味道,气味或看看 fēicháng yúkuài de wèidào, qìwèi huò kàn kàn 非常 愉快 的 味道, 气味 或 看看 Fēicháng yúkuài de wèidào, qìwèi huò kàn kàn
synonyme DELICIOUS  synonyme DELICIOUS  Synonyme DELICIOUS Synonyme DELICIOUS synonyme DELICIOUS synonyme DELICIOUS DELICIOSO sinónimo DELICIOSO sinónimo
the delectable smell of freshly baked bread the delectable smell of freshly baked bread L'odeur délicieuse du pain fraîchement cuit L'odeur délicieuse du pain fraîchement cuit 新鲜出炉的面包的美味气味 xīnxiān chūlú de miànbāo dì měiwèi qìwèi O delicioso cheiro de pão acabado de cozer O delicioso cheiro de pão acabado de cozer
新烤面包的香味 xīn kǎo miànbāo de xiāngwèi 新 烤 面包 的 香味 xīn kǎo miànbāo de xiāngwèi 新烤面包的香味 xīn kǎo miànbāo de xiāngwèi 新 烤 面包 的 香味 xīn kǎo miànbāo de xiāngwèi
(humorous) (of a person ) very attractive  (humorous) (of a person) very attractive  (Humoristique) (d'une personne) très attirant (Humoristique) (d'une personne) très attirant (幽默)(一个人)非常有吸引力 (yōumò)(yīgè rén) fēicháng yǒu xīyǐn lì (Cómico) (de uma pessoa) muito atraente (Cómico) (de uma pessoa) muito atraente
妩媚动人的;有迷惑石的;有吸引力的 wǔmèi dòngrén de; yǒu míhuò shí de; yǒu xīyǐn lì de 妩媚 动人 的; 有 迷惑 石 的; 有 吸引力 的 wǔmèi dòngrén de; yǒu míhuò shí de; yǒu xīyǐn lì de 妩媚动人的;有迷惑石的;有吸引力的 wǔmèi dòngrén de; yǒu míhuò shí de; yǒu xīyǐn lì de 妩媚 动人 的;有 迷惑 石 的;有 吸引力 的 wǔmèi dòngrén de; yǒu míhuò shí de; yǒu xīyǐn lì de
幽默)(一个人)非常有吸引力 yōumò)(yīgè rén) fēicháng yǒu xīyǐn lì 幽默) (一个 人) 非常 有 吸引力 yōumò) (yīgè rén) fēicháng yǒu xīyǐn lì 幽默)(一个人)非常有吸引力 yōumò)(yīgè rén) fēicháng yǒu xīyǐn lì 幽默) (一个 人) 非常 有 吸引力 yōumò) (yīgè rén) fēicháng yǒu xīyǐn lì
his delectable body his delectable body Son corps délectable Son corps délectable 他的美丽的身体 tā dì měilì de shēntǐ Seu corpo delicioso Seu corpo delicioso
他健美的身体 tā jiànměi de shēntǐ 他 健美 的 身体 tā jiànměi de shēntǐ 他健美的身体 tā jiànměi de shēntǐ 他 健美 的 身体 tā jiànměi de shēntǐ
delectation(formal or humor­ous) enjoyment or entertainment  delectation(formal or humor­ous) enjoyment or entertainment  Plaisir (divertissant ou amusant) Plaisir (divertissant ou amusant) (正式或幽默)享受或娱乐 (zhèngshì huò yōumò) xiǎngshòu huò yúlè Fun (diversão ou entretenimento) Fun (diversão ou entretenimento)
 享受;愉快;娱乐 xiǎngshòu; yúkuài; yúlè  享受;愉快;娱乐 xiǎngshòu; yúkuài; yúlè  享受;愉快;娱乐  xiǎngshòu; yúkuài; yúlè  享受;愉快;娱乐 xiǎngshòu; yúkuài; yúlè
(正式或幽默)享受或娱乐 (zhèngshì huò yōumò) xiǎngshòu huò yúlè (正式或幽默)享受或娱乐 (zhèngshì huò yōumò) xiǎngshòu huò yúlè (正式或幽默)享受或娱乐 (zhèngshì huò yōumò) xiǎngshòu huò yúlè (正式或幽默)享受或娱乐 (zhèngshì huò yōumò) xiǎngshòu huò yúlè
synonymeDELIGHT synonymeDELIGHT SynonymeDELIGHT SynonymeDELIGHT synonymeDELIGHT synonymeDELIGHT SynonymeDELIGHT SynonymeDELIGHT
delegate a person who is chosen or elected to represent the views of a group of people and vote and make decisions for them  delegate a person who is chosen or elected to represent the views of a group of people and vote and make decisions for them  Déléguer une personne choisie ou élue pour représenter les opinions d'un groupe de personnes et voter et prendre des décisions à leur place Déléguer une personne choisie ou élue pour représenter les opinions d'un groupe de personnes et voter et prendre des décisions à leur place 委派一个被选举或当选代表一群人的意见并投票并为他们作出决定的人 wěipài yīgè bèi xuǎnjǔ huò dāngxuǎn dàibiǎo yīqún rén de yìjiàn bìng tóupiào bìng wèi tāmen zuòchū juédìng de rén Delegar um candidato ou eleito para representar os pontos de vista de um grupo de pessoas e votar e tomar decisões por eles Delegar um candidato ou eleito para representar os pontos de vista de um grupo de pessoas e votar e tomar decisões por eles
代表;会议代表 dàibiǎo; huìyì dàibiǎo 代表;会议代表 dàibiǎo; huìyì dàibiǎo 代表 dàibiǎo 代表;会议代表 dàibiǎo; huìyì dàibiǎo
the conference was attended by delegates from 56 countries the conference was attended by delegates from 56 countries La conférence a réuni des délégués de 56 pays La conférence a réuni des délégués de 56 pays 来自56个国家的代表出席了会议 láizì 56 gè guójiā de dàibiǎo chūxíle huìyì A conferência reuniu delegados de 56 países A conferência reuniu delegados de 56 países
议有来自56个国家的代表出席 yì yǒu láizì 56 gè guójiā de dàibiǎo chūxí 议 有 来自 56 个 国家 的 代表 出席 yì yǒu láizì 56 gè guójiā de dàibiǎo chūxí 议有来自56个国家的代表出席 yì yǒu láizì 56 gè guójiā de dàibiǎo chūxí 议 有 来自 56 个 国家 的 代表 出席 yì yǒu láizì 56 gè guójiā de dàibiǎo chūxí
 ~ (sth) (to sb) to give part of your work, power or authority to sb in a lower position than you ~ (sth) (to sb) to give part of your work, power or authority to sb in a lower position than you  ~ (Sth) (à sb) de donner une partie de votre travail, le pouvoir ou l'autorité de sb dans une position inférieure que vous  ~ (Sth) (à sb) de donner une partie de votre travail, le pouvoir ou l'autorité de sb dans une position inférieure que vous  〜(sth)(给sb),给你的一部分工作,权力或权威,sb在比你更低的位置  〜(sth)(gěi sb), gěi nǐ de yībùfèn gōngzuò, quánlì huò quánwēi,sb zài bǐ nǐ gèng dī de wèizhì ~ (STH) (para sb) para dar parte do seu trabalho, poder ou autoridade para sb em uma posição mais baixa do que você ~ (STH) (para sb) para dar parte do seu trabalho, poder ou autoridade para sb em uma posição mais baixa do que você
授(权);把(工作、权力等)委托(给下级) shòu (quán); bǎ (gōngzuò, quánlì děng) wěituō (gěi xiàjí) 授 (给) 把 (工作, 权力 等) 委托 (给 下级) shòu (gěi) bǎ (gōngzuò, quánlì děng) wěituō (gěi xiàjí) 授权(author);把(工作,权力等)委托(给下级) shòuquán (author); bǎ (gōngzuò, quánlì děng) wěituō (gěi xiàjí) 授 (给) 把 (工作, 权力 等) 委托 (给 下级) shòu (gěi) bǎ (gōngzuò, quánlì děng) wěituō (gěi xiàjí)
Some managers find it difficult to delegate Some managers find it difficult to delegate Certains gestionnaires ont du mal à déléguer Certains gestionnaires ont du mal à déléguer 一些经理发现很难委派 yīxiē jīnglǐ fǎ xiàn hěn nán wěipài Alguns gestores têm dificuldade em delegar Alguns gestores têm dificuldade em delegar
有些经理认为难以做到知人善任 yǒuxiē jīnglǐ rènwéi nányǐ zuò dào zhīrén shàn rèn 有些 经理 认为 难以 做到 知人善任 yǒuxiē jīnglǐ rènwéi nányǐ zuò dào zhīrén shàn rèn 有些经理认为难以做到知人善任 yǒuxiē jīnglǐ rènwéi nányǐ zuò dào zhīrén shàn rèn 有些 经理 认为 难以 做到 知人善任 yǒuxiē jīnglǐ rènwéi nányǐ zuò dào zhīrén shàn rèn
the job had to be delegated to an assistant the job had to be delegated to an assistant Le travail devait être délégué à un assistant Le travail devait être délégué à un assistant 该工作必须委派给助理 gāi gōngzuò bìxū wěipài gěi zhùlǐ O trabalho foi ser delegada a um assistente O trabalho foi ser delegada a um assistente
这工作得交给助手负责 zhè gōngzuò de jiāo gěi zhùshǒu fùzé 这工作得交给助手负责 zhè gōngzuò de jiāo gěi zhùshǒu fùzé 这工作得交交给助手负责 zhè gōngzuò de jiāojiāo gěi zhùshǒu fùzé 这工作得交给助手负责 zhè gōngzuò de jiāo gěi zhùshǒu fùzé
to choose sb to do sth to choose sb to do sth Choisir sb faire qc Choisir sb faire qc 选择sb做sth xuǎnzé sb zuò sth Selecione sb fazer sth Selecione sb fazer sth
选派(某人做某事) xuǎnpài (mǒu rén zuò mǒu shì) 选派 (某人 做某事) xuǎnpài (mǒu rén zuò mǒu shì) “某人做某事”英文 “mǒu rén zuò mǒu shì” yīngwén 选派 (某人 做某事) xuǎnpài (mǒu rén zuò mǒu shì)
I’ve been delegated to organize the Christmas party I’ve been delegated to organize the Christmas party J'ai été délégué pour organiser la fête de Noël J'ai été délégué pour organiser la fête de Noël 我被委派组织圣诞派对 wǒ bèi wěipài zǔzhī shèngdàn pàiduì Eu era um delegado para organizar a festa de Natal Eu era um delegado para organizar a festa de Natal
我被选派来组织圣诞聚会 wǒ bèi xuǎnpài lái zǔzhī shèngdàn jùhuì 我被选派来组织圣诞聚会 wǒ bèi xuǎnpài lái zǔzhī shèngdàn jùhuì 我被选派来组织圣诞聚会 wǒ bèi xuǎnpài lái zǔzhī shèngdàn jùhuì 我被选派来组织圣诞聚会 wǒ bèi xuǎnpài lái zǔzhī shèngdàn jùhuì
我被委派组织圣诞派对 wǒ bèi wěipài zǔzhī shèngdàn pàiduì 我被委派组织圣诞派对 wǒ bèi wěipài zǔzhī shèngdàn pàiduì 我被委派组织圣诞派对 wǒ bèi wěipài zǔzhī shèngdàn pàiduì 我被委派组织圣诞派对 wǒ bèi wěipài zǔzhī shèngdàn pàiduì
delegation  a group of people who represent the views of an organization, a country,etc. delegation a group of people who represent the views of an organization, a country,etc. Délégation un groupe de personnes qui représentent les vues d 'une organisation, d' un pays, etc. Délégation un groupe de personnes qui représentent les vues d'une organisation, d' un pays, etc. 代表一组代表组织,国家等的观点的人。 dàibiǎo yī zǔ dàibiǎo zǔzhī, guójiā děng de guāndiǎn de rén. A delegação de um grupo de pessoas que representam os pontos de vista de uma organização, um país, etc. A delegação de um grupo de pessoas que representam os pontos de vista de uma organização, um país, etc.
代表团 Dàibiǎo tuán 代表团 Dàibiǎo tuán 代表团 Dàibiǎo tuán 代表团 Dàibiǎo tuán
the Dutch delegation to the United Nations the Dutch delegation to the United Nations La délégation néerlandaise auprès de l'Organisation des Nations Unies La délégation néerlandaise auprès de l'Organisation des Nations Unies 荷兰出席联合国代表团 hélán chūxí liánhéguó dàibiǎo tuán A delegação holandesa para as Nações Unidas A delegação holandesa para as Nações Unidas
出席联合国会议的荷兰代表团 chūxí liánhéguó huìyì de hélán dàibiǎo tuán 出席 联合国 会议 的 荷兰 代表团 chūxí liánhéguó huìyì de hélán dàibiǎo tuán 出席联合国会议的荷兰代表团 chūxí liánhéguó huìyì de hélán dàibiǎo tuán 出席 联合国 会议 的 荷兰 代表团 chūxí liánhéguó huìyì de hélán dàibiǎo tuán
a delegation of teachers a delegation of teachers Une délégation de professeurs Une délégation de professeurs 教师代表团 jiàoshī dàibiǎo tuán Uma delegação de professores Uma delegação de professores
教师代表团  jiàoshī dàibiǎo tuán 教师代表团  jiàoshī dàibiǎo tuán 教师代表团 jiàoshī dàibiǎo tuán 教师代表团  jiàoshī dàibiǎo tuán
the process of giving sb work or responsibilities that would usually be yours  The process of giving sb work or responsibilities that would usually be yours  Le processus de donner sb travail ou des responsabilités qui seraient habituellement le vôtre Le processus de donner sb travail ou des responsabilités qui seraient habituellement le vôtre 给予sb工作或责任的过程,通常是你的 Jǐyǔ sb gōngzuò huò zérèn de guòchéng, tōngcháng shì nǐ de O processo de dar trabalho sb ou responsabilidades que, normalmente, seria o seu O processo de dar trabalho sb ou responsabilidades que, normalmente, seria o seu
委托; 委派 wěituō; wěipài 委托; 委派 wěituō; wěipài 委托 wěituō 委托; 委派 wěituō; wěipài
delegation of authority/decision making delegation of authority/decision making Délégation de pouvoir / prise de décision Délégation de pouvoir/ prise de décision 授权/决策 shòuquán/juécè Delegação de tomada de autoridade / decisão Delegação de tomada de autoridade/ decisão
 授予权力/决策权 shòuyǔ quánlì/juécè quán  授予权力/决策权 shòuyǔ quánlì/juécè quán  授予权力/决策权  shòuyǔ quánlì/juécè quán  授予权力/决策权 shòuyǔ quánlì/juécè quán
delete  〜sth (from sth) to remove sth that has been written or printed, or that has been stored on a computer  delete 〜sth (from sth) to remove sth that has been written or printed, or that has been stored on a computer  Supprimez ~sth (de sth) pour supprimer un texte qui a été écrit ou imprimé ou qui a été stocké sur un ordinateur Supprimez ~sth (de sth) pour supprimer un texte qui a été écrit ou imprimé ou qui a été stocké sur un ordinateur 删除~sth(从sth)删除已经写入或打印的sth,或者已经存储在计算机上 shānchú ~sth(cóng sth) shānchú yǐjīng xiě rù huò dǎyìn de sth, huòzhě yǐjīng cúnchú zài jìsuànjī shàng Excluir sth ~ (de sth) para excluir o texto que foi escrito, impresso ou foi armazenado em um computador Excluir sth ~ (de sth) para excluir o texto que foi escrito, impresso ou foi armazenado em um computador
删去;删除 shān qù; shānchú 删去;删除 shān qù; shānchú 删除;删除 shānchú; shānchú 删去;删除 shān qù; shānchú
Your name has been deleted from the list Your name has been deleted from the list Votre nom a été supprimé de la liste Votre nom a été supprimé de la liste 您的姓名已从列表中删除 nín de xìngmíng yǐ cóng lièbiǎo zhōng shānchú O seu nome foi retirado da lista O seu nome foi retirado da lista
你的名*已从名单上删掉 nǐ de míng*yǐ cóng míngdān shàng shān diào 你的名*已从名单上删掉 nǐ de míng*yǐ cóng míngdān shàng shān diào 你的名*已从名单上删掉 nǐ de míng*yǐ cóng míngdān shàng shān diào 你的名*已从名单上删掉 nǐ de míng*yǐ cóng míngdān shàng shān diào
您的姓名已从列表中删除 nín de xìngmíng yǐ cóng lièbiǎo zhōng shānchú 您的姓名已从列表中删除 nín de xìngmíng yǐ cóng lièbiǎo zhōng shānchú 您的姓名已从列表中删除 nín de xìngmíng yǐ cóng lièbiǎo zhōng shānchú 您的姓名已从列表中删除 nín de xìngmíng yǐ cóng lièbiǎo zhōng shānchú
This command deletes files from the directory This command deletes files from the directory Cette commande supprime les fichiers du répertoire Cette commande supprime les fichiers du répertoire 此命令从目录中删除文件 cǐ mìnglìng cóng mùlù zhōng shānchú wénjiàn Este comando remove os arquivos do Este comando remove os arquivos do
这一指令把文档从目录中删除 zhè yī zhǐlìng bǎ wéndàng cóng mùlù zhōng shānchú 这一 指令 把 文档 从 目录 中 删除 zhè yī zhǐlìng bǎ wéndàng cóng mùlù zhōng shānchú 这一指令把文档从目录中删除 zhè yī zhǐlìng bǎ wéndàng cóng mùlù zhōng shānchú 这一 指令 把 文档 从 目录 中 删除 zhè yī zhǐlìng bǎ wéndàng cóng mùlù zhōng shānchú
此命令从目录中删除文件 cǐ mìnglìng cóng mùlù zhōng shānchú wénjiàn 此 目录 中 删除 文件 cǐ mùlù zhōng shānchú wénjiàn 此命令从目录中删除文件 cǐ mìnglìng cóng mùlù zhōng shānchú wénjiàn 此 目录 中 删除 文件 cǐ mùlù zhōng shānchú wénjiàn
Mr/Mrs/Ms (delete as appro­priate)  Mr/Mrs/Ms (delete as appro­priate)  M. / Mme / Mme (supprimer le cas échéant) M. / Mme/ Mme (supprimer le cas échéant) Mr / Mrs / Ms(如适当删除) Mr/ Mrs/ Ms(rú shìdàng shānchú) Sr / Sra / MS (riscar o que não for o caso) Sr/ Sra/ MS (riscar o que não for o caso)
先生/ 太太/ 女士(酌情删除 ) xiānshēng/ tàitài/ nǚshì (zhuóqíng shānchú) 先生/ 太太/ 女士(酌情删除 ) xiānshēng/ tàitài/ nǚshì (zhuóqíng shānchú) 先生/太太/女士 xiānshēng/tàitài/nǚshì 先生/ 太太/ 女士(酌情删除 ) xiānshēng/ tàitài/ nǚshì (zhuóqíng shānchú)
deletion  He made several deletions to the manuscript deletion He made several deletions to the manuscript Il a fait plusieurs suppressions dans le manuscrit Il a fait plusieurs suppressions dans le manuscrit 删除他做了几个删除手稿 shānchú tā zuòle jǐ gè shānchú shǒugǎo Ele fez vários cortes no manuscrito Ele fez vários cortes no manuscrito
他在原稿上删去了好几处 tā zài yuángǎo shàng shān qùle hǎojǐ chù 他在原稿上删去了好几处 tā zài yuángǎo shàng shān qùle hǎojǐ chù 他在原稿上删去了好几处 tā zài yuángǎo shàng shān qùle hǎojǐ chù 他在原稿上删去了好几处 tā zài yuángǎo shàng shān qùle hǎojǐ chù
deleterious  (formal) harmful and damaging deleterious (formal) harmful and damaging Délétère (formelle) nocive et dommageable Délétère (formelle) nocive et dommageable 有害(正式)有害和有害 yǒuhài (zhèngshì) yǒuhài hé yǒuhài Deletério (formal) nociva e prejudicial Deletério (formal) nociva e prejudicial
有害的;造成伤害的;损害的  yǒuhài de; zàochéng shānghài de; sǔnhài de  有害的;造成伤害的;损害的  yǒuhài de; zàochéng shānghài de; sǔnhài de  有害的;造成伤害的;损害的 yǒuhài de; zàochéng shānghài de; sǔnhài de 有害 的;造成 伤害 的;损害 的 yǒuhài de; zàochéng shānghài de; sǔnhài de
deli  = delicatessen deli = delicatessen Épicerie fine Épicerie fine 熟食=熟食 shúshí =shúshí delicatessen delicatessen
deliberate done on purpose rather than by accident deliberate done on purpose rather than by accident Délibéré fait à dessein plutôt que par accident Délibéré fait à dessein plutôt que par accident 故意按意而不是偶然 gùyì àn yì ér bùshì ǒurán Deliberadamente feito de propósito em vez de por acidente Deliberadamente feito de propósito em vez de por acidente
故意的;蓄意的;*心的 gùyì de; xùyì de;*xīn de 故意 的; 蓄意 的; * 心 的 gùyì de; xùyì de; * xīn de 故意的 gùyì de 故意 的;蓄意 的; * 心 的 gùyì de; xùyì de; * xīn de
synonyme intentional, planned synonyme intentional, planned Synonyme intentionnel, prévu Synonyme intentionnel, prévu 同义词,计划 tóngyìcí, jìhuà Sinônimo intencional, planejado Sinônimo intencional, planejado
 a deliberate act of vandalism a deliberate act of vandalism  Un acte délibéré de vandalisme  Un acte délibéré de vandalisme  故意破坏行为  gùyì pòhuài xíngwéi Um ato deliberado de vandalismo Um ato deliberado de vandalismo
故意毁环的行为 gùyì huǐ huán de xíngwéi 故意 毁 环 的 行为 gùyì huǐ huán de xíngwéi 故意毁环的行为 gùyì huǐ huán de xíngwéi 故意 毁 环 的 行为 gùyì huǐ huán de xíngwéi
The speech was a deliberate attempt to embarrass the government The speech was a deliberate attempt to embarrass the government Le discours a été une tentative délibérée d'embarrasser le gouvernement Le discours a été une tentative délibérée d'embarrasser le gouvernement 这个演讲是故意企图尴尬政府 zhège yǎnjiǎng shì gùyì qìtú gāngà zhèngfǔ O discurso foi uma tentativa deliberada de constranger o governo O discurso foi uma tentativa deliberada de constranger o governo
这一发言蓄意使政府难堪 zhè yī fà yán xùyì shǐ zhèngfǔ nánkān 这一 发言 蓄意 使 政府 难堪 zhè yī fāyán xùyì shǐ zhèngfǔ nánkān 这一发言蓄意使政府难堪 zhè yī fà yán xùyì shǐ zhèngfǔ nánkān 这一 发言 蓄意 使 政府 难堪 zhè yī fāyán xùyì shǐ zhèngfǔ nánkān
这个演讲是故意企图尴尬政府 zhège yǎnjiǎng shì gùyì qìtú gāngà zhèngfǔ 这个 演讲 是 故意 企图 尴尬 政府 zhège yǎnjiǎng shì gùyì qìtú gāngà zhèngfǔ 这个演讲是故意企图尴尬政府 zhège yǎnjiǎng shì gùyì qìtú gāngà zhèngfǔ 这个 演讲 是 故意 企图 尴尬 政府 zhège yǎnjiǎng shì gùyì qìtú gāngà zhèngfǔ
opposé unintentional opposé unintentional Opposer involontairement Opposer involontairement 无意的 wúyì de opor-se de forma não intencional opor-se de forma não intencional
(of a movement or an action  (of a movement or an action  (D'un mouvement ou d'une action (D'un mouvement ou d'une action (运动或动作) (yùndòng huò dòngzuò) (Com um movimento ou acção (Com um movimento ou acção
动作或行为) dòngzuò huò xíngwéi) 动作 或 行为) dòngzuò huò xíngwéi) 动作或行为) dòngzuò huò xíngwéi) 动作 或 行为) dòngzuò huò xíngwéi)
done slowly and carefully done slowly and carefully Fait lentement et soigneusement Fait lentement et soigneusement 慢慢地仔细 màn man de zǐxì Devagar e com cuidado Devagar e com cuidado
不慌不忙的;小心翼翼的;从容不迫的 bù huāng bù máng de; xiǎoxīnyìyì de; cóngróngbùpò de 不慌不忙 的; 小心翼翼 的; 从容不迫 的 bù huāng bù máng de; xiǎoxīnyìyì de; cóngróngbùpò de 不慌不忙的;小心翼翼的;从容不迫的 bù huāng bù máng de; xiǎoxīnyìyì de; cóngróngbùpò de 不慌不忙 的;小心翼翼 的;从容不迫 的 bù huāng bù máng de; xiǎoxīnyìyì de; cóngróngbùpò de
慢慢地仔细 màn man de zǐxì 慢慢 地 仔细 màn man de zǐxì 慢慢地仔细 màn man de zǐxì 慢慢 地 仔细 màn man de zǐxì
She spoke in a slow and deliberate way She spoke in a slow and deliberate way Elle parlait lentement et délibérément Elle parlait lentement et délibérément 她用一种缓慢而蓄意的方式说话 tā yòng yī zhǒng huǎnmàn ér xùyì de fāngshì shuōhuà Ela falou lenta e deliberadamente Ela falou lenta e deliberadamente
她说话慢条斯理不慌不忙 tā shuōhuà màntiáosīlǐ bù huāng bù máng 她 说话 慢条斯理 不慌不忙 tā shuōhuà màntiáosīlǐ bù huāng bù máng 她说话 tā shuōhuà 她 说话 慢条斯理 不慌不忙 tā shuōhuà màntiáosīlǐ bù huāng bù máng
to think very carefully about sth, usually before making a decision  to think very carefully about sth, usually before making a decision  Penser soigneusement à propos de quelque chose, habituellement avant de prendre une décision Penser soigneusement à propos de quelque chose, habituellement avant de prendre une décision 非常仔细地思考sth,通常在做出决定之前 fēicháng zǐxì de sīkǎo sth, tōngcháng zài zuò chū juédìng zhīqián Pense bem sobre algo, geralmente antes de tomar uma decisão Pense bem sobre algo, geralmente antes de tomar uma decisão
仔细考虑;深思熟虑; 反复思考 zǐxì kǎolǜ; shēnsīshúlǜ; fǎnfù sīkǎo 仔细考虑;深思熟虑; 反复思考 zǐxì kǎolǜ; shēnsīshúlǜ; fǎnfù sīkǎo 仔细考虑;反思思考 zǐxì kǎolǜ; fǎnsī sīkǎo 仔细考虑;深思熟虑; 反复思考 zǐxì kǎolǜ; shēnsīshúlǜ; fǎnfù sīkǎo
The jury deliberated for five days before finding him guilty The jury deliberated for five days before finding him guilty Le jury a délibéré pendant cinq jours avant de le reconnaître coupable Le jury a délibéré pendant cinq jours avant de le reconnaître coupable 陪审团审议了五天,然后判定他有罪 péishěn tuán shěnyìle wǔ tiān, ránhòu pàndìng tā yǒuzuì O júri deliberou durante cinco dias antes de condená-lo O júri deliberou durante cinco dias antes de condená-lo
陪审团认真讨论了五天才裁定他有罪 péishěn tuán rènzhēn tǎolùnle wǔ tiāncái cáidìng tā yǒuzuì 陪审团认真讨论了五天才裁定他有罪 péishěn tuán rènzhēn tǎolùnle wǔ tiāncái cáidìng tā yǒuzuì 陪审团认真讨论了五天才裁定他有罪 péishěn tuán rènzhēn tǎolùnle wǔ tiāncái cáidìng tā yǒuzuì 陪审团认真讨论了五天才裁定他有罪 péishěn tuán rènzhēn tǎolùnle wǔ tiāncái cáidìng tā yǒuzuì
They deliberated on whether to continue with the talks They deliberated on whether to continue with the talks Ils ont délibéré sur la poursuite des pourparlers Ils ont délibéré sur la poursuite des pourparlers 他们讨论是否继续谈判 tāmen tǎolùn shìfǒu jìxù tánpàn Eles deliberou sobre a continuação das negociações Eles deliberou sobre a continuação das negociações
 他们仔细考虑了是否继续谈判的问题 tāmen zǐxì kǎolǜle shìfǒu jìxù tánpàn de wèntí  他们 考虑 了 是 继续 谈判 的 问题  tāmen kǎolǜle shì jìxù tánpàn de wèntí  他们仔细考虑了是否继续谈判的问题  tāmen zǐxì kǎolǜle shìfǒu jìxù tánpàn de wèntí 他们 考虑 了 是 继续 谈判 的 问题 tāmen kǎolǜle shì jìxù tánpàn de wèntí
他们讨论是否继续谈判 tāmen tǎolùn shìfǒu jìxù tánpàn 他们 讨论 是否 继续 谈判 tāmen tǎolùn shìfǒu jìxù tánpàn 他们讨论是否继续谈判 tāmen tǎolùn shìfǒu jìxù tánpàn 他们 讨论 是否 继续 谈判 tāmen tǎolùn shìfǒu jìxù tánpàn
deliberately done in a way that was planned, not by chance  deliberately done in a way that was planned, not by chance  Délibérément fait d'une manière qui était prévue, pas par hasard Délibérément fait d'une manière qui était prévue, pas par hasard 故意以计划而不是偶然的方式做 gùyì yǐ jìhuà ér bùshì ǒurán de fāngshì zuò Deliberadamente feito de uma forma que foi planejado, não é acidental Deliberadamente feito de uma forma que foi planejado, não é acidental
故意;蓄意;存心 gùyì; xùyì; cúnxīn 故意;蓄意;存心 gùyì; xùyì; cúnxīn 故意;蓄意;存心 gùyì; xùyì; cúnxīn 故意;蓄意;存心 gùyì; xùyì; cúnxīn
synonyme INTENTIONALLY, ON PURPOSE synonyme INTENTIONALLY, ON PURPOSE Synonyme INTENTIONNELLEMENT, SUR BUT Synonyme INTENTIONNELLEMENT, SUR BUT 特别地,目的 tèbié de, mùdì Sinônimo INTENCIONALMENTE, MAS NA Sinônimo INTENCIONALMENTE, MAS NA
 She's  been deliberately ignoring him all day She's been deliberately ignoring him all day  Elle l'a délibérément ignoré toute la journée  Elle l'a délibérément ignoré toute la journée  她一整天都故意忽视他  tā yī zhěng tiān dū gùyì hūshì tā Ela deliberadamente ignorado durante todo o dia Ela deliberadamente ignorado durante todo o dia
她故意整天都不理他 tā gùyì zhěng tiān dū bù lǐ tā 她 故意 整天 都 不理 他 tā gùyì zhěng tiān dōu bù lǐ tā 她故意整天都不理他 tā gùyì zhěng tiān dū bù lǐ tā 她 故意 整天 都 不理 他 tā gùyì zhěng tiān dōu bù lǐ tā
slowly and carefully slowly and carefully Lentement et soigneusement Lentement et soigneusement 慢慢地仔细 màn man de zǐxì Devagar e com cuidado Devagar e com cuidado
不慌不忙地;小心翼翼地;从容不迫地 bù huāng bù máng de; xiǎoxīnyìyì de; cóngróngbùpò de 不慌不忙 地; 小心翼翼 地; 从容不迫 地 bù huāng bù máng de; xiǎoxīnyìyì de; cóngróngbùpò de 不慌不忙地;小心翼翼地;从容不迫地 bù huāng bù máng de; xiǎoxīnyìyì de; cóngróngbùpò de 不慌不忙 地;小心翼翼 地;从容不迫 地 bù huāng bù máng de; xiǎoxīnyìyì de; cóngróngbùpò de
He packed up his possessions slowly and deliberately He packed up his possessions slowly and deliberately Il a rangé ses possessions lentement et délibérément Il a rangé ses possessions lentement et délibérément 他慢慢地和故意地把他的财产收拾起来 tā màn man de hé gùyì dì bǎ tā de cáichǎn shōushí qǐlái Ele organizou seus bens lenta e deliberadamente Ele organizou seus bens lenta e deliberadamente
他慢慢地、小心翼翼地收拾好自己的物品 tā màn man de, xiǎoxīnyìyì de shōushí hǎo zìjǐ de wùpǐn 他 慢慢 地, 小心翼翼 地 好 好 自己 的 的 tā màn man de, xiǎoxīnyìyì dì hǎohǎo zìjǐ de de 他慢慢地,小心翼翼地收拾好自己的物品 tā màn man de, xiǎoxīnyìyì de shōushí hǎo zìjǐ de wùpǐn 他 慢慢 地, 小心翼翼 地 好 好 自己 的 的 tā màn man de, xiǎoxīnyìyì dì hǎohǎo zìjǐ de de
deliberation  the process of carefully considering or discussing sth deliberation the process of carefully considering or discussing sth Délibération le processus d'examiner soigneusement ou de discuter de quelque chose Délibération le processus d'examiner soigneusement ou de discuter de quelque chose 审议仔细考虑或讨论的过程 shěnyì zǐxì kǎolǜ huò tǎolùn de guòchéng processo de deliberação a examinar cuidadosamente ou discutir algo processo de deliberação a examinar cuidadosamente ou discutir algo
 细想;考虑;商议;审议 xì xiǎng; kǎolǜ; shāngyì; shěnyì  细想;考虑;商议;审议 xì xiǎng; kǎolǜ; shāngyì; shěnyì  细想;考虑;商议;审议  xì xiǎng; kǎolǜ; shāngyì; shěnyì  细想;考虑;商议;审议 xì xiǎng; kǎolǜ; shāngyì; shěnyì
After ten hours of deliberation, the jury returned a verdict of "not gulty" After ten hours of deliberation, the jury returned a verdict of"not gulty" Après dix heures de délibération, le jury a rendu un verdict de "non gulty" Après dix heures de délibération, le jury a rendu un verdict de"non gulty" 经过十个小时的审议,陪审团作出了“不是教师”的裁决, jīngguò shí gè xiǎoshí de shěnyì, péishěn tuán zuòchūle “bùshì jiàoshī” de cáijué, Depois de dez horas de deliberação, o júri retornou um veredicto de "não gulty" Depois de dez horas de deliberação, o júri retornou um veredicto de"não gulty"
经过十小时的商议,陪审团宣告了 "无罪”的裁决 jīngguò shí xiǎoshí de shāngyì, péishěn tuán xuāngàole"wú zuì” de cáijué 经过 十 小时 的 商议, 陪审团 无罪 无罪 "的 裁决 jīngguò shí xiǎoshí de shāngyì, péishěn tuán wú zuì wú zuì"de cáijué 经过十小时的商议,陪审团宣告了“无罪”的裁决 jīngguò shí xiǎoshí de shāngyì, péishěn tuán xuāngàole “wú zuì” de cáijué 经过 十 小时 的 商议, 陪审团 无罪 无罪 "的 裁决 jīngguò shí xiǎoshí de shāngyì, péishěn tuán wú zuì wú zuì"de cáijué
the deliberations of the committee are completely confidential the deliberations of the committee are completely confidential Les délibérations du comité sont entièrement confidentielles Les délibérations du comité sont entièrement confidentielles 委员会的审议是完全保密的 wěiyuánhuì de shěnyì shì wánquán bǎomì de as discussões do Comitê são totalmente confidenciais as discussões do Comitê são totalmente confidenciais
委员会的审设过程是绝对保密的 wěiyuánhuì de shěn shè guòchéng shì juéduì bǎomì de 委员会 的 审 设 过程 是 绝对 保密 的 wěiyuánhuì de shěn shè guòchéng shì juéduì bǎomì de 委员会的审设过程是绝对保密的 wěiyuánhuì de shěn shè guòchéng shì juéduì bǎomì de 委员会 的 审 设 过程 是 绝对 保密 的 wěiyuánhuì de shěn shè guòchéng shì juéduì bǎomì de
the quality of being slow and careful in what you say or do the quality of being slow and careful in what you say or do La qualité d'être lent et prudent dans ce que vous dites ou faites La qualité d'être lent et prudent dans ce que vous dites ou faites 在你说的或做什么的慢和质量的质量 zài nǐ shuō de huò zuò shénme de màn hé zhìliàng de zhìliàng A qualidade de ser lento e cuidadoso no que você diz ou faz A qualidade de ser lento e cuidadoso no que você diz ou faz
 (说话或办事)缓慢,从容,审慎 (shuōhuà huò bànshì) huǎnmàn, cóngróng, shěnshèn  (说话 或 办事) 缓慢, 从容, 审慎  (shuōhuà huò bànshì) huǎnmàn, cóngróng, shěnshèn  (说话或办事)缓慢,从容,审慎  (shuōhuà huò bànshì) huǎnmàn, cóngróng, shěnshèn (说话 或 办事) 缓慢, 从容, 审慎 (shuōhuà huò bànshì) huǎnmàn, cóngróng, shěnshèn
She signed her name with great deliberation She signed her name with great deliberation Elle a signé son nom avec une grande délibération Elle a signé son nom avec une grande délibération 她以极大的考虑签署了她的名字 tā yǐ jí dà de kǎolǜ qiānshǔle tā de míngzì Ela assinou seu nome com grande ponderação Ela assinou seu nome com grande ponderação
她非常审慎地签上了自己的名字 tā fēicháng shěnshèn dì qiān shàngle zìjǐ de míngzì 她非常审慎地签上了自己的名字 tā fēicháng shěnshèn dì qiān shàngle zìjǐ de míngzì 她非常审慎地签上了自己的名字 tā fēicháng shěnshèn dì qiān shàngle zìjǐ de míngzì 她非常审慎地签上了自己的名字 tā fēicháng shěnshèn dì qiān shàngle zìjǐ de míngzì
delicacy  delicacies the quality of being, or appearing to be, easy to damage or break  delicacy delicacies the quality of being, or appearing to be, easy to damage or break  Délicatesse délicatesse la qualité d'être, ou semblant être, facile à endommager ou à casser Délicatesse délicatesse la qualité d'être, ou semblant être, facile à endommager ou à casser 纤巧美味的存在或似乎是,容易损坏或破碎的质量 xiānqiǎo měiwèi de cúnzài huò sìhū shì, róngyì sǔnhuài huò pòsuì de zhìliàng Delicadeza qualidade delicadeza de ser ou parecer ser fácil de dano ou quebra Delicadeza qualidade delicadeza de ser ou parecer ser fácil de dano ou quebra
柔软(性);脆弱;娇嫩 róuruǎn (xìng); cuìruò; jiāonèn 柔软 (性); 脆弱; 娇嫩 róuruǎn (xìng); cuìruò; jiāonèn 柔软(性);脆弱;娇嫩 róuruǎn (xìng); cuìruò; jiāonèn 柔软 (性);脆弱;娇嫩 róuruǎn (xìng); cuìruò; jiāonèn
the delicacy of the fabric the delicacy of the fabric La délicatesse du tissu La délicatesse du tissu 纤巧的织物 xiānqiǎo de zhīwù A delicadeza do tecido A delicadeza do tecido
织物的柔软性  zhīwù de róuruǎn xìng  织物 的 柔软 性 zhīwù de róuruǎn xìng 织物的柔软性 zhīwù de róuruǎn xìng 织物 的 柔软 性 zhīwù de róuruǎn xìng
the quality of being done carefully and gently  the quality of being done carefully and gently  La qualité d'être fait soigneusement et doucement La qualité d'être fait soigneusement et doucement 精心和温和地做的质量 jīngxīn hé wēnhé de zuò de zhìliàng A qualidade de ser feito com cuidado e devagar A qualidade de ser feito com cuidado e devagar
仔细;温柔 zǐxì; wēnróu 仔细;温柔 zǐxì; wēnróu 仔细;温柔 zǐxì; wēnróu 仔细;温柔 zǐxì; wēnróu
the delicacy of  his touch the delicacy of his touch La délicatesse de sa touche La délicatesse de sa touche 他的触摸的美味 tā de chùmō dì měiwèi A delicadeza do seu toque A delicadeza do seu toque
他那温柔的抚摸  tā nà wēnróu de fǔmō  他 那 温柔 的 抚摸 tā nà wēnróu de fǔmō 他那温柔的抚摸 tā nà wēnróu de fǔmō 他 那 温柔 的 抚摸 tā nà wēnróu de fǔmō
他的触摸的美味 tā de chùmō dì měiwèi 他 的 触摸 的 美味 tā de chùmō dì měiwèi 他的触摸的美味 tā de chùmō dì měiwèi 他 的 触摸 的 美味 tā de chùmō dì měiwèi
very careful behaviour in a difficult situation so that nobody is offended very careful behaviour in a difficult situation so that nobody is offended Comportement très prudent dans une situation difficile afin que personne ne soit offensé Comportement très prudent dans une situation difficile afin que personne ne soit offensé 非常谨慎的行为在一个困难的情况,所以没有人冒犯 fēicháng jǐnshèn de xíngwéi zài yīgè kùnnán de qíngkuàng, suǒyǐ méiyǒu rén màofàn Comportamento muito cuidado em uma situação difícil para que ninguém é ofendido Comportamento muito cuidado em uma situação difícil para que ninguém é ofendido
 周到;体贴  zhōudào; tǐtiē   周到; 体贴  zhōudào; tǐtiē  周到;体贴  zhōudào; tǐtiē 周到;体贴 zhōudào; tǐtiē
synonyme tact synonyme tact Synonyme tact Synonyme tact 同义词 tóngyìcí sinónimos tato sinónimos tato
She handled the situation with great sensitivity and delicacy She handled the situation with great sensitivity and delicacy Elle a géré la situation avec une grande sensibilité et délicatesse Elle a géré la situation avec une grande sensibilité et délicatesse 她以极大的敏感性和美味处理了这种情况 tā yǐ jí dà de mǐngǎn xìng hé měiwèi chǔlǐle zhè zhǒng qíngkuàng Ela lidou com a situação com grande sensibilidade e delicadeza Ela lidou com a situação com grande sensibilidade e delicadeza
她慎重而周到地处理了这个情况 tā shènzhòng ér zhōudào de chǔlǐle zhège qíngkuàng 她慎重而周到地处理了这个情况 tā shènzhòng ér zhōudào de chǔlǐle zhège qíngkuàng 她慎重而周到地处理了这个情况 tā shènzhòng ér zhōudào de chǔlǐle zhège qíngkuàng 她慎重而周到地处理了这个情况 tā shènzhòng ér zhōudào de chǔlǐle zhège qíngkuàng
the fact that a situation is difficult and sb may be easily offended the fact that a situation is difficult and sb may be easily offended Le fait qu'une situation est difficile et sb peut facilement être offensé Le fait qu'une situation est difficile et sb peut facilement être offensé 情况困难和sb可能容易冒犯的​​事实 qíngkuàng kùnnán hé sb kěnéng róngyì màofàn de​​shìshí O fato de que uma situação é difícil e pode ser facilmente ofendido sb O fato de que uma situação é difícil e pode ser facilmente ofendido sb
 棘手;微妙 jíshǒu; wéimiào  棘手;微妙 jíshǒu; wéimiào  棘手;微妙  jíshǒu; wéimiào  棘手;微妙 jíshǒu; wéimiào
I need to talk to you about a I need to talk to you about a Je dois vous parler d'un Je dois vous parler d'un 我需要和你谈谈一个 wǒ xūyào hé nǐ tán tán yīgè Devo dizer-lhe sobre um Devo dizer-lhe sobre um
我需要和你谈谈一个 wǒ xūyào hé nǐ tán tán yīgè 我 需要 和 你 谈谈 一个 wǒ xūyào hé nǐ tán tán yīgè 我需要和你谈谈一个 wǒ xūyào hé nǐ tán tán yīgè 我 需要 和 你 谈谈 一个 wǒ xūyào hé nǐ tán tán yīgè
PRECEDENT NEXT index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx