A | B | C | D | E | F | G | H |
ENGLISH | PINYIN | FRENCH | PINYIN | CHINESE | PINYIN | PORTUGUES | pinyin |
PRECEDENT | NEXT | index 214. | index-strokes | index-francais/ | ABC-index | lexos | rx |
defensive | 523 | 523 | defeatist | 20000abc | abc image | ||
Staying late at the office to discuss shorter working hours rather defeats the object the exercise! | Staying late at the office to discuss shorter working hours rather defeats the object the exercise! | Rester tard au bureau pour discuter des heures de travail plus courtes plutôt défaites l'objet de l'exercice! | Rester tard au bureau pour discuter des heures de travail plus courtes plutôt défaites l'objet de l'exercice! | 停留在办公室讨论较短的工作时间,而不是击败对象的锻炼! |
Tíngliú zài bàngōngshì
tǎolùn jiào duǎn de gōngzuò shíjiān, ér bùshì jíbài
duìxiàng de duànliàn! |
Ficar até tarde no escritório para discutir a redução de horário de trabalho, em vez derrota o objeto do exercício! | Ficar até tarde no escritório para discutir a redução de horário de trabalho, em vez derrota o objeto do exercício! |
迟迟待在办公室讨论縮短工作时间恰恰是在阻挠这一目标的实现! | Chí chí dài zài bàngōngshì tǎolùn suōduǎn gōngzuò shíjiān qiàqià shì zài zǔnáo zhè yī mùbiāo dì shíxiàn! | 迟迟待在办公室讨论縮短工作时间恰恰是在阻挠这一目标的实现! | Chí chí dài zài bàngōngshì tǎolùn suōduǎn gōngzuò shíjiān qiàqià shì zài zǔnáo zhè yī mùbiāo dì shíxiàn! | 迟迟在办公室讨论缩短工作时间恰恰是在阻挠这一目标的实现! | Chí chí zài bàngōngshì tǎolùn suōduǎn gōngzuò shíjiān qiàqià shì zài zǔnáo zhè yī mùbiāo dì shíxiàn! | 迟迟待在办公室讨论縮短工作时间恰恰是在阻挠这一目标的实现! | Chí chí dài zài bàngōngshì tǎolùn suōduǎn gōngzuò shíjiān qiàqià shì zài zǔnáo zhè yī mùbiāo dì shíxiàn! |
failure to win or to be successful | Failure to win or to be successful | Échec à gagner ou à réussir | Échec à gagner ou à réussir | 未能赢得或成功 | Wèi néng yíngdé huò chénggōng | Incapacidade de vencer ou ter sucesso | Incapacidade de vencer ou ter sucesso |
失败;战败;挫败! | shībài; zhànbài; cuòbài! | 失败;战败;挫败! | shībài; zhànbài; cuòbài! | 失败;战败;挫败! | shībài; zhànbài; cuòbài! | 失败;战败;挫败! | shībài; zhànbài; cuòbài! |
the party faces defeat in the election | The party faces defeat in the election | Le parti face à la défaite à l'élection | Le parti face à la défaite à l'élection | 党在选举中面临失败 | Dǎng zài xuǎnjǔ zhōng miànlín shībài | O partido oposto ao derrotar na eleição | O partido oposto ao derrotar na eleição |
这个党面临选傘失败 | zhège dǎng miànlín xuǎn sǎn shībài | 这个党面临选傘失败 | zhège dǎng miànlín xuǎn sǎn shībài | 这个党面临选伞失败 | zhège dǎng miànlín xuǎn sǎn shībài | 这个党面临选傘失败 | zhège dǎng miànlín xuǎn sǎn shībài |
a narrow/heayy defeat | a narrow/heayy defeat | Une défaite étroite / heayy | Une défaite étroite/ heayy | 一个狭窄/ heayy失败 | yīgè xiázhǎi/ heayy shībài | A derrota estreita / heayy | A derrota estreita/ heayy |
惜败;惨败 | xībài; cǎnbài | 惜败;惨败 | xībài; cǎnbài | 惜败 | xībài | 惜败;惨败 | xībài; cǎnbài |
The world champion has only had two defeats in 20fights | The world champion has only had two defeats in 20fights | Le champion du monde n'a subi que deux défaites en 20 combats | Le champion du monde n'a subi que deux défaites en 20 combats | 世界冠军在20次比赛中只有两次失利 | shìjiè guànjūn zài 20 cì bǐsài zhōng zhǐyǒu liǎng cì shīlì | O campeão mundial sofreu apenas duas derrotas em 20 lutas | O campeão mundial sofreu apenas duas derrotas em 20 lutas |
世界冠军在20次比赛中只有两次失利 | shìjiè guànjūn zài 20 cì bǐsài zhōng zhǐyǒu liǎng cì shīlì | 世界 冠军 在 20 次 比赛 中 只有 两次 失利 | shìjiè guànjūn zài 20 cì bǐsài zhōng zhǐyǒu liǎng cì shīlì | 世界冠军在20次比赛中只有两次失利 | shìjiè guànjūn zài 20 cì bǐsài zhōng zhǐyǒu liǎng cì shīlì | 世界 冠军 在 20 次 比赛 中 只有 两次 失利 | shìjiè guànjūn zài 20 cì bǐsài zhōng zhǐyǒu liǎng cì shīlì |
They finally had to admit defeat (= stop trying to be successful). | They finally had to admit defeat (= stop trying to be successful). | Ils ont finalement dû admettre la défaite (= arrêter d'essayer de réussir). | Ils ont finalement dû admettre la défaite (= arrêter d'essayer de réussir). | 他们终于不得不承认失败(=停止试图成功)。 | tāmen zhōngyú bùdé bù chéngrèn shībài (=tíngzhǐ shìtú chénggōng). | Eles finalmente teve que admitir a derrota (= parar de tentar ter sucesso). | Eles finalmente teve que admitir a derrota (= parar de tentar ter sucesso). |
他们最后只得认输 | Tāmen zuìhòu zhǐdé rènshū | 他们最后只得认输 | Tāmen zuìhòu zhǐdé rènshū | 他们最后只得认输 | Tāmen zuìhòu zhǐdé rènshū | 他们最后只得认输 | Tāmen zuìhòu zhǐdé rènshū |
the act of winning a victory over sb/sth | the act of winning a victory over sb/sth | L'acte de gagner une victoire sur sb / sth | L'acte de gagner une victoire sur sb/ sth | 赢得胜利的行为sb / sth | yíngdé shènglì de xíngwéi sb/ sth | O ato de ganhar uma vitória sobre sb / sth | O ato de ganhar uma vitória sobre sb/ sth |
击败; 战胜 | jíbài; zhànshèng | 击败; 战胜 | jíbài; zhànshèng | 击败战胜 | jíbài zhànshèng | 击败; 战胜 | jíbài; zhànshèng |
the defeat of fascism | the defeat of fascism | La défaite du fascisme | La défaite du fascisme | 法西斯主义的失败 | fàxīsī zhǔyì de shībài | A derrota do fascismo | A derrota do fascismo |
战胜法西斯主义 | zhànshèng fàxīsī zhǔyì | 战胜法西斯主义 | zhànshèng fàxīsī zhǔyì | 战胜法西斯主义 | zhànshèng fàxīsī zhǔyì | 战胜法西斯主义 | zhànshèng fàxīsī zhǔyì |
defeatist expecting not to succeed, and showing it in a particular situation | defeatist expecting not to succeed, and showing it in a particular situation | Défaitiste s'attendant à ne pas réussir, et le montrant dans une situation particulière | Défaitiste s'attendant à ne pas réussir, et le montrant dans une situation particulière | 失败者期望不成功,并在特定情况下显示它 | shībài zhě qīwàng bù chénggōng, bìng zài tèdìng qíngkuàng xià xiǎnshì tā | Derrotista esperando a falhar, e mostrá-lo em uma situação particular | Derrotista esperando a falhar, e mostrá-lo em uma situação particular |
失败主义(者)的 | shībài zhǔyì (zhě) de | 失败 主义 (者) 的 | shībài zhǔyì (zhě) de | “失败主义”英文 | “shībài zhǔyì” yīngwén | 失败 主义 (者) 的 | shībài zhǔyì (zhě) de |
a defeatist attitude/view | a defeatist attitude/view | Une attitude défaitiste / vue | Une attitude défaitiste/ vue | 一个失败者的态度/观点 | yīgè shībài zhě de tàidù/guāndiǎn | Derrotista / View | Derrotista/ View |
失败主义的态度 / 观点 | shībài zhǔyì de tàidù/ guāndiǎn | 失败 主义 的 态度 / 观点 | shībài zhǔyì de tàidù/ guāndiǎn | 失败主义的态度/观点 | shībài zhǔyì de tàidù/guāndiǎn | 失败 主义 的 态度 / 观点 | shībài zhǔyì de tàidù/ guāndiǎn |
一个失败者的态度/观点 | yīgè shībài zhě de tàidù/guāndiǎn | 一个 失败者 的 态度 / 观点 | yīgè shībài zhě de tàidù/ guāndiǎn | 一个失败者的态度/观点 | yīgè shībài zhě de tàidù/guāndiǎn | 一个 失败者 的 态度 / 观点 | yīgè shībài zhě de tàidù/ guāndiǎn |
defeatist He is a pessimist and a defeatist | defeatist He is a pessimist and a defeatist | Défaitiste Il est pessimiste et défaitiste | Défaitiste Il est pessimiste et défaitiste | 失败者他是一个悲观者和失败者 | shībài zhě tā shì yīgè bēiguān zhě hé shībài zhě | É derrotista e pessimista derrotista | É derrotista e pessimista derrotista |
他是悲观主义者,也是失败主义者 | tā shì bēiguān zhǔyì zhě, yěshì shībài zhǔyì zhě | 他 是 悲观主义者, 也是 失败 主义 者 | tā shì bēiguān zhǔyì zhě, yěshì shībài zhǔyì zhě | 他是悲观主义者,也是失败主义者 | tā shì bēiguān zhǔyì zhě, yěshì shībài zhǔyì zhě | 他 是 悲观主义者, 也是 失败 主义 者 | tā shì bēiguān zhǔyì zhě, yěshì shībài zhǔyì zhě |
失败者他是一个悲观者和一个失败者 | shībài zhě tā shì yīgè bēiguān zhě hé yīgè shībài zhě | 失败者 他 是 一个 悲观者 和 一个 失败者 | shībài zhě tā shì yīgè bēiguān zhě hé yīgè shībài zhě | 失败者他是一个悲观者和一个失败者 | shībài zhě tā shì yīgè bēiguān zhě hé yīgè shībài zhě | 失败者 他 是 一个 悲观者 和 一个 失败者 | shībài zhě tā shì yīgè bēiguān zhě hé yīgè shībài zhě |
defeatism | defeatism | défaitisme | défaitisme | 失败主义 | shībài zhǔyì | derrotismo | derrotismo |
defecate (also defaecate) (formal) to get rid of solid waste from your body through your bowels | defecate (also defaecate) (formal) to get rid of solid waste from your body through your bowels | Déféquer (aussi defaecate) (formel) pour se débarrasser des déchets solides de votre corps à travers vos intestins | Déféquer (aussi defaecate) (formel) pour se débarrasser des déchets solides de votre corps à travers vos intestins | 排便(也defaecate)(正式),以摆脱你的身体通过你的肠子里的固体废物 | páibiàn (yě defaecate)(zhèngshì), yǐ bǎituō nǐ de shēntǐ tōngguò nǐ de chángzi lǐ de gùtǐ fèiwù | Defecar (também defecar) (formal) para dispor de resíduos sólidos do seu corpo através do seu intestino | Defecar (também defecar) (formal) para dispor de resíduos sólidos do seu corpo através do seu intestino |
排便 | páibiàn | 排便 | páibiàn | 排便 | páibiàn | 排便 | páibiàn |
defecation | defecation | défécation | défécation | 排便 | páibiàn | defecação | defecação |
defect a fault in sth or in the way it has been made which means that it is not perfect | defect a fault in sth or in the way it has been made which means that it is not perfect | Défaire une faute en quelque chose ou dans la façon dont il a été fait ce qui signifie qu'il n'est pas parfait | Défaire une faute en quelque chose ou dans la façon dont il a été fait ce qui signifie qu'il n'est pas parfait | 缺陷在sth或以它的方式的故障,这意味着它是不完美的 | quēxiàn zài sth huò yǐ tā de fāngshì de gùzhàng, zhè yìwèizhe tā shì bù wánměi de | Desfazer um erro em alguma coisa ou como foi feito o que significa que não é perfeito | Desfazer um erro em alguma coisa ou como foi feito o que significa que não é perfeito |
缺点;缺陷;毛病 | quēdiǎn; quēxiàn; máobìng | 缺点;缺陷;毛病 | quēdiǎn; quēxiàn; máobìng | 缺点;缺陷;毛病 | quēdiǎn; quēxiàn; máobìng | 缺点;缺陷;毛病 | quēdiǎn; quēxiàn; máobìng |
a speech defect | a speech defect | Un défaut de parole | Un défaut de parole | 语音缺陷 | yǔyīn quēxiàn | Um defeito de fala | Um defeito de fala |
言语缺陷 | yányǔ quēxiàn | 言语 缺陷 | yányǔ quēxiàn | 言语缺陷 | yányǔ quēxiàn | 言语 缺陷 | yányǔ quēxiàn |
a defect in the glass | a defect in the glass | Un défaut dans le verre | Un défaut dans le verre | 玻璃中的缺陷 | bōlí zhōng de quēxiàn | Um defeito no vidro | Um defeito no vidro |
玻璃杯的缺陷 | bōlí bēi de quēxiàn | 玻璃杯 的 缺陷 | bōlí bēi de quēxiàn | 玻璃杯的缺陷 | bōlí bēi de quēxiàn | 玻璃杯 的 缺陷 | bōlí bēi de quēxiàn |
〜(from sth) (to sth) to leave a political party, country, etc. to join another that is considered to be an enemy | 〜(from sth) (to sth) to leave a political party, country, etc. To join another that is considered to be an enemy | ~ (De sth) (à sth) de quitter un parti politique, un pays, etc. pour rejoindre un autre qui est considéré comme un ennemi | ~ (De sth) (à sth) de quitter un parti politique, un pays, etc. Pour rejoindre un autre qui est considéré comme un ennemi | 〜(从sth)(到sth)离开一个政党,国家等加入另一个被认为是敌人 | 〜(cóng sth)(dào sth) líkāi yīgè zhèngdǎng, guójiā děng jiārù lìng yīgè bèi rènwéi shì dírén | ~ (De sth) (para sth) para deixar um partido político, um país, etc. para ingressar em outro que é considerado um inimigo | ~ (De sth) (para sth) para deixar um partido político, um país, etc. Para ingressar em outro que é considerado um inimigo |
背叛;叛变;投敌 | bèipàn; pànbiàn; tóudí | 背叛;叛变;投敌 | bèipàn; pànbiàn; tóudí | 背叛; | bèipàn; | 背叛;叛变;投敌 | bèipàn; pànbiàn; tóudí |
defection〜(from sth) (to sth) There have been several defections from the ruling party | defection〜(from sth) (to sth) There have been several defections from the ruling party | Defection~ (de sth) (à sth) Il ya eu plusieurs défections du parti au pouvoir | Defection~ (de sth) (à sth) Il ya eu plusieurs défections du parti au pouvoir | defection〜(from sth)(to sth)执政党有几次藐视 | defection〜(from sth)(to sth) zhízhèng dǎng yǒu jǐ cì miǎoshì | Deserção ~ (de sth) (para sth) Houve várias deserções do partido no poder | Deserção ~ (de sth) (para sth) Houve várias deserções do partido no poder |
执政党已有好几位常员倒戈 | zhízhèng dǎng yǐ yǒu hǎojǐ wèi cháng yuán dǎogē | 执政党已有好几位常员倒戈 | zhízhèng dǎng yǐ yǒu hǎojǐ wèi cháng yuán dǎogē | 执政党已有好几位常员倒戈 | zhízhèng dǎng yǐ yǒu hǎojǐ wèi cháng yuán dǎogē | 执政党已有好几位常员倒戈 | zhízhèng dǎng yǐ yǒu hǎojǐ wèi cháng yuán dǎogē |
defector | defector | transfuge | transfuge | 叛逆者 | pànnì zhě | desertor | desertor |
defective having a fault or faults; not perfect or complete | defective having a fault or faults; not perfect or complete | Défectueux ayant un ou des défauts; Pas parfait ou complet | Défectueux ayant un ou des défauts; Pas parfait ou complet | 有故障的故障;不完美或完全 | yǒu gùzhàng de gùzhàng; bù wánměi huò wánquán | Tendo um defeito ou defeitos; Não é perfeito ou completo | Tendo um defeito ou defeitos; Não é perfeito ou completo |
有缺点的;有缺陷的;有毛病的 | yǒu quēdiǎn de; yǒu quēxiàn de; yǒu máobìng de | 有 缺点 的; 有 缺陷 的; 有毛病 的 | yǒu quēdiǎn de; yǒu quēxiàn de; yǒu máobìng de | 有缺点的;有缺陷的;有毛病的 | yǒu quēdiǎn de; yǒu quēxiàn de; yǒu máobìng de | 有 缺点 的;有 缺陷 的;有毛病 的 | yǒu quēdiǎn de; yǒu quēxiàn de; yǒu máobìng de |
有故障的故障; 不完美或完全 | yǒu gùzhàng de gùzhàng; bù wánměi huò wánquán | 有 故障 的 故障;不 完美 或 完全 | yǒu gùzhàng de gùzhàng; bù wánměi huò wánquán | 有故障的故障不完美或完全 | yǒu gùzhàng de gùzhàng bù wánměi huò wánquán | 有 故障 的 故障; 不 完美 或 完全 | yǒu gùzhàng de gùzhàng; bù wánměi huò wánquán |
synonyme faulty | synonyme faulty | Synonyme défectueux | Synonyme défectueux | 同义词错误 | tóngyìcí cuòwù | sinônimo com defeito | sinônimo com defeito |
defective goods | defective goods | produits défectueux | produits défectueux | 有缺陷的货物 | yǒu quēxiàn de huòwù | produtos defeituosos | produtos defeituosos |
有缺陷的商品 | yǒu quēxiàn de shāngpǐn | 有 缺陷 的 商品 | yǒu quēxiàn de shāngpǐn | 有缺陷的商品 | yǒu quēxiàn de shāngpǐn | 有 缺陷 的 商品 | yǒu quēxiàn de shāngpǐn |
Her hearing was found to be slightly defective | Her hearing was found to be slightly defective | Son audition a été jugée légèrement défectueuse | Son audition a été jugée légèrement défectueuse | 她的听力被发现有轻微的缺陷 | tā de tīnglì pī fà xiàn yǒu qīngwéi de quēxiàn | Sua audição foi considerada ligeiramente defeituoso | Sua audição foi considerada ligeiramente defeituoso |
经检查,她的听力有点缺陷 | jīng jiǎnchá, tā de tīnglì yǒudiǎn quēxiàn | 经 检查 她 的 听力 有点 缺陷 | jīng jiǎnchá tā de tīnglì yǒudiǎn quēxiàn | 经检查,她的听力有点缺陷 | jīng jiǎnchá, tā de tīnglì yǒudiǎn quēxiàn | 经 检查 她 的 听力 有点 缺陷 | jīng jiǎnchá tā de tīnglì yǒudiǎn quēxiàn |
她的听力被发现有轻微的缺陷 | tā de tīnglì pī fà xiàn yǒu qīngwéi de quēxiàn | 她 的 听力 被 发现 有 有 的 的 缺陷 | tā de tīnglì bèi fāxiàn yǒu yǒu de de quēxiàn | 她的听力被发现有轻微的缺陷 | tā de tīnglì pī fà xiàn yǒu qīngwéi de quēxiàn | 她 的 听力 被 发现 有 有 的 的 缺陷 | tā de tīnglì bèi fāxiàn yǒu yǒu de de quēxiàn |
defectively defectiveness | defectively defectiveness | Défectuosité défectueuse | Défectuosité défectueuse | 缺陷缺陷 | quēxiàn quēxiàn | defeito defeituoso | defeito defeituoso |
defence defense | defence defense | Défense | Défense | 防御防御 | fángyù fángyù | defesa | defesa |
PROTECTION AGAINST ATTACK 防御 the act of protecting sb/sth from attack, criticism, etc. | PROTECTION AGAINST ATTACK fángyù the act of protecting sb/sth from attack, criticism, etc. | PROTECTION CONTRE L'ATTAQUE 防御 l'acte de protéger sb / sth contre l'attaque, la critique, etc. | PROTECTION CONTRE L'ATTAQUE fángyù l'acte de protéger sb/ sth contre l'attaque, la critique, etc. | 防止攻击防御保护sb / sth免受攻击,批评等的行为。 | fángzhǐ gōngjí fángyù bǎohù sb/ sth miǎn shòu gōngjí, pīpíng děng de xíngwéi. | PROTEÇÃO CONTRA ATAQUE 防御 agir para proteger sb / sth contra o ataque, críticas, etc. | PROTEÇÃO CONTRA ATAQUE fángyù agir para proteger sb/ sth contra o ataque, críticas, etc. |
防御;保护;保卫 | Fángyù; bǎohù; bǎowèi | 防御;保护;保卫 | Fángyù; bǎohù; bǎowèi | 防御;保护;保卫 | Fángyù; bǎohù; bǎowèi | 防御;保护;保卫 | Fángyù; bǎohù; bǎowèi |
soldiers who died in defence of their country | soldiers who died in defence of their country | Soldats morts en défense de leur pays | Soldats morts en défense de leur pays | 为他们的国家辩护而死亡的士兵 | wèi tāmen de guójiā biànhù ér sǐwáng dí shìbīng | soldados mortos em defesa de seu país | Soldados mortos em defesa de seu país |
为保卫祖国而献身的战士 | wèi bǎowèi zǔguó ér xiànshēn de zhànshì | 为 保卫 祖国 而 献身 的 战士 | wèi bǎowèi zǔguó ér xiànshēn de zhànshì | 为保卫祖国而献身的战士 | wèi bǎowèi zǔguó ér xiànshēn de zhànshì | 为 保卫 祖国 而 献身 的 战士 | wèi bǎowèi zǔguó ér xiànshēn de zhànshì |
When her brother was criticized she leapt to his defence | When her brother was criticized she leapt to his defence | Quand son frère a été critiqué, elle a sauté à sa défense | Quand son frère a été critiqué, elle a sauté à sa défense | 当她的哥哥被批评时,她跳到了他的防御 | dāng tā dí gēgē bèi pīpíng shí, tā tiào dàole tā de fángyù | Quando seu irmão foi criticada, ela pulou em sua defesa | Quando seu irmão foi criticada, ela pulou em sua defesa |
她的兄弟受到批评时,她马上跳出来卫护 | tā de xiōngdì shòudào pīpíng shí, tā mǎshàng tiào chūlái wèihù | 她的兄弟受到批评时,她马上跳出来卫护 | tā de xiōngdì shòudào pīpíng shí, tā mǎshàng tiào chūlái wèihù | 她的兄弟受到批评时,她马上跳出来卫护 | tā de xiōngdì shòudào pīpíng shí, tā mǎshàng tiào chūlái wèihù | 她的兄弟受到批评时,她马上跳出来卫护 | tā de xiōngdì shòudào pīpíng shí, tā mǎshàng tiào chūlái wèihù |
What points can be raised m defence 〇/this argument? | What points can be raised m defence líng/this argument? | Quels points peuvent être soulevés dans la défense 〇 / cet argument? | Quels points peuvent être soulevés dans la défense líng/ cet argument? | 什么点可以提高防御〇/这个论点? | shénme diǎn kěyǐ tígāo fángyù líng/zhège lùndiǎn? | Que questões podem ser levantadas em defesa 〇 / argumento? | Que questões podem ser levantadas em defesa líng/ argumento? |
有什么企点能提出来为这个说法辩护呢? | Yǒu shé me qǐ diǎn néng tí chūlái wèi zhège shuōfǎ biànhù ne? | 有什么企点能提出来为这个说法辩护呢? | Yǒu shé me qǐ diǎn néng tí chūlái wèi zhège shuōfǎ biànhù ne? | 有什么企点能提出来为这个说法辩护呢? | Yǒu shé me qǐ diǎn néng tíchūlái wèi zhège shuōfǎ biànhù ne? | 有什么企点能提出来为这个说法辩护呢? | Yǒu shé me qǐ diǎn néng tí chūlái wèi zhège shuōfǎ biànhù ne? |
I have to say in her defence that she knew nothing about it beforehand | I have to say in her defence that she knew nothing about it beforehand | Je dois dire dans sa défense qu'elle ne savait rien à ce sujet auparavant | Je dois dire dans sa défense qu'elle ne savait rien à ce sujet auparavant | 我必须在她的辩护说,她事先没有知道 | Wǒ bìxū zài tā de biànhù shuō, tā shìxiān méiyǒu zhīdào | Devo dizer em sua defesa que não sabia nada sobre isso antes | Devo dizer em sua defesa que não sabia nada sobre isso antes |
我得为她说句话,她事先并不知道此事 | wǒ de wèi tā shuō jù huà, tā shìxiān bìng bù zhīdào cǐ shì | 我得为她说句话,她事先并不知道此事 | wǒ de wèi tā shuō jù huà, tā shìxiān bìng bù zhīdào cǐ shì | 我得为她说句话,她事先并不知道此事 | wǒ de wèi tā shuō jù huà, tā shìxiān bìng bù zhīdào cǐ shì | 我得为她说句话,她事先并不知道此事 | wǒ de wèi tā shuō jù huà, tā shìxiān bìng bù zhīdào cǐ shì |
我必须在她的辩护说,她事先没有知道 | wǒ bìxū zài tā de biànhù shuō, tā shìxiān méiyǒu zhīdào | 我必须在她的辩护说,她事先没有知道 | wǒ bìxū zài tā de biànhù shuō, tā shìxiān méiyǒu zhīdào | 我必须在她的辩护说,她事先没有知道 | wǒ bìxū zài tā de biànhù shuō, tā shìxiān méiyǒu zhīdào | 我必须在她的辩护说,她事先没有知道 | wǒ bìxū zài tā de biànhù shuō, tā shìxiān méiyǒu zhīdào |
see also self-defence | see also self-defence | Voir aussi auto-défense | Voir aussi auto-défense | 另见自卫 | lìng jiàn zìwèi | Veja também auto-defesa | Veja também auto-defesa |
〜(against sth) something that provides protection against attack from enemies, the weather, illness, etc. 防御物;防务;防御能力 | 〜(against sth) something that provides protection against attack from enemies, the weather, illness, etc. Fángyù wù; fángwù; fángyù nénglì | ~ (Contre quelque chose) quelque chose qui fournit une protection contre les attaques des ennemis, le temps, la maladie, etc 防御 物; 防务; 防御 能力 | ~ (Contre quelque chose) quelque chose qui fournit une protection contre les attaques des ennemis, le temps, la maladie, etc fángyù wù; fángwù; fángyù nénglì | 〜(对sth)提供保护免受敌人,天气,疾病等的攻击。防御物;防务;防御能力 | 〜(duì sth) tígōng bǎohù miǎn shòu dírén, tiānqì, jíbìng děng de gōngjí. Fángyù wù; fángwù; fángyù nénglì | ~ (Contra algo) algo que fornece proteção contra os ataques dos inimigos, clima, doenças, etc 防御 物;防务;防御 能力 | ~ (Contra algo) algo que fornece proteção contra os ataques dos inimigos, clima, doenças, etc fángyù wù; fángwù; fángyù nénglì |
The town walls were built as a defence against enemy attacks | The town walls were built as a defence against enemy attacks | Les murs de la ville ont été construits comme une défense contre les attaques ennemies | Les murs de la ville ont été construits comme une défense contre les attaques ennemies | 镇墙被建造作为防御敌人攻击 | zhèn qiáng bèi jiànzào zuòwéi fángyù dírén gōngjí | As muralhas da cidade foram construídos como uma defesa contra ataques inimigos | As muralhas da cidade foram construídos como uma defesa contra ataques inimigos |
城墙是为防御敌人袭击而修建的 | chéngqiáng shì wèi fángyù dírén xíjí ér xiūjiàn de | 城墙 是 敌 敌 敌 敌 袭击 而 修建 的 | chéngqiáng shì dí dí dí dí xíjí ér xiūjiàn de | 城墙是为防御敌人袭击而修建的 | chéngqiáng shì wèi fángyù dírén xíjí ér xiūjiàn de | 城墙 是 敌 敌 敌 敌 袭击 而 修建 的 | chéngqiáng shì dí dí dí dí xíjí ér xiūjiàn de |
镇墙被建造作为防御敌人攻击 | zhèn qiáng bèi jiànzào zuòwéi fángyù dírén gōngjí | 镇 作为 作为 防御 敌人 攻击 | zhèn zuòwéi zuòwéi fángyù dírén gōngjí | 镇墙被建造作为防御敌人攻击 | zhèn qiáng bèi jiànzào zuòwéi fángyù dírén gōngjí | 镇 作为 作为 防御 敌人 攻击 | zhèn zuòwéi zuòwéi fángyù dírén gōngjí |
The harbour’s sea defences are in poor condition | The harbour’s sea defences are in poor condition | Les défenses maritimes du port sont en mauvais état | Les défenses maritimes du port sont en mauvais état | 港口的海上防御条件很差 | gǎngkǒu dì hǎishàng fángyù tiáojiàn hěn chà | As defesas de mar do porto estão em mau estado | As defesas de mar do porto estão em mau estado |
港口的海防工事状况很差 | gǎngkǒu dì hǎifáng gōngshì zhuàngkuàng hěn chà | 港口 的 海防 工事 状况 很差 | gǎngkǒu dì hǎifáng gōngshì zhuàngkuàng hěn chà | 港口的海防工事状况很差 | gǎngkǒu dì hǎifáng gōngshì zhuàngkuàng hěn chà | 港口 的 海防 工事 状况 很差 | gǎngkǒu dì hǎifáng gōngshì zhuàngkuàng hěn chà |
The body has natural defence mechanisms to protect it from disease | The body has natural defence mechanisms to protect it from disease | Le corps a des mécanismes de défense naturels pour le protéger des maladies | Le corps a des mécanismes de défense naturels pour le protéger des maladies | 身体有自然防御机制,保护它免受疾病 | shēntǐ yǒu zìrán fángyù jīzhì, bǎohù tā miǎn shòu jíbìng | O corpo tem mecanismos naturais de defesa para protegê-lo de doenças | O corpo tem mecanismos naturais de defesa para protegê-lo de doenças |
人体对疾病具有先天性防御机制 | réntǐ duì jíbìng jùyǒu xiāntiān xìng fángyù jīzhì | 人体 对 疾病 具有 先天性 防御 机制 | réntǐ duì jíbìng jùyǒu xiāntiān xìng fángyù jīzhì | 人体对疾病具有先天性防御机制 | réntǐ duì jíbìng jùyǒu xiāntiān xìng fángyù jīzhì | 人体 对 疾病 具有 先天性 防御 机制 | réntǐ duì jíbìng jùyǒu xiāntiān xìng fángyù jīzhì |
身体有自然防御机制,保护它免受疾病 | shēntǐ yǒu zìrán fángyù jīzhì, bǎohù tā miǎn shòu jíbìng | 身体 有 自然 防御 机制, 保护 它 免受 疾病 | shēntǐ yǒu zìrán fángyù jīzhì, bǎohù tā miǎn shòu jíbìng | 身体有自然防御机制,保护它免受疾病 | shēntǐ yǒu zìrán fángyù jīzhì, bǎohù tā miǎn shòu jíbìng | 身体 有 自然 防御 机制, 保护 它 免受 疾病 | shēntǐ yǒu zìrán fángyù jīzhì, bǎohù tā miǎn shòu jíbìng |
Humour is a more effective defence than violence | Humour is a more effective defence than violence | L'humour est une défense plus efficace que la violence | L'humour est une défense plus efficace que la violence | 幽默是一种比暴力更有效的防御 | yōumò shì yī zhǒng bǐ bàolì gēng yǒuxiào de fángyù | Humor é uma defesa mais eficaz que a violência | Humor é uma defesa mais eficaz que a violência |
幽默是比暴力更有效的防御武器 | yōumò shì bǐ bàolì gēng yǒuxiào de fángyù wǔqì | 幽默 是 比 暴力 更 效更 的 防御 武器 | yōumò shì bǐ bàolì gèng xiào gèng de fángyù wǔqì | 幽默是比暴力更有效的防御武器 | yōumò shì bǐ bàolì gēng yǒuxiào de fángyù wǔqì | 幽默 是 比 暴力 更 效 更 的 防御 武器 | yōumò shì bǐ bàolì gèng xiào gèng de fángyù wǔqì |
the organization of the people and systems that are used by a government to protect a country from attack 国防机构;国防体系 | the organization of the people and systems that are used by a government to protect a country from attack guófáng jīgòu; guófáng tǐxì | L'organisation des personnes et des systèmes qui sont utilisés par un gouvernement pour protéger un pays d'une attaque 国防 机构; 国防 体系 | L'organisation des personnes et des systèmes qui sont utilisés par un gouvernement pour protéger un pays d'une attaque guófáng jīgòu; guófáng tǐxì | 政府保护国家免受攻击的人和系统的组织国防体系 | zhèngfǔ bǎohù guójiā miǎn shòu gōngjí de rén hé xìtǒng de zǔzhī guófáng tǐxì | A organização de pessoas e sistemas que são utilizados pelo governo para proteger o país do ataque 国防 机构;国防 体系 | A organização de pessoas e sistemas que são utilizados pelo governo para proteger o país do ataque guófáng jīgòu; guófáng tǐxì |
the Ministry of Defence | the Ministry of Defence | Le ministère de la Défense | Le ministère de la Défense | 国防部 | guófáng bù | O Ministério da Defesa | O Ministério da Defesa |
国防部 | guófáng bù | 国防部 | guófáng bù | 国防部 | guófáng bù | 国防部 | guófáng bù |
the Department of Defense | the Department of Defense | Le ministère de la Défense | Le ministère de la Défense | 国防部 | guófáng bù | O Ministério da Defesa | O Ministério da Defesa |
国防部 | guófáng bù | 国防部 | guófáng bù | 国防部 | guófáng bù | 国防部 | guófáng bù |
Further cuts in defence spending are being considered | Further cuts in defence spending are being considered | Des réductions supplémentaires des dépenses de défense sont envisagées | Des réductions supplémentaires des dépenses de défense sont envisagées | 正在考虑进一步削减国防开支 | zhèngzài kǎolǜ jìnyībù xuējiǎn guófáng kāizhī | Estão previstas novas reduções nos gastos de defesa | Estão previstas novas reduções nos gastos de defesa |
目前正在考虑进一步削减国防开支 | mùqián zhèngzài kǎolǜ jìnyībù xuējiǎn guófáng kāizhī | 目前 正在 考虑 进一步 削减 国防 开支 | mùqián zhèngzài kǎolǜ jìnyībù xuējiǎn guófáng kāizhī | 目前正在考虑进一步削减国防开支 | mùqián zhèngzài kǎolǜ jìnyībù xuējiǎn guófáng kāizhī | 目前 正在 考虑 进一步 削减 国防 开支 | mùqián zhèngzài kǎolǜ jìnyībù xuējiǎn guófáng kāizhī |
SUPPORT 义持 something that is said or written in order to support sth | SUPPORT yì chí something that is said or written in order to support sth | SOUTIEN 义 持 quelque chose qui est dit ou écrit pour soutenir quelque chose | SOUTIEN yì chí quelque chose qui est dit ou écrit pour soutenir quelque chose | 支持义词为了支持sth而被说或写的东西 | zhīchí yì cí wèile zhīchí sth ér bèi shuō huò xiě de dōngxi | 义 APOIO 持 algo que é dito ou escrito para suportar algo | yì APOIO chí algo que é dito ou escrito para suportar algo |
辩解;辩白 | biànjiě; biànbái | 辩解;辩白 | biànjiě; biànbái | 辩解;辩白 | biànjiě; biànbái | 辩解;辩白 | biànjiě; biànbái |
a defence of Marxism | a defence of Marxism | Une défense du marxisme | Une défense du marxisme | 防御马克思主义 | fángyù mǎkèsī zhǔyì | A Defence of Marxism | A Defence of Marxism |
为马克思主义辩解 | wéi mǎkèsī zhǔyì biànjiě | 为马克思主义辩解 | wéi mǎkèsī zhǔyì biànjiě | 为马克思主义辩解 | wéi mǎkèsī zhǔyì biànjiě | 为马克思主义辩解 | wéi mǎkèsī zhǔyì biànjiě |
LAW 法律 what is said in court to prove that a person did not commit a crime; the act of presenting this argument in court | LAW fǎlǜ what is said in court to prove that a person did not commit a crime; the act of presenting this argument in court | DROIT 法律 ce qui est dit au tribunal pour prouver qu'une personne n'a pas commis un crime; L'acte de présenter cet argument devant le tribunal | DROIT fǎlǜ ce qui est dit au tribunal pour prouver qu'une personne n'a pas commis un crime; L'acte de présenter cet argument devant le tribunal | LAW法律在法庭上证明一个人没有犯罪的说法;在法庭上提出这一论点的行为 | LAW fǎlǜ zài fǎtíng shàng zhèngmíng yīgè rén méiyǒu fànzuì de shuōfǎ; zài fǎtíng shàng tí chū zhè yī lùndiǎn de xíngwéi | DIREITO 法律 que é dito em tribunal para provar que uma pessoa não tenha cometido um crime; O ato de este argumento em tribunal | DIREITO fǎlǜ que é dito em tribunal para provar que uma pessoa não tenha cometido um crime; O ato de este argumento em tribunal |
辩护;辩词;答辩 | biànhù; biàn cí; dábiàn | 辩护;辩词;答辩 | biànhù; biàn cí; dábiàn | 辩护 | biànhù | 辩护;辩词;答辩 | biànhù; biàn cí; dábiàn |
Her defence was that she was somewhere completely different at the rime of the crime | Her defence was that she was somewhere completely different at the rime of the crime | Sa défense était qu'elle était quelque part complètement différente au moment du crime | Sa défense était qu'elle était quelque part complètement différente au moment du crime | 她的辩护是,她在犯罪的时候完全不同 | tā de biànhù shì, tā zài fànzuì de shíhou wánquán bùtóng | Sua defesa foi de que era algo completamente diferente de quando o crime | Sua defesa foi de que era algo completamente diferente de quando o crime |
她的辩词是案发时她根本就不在现场 | tā de biàn cí shì àn fā shí tā gēnběn jiù bùzài xiànchǎng | 她 的 辩词 是 案发 时 她 根本 就不 在 现场 | tā de biàn cí shì àn fā shí tā gēnběn jiù bùzài xiànchǎng | 她的辩词是案发时她根本就不在现场 | tā de biàn cí shì àn fā shí tā gēnběn jiù bùzài xiànchǎng | 她 的 辩词 是 案发 时 她 根本 就不 在 现场 | tā de biàn cí shì àn fā shí tā gēnběn jiù bùzài xiànchǎng |
He wanted to conduct his own defence | He wanted to conduct his own defence | Il voulait mener sa propre défense | Il voulait mener sa propre défense | 他想自己辩护 | tā xiǎng zìjǐ biànhù | Ele queria conduzir sua própria defesa | Ele queria conduzir sua própria defesa |
他想自己为自己辩护 | tā xiǎng zìjǐ wèi zìjǐ biànhù | 他想自己为自己辩护 | tā xiǎng zìjǐ wèi zìjǐ biànhù | 他想自己为自己辩护 | tā xiǎng zìjǐ wèi zìjǐ biànhù | 他想自己为自己辩护 | tā xiǎng zìjǐ wèi zìjǐ biànhù |
the defence the lawyer or lawyers whose job is to prove in court that a person did not commit a crime | the defence the lawyer or lawyers whose job is to prove in court that a person did not commit a crime | La défense le ou les avocats dont le travail consiste à prouver devant un tribunal qu'une personne n'a pas commis un crime | La défense le ou les avocats dont le travail consiste à prouver devant un tribunal qu'une personne n'a pas commis un crime | 辩护律师是其工作是在法庭上证明一个人没有犯罪的律师或律师 | biànhù lǜshī shì qí gōngzuò shì zài fǎtíng shàng zhèngmíng yīgè rén méiyǒu fànzuì de lǜshī huò lǜshī | A defesa ou os advogados cujo trabalho é de provar em tribunal que uma pessoa não tenha cometido um crime | A defesa ou os advogados cujo trabalho é de provar em tribunal que uma pessoa não tenha cometido um crime |
辩护律师 | biànhù lǜshī | 辩护律师 | biànhù lǜshī | 辩护律师 | biànhù lǜshī | 辩护律师 | biànhù lǜshī |
compare prosecution | compare prosecution | Comparer les poursuites | Comparer les poursuites | 比较起诉 | bǐjiào qǐsù | Compare acusação | Compare acusação |
IN SPORT 体育运动 the players who must prevent the other team from scoring; the position of these players on the sports field | IN SPORT tǐyù yùndòng the players who must prevent the other team from scoring; the position of these players on the sports field | IN SPORT 体育运动 les joueurs qui doivent empêcher l'autre équipe de marquer; La position de ces joueurs sur le terrain de sport | IN SPORT tǐyù yùndòng les joueurs qui doivent empêcher l'autre équipe de marquer; La position de ces joueurs sur le terrain de sport | IN SPORT体育运动必须防止其他队伍得分的球员;这些球员在运动场上的位置 | IN SPORT tǐyù yùndòng bìxū fángzhǐ qítā duìwu défēn de qiúyuán; zhèxiē qiúyuán zài yùndòngchǎng shàng de wèizhì | NO ESPORTE 体育运动 jogadores devem impedir que o outro time de pontuação; A posição dos jogadores no campo de esportes | NO ESPORTE tǐyù yùndòng jogadores devem impedir que o outro time de pontuação; A posição dos jogadores no campo de esportes |
防守队员;防守后卫 | fángshǒu duìyuán; fángshǒu hòuwèi | 防守队员;防守后卫 | fángshǒu duìyuán; fángshǒu hòuwèi | 防守队员 | fángshǒu duìyuán | 防守队员;防守后卫 | fángshǒu duìyuán; fángshǒu hòuwèi |
IN SPORT体育运动必须防止其他队伍得分的球员; 这些球员在运动场上的位置 | IN SPORT tǐyù yùndòng bìxū fángzhǐ qítā duìwu défēn de qiúyuán; zhèxiē qiúyuán zài yùndòngchǎng shàng de wèizhì | Dans le sport 体育运动 必须 防止 其他 队伍 得 得 得 得 得 得 得 得;这些 球员 在 运动 场场 的 位置 | Dans le sport tǐyù yùndòng bìxū fángzhǐ qítā duìwu de de de de de de de de; zhèxiē qiúyuán zài yùndòngchǎng chǎng de wèizhì | IN SPORT体育运动必须防止其他队伍得分的球员;这些球员在运动场上的位置 | IN SPORT tǐyù yùndòng bìxū fángzhǐ qítā duìwu défēn de qiúyuán; zhèxiē qiúyuán zài yùndòngchǎng shàng de wèizhì | No desporto 体育运动 必须 防止 其他 队伍 得 得 得 得 得 得 得 得; 这些 球员 在 运动 场 场 的 位置 | No desporto tǐyù yùndòng bìxū fángzhǐ qítā duìwu de de de de de de de de; zhèxiē qiúyuán zài yùndòngchǎng chǎng de wèizhì |
Welford cut through the defence to score the winning goal | Welford cut through the defence to score the winning goal | Welford couper à travers la défense pour marquer le but gagnant | Welford couper à travers la défense pour marquer le but gagnant | 威尔德德通过防守获得了胜利的目标 | wēi ěr dé dé tōngguò fángshǒu huòdéle shènglì de mùbiāo | Welford cortar através da defesa para marcar o gol da vitória | Welford cortar através da defesa para marcar o gol da vitória |
韦尔福德突破防守射进了制胜的一球 | wéi'ěrfú dé túpò fángshǒu shè jìnle zhìshèng de yī qiú | 韦尔福德 射进 了 制胜 的 一 球 | wéi'ěrfú dé shè jìnle zhìshèng de yī qiú | 韦尔福德突破防守射进了制胜的一球 | wéi'ěrfú dé túpò fángshǒu shè jìnle zhìshèng de yī qiú | 韦尔福德 射进 了 制胜 的 一 球 | wéi'ěrfú dé shè jìnle zhìshèng de yī qiú |
She plays in defence | She plays in defence | Elle joue en défense | Elle joue en défense | 她在防守 | tā zài fángshǒu | Ela desempenha na defesa | Ela desempenha na defesa |
她打防守 | tā dǎ fángshǒu | 她打防守 | tā dǎ fángshǒu | 她打防守 | tā dǎ fángshǒu | 她打防守 | tā dǎ fángshǒu |
he plays on defense | he plays on defense | Il joue sur la défense | Il joue sur la défense | 他在防守上 | tā zài fángshǒu shàng | Ele joga na defesa | Ele joga na defesa |
他打防守 | tā dǎ fángshǒu | 他打防守 | tā dǎ fángshǒu | 他打防守 | tā dǎ fángshǒu | 他打防守 | tā dǎ fángshǒu |
compare attack, offense a contest, game, etc. in which the previous winner or winners compete in order to try to win again | Compare attack, offense a contest, game, etc. In which the previous winner or winners compete in order to try to win again | Comparer une attaque, une infraction, un concours, un match, etc. dans lequel le gagnant précédent ou les gagnants concourent afin d'essayer de gagner à nouveau |
Comparer une attaque, une
infraction, un concours, un match, etc. Dans lequel le gagnant précédent ou
les gagnants concourent afin d'essayer de gagner à nouveau |
比较攻击,进攻比赛,游戏等,其中先前的赢家或赢家竞争以便再次尝试赢 | Bǐjiào gōngjí, jìngōng bǐsài, yóuxì děng, qízhōng xiānqián de yíngjiā huò yíngjiā jìngzhēng yǐbiàn zàicì chángshì yíng | Comparar um ataque, uma ofensa, competição, jogo, etc. em que o vencedor ou vencedores competirão para tentar vencer novamente | Comparar um ataque, uma ofensa, competição, jogo, etc. Em que o vencedor ou vencedores competirão para tentar vencer novamente |
卫冕赛: | wèimiǎn sài: | 卫冕赛: | wèimiǎn sài: | 卫冕赛: | wèimiǎn sài: | 卫冕赛: | wèimiǎn sài: |
Milan's defence of the European Cup | Milan's defence of the European Cup | La défense de Milan de la Coupe d'Europe | La défense de Milan de la Coupe d'Europe | 米兰防守欧洲杯 | Mǐlán fángshǒu ōuzhōu bēi | A defesa da Taça da Europa de Milão | A defesa da Taça da Europa de Milão |
欧洲,冠军杯米兰队拜军卫冕赛 | ōuzhōu, guànjūn bēi mǐlán duì bài jūn wèimiǎn sài | 欧洲,冠军杯米兰队拜军卫冕赛 | ōuzhōu, guànjūn bēi mǐlán duì bài jūn wèimiǎn sài | 欧洲,冠军杯米兰队拜军卫冕赛 | ōuzhōu, guànjūn bēi mǐlán duì bài jūn wèimiǎn sài | 欧洲,冠军杯米兰队拜军卫冕赛 | ōuzhōu, guànjūn bēi mǐlán duì bài jūn wèimiǎn sài |
defenceless defenseless weak; not able to protect yourself; having no protection | defenceless defenseless weak; not able to protect yourself; having no protection | Sans défense, sans défense, faible; Incapable de vous protéger; Sans protection | Sans défense, sans défense, faible; Incapable de vous protéger; Sans protection | 手无寸铁的弱者;不能保护自己;没有保护 | shǒuwúcùntiě de ruòzhě; bùnéng bǎohù zìjǐ; méiyǒu bǎohù | Desamparado, indefeso, fraco; Incapaz de protegê-lo; sem proteção | Desamparado, indefeso, fraco; Incapaz de protegê-lo; sem proteção |
软弱的;不能自卫的; 无防御的 | ruǎnruò de; bùnéng zìwèi de; wú fángyù de | 软弱 的; 不能 自卫 的;无 防御 的 | ruǎnruò de; bùnéng zìwèi de; wú fángyù de | 软弱的;不能自卫的无防御的 | ruǎnruò de; bùnéng zìwèi de wú fángyù de | 软弱 的;不能 自卫 的, 无 防御 的 | ruǎnruò de; bùnéng zìwèi de, wú fángyù de |
手无寸铁的弱者; 不能保护自己; 没有保护 | shǒuwúcùntiě de ruòzhě; bùnéng bǎohù zìjǐ; méiyǒu bǎohù | 手无寸铁 的 弱者;不能 保护 自己;没有 保护 | shǒuwúcùntiě de ruòzhě; bùnéng bǎohù zìjǐ; méiyǒu bǎohù | 手无寸铁的弱者不能保护自己没有保护 | shǒuwúcùntiě de ruòzhě bùnéng bǎohù zìjǐ méiyǒu bǎohù | 手无寸铁 的 弱者; 不能 保护 自己, 没有 保护 | shǒuwúcùntiě de ruòzhě; bùnéng bǎohù zìjǐ, méiyǒu bǎohù |
defenceless children | defenceless children | Enfants sans défense | Enfants sans défense | 手无寸铁的儿童 | shǒuwúcùntiě de értóng | crianças indefesas | crianças indefesas |
沒有自卫能力的儿童 | méiyǒu zìwèi nénglì de értóng | 沒有 自卫 能力 的 儿童 | méiyǒu zìwèi nénglì de értóng | 没有自卫能力的儿童 | méiyǒu zìwèi nénglì de értóng | 沒有 自卫 能力 的 儿童 | méiyǒu zìwèi nénglì de értóng |
手无寸铁的儿童 | shǒuwúcùntiě de értóng | 手无寸铁 的 儿童 | shǒuwúcùntiě de értóng | 手无寸铁的儿童 | shǒuwúcùntiě de értóng | 手无寸铁 的 儿童 | shǒuwúcùntiě de értóng |
the village is defenceless against attack | the village is defenceless against attack | Le village est sans défense contre les attaques | Le village est sans défense contre les attaques | 村庄是无防御的攻击 | cūnzhuāng shì wú fángyù de gōngjí | A aldeia fica sem defesa contra ataques | A aldeia fica sem defesa contra ataques |
这个村庄*无防御能力 | zhège cūnzhuāng*wú fángyù nénglì | 这个村庄*无防御能力 | zhège cūnzhuāng*wú fángyù nénglì | 这个村庄*无防御能力 | zhège cūnzhuāng*wú fángyù nénglì | 这个村庄*无防御能力 | zhège cūnzhuāng*wú fángyù nénglì |
村庄是无防御的攻击 | cūnzhuāng shì wú fángyù de gōngjí | 村庄是无防御的攻击 | cūnzhuāng shì wú fángyù de gōngjí | 村庄是无防御的攻击 | cūnzhuāng shì wú fángyù de gōngjí | 村庄是无防御的攻击 | cūnzhuāng shì wú fángyù de gōngjí |
defencelessness defenselessness) | defencelessness defenselessness) | Défendabilité sans défense) | Défendabilité sans défense) | 无能力无阻) | wú nénglì wúzǔ) | Defensibility indefeso) | Defensibility indefeso) |
defend | defend | défendre | défendre | 保卫 | bǎowèi | defender | defender |
PROTECT AGAINST ATTACK 防御 (sb/yourself/sth) ’(from/against sb/sth) to protect sb/sth from attack | PROTECT AGAINST ATTACK fángyù (sb/yourself/sth) ’(from/against sb/sth) to protect sb/sth from attack | PROTÉGER CONTRE L'ATTAQUE 防御 (sb / vous / sth) '(de / contre sb / sth) pour protéger sb / sth contre une attaque | PROTÉGER CONTRE L'ATTAQUE fángyù (sb/ vous/ sth)'(de/ contre sb/ sth) pour protéger sb/ sth contre une attaque | PROTECT AGAINST ATTACK防御(sb / yourself / sth)'(从/反对sb / sth),以保护sb / sth免受攻击 | PROTECT AGAINST ATTACK fángyù (sb/ yourself/ sth)'(cóng/fǎnduì sb/ sth), yǐ bǎohù sb/ sth miǎn shòu gōngjí | PROTEGER ATAQUE 防御 (sb / you / sth) "(a favor / contra sb sth /) para proteger sb / sth contra o ataque | PROTEGER ATAQUE fángyù (sb/ you/ sth)"(a favor/ contra sb sth/) para proteger sb/ sth contra o ataque |
肪御;保护;保卫 | fángyù; bǎohù; bǎowèi | 肪御;保护;保卫 | fángyù; bǎohù; bǎowèi | storgu; protect; | storgu; protect; | 肪御;保护;保卫 | fángyù; bǎohù; bǎowèi |
All our officers are trained to defend themselves against knife attacks | All our officers are trained to defend themselves against knife attacks | Tous nos officiers sont formés pour se défendre contre les coups de couteau | Tous nos officiers sont formés pour se défendre contre les coups de couteau | 我们所有的军官都经过训练,以防自己的刀攻击 | wǒmen suǒyǒu de jūnguān dōu jīngguò xùnliàn, yǐ fáng zìjǐ de dāo gōngjí | Todos os nossos funcionários são treinados para se defender contra esfaqueamento | Todos os nossos funcionários são treinados para se defender contra esfaqueamento |
我们所有的警察都接*过自卫训练,能够对付持刀袭击 | wǒmen suǒyǒu de jǐngchá dōu jiē*guò zìwèi xùnliàn, nénggòu duìfù chí dāo xíjí | 我们所有的警察都接*过自卫训练,能够对付持刀袭击 | wǒmen suǒyǒu de jǐngchá dōu jiē*guò zìwèi xùnliàn, nénggòu duìfù chí dāo xíjí | 我们所有的警察都接*过自卫训练,能够付付持刀袭击 | wǒmen suǒyǒu de jǐngchá dōu jiē*guò zìwèi xùnliàn, nénggòu fù fù chí dāo xíjí | 我们所有的警察都接*过自卫训练,能够对付持刀袭击 | wǒmen suǒyǒu de jǐngchá dōu jiē*guò zìwèi xùnliàn, nénggòu duìfù chí dāo xíjí |
我们所有的军官都经过训练,以防自己的刀攻击 | wǒmen suǒyǒu de jūnguān dōu jīngguò xùnliàn, yǐ fáng zìjǐ de dāo gōngjí | 我们 所有 的 军官 都 经过 训练, 以防 的 刀 攻击 | wǒmen suǒyǒu de jūnguān dōu jīngguò xùnliàn, yǐ fáng de dāo gōngjí | 我们所有的军官都经过训练,以防自己的刀攻击 | wǒmen suǒyǒu de jūnguān dōu jīngguò xùnliàn, yǐ fáng zìjǐ de dāo gōngjí | 我们 所有 的 军官 都 经过 训练, 以防 的 刀 攻击 | wǒmen suǒyǒu de jūnguān dōu jīngguò xùnliàn, yǐ fáng de dāo gōngjí |
troops have been sent to defend the borders | troops have been sent to defend the borders | Des troupes ont été envoyées pour défendre les frontières | Des troupes ont été envoyées pour défendre les frontières | 部队被派去捍卫边界 | bùduì bèi pài qù hànwèi biānjiè | Tropas foram enviadas para defender as fronteiras | Tropas foram enviadas para defender as fronteiras |
已派出部队去守卫边疆 | yǐ pàichū bùduì qù shǒuwèi biānjiāng | 已派出部队去守卫边疆 | yǐ pàichū bùduì qù shǒuwèi biānjiāng | 已派出部队去守卫边疆 | yǐ pàichū bùduì qù shǒuwèi biānjiāng | 已派出部队去守卫边疆 | yǐ pàichū bùduì qù shǒuwèi biānjiāng |
It is impossible to defend against an all out attack | It is impossible to defend against an all out attack | Il est impossible de se défendre contre une attaque totale | Il est impossible de se défendre contre une attaque totale | 这是不可能的防御全面攻击 | zhè shì bùkěnéng de fángyù quánmiàn gōngjí | É impossível defender contra um ataque total | É impossível defender contra um ataque total |
防御全面进攻是不可能的 | fángyù quánmiàn jìngōng shì bù kěnéng de | 防御 全面 进攻 是 不可能 的 | fángyù quánmiàn jìngōng shì bù kěnéng de | 防御全面进攻是不可能的 | fángyù quánmiàn jìngōng shì bù kěnéng de | 防御 全面 进攻 是 不可能 的 | fángyù quánmiàn jìngōng shì bù kěnéng de |
SUPPORT** ~ sb/yourself/sth (from/against sb/sth) to say or write sth in support of sb/sth that has been criticized | SUPPORT** ~ sb/yourself/sth (from/against sb/sth) to say or write sth in support of sb/sth that has been criticized | SOUTIEN ** ~ sb / vous / sth (de / contre sb / sth) dire ou écrire sth à l'appui de sb / sth qui a été critiqué | SOUTIEN** ~ sb/ vous/ sth (de/ contre sb/ sth) dire ou écrire sth à l'appui de sb/ sth qui a été critiqué | 支持**〜sb / yourself / sth(从/反对sb / sth)说或写sth以支持被批评的sb / sth | zhīchí**〜sb/ yourself/ sth(cóng/fǎnduì sb/ sth) shuō huò xiě sth yǐ zhīchí bèi pīpíng de sb/ sth | APOIO ** ~ sb / you / sth (a favor / contra sb / sth) dizer ou escrever sth para apoiar sb / sth que foi criticado | APOIO** ~ sb/ you/ sth (a favor/ contra sb/ sth) dizer ou escrever sth para apoiar sb/ sth que foi criticado |
辩解;辩白 | biànjiě; biànbái | 辩解;辩白 | biànjiě; biànbái | 辩解;辩白 | biànjiě; biànbái | 辩解;辩白 | biànjiě; biànbái |
Politicians are skilled at defending themselves against their critics | Politicians are skilled at defending themselves against their critics | Les politiciens sont habiles à se défendre contre leurs critiques | Les politiciens sont habiles à se défendre contre leurs critiques | 政治家有技能保卫自己反对他们的批评 | zhèngzhì jiā yǒu jìnéng bǎowèi zìjǐ fǎnduì tāmen de pīpíng | Os políticos são hábeis em defender-se contra os seus críticos | Os políticos são hábeis em defender-se contra os seus críticos |
******为自己辩解,反驳别人的批评 | ******wèi zìjǐ biànjiě, fǎnbó biérén de pīpíng | ****** 反驳 别人 的 批评 | ****** fǎnbó biérén de pīpíng | ******为自己辩解,反驳别人的批评 | ******wèi zìjǐ biànjiě, fǎnbó biérén de pīpíng | ****** 反驳 别人 的 批评 | ****** fǎnbó biérén de pīpíng |
政治家有技能保卫自己反对他们的批评 | zhèngzhì jiā yǒu jìnéng bǎowèi zìjǐ fǎnduì tāmen de pīpíng | 政治家 有 技能 保卫 自己 反对 他们 的 批评 | zhèngzhì jiā yǒu jìnéng bǎowèi zìjǐ fǎnduì tāmen de pīpíng | 政治家有技能保卫自己反对他们的批评 | zhèngzhì jiā yǒu jìnéng bǎowèi zìjǐ fǎnduì tāmen de pīpíng | 政治家 有 技能 保卫 自己 反对 他们 的 批评 | zhèngzhì jiā yǒu jìnéng bǎowèi zìjǐ fǎnduì tāmen de pīpíng |
How can you defend such behaviour ? | How can you defend such behaviour? | Comment pouvez-vous défendre un tel comportement? | Comment pouvez-vous défendre un tel comportement? | 你如何保卫这种行为? | nǐ rúhé bǎowèi zhè zhǒng xíngwéi? | Como você pode defender tal comportamento? | Como você pode defender tal comportamento? |
採怎能为这种行为辩解呢? | Cǎi zěn néng wéi zhè zhǒng xíngwéi biànjiě ne? | 採 怎能 这种 行为 辩解 呢? | Cǎi zěn néng zhè zhǒng xíngwéi biànjiě ne? | 采怎么为这种行为辩解呢? | Cǎi zěnme wèi zhè zhǒng xíngwéi biànjiě ne? | 採 怎能 这种 行为 辩解 呢? | Cǎi zěn néng zhè zhǒng xíngwéi biànjiě ne? |
你如何保卫这种行为? | Nǐ rúhé bǎowèi zhè zhǒng xíngwéi? | 你 如何 保卫 这种 行为? | Nǐ rúhé bǎowèi zhè zhǒng xíngwéi? | 你如何保卫这种行为? | Nǐ rúhé bǎowèi zhè zhǒng xíngwéi? | 你 如何 保卫 这种 行为? | Nǐ rúhé bǎowèi zhè zhǒng xíngwéi? |
IN SPORT 体脊运动 (in sports 体育运动)to protect your own goal to stop your opponents from scoring | IN SPORT tǐ jí yùndòng (in sports tǐyù yùndòng)to protect your own goal to stop your opponents from scoring | IN SPORT 体 脊 运动 (dans le sport 体育运动) pour protéger votre propre but d'empêcher vos adversaires de marquer | IN SPORT tǐ jí yùndòng (dans le sport tǐyù yùndòng) pour protéger votre propre but d'empêcher vos adversaires de marquer | IN SPORT体脊运动(在运动体育运动),以保护你自己的目标,阻止你的对手得分 | IN SPORT tǐ jí yùndòng (zài yùndòng tǐyù yùndòng), yǐ bǎohù nǐ zìjǐ de mùbiāo, zǔzhǐ nǐ de duìshǒu défēn | NO ESPORTE 体 脊 运动 (no desporto 体育运动) para proteger o seu próprio para evitar que os seus adversários de pontuação | NO ESPORTE tǐ jí yùndòng (no desporto tǐyù yùndòng) para proteger o seu próprio para evitar que os seus adversários de pontuação |
保护你自己的目标,阻止你的对手得分 | bǎohù nǐ zìjǐ de mùbiāo, zǔzhǐ nǐ de duìshǒu défēn | 保护 你 自己 对手 对手 得 得 | bǎohù nǐ zìjǐ duìshǒu duìshǒu de de | 保护你自己的目标,阻止你的对手得分 | bǎohù nǐ zìjǐ de mùbiāo, zǔzhǐ nǐ de duìshǒu défēn | 保护 你 自己 对手 对手 得 得 | bǎohù nǐ zìjǐ duìshǒu duìshǒu de de |
防守 | fángshǒu | 防守 | fángshǒu | 防守 | fángshǒu | 防守 | fángshǒu |
opposé ATTACK | opposé ATTACK | Opposé ATTAQUE | Opposé ATTAQUE | opposéATTACK | opposéATTACK | ATAQUE oposto | ATAQUE oposto |
IN COMPETITIONS 竞赛 to take part in a competition that you won the last time and try to win it again 参加比赛(或选举)保住(头衔,席位等) | IN COMPETITIONS jìngsài to take part in a competition that you won the last time and try to win it again cānjiā bǐsài (huò xuǎnjǔ) bǎozhù (tóuxián, xíwèi děng) | EN COMPETITIONS 竞赛 participer à un concours que vous avez gagné la dernière fois et essayer de le gagner à nouveau 参加 比赛 (或 选举) 保住 (头衔, 席位 等) | EN COMPETITIONS jìngsài participer à un concours que vous avez gagné la dernière fois et essayer de le gagner à nouveau cānjiā bǐsài (huò xuǎnjǔ) bǎozhù (tóuxián, xíwèi děng) | 参赛比赛(或选举)保持(头衔,席位等) | cānsài bǐsài (huò xuǎnjǔ) bǎochí (tóuxián, xíwèi děng) | EM COMPETIÇÕES 竞赛 participar de um concurso que você ganhou da última vez e tentar ganhá-la novamente 参加 比赛 (或 选举) 保住 (头衔, 席位 等) | EM COMPETIÇÕES jìngsài participar de um concurso que você ganhou da última vez e tentar ganhá-la novamente cānjiā bǐsài (huò xuǎnjǔ) bǎozhù (tóuxián, xíwèi děng) |
He is defending champion | He is defending champion | Il est le champion en titre | Il est le champion en titre | 他是卫冕冠军 | tā shì wèimiǎn guànjūn | Ele é o campeão | Ele é o campeão |
他在参加卫晃赛 | tā zài cānjiā wèi huang sài | 他在参加卫晃赛 | tā zài cānjiā wèi huang sài | 他在参加卫晃赛 | tā zài cānjiā wèi huang sài | 他在参加卫晃赛 | tā zài cānjiā wèi huang sài |
She will be defending her title at next months championships | She will be defending her title at next months championships | Elle défendra son titre aux championnats des prochains mois | Elle défendra son titre aux championnats des prochains mois | 她将在下个月的锦标赛上保卫她的冠军 | tā jiàng zàixià gè yuè de jǐnbiāosài shàng bǎowèi tā de guànjūn | Ela vai defender seu título no campeonato no próximo mês | Ela vai defender seu título no campeonato no próximo mês |
她将在下月的锦标赛上争取蝉联冠军 | tā jiàng zàixià yuè de jǐnbiāosài shàng zhēngqǔ chánlián guànjūn | 她将在下月的锦标赛上争取蝉联冠军 | tā jiàng zàixià yuè de jǐnbiāosài shàng zhēngqǔ chánlián guànjūn | 她将在下月的锦标赛上争取蝉联冠军 | tā jiàng zàixià yuè de jǐnbiāosài shàng zhēngqǔ chánlián guànjūn | 她将在下月的锦标赛上争取蝉联冠军 | tā jiàng zàixià yuè de jǐnbiāosài shàng zhēngqǔ chánlián guànjūn |
她将在下个月的冠军保卫她的冠军 | tā jiàng zàixià gè yuè de guànjūn bǎowèi tā de guànjūn | 她将在下个月的冠军保卫她的冠军 | tā jiàng zàixià gè yuè de guànjūn bǎowèi tā de guànjūn | 她将在下个月的冠军保卫她的冠军 | tā jiàng zàixià gè yuè de guànjūn bǎowèi tā de guànjūn | 她将在下个月的冠军保卫她的冠军 | tā jiàng zàixià gè yuè de guànjūn bǎowèi tā de guànjūn |
(politics政)he intends to defend his seat in the next election | (politics zhèng)he intends to defend his seat in the next election | (Politique 政) il a l'intention de défendre son siège lors de la prochaine élection | (Politique zhèng) il a l'intention de défendre son siège lors de la prochaine élection | (政治政),他打算在下次选举中保卫他的座位 | (zhèngzhì zhèng), tā dǎsuàn zàixià cì xuǎnjǔ zhōng bǎowèi tā de zuòwèi | (政 Política), ele pretende defender o seu lugar na próxima eleição | (zhèng Política), ele pretende defender o seu lugar na próxima eleição |
他算在下届选举中寻求连任 | tā suàn zàixià jiè xuǎnjǔ zhōng xúnqiú liánrèn | 他算在下届选举中寻求连任 | tā suàn zàixià jiè xuǎnjǔ zhōng xúnqiú liánrèn | 他算在下届选举中寻求连任 | tā suàn zàixià jiè xuǎnjǔ zhōng xúnqiú liánrèn | 他算在下届选举中寻求连任 | tā suàn zàixià jiè xuǎnjǔ zhōng xúnqiú liánrèn |
他打算在下一次选举中保卫他的座位 | tā dǎsuàn zàixià yīcì xuǎnjǔ zhōng bǎowèi tā de zuòwèi | 他打算在下一次选举中保卫他的座位 | tā dǎsuàn zàixià yīcì xuǎnjǔ zhōng bǎowèi tā de zuòwèi | 他打算在下一次选举中保卫他的座位 | tā dǎsuàn zàixià yīcì xuǎnjǔ zhōng bǎowèi tā de zuòwèi | 他打算在下一次选举中保卫他的座位 | tā dǎsuàn zàixià yīcì xuǎnjǔ zhōng bǎowèi tā de zuòwèi |
LAW 法曾 to act as a lawyer for sb who has been charged with a crime | LAW fǎ céng to act as a lawyer for sb who has been charged with a crime | DROIT 法 曾 agir comme un avocat pour sb qui a été accusé d'un crime | DROIT fǎ céng agir comme un avocat pour sb qui a été accusé d'un crime | LAW法曾担任被控犯罪的sb律师 | LAW fǎ céng dānrèn bèi kòng fànzuì de sb lǜshī | DIREITO ato 曾 法 como um advogado para sb que foi acusado de um crime | DIREITO ato céng fǎ como um advogado para sb que foi acusado de um crime |
(为…)辩护,当辩护律师 | (wèi…) biànhù, dāng biànhù lǜshī | (为 ...) 辩护, 当 辩护 律师 | (wèi...) Biànhù, dāng biànhù lǜshī | (为...)辩护,当辩护律师 | (wèi...) Biànhù, dāng biànhù lǜshī | (为 ...) 辩护, 当 辩护 律师 | (wèi...) Biànhù, dāng biànhù lǜshī |
He has employed one of the UK's top lawyers to defend him | He has employed one of the UK's top lawyers to defend him | Il a employé l'un des meilleurs avocats du Royaume-Uni pour le défendre | Il a employé l'un des meilleurs avocats du Royaume-Uni pour le défendre | 他雇用了英国顶尖律师之一为他辩护 | tā gùyòngle yīngguó dǐngjiān lǜshī zhī yī wéi tā biànhù | Ele usou um dos melhores advogados no Reino Unido para defender | Ele usou um dos melhores advogados no Reino Unido para defender |
他请了英国一位顶尖律师为他辩护 | tā qǐngle yīngguó yī wèi dǐngjiān lǜshī wèi tā biànhù | 他请了英国一位顶尖律师为他辩护 | tā qǐngle yīngguó yī wèi dǐngjiān lǜshī wèi tā biànhù | 他请了英国一位顶尖律师为他辩护 | tā qǐngle yīngguó yī wèi dǐngjiān lǜshī wèi tā biànhù | 他请了英国一位顶尖律师为他辩护 | tā qǐngle yīngguó yī wèi dǐngjiān lǜshī wèi tā biànhù |
他雇用了英国顶尖律师之一为他辩护 | tā gùyòngle yīngguó dǐngjiān lǜshī zhī yī wéi tā biànhù | 他雇用了英国顶尖律师之一为他辩护 | tā gùyòngle yīngguó dǐngjiān lǜshī zhī yī wéi tā biànhù | 他雇用了英国顶尖律师之一为他辩护 | tā gùyòngle yīngguó dǐngjiān lǜshī zhī yī wéi tā biànhù | 他雇用了英国顶尖律师之一为他辩护 | tā gùyòngle yīngguó dǐngjiān lǜshī zhī yī wéi tā biànhù |
compare prosecute | compare prosecute | Comparer les poursuites | Comparer les poursuites | 比较起诉 | bǐjiào qǐsù | Compare acusação | Compare acusação |
defendant the person in a trial who is accused of committing a crime, or who is being sued by another person | defendant the person in a trial who is accused of committing a crime, or who is being sued by another person | Défendeur la personne dans un procès qui est accusé d'avoir commis un crime, ou qui est poursuivi par une autre personne | Défendeur la personne dans un procès qui est accusé d'avoir commis un crime, ou qui est poursuivi par une autre personne | 被告在审判中被指控犯罪或被另一人起诉的人 | bèigào zài shěnpàn zhōng pī zhǐkòng fànzuì huò bèi lìng yīrén qǐsù de rén | Ré em uma ação judicial a pessoa que é acusado de cometer um crime, ou é processado por outra pessoa | Ré em uma ação judicial a pessoa que é acusado de cometer um crime, ou é processado por outra pessoa |
被告人;被告 | bèigào rén; bèigào | 被告人;被告 | bèigào rén; bèigào | 被告人;被告 | bèigào rén; bèigào | 被告人;被告 | bèigào rén; bèigào |
compare accused,PLAINTIFF | compare accused,PLAINTIFF | Comparer accusé, PLAIGNANT | Comparer accusé, PLAIGNANT | 比较被告,PLAINTIFF | bǐjiào bèigào,PLAINTIFF | Compare AUTOR acusado | Compare AUTOR acusado |
defender a player who must stop the other team from scoring in games such as football | defender a player who must stop the other team from scoring in games such as football | Défenseur un joueur qui doit arrêter l'autre équipe de marquer dans des jeux comme le football | Défenseur un joueur qui doit arrêter l'autre équipe de marquer dans des jeux comme le football | 防守者一个球员必须阻止其他队在比赛,如足球比赛得分 | fángshǒu zhě yīgè qiúyuán bìxū zǔzhǐ qítā duì zài bǐsài, rú zúqiú bǐsài défēn | Defender um jogador que tem que parar o outro time de pontuação em jogos como o futebol | Defender um jogador que tem que parar o outro time de pontuação em jogos como o futebol |
(soccer),hockey, etc.'防守队员;后卫 | (soccer),hockey, etc.'Fángshǒu duìyuán; hòuwèi | (Soccer), le hockey, etc. '防守 队员; 后卫 | (Soccer), le hockey, etc. 'Fángshǒu duìyuán; hòuwèi | (足球),曲棍球等。'防守队员;后卫 | (zúqiú), qūgùnqiú děng.'Fángshǒu duìyuán; hòuwèi | (Futebol), hóquei, etc. '防守 队员;后卫 | (Futebol), hóquei, etc. 'Fángshǒu duìyuán; hòuwèi |
a person who defends and believes in protecting sth | a person who defends and believes in protecting sth | Une personne qui défend et croit à la protection de quelque chose | Une personne qui défend et croit à la protection de quelque chose | 一个捍卫和相信保护自己的人 | yīgè hànwèi hé xiāngxìn bǎohù zìjǐ de rén | Uma pessoa que defende e acredita na conservação algo | Uma pessoa que defende e acredita na conservação algo |
守卫者;保护人;防御者 | shǒuwèi zhě; bǎohù rén; fángyù zhě | 守卫者;保护人;防御者 | shǒuwèi zhě; bǎohù rén; fángyù zhě | 守卫者;保护人; | shǒuwèi zhě; bǎohù rén; | 守卫者;保护人;防御者 | shǒuwèi zhě; bǎohù rén; fángyù zhě |
a passionate defender of human rights | a passionate defender of human rights | Un défenseur passionné des droits de l'homme | Un défenseur passionné des droits de l'homme | 一个充满激情的人权维护者 | yīgè chōngmǎn jīqíng de rénquán wéihù zhě | Um defensor apaixonado dos direitos humanos | Um defensor apaixonado dos direitos humanos |
热诚的人权卫士 | rèchéng de rénquán wèishì | 热诚 的 人权 卫士 | rèchéng de rénquán wèishì | 热诚的人权卫士 | rèchéng de rénquán wèishì | 热诚 的 人权 卫士 | rèchéng de rénquán wèishì |
一个充满激情的人权维护者 | yīgè chōngmǎn jīqíng de rénquán wéihù zhě | 一个 充满 激情 的 人权 维护者 | yīgè chōngmǎn jīqíng de rénquán wéihù zhě | 一个充满激情的人权维护者 | yīgè chōngmǎn jīqíng de rénquán wéihù zhě | 一个 充满 激情 的 人权 维护者 | yīgè chōngmǎn jīqíng de rénquán wéihù zhě |
defense = defence | defense = defence | Défense = défense | Défense = défense | 防御=防御 | fángyù =fángyù | Defesa = | Defesa = |
defensible able to be supported by reasons or arguments that show that it is right or should be allowed | defensible able to be supported by reasons or arguments that show that it is right or should be allowed | Défendable pouvant être soutenu par des raisons ou des arguments qui montrent qu'il est juste ou devrait être autorisé | Défendable pouvant être soutenu par des raisons ou des arguments qui montrent qu'il est juste ou devrait être autorisé | 可以被证明是正确的或应该被允许的理由或论据支持 | kěyǐ bèi zhèngmíng shì zhèngquè de huò yīnggāi bèi yǔnxǔ de lǐyóu huò lùnjù zhīchí | Discutível que pode ser suportado por motivos ou argumentos que mostram que é certo ou deveria ser permitido | Discutível que pode ser suportado por motivos ou argumentos que mostram que é certo ou deveria ser permitido |
可辩解的;合乎情理的;有芷当理由的 | kě biànjiě de; héhū qínglǐ de; yǒu zhǐ dāng lǐyóu de | 可 辩解 的; 合乎 情理 的; 有 芷 当 理由 的 | kě biànjiě de; héhū qínglǐ de; yǒu zhǐ dāng lǐyóu de | 可辩解的;合乎情理的;有芷当理由的 | kě biànjiě de; héhū qínglǐ de; yǒu zhǐ dāng lǐyóu de | 可 辩解 的;合乎 情理 的;有 芷 当 理由 的 | kě biànjiě de; héhū qínglǐ de; yǒu zhǐ dāng lǐyóu de |
Is abortion morally defensible? | Is abortion morally defensible? | L'avortement est-il moralement défendable? | L'avortement est-il moralement défendable? | 是人工流产的道德守护吗? | shì réngōng liúchǎn de dàodé shǒuhù ma? | É o aborto moralmente defensável? | É o aborto moralmente defensável? |
堕胎从道德上讲合乎情理吗? | Duòtāi cóng dàodé shàng jiǎng héhū qínglǐ ma? | 堕胎从道德上讲合乎情理吗? | Duòtāi cóng dàodé shàng jiǎng héhū qínglǐ ma? | 堕胎从道德上讲合乎情理吗? | Duòtāi cóng dàodé shàng jiǎng héhū qínglǐ ma? | 堕胎从道德上讲合乎情理吗? | Duòtāi cóng dàodé shàng jiǎng héhū qínglǐ ma? |
是人工流产的道德守护吗? | Shì réngōng liúchǎn de dàodé shǒuhù ma? | 是人工流产的道德守护吗? | Shì réngōng liúchǎn de dàodé shǒuhù ma? | 是人工流产的道德守护吗? | Shì réngōng liúchǎn de dàodé shǒuhù ma? | 是人工流产的道德守护吗? | Shì réngōng liúchǎn de dàodé shǒuhù ma? |
opposé indefensible | Opposé indefensible | Opposer indéfendable | Opposer indéfendable | opposé不可抗拒 | Opposé bù kě kàngjù | opor-se indefensável | Opor-se indefensável |
(of a place 地方)able to be defended from an attack | (of a place dìfāng)able to be defended from an attack | (D'un endroit 地方) capable d'être défendu d'une attaque | (D'un endroit dìfāng) capable d'être défendu d'une attaque | (一个地方地方)能够防御攻击 | (yīgè dìfāng dìfāng) nénggòu fángyù gōngjí | (Na 地方 spot) capaz de ser defendido do ataque | (Na dìfāng spot) capaz de ser defendido do ataque |
可防御的;可守护故 | kě fángyù de; kě shǒuhù gù | 可防御 的; 可 守护 故 | kě fángyù de; kě shǒuhù gù | 可防御的;可守护故 | kě fángyù de; kě shǒuhù gù | 可防御 的;可 守护 故 | kě fángyù de; kě shǒuhù gù |
defensive protecting sb/sth against attack | defensive protecting sb/sth against attack | Protection contre la sb / sth contre l'attaque | Protection contre la sb/ sth contre l'attaque | 防御保护sb / sth攻击 | fángyù bǎohù sb/ sth gōngjí | Protecção contra sb / sth contra o ataque | Protecção contra sb/ sth contra o ataque |
防御的;保护的;保卫的 | fángyù de; bǎohù de; bǎowèi de | 防御 的; 保护 的; 保卫 的 | fángyù de; bǎohù de; bǎowèi de | 防御的;保护的 | fángyù de; bǎohù de | 防御 的;保护 的;保卫 的 | fángyù de; bǎohù de; bǎowèi de |
a defensive measure | a defensive measure | Une mesure de défense | Une mesure de défense | 防御措施 | fángyù cuòshī | A medida de defesa | A medida de defesa |
防御措施 | fángyù cuòshī | 防御措施 | fángyù cuòshī | 防御措施 | fángyù cuòshī | 防御措施 | fángyù cuòshī |
Troops took up a defensive position around the town | Troops took up a defensive position around the town | Des troupes ont pris position défensive autour de la ville | Des troupes ont pris position défensive autour de la ville | 部队在城镇附近占据了防御位置 | bùduì zài chéngzhèn fùjìn zhànjùle fángyù wèizhì | Tropas assumiram posições defensivas em torno da cidade | Tropas assumiram posições defensivas em torno da cidade |
部队在全城采取了守势 | bùduì zài quán chéng cǎiqǔle shǒushì | 部队在全城采取了守势 | bùduì zài quán chéng cǎiqǔle shǒushì | 部队在全城采取了守势 | bùduì zài quán chéng cǎiqǔle shǒushì | 部队在全城采取了守势 | bùduì zài quán chéng cǎiqǔle shǒushì |
部队在城镇周围占据了防御位置 | bùduì zài chéngzhèn zhōuwéi zhànjùle fángyù wèizhì | 部队在城镇周围占据了防御位置 | bùduì zài chéngzhèn zhōuwéi zhànjùle fángyù wèizhì | 部队在城镇周围占据了防御位置 | bùduì zài chéngzhèn zhōuwéi zhànjùle fángyù wèizhì | 部队在城镇周围占据了防御位置 | bùduì zài chéngzhèn zhōuwéi zhànjùle fángyù wèizhì |
compare offensive | compare offensive | Comparer l'offensive | Comparer l'offensive | 比较进攻 | bǐjiào jìngōng | Compare a ofensiva | Compare a ofensiva |
behaving in a way that shows that you feel that people are criticizing you | behaving in a way that shows that you feel that people are criticizing you | Se comporter d'une manière qui montre que vous sentez que les gens vous critiquent | Se comporter d'une manière qui montre que vous sentez que les gens vous critiquent | 表现的方式,表明你觉得人们批评你 | biǎoxiàn de fāngshì, biǎomíng nǐ jué dé rénmen pīpíng nǐ | Se comportar de uma forma que mostra que você sente que as pessoas critiquem | Se comportar de uma forma que mostra que você sente que as pessoas critiquem |
戒备的;怀有或心的;自卫的 | jièbèi de; huái yǒu huò xīn de; zìwèi de | 戒备 的 怀怀 的 怀自卫 的 | jièbèi de huái huái de huái zìwèi de | 戒备的;怀有或心的;自卫的 | jièbèi de; huái yǒu huò xīn de; zìwèi de | 戒备 的 怀 怀 的 怀 自卫 的 | jièbèi de huái huái de huái zìwèi de |
Don’t ask him about his plans,he just gets defensive | Don’t ask him about his plans,he just gets defensive | Ne lui demandez pas ses plans, il se met à la défensive | Ne lui demandez pas ses plans, il se met à la défensive | 不要问他他的计划,他只是得到防御 | bùyào wèn tā tā de jìhuà, tā zhǐshì dédào fángyù | Não pedir-lhe seus planos, ele fica na defensiva | Não pedir-lhe seus planos, ele fica na defensiva |
别问他有什么计划,他老存有戒心 | bié wèn tā yǒu shé me jìhuà, tā lǎo cún yǒu jièxīn | 别问他有什么计划,他老存有戒心 | bié wèn tā yǒu shé me jìhuà, tā lǎo cún yǒu jièxīn | 别问他什么计划,他老存有戒心 | bié wèn tā shénme jìhuà, tā lǎo cún yǒu jièxīn | 别问他有什么计划,他老存有戒心 | bié wèn tā yǒu shé me jìhuà, tā lǎo cún yǒu jièxīn |
不要问他他的计划,他只是得到防御 | bùyào wèn tā tā de jìhuà, tā zhǐshì dédào fángyù | 不要 问 他 他 的 计划, 他 只是 得到 防御 | bùyào wèn tā tā de jìhuà, tā zhǐshì dédào fángyù | 不要问他他的计划,他只是得到防御 | bùyào wèn tā tā de jìhuà, tā zhǐshì dédào fángyù | 不要 问 他 他 的 计划, 他 只是 得到 防御 | bùyào wèn tā tā de jìhuà, tā zhǐshì dédào fángyù |
(sport体)connected with trying to prevent the other team or player from scoring points or goals | (sport tǐ)connected with trying to prevent the other team or player from scoring points or goals | (Sport 体) lié à essayer d'empêcher l'autre équipe ou le joueur de marquer des points ou des buts | (Sport tǐ) lié à essayer d'empêcher l'autre équipe ou le joueur de marquer des points ou des buts | (体育)与试图防止其他球队或球员得分点或目标相关 | (tǐyù) yǔ shìtú fángzhǐ qítā qiú duì huò qiúyuán défēn diǎn huò mùbiāo xiāngguān | (Esportes 体) ligadas para tentar impedir que a outra equipe ou jogador a marcar pontos ou gols | (Esportes tǐ) ligadas para tentar impedir que a outra equipe ou jogador a marcar pontos ou gols |
防守的 | fángshǒu de | 防守 的 | fángshǒu de | 防守的 | fángshǒu de | 防守 的 | fángshǒu de |
defensive play | defensive play | Jeu défensif | Jeu défensif | 防守玩 | fángshǒu wán | jogo defensivo | jogo defensivo |
防守型打法 | fángshǒu xíng dǎ fǎ | 防守型打法 | fángshǒu xíng dǎ fǎ | 防守型打法 | fángshǒu xíng dǎ fǎ | 防守型打法 | fángshǒu xíng dǎ fǎ |
compare offensive | compare offensive | Comparer l'offensive | Comparer l'offensive | 比较进攻 | bǐjiào jìngōng | Compare a ofensiva | Compare a ofensiva |
defensively defensiveness | defensively defensiveness | Défensivement défensif | Défensivement défensif | 防御性防御 | fángyù xìng fángyù | defensiva defensiva | defensiva defensiva |
防御性防御 | fángyù xìng fángyù | 防御 性 防御 | fángyù xìng fángyù | 防御性防御 | fángyù xìng fángyù | 防御 性 防御 | fángyù xìng fángyù |
on/onto the defensive acting in a way that shows that you expect to be attacked or criticized | on/onto the defensive acting in a way that shows that you expect to be attacked or criticized | Sur / sur la défensive agissant d'une manière qui montre que vous vous attendez à être attaqué ou critiqué | Sur/ sur la défensive agissant d'une manière qui montre que vous vous attendez à être attaqué ou critiqué | 在防御上,以表明你期望被攻击或批评的方式 | zài fángyù shàng, yǐ biǎomíng nǐ qīwàng bèi gōngjí huò pīpíng de fāngshì | On / atuação defensiva de uma forma que mostra que você espera ser atacado ou criticado | On/ atuação defensiva de uma forma que mostra que você espera ser atacado ou criticado |
在防御上,以表明你期望被攻击或批评的方式 | zài fáng yù shàng, yǐ biǎomíng nǐ qīwàng bèi gōngjí huò pīpíng de fāngshì | 在防御上,以表明你期望被攻击或批评的方式 | zài fáng yù shàng, yǐ biǎomíng nǐ qīwàng bèi gōngjí huò pīpíng de fāngshì | 在防御上,以表明你期望被攻击或批评的方式 | zài fángyù shàng, yǐ biǎomíng nǐ qīwàng bèi gōngjí huò pīpíng de fāngshì | 在防御上,以表明你期望被攻击或批评的方式 | zài fáng yù shàng, yǐ biǎomíng nǐ qīwàng bèi gōngjí huò pīpíng de fāngshì |
PRECEDENT | NEXT | index 214. | index-strokes | index-francais/ | ABC-index | lexos | rx |
...... | |||||||
Le village a été attaqué sans défense | 他打防守 | ||||||
Défendabilité sans défense) |
Suggérer une modification
|
||||||
Défendre | |||||||
PROTÉGER CONTRE L'ATTAQUE défense (sb / vous / sth) '(de / contre sb / sth) verser protect sb / sth contre juin attaque | |||||||
...... | |||||||
Les officiers de Boutique Tous SONT FORMES verser se Défendre contre les coups de couteau | |||||||
Tous nos policiers sont connectés | |||||||
Tous nos agents sont formés pour empêcher l'attaque de couteau | |||||||
Des troupes were envoyées verser les frontières Défendre | |||||||
...... | |||||||
Il is impossible de se Défendre contre juin attaque totale | |||||||
attaque défense pleine échelle est impossible | |||||||
SOUTIEN ** ~ sb / vous / qqch (de / contre sb / sth) de ous dire à l'qqch d'Écrire appui de sb / sth Qui was CRITIQUE | |||||||
...... | |||||||
Les politiciens habiles à se are Défendre contre their critiques | |||||||
****** Réfuter la critique des autres | |||||||
Les hommes politiques ont les compétences nécessaires pour se défendre contre leurs critiques | |||||||
Commentaire can-vous Défendre non tel comportement? | |||||||
Comment peut-on justifier de tels actes ont adopté? | |||||||
Comment vous protéger vous ce comportement? | |||||||
IN SPORT mouvement du corps de faîtage (Dans Le sport sports) versent protect your propre mais d'empécher Vos adversaires de marquer | |||||||
Protégez-vous des adversaires adversaires deviennent trop | |||||||
...... | |||||||
Opposé ATTAQUE | |||||||
EN COMPETITIONS Compétition participer a non concours Que VOUS AVEZ Gagné La Dernière Fois et essayer de le à nouveau Gagner la course (ou élection) garder (titre, sièges, etc.) | |||||||
Il is le champion en titre | |||||||
...... | |||||||
Elle défendra son fils titre aux Championnats des Prochains mois | |||||||
Elle sera next next next next champion champion champion champion champion champion champion au titre | |||||||
Elle sera en Champions le mois prochain son son TITRE | |||||||
(Gouvernement Politique) il a l'intention de fils de LORs de siège Défendre La Prochaine élection | |||||||
...... | |||||||
Times et dans le prochain il entend | |||||||
loi DROIT avait agir avocat non Comme versez sb Qui was accused d'Un crime | |||||||
(Comme ...) la défense, lorsque l'avocat de la défense | |||||||
De Il a employee L'Un des meilleurs avocats du Royaume-Uni versez le Défendre | |||||||
An English 11111111 défense de la défense a invité | |||||||
Il a embauché un avocat de l'anglais des avocats de la | |||||||
Comparer les Poursuites | |||||||
Defendant la personne Dans un procès Qui est accused d'Avoir commis le crime non, ous Qui est poursuivi par Une autre personne | |||||||
défendeur | |||||||
Comparer accused, plaignant | |||||||
Défenseur non joueur Qui Doit Arrêter L'Autre équipe de marquer Dans des jeux Comme le foot | |||||||
(Soccer), le hockey, etc. «défenseur; garde | |||||||
Une Personne qui Défend et Croit à la protection de journey | |||||||
...... | |||||||
Un défenseur passionné des Droits de l'Homme | |||||||
Dédié défenseurs des droits humains | |||||||
Un passionné défenseurs des droits humains | |||||||
Défense = défense | |||||||
Défendables Pouvant Être soutenu par des Raisons ous des arguments Qui montrent Qu'il est juste ous devrait Être authorized | |||||||
Il peut justifier; à juste titre, quand il y a des raisons Chih | |||||||
L'avortement is-il moralement défendable? | |||||||
Avortement Congde Allemagne, l'Allemagne et l'Allemagne aiment l'amour? | |||||||
L'avortement est un tuteur moral faire? | |||||||
opposant indéfendable | |||||||
(D'un endroit Endroit) capable d'être défendu D'une attaque | |||||||
Défendables, il peut garder | |||||||
Protection contre la sb / sth contre l'attaque | |||||||
Défense, protection, défense | |||||||
Une mesure de défense | |||||||
...... | |||||||
Des troupes Ont pris position défensive Autour de la ville | |||||||
...... | |||||||
Les troupes ont pris position défensive autour | |||||||
Comparer l'offensive | |||||||
Se comporter D'une Manière Qui montre Que vous Sentez Que les gens vous critiquent | |||||||
Alerter enceinte auto-défense enceinte enceinte | |||||||
Ne pas de Lui DEMANDEZ Ses plans, il se satisfait à la défensive | |||||||
Ne demandez pas Oui Oui Oui Oui méfier méfier | |||||||
Ne lui demandez pas son plan, il juste obtenir défensive | |||||||
(Corps de Sport) linked à essayer d'empécher l'Autre équipe ou Le joueur de Fiche marqueur des points d'UO des buts de | |||||||
défense | |||||||
Jeu défensif | |||||||
...... | |||||||
Comparer l'offensive | |||||||
Défensivement défensif | |||||||
Défense défensive | |||||||
Sur / sur la défensive d'agissant juin Manière Qui montre Que vous vous Attendez A être ATTAQUE OU CRITIQUE | |||||||
Suggérer une modification
|