A |
B |
C |
D |
E |
F |
G |
H |
ENGLISH |
PINYIN |
FRENCH |
PINYIN |
CHINESE |
PINYIN |
PORTUGUES |
pinyin |
PRECEDENT |
NEXT |
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
rx |
decrease |
|
|
520 |
520 |
dedication |
20000abc |
abc image |
decrease
〜(from sth) (to sth) to become or make sth become smalier in
size,.number, etc.
(使大小,数量等)减少,减小,降低 |
Decrease 〜(from sth) (to
sth) to become or make sth become smalier in size,.Number, etc. (Shǐ
dàxiǎo, shùliàng děng) jiǎnshǎo, jiǎn xiǎo,
jiàngdī |
Diminuer ~ (de sth) (à sth) pour
devenir ou rendre sth devenir plus petit en taille, .number, etc (使
大小, 数量 等) 减少,
减小, 降低 |
Diminuer ~ (de sth) (à sth) pour
devenir ou rendre sth devenir plus petit en taille, .Number, etc (shǐ
dàxiǎo, shùliàng děng) jiǎnshǎo, jiǎn xiǎo,
jiàngdī |
减少,减小,降低(从sth)(to
sth)to become or make sth become smalier in
size,.number,etc. |
Jiǎnshǎo, jiǎn
xiǎo, jiàngdī (cóng sth)(to sth)to become or make sth become
smalier in size,.Number,etc. |
Diminuir ~ (de sth) (para sth)
para tornar-se ou tornar sth tornar-se smalier em tamanho, .number, etc
(使 大小, 数量 等) 减少,
减小, 降低 |
Diminuir ~ (de sth) (para sth)
para tornar-se ou tornar sth tornar-se smalier em tamanho, .Number, etc
(shǐ dàxiǎo, shùliàng děng) jiǎnshǎo, jiǎn
xiǎo, jiàngdī |
the
number of new students decreased from
210 to 160 this year |
the number of new students
decreased from 210 to 160 this year |
Le nombre de nouveaux étudiants
est passé de 210 à 160 cette année |
Le nombre de nouveaux étudiants
est passé de 210 à 160 cette année |
新生人数从今年的210人减少到160人 |
Xīnshēng rénshù cóng
jīnnián de 210 rén jiǎnshǎo dào 160 rén |
O número de novos alunos
diminuiu de 210 para 160 este ano |
O número de novos alunos
diminuiu de 210 para 160 este ano |
今年新生人数从
210 减少到160 |
jīnnián xīnshēng
rénshù cóng 210 jiǎnshǎo dào 160 |
今年
新生 人数 从 210 减少 到 160 |
jīnnián xīnshēng
rénshù cóng 210 jiǎnshǎo dào 160 |
今年新生人数从210减少到160 |
jīnnián xīnshēng
rénshù cóng 210 jiǎnshǎo dào 160 |
今年
新生 人数 从 210 减少 到 160 |
jīnnián xīnshēng
rénshù cóng 210 jiǎnshǎo dào 160 |
新生人数从今年的210人减少到160人 |
xīnshēng rénshù cóng
jīnnián de 210 rén jiǎnshǎo dào 160 rén |
新生
人数 从 今年 的 210 人
减少 到 160 人 |
xīnshēng rénshù cóng
jīnnián de 210 rén jiǎnshǎo dào 160 rén |
新生人数从今年的210人减少到160人 |
xīnshēng rénshù cóng
jīnnián de 210 rén jiǎnshǎo dào 160 rén |
新生 从
今 今 今 的 的 的 的 210 人
减少 到 160 人 |
xīnshēng cóng jīn
jīn jīn de de de de 210 rén jiǎnshǎo dào 160 rén |
the
price of wheat has decreased by 15% |
the price of wheat has decreased
by 15% |
Le prix du blé a diminué de 15% |
Le prix du blé a diminué de 15% |
小麦价格下降了15% |
xiǎomài jiàgé xiàjiàngle
15% |
O preço do trigo diminuiu 15% |
O preço do trigo diminuiu 15% |
小麦也格降低了
15% |
xiǎomài yě gé
jiàngdīle 15% |
小麦 也
格 降低 了 15% |
xiǎomài yě gé
jiàngdīle 15% |
小麦也格降低了15% |
xiǎomài yě gé
jiàngdīle 15% |
小麦 也
格 降低 了 15% |
xiǎomài yě gé
jiàngdīle 15% |
This
species of bird is decreasing in numbers every year |
This species of bird is
decreasing in numbers every year |
Cette espèce d'oiseau diminue en
nombre chaque année |
Cette espèce d'oiseau diminue en
nombre chaque année |
这种鸟的数量每年都在减少 |
zhè zhǒng niǎo de
shùliàng měinián dōu zài jiǎnshǎo |
Esta espécie de pássaro está
diminuindo em números cada ano |
Esta espécie de pássaro está
diminuindo em números cada ano |
这种鸟的数臺在逐年减步 |
zhè zhǒng niǎo de shù
tái zài zhúnián jiǎn bù |
这种 鸟
的 臺 在 逐 逐 逐 逐 逐
逐 逐 逐 |
zhè zhǒng niǎo de tái
zài zhú zhú zhú zhú zhú zhú zhú zhú |
这种鸟的数台在逐年减步 |
zhè zhǒng niǎo de shù
tái zài zhúnián jiǎn bù |
这种 鸟
的 臺 在 逐 逐 逐 逐 逐
逐 逐 逐 逐 逐 逐 |
zhè zhǒng niǎo de tái
zài zhú zhú zhú zhú zhú zhú zhú zhú zhú zhú zhú |
这种鸟的数量每年都在减少 |
zhè zhǒng niǎo de
shùliàng měinián dōu zài jiǎnshǎo |
这种 鸟
的 数量 每年 都 在 减少 |
zhè zhǒng niǎo de
shùliàng měinián dōu zài jiǎnshǎo |
这种鸟的数量每年都在减少 |
zhè zhǒng niǎo de
shùliàng měinián dōu zài jiǎnshǎo |
这种 鸟
的 数量 每年 都 在 减少 |
zhè zhǒng niǎo de
shùliàng měinián dōu zài jiǎnshǎo |
a decreasing population |
a decreasing population |
Une population en déclin |
Une population en déclin |
人口减少 |
rénkǒu
jiǎnshǎo |
Uma população decrescente |
Uma população decrescente |
逐渐减少的人 |
zhújiàn jiǎnshǎo de
rén |
逐渐
减少 的 人 |
zhújiàn jiǎnshǎo de
rén |
逐渐减少的人 |
zhújiàn jiǎnshǎo de
rén |
逐渐
减少 的 人 |
zhújiàn jiǎnshǎo de
rén |
人口减少 |
rénkǒu jiǎnshǎo |
人口
减少 |
rénkǒu jiǎnshǎo |
人口减少 |
rénkǒu jiǎnshǎo |
人口
减少 |
rénkǒu jiǎnshǎo |
People
should decrease the amount of fat they eat |
People should decrease the
amount of fat they eat |
Les gens devraient diminuer la
quantité de gras qu'ils mangent |
Les gens devraient diminuer la
quantité de gras qu'ils mangent |
人们应该减少他们吃的脂肪的量 |
rénmen yīnggāi
jiǎnshǎo tāmen chī de zhīfáng de liàng |
As pessoas devem diminuir a
quantidade de gordura que comem |
As pessoas devem diminuir a
quantidade de gordura que comem |
人们应减少脂肪的摄入量 |
rénmen yīng
jiǎnshǎo zhīfáng de shè rù liàng |
人们 应
减少 脂肪 的 摄入 量 |
rénmen yīng
jiǎnshǎo zhīfáng de shè rù liàng |
人们应减少脂肪的摄入量 |
rénmen yīng
jiǎnshǎo zhīfáng de shè rù liàng |
人们 应
减少 脂肪 的 摄入 量 |
rénmen yīng
jiǎnshǎo zhīfáng de shè rù liàng |
opposé
increase |
opposé increase |
Opposition |
Opposition |
反对增加 |
fǎnduì zēngjiā |
Aumento oposto |
Aumento oposto |
~ (in
sth) / ~ (of sth) the process of reducing sth or the amount that sth is
reduced by |
~ (in sth)/ ~ (of sth) the
process of reducing sth or the amount that sth is reduced by |
~ (En sth) / ~ (de sth) le
processus de réduction de sth ou la quantité sth est réduit de |
~ (En sth)/ ~ (de sth) le
processus de réduction de sth ou la quantité sth est réduit de |
〜(in
sth)/〜(sth)减少sth的过程或sth减少的量 |
〜(in sth)/〜(sth)
jiǎnshǎo sth de guòchéng huò sth jiǎnshǎo de liàng |
~ (Em sth) / ~ (de sth) o
processo de reduzir sth ou a quantidade que sth é reduzido por |
~ (Em sth)/ ~ (de sth) o
processo de reduzir sth ou a quantidade que sth é reduzido por |
减少;降低;减少量 |
jiǎnshǎo;
jiàngdī; jiǎnshǎo liàng |
减少;降低;减少量 |
jiǎnshǎo;
jiàngdī; jiǎnshǎo liàng |
减少;减少;减少量 |
jiǎnshǎo;
jiǎnshǎo; jiǎnshǎo liàng |
减少;降低;减少量 |
jiǎnshǎo;
jiàngdī; jiǎnshǎo liàng |
synonyme
reduction |
synonyme reduction |
Synonyme réduction |
Synonyme réduction |
同义词减少 |
tóngyìcí jiǎnshǎo |
Redução sinônimo |
Redução sinônimo |
there
has been some decrease in military spending this year |
there has been some decrease in
military spending this year |
Il y a eu une certaine
diminution des dépenses militaires cette année |
Il y a eu une certaine
diminution des dépenses militaires cette année |
今年军费开支有所减少 |
jīnnián jūnfèi
kāizhī yǒu suǒ jiǎnshǎo |
Houve alguma diminuição nos
gastos militares este ano |
Houve alguma diminuição nos
gastos militares este ano |
今年的军费开支有所减少 |
jīnnián de jūnfèi
kāizhī yǒu suǒ jiǎnshǎo |
今年 的
军费 开支 有所 减少 |
jīnnián de jūnfèi
kāizhī yǒu suǒ jiǎnshǎo |
今年的军费开支有所减少 |
jīnnián de jūnfèi
kāizhī yǒu suǒ jiǎnshǎo |
今年 的
军费 开支 有所 减少 |
jīnnián de jūnfèi
kāizhī yǒu suǒ jiǎnshǎo |
a decrease of nearly 6% in the number 0f
visitors to the museum |
a decrease of nearly 6% in the
number 0f visitors to the museum |
Une diminution de près de
6% du nombre de visiteurs au musée |
Une diminution de près de
6% du nombre de visiteurs au musée |
在博物馆的访客人数减少了近6% |
zài bówùguǎn de
fǎngkè rénshù jiǎn shǎo liǎo jìn 6% |
Uma diminuição de quase 6%
no número de visitantes do museu |
Uma diminuição de quase 6%
no número de visitantes do museu |
参观博物馆人数下降*近6% |
cānguān bówùguǎn
rénshù xiàjiàng*jìn 6% |
参观
博物馆 人数 下降 * 近 6% |
cānguān bówùguǎn
rénshù xiàjiàng* jìn 6% |
参考博物馆人数下降*近6% |
cānkǎo bówùguǎn
rénshù xiàjiàng*jìn 6% |
参观
博物馆 人数 下降 * 近 6% |
cānguān bówùguǎn
rénshù xiàjiàng* jìn 6% |
opposé
INCREASE |
opposé INCREASE |
Opposé AUGMENTATION |
Opposé AUGMENTATION |
opposé增加 |
opposé zēngjiā |
Oposto AUMENTO |
Oposto AUMENTO |
decree
an official order from a ruler or a government that becomes the law |
decree an official order from a
ruler or a government that becomes the law |
Décréter un ordre officiel d'un
dirigeant ou d'un gouvernement qui devient la loi |
Décréter un ordre officiel d'un
dirigeant ou d'un gouvernement qui devient la loi |
命令成为法律的统治者或政府的官方命令 |
mìnglìng chéngwéi fǎlǜ
de tǒngzhì zhě huò zhèngfǔ de guānfāng mìnglìng |
Decretar uma ordem oficial de um
governante ou um governo que se torna a lei |
Decretar uma ordem oficial de um
governante ou um governo que se torna a lei |
法令;政令 |
fǎlìng; zhènglìng |
法令;政令 |
fǎlìng; zhènglìng |
法令; |
fǎlìng; |
法令;政令 |
fǎlìng; zhènglìng |
命令成为法律的统治者或政府的官方命令 |
mìnglìng chéngwéi fǎlǜ
de tǒngzhì zhě huò zhèngfǔ de guānfāng mìnglìng |
命令
成为 法律 或 政府 政府
的 官方 命令 |
Mìnglìng chéngwéi fǎlǜ
huò zhèngfǔ zhèngfǔ de guānfāng mìnglìng |
命令成为法律的统治者或政府的官方命令 |
mìnglìng chéngwéi fǎlǜ
de tǒngzhì zhě huò zhèngfǔ de guānfāng mìnglìng |
O hotel tem uma boa relação
preço / qualidade |
O hotel tem uma boa relação
preço/ qualidade |
to
issue/sign a decree |
to issue/sign a decree |
Émettre / signer un décret |
Émettre/ signer un décret |
发布/签署法令 |
fābù/qiānshǔ
fǎlìng |
Emitir / assinar um decreto |
Emitir/ assinar um decreto |
颁布/
签署法令 |
bānbù/ qiānshǔ
fǎlìng |
颁布/
签署法令 |
bānbù/ qiānshǔ
fǎlìng |
颁布/签署法令 |
bānbù/qiānshǔ
fǎlìng |
颁布/
签署法令 |
bānbù/ qiānshǔ
fǎlìng |
发布/签署法令 |
fābù/qiānshǔ
fǎlìng |
发布/签署法令 |
fābù/qiānshǔ
fǎlìng |
发布/签署法令 |
fābù/qiānshǔ
fǎlìng |
发布/签署法令 |
fābù/qiānshǔ
fǎlìng |
a leader who rules by decree (= not in a
democratic way) |
a leader who rules by decree (=
not in a democratic way) |
Un dirigeant qui règle par
décret (= pas de façon démocratique) |
Un dirigeant qui règle par
décret (= pas de façon démocratique) |
领导人通过法令(=不是以民主方式) |
lǐngdǎo rén
tōngguò fǎlìng (=bùshì yǐ mínzhǔ fāngshì) |
Um líder que governa por
decreto (= não de uma forma democrática) |
Um líder que governa por
decreto (= não de uma forma democrática) |
专制统治者 |
zhuānzhì tǒngzhì
zhě |
专制统治者 |
zhuānzhì tǒngzhì
zhě |
专制统治者 |
zhuānzhì tǒngzhì
zhě |
专制统治者 |
zhuānzhì tǒngzhì
zhě |
a decision that is made in court |
a decision that is made in court |
Une décision rendue en
cour |
Une décision rendue en
cour |
在法院作出的决定 |
zài fǎyuàn
zuòchū de juédìng |
Uma decisão tomada em
tribunal |
Uma decisão tomada em
tribunal |
(法院的)裁定,:判挺 |
(fǎyuàn de) cáidìng,: Pàn
tǐng |
(法院的)裁定,:判挺 |
(fǎyuàn de) cáidìng,: Pàn
tǐng |
(法院的)裁定,:判挺 |
(fǎyuàn de) cáidìng,:
Pàn tǐng |
(法院的)裁定,:判挺 |
(fǎyuàn de) cáidìng,: Pàn
tǐng |
在法院作出的决定 |
zài fǎyuàn zuòchū de
juédìng |
在法院作出的决定 |
zài fǎyuàn zuòchū de
juédìng |
在法院作出的决定 |
zài fǎyuàn zuòchū de
juédìng |
在法院作出的决定 |
zài fǎyuàn zuòchū de
juédìng |
(decreeing, decreed,decreed) to decide,
judge or order sth officially |
(decreeing, decreed,decreed) to
decide, judge or order sth officially |
(Décret, décrété, décrété)
pour décider, juger ou ordonner officiellement |
(Décret, décrété, décrété)
pour décider, juger ou ordonner officiellement |
(判令,判令,判令)正式判决,判决或命令 |
(pàn lìng, pàn lìng, pàn
lìng) zhèngshì pànjué, pànjué huò mìnglìng |
(Decretar, decretar,
decretar) decidir, julgar ou ordenar oficialmente |
(Decretar, decretar,
decretar) decidir, julgar ou ordenar oficialmente |
裁定;判决;颁布 |
cáidìng; pànjué; bānbù |
裁定;判决;颁布 |
cáidìng; pànjué; bānbù |
裁定;判决; |
cáidìng; pànjué; |
裁定;判决;颁布 |
cáidìng; pànjué; bānbù |
The government decreed a state of emergency |
The government decreed a state
of emergency |
Le gouvernement a décrété
un état d'urgence |
Le gouvernement a décrété
un état d'urgence |
政府颁布了紧急状态 |
zhèngfǔ bānbùle
jǐnjí zhuàngtài |
O governo decretou um
estado de emergência |
O governo decretou um
estado de emergência |
政府下令进入
紧急状态 |
zhèngfǔ xiàlìng jìnrù
jǐnjí zhuàngtài |
政府下令进入
紧急状态 |
zhèngfǔ xiàlìng jìnrù
jǐnjí zhuàngtài |
政府下令进入紧急状态 |
zhèngfǔ xiàlìng jìnrù
jǐnjí zhuàngtài |
政府下令进入
紧急状态 |
zhèngfǔ xiàlìng jìnrù
jǐnjí zhuàngtài |
it was
decreed that the following day would be a holiday |
it was decreed that the
following day would be a holiday |
Il a été décrété que le jour
suivant serait un jour férié |
Il a été décrété que le jour
suivant serait un jour férié |
它被命令,第二天将是一个假期 |
tā bèi mìnglìng, dì èr
tiān jiāng shì yīgè jiàqī |
Foi decretado que o dia seguinte
seria feriado |
Foi decretado que o dia seguinte
seria feriado |
法令宣布第二天为休假日 |
fǎlìng xuānbù dì èr
tiān wèi xiūjià rì |
法令宣布第二天为休假日 |
fǎlìng xuānbù dì èr
tiān wèi xiūjià rì |
法令宣布第二天为休假日 |
fǎlìng xuānbù dì èr
tiān wèi xiūjià rì |
法令宣布第二天为休假日 |
fǎlìng xuānbù dì èr
tiān wèi xiūjià rì |
它被命令,第二天将是一个假期 |
tā bèi mìnglìng, dì èr
tiān jiāng shì yīgè jiàqī |
它被命令,第二天将是一个假期 |
tā bèi mìnglìng, dì èr
tiān jiāng shì yīgè jiàqī |
它被命令,第二天将是一个假期 |
tā bèi mìnglìng, dì èr
tiān jiāng shì yīgè jiàqī |
它被命令,第二天将是一个假期 |
tā bèi mìnglìng, dì èr
tiān jiāng shì yīgè jiàqī |
decree
absolute (law 律)an order from a court that finally ends a
marriage, making the two people divorced |
decree absolute (law lǜ)an
order from a court that finally ends a marriage, making the two people
divorced |
Décret absolu (loi 律) une
ordonnance d'un tribunal qui met fin finalement à un mariage, rendant les
deux personnes divorcées |
Décret absolu (loi lǜ) une
ordonnance d'un tribunal qui met fin finalement à un mariage, rendant les
deux personnes divorcées |
法律命令从一个法庭,终于结束婚姻,使两个人离婚 |
fǎlǜ mìnglìng cóng
yīgè fǎtíng, zhōngyú jiéshù hūnyīn, shǐ
liǎng gèrén líhūn |
Decreto absoluto (lei 律)
uma ordem de um tribunal que finalmente termina um casamento, tornando as
duas pessoas divorciadas |
Decreto absoluto (lei lǜ)
uma ordem de um tribunal que finalmente termina um casamento, tornando as
duas pessoas divorciadas |
(法院对离婚的)绝对判决,最终判决 |
(fǎyuàn duì líhūn de)
juéduì pànjué, zuìzhōng pànjué |
(法院 对
离婚 的) 绝对 判决,
最终 判决 |
(fǎyuàn duì
líhūn de) juéduì pànjué, zuìzhōng pànjué |
(法院对离婚的)绝对判决,最终判决 |
(fǎyuàn duì
líhūn de) juéduì pànjué, zuìzhōng pànjué |
Oooooooooo |
Oooooooooo |
The
period between the decree nisi, and the decree absolute was six weeks |
The period between the decree
nisi, and the decree absolute was six weeks |
La période entre le décret nisi
et le décret absolu était de six semaines |
La période entre le décret nisi
et le décret absolu était de six semaines |
从法令nisi和法令绝对之间的期间是六个星期 |
cóng fǎlìng nisi
héfǎlìng juéduì zhī jiān de qíjiān shì liù gè xīngqí |
O período entre o decreto nisi
eo decreto absoluto foi de seis semanas |
O período entre o decreto nisi
eo decreto absoluto foi de seis semanas |
离婚初期判决和最终判决之间的期限当时为巧六个星期 |
líhūn chūqí pànjué hé
zuìzhōng pànjué zhī jiān de qíxiàn dāngshí wèi qiǎo
liù gè xīngqí |
离婚初期判决和最终判决之间的期限当时为巧六个星期 |
líhūn chūqí pànjué hé
zuìzhōng pànjué zhī jiān de qíxiàn dāngshí wèi qiǎo
liù gè xīngqí |
离婚初期判决和最终判决之间的期限当时为巧六个星期 |
líhūn chūqí pànjué hé
zuìzhōng pànjué zhī jiān de qíxiàn dāngshí wèi qiǎo
liù gè xīngqí |
离婚初期判决和最终判决之间的期限当时为巧六个星期 |
líhūn chūqí pànjué hé
zuìzhōng pànjué zhī jiān de qíxiàn dāngshí wèi qiǎo
liù gè xīngqí |
从法令nisi和法令绝对之间的期间是六个星期 |
cóng fǎlìng nisi
héfǎlìng juéduì zhī jiān de qíjiān shì liù gè xīngqí |
从法令nisi和法令绝对之间的期间是六个星期 |
cóng fǎlìng nisi
héfǎlìng juéduì zhī jiān de qíjiān shì liù gè xīngqí |
从法令nisi和法令绝对之间的期间是六个星期 |
cóng fǎlìng nisi
héfǎlìng juéduì zhī jiān de qíjiān shì liù gè xīngqí |
从法令nisi和法令绝对之间的期间是六个星期 |
cóng fǎlìng nisi
héfǎlìng juéduì zhī jiān de qíjiān shì liù gè xīngqí |
decree
nisi (law )an order from a court that
a marriage will end after a fixed amount of time unless there is a good
reason why it should not |
decree nisi (law)an order from a
court that a marriage will end after a fixed amount of time unless there is a
good reason why it should not |
Le décret nisi (loi) une
ordonnance d'un tribunal que le mariage prendra fin après un laps de temps
déterminé, à moins qu'il n'y ait une bonne raison pour laquelle il ne devrait
pas |
Le décret nisi (loi) une
ordonnance d'un tribunal que le mariage prendra fin après un laps de temps
déterminé, à moins qu'il n'y ait une bonne raison pour laquelle il ne devrait
pas |
法令(法律)从法院的命令,婚姻将在一段固定的时间后结束,除非有一个好的理由,为什么它不应该 |
fǎlìng (fǎlǜ)
cóng fǎyuàn de mìnglìng, hūnyīn jiàng zài yīduàn gùdìng
de shíjiān hòu jiéshù, chúfēi yǒu yīgè hǎo de
lǐyóu, wèishéme tā bù yìng gāi |
Decreto nisi (lei) uma ordem de
um tribunal que um casamento vai terminar após um determinado período de
tempo, a menos que haja uma boa razão para que ele não deve |
Decreto nisi (lei) uma ordem de
um tribunal que um casamento vai terminar após um determinado período de
tempo, a menos que haja uma boa razão para que ele não deve |
(离婚诉讼的)非绝对判决,初期判决 |
(líhūn sùsòng de) fēi
juéduì pànjué, chūqí pànjué |
(离婚
诉讼 的) 非 绝对 判决,
初期 判决 |
(líhūn sùsòng de)
fēi juéduì pànjué, chūqí pànjué |
(离婚诉讼的)非绝对判决,初期判决 |
(líhūn sùsòng de)
fēi juéduì pànjué, chūqí pànjué |
Oooooooo |
Oooooooo |
decrepit
(of a thing or person 物或人) very old and not in
good condition or health |
decrepit (of a thing or person
wù huò rén) very old and not in good condition or health |
Décrépit (d'une chose ou d'une
personne 物 或 人) très vieux et pas en bon état ou en
santé |
Décrépit (d'une chose ou d'une
personne wù huò rén) très vieux et pas en bon état ou en santé |
破旧(物或人物或人)非常陈旧,状况不健康 |
pòjiù (wù huò rénwù huò rén)
fēicháng chénjiù, zhuàngkuàng bùjiànkāng |
Decrépito (de uma coisa ou
pessoa 物 或 人) muito velho e não em bom estado ou saúde |
Decrépito (de uma coisa ou
pessoa wù huò rén) muito velho e não em bom estado ou saúde |
衰老的;老朽的;破旧的 |
shuāilǎo de;
lǎoxiǔ de; pòjiù de |
衰老 的;
老朽 的; 破旧 的 |
shuāilǎo de;
lǎoxiǔ de; pòjiù de |
衰老的 |
shuāilǎo de |
衰老 的
老朽 的; 破旧 的 |
shuāilǎo de
lǎoxiǔ de; pòjiù de |
decrepitude (formal) the state of being old and in poor
condition or health |
decrepitude (formal) the state
of being old and in poor condition or health |
Décrépitude (formelle) l'état
d'être vieux et en mauvais état ou de santé |
Décrépitude (formelle) l'état
d'être vieux et en mauvais état ou de santé |
衰老(形式)老的状态,状况或健康状况不好 |
shuāilǎo (xíngshì)
lǎo de zhuàngtài, zhuàngkuàng huò jiànkāng zhuàngkuàng bù hǎo |
Decrepitude (formal) o estado de
ser velho e em mau estado ou saúde |
Decrepitude (formal) o estado de
ser velho e em mau estado ou saúde |
衰老;老朽;破旧 |
shuāilǎo;
lǎoxiǔ; pòjiù |
衰老;老朽;破旧 |
shuāilǎo;
lǎoxiǔ; pòjiù |
衰老;老朽;破旧 |
shuāilǎo;
lǎoxiǔ; pòjiù |
衰老;老朽;破旧 |
shuāilǎo;
lǎoxiǔ; pòjiù |
decriminalize
decriminalise to change the law so
that sth is no longer illegal |
decriminalize decriminalise to
change the law so that sth is no longer illegal |
Décriminaliser décriminaliser
pour changer la loi afin que quelque chose ne soit plus illégale |
Décriminaliser décriminaliser
pour changer la loi afin que quelque chose ne soit plus illégale |
将非刑罪化,以便改变法律,使sth不再是非法的 |
jiāng fēixíng zuì huà,
yǐbiàn gǎibiàn fǎlǜ, shǐ sth bù zài shì
fēifǎ de |
Descriminalizar a
descriminalizar para mudar a lei para que algo não seja mais ilegal |
Descriminalizar a
descriminalizar para mudar a lei para que algo não seja mais ilegal |
(政变法律以)使合法化 |
(zhèngbiàn fǎlǜ
yǐ) shǐ héfǎ huà |
(政变法律以)使合法化 |
(zhèngbiàn fǎlǜ
yǐ) shǐ héfǎ huà |
(政变法律以)使合法化 |
(zhèngbiàn fǎlǜ
yǐ) shǐ hé fǎ huà |
(政变法律以)使合法化 |
(zhèngbiàn fǎlǜ
yǐ) shǐ héfǎ huà |
将非法化改为法律,以使sth不再是非法的 |
jiāng fēifǎ huà
gǎi wèi fǎlǜ, yǐ shǐ sth bù zài shì fēifǎ
de |
将非法化改为法律,以使sth不再是非法的 |
jiāng fēifǎ huà
gǎi wèi fǎlǜ, yǐ shǐ sth bù zài shì fēifǎ
de |
将非法化改为法律,以使sth不再是非法的 |
jiāng fēifǎ huà
gǎi wèi fǎlǜ, yǐ shǐ sth bù zài shì fēifǎ
de |
将非法化改为法律,以使sth不再是非法的 |
jiāng fēifǎ huà
gǎi wèi fǎlǜ, yǐ shǐ sth bù zài shì fēifǎ
de |
There
are moves to decrimininalize soft drugs |
There are moves to
decrimininalize soft drugs |
Des mesures sont prises pour
décriminaliser les drogues douces |
Des mesures sont prises pour
décriminaliser les drogues douces |
有软性毒品的非法化行动 |
yǒu ruǎn xìng
dúpǐn de fēifǎ huà xíngdòng |
Há movimentos para
descriminalizar as drogas leves |
Há movimentos para
descriminalizar as drogas leves |
已*取步骤使某些软毒品合法化 |
yǐ*qǔ bùzhòu shǐ
mǒu xiē ruǎn dúpǐn hé fǎ huà |
已*取步骤使某些软毒品合法化 |
yǐ*qǔ bùzhòu shǐ
mǒu xiē ruǎn dúpǐn hé fǎ huà |
已*取步骤使某些软毒品合法化 |
yǐ*qǔ bùzhòu shǐ
mǒu xiē ruǎn dúpǐn hé fǎ huà |
已*取步骤使某些软毒品合法化 |
yǐ*qǔ bùzhòu shǐ
mǒu xiē ruǎn dúpǐn hé fǎ huà |
有软性毒品的非法化行动 |
yǒu ruǎn xìng
dúpǐn de fēifǎ huà xíngdòng |
有软性毒品的非法化行动 |
yǒu ruǎn xìng
dúpǐn de fēifǎ huà xíngdòng |
有软性毒品的非法化行动 |
yǒu ruǎn xìng
dúpǐn de fēifǎ huà xíngdòng |
有软性毒品的非法化行动 |
yǒu ruǎn xìng
dúpǐn de fēifǎ huà xíngdòng |
opposé
criminalize |
opposé criminalize |
Opposer criminaliser |
Opposer criminaliser |
反对刑事定罪 |
fǎnduì xíngshì dìngzuì |
Opôr criminalizar |
Opôr criminalizar |
decriminalization,
decriminalisation |
decriminalization,
decriminalisation |
Décriminalisation,
dépénalisation |
Décriminalisation,
dépénalisation |
非刑罪化 |
fēixíng zuì huà |
Descriminalização,
descriminalização |
Descriminalização,
descriminalização |
decry (decries, decrying, decried,
decried)〜sb/sth (as sth) (formal) to strongly criticize sb/sth,
especially publicly |
decry (decries, decrying,
decried, decried)〜sb/sth (as sth) (formal) to strongly criticize
sb/sth, especially publicyy |
(Formelle) pour critiquer
fortement sb / sth, en particulier publidy (décrypter, dénigrer, décrier,
décrier) ~sb / sth |
(Formelle) pour critiquer
fortement sb/ sth, en particulier publidy (décrypter, dénigrer, décrier,
décrier) ~sb/ sth |
|
|
(Decry, decry, decried, decried)
~sb / sth (como sth) (formal) para criticar fortemente sb / sth,
especialmente publidy |
(Decry, decry, decried, decried)
~sb/ sth (como sth) (formal) para criticar fortemente sb/ sth, especialmente
publidy |
(公开)谴责;(强烈)批评 |
(gōngkāi)
qiǎnzé;(qiángliè) pīpíng |
(公开)谴责;(强烈)批评 |
(gōngkāi)
qiǎnzé;(qiángliè) pīpíng |
(公开)谴责;(强烈)批评 |
(gōngkāi)
qiǎnzé;(qiángliè) pīpíng |
(公开)谴责;(强烈)批评 |
(gōngkāi)
qiǎnzé;(qiángliè) pīpíng |
synonyme
condemn |
synonyme condemn |
synonyme condemn |
synonyme condemn |
同义词 |
tóngyìcí |
synonyme condemn |
synonyme condemn |
The
measures were decried as useless |
The measures were decried as
useless |
Les mesures ont été jugées
inutiles |
Les mesures ont été jugées
inutiles |
这些措施被认为是无用的 |
zhèxiē cuòshī bèi
rènwéi shì wúyòng de |
As medidas foram censuradas como
inúteis |
As medidas foram censuradas como
inúteis |
这些措施受到指责,说是不起怍用 |
zhèxiē cuòshī shòudào
zhǐzé, shuō shì bù qǐ zuò yòng |
这些措施受到指责,说是不起怍用 |
zhèxiē cuòshī shòudào
zhǐzé, shuō shì bù qǐ zuò yòng |
这些措施受到指责,说是不起怍用 |
zhèxiē cuòshī
shòudào zhǐzé, shuō shì bù qǐ zuò yòng |
这些措施受到指责,说是不起怍用 |
zhèxiē cuòshī shòudào
zhǐzé, shuō shì bù qǐ zuò yòng |
decrypt (especially computing ) to change
information that is in code into ordinary language so that it can be
understood by anyone |
decrypt (especially computing)
to change information that is in code into ordinary language so that it can
be understood by anyone |
Décrypter (en particulier
l'informatique) pour changer l'information qui est dans le code dans le
langage courant afin qu'il puisse être compris par n'importe qui |
Décrypter (en particulier
l'informatique) pour changer l'information qui est dans le code dans le
langage courant afin qu'il puisse être compris par n'importe qui |
解密(尤其是计算)将代码中的信息改变为普通语言,以便任何人都能理解 |
jiěmì (yóuqí shì jìsuàn)
jiāng dàimǎ zhōng de xìnxī gǎibiàn wèi
pǔtōng yǔyán, yǐbiàn rènhé rén dōu néng
lǐjiě |
Descriptografar (especialmente
computação) para mudar a informação que está no código em linguagem comum
para que possa ser entendido por qualquer pessoa |
Descriptografar (especialmente
computação) para mudar a informação que está no código em linguagem comum
para que possa ser entendido por qualquer pessoa |
脱密;给…解密 |
tuō mì; gěi…jiěmì |
脱密;给…解密 |
tuō mì; gěi…jiěmì |
脱密; |
tuō mì; |
脱密;给…解密 |
tuō mì; gěi…jiěmì |
解密(特别是计算)将代码中的信息改变为普通语言,以便任何人都能理解 |
jiěmì (tèbié shì jìsuàn)
jiāng dàimǎ zhōng de xìnxī gǎibiàn wèi
pǔtōng yǔyán, yǐbiàn rènhé rén dōu néng
lǐjiě |
解密(特别是计算)将代码中的信息改变为普通语言,以便任何人都能理解 |
jiěmì (tèbié shì jìsuàn)
jiāng dàimǎ zhōng de xìnxī gǎibiàn wèi
pǔtōng yǔyán, yǐbiàn rènhé rén dōu néng
lǐjiě |
解密(特别是计算)将代码中的信息改变为普通语言,以便任何人都能理解 |
jiěmì (tèbié shì jìsuàn)
jiāng dàimǎ zhōng de xìnxī gǎibiàn wèi
pǔtōng yǔyán, yǐbiàn rènhé rén dōu néng
lǐjiě |
解密(特别是计算)将代码中的信息改变为普通语言,以便任何人都能理解 |
jiěmì (tèbié shì jìsuàn)
jiāng dàimǎ zhōng de xìnxī gǎibiàn wèi
pǔtōng yǔyán, yǐbiàn rènhé rén dōu néng
lǐjiě |
opposé
encrypt |
opposé encrypt |
Opposé encrypt |
Opposé encrypt |
opposé加密 |
opposé jiāmì |
Opôr criptografar |
Opôr criptografar |
decryption |
decryption |
Décryptage |
Décryptage |
解密 |
jiěmì |
Descriptografia |
Descriptografia |
opposé
encryption |
opposé encryption |
Cryptage opposé |
Cryptage opposé |
opposé加密 |
opposé jiāmì |
Criptografia oposta |
Criptografia oposta |
dedicate ~ yourself/sth to sth/to |
dedicate ~ yourself/sth to
sth/to |
Consacrer ~ vous-même / sth à
sth / à |
Consacrer ~ vous-même/ sth à
sth/ à |
奉献〜/ sth to
sth / to |
fèngxiàn〜/ sth to sth/ to |
Dedicar-se / sth a sth / a |
Dedicar-se/ sth a sth/ a |
doing
sth to give a lot of your time and effort to a particular activity or purpose
because you think it is important |
doing sth to give a lot of your
time and effort to a particular activity or purpose because you think it is
important |
Faire sth pour donner beaucoup
de votre temps et effort à une activité ou un but particulier parce que vous
pensez qu'il est important |
Faire sth pour donner beaucoup
de votre temps et effort à une activité ou un but particulier parce que vous
pensez qu'il est important |
做sth给你很多的时间和精力的一个特定的活动或目的,因为你认为它很重要 |
zuò sth gěi nǐ
hěnduō de shíjiān hé jīnglì de yīgè tèdìng de
huódòng huò mùdì, yīnwèi nǐ rènwéi tā hěn zhòngyào |
Fazendo algo para dar um monte
de seu tempo e esforço para uma determinada atividade ou propósito, porque
você acha que é importante |
Fazendo algo para dar um monte
de seu tempo e esforço para uma determinada atividade ou propósito, porque
você acha que é importante |
把…奉献给 |
bǎ…fèngxiàn gěi |
把…奉献给 |
bǎ…fèngxiàn gěi |
把... |
bǎ... |
#NOME? |
-benzóico. |
做sth给你很多的时间和精力的一个特定的活动或目的,因为你认为它很重要 |
zuò sth gěi nǐ
hěnduō de shíjiān hé jīnglì de yīgè tèdìng de
huódòng huò mùdì, yīnwèi nǐ rènwéi tā hěn zhòngyào |
做sth给你很多的时间和精力的一个特定的活动或目的,因为你认为它很重要 |
zuò sth gěi nǐ
hěnduō de shíjiān hé jīnglì de yīgè tèdìng de
huódòng huò mùdì, yīnwèi nǐ rènwéi tā hěn zhòngyào |
做sth给你很多的时间和精力的一个特定的活动或目的,因为你认为它很重要 |
Zuò sth gěi nǐ
hěnduō de shíjiān hé jīnglì de yīgè tèdìng de
huódòng huò mùdì, yīnwèi nǐ rènwéi tā hěn zhòngyào |
做sth给你很多的时间和精力的一个特定的活动或目的,因为你认为它很重要 |
zuò sth gěi nǐ
hěnduō de shíjiān hé jīnglì de yīgè tèdìng de
huódòng huò mùdì, yīnwèi nǐ rènwéi tā hěn zhòngyào |
synonyme
devote |
synonyme devote |
Synonyme consacrer |
Synonyme consacrer |
同义词 |
tóngyìcí |
Sinônimo dedicar |
Sinônimo dedicar |
She
dedicates herself to her work |
She dedicates herself to her
work |
Elle se consacre à son travail |
Elle se consacre à son travail |
她致力于她的工作 |
tā zhìlì yú tā de
gōngzuò |
Ela dedica-se a seu trabalho |
Ela dedica-se a seu trabalho |
她献身宁自己的工作 |
tā xiànshēn níng
zìjǐ de gōngzuò |
她 献身
宁 自己 的 工作 |
tā xiànshēn níng
zìjǐ de gōngzuò |
她献身宁自己的工作 |
tā xiànshēn níng
zìjǐ de gōngzuò |
Fique quieto |
Fique quieto |
He
dedicated his life to helping the poor |
He dedicated his life to helping
the poor |
Il a consacré sa vie à aider les
pauvres |
Il a consacré sa vie à aider les
pauvres |
他致力于帮助穷人 |
tā zhìlì yú bāngzhù
qióngrén |
Ele dedicou sua vida a ajudar os
pobres |
Ele dedicou sua vida a ajudar os
pobres |
他毕生致力于帮助穷人 |
tā bìshēng zhìlì yú
bāngzhù qióngrén |
他 毕生
致力于 帮助 穷人 |
tā bìshēng zhìlì yú
bāngzhù qióngrén |
他毕生致力于帮助穷人 |
tā bìshēng zhìlì yú
bāngzhù qióngrén |
他 毕生
致力于 帮助 穷人 |
tā bìshēng zhìlì yú
bāngzhù qióngrén |
~ sth to sb to say at the beginning of a
book, a piece of music or a performance that you are doing it for sb, as a
way of thanking them or showing respect |
~ sth to sb to say at the
beginning of a book, a piece of music or a performance that you are doing it
for sb, as a way of thanking them or showing respect |
~ Sth à sb de dire au
début d'un livre, un morceau de musique ou une performance que vous le faites
pour sb, comme un moyen de les remercier ou de montrer le respect |
~ Sth à sb de dire au
début d'un livre, un morceau de musique ou une performance que vous le faites
pour sb, comme un moyen de les remercier ou de montrer le respect |
〜sth to
sb在一本书的开头说,一段音乐或演奏,你正在为sb做,作为感谢他们或表示尊重的方式 |
〜sth to sb zài
yī běn shū de kāitóu shuō, yīduàn yīnyuè
huò yǎnzòu, nǐ zhèngzài wèi sb zuò, zuòwéi gǎnxiè tāmen
huò biǎoshì zūnzhòng de fāngshì |
~ Sth para sb para dizer
no início de um livro, um pedaço de música ou uma performance que você está
fazendo para sb, como uma forma de agradecer-lhes ou mostrando respeito |
~ Sth para sb para dizer
no início de um livro, um pedaço de música ou uma performance que você está
fazendo para sb, como uma forma de agradecer-lhes ou mostrando respeito |
(在书、音乐或作品的前部)题献词 |
(zài shū, yīnyuè huò
zuòpǐn de qián bù) tí xiàncí |
(在书、音乐或作品的前部)题献词 |
(zài shū, yīnyuè huò
zuòpǐn de qián bù) tí xiàncí |
(在书,音乐或作品的前部) |
(zài shū, yīnyuè huò
zuòpǐn de qián bù) |
(在书、音乐或作品的前部)题献词 |
(zài shū, yīnyuè huò
zuòpǐn de qián bù) tí xiàncí |
this
book is dedicated to my parents |
this book is dedicated to my
parents |
Ce livre est consacré à mes
parents |
Ce livre est consacré à mes
parents |
这本书献给了我的父母 |
zhè běn shū xiàn
gěile wǒ de fùmǔ |
Este livro é dedicado aos meus
pais |
Este livro é dedicado aos meus
pais |
谨以此书献给我的父母 |
jǐn yǐ cǐ
shū xiàn gěi wǒ de fùmǔ |
谨 以
此书 献给 我 的 父母 |
jǐn yǐ cǐ
shū xiàn gěi wǒ de fùmǔ |
谨以此书给予我的父母 |
jǐn yǐ cǐ
shū jǐyǔ wǒ de fùmǔ |
Eu sei |
Eu sei |
〜sth
(to sb/sth) to hold an official ceremony to say that a building or an object
has a special purpose or is special to the memory of a particular person |
〜sth (to sb/sth) to hold
an official ceremony to say that a building or an object has a special
purpose or is special to the memory of a particular person |
~sth (à sb / sth) de tenir une
cérémonie officielle pour dire qu'un bâtiment ou un objet a un but spécial ou
est spécial à la mémoire d'une personne particulière |
~sth (à sb/ sth) de tenir une
cérémonie officielle pour dire qu'un bâtiment ou un objet a un but spécial ou
est spécial à la mémoire d'une personne particulière |
~sth(to sb /
sth)举行正式仪式,说一栋建筑物或一个物体有一个特殊的目的,或是某一个人的记忆所特有的 |
~sth(to sb/ sth) jǔxíng
zhèngshì yíshì, shuō yī dòng jiànzhú wù huò yīgè wùtǐ
yǒu yīgè tèshū de mùdì, huò shì mǒu yīgè rén de jìyì
suǒ tèyǒu de |
~sth (para sb / sth) para
realizar uma cerimônia oficial para dizer que um edifício ou um objeto tem um
propósito especial ou é especial para a memória de uma determinada pessoa |
~sth (para sb/ sth) para
realizar uma cerimônia oficial para dizer que um edifício ou um objeto tem um
propósito especial ou é especial para a memória de uma determinada pessoa |
为..举行奉献典礼;为(建筑物等)举行落成典礼 |
wèi.. Jǔxíng fèngxiàn
diǎnlǐ; wèi (jiànzhú wù děng) jǔxíng luòchéng
diǎnlǐ |
为..举行奉献典礼;为(建筑物等)举行落成典礼 |
wèi.. Jǔxíng fèngxiàn
diǎnlǐ; wèi (jiànzhú wù děng) jǔxíng luòchéng
diǎnlǐ |
为...举行奉献典礼;为(建筑物等)举行落成典礼 |
wèi... Jǔxíng
fèngxiàn diǎnlǐ; wèi (jiànzhú wù děng) jǔxíng luòchéng
diǎnlǐ |
为..举行奉献典礼;为(建筑物等)举行落成典礼 |
wèi.. Jǔxíng fèngxiàn
diǎnlǐ; wèi (jiànzhú wù děng) jǔxíng luòchéng
diǎnlǐ |
~sth(to
sb /
sth)举行正式仪式,说一栋建筑物或一个物体有一个特殊的目的,或是一个特定的人的记忆 |
~sth(to sb/ sth) jǔxíng
zhèngshì yíshì, shuō yī dòng jiànzhú wù huò yīgè wùtǐ
yǒu yīgè tèshū de mùdì, huò shì yīgè tèdìng de rén de
jìyì |
~ Sth (à sb / sth)
举行 正式 仪式, 说 一栋
建筑物 或 一个 物体 有
个特殊 的 目目 的 人目 |
~ Sth (à sb/ sth) jǔxíng
zhèngshì yíshì, shuō yī dòng jiànzhú wù huò yīgè wùtǐ
yǒu gè tèshū de mù mù de rénmù |
〜sth(to sb /
sth)举行正式仪式,说一栋建筑物或一个物体有一个特殊的目的,或是一个特定的人的记忆 |
〜sth(to sb/ sth)
jǔxíng zhèngshì yíshì, shuō yī dòng jiànzhú wù huò yīgè
wùtǐ yǒu yīgè tèshū de mùdì, huò shì yīgè tèdìng de
rén de jìyì |
~ Sth (ao sb / sth)
举行 正式 仪式, 说 一栋
建筑物 或 个 物 物 物
物 物 物 物 物 物 记忆
记忆 记忆 记忆 记忆
记忆 |
~ Sth (ao sb/ sth) jǔxíng
zhèngshì yíshì, shuō yī dòng jiànzhú wù huò gè wù wù wù wù wù wù wù
wù wù jìyì jìyì jìyì jìyì jìyì jìyì |
the
chapel was dedicated in 1880 |
the chapel was dedicated in
1880 |
La chapelle a été consacrée en
1880 |
La chapelle a été consacrée en
1880 |
教堂在1880年被奉献 |
jiàotáng zài 1880 nián bèi
fèngxiàn |
A capela foi dedicada em 1880 |
A capela foi dedicada em 1880 |
这座小教堂于
1880 年举行献堂典礼 |
zhè zuò xiǎo jiàotáng yú
1880 nián jǔxíng xiàntáng diǎnlǐ |
这座 小
教堂 于 1880 年 举行 献 堂
典礼 |
zhè zuò xiǎo jiàotáng
yú 1880 nián jǔxíng xiàntáng diǎnlǐ |
这座小教堂于1880年举行献堂典礼 |
zhè zuò xiǎo jiàotáng
yú 1880 nián jǔxíng xiàntáng diǎnlǐ |
这座 小
教堂 于 1880 年 举行 献 堂
典礼 |
zhè zuò xiǎo jiàotáng
yú 1880 nián jǔxíng xiàntáng diǎnlǐ |
A memorial stone was dedicated to those who
were killed fn the war |
A memorial stone was dedicated
to those who were killed fn the war |
Une pierre commémorative a
été consacrée à ceux qui ont été tués dans la guerre |
Une pierre commémorative a
été consacrée à ceux qui ont été tués dans la guerre |
纪念碑是献给那些在战争中丧生的人 |
jìniànbēi shì xiàn
gěi nàxiē zài zhànzhēng zhōng sàngshēng de rén |
Uma pedra memorial foi
dedicada àqueles que foram mortos na guerra |
Uma pedra memorial foi
dedicada àqueles que foram mortos na guerra |
为阵亡将士纪念碑举行了落成典礼 |
wèi zhènwáng jiàngshì
jìniànbēi jǔxíngle luòchéng diǎnlǐ |
为 将士
纪念碑 举 举行 了 落成
典礼 |
wèi jiàngshì jìniànbēi
jǔ jǔxíngle luòchéng diǎnlǐ |
为阵亡将士纪念碑举行了落成典礼 |
wèi zhènwáng jiàngshì
jìniànbēi jǔxíngle luòchéng diǎnlǐ |
为 将士
纪念碑 举行 了 落成
典礼 |
wèi jiàngshì jìniànbēi
jǔxíngle luòchéng diǎnlǐ |
dedicated ~ (to sth) working hard at sth because it
is very important to you |
dedicated ~ (to sth) working
hard at sth because it is very important to you |
Dédié ~ (à sth) travaillant dur
à sth parce qu'il est très important pour vous |
Dédié ~ (à sth) travaillant dur
à sth parce qu'il est très important pour vous |
专用〜(sth)努力工作,因为它对你非常重要 |
zhuānyòng〜(sth)
nǔlì gōngzuò, yīnwèi tā duì nǐ fēicháng
zhòngyào |
Dedicado ~ (a sth) trabalhando
duro em sth porque é muito importante para você |
Dedicado ~ (a sth) trabalhando
duro em sth porque é muito importante para você |
献身的:专心致志的;一心一意的 |
xiànshēn de:
Zhuānxīnzhìzhì de; yīxīnyīyì de |
献身 的:
专心致志 的; 一心一意
的 |
xiànshēn de:
Zhuānxīnzhìzhì de; yīxīnyīyì de |
献身的:专心致志的;一心一意的 |
xiànshēn de:
Zhuānxīnzhìzhì de; yīxīnyīyì de |
献身 的:
专心致志 的; 一心一意
的 |
xiànshēn de:
Zhuānxīnzhìzhì de; yīxīnyīyì de |
synonyme
committed |
synonyme committed |
Synonyme engagé |
Synonyme engagé |
同义词承诺 |
tóngyìcí chéngnuò |
Sinônimo de compromisso |
Sinônimo de compromisso |
a
dedicated teacher |
a dedicated teacher |
Un professeur dévoué |
Un professeur dévoué |
一个专门的老师 |
yīgè zhuānmén de
lǎoshī |
Um professor dedicado |
Um professor dedicado |
富有献身精神的教师 |
Fùyǒu xiànshēn
jīngshén de jiàoshī |
富有
献身 精神 的 教师 |
Fùyǒu xiànshēn
jīngshén de jiàoshī |
富有献身精神的教师 |
Fùyǒu xiànshēn
jīngshén de jiàoshī |
富有
献身 精神 的 教师 |
Fùyǒu xiànshēn
jīngshén de jiàoshī |
She is dedicated to her job |
She is dedicated to her job |
Elle est dédiée à son
travail |
Elle est dédiée à son
travail |
她致力于她的工作 |
tā zhìlì yú tā
de gōngzuò |
É dedicado ao seu trabalho |
É dedicado ao seu trabalho |
她对工作专心致志 |
tā duì gōngzuò
zhuānxīnzhìzhì |
她对工作专心致志 |
tā duì gōngzuò
zhuānxīnzhìzhì |
她对工作专心致志 |
tā duì gōngzuò
zhuānxīnzhìzhì |
她对工作专心致志 |
tā duì gōngzuò
zhuānxīnzhìzhì |
她致力于她的工作 |
tā zhìlì yú tā de
gōngzuò |
她致力于她的工作 |
tā zhìlì yú tā de
gōngzuò |
她致力于她的工作 |
tā zhìlì yú tā de
gōngzuò |
她致力于她的工作 |
tā zhìlì yú tā de
gōngzuò |
[only
before noun] designed to do only one particular type of work; used for one
particular purpose only |
[only before noun] designed to
do only one particular type of work; used for one particular purpose only |
[Seulement avant le nom] conçu
pour ne faire qu'un type particulier de travail; Utilisé à un usage
particulier seulement |
[Seulement avant le nom] conçu
pour ne faire qu'un type particulier de travail; Utilisé à un usage
particulier seulement |
[仅在名词之前]只设计一种特定类型的工作;仅用于一个特定目的 |
[jǐn zài míngcí
zhīqián] zhǐ shèjì yī zhǒng tèdìng lèixíng de
gōngzuò; jǐn yòng yú yīgè tèdìng mùdì |
[Pouco antes do nome] projetado
para fazer um determinado tipo de trabalho; Usado para um propósito
particular só |
[Pouco antes do nome] projetado
para fazer um determinado tipo de trabalho; Usado para um propósito
particular só |
专用的
;专门*途的 |
zhuānyòng de;
zhuānmén*tú de |
专用 的;
专门 * 途 的 |
zhuānyòng de;
zhuānmén* tú de |
专门的 |
zhuānmén de |
专用 的; *
专门 途 的 |
zhuānyòng de; *
zhuānmén tú de |
[仅在名词之前]只设计一种特定类型的工作;
仅用于一个特定目的 |
[jǐn zài míngcí
zhīqián] zhǐ shèjì yī zhǒng tèdìng lèixíng de
gōngzuò; jǐn yòng yú yīgè tèdìng mùdì |
[仅在名词之前]只设计一种特定类型的工作;
仅用于一个特定目的 |
[jǐn zài míngcí
zhīqián] zhǐ shèjì yī zhǒng tèdìng lèixíng de
gōngzuò; jǐn yòng yú yīgè tèdìng mùdì |
[仅在名词之前]只设计一种特定类型的工作;仅用于一个特定目的 |
[jǐn zài míngcí
zhīqián] zhǐ shèjì yī zhǒng tèdìng lèixíng de
gōngzuò; jǐn yòng yú yīgè tèdìng mùdì |
[仅在名词之前]只设计一种特定类型的工作;
仅用于一个特定目的 |
[jǐn zài míngcí
zhīqián] zhǐ shèjì yī zhǒng tèdìng lèixíng de
gōngzuò; jǐn yòng yú yīgè tèdìng mùdì |
Software
is exported through a dedicated satellite link |
Software is exported through a
dedicated satellite link |
Le logiciel est exporté via une
liaison satellite spécialisée |
Le logiciel est exporté via une
liaison satellite spécialisée |
软件通过专用卫星链路导出 |
ruǎnjiàn tōngguò
zhuānyòng wèixīng liàn lù dǎochū |
O software é exportado através
de um link de satélite dedicada |
O software é exportado através
de um link de satélite dedicada |
软件通过专用卫星线路出口 |
ruǎnjiàn tōngguò
zhuānyòng wèixīng xiànlù chūkǒu |
软件
通过 专用 卫星 线路
出口 |
ruǎnjiàn tōngguò
zhuānyòng wèixīng xiànlù chūkǒu |
软件通过专用卫星线路出口 |
ruǎnjiàn tōngguò
zhuānyòng wèixīng xiànlù chūkǒu |
软件
通过 专用 卫星 线路
出口 |
ruǎnjiàn tōngguò
zhuānyòng wèixīng xiànlù chūkǒu |
dedication
~ (to sth) (approving) the hard work and effort that sb puts into an activity
or purpose because they think it is important |
dedication ~ (to sth)
(approving) the hard work and effort that sb puts into an activity or purpose
because they think it is important |
Dévouement ~ (à sth) (approuver)
le travail acharné et effort que sb met dans une activité ou un but parce
qu'ils pensent qu'il est important |
Dévouement ~ (à sth) (approuver)
le travail acharné et effort que sb met dans une activité ou un but parce
qu'ils pensent qu'il est important |
奉献〜(to
sth)(批准)sb投入某项活动或目的的努力和努力,因为他们认为它是重要的 |
fèngxiàn〜(to
sth)(pīzhǔn)sb tóurù mǒu xiàng huódòng huò mùdì de nǔlì
hé nǔlì, yīnwèi tāmen rènwéi tā shì zhòngyào de |
Dedicação ~ (para sth) (aprovar)
o trabalho duro e esforço colocado sb em uma atividade ou objeto, porque acho
que é importante |
Dedicação ~ (para sth) (aprovar)
o trabalho duro e esforço colocado sb em uma atividade ou objeto, porque acho
que é importante |
献身;奉献 |
xiànshēn; fèngxiàn |
献身;奉献 |
xiànshēn; fèngxiàn |
献身 |
xiànshēn |
献身;奉献 |
xiànshēn; fèngxiàn |
synonyme commitment |
synonyme commitment |
Synonyme engagement |
Synonyme engagement |
同义词承诺 |
tóngyìcí chéngnuò |
sinónimos compromisso |
Sinónimos compromisso |
hard
work and dedication |
hard work and dedication |
travail acharné et dévouement |
travail acharné et dévouement |
努力工作和奉献精神 |
nǔlì gōngzuò hé
fèngxiàn jīngshén |
trabalho duro e dedicação |
trabalho duro e dedicação |
勤奋和奉献 |
qínfèn hé fèngxiàn |
勤奋和奉献 |
qínfèn hé fèngxiàn |
勤奋和奉献 |
qínfèn hé fèngxiàn |
勤奋和奉献 |
qínfèn hé fèngxiàn |
努力工作和奉献精神 |
nǔlì gōngzuò hé
fèngxiàn jīngshén |
努力工作和奉献精神 |
nǔlì gōngzuò hé
fèngxiàn jīngshén |
努力工作和奉献精神 |
nǔlì gōngzuò hé
fèngxiàn jīngshén |
努力工作和奉献精神 |
nǔlì gōngzuò hé
fèngxiàn jīngshén |
a
ceremony that is held to show that a building or an object has a special
purpose or is special to the memory of a particular person |
a ceremony that is held to show
that a building or an object has a special purpose or is special to the
memory of a particular person |
Une cérémonie qui est tenue pour
montrer qu'un bâtiment ou un objet a un but spécial ou est spécial à la
mémoire d'une personne particulière |
Une cérémonie qui est tenue pour
montrer qu'un bâtiment ou un objet a un but spécial ou est spécial à la
mémoire d'une personne particulière |
举行仪式以表明建筑物或物体具有特殊目的或对特定人的记忆特别 |
jǔxíng yíshì yǐ
biǎomíng jiànzhú wù huò wùtǐ jùyǒu tèshū mùdì huò duì
tèdìng rén de jìyì tèbié |
A cerimônia foi realizada para
mostrar que um edifício ou objeto tem um propósito especial ou memória
especial de uma pessoa especial |
A cerimônia foi realizada para
mostrar que um edifício ou objeto tem um propósito especial ou memória
especial de uma pessoa especial |
(建筑物等的)奉献典礼,落成典礼 |
(jiànzhú wù děng de)
fèngxiàn diǎnlǐ, luòchéng diǎnlǐ |
(建筑物
等 的) 建筑物 典礼,
落成 典礼 |
(jiànzhú wù děng de)
jiànzhú wù diǎnlǐ, luòchéng diǎnlǐ |
(建筑物等的)奉献典礼,落成典礼 |
(jiànzhú wù děng de)
fèngxiàn diǎnlǐ, luòchéng diǎnlǐ |
(建筑物
等 的) 建筑物 典礼,
落成 典礼 |
(jiànzhú wù děng de)
jiànzhú wù diǎnlǐ, luòchéng diǎnlǐ |
the
words that are used at the beginning of a book, piece of music, a
performance, etc. to offer it to sb as a sign of thanks or respect |
the words that are used at the
beginning of a book, piece of music, a performance, etc. To offer it to sb as
a sign of thanks or respect |
Les mots qui sont utilisés au
début d'un livre, morceau de musique, une performance, etc pour l'offrir à sb
comme un signe de remerciement ou de respect |
Les mots qui sont utilisés au
début d'un livre, morceau de musique, une performance, etc pour l'offrir à sb
comme un signe de remerciement ou de respect |
在书的开头使用的词语,音乐片段,表演等,以提供它作为感谢或尊重的标志 |
zài shū de kāitóu
shǐyòng de cíyǔ, yīnyuè piànduàn, biǎoyǎn děng,
yǐ tígōng tā zuòwéi gǎnxiè huò zūnzhòng de
biāozhì |
Palavras que são usadas no
início de um livro, música, performance, etc. para dar a sb como um sinal de
agradecimento e respeito |
Palavras que são usadas no
início de um livro, música, performance, etc. Para dar a sb como um sinal de
agradecimento e respeito |
(书、音乐或作品前部的)献词 |
(shū, yīnyuè huò
zuòpǐn qián bù de) xiàncí |
(书,
音乐 或 作品 前 部 的)
献词 |
(shū, yīnyuè huò
zuòpǐn qián bù de) xiàncí |
(书,音乐或作品前部的)献词 |
(shū, yīnyuè huò
zuòpǐn qián bù de) xiàncí |
(书, 音乐
或 作品 前 部 的) 献词 |
(shū, yīnyuè huò
zuòpǐn qián bù de) xiàncí |
deduce
(sth) (from sth) (formal) to form an opinion about sth based on the
information or evidence that is available |
deduce (sth) (from sth) (formal)
to form an opinion about sth based on the information or evidence that is
available |
Déduire (sth) (de sth)
(formelle) former une opinion sur quelque chose en fonction des informations
ou des preuves disponibles |
Déduire (sth) (de sth)
(formelle) former une opinion sur quelque chose en fonction des informations
ou des preuves disponibles |
推导(sth)(从sth)(正式),基于可用的信息或证据形成关于sth的意见 |
tuīdǎo (sth)(cóng
sth)(zhèngshì), jīyú kěyòng de xìnxī huò zhèngjù xíngchéng
guānyú sth de yìjiàn |
Deduzir (sth) (de sth) (formal)
formar uma opinião sobre algo baseado em informações ou evidências
disponíveis |
Deduzir (sth) (de sth) (formal)
formar uma opinião sobre algo baseado em informações ou evidências
disponíveis |
推论;推断;
演绎 |
tuīlùn; tuīduàn;
yǎnyì |
推论;推断;
演绎 |
tuīlùn; tuīduàn;
yǎnyì |
推论;推断;演绎 |
tuīlùn; tuīduàn;
yǎnyì |
推论;推断;
演绎 |
tuīlùn; tuīduàn;
yǎnyì |
synonyme
infer |
synonyme infer |
Synonyme infer |
Synonyme infer |
同义词推断 |
tóngyìcí tuīduàn |
inferir sinónimo |
Inferir sinónimo |
Can we deduce from your science that you do
not approve? |
Can we deduce from your science
that you do not approve? |
Pouvons-nous déduire de
votre science que vous n'approuvez pas? |
Pouvons-nous déduire de
votre science que vous n'approuvez pas? |
我们可以从你的科学中推断出你不赞成? |
wǒmen kěyǐ
cóng nǐ de kēxué zhōng tuīduàn chū nǐ bù
zànchéng? |
podemos inferir a partir do seu
conhecimento que você não aprova? |
podemos inferir a partir do seu
conhecimento que você não aprova? |
你保持沉默,我们是否可以据此而断出你不赞成? |
Nǐ bǎochí chénmò,
wǒmen shìfǒu kěyǐ jù cǐ ér duàn chū nǐ bù
zànchéng? |
你 保持
沉默, 我们 是否 可以
据此 而 断 出 你
不赞成? |
Nǐ bǎochí chénmò,
wǒmen shìfǒu kěyǐ jù cǐ ér duàn chū nǐ bù
zànchéng? |
你保持沉默,我们是否可以据此而断开你不赞成? |
Nǐ bǎochí chénmò,
wǒmen shìfǒu kěyǐ jù cǐ ér duàn kāi nǐ bù
zànchéng? |
你 保持
沉默, 我们 是否 可以
据此 而 断 出 你
不赞成? |
Nǐ bǎochí chénmò,
wǒmen shìfǒu kěyǐ jù cǐ ér duàn chū nǐ bù
zànchéng? |
We can deduce a lot from what people choose
to buy |
We can deduce a lot from what
people choose to buy |
Nous pouvons déduire
beaucoup de ce que les gens choisissent d'acheter |
Nous pouvons déduire
beaucoup de ce que les gens choisissent d'acheter |
我们可以从人们选择购买的东西推断很多 |
Wǒmen kěyǐ
cóng rénmen xuǎnzé gòumǎi de dōngxi tuīduàn
hěnduō |
Podemos deduzir muito do que as
pessoas escolhem para comprar |
Podemos deduzir muito do que as
pessoas escolhem para comprar |
从人们选购的东西可以作出多方面的推断 |
cóng rénmen xuǎn gòu de
dōngxi kěyǐ zuòchū duō fāngmiàn de tuīduàn |
从 人们
的 东西 可以 作出
多方面 的 推断 |
cóng rénmen de dōngxi
kěyǐ zuòchū duō fāngmiàn de tuīduàn |
从人们选购的东西可以作出多方面的推断 |
cóng rénmen xuǎn gòu de
dōngxi kěyǐ zuòchū duō fāngmiàn de tuīduàn |
从 人们
的 东西 可以 作出
多方面 的 推断 |
cóng rénmen de dōngxi
kěyǐ zuòchū duō fāngmiàn de tuīduàn |
我们可以从人们选择购买的东西推断很多 |
wǒmen kěyǐ cóng
rénmen xuǎnzé gòumǎi de dōngxi tuīduàn hěnduō |
我们
可以 从 人们 选择购买
的 东西 推断 很多 |
wǒmen kěyǐ cóng
rénmen xuǎnzé gòumǎi de dōngxi tuīduàn hěnduō |
我们可以从人们选择购买的东西推断很多 |
wǒmen kěyǐ cóng
rénmen xuǎnzé gòumǎi de dōngxi tuīduàn hěnduō |
我们
可以 从 人们 选择 购买
的 东西 推断 很多 |
wǒmen kěyǐ cóng
rénmen xuǎnzé gòumǎi de dōngxi tuīduàn hěnduō |
see
also deduction |
see also deduction |
Voir aussi déduction |
Voir aussi déduction |
另见扣除 |
lìng jiàn kòuchú |
Veja também Dedução |
Veja também Dedução |
deducible
deduct [often passive]〜sth
(from sth) to take away money, points, etc. from a total amount |
deducible deduct [often
passive]〜sth (from sth) to take away money, points, etc. From a total
amount |
Déduire déduire [souvent
passive] ~ sth (de sth) pour enlever de l'argent, des points, etc. d'un
montant total |
Déduire déduire [souvent
passive] ~ sth (de sth) pour enlever de l'argent, des points, etc. D'un
montant total |
可以扣除[经常被动]
~sth(从sth)从总金额中扣除金钱,积分等 |
kěyǐ kòuchú
[jīngcháng bèidòng] ~sth(cóng sth) cóng zǒng jīn'é zhōng
kòuchú jīnqián, jīfēn děng |
Deduzir deduzir [normalmente
passiva] ~ sth (de sth) para remover o dinheiro, pontos, etc. totalizando |
Deduzir deduzir [normalmente
passiva] ~ sth (de sth) para remover o dinheiro, pontos, etc. Totalizando |
(从总量中)扣除,减去 |
(cóng zǒng liàng
zhōng) kòuchú, jiǎn qù |
(从 总量
中) 扣除, 减去 |
(cóng zǒng liàng
zhōng) kòuchú, jiǎn qù |
(从总量中)扣除,减去 |
(cóng zǒng liàng
zhōng) kòuchú, jiǎn qù |
(从 总量
中) 扣除, 减去 |
(cóng zǒng liàng
zhōng) kòuchú, jiǎn qù |
synonyme
SUBTRACT |
synonyme SUBTRACT |
Synonyme SUBTRACT |
Synonyme SUBTRACT |
同义词SUBTRACT |
tóngyìcí SUBTRACT |
SUBTRACT sinónimo |
SUBTRACT sinónimo |
The
cost of your uniform will be deducted fromyour wages |
The cost of your uniform will be
deducted fromyour wages |
Le coût de votre uniforme sera
déduit de votre salaire |
Le coût de votre uniforme sera
déduit de votre salaire |
你的制服的费用将从你的工资中扣除 |
nǐ de zhìfú de fèiyòng
jiāng cóng nǐ de gōngzī zhōng kòuchú |
O custo do seu uniforme será
deduzido do seu salário |
O custo do seu uniforme será
deduzido do seu salário |
制服赛将从你的工资中扣除 |
zhìfú sài jiāng cóng
nǐ de gōngzī zhōng kòuchú |
制服赛将从你的工资中扣除 |
zhìfú sài jiāng cóng
nǐ de gōngzī zhōng kòuchú |
制服赛将从你的工资中扣除 |
zhìfú sài jiāng cóng
nǐ de gōngzī zhōng kòuchú |
制服赛将从你的工资中扣除 |
zhìfú sài jiāng cóng
nǐ de gōngzī zhōng kòuchú |
ten
points will be deducted for a wrong answer |
ten points will be deducted for
a wrong answer |
Dix points seront déduits pour
une mauvaise réponse |
Dix points seront déduits pour
une mauvaise réponse |
十分将被扣除错误的答案 |
shífēn jiāng bèi
kòuchú cuòwù de dá'àn |
Dez pontos serão deduzidos para
uma resposta errada |
Dez pontos serão deduzidos para
uma resposta errada |
答错一题扣十分 |
dá cuò yī tí kòu
shífēn |
答错 一
题 扣 十分 |
dá cuò yī tí kòu
shífēn |
答错一题扣十分 |
dá cuò yī tí kòu
shífēn |
答错 一
题 扣 十分 |
dá cuò yī tí kòu
shífēn |
十分将被扣除一个错误的答案 |
shífēn jiāng bèi
kòuchú yīgè cuòwù de dá'àn |
十分 将
被 个 一个 错误 的 答案 |
shífēn jiāng bèi gè
yīgè cuòwù de dá'àn |
十分将被扣除一个错误的答案 |
shífēn jiāng bèi
kòuchú yīgè cuòwù de dá'àn |
十分 将
被 个 一个 错误 的 答案 |
shífēn jiāng bèi gè
yīgè cuòwù de dá'àn |
deductible that can be taken away from an amount of
money you earn,from tax, etc. |
deductible that can be taken
away from an amount of money you earn,from tax, etc. |
Déductibles qui peuvent être
retirés d'un montant d'argent que vous gagnez, de la taxe, etc. |
Déductibles qui peuvent être
retirés d'un montant d'argent que vous gagnez, de la taxe, etc. |
可以从您赚取的金额,税金等中扣除。 |
kěyǐ cóng nín zhuàn
qǔ de jīn'é, shuìjīn děng zhōng kòuchú. |
Dedutível que pode ser removido
na quantidade de dinheiro que você ganha, fiscal, etc. |
Dedutível que pode ser removido
na quantidade de dinheiro que você ganha, fiscal, etc. |
可扣除的;可减免的 |
Kě kòuchú de; kě
jiǎnmiǎn de |
可 扣除
的; 可 减免 的 |
Kě kòuchú de; kě
jiǎnmiǎn de |
可扣除的;可减免的 |
Kě kòuchú de; kě
jiǎnmiǎn de |
可 扣除
的;可 减免 的 |
Kě kòuchú de; kě
jiǎnmiǎn de |
These
costs are deductible from profits |
These costs are deductible from
profits |
Ces coûts sont déductibles des
bénéfices |
Ces coûts sont déductibles des
bénéfices |
这些成本可从利润中扣除 |
zhèxiē chéngběn
kě cóng lìrùn zhōng kòuchú |
Estes custos são dedutíveis
lucros |
Estes custos são dedutíveis
lucros |
这些费用可从利润中扣除 |
zhèxiē fèiyòng kě cóng
lìrùn zhōng kòuchú |
这些
费用 可 从 利润 中 扣除 |
zhèxiē fèiyòng kě cóng
lìrùn zhōng kòuchú |
这些费用可从利润中扣除 |
zhèxiē fèiyòng kě cóng
lìrùn zhōng kòuchú |
这些
费用 可 从 利润 中 扣除 |
zhèxiē fèiyòng kě cóng
lìrùn zhōng kòuchú |
tax
deductible expenses ( that you do not have to pay tax on) |
tax deductible expenses (that
you do not have to pay tax on) |
Les dépenses déductibles d'impôt
(que vous n'avez pas à payer d'impôt sur) |
Les dépenses déductibles d'impôt
(que vous n'avez pas à payer d'impôt sur) |
可免税费用(不需要缴税) |
kě miǎnshuì fèiyòng
(bù xūyào jiǎo shuì) |
Despesas dedutíveis (você não
tem que pagar imposto sobre) |
Despesas dedutíveis (você não
tem que pagar imposto sobre) |
可减免税款的开支 |
kě jiǎnmiǎn shuì
kuǎn de kāizhī |
可 减免
税款 的 开支 |
kě jiǎnmiǎn shuì
kuǎn de kāizhī |
可减免税款的开支 |
kě jiǎnmiǎn shuì
kuǎn de kāizhī |
可 减免
税款 的 开支 |
kě jiǎnmiǎn shuì
kuǎn de kāizhī |
= excess |
= excess |
Excès |
Excès |
=过量 |
=guòliàng |
excesso |
excesso |
a
policy with a very high deductible |
a policy with a very high
deductible |
Une police avec une franchise
très élevée |
Une police avec une franchise
très élevée |
一个具有非常高的免赔额的政策 |
yīgè jùyǒu
fēicháng gāo de miǎn péi é de zhèngcè |
Uma política com uma franquia
alta |
Uma política com uma franquia
alta |
免赔额极高的保单 |
miǎn péi é jí gāo de
bǎodān |
免赔额
极高 的 保单 |
miǎn péi é jí gāo de
bǎodān |
免赔额极高的保单 |
miǎn péi é jí gāo de
bǎodān |
免赔额
极高 的 保单 |
miǎn péi é jí gāo de
bǎodān |
deduction
the process of using information you have in order to understand a particular
situation or to find the answer to a problem |
deduction the process of using
information you have in order to understand a particular situation or to find
the answer to a problem |
Déduction le processus
d'utilisation de l'information que vous avez afin de comprendre une situation
particulière ou de trouver la réponse à un problème |
Déduction le processus
d'utilisation de l'information que vous avez afin de comprendre une situation
particulière ou de trouver la réponse à un problème |
推导使用信息的过程,以了解特定情况或找到问题的答案 |
tuīdǎo shǐyòng
xìnxī de guòchéng, yǐ liǎojiě tèdìng qíngkuàng huò
zhǎodào wèntí de dá'àn |
Dedução o processo de usar as
informações que você tem que entender uma determinada situação ou encontrar a
resposta para um problema |
Dedução o processo de usar as
informações que você tem que entender uma determinada situação ou encontrar a
resposta para um problema |
演绎;推论;推理 |
yǎnyì; tuīlùn;
tuīlǐ |
演绎;
推论; 推理 |
yǎnyì; tuīlùn;
tuīlǐ |
演绎;推论;推理 |
yǎnyì; tuīlùn;
tuīlǐ |
演绎;推论;推理 |
yǎnyì; tuīlùn;
tuīlǐ |
He
arrived at the solution by a simple process of deduction |
He arrived at the solution by a
simple process of deduction |
Il est arrivé à la solution par
un simple processus de déduction |
Il est arrivé à la solution par
un simple processus de déduction |
他通过一个简单的推理过程达到解决方案 |
tā tōngguò yīgè
jiǎndān de tuīlǐ guòchéng dádào jiějué fāng'àn |
Ele chegou à solução através de
um simples processo de dedução |
Ele chegou à solução através de
um simples processo de dedução |
他通过一番简单的推理得出了决问题的方法 |
tā tōngguò yī
fān jiǎndān de tuīlǐ dé chūle jué wèntí de
fāngfǎ |
他 通过
一番 简单 的 推理 得出
了 决 问题 的 方法 |
tā tōngguò yī
fān jiǎndān de tuīlǐ dé chūle jué wèntí de
fāngfǎ |
他通过一番简单的推理得出了决问题的方法 |
tā tōngguò yī
fān jiǎndān de tuīlǐ dé chūle jué wèntí de
fāngfǎ |
他 通过
一番 简单 的 推理 得出
了 决 问题 的 方法 |
tā tōngguò yī
fān jiǎndān de tuīlǐ dé chūle jué wèntí de
fāngfǎ |
他通过一个简单的推理过程达到解决方案 |
tā tōngguò yīgè
jiǎndān de tuīlǐ guòchéng dádào jiějué fāng'àn |
他 通过
一个 简单 的 推理 过程
达到 解决 方案 |
tā tōngguò yīgè
jiǎndān de tuīlǐ guòchéng dádào jiějué fāng'àn |
他通过一个简单的推理过程达到解决方案 |
tā tōngguò yīgè
jiǎndān de tuīlǐ guòchéng dádào jiějué fāng'àn |
他 通过
一个 简单 的 推理 过程
达到 解决 方案 |
tā tōngguò yīgè
jiǎndān de tuīlǐ guòchéng dádào jiějué fāng'àn |
if my
deductions are correct, I can tell you who the killer was |
if my deductions are correct, I
can tell you who the killer was |
Si mes déductions sont
correctes, je peux vous dire qui était le tueur |
Si mes déductions sont
correctes, je peux vous dire qui était le tueur |
如果我的扣除是正确的,我可以告诉你杀手是谁 |
rúguǒ wǒ de kòuchú shì
zhèngquè de, wǒ kěyǐ gàosu nǐ shāshǒu shì shuí |
Se minhas deduções estão
correctas, posso dizer-lhe quem é o assassino |
Se minhas deduções estão
correctas, posso dizer-lhe quem é o assassino |
如果我的推论正确的话,我可以告诉你谁是凶手 |
rúguǒ wǒ de
tuīlùn zhèngquè dehuà, wǒ kěyǐ gàosu nǐ shuí shì
xiōngshǒu |
如果 我
的 推论 正确 的 话, 我
可以 告诉 你 谁 是 凶手 |
rúguǒ wǒ de
tuīlùn zhèngquè dehuà, wǒ kěyǐ gàosu nǐ shuí shì
xiōngshǒu |
如果我的推论正确的话,我可以告诉你谁是凶手 |
rúguǒ wǒ de
tuīlùn zhèngquè dehuà, wǒ kěyǐ gàosu nǐ shuí shì
xiōngshǒu |
如果 我
的 推论 正确 的 话, 我
可以 告诉 你 谁 是 凶手 |
rúguǒ wǒ de
tuīlùn zhèngquè dehuà, wǒ kěyǐ gàosu nǐ shuí shì
xiōngshǒu |
see
also deduce |
see also deduce |
Voir aussi déduire |
Voir aussi déduire |
也见推论 |
yě jiàn tuīlùn |
Veja também deduzir |
Veja também deduzir |
compare induction |
compare induction |
Comparer l'induction |
Comparer l'induction |
比较感应 |
bǐjiào gǎnyìng |
Compare indução |
Compare indução |
the process of taking an amount of sth,
especially money, away from a total; the amount that is taken away |
the process of taking an amount
of sth, especially money, away from a total; the amount that is taken away |
Le processus de prendre
une somme de quelque chose, surtout l'argent, loin d'un total; Le montant qui
est enlevé |
Le processus de prendre
une somme de quelque chose, surtout l'argent, loin d'un total; Le montant qui
est enlevé |
采取一定数额的,特别是金钱,远离总额的过程;被带走的金额 |
cǎiqǔ
yīdìng shù'é de, tèbié shì jīnqián, yuǎnlí zǒng'é de
guòchéng; bèi dài zǒu de jīn'é |
O processo de tomar uma soma de
alguma coisa, especialmente dinheiro, longe de ser uma total; A quantidade
que é removido |
O processo de tomar uma soma de
alguma coisa, especialmente dinheiro, longe de ser uma total; A quantidade
que é removido |
扣除(额);减去(数) |
kòuchú (é); jiǎn qù (shù) |
扣除(额);减去(数) |
kòuchú (é); jiǎn qù (shù) |
扣除(额);减去(数) |
kòuchú (é); jiǎn qù
(shù) |
扣除(额);减去(数) |
kòuchú (é); jiǎn qù (shù) |
deductions
from your pay for tax, etc. |
deductions from your pay for
tax, etc. |
Déductions de votre salaire pour
la taxe, etc. |
Déductions de votre salaire pour
la taxe, etc. |
扣除您的税金等。 |
kòuchú nín de shuìjīn
děng. |
Deduções do seu salário para
impostos, etc. |
Deduções do seu salário para
impostos, etc. |
从工资中扣除税金等的数额 |
Cóng gōngzī zhōng
kòuchú shuìjīn děng de shù'é |
从工资中扣除税金等的数额 |
Cóng gōngzī zhōng
kòuchú shuìjīn děng de shù'é |
从工资中扣除税金等的数额 |
Cóng gōngzī zhōng
kòuchú shuìjīn děng de shù'é |
从工资中扣除税金等的数额 |
Cóng gōngzī zhōng
kòuchú shuìjīn děng de shù'é |
tax
deductions |
tax deductions |
Déductions fiscales |
Déductions fiscales |
减税 |
jiǎn shuì |
deduções fiscais |
Deduções fiscais |
税余扣除额 |
shuì yú kòuchú é |
税余扣除额 |
shuì yú kòuchú é |
税余扣除额 |
shuì yú kòuchú é |
税余扣除额 |
shuì yú kòuchú é |
deductive
[usually before noun] using knowledge about things that are generally true in
order to think about and understand particular situations or problems |
deductive [usually before noun]
using knowledge about things that are generally true in order to think about
and understand particular situations or problems |
Déductif [habituellement avant
le nom] en utilisant la connaissance de choses qui sont généralement vraies
pour penser et comprendre des situations ou des problèmes particuliers |
Déductif [habituellement avant
le nom] en utilisant la connaissance de choses qui sont généralement vraies
pour penser et comprendre des situations ou des problèmes particuliers |
演绎[通常在名词之前]使用关于通常是真实的东西的知识,以便思考和理解特定的情况或问题 |
yǎnyì [tōngcháng zài
míngcí zhīqián] shǐyòng guānyú tōngcháng shì zhēnshí
de dōng xī de zhīshì, yǐbiàn sīkǎo hé
lǐjiě tèdìng de qíngkuàng huò wèntí |
Dedutivo [geralmente antes
substantivo] utilizando o conhecimento de coisas que são geralmente verdade
para pensar e compreender situações ou problemas |
Dedutivo [geralmente antes
substantivo] utilizando o conhecimento de coisas que são geralmente verdade
para pensar e compreender situações ou problemas |
演绎的;推论的;推理的 |
yǎnyì de; tuīlùn de;
tuīlǐ de |
演绎 的;
推论 的; 推理 的 |
yǎnyì de; tuīlùn de;
tuīlǐ de |
演绎的 |
yǎnyì de |
演绎
的;推论 的;推理 的 |
yǎnyì de; tuīlùn de;
tuīlǐ de |
deductive
logic/ reasoning |
deductive logic/ reasoning |
Logique déductive / raisonnement |
Logique déductive/ raisonnement |
演绎逻辑/推理 |
yǎnyì luójí/tuīlǐ |
lógica dedutiva / raciocínio |
lógica dedutiva/ raciocínio |
compare inductive |
compare inductive |
Comparer inductif |
Comparer inductif |
比较电感 |
bǐjiào diàngǎn |
Compare indutiva |
Compare indutiva |
deed (formal, literary) a thing that sb does
that is usually very good or very bad |
deed (formal, literary) a thing
that sb does that is usually very good or very bad |
Acte (formel, littéraire) une
chose que sb fait qui est généralement très bonne ou très mauvaise |
Acte (formel, littéraire) une
chose que sb fait qui est généralement très bonne ou très mauvaise |
(正式的,文学的)sb的东西通常是非常好或非常糟糕的东西 |
(zhèngshì de, wénxué de)sb de
dōngxi tōngcháng shì fēicháng hǎo huò fēicháng
zāogāo de dōngxi |
Act (formal, literária) sb algo
feito que normalmente é muito bom ou muito ruim |
Act (formal, literária) sb algo
feito que normalmente é muito bom ou muito ruim |
行为;行动 |
xíngwéi; xíngdòng |
行为;
行动 |
xíngwéi; xíngdòng |
行为;行动 |
xíngwéi; xíngdòng |
行为;行动 |
xíngwéi; xíngdòng |
synonyme
act |
synonyme act |
Acte synonyme |
Acte synonyme |
同义词行为 |
tóngyìcí xíngwéi |
ato sinónimo |
ato sinónimo |
a brave/charitable/evil/good deed |
a brave/charitable/evil/good
deed |
Un brave / charitable /
mal / bonne action |
Un brave/ charitable/ mal/
bonne action |
勇敢/慈善/邪恶/善良 |
yǒnggǎn/císhàn/xié'è/shànliáng |
A bravos / caridade / mal / boa
ação |
A bravos/ caridade/ mal/ boa
ação |
勇敢的行为;善举;恶行;善行 |
yǒnggǎn de xíngwéi;
shànjǔ; è xíng; shànxíng |
勇敢的行为;善举;恶行;善行 |
yǒnggǎn de xíngwéi;
shànjǔ; è xíng; shànxíng |
勇敢的行为;善行;恶行;善行 |
yǒnggǎn de xíngwéi;
shànxíng; è xíng; shànxíng |
勇敢的行为;善举;恶行;善行 |
yǒnggǎn de xíngwéi;
shànjǔ; è xíng; shànxíng |
勇敢/慈善/邪恶/善良 |
yǒnggǎn/císhàn/xié'è/shànliáng |
勇敢/慈善/邪恶/善良 |
yǒnggǎn/císhàn/xié'è/shànliáng |
勇敢/慈善/邪恶/善良 |
yǒnggǎn/císhàn/xié'è/shànliáng |
勇敢/慈善/邪恶/善良 |
yǒnggǎn/císhàn/xié'è/shànliáng |
a tale
of heroid deeds |
a tale of heroid deeds |
Un récit de faits héroïques |
Un récit de faits héroïques |
一个故事的heroid行为 |
yīgè gùshì de heroid
xíngwéi |
Uma história de feitos heróicos |
Uma história de feitos heróicos |
英雄事迹的故事 |
yīngxióng shìjì de gùshì |
英雄
事迹 的 故事 |
yīngxióng shìjì de gùshì |
英雄事迹的故事 |
yīngxióng shìjì de gùshì |
英雄
事迹 的 故事 |
yīngxióng shìjì de gùshì |
note at
action |
note at action |
Note à l'action |
Note à l'action |
注意在行动 |
zhùyì zài háng dòng |
Nota para a ação |
Nota para a ação |
(often
plural in. British
English在英国英语中常用复数) |
(often plural in. British
English zài yīngguó yīngyǔ zhòng chángyòng fùshù) |
(Souvent au pluriel en français
anglais) 在 英 英 中 复数 |
(Souvent au pluriel en français
anglais) zài yīng yīng zhōng fùshù |
(often plural
in。英式英语在英国英语中常用复数) |
(often plural in. Yīng shì
yīngyǔ zài yīngguó yīngyǔ zhòng chángyòng fùshù) |
(Muitas vezes, o plural em
Inglês francês) 在 英 英 中 复数 |
(Muitas vezes, o plural em
Inglês francês) zài yīng yīng zhōng fùshù |
a
legal document that you sign, especially one that proves that you own a house
or a building
(尤指房产)契约,证书 |
a legal document that you sign,
especially one that proves that you own a house or a building (yóu zhǐ
fángchǎn) qìyuē, zhèngshū |
Un document juridique que vous
signez, en particulier celui qui prouve que vous possédez une maison ou un
bâtiment (尤 指 房产) 契约,
证书 |
Un document juridique que vous
signez, en particulier celui qui prouve que vous possédez une maison ou un
bâtiment (yóu zhǐ fángchǎn) qìyuē, zhèngshū |
您签署的法律文件,特别是证明您拥有房屋或建筑物的法律文件(尤指房产)契约,证书 |
nín qiānshǔ de
fǎlǜ wénjiàn, tèbié shì zhèngmíng nín yǒngyǒu fángwū
huò jiànzhú wù de fǎlǜ wénjiàn (yóu zhǐ fángchǎn)
qìyuē, zhèngshū |
Um documento legal de assinar,
especialmente uma que mostra que você possui uma casa ou edifício (尤
指 房产) 契约, 证书 |
Um documento legal de assinar,
especialmente uma que mostra que você possui uma casa ou edifício (yóu
zhǐ fángchǎn) qìyuē, zhèngshū |
the
deeds of the house |
the deeds of the house |
Les actes de la maison |
Les actes de la maison |
房子的行为 |
fángzi de xíngwéi |
Os trabalhos da casa |
Os trabalhos da casa |
房契 |
fángqì |
Chambre |
Chambre |
房契 |
fángqì |
quarto |
quarto |
see also
title deed |
see also title deed |
Voir aussi titre de propriété |
Voir aussi titre de propriété |
另见地契 |
lìng jiàn dìqì |
Ver também título |
Ver também título |
your
good deed for the day a helpful, kind thing that you do |
your good deed for the day a
helpful, kind thing that you do |
Votre bonne action pour la
journée une chose utile, aimable que vous faites |
Votre bonne action pour la
journée une chose utile, aimable que vous faites |
你的好行为一天有帮助,善良的事情,你做 |
nǐ de hǎo xíngwéi
yītiān yǒu bāngzhù, shànliáng de shìqíng, nǐ zuò |
Sua boa ação do dia uma coisa
útil, você faz o tipo |
Sua boa ação do dia uma coisa
útil, você faz o tipo |
(所做的),好事,善事 |
(suǒ zuò de), hǎoshì,
shànshì |
(所做 的),
好事, 善事 |
(suǒ zuò de), hǎoshì,
shànshì |
(所做的),好事,善事 |
(suǒ zuò de), hǎoshì,
shànshì |
(所做 的)
好事, 善事 |
(suǒ zuò de) hǎoshì,
shànshì |
deed
of covenant an agreement to pay a
regular amount of money to sb/sth, especially a |
deed of covenant an agreement to
pay a regular amount of money to sb/sth, especially a |
Acte d'alliance un accord pour
payer un montant régulier d'argent à sb / sth, en particulier un |
Acte d'alliance un accord pour
payer un montant régulier d'argent à sb/ sth, en particulier un |
契约的协议,以支付正常的金额给sb
/ sth,特别是a |
qìyuē de xiéyì, yǐ
zhīfù zhèngcháng de jīn'é gěi sb/ sth, tèbié shì a |
Act acordo de aliança para pagar
uma quantidade regular de dinheiro para sb / sth, especialmente |
Act acordo de aliança para pagar
uma quantidade regular de dinheiro para sb/ sth, especialmente |
契约的协议,以支付正常的金额给sb
/ sth,特别是a |
qìyuē de xiéyì, yǐ
zhīfù zhèngcháng de jīn'é gěi sb/ sth, tèbié shì a |
契约 的
协议, 以 支付 正常 的
金额 给 sb / sth, 特别 是 a |
qìyuē de xiéyì, yǐ
zhīfù zhèngcháng de jīn'é gěi sb/ sth, tèbié shì a |
契约的协议,以支付正常的金额给sb
/ sth,特别是a |
qìyuē de xiéyì, yǐ
zhīfù zhèngcháng de jīn'é gěi sb/ sth, tèbié shì a |
契约 的
协议, 以 支付 正常 的
金额 给 sb / sth, 特别 是 tem |
qìyuē de xiéyì, yǐ
zhīfù zhèngcháng de jīn'é gěi sb/ sth, tèbié shì tem |
PRECEDENT |
NEXT |
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
rx |
|
|
|
|
|
|
|
|