A B C D E F G  H 
ENGLISH PINYIN FRENCH PINYIN CHINESE PINYIN PORTUGUES pinyin
PRECEDENT NEXT index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx
defensive medecine     524 524 defied 20000abc abc image
having to defend yourself Having to defend yourself Avoir à vous défendre Avoir à vous défendre 不得不保护自己 Bùdé bù bǎohù zìjǐ Você tem que defender Você tem que defender
处于防御姿态;处于戒备状态;’采取守势 chǔyú fángyù zītài; chǔyú jièbèi zhuàngtài;’ cǎiqǔ shǒushì 处于防御姿态;处于戒备状态;’采取守势 chǔyú fángyù zītài; chǔyú jièbèi zhuàngtài;’ cǎiqǔ shǒushì 处于防御姿态;处于戒备状态;'采取守势 chǔyú fángyù zītài; chǔyú jièbèi zhuàngtài;'cǎiqǔ shǒushì 处于防御姿态;处于戒备状态;’采取守势 chǔyú fángyù zītài; chǔyú jièbèi zhuàngtài;’ cǎiqǔ shǒushì
their questions about the money put her on the defensive their questions about the money put her on the defensive Leurs questions sur l'argent l'ont mise sur la défensive Leurs questions sur l'argent l'ont mise sur la défensive 他们对钱的问题把她放在防御上 tāmen duì qián de wèntí bǎ tā fàng zài fángyù shàng Suas perguntas sobre dinheiro colocá-la na defensiva Suas perguntas sobre dinheiro colocá-la na defensiva
他们问到钱的问题时,她就警觉起来 tāmen wèn dào qián de wèntí shí, tā jiù jǐngjué qǐlái 他们问到钱的问题时,她就警觉起来 tāmen wèn dào qián de wèntí shí, tā jiù jǐngjué qǐlái 他们问到钱的问题时,她就警觉起来 tāmen wèn dào qián de wèntí shí, tā jiù jǐngjué qǐlái 他们问到钱的问题时,她就警觉起来 tāmen wèn dào qián de wèntí shí, tā jiù jǐngjué qǐlái
Warnings of an enemy attack forced the troops onto the defensive. Warnings of an enemy attack forced the troops onto the defensive. Les avertissements d'une attaque ennemie ont forcé les troupes à se défendre. Les avertissements d'une attaque ennemie ont forcé les troupes à se défendre. 敌人攻击的警告迫使部队进入防御。 dírén gōngjí de jǐnggào pòshǐ bùduì jìnrù fángyù. Avisos de um ataque inimigo forçou as tropas para se defender. Avisos de um ataque inimigo forçou as tropas para se defender.
敌军显示出进攻的迹象,部队不得不进入戒备状态 Dí jūn xiǎnshì chū jìngōng de jīxiàng, bùduì bùdé bù jìnrù jièbèi zhuàngtài 敌军 显示 出 进攻 的 迹象, 部队 不得不 进入 戒备 状态 Dí jūn xiǎnshì chū jìngōng de jīxiàng, bùduì bùdé bù jìnrù jièbèi zhuàngtài 敌军显示出进攻的迹象,部队不得不进入戒备状态 Dí jūn xiǎnshì chū jìngōng de jīxiàng, bùduì bùdé bù jìnrù jièbèi zhuàngtài 敌军 显示 出 进攻 的 迹象, 部队 不得不 进入 戒备 状态 Dí jūn xiǎnshì chū jìngōng de jīxiàng, bùduì bùdé bù jìnrù jièbèi zhuàngtài
defensive medicine  medical treatment that involves more tests, operations, etc. than a person really needs because a doctor is worried that a claim or complaint may be made against them in court if they make a mistake in the treatment they give defensive medicine medical treatment that involves more tests, operations, etc. Than a person really needs because a doctor is worried that a claim or complaint may be made against them in court if they make a mistake in the treatment they give La médecine défensive traitement médical qui implique plus de tests, d'opérations, etc. d'une personne a vraiment besoin parce qu'un médecin est inquiet qu'une réclamation ou une plainte peut être faite contre eux devant le tribunal s'ils font une erreur dans le traitement qu'ils donnent La médecine défensive traitement médical qui implique plus de tests, d'opérations, etc. D'une personne a vraiment besoin parce qu'un médecin est inquiet qu'une réclamation ou une plainte peut être faite contre eux devant le tribunal s'ils font une erreur dans le traitement qu'ils donnent 防御性医学治疗,比一个人真正需要的更多的测试,操作等,因为医生担心如果他们在他们给予的治疗中犯了错误,可以在法庭上对他们提出索赔或投诉 fángyù xìng yīxué zhìliáo, bǐ yīgè rén zhēnzhèng xūyào de gèng duō de cèshì, cāozuò děng, yīnwèi yīshēng dānxīn rúguǒ tāmen zài tāmen jǐyǔ de zhìliáo zhōng fànle cuòwù, kěyǐ zài fǎtíng shàng duì tāmen tíchū suǒpéi huò tóusù medicina defensiva tratamento médico que envolve mais testes, operações, etc. uma pessoa realmente precisa porque o médico está preocupado que uma reclamação ou queixa pode ser feita contra eles no tribunal, se eles cometerem um erro no tratamento que eles dão medicina defensiva tratamento médico que envolve mais testes, operações, etc. Uma pessoa realmente precisa porque o médico está preocupado que uma reclamação ou queixa pode ser feita contra eles no tribunal, se eles cometerem um erro no tratamento que eles dão
防御性医疗,自卫性医疗(医生担心因误诊被投诉而让病人做过多的化验、手术等) fángyù xìng yīliáo, zìwèi xìng yīliáo (yīshēng dānxīn yīn wùzhěn bèi tóusù ér ràng bìngrén zuòguò duō de huàyàn, shǒushù děng) 防御 性 医疗, 自卫 性 医疗 (医 医 让 病 病 病 病 过多 过多 过多 的, 手术 等) fángyù xìng yīliáo, zìwèi xìng yīliáo (yī yī ràng bìng bìng bìng bìngguò duōguò duōguò duō de, shǒushù děng) 防御性医疗,自卫性医疗(医生担心因错诊被投诉而让病人做过多的化验,手术等) fángyù xìng yīliáo, zìwèi xìng yīliáo (yīshēng dānxīn yīn cuò zhěn bèi tóusù ér ràng bìngrén zuòguò duō de huàyàn, shǒushù děng) 防御 性 医疗, 自卫 性 医疗 (医 医 让 病 病 病 病 过多 过多 过多 的, 手术 等) fángyù xìng yīliáo, zìwèi xìng yīliáo (yī yī ràng bìng bìng bìng bìngguò duōguò duōguò duō de, shǒushù děng)
defer verb (-rr-) to delay sth until a later time  defer verb (-rr-) to delay sth until a later time  Différer le verbe (-rr-) pour retarder la mesure jusqu'à un moment ultérieur Différer le verbe (-rr-) pour retarder la mesure jusqu'à un moment ultérieur 延迟动词(-rr-)延迟到更晚的时间 yánchí dòngcí (-rr-) yánchí dào gèng wǎn de shíjiān Adiar o verbo (-rr-) para atrasar a medida até um momento posterior Adiar o verbo (-rr-) para atrasar a medida até um momento posterior
推迟;延缓;展期 tuīchí; yánhuǎn; zhǎnqí 推迟;延缓;展期 tuīchí; yánhuǎn; zhǎnqí 推迟 tuīchí 推迟;延缓;展期 tuīchí; yánhuǎn; zhǎnqí
synonyme put off synonyme put off Synonyme reporté Synonyme reporté synonyme推迟 synonyme tuīchí sinónimos adiada Sinónimos adiada
 The department deferred the decision for six months The department deferred the decision for six months  Le ministère a reporté la décision pour six mois  Le ministère a reporté la décision pour six mois  该部将该决定推迟六个月  gāi bù jiāng gāi juédìng tuīchí liù gè yuè O ministério adiou a decisão por seis meses O ministério adiou a decisão por seis meses
这个部门推迟了六个月才作決定 zhège bùmén tuīchíle liù gè yuè cái zuò juédìng 这个部门推迟了六个月才作決定 zhège bùmén tuīchíle liù gè yuè cái zuò juédìng 这个部门推了个六个月才作决定 zhège bùmén tuīle gè liù gè yuè cái zuò juédìng 这个部门推迟了六个月才作決定 zhège bùmén tuīchíle liù gè yuè cái zuò juédìng
She had applied for deffered admission to college. She had applied for deffered admission to college. Elle avait demandé une admission différée au collège. Elle avait demandé une admission différée au collège. 她申请了大学入学。 tā shēnqǐngle dàxué rùxué. Ela tinha pedido a admissão diferido para a faculdade. Ela tinha pedido a admissão diferido para a faculdade.
她已申请延期入学 Tā yǐ shēnqǐng yánqí rùxué 她已申请延期入学 Tā yǐ shēnqǐng yánqí rùxué 她已申请延期入学 Tā yǐ shēnqǐng yánqí rùxué 她已申请延期入学 Tā yǐ shēnqǐng yánqí rùxué
她申请延期入学 tā shēnqǐng yánqí rùxué 她申请延期入学 tā shēnqǐng yánqí rùxué 她申请延期入学 tā shēnqǐng yánqí rùxué 她申请延期入学 tā shēnqǐng yánqí rùxué
deferment, deferral deferment, deferral Report, report Report, report 延期,延期 yánqí, yánqí Report, relatório Report, relatório
defer to sb/sth  (formal) to agree to accept what sb has decided or what they think about sb/sth because you respect him or her  defer to sb/sth (formal) to agree to accept what sb has decided or what they think about sb/sth because you respect him or her  Defer à sb / sth (formel) pour accepter ce que sb a décidé ou ce qu'ils pensent de sb / sth parce que vous le respectez Defer à sb/ sth (formel) pour accepter ce que sb a décidé ou ce qu'ils pensent de sb/ sth parce que vous le respectez 延迟到sb / sth(正式)同意接受什么sb决定或他们对sb / sth的看法,因为你尊重他或她 yánchí dào sb/ sth(zhèngshì) tóngyì jiēshòu shénme sb juédìng huò tāmen duì sb/ sth de kànfǎ, yīnwèi nǐ zūnzhòng tā huò tā Adiar para sb / sth (formal) para aceitar que a SB decidiu ou o que eles pensam de sb / sth porque você respeitar Adiar para sb/ sth (formal) para aceitar que a SB decidiu ou o que eles pensam de sb/ sth porque você respeitar
遵从;听从;顺从 zūncóng; tīngcóng; shùncóng 遵从;听从;顺从 zūncóng; tīngcóng; shùncóng 遵从;听从;顺从 zūncóng; tīngcóng; shùncóng 遵从;听从;顺从 zūncóng; tīngcóng; shùncóng
We will defer to whatever the committee decides. We will defer to whatever the committee decides. Nous nous reporterons à tout ce que le comité décidera. Nous nous reporterons à tout ce que le comité décidera. 我们将遵循委员会决定的任何内容。 wǒmen jiāng zūnxún wěiyuánhuì juédìng de rènhé nèiróng. Nós enviamos a tudo o que a comissão decide. Nós enviamos a tudo o que a comissão decide.
我们遵从委员会作出的任何决定 Wǒmen zūncóng wěiyuánhuì zuòchū de rènhé juédìng 我 遵从 委员会 的 任何 决定 Wǒ zūncóng wěiyuánhuì de rènhé juédìng 我们遵从委员会作出的任何决定 Wǒmen zūncóng wěiyuánhuì zuòchū de rènhé juédìng 我 遵从 委员会 的 任何 决定 Wǒ zūncóng wěiyuánhuì de rènhé juédìng
deference behaviour that shows that you respect sb/sth deference behaviour that shows that you respect sb/sth Comportement de déférence qui montre que vous respectez sb / sth Comportement de déférence qui montre que vous respectez sb/ sth 尊重行为,表明你尊重sb / sth zūnzhòng xíngwéi, biǎomíng nǐ zūnzhòng sb/ sth comportamento deferência que mostra respeitar sb / sth comportamento deferência que mostra respeitar sb/ sth
尊重;遵从;听从 zūnzhòng; zūncóng; tīngcóng 尊重;遵从;听从 zūnzhòng; zūncóng; tīngcóng 尊重;遵从;听从 zūnzhòng; zūncóng; tīngcóng 尊重;遵从;听从 zūnzhòng; zūncóng; tīngcóng
The women wore veils in deference to the customs of the country The women wore veils in deference to the customs of the country Les femmes portaient des voiles par déférence aux coutumes du pays Les femmes portaient des voiles par déférence aux coutumes du pays 妇女们戴着面纱来尊重国家的习俗 fùnǚmen dàizhe miànshā lái zūn chóng guójiā de xísú As mulheres usavam véus em deferência aos costumes do país As mulheres usavam véus em deferência aos costumes do país
这些妇女戴着面纱是遵从这个国家的习俗 zhèxiē fùnǚ dàizhe miànshā shì zūncóng zhège guójiā de xísú 这些妇女戴着面纱是遵从这个国家的习俗 zhèxiē fùnǚ dàizhe miànshā shì zūncóng zhège guójiā de xísú 这些妇女戴着面纱是遵从这个国家的习俗 zhèxiē fùnǚ dàizhe miànshā shì zūncóng zhège guójiā de xísú 这些妇女戴着面纱是遵从这个国家的习俗 zhèxiē fùnǚ dàizhe miànshā shì zūncóng zhège guójiā de xísú
妇女们戴着面纱来尊重国家的习俗 fùnǚmen dàizhe miànshā lái zūn chóng guójiā de xísú 妇女们戴着面纱来尊重国家的习俗 fùnǚmen dàizhe miànshā lái zūn chóng guójiā de xísú 妇女们戴着面纱来尊重国家的习俗 fùnǚmen dàizhe miànshā lái zūn chóng guójiā de xísú 妇女们戴着面纱来尊重国家的习俗 fùnǚmen dàizhe miànshā lái zūn chóng guójiā de xísú
The flags were lowered out of deference to the bereaved family The flags were lowered out of deference to the bereaved family Les drapeaux furent abaissés par déférence à la famille en deuil Les drapeaux furent abaissés par déférence à la famille en deuil 这些旗子被降低了对遗属家庭的尊重 zhèxiē qízi bèi jiàngdīle duì yíshǔ jiātíng de zūnzhòng Bandeiras foram reduzidos em deferência à família enlutada Bandeiras foram reduzidos em deferência à família enlutada
降旗是出于对死者家属的尊重 jiàngqí shì chū yú duì sǐzhě jiāshǔ de zūnzhòng 降旗 是 出于 对 死者 家属 的 尊重 jiàngqí shì chū yú duì sǐzhě jiāshǔ de zūnzhòng 降旗是出于对死者家属的尊重 jiàngqí shì chū yú duì sǐzhě jiāshǔ de zūnzhòng 降旗 是 出于 对 死者 家属 的 尊重 jiàngqí shì chū yú duì sǐzhě jiāshǔ de zūnzhòng
deferential deferentially deferential deferentially Déférentiellement Déférentiellement 明显地 míngxiǎn de Déférentiellement Déférentiellement
defiance open refusal to obey sb/sth  defiance open refusal to obey sb/sth  Défiance refus ouvert d'obéir sb / sth Défiance refus ouvert d'obéir sb/ sth 反抗开放拒绝服从sb / sth fǎnkàng kāifàng jùjué fúcóng sb/ sth Abrir recusa desafio para obedecer sb / sth Abrir recusa desafio para obedecer sb/ sth
违抗;反抗;拒绝服从 wéikàng; fǎnkàng; jùjué fúcóng 违抗 反抗 拒绝 服从 wéikàng fǎnkàng jùjué fúcóng 违抗;反抗;拒绝服从 wéikàng; fǎnkàng; jùjué fúcóng 违抗 反抗 拒绝 服从 wéikàng fǎnkàng jùjué fúcóng
反抗开放拒绝服从sb / sth fǎnkàng kāifàng jùjué fúcóng sb/ sth 反抗 开放 拒绝 服从 sb / sth fǎnkàng kāifàng jùjué fúcóng sb/ sth 反抗开放拒绝服从sb / sth fǎnkàng kāifàng jùjué fúcóng sb/ sth 反抗 开放 拒绝 服从 sb / sth fǎnkàng kāifàng jùjué fúcóng sb/ sth
a look/ an act/a gesture of defiance a look/ an act/a gesture of defiance Un regard / un acte / un geste de défi Un regard/ un acte/ un geste de défi 看起来/行动/藐视姿态 kàn qǐlái/xíngdòng/miǎoshì zītài Um olhar / act / desafiadoramente Um olhar/ act/ desafiadoramente
 反抗的袖色/ 行动/ 表示 fǎnkàng de xiù sè/ xíngdòng/ biǎoshì  反抗 的 袖 色 / 行动 / 表示  fǎnkàng de xiù sè/ xíngdòng/ biǎoshì  反抗的袖色/行动/表示  fǎnkàng de xiù sè/xíngdòng/biǎoshì 反抗 的 袖 色 / 行动 / 表示 fǎnkàng de xiù sè/ xíngdòng/ biǎoshì
看起来/行动/藐视姿态 kàn qǐlái/xíngdòng/miǎoshì zītài 看起来 / 行动 / 藐视 姿态 kàn qǐlái/ xíngdòng/ miǎoshì zītài 看起来/行动/藐视姿态 kàn qǐlái/xíngdòng/miǎoshì zītài 看起来 / 行动 / 藐视 姿态 kàn qǐlái/ xíngdòng/ miǎoshì zītài
nuclear testing was resumed in defiance of an international ban nuclear testing was resumed in defiance of an international ban Les essais nucléaires ont été repris au mépris d'une interdiction internationale Les essais nucléaires ont été repris au mépris d'une interdiction internationale 无视国际禁令,恢复了核试验 wúshì guójì jìnlìng, huīfùle hé shìyàn testes nucleares foram tomadas em desrespeito de uma proibição internacional testes nucleares foram tomadas em desrespeito de uma proibição internacional
尽管国际上明令禁止,核试验又在进行了 jǐnguǎn guójì shang mínglìng jìnzhǐ, hé shìyàn yòu zài jìnxíngle 尽管 际 际 际 又 在进 在进 在进 在进 jǐnguǎn jì jì jì yòu zài jìn zài jìn zài jìn zài jìn 尽管国际上明令禁止,核试验又在进行了 jǐnguǎn guójì shang mínglìng jìnzhǐ, hé shìyàn yòu zài jìnxíngle 尽管 际 际 际 又 在 进 在 进 在 进 在 进 jǐnguǎn jì jì jì yòu zài jìn zài jìn zài jìn zài jìn
无视国际禁令,恢复了核试验 wúshì guójì jìnlìng, huīfùle hé shìyàn 无视 国际 禁令, 恢复 了 核 试验 wúshì guójì jìnlìng, huīfùle hé shìyàn 无视国际禁令,恢复了核试验 wúshì guójì jìnlìng, huīfùle hé shìyàn 无视 国际 禁令, 恢复 了 核 试验 wúshì guójì jìnlìng, huīfùle hé shìyàn
defiance campaign  (in South Africa in the past, especially in the period after 1952) a series of activities in which black people refused to obey laws that were not fair defiance campaign (in South Africa in the past, especially in the period after 1952) a series of activities in which black people refused to obey laws that were not fair (En Afrique du Sud dans le passé, surtout après 1952) une série d'activités dans lesquelles les Noirs refusaient d'obéir à des lois qui n'étaient pas équitables (En Afrique du Sud dans le passé, surtout après 1952) une série d'activités dans lesquelles les Noirs refusaient d'obéir à des lois qui n'étaient pas équitables 反抗运动(在过去的南非,特别是在1952年以后的时期)一系列活动,其中黑人拒绝服从不公平的法律 fǎnkàng yùndòng (zài guòqù de nánfēi, tèbié shì zài 1952 nián yǐhòu de shíqí) yī xìliè huódòng, qízhōng hēirén jùjué fúcóng bù gōngpíng de fǎlǜ (Na África do Sul no passado, especialmente depois de 1952), uma série de actividades em que os negros se recusaram a obedecer as leis que eram injustas (Na África do Sul no passado, especialmente depois de 1952), uma série de actividades em que os negros se recusaram a obedecer as leis que eram injustas
抗法运动(尤指1952年之后的一段时期,南非黑人拒绝遵守不公平的法律规定) kàng fǎ yùndòng (yóu zhǐ 1952 nián zhīhòu de yīduàn shíqí, nánfēi hēirén jùjué zūnshǒu bù gōngpíng de fǎlǜ guīdìng) 抗法运动(尤指1952年之后的一段时期,南非黑人拒绝遵守不公平的法律规定) kàng fǎ yùndòng (yóu zhǐ 1952 nián zhīhòu de yīduàn shíqí, nánfēi hēirén jùjué zūnshǒu bù gōngpíng de fǎlǜ guīdìng) 抗法运动(尤指1952年之后的一段时期,南非黑人拒绝遵守不公平的法律规定) kàng fǎ yùndòng (yóu zhǐ 1952 nián zhīhòu de yīduàn shíqí, nánfēi hēirén jùjué zūnshǒu bù gōngpíng de fǎlǜ guīdìng) 抗法运动(尤指1952年之后的一段时期,南非黑人拒绝遵守不公平的法律规定) kàng fǎ yùndòng (yóu zhǐ 1952 nián zhīhòu de yīduàn shíqí, nánfēi hēirén jùjué zūnshǒu bù gōngpíng de fǎlǜ guīdìng)
defiant openly refusing to obey sb/sth, sometimes in an aggressive way defiant openly refusing to obey sb/sth, sometimes in an aggressive way Défiant refusant ouvertement d'obéir sb / sth, parfois d'une manière agressive Défiant refusant ouvertement d'obéir sb/ sth, parfois d'une manière agressive 反对公开拒绝服从sb / sth,有时在侵略性的方式 fǎnduì gōngkāi jùjué fúcóng sb/ sth, yǒushí zài qīnlüè xìng de fāngshì Desafiando abertamente se recusar a obedecer sb / sth, às vezes de forma agressiva Desafiando abertamente se recusar a obedecer sb/ sth, às vezes de forma agressiva
公然违抗的;反抗的; 挑*的 gōngrán wéikàng de; fǎnkàng de; tiāo*de 公然违抗的;反抗的; 挑*的 gōngrán wéikàng de; fǎnkàng de; tiāo*de 公然违抗的;反抗的;挑*的 gōngrán wéikàng de; fǎnkàng de; tiāo*de 公然违抗的;反抗的; 挑*的 gōngrán wéikàng de; fǎnkàng de; tiāo*de
反对公开拒绝服从sb / sth,有时在侵略性的方式 fǎnduì gōngkāi jùjué fúcóng sb/ sth, yǒushí zài qīnlüè xìng de fāngshì 反对公开拒绝服从sb / sth,有时在侵略性的方式 fǎnduì gōngkāi jùjué fúcóng sb/ sth, yǒushí zài qīnlüè xìng de fāngshì 反对公开拒绝服从sb / sth,有时在侵略性的方式 fǎnduì gōngkāi jùjué fúcóng sb/ sth, yǒushí zài qīnlüè xìng de fāngshì 反对公开拒绝服从sb / sth,有时在侵略性的方式 fǎnduì gōngkāi jùjué fúcóng sb/ sth, yǒushí zài qīnlüè xìng de fāngshì
a defiant  teenager a defiant teenager Un adolescent défiant Un adolescent défiant 一个叛逆的少年 yīgè pànnì de shàonián Um desafio adolescente Um desafio adolescente
一个反叛的少年 yīgè fǎnpàn de shàonián 一个 反叛 的 少年 yīgè fǎnpàn de shàonián 一个反叛的少年 yīgè fǎnpàn de shàonián 一个 反叛 的 少年 yīgè fǎnpàn de shàonián
一个叛逆的少年 yīgè pànnì de shàonián 一个 叛逆 的 少年 yīgè pànnì de shàonián 一个叛逆的少年 yīgè pànnì de shàonián 一个 叛逆 的 少年 yīgè pànnì de shàonián
the terrorists sent a defiant message to the government the terrorists sent a defiant message to the government Les terroristes ont envoyé un message de défi au gouvernement Les terroristes ont envoyé un message de défi au gouvernement 恐怖分子向政府发出了一个反抗的信息 kǒngbù fèn zi xiàng zhèngfǔ fāchūle yīgè fǎnkàng de xìnxī Terrorists enviou uma mensagem de desafio ao governo Terrorists enviou uma mensagem de desafio ao governo
恐怖主义者向政府发出了挑战书 kǒngbù zhǔyì zhě xiàng zhèngfǔ fāchūle tiǎozhàn shū 恐怖主义者向政府发出了挑战书 kǒngbù zhǔyì zhě xiàng zhèngfǔ fāchūle tiǎozhàn shū 恐怖主义者向政府发出了挑战书 kǒngbù zhǔyì zhě xiàng zhèngfǔ fāchūle tiǎozhàn shū 恐怖主义者向政府发出了挑战书 kǒngbù zhǔyì zhě xiàng zhèngfǔ fāchūle tiǎozhàn shū
恐怖分子向政府发出了一个反抗的信息 kǒngbù fèn zi xiàng zhèngfǔ fāchūle yīgè fǎnkàng de xìnxī 恐怖分子向政府发出了一个反抗的信息 kǒngbù fèn zi xiàng zhèngfǔ fāchūle yīgè fǎnkàng de xìnxī 恐怖分子向政府发出了一个反抗的信息 kǒngbù fèn zi xiàng zhèngfǔ fāchūle yīgè fǎnkàng de xìnxī 恐怖分子向政府发出了一个反抗的信息 kǒngbù fèn zi xiàng zhèngfǔ fāchūle yīgè fǎnkàng de xìnxī
defiantly  defiantly  Défiant Défiant 蔑视 mièshì desconfiado desconfiado
defibrilation [medical ) the use of a controlled electric shock from, a defibrillator to return the heart to its natural rhythm  defibrilation [medical) the use of a controlled electric shock from, a defibrillator to return the heart to its natural rhythm  Défibrillation [médical] l'utilisation d'un choc électrique contrôlé d'un défibrillateur pour ramener le coeur à son rythme naturel Défibrillation [médical] l'utilisation d'un choc électrique contrôlé d'un défibrillateur pour ramener le coeur à son rythme naturel 除颤(医学)使用来自除颤器的受控电击,使心脏返回其自然节律 chú chàn (yīxué) shǐyòng láizì chú chàn qì de shòu kòng diànjí, shǐ xīnzàng fǎnhuí qí zìrán jiélǜ A desfibrilação [médica] a utilização de um choque eléctrico controlado a partir de um desfibrilador para restaurar o coração ao seu ritmo natural A desfibrilação [médica] a utilização de um choque eléctrico controlado a partir de um desfibrilador para restaurar o coração ao seu ritmo natural
心脏除颤(用电击) xīnzàng chú chàn (yòng diànjí) 心脏 除颤 (用 电击) xīnzàng chú chàn (yòng diànjí) 心脏除颤(用电击) xīnzàng chú chàn (yòng diànjí) 心脏 除颤 (用 电击) xīnzàng chú chàn (yòng diànjí)
defibrilator (medical ) a piece of equipment used to control the movements of the heart muscles by giving the heart a controlled elec­tric shock  defibrilator (medical) a piece of equipment used to control the movements of the heart muscles by giving the heart a controlled elec­tric shock  Défibrilateur (médical) un équipement utilisé pour contrôler les mouvements des muscles cardiaques en donnant au cœur un choc électrique contrôlé Défibrilateur (médical) un équipement utilisé pour contrôler les mouvements des muscles cardiaques en donnant au cœur un choc électrique contrôlé 除颤器(医疗)用于控制心肌运动的一件设备,通过给心脏一个受控的电击 chú chàn qì (yīliáo) yòng yú kòngzhì xīnjī yùndòng de yī jiàn shèbèi, tōngguò gěi xīnzàng yīgè shòu kòng de diànjí Desfibrilador equipamentos (médica) usado para controlar o movimento do músculo do coração, dando o coração de um choque eléctrico controlado Desfibrilador equipamentos (médica) usado para controlar o movimento do músculo do coração, dando o coração de um choque eléctrico controlado
除颤器 (通过电击心脏控制心肌运动) chú chàn qì (tōngguò diànjí xīnzàng kòngzhì xīnjī yùndòng) 除颤 器 (通过 电击 心脏 控制 心肌 运动) chú chàn qì (tōngguò diànjí xīnzàng kòngzhì xīnjī yùndòng) 除颤器(通过电击心脏控制心肌运动) chú chàn qì (tōngguò diànjí xīnzàng kòngzhì xīnjī yùndòng) 除颤 器 (通过 电击 心脏 控制 心肌 运动) chú chàn qì (tōngguò diànjí xīnzàng kòngzhì xīnjī yùndòng)
 deficiency deficiencies) ~ (in/of sth)  the state of not having, or not having enough of, sth that is essential deficiency deficiencies) ~ (in/of sth) the state of not having, or not having enough of, sth that is essential  (En / de sth) l'état de ne pas avoir, ou ne pas avoir assez de, ce qui est essentiel  (En/ de sth) l'état de ne pas avoir, ou ne pas avoir assez de, ce qui est essentiel  缺乏不足)〜(在/ sth)没有或没有足够的sth是必要的  quēfá bùzú)〜(zài/ sth) méiyǒu huò méiyǒu zúgòu de sth shì bìyào de (In / sth a) o estado de não ter, ou não ter o suficiente, o que é essencial (In/ sth a) o estado de não ter, ou não ter o suficiente, o que é essencial
 缺乏’;缺少;不足 quēfá’; quēshǎo; bùzú  缺乏’;缺少;不足 quēfá’; quēshǎo; bùzú  缺乏';缺少;不足  quēfá'; quēshǎo; bùzú  缺乏’;缺少;不足 quēfá’; quēshǎo; bùzú
synonyme shortage synonyme shortage Synonyme de pénurie Synonyme de pénurie 同义词短缺 tóngyìcí duǎnquē escassez sinónimo Escassez sinónimo
Vitamin deficiency in the diet can cause illness. Vitamin deficiency in the diet can cause illness. La carence en vitamine dans l'alimentation peut causer la maladie. La carence en vitamine dans l'alimentation peut causer la maladie. 饮食中的维生素缺乏可导致疾病。 yǐnshí zhōng de wéishēngsù quēfá kě dǎozhì jíbìng. A deficiência de vitamina na dieta pode causar doença. A deficiência de vitamina na dieta pode causar doença.
饮食中缺乏维生素可能导致疾病 Yǐnshí zhōng quēfá wéishēngsù kěnéng dǎozhì jíbìng 饮食 中 缺乏 维生素 可能 导致 疾病 Yǐnshí zhōng quēfá wéishēngsù kěnéng dǎozhì jíbìng 饮食中缺乏维生素可能导致疾病 Yǐnshí zhōng quēfá wéishēngsù kěnéng dǎozhì jíbìng 饮食 中 缺乏 维生素 可能 导致 疾病 Yǐnshí zhōng quēfá wéishēngsù kěnéng dǎozhì jíbìng
饮食中的维生素缺乏可导致疾病。 yǐnshí zhōng de wéishēngsù quēfá kě dǎozhì jíbìng. 饮食 中 的 维生素 缺乏 可 导致 疾病. yǐnshí zhōng de wéishēngsù quēfá kě dǎozhì jíbìng. 饮食中的维生素缺乏可导致疾病。 yǐnshí zhōng de wéishēngsù quēfá kě dǎozhì jíbìng. 饮食 中 的 维生素 缺乏 可 导致 疾病. yǐnshí zhōng de wéishēngsù quēfá kě dǎozhì jíbìng.
a deficiency in Vitamin B A deficiency in Vitamin B Une carence en vitamine B Une carence en vitamine B 维生素B缺乏 Wéishēngsù B quēfá A deficiência de vitamina B A deficiência de vitamina B
缺乏维生素B quēfá wéishēngsù B 缺乏 维生素 B quēfá wéishēngsù B 缺乏维生素B. quēfá wéishēngsù B. 缺乏 维生素 B quēfá wéishēngsù B
a fault or a weakness in sth/sb that makes it or them less successful a fault or a weakness in sth/sb that makes it or them less successful Une faute ou une faiblesse dans sth / sb qui le rend ou ils moins de succès Une faute ou une faiblesse dans sth/ sb qui le rend ou ils moins de succès sth / sb中的一个故障或弱点,使得它或它们不太成功 Sth/ sb zhōng de yīgè gùzhàng huò ruòdiǎn, shǐde tā huò tāmen bù tài chénggōng Falha ou fraqueza no sth / sb torna ou eles menos sucesso Falha ou fraqueza no sth/ sb torna ou eles menos sucesso
缺点;缺陷 quēdiǎn; quēxiàn 缺点;缺陷 quēdiǎn; quēxiàn 缺点;缺陷 quēdiǎn; quēxiàn 缺点;缺陷 quēdiǎn; quēxiàn
deficiencies in the computer system  deficiencies in the computer system  Lacunes du système informatique Lacunes du système informatique 计算机系统中的缺陷 jìsuànjī xìtǒng zhōng de quēxiàn Deficiências do sistema de computador Deficiências do sistema de computador
计算桃系统的种种缺陷 jìsuàn táo xìtǒng de zhǒngzhǒng quēxiàn 计算 桃 系统 的 种种 缺陷 jìsuàn táo xìtǒng de zhǒngzhǒng quēxiàn 计算桃系统的种种缺陷 jìsuàn táo xìtǒng de zhǒngzhǒng quēxiàn 计算 桃 系统 的 种种 缺陷 jìsuàn táo xìtǒng de zhǒngzhǒng quēxiàn
deficient  〜(in sth) not having enough of sth, especially sth diat is essential deficient 〜(in sth) not having enough of sth, especially sth diat is essential Déficiente ~ (en sth) ne pas avoir assez de sth, en particulier sth diat est essentiel Déficiente ~ (en sth) ne pas avoir assez de sth, en particulier sth diat est essentiel 缺乏〜(在sth)没有足够的sth,特别是sth diat是必不可少的 quēfá〜(zài sth) méiyǒu zúgòu de sth, tèbié shì sth diat shì bì bùkě shǎo de Pobre ~ (em sth) não ter o suficiente de sth, especialmente sth ately é essencial Pobre ~ (em sth) não ter o suficiente de sth, especialmente sth ately é essencial
 缺乏的;缺少的; 不足始 quēfá de; quēshǎo de; bùzú shǐ  缺乏 的; 缺少 的; 不足 始  quēfá de; quēshǎo de; bùzú shǐ  缺乏的  quēfá de 缺乏 的;缺少 的;不足 始 quēfá de; quēshǎo de; bùzú shǐ
a diet that is deficient in vitamin A a diet that is deficient in vitamin A Un régime qui est déficient en vitamine A Un régime qui est déficient en vitamine A 缺乏维生素A的饮食 quēfá wéishēngsù A de yǐnshí Uma dieta que é deficiente em vitamina A Uma dieta que é deficiente em vitamina A
 缺乏维生素A的钬食 quēfá wéishēngsù A de huǒ shí  缺乏 维生素 A 的 钬 食  quēfá wéishēngsù A de huǒ shí  缺乏维生素A的钬食  quēfá wéishēngsù A de huǒ shí A 缺乏 维生素 的 钬 食 A quēfá wéishēngsù de huǒ shí
(formal) not good enough (formal) not good enough (Formel) pas assez bon (Formel) pas assez bon (形式)不够好 (xíngshì) bùgòu hǎo (Formal) não é bom o suficiente (Formal) não é bom o suficiente
有缺点的;有缺陷的 yǒu quēdiǎn de; yǒu quēxiàn de 有 缺点 的; 有 缺陷 的 yǒu quēdiǎn de; yǒu quēxiàn de 有缺点的 yǒu quēdiǎn de 有 缺点 的;有 缺陷 的 yǒu quēdiǎn de; yǒu quēxiàn de
Deaf people are sometimes treated as being mentally deficient. Deaf people are sometimes treated as being mentally deficient. Les personnes sourdes sont parfois traitées comme souffrant de déficience mentale. Les personnes sourdes sont parfois traitées comme souffrant de déficience mentale. 聋人有时被视为精神不健全。 lóng rén yǒushí bèi shì wéi jīngshén bù jiànquán. pessoas surdas às vezes são tratados como problemas mentais. pessoas surdas às vezes são tratados como problemas mentais.
耳聋的人有时被看作智力不健全 Ěrlóng de rén yǒushí bèi kàn zuò zhìlì bù jiànquán 耳聋 的 人 有时 被 看作 智力 不 健全 Ěrlóng de rén yǒushí bèi kàn zuò zhìlì bù jiànquán 耳聋的人有时被看作智力不健全 Ěrlóng de rén yǒushí bèi kàn zuò zhìlì bù jiànquán 耳聋 的 人 有时 被 看作 智力 不 健全 Ěrlóng de rén yǒushí bèi kàn zuò zhìlì bù jiànquán
deficit (economics ) the amount by which money spent or owed is greater than money earned in a particular period of time  deficit (economics) the amount by which money spent or owed is greater than money earned in a particular period of time  Déficit (économie) le montant par lequel l'argent dépensé ou dû est supérieur à l'argent gagné au cours d'une période donnée Déficit (économie) le montant par lequel l'argent dépensé ou dû est supérieur à l'argent gagné au cours d'une période donnée 赤字(经济),花费或欠款的金额大于在特定时间内赚取的金钱 chìzì (jīngjì), huāfèi huò qiàn kuǎn de jīn'é dàyú zài tèdìng shíjiān nèi zhuàn qǔ de jīnqián Deficit (economia) o montante pelo qual o dinheiro gasto ou devidas é maior do que o dinheiro ganho durante um determinado período Deficit (economia) o montante pelo qual o dinheiro gasto ou devidas é maior do que o dinheiro ganho durante um determinado período
赤字.;逆差;亏损 chìzì.; Nìchā; kuīsǔn 赤字.;逆差;亏损 chìzì.; Nìchā; kuīsǔn 逆字;亏损 nì zì; kuīsǔn 赤字.;逆差;亏损 chìzì.; Nìchā; kuīsǔn
a budget/trade deficit a budget/trade deficit Un déficit budgétaire / commercial Un déficit budgétaire/ commercial 预算/贸易赤字 yùsuàn/màoyì chìzì déficit fiscal / comércio Déficit fiscal/ comércio
预算赤字;贸易逆差 yùsuàn chìzì; màoyì nìchā 预算赤字;贸易逆差 yùsuàn chìzì; màoyì nìchā 预算赤字; yùsuàn chìzì; 预算赤字;贸易逆差 yùsuàn chìzì; màoyì nìchā
the trade balance has been in deficit for the past five years the trade balance has been in deficit for the past five years La balance commerciale est déficitaire depuis cinq ans La balance commerciale est déficitaire depuis cinq ans 贸易平衡在过去五年一直是赤字 màoyì pínghéng zài guòqù wǔ nián yīzhí shì chìzì O déficit comercial em cinco anos O déficit comercial em cinco anos
 过去五年来贸易状况一直是逆差 guòqù wǔ niánlái màoyì zhuàngkuàng yīzhí shì nìchā  过去五年来贸易状况一直是逆差 guòqù wǔ niánlái màoyì zhuàngkuàng yīzhí shì nìchā  过去五年来贸易  guòqù wǔ niánlái màoyì  过去五年来贸易状况一直是逆差 guòqù wǔ niánlái màoyì zhuàngkuàng yīzhí shì nìchā
compare surplus  compare surplus  Comparer l'excédent Comparer l'excédent 比较盈余 bǐjiào yíngyú Compare excedente Compare excedente
 the amount by which sth, especially an amount of money, is too smali. or smaller than sth else  the amount by which sth, especially an amount of money, is too smali. Or smaller than sth else   Le montant par lequel quelque chose, surtout une somme d'argent, est trop faible. Ou plus petit que autrement  Le montant par lequel quelque chose, surtout une somme d'argent, est trop faible. Ou plus petit que autrement  金额,特别是一笔钱,太smali。或小于sth else  jīn'é, tèbié shì yī bǐ qián, tài smali. Huò xiǎoyú sth else O valor pelo qual alguma coisa, especialmente uma soma de dinheiro, é muito baixa. Ou menor do que o contrário O valor pelo qual alguma coisa, especialmente uma soma de dinheiro, é muito baixa. Ou menor do que o contrário
不足额;缺款额;缺少 bùzú é; quē kuǎn'é; quēshǎo 不足额;缺款额;缺少 bùzú é; quē kuǎn'é; quēshǎo 不足额;缺款额;缺少 bùzú é; quē kuǎn'é; quēshǎo 不足额;缺款额;缺少 bùzú é; quē kuǎn'é; quēshǎo
There’s a deficit of 3 million in the total needed needed to complete the project There’s a deficit of 3 million in the total needed needed to complete the project Il y a un déficit de 3 millions dans le total nécessaire pour compléter le projet Il y a un déficit de 3 millions dans le total nécessaire pour compléter le projet 完成项目所需的总数有300万的赤字 wánchéng xiàngmù suǒ xū de zǒngshù yǒu 300 wàn de chìzì Há um déficit de 3 milhões em total necessário para completar o projeto Há um déficit de 3 milhões em total necessário para completar o projeto
完成这项工程所需资金中有 300 万元的亏空 wánchéng zhè xiàng gōngchéng suǒ xū zījīn zhōng yǒu 300 wàn yuán de kuīkong 完成这项工程所需资金中有 300 万元的亏空 wánchéng zhè xiàng gōngchéng suǒ xū zījīn zhōng yǒu 300 wàn yuán de kuīkong 完成这项工程所需资金中有300万元的亏空 wánchéng zhè xiàng gōngchéng suǒ xū zījīn zhōng yǒu 300 wàn yuán de kuīkong 完成这项工程所需资金中有 300 万元的亏空 wánchéng zhè xiàng gōngchéng suǒ xū zījīn zhōng yǒu 300 wàn yuán de kuīkong
The team has to come back from a 2-0 deficit in the first half The team has to come back from a 2-0 deficit in the first half L'équipe doit revenir d'un déficit de 2-0 au premier semestre L'équipe doit revenir d'un déficit de 2-0 au premier semestre 球队必须在上半场从2-0的赤字回来 qiú duì bìxū zài shàng bàn chǎng cóng 2-0 de chìzì huílái A equipe está de volta a partir de uma desvantagem de 2-0 no primeiro semestre A equipe está de volta a partir de uma desvantagem de 2-0 no primeiro semestre
这支队得板回上半场0:2的落后局面 zhè zhīduì de bǎn huí shàng bàn chǎng 0:2 De luòhòu júmiàn 这 支队 得 板 回 上半场 0: 2 的 落后 局面 zhè zhīduì de bǎn huí shàng bàn chǎng 0: 2 De luòhòu júmiàn 这支队得板回上半场0:2的落后局面 zhè zhīduì de bǎn huí shàng bàn chǎng 0:2 De luòhòu júmiàn 这 支队 得 板 回 上半场 0: 2 的 落后 局面 zhè zhīduì de bǎn huí shàng bàn chǎng 0: 2 De luòhòu júmiàn
球队必须在上半场从2-0的赤字回来 qiú duì bìxū zài shàng bàn chǎng cóng 2-0 de chìzì huílái 球队 必须 在 上半场 从 2-0 的 赤字 回来 qiú duì bìxū zài shàng bàn chǎng cóng 2-0 de chìzì huílái 球队必须在上半场从2-0的赤字回来 qiú duì bìxū zài shàng bàn chǎng cóng 2-0 de chìzì huílái 球队 必须 在 上半场 从 2-0 的 赤字 回来 qiú duì bìxū zài shàng bàn chǎng cóng 2-0 de chìzì huílái
defied pt, pp of defy defied pt, pp of defy Défié pt, pp of defy Défié pt, pp of defy defied pt,pp of defy defied pt,pp of defy pt desafiado, pp do Defy pt desafiado, pp do Defy
defile (formal or literary) to make sth dirty or no longer pure, especially sth that people consider important or holy  defile (formal or literary) to make sth dirty or no longer pure, especially sth that people consider important or holy  Défilé (formel ou littéraire) pour faire sth sale ou plus pur, en particulier sth que les gens considèrent important ou saint Défilé (formel ou littéraire) pour faire sth sale ou plus pur, en particulier sth que les gens considèrent important ou saint 污秽(正式或文学)使污秽或不再纯洁,特别是人们认为重要或圣洁 wūhuì (zhèngshì huò wénxué) shǐ wūhuì huò bù zài chúnjié, tèbié shì rénmen rènwéi zhòngyào huò shèngjié Parade (formal ou literária) para sth sujo ou pura, especialmente sth que as pessoas consideram importante ou santo Parade (formal ou literária) para sth sujo ou pura, especialmente sth que as pessoas consideram importante ou santo
弄脏;玷污;糟蹋;亵渎 nòng zāng; diànwū; zāotà; xièdú 弄脏;玷污;糟蹋;亵渎 nòng zāng; diànwū; zāotà; xièdú 弄脏;玷污;糟蹋;亵渎 nòng zāng; diànwū; zāotà; xièdú 弄脏;玷污;糟蹋;亵渎 nòng zāng; diànwū; zāotà; xièdú
Many victims of burglary feel their homes have been defiled Many victims of burglary feel their homes have been defiled Beaucoup de victimes de cambriolage se sentent leurs maisons ont été souillées Beaucoup de victimes de cambriolage se sentent leurs maisons ont été souillées 许多盗窃的受害者感到他们的家被污染了 xǔduō dàoqiè de shòuhài zhě gǎndào tāmen de jiā bèi wūrǎnle Muitas vítimas de roubo sentir suas casas estavam sujos Muitas vítimas de roubo sentir suas casas estavam sujos
许多家门被撬的人都感到自己的家被玷污了 xǔduō jiāmén bèi qiào de rén dōu gǎndào zìjǐ de jiā bèi diànwūle 许多家门被撬的人都感到自己的家被玷污了 xǔduō jiāmén bèi qiào de rén dōu gǎndào zìjǐ de jiā bèi diànwūle 许多家门被撬的人都感到自己的家被玷污了 xǔduō jiāmén bèi qiào de rén dōu gǎndào zìjǐ de jiā bèi diànwūle 许多家门被撬的人都感到自己的家被玷污了 xǔduō jiāmén bèi qiào de rén dōu gǎndào zìjǐ de jiā bèi diànwūle
the altar had been defiled by vandals the altar had been defiled by vandals L'autel avait été souillé par des vandales L'autel avait été souillé par des vandales 祭坛曾被破坏者玷污 jìtán céng bèi pòhuài zhě diànwū O altar havia sido contaminado por vândalos O altar havia sido contaminado por vândalos
圣坛受到破环公物者的肆意践踏 shèng tán shòudào pò huán gōngwù zhě de sìyì jiàntà 圣坛受到破环公物者的肆意践踏 shèng tán shòudào pò huán gōngwù zhě de sìyì jiàntà 圣坛受到破环公物者的肆意践踏 shèng tán shòudào pò huán gōngwù zhě de sìyì jiàntà 圣坛受到破环公物者的肆意践踏 shèng tán shòudào pò huán gōngwù zhě de sìyì jiàntà
defilement (formal) a narrow way through mountains defilement (formal) a narrow way through mountains Défilé (formel) un chemin étroit à travers les montagnes Défilé (formel) un chemin étroit à travers les montagnes 污秽(正式)通过山脉的狭窄路 wūhuì (zhèngshì) tōngguò shānmài de xiázhǎi lù Parade (formal) um caminho estreito através das montanhas Parade (formal) um caminho estreito através das montanhas
山屮狭径  shān chè xiá jìng  山 屮 狭 径 shān chè xiá jìng 山屮狭径 shān chè xiá jìng 山 屮 狭 径 shān chè xiá jìng
污秽(正式)通过山脉的狭窄路 wūhuì (zhèngshì) tōngguò shānmài de xiázhǎi lù 污秽(正式)通过山脉的狭窄路 wūhuì (zhèngshì) tōngguò shānmài de xiázhǎi lù 污浊(normal)通过山脉的狭窄路 wūzhuó (normal) tōngguò shānmài de xiázhǎi lù 污秽(正式)通过山脉的狭窄路 wūhuì (zhèngshì) tōngguò shānmài de xiázhǎi lù
define ~ sth (as sth) to say or explain what the meaning of a word or phrase is define ~ sth (as sth) to say or explain what the meaning of a word or phrase is Définir ~ sth (comme sth) pour dire ou expliquer ce que la signification d'un mot ou d'une expression est Définir ~ sth (comme sth) pour dire ou expliquer ce que la signification d'un mot ou d'une expression est define〜sth(as sth)来说或解释一个单词或短语的含义是什么 define〜sth(as sth) lái shuō huò jiěshì yīgè dāncí huò duǎnyǔ de hányì shì shénme Definir ~ sth (como sth) para dizer ou explicar o que o significado de uma palavra ou frase é Definir ~ sth (como sth) para dizer ou explicar o que o significado de uma palavra ou frase é
解释(词语)的含义;给(词语) 下定义 jiěshì (cíyǔ) de hányì; gěi (cíyǔ) xià dìngyì 解释 (词语) 的 含义; 给 (词语) 下 定义 jiěshì (cíyǔ) de hányì; gěi (cíyǔ) xià dìngyì 解释(词语)的含义;给(词语)下定义 jiěshì (cíyǔ) de hányì; gěi (cíyǔ) xià dìngyì 解释 (词语) 的 含义;给 (词语) 下 定义 jiěshì (cíyǔ) de hányì; gěi (cíyǔ) xià dìngyì
The term mental illness is difficult to define The term mental illness is difficult to define Le terme maladie mentale est difficile à définir Le terme maladie mentale est difficile à définir 精神疾病一词很难界定 Jīngshén jíbìng yī cí hěn nán jièdìng A doença mental prazo é difícil de definir A doença mental prazo é difícil de definir
精神病 这个词很难下兔义 jīngshénbìng zhège cí hěn nán xià tù yì 精神病 这个词很难下兔义 jīngshénbìng zhège cí hěn nán xià tù yì 精神病这个词很难下兔义 jīngshénbìng zhège cí hěn nán xià tù yì 精神病 这个词很难下兔义 jīngshénbìng zhège cí hěn nán xià tù yì
life  imprisonment is defined as 60 years under state law life imprisonment is defined as 60 years under state law La peine d'emprisonnement à perpétuité est définie comme étant de 60 ans en vertu de la loi étatique La peine d'emprisonnement à perpétuité est définie comme étant de 60 ans en vertu de la loi étatique 根据国家法律,无期徒刑定义为60年 gēnjù guójiā fǎlǜ, wúqí túxíng dìngyì wèi 60 nián A sentença de prisão perpétua é definida como 60 anos sob a lei estatal A sentença de prisão perpétua é definida como 60 anos sob a lei estatal
按照州法律终身监禁定义为 60 年 ànzhào zhōu fǎlǜ zhōngshēn jiānjìn dìngyì wèi 60 nián 按照 州 法律 终身 监禁 定义 为 60 年 ànzhào zhōu fǎlǜ zhōngshēn jiānjìn dìngyì wèi 60 nián 按照州法律终身监禁定义为60年 ànzhào zhōu fǎlǜ zhōngshēn jiānjìn dìngyì wèi 60 nián 按照 州 法律 终身 监禁 定义 为 60 年 ànzhào zhōu fǎlǜ zhōngshēn jiānjìn dìngyì wèi 60 nián
to describe or show sth accurately to describe or show sth accurately Décrire ou montrer exactement Décrire ou montrer exactement 以准确地描述或显示sth yǐ zhǔnquè de miáoshù huò xiǎnshì sth Descrever ou mostrar exatamente Descrever ou mostrar exatamente
崗明;明确;界定 gǎng míng; míngquè; jièdìng 崗明;明确;界定 gǎng míng; míngquè; jièdìng 岗明;明确;界定 gǎng míng; míngquè; jièdìng 崗明;明确;界定 gǎng míng; míngquè; jièdìng
We need to define the task ahead very clearly We need to define the task ahead very clearly Nous devons définir très clairement la tâche à accomplir Nous devons définir très clairement la tâche à accomplir 我们需要非常清楚地确定前面的任务 wǒmen xūyào fēicháng qīngchu dì quèdìng qiánmiàn de rènwù Precisamos definir muito claramente a tarefa Precisamos definir muito claramente a tarefa
我们需要明确今后的任务 wǒmen xūyào míngquè jīnhòu de rènwù 我 需要 明确 今后 的 任务 wǒ xūyào míngquè jīnhòu de rènwù 我们需要明确今后的任务 wǒmen xūyào míngquè jīnhòu de rènwù 我 需要 明确 今后 的 任务 wǒ xūyào míngquè jīnhòu de rènwù
我们需要非常清楚地确定前面的任务 wǒmen xūyào fēicháng qīngchu dì quèdìng qiánmiàn de rènwù 我 需要 非常 清楚 地 地 前面 前面 的 任务 wǒ xūyào fēicháng qīngchu de de qiánmiàn qiánmiàn de rènwù 我们需要非常清楚地确定前面的任务 wǒmen xūyào fēicháng qīngchu dì quèdìng qiánmiàn de rènwù 我 需要 非常 清楚 地 地 前面 前面 的 任务 wǒ xūyào fēicháng qīngchu de de qiánmiàn qiánmiàn de rènwù
the difficulty of a problem was defined in terms of how long it took to complete the difficulty of a problem was defined in terms of how long it took to complete La difficulté d'un problème a été définie en termes de combien de temps il a fallu pour compléter La difficulté d'un problème a été définie en termes de combien de temps il a fallu pour compléter 问题的难度是根据完成所需的时间来定义的 wèntí de nándù shì gēnjù wánchéng suǒ xū de shíjiān lái dìngyì de A dificuldade de um problema foi definido em termos de quanto tempo levou para completar A dificuldade de um problema foi definido em termos de quanto tempo levou para completar
问题的难易度是以解决这个问题所花时间的长短而定的 wèntí de nán yì dù shì yǐ jiějué zhège wèntí suǒ huā shíjiān de chángduǎn ér dìng de 问题 的 难易 度 是以 解决 这个 问题 花 时 时 wèntí de nán yì dù shì yǐ jiějué zhège wèntí huā shíshí 问题的难易度是以解决这个问题所花时间的长短而定的 wèntí de nán yì dù shì yǐ jiějué zhège wèntí suǒ huā shíjiān de chángduǎn ér dìng de 问题 的 难易 度 是以 解决 这个 问题 花 时 时 wèntí de nán yì dù shì yǐ jiějué zhège wèntí huā shíshí
it is difficult to define what makes him popular it is difficult to define what makes him popular Il est difficile de définir ce qui le rend populaire Il est difficile de définir ce qui le rend populaire 很难定义什么使他受欢迎 hěn nán dìngyì shénme shǐ tā shòu huānyíng É difícil definir o que o torna popular É difícil definir o que o torna popular
很难解释清楚什么原因使他如此走红 hěn nán jiěshì qīngchu shénme yuányīn shǐ tā rúcǐ zǒuhóng 难 难 走红 走红 走红 走红 走红 nán nán zǒuhóng zǒuhóng zǒuhóng zǒuhóng zǒuhóng 很难解释清楚什么原因让他如此走红 hěn nán jiěshì qīngchu shénme yuányīn ràng tā rúcǐ zǒuhóng 难 难 走红 走红 走红 走红 走红 nán nán zǒuhóng zǒuhóng zǒuhóng zǒuhóng zǒuhóng
to show clearly a line, shape or edge to show clearly a line, shape or edge Pour montrer clairement une ligne, une forme ou un bord Pour montrer clairement une ligne, une forme ou un bord 以清楚地显示线,形状或边缘 yǐ qīngchu dì xiǎnshì xiàn, xíngzhuàng huò biānyuán Para mostrar claramente uma linha, forma ou aresta Para mostrar claramente uma linha, forma ou aresta
画出…的线条;描出…的外形;确定…的界线;界定 huà chū…de xiàntiáo; miáochū…de wàixíng; quèdìng…de jièxiàn; jièdìng 画出…的线条;描出…的外形;确定…的界线;界定 huà chū…de xiàntiáo; miáochū…de wàixíng; quèdìng…de jièxiàn; jièdìng 画出...的线条;描述...的外形;确定...的界线;界定 huà chū... De xiàntiáo; miáoshù... De wàixíng; quèdìng... De jièxiàn; jièdìng 画出…的线条;描出…的外形;确定…的界线;界定 huà chū…de xiàntiáo; miáochū…de wàixíng; quèdìng…de jièxiàn; jièdìng
以清楚地显示线,形状或边缘 yǐ qīngchu dì xiǎnshì xiàn, xíngzhuàng huò biānyuán 以 清楚 地 显示 线, 形状 或 边缘 yǐ qīngchu de xiǎnshì xiàn, xíngzhuàng huò biānyuán 以清楚地显示线,形状或边缘 yǐ qīngchu dì xiǎnshì xiàn, xíngzhuàng huò biānyuán 以 清楚 地 显示 线, 形状 或 边缘 yǐ qīngchu de xiǎnshì xiàn, xíngzhuàng huò biānyuán
The mountain was sharply defined against the  sky The mountain was sharply defined against the sky La montagne était nettement définie contre le ciel La montagne était nettement définie contre le ciel 山对着天空清晰地定义 shān duìzhe tiānkōng qīngxī de dìngyì A montanha foi claramente definida contra o céu A montanha foi claramente definida contra o céu
那座山在天空的衬托下显得轮廓分明 nà zuò shān zài tiānkōng de chèntuō xià xiǎnde lúnkuò fēnmíng 那座 山 在 天空 的 衬托 下 显得 轮廓 分明 nà zuò shān zài tiānkōng de chèntuō xià xiǎnde lúnkuò fēnmíng 那座山在天空的衬托下显得轮廓分明 nà zuò shān zài tiānkōng de chèntuō xià xiǎnde lúnkuò fēnmíng 那座 山 在 天空 的 衬托 下 显得 轮廓 分明 nà zuò shān zài tiānkōng de chèntuō xià xiǎnde lúnkuò fēnmíng
山对着天空清晰地定义 shān duìzhe tiānkōng qīngxī de dìngyì 山 对着 天空 清晰 地 定义 shān duìzhe tiānkōng qīngxī de dìngyì 山对着天空清晰地定义 shān duìzhe tiānkōng qīngxī de dìngyì 山 对着 天空 清晰 地 定义 shān duìzhe tiānkōng qīngxī de dìngyì
definable definable Définissable Définissable 可定义 kě dìngyì definível definível
defining vocabulary  a set of carefully chosen words used to write the explanations in some dictionaries  defining vocabulary a set of carefully chosen words used to write the explanations in some dictionaries  Définissant le vocabulaire un ensemble de mots soigneusement choisis utilisés pour écrire les explications dans quelques dictionnaires Définissant le vocabulaire un ensemble de mots soigneusement choisis utilisés pour écrire les explications dans quelques dictionnaires 定义词汇一组用于在一些字典中写出解释的仔细选择的词 dìngyì cíhuì yī zǔ yòng yú zài yīxiē zìdiǎn zhōng xiě chū jiěshì de zǐxì xuǎnzé de cí Definindo vocabulário de um conjunto de palavras cuidadosamente escolhidas usado para escrever explicações em alguns dicionários Definindo vocabulário de um conjunto de palavras cuidadosamente escolhidas usado para escrever explicações em alguns dicionários
(词典的)释义词汇  (cídiǎn de) shìyì cíhuì  (词典 的) 释义 词汇 (cídiǎn de) shìyì cíhuì (词典的)释义词汇 (cídiǎn de) shìyì cíhuì (词典 的) 释义 词汇 (cídiǎn de) shìyì cíhuì
definite   definite  précis précis dìng específico específico
〜(that …)sure or certain; unlikely to change 〜(that…)sure or certain; unlikely to change ~ (Que ...) sûr ou certain; Peu probable de changer ~ (Que...) Sûr ou certain; Peu probable de changer 〜(that ...)肯定或确定;不太可能改变 〜(that...) Kěndìng huò quèdìng; bù tài kěnéng gǎibiàn ~ (Que ...) seguro ou certo; Não deve mudar ~ (Que...) Seguro ou certo; Não deve mudar
 肯定的;确定的;不会改变的 kěndìng de; quèdìng de; bù huì gǎibiàn de  肯定 的 确定 的; 不会 改变 的  kěndìng dí quèdìng de; bù huì gǎibiàn de  肯定的;确定的;不会改变的  kěndìng de; quèdìng de; bù huì gǎibiàn de 肯定 的 确定 的;不会 改变 的 kěndìng dí quèdìng de; bù huì gǎibiàn de
can you give me a definite answer by tomorrow? can you give me a definite answer by tomorrow? Pouvez-vous me donner une réponse définitive demain? Pouvez-vous me donner une réponse définitive demain? 你明天能给我一个明确的答案吗? nǐ míngtiān néng gěi wǒ yīgè míngquè de dá'àn ma? Você pode me dar uma resposta definitiva amanhã? Você pode me dar uma resposta definitiva amanhã?
你最晚明天能给我一个确定的答复吗? Nǐ zuì wǎn míngtiān néng gěi wǒ yīgè quèdìng de dáfù ma? 你 最晚 能给 我 我 我 吗 吗 吗? Nǐ zuì wǎn néng gěi wǒ wǒ wǒ ma ma ma? 你最晚明天能给我一个确定的答复吗? Nǐ zuì wǎn míngtiān néng gěi wǒ yīgè quèdìng de dáfù ma? 你 最晚 能给 我 我 我 吗 吗 吗? Nǐ zuì wǎn néng gěi wǒ wǒ wǒ ma ma ma?
你明天能给我一个明确的答案吗? Nǐ míngtiān néng gěi wǒ yīgè míngquè de dá'àn ma? 你 明天 我 我 我 我 吗 吗 吗 吗? Nǐ míngtiān wǒ wǒ wǒ wǒ ma ma ma ma? 你明天能给我一个明确的答案吗? Nǐ míngtiān néng gěi wǒ yīgè míngquè de dá'àn ma? 你 明天 我 我 我 我 吗 吗 吗 吗? Nǐ míngtiān wǒ wǒ wǒ wǒ ma ma ma ma?
 Is it definite that he’s leaving? Is it definite that he’s leaving?  Est-il certain qu'il part?  Est-il certain qu'il part?  是否确定他要离开?  Shìfǒu quèdìng tā yào líkāi? É certo que parte? É certo que parte?
他肯定要离开鸱? Tā kěndìng yào líkāi chī? 他肯定要离开鸱? Tā kěndìng yào líkāi chī? 他肯定要离开鸱? Tā kěndìng yào líkāi chī? 他肯定要离开鸱? Tā kěndìng yào líkāi chī?
I’ve heard rumours, but nothing definite I’ve heard rumours, but nothing definite J'ai entendu des rumeurs, mais rien de précis J'ai entendu des rumeurs, mais rien de précis 我听过谣言,但没有确定 Wǒ tīngguò yáoyán, dàn méiyǒu quèdìng Eu ouvi rumores, mas nada definitivo Eu ouvi rumores, mas nada definitivo
我听到一些流言,但都不确定 wǒ tīng dào yīxiē liúyán, dàn dōu bù quèdìng 我 听到 一些 流言, 但 都不 确定 wǒ tīng dào yīxiē liúyán, dàn dōu bù quèdìng 我听到一些流言,但都不确定 wǒ tīng dào yīxiē liúyán, dàn dōu bù quèdìng 我 听到 一些 流言, 但 都不 确定 wǒ tīng dào yīxiē liúyán, dàn dōu bù quèdìng
a definite offer of a job a definite offer of a job Une offre définitive d'un emploi Une offre définitive d'un emploi 一个明确的工作提供 yīgè míngquè de gōngzuò tígōng A última oferta do emprego A última oferta do emprego
明确给予一份工作 míngquè jǐyǔ yī fèn gōngzuò 明确 给予 一份 工作 míngquè jǐyǔ yī fèn gōngzuò 明确给予一份工作 míngquè jǐyǔ yī fèn gōngzuò 明确 给予 一份 工作 míngquè jǐyǔ yī fèn gōngzuò
一个明确的工作提供 yīgè míngquè de gōngzuò tígōng 一个 明确 的 工作 提供 yīgè míngquè de gōngzuò tígōng 一个明确的工作提供 yīgè míngquè de gōngzuò tígōng 一个 明确 的 工作 提供 yīgè míngquè de gōngzuò tígōng
I'm not sure,I can find out for definite if you like I'm not sure,I can find out for definite if you like Je ne suis pas sûr, je peux trouver définitivement si vous aimez Je ne suis pas sûr, je peux trouver définitivement si vous aimez 我不知道,如果你喜欢,我可以找出确定 wǒ bù zhīdào, rúguǒ nǐ xǐhuan, wǒ kěyǐ zhǎo chū quèdìng Eu não tenho certeza, eu pode definitivamente encontrar se você gosta Eu não tenho certeza, eu pode definitivamente encontrar se você gosta
我没把握;如果你愿意我可以去核实 wǒ méi bǎwò; rúguǒ nǐ yuànyì wǒ kěyǐ qù héshí 我 可以 去 核实 wǒ kěyǐ qù héshí 我没把握;如果你愿意我可以去核实 wǒ méi bǎwò; rúguǒ nǐ yuànyì wǒ kěyǐ qù héshí 我 可以 去 核实 wǒ kěyǐ qù héshí
That’s definite then, is it? That’s definite then, is it? C'est certain, n'est-ce pas? C'est certain, n'est-ce pas? 这是肯定的,是吗? zhè shì kěndìng de, shì ma? Claro, não é? Claro, não é?
那么,那是确切的了,是吗? Nàme, nà shì quèqiè dele, shì ma? 那么, 那 是 确切 的 了, 是 吗? Nàme, nà shì quèqiè dele, shì ma? 那么,那是确切的了,是吗? Nàme, nà shì quèqiè dele, shì ma? 那么, 那 是 确切 的 了, 是 吗? Nàme, nà shì quèqiè dele, shì ma?
They have very definite ideas on how to bring up children They have very definite ideas on how to bring up children Ils ont des idées très précises sur la façon d'élever des enfants Ils ont des idées très précises sur la façon d'élever des enfants 他们对如何抚养孩子有非常明确的想法 Tāmen duì rúhé fǔyǎng háizi yǒu fēicháng míngquè de xiǎngfǎ Eles têm idéias muito específicas sobre como criar filhos Eles têm idéias muito específicas sobre como criar filhos
关于如何培养孩子,他们有非常明确的想法 guānyú rúhé péiyǎng háizi, tāmen yǒu fēicháng míngquè de xiǎngfǎ 关于如何培养孩子,他们有非常明确的想法 guānyú rúhé péiyǎng háizi, tāmen yǒu fēicháng míngquè de xiǎngfǎ 关于如何培养孩子,他们有非常明确的想法 guānyú rúhé péiyǎng háizi, tāmen yǒu fēicháng míngquè de xiǎngfǎ 关于如何培养孩子,他们有非常明确的想法 guānyú rúhé péiyǎng háizi, tāmen yǒu fēicháng míngquè de xiǎngfǎ
他们对如何抚养孩子有非常明确的想法 tāmen duì rúhé fǔyǎng háizi yǒu fēicháng míngquè de xiǎngfǎ 他们对如何抚养孩子有非常明确的想法 tāmen duì rúhé fǔyǎng háizi yǒu fēicháng míngquè de xiǎngfǎ 他们对如何抚养孩子有非常明确的想法 tāmen duì rúhé fǔyǎng háizi yǒu fēicháng míngquè de xiǎngfǎ 他们对如何抚养孩子有非常明确的想法 tāmen duì rúhé fǔyǎng háizi yǒu fēicháng míngquè de xiǎngfǎ
note at certain  note at certain  Note à certains Note à certains 注意到 zhùyì dào Nota alguns Nota alguns
 easily or clearly seen or understood; obvious  easily or clearly seen or understood; obvious   Facilement ou clairement vu ou compris; évident  Facilement ou clairement vu ou compris; évident  容易或清楚地看到或理解;明显  róngyì huò qīngchu dì kàn dào huò lǐjiě; míngxiǎn Facilmente ou claramente visto ou compreendido; evidente Facilmente ou claramente visto ou compreendido; evidente
清楚的; *显的  qīngchu de; *xiǎn de  清楚 的; * 显 的 qīngchu de; * xiǎn de 清楚的; *显的 qīngchu de; *xiǎn de 清楚 的; * 显 的 qīngchu de; * xiǎn de
synonyme clear synonyme clear Synonyme clair Synonyme clair 同义词清晰 tóngyìcí qīngxī sinónimo claro sinónimo claro
 The look on her face was a definite sign that something was wrong The look on her face was a definite sign that something was wrong  Le regard sur son visage était un signe certain que quelque chose n'allait pas  Le regard sur son visage était un signe certain que quelque chose n'allait pas  她的脸上的表情是一个明确的迹象,有什么不对劲  tā de liǎn shàng de biǎoqíng shì yīgè míngquè de jīxiàng, yǒu shé me bùduìjìn O olhar em seu rosto era um sinal claro de que algo não estava O olhar em seu rosto era um sinal claro de que algo não estava
一着她的神色就砝道出事了 yīzhe tā de shénsè jiù fá dào chūshìle 一 着 她 的 道 道 道 道 道 道 yīzhe tā de dào dào dào dào dào dào 一着她的神色就砝道出事了 yīzhe tā de shénsè jiù fá dào chūshìle 一 着 她 的 道 道 道 道 道 道 yīzhe tā de dào dào dào dào dào dào
她的脸上的表情是一个明确的迹象,有什么不对劲 tā de liǎn shàng de biǎoqíng shì yīgè míngquè de jīxiàng, yǒu shé me bùduìjìn 她 的 脸上 的 表情 是 一个 明确 的 迹象, 有 什么 不对劲 tā de liǎn shàng de biǎoqíng shì yīgè míngquè de jīxiàng, yǒu shénme bùduìjìn 她的脸上的表情是一个明确的迹象,有什么不对劲 tā de liǎn shàng de biǎoqíng shì yīgè míngquè de jīxiàng, yǒu shé me bùduìjìn 她 的 脸上 的 表情 是 一个 明确 的 迹象, 有 什么 不对劲 tā de liǎn shàng de biǎoqíng shì yīgè míngquè de jīxiàng, yǒu shénme bùduìjìn
There was a definite feeling that things were getting worse There was a definite feeling that things were getting worse Il y avait un sentiment certain que les choses s'aggravaient Il y avait un sentiment certain que les choses s'aggravaient 有一种确定的感觉,事情变得更糟 yǒuyī zhǒng quèdìng de gǎnjué, shìqíng biàn de gèng zāo Havia algum sentimento de que as coisas estavam piorando Havia algum sentimento de que as coisas estavam piorando
人们明显感到事情越来越糟 rénmen míngxiǎn gǎndào shìqíng yuè lái yuè zāo 人们 明显 感到 事情 越来越 糟 rénmen míngxiǎn gǎndào shìqíng yuè lái yuè zāo 人们明显感到事情越来越糟 rénmen míngxiǎn gǎndào shìqíng yuè lái yuè zāo 人们 明显 感到 事情 越来越 糟 rénmen míngxiǎn gǎndào shìqíng yuè lái yuè zāo
[not before noun]〜(about sth)/ 〜(that ….)(of a person ) sure that sth is true or that sth is going to happen and stating it to other people [not before noun]〜(about sth)/ 〜(that….)(Of a person) sure that sth is true or that sth is going to happen and stating it to other people (Pas du tout) ~ (à propos de sth) / ~ (that ....) (D'une personne) sûr que qc est vrai ou que sth va se passer et le déclarer à d'autres personnes (Pas du tout) ~ (à propos de sth)/ ~ (that....) (D'une personne) sûr que qc est vrai ou que sth va se passer et le déclarer à d'autres personnes [不在名词之前]〜(约sth)/〜(that ...)(一个人的)确定sth是真的或sth将要发生,并向其他人 [bùzài míngcí zhīqián]〜(yuē sth)/〜(that...)(Yīgè rén de) quèdìng sth shì zhēn de huò sth jiāngyào fāshēng, bìng xiàng qítā rén (Não em tudo) ~ (cerca de sth) / ~ (que ....) (uma pessoa) QC-se que sth é verdade ou vai acontecer e declarar aos outros (Não em tudo) ~ (cerca de sth)/ ~ (que....) (Uma pessoa) QC-se que sth é verdade ou vai acontecer e declarar aos outros
 肯定;有把握: kěndìng; yǒu bǎwò:  肯定; 有 把握:  kěndìng; yǒu bǎwò:  肯定;有把握:  kěndìng; yǒu bǎwò: 肯定;有 把握: kěndìng; yǒu bǎwò:
 I’m definite about this I’m definite about this  Je suis défini à ce sujet  Je suis défini à ce sujet  我确定这个  Wǒ quèdìng zhège Eu definir sobre isso Eu definir sobre isso
我对这事*无疑问 wǒ duì zhè shì*wú yíwèn 我对这事*无疑问 wǒ duì zhè shì*wú yíwèn 我对这事*无疑问 wǒ duì zhè shì*wú yíwèn 我对这事*无疑问 wǒ duì zhè shì*wú yíwèn
我确定这个 wǒ quèdìng zhège 我确定这个 wǒ quèdìng zhège 我确定这个 wǒ quèdìng zhège 我确定这个 wǒ quèdìng zhège
(informal) sth that you are certain about or that you are certain about or that you know will happen;sb who is sure to do sth (informal) sth that you are certain about or that you are certain about or that you know will happen;sb who is sure to do sth (Informel) que vous êtes certain ou certain que vous êtes certain ou que vous savez qu'il arrivera, sb qui est sûr de faire quelque chose (Informel) que vous êtes certain ou certain que vous êtes certain ou que vous savez qu'il arrivera, sb qui est sûr de faire quelque chose (非正式),你确定或你确定或你知道会发生; sb谁肯定做sth (fēi zhèngshì), nǐ quèdìng huò nǐ quèdìng huò nǐ zhīdào huì fāshēng; sb shuí kěndìng zuò sth (Informal) tiver a certeza ou a certeza de que você está confiante e sabe que isso vai acontecer, sb que é certo para fazer algo (Informal) tiver a certeza ou a certeza de que você está confiante e sabe que isso vai acontecer, sb que é certo para fazer algo
 肯定的事(或人) kěndìng de shì (huò rén)  肯定 的 事 (或 人)  kěndìng de shì (huò rén)  肯定的事(或人)  kěndìng de shì (huò rén) 肯定 的 事 (或 人) kěndìng de shì (huò rén)
 We're moving our office to Glasgow,That’s a definite, is it? We're moving our office to Glasgow,That’s a definite, is it?  Nous déménageons notre bureau ŕ Glasgow, c'est certain, n'est-ce pas?  Nous déménageons notre bureau ŕ Glasgow, c'est certain, n'est-ce pas?  我们把办公室搬到格拉斯哥,这是明确的,是吗?  wǒmen bǎ bàngōngshì bān dào gélāsīgē, zhè shì míngquè de, shì ma? Estamos nos movendo nosso escritório r Glasgow, com certeza, não é? Estamos nos movendo nosso escritório r Glasgow, com certeza, não é?
我们的办事处要搬到格拉斯哥去。这事儿定了;是吗? Wǒmen de bànshì chù yào bān dào gélāsīgē qù. Zhè shì er dìngle; shì ma? 我们的办事处要搬到格拉斯哥去。这事儿定了;是吗? Wǒmen de bànshì chù yào bān dào gélāsīgē qù. Zhè shì er dìngle; shì ma? 我们的办事处要搬到格拉斯哥去。这事儿定了;是吗? Wǒmen de bànshì chù yào bān dào gélāsīgē qù. Zhè shì er dìngle; shì ma? 我们的办事处要搬到格拉斯哥去。这事儿定了;是吗? Wǒmen de bànshì chù yào bān dào gélāsīgē qù. Zhè shì er dìngle; shì ma?
我们把办公室搬到格拉斯哥,这是明确的,是吗? Wǒmen bǎ bàngōngshì bān dào gélāsīgē, zhè shì míngquè de, shì ma? 我们 把 办公室 搬到 格拉斯哥, 这 是 明确 的, 是 吗? wǒmen bǎ bàngōngshì bān dào gélāsīgē, zhè shì míngquè de, shì ma? 我们把办公室搬到格拉斯哥,这是明确的,是吗? Wǒmen bǎ bàngōngshì bān dào gélāsīgē, zhè shì míngquè de, shì ma? 我们 把 办公室 搬到 格拉斯哥, 这 是 明确 的, 是 吗? wǒmen bǎ bàngōngshì bān dào gélāsīgē, zhè shì míngquè de, shì ma?
coming to the party? Yes, she’s a definite  Coming to the party? Yes, she’s a definite  Venir à la fête? Oui, elle est une Venir à la fête? Oui, elle est une 来参加聚会?是的,她是一个明确的 Lái cānjiā jùhuì? Shì de, tā shì yīgè míngquè de Venha para a festa? Sim, é um Venha para a festa? Sim, é um
萨拉要来参加聚会吗?” 是的,,她肯定来 sà lā yào lái cānjiā jùhuì ma?” Shì de,, tā kěndìng lái 萨拉要来参加聚会吗?” 是的,,她肯定来 sà lā yào lái cānjiā jùhuì ma?” Shì de,, tā kěndìng lái 萨拉要来参加聚会吗?“是的,她肯定来 sà lā yào lái cānjiā jùhuì ma?“Shì de, tā kěndìng lái 萨拉要来参加聚会吗?” 是的,,她肯定来 sà lā yào lái cānjiā jùhuì ma?” Shì de,, tā kěndìng lái
definite article (grammar 语法)the word in definite article (grammar yǔfǎ)the word in Article défini (grammaire 语法) le mot dans Article défini (grammaire yǔfǎ) le mot dans 定语(语法) dìngyǔ (yǔfǎ) artigo definido (语法 gramática) a palavra em artigo definido (yǔfǎ gramática) a palavra em
English,or a similar word in another language  English,or a similar word in another language  Anglais ou un mot similaire dans une autre langue Anglais ou un mot similaire dans une autre langue 英语,或其他语言的类似单词 yīngyǔ, huò qítā yǔyán de lèisì dāncí Inglês ou uma palavra semelhante em outro idioma Inglês ou uma palavra semelhante em outro idioma
定冠词 (如英语中的 the )、 dìng guàn cí (rú yīngyǔ zhòng de the), 定冠词 (如英语中的 the )、 dìng guàn cí (rú yīngyǔ zhòng de the), 定冠词(如英语中的the), dìng guàn cí (rú yīngyǔ zhòng de the), 定冠词 (如英语中的 the )、 dìng guàn cí (rú yīngyǔ zhòng de the),
 compare indefinite article  compare indefinite article   Comparer l'article indéfini  Comparer l'article indéfini  比较不定冠词  bǐjiào bùdìng guàn cí Comparar o artigo indefinido Comparar o artigo indefinido
definitely definitely absolument absolument 绝对 juéduì absolutamente absolutamente
(informal) a way of emphasizing that sth is true and that there is no doubt about it (informal) a way of emphasizing that sth is true and that there is no doubt about it (Informelle) une manière de souligner que quelque chose est vrai et qu'il n'y a aucun doute à ce sujet (Informelle) une manière de souligner que quelque chose est vrai et qu'il n'y a aucun doute à ce sujet (非正式的)一种强调sth是真实的,并且毫无疑问的方式 (fēi zhèngshì de) yī zhǒng qiángdiào sth shì zhēnshí de, bìngqiě háo wú yíwèn de fāngshì (Informal) uma maneira de enfatizar que algo é verdade e não há nenhuma dúvida sobre isso (Informal) uma maneira de enfatizar que algo é verdade e não há nenhuma dúvida sobre isso
 肯定;没问题;当然;确实 kěndìng; méi wèntí; dāngrán; quèshí  肯定;没问题;当然;确实 kěndìng; méi wèntí; dāngrán; quèshí  肯定;没问题;当然;确实  kěndìng; méi wèntí; dāngrán; quèshí  肯定;没问题;当然;确实 kěndìng; méi wèntí; dāngrán; quèshí
I definitely remember sending the letter I definitely remember sending the letter Je me souviens certainement d'envoyer la lettre Je me souviens certainement d'envoyer la lettre 我肯定记得寄信 wǒ kěndìng jìde jì xìn I certamente se lembra de enviar a carta I certamente se lembra de enviar a carta
我记得这封信肯定发出去了 wǒ jìde zhè fēng xìn kěndìng fā chūqùle 我记得这封信肯定发出去了 wǒ jìde zhè fēng xìn kěndìng fā chūqùle 我记得这封信肯定发出去了 wǒ jìde zhè fēng xìn kěndìng fā chūqùle 我记得这封信肯定发出去了 wǒ jìde zhè fēng xìn kěndìng fā chūqùle
我绝对记得寄信 wǒ juéduì jìde jì xìn 我绝对记得寄信 wǒ juéduì jìde jì xìn 我绝对记得寄信 wǒ juéduì jìde jì xìn 我绝对记得寄信 wǒ juéduì jìde jì xìn
Was it what you expected? yes definitely Was it what you expected? Yes definitely Était-ce ce que vous attendiez? Oui définitivement Était-ce ce que vous attendiez? Oui définitivement 是你期望的吗?当然是 shì nǐ qīwàng de ma? Dāngrán shì Era o que você esperava? Sim, definitivamente Era o que você esperava? Sim, definitivamente
那是你所期待的吗? 当然是 nà shì nǐ suǒ qídài de ma? Dāngrán shì 那是你所期待的吗? 当然是 nà shì nǐ suǒ qídài de ma? Dāngrán shì 那是你所期待的吗?当然是 nà shì nǐ suǒ qídài de ma? Dāngrán shì 那是你所期待的吗? 当然是 nà shì nǐ suǒ qídài de ma? Dāngrán shì
Do you plan to have children?’ ‘Definitely not! Do you plan to have children?’ ‘Definitely not! Avez-vous l'intention d'avoir des enfants? »« Certainement pas! Avez-vous l'intention d'avoir des enfants? »«Certainement pas! 你计划有孩子吗?“绝对不是! nǐ jìhuà yǒu háizi ma?“Juéduì bùshì! Você pretende ter filhos? "" Certamente que não! Você pretende ter filhos? "" Certamente que não!
你们打算要孩子吗? 没这个打算! Nǐmen dǎsuàn yào háizi ma? Méi zhège dǎsuàn! 你们 打算 要 孩子 吗? 没 这个 打算! Nǐmen dǎsuàn yào háizi ma? Méi zhège dǎsuàn! 你们打算要孩子吗?没有这个打算! Nǐmen dǎsuàn yào háizi ma? Méiyǒu zhège dǎsuàn! 你们 打算 要 孩子 吗?没 这个 打算! Nǐmen dǎsuàn yào háizi ma? Méi zhège dǎsuàn!
Some old people want help; others most definitely do not Some old people want help; others most definitely do not Certaines personnes âgées veulent de l'aide; D'autres ne le font pas Certaines personnes âgées veulent de l'aide; D'autres ne le font pas 一些老人想要帮助;其他人绝对不会 Yīxiē lǎorén xiǎng yào bāngzhù; qítā rén juéduì bù huì Alguns idosos querem ajuda; Outros não Alguns idosos querem ajuda; Outros não
有些老人想要得到帮助,有些却根本不需要 yǒuxiē lǎorén xiǎng yào dédào bāngzhù, yǒuxiē què gēnběn bù xūyào 有些老人想要得到帮助,有些却根本不需要 yǒuxiē lǎorén xiǎng yào dédào bāngzhù, yǒuxiē què gēnběn bù xūyào 有些老人想要得到帮助,有些却根本不需要 yǒuxiē lǎorén xiǎng yào dédào bāngzhù, yǒuxiē què gēnběn bù xūyào 有些老人想要得到帮助,有些却根本不需要 yǒuxiē lǎorén xiǎng yào dédào bāngzhù, yǒuxiē què gēnběn bù xūyào
in a way that is certain or that shows that you are certain in a way that is certain or that shows that you are certain D'une manière qui est certaine ou qui montre que vous êtes certain D'une manière qui est certaine ou qui montre que vous êtes certain 在某种程度上是肯定的或表明你是肯定的 zài mǒu zhǒng chéngdù shàng shì kěndìng de huò biǎomíng nǐ shì kěndìng de De uma forma que é certo ou mostrar que você está certo De uma forma que é certo ou mostrar que você está certo
确切地;明确地;清楚地 quèqiè de; míngquè de; qīngchu dì 确切 地 明确 地; 清楚 地 quèqiè de míngquè de; qīngchu de 确切地; quèqiè de; 确切 地 明确 地;清楚 地 quèqiè de míngquè de; qīngchu de
The date of the move has not been definitely decided The date of the move has not been definitely decided La date du déménagement n'a pas été décidée définitivement La date du déménagement n'a pas été décidée définitivement 搬迁日期尚未确定 bānqiān rìqí shàngwèi quèdìng A data da mudança ainda não foi decidido definitivamente A data da mudança ainda não foi decidido definitivamente
搬迁日期尚未确定 bānqiān rìqí shàngwèi quèdìng 搬迁 日期 尚未 确定 bānqiān rìqí shàngwèi quèdìng 搬迁日期尚未确定 bānqiān rìqí shàngwèi quèdìng 搬迁 日期 尚未 确定 bānqiān rìqí shàngwèi quèdìng
PRECEDENT NEXT index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx