A |
B |
C |
D |
E |
F |
G |
H |
ENGLISH |
PINYIN |
FRENCH |
PINYIN |
CHINESE |
PINYIN |
PORTUGUES |
pinyin |
PRECEDENT |
NEXT |
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
rx |
declarative |
|
|
518 |
518 |
declared |
20000abc |
abc image |
the
Declaration of Independence the
document which stated that the US was independent of Britain, signed on 4
July 1776 by representatives of the US states |
The Declaration of Independence
the document which stated that the US was independent of Britain, signed on 4
July 1776 by representatives of the US states |
La déclaration d'indépendance le
document qui a déclaré que les États-Unis étaient indépendants de la
Grande-Bretagne, signé le 4 juillet 1776 par les représentants des États
américains |
La déclaration d'indépendance le
document qui a déclaré que les États-Unis étaient indépendants de la
Grande-Bretagne, signé le 4 juillet 1776 par les représentants des États
américains |
独立宣言“,该文件声称美国独立于英国,于1776年7月4日由美国各州的代表签署 |
Dúlì xuānyán “, gāi
wénjiàn shēngchēng měiguó dúlì yú yīngguó, yú 1776 nián 7
yuè 4 rì yóu měiguó gèzhōu de dàibiǎo qiānshǔ |
A Declaração de Independência
documento que disse que os Estados Unidos foi independente da Grã-Bretanha,
assinado em 04 de julho de 1776 pelos representantes dos Estados Americanos |
A Declaração de Independência
documento que disse que os Estados Unidos foi independente da Grã-Bretanha,
assinado em 04 de julho de 1776 pelos representantes dos Estados Americanos |
(独立宣言)1776年
7月4日由美国各州代表签署) |
(dúlì xuānyán)1776 nián 7
yuè 4 rì yóu měiguó gèzhōu dàibiǎo qiānshǔ) |
(独立
宣言) 1776 年 7 月 4 日 由
美国 各州 代表 签署) |
(dúlì xuānyán) 1776 nián 7
yuè 4 rì yóu měiguó gèzhōu dàibiǎo qiānshǔ) |
(独立宣言)1776年7月4日由美国各州代表签署) |
(dúlì xuānyán)1776 nián 7
yuè 4 rì yóu měiguó gèzhōu dàibiǎo qiānshǔ) |
(独立
宣言) 1776 年 7 月 4 日 由
美国 各州 代表 签署) |
(dúlì xuānyán) 1776 nián 7
yuè 4 rì yóu měiguó gèzhōu dàibiǎo qiānshǔ) |
独立宣言“,该文件声称美国独立于英国,于1776年7月4日由美国各州的代表签署 |
dúlì xuānyán “, gāi
wénjiàn shēngchēng měiguó dúlì yú yīngguó, yú 1776 nián 7
yuè 4 rì yóu měiguó gèzhōu de dàibiǎo qiānshǔ |
独立宣言“,该文件声称美国独立于英国,于1776年7月4日由美国各州的代表签署 |
dúlì xuānyán “, gāi
wénjiàn shēngchēng měiguó dúlì yú yīngguó, yú 1776 nián 7
yuè 4 rì yóu měiguó gèzhōu de dàibiǎo qiānshǔ |
独立宣言“,该文件声称美国独立于英国,于1776年7月4日由美国各州的代表签署 |
dúlì xuānyán “, gāi
wénjiàn shēngchēng měiguó dúlì yú yīngguó, yú 1776 nián 7
yuè 4 rì yóu měiguó gèzhōu de dàibiǎo qiānshǔ |
独立宣言“,该文件声称美国独立于英国,于1776年7月4日由美国各州的代表签署 |
dúlì xuānyán “, gāi
wénjiàn shēngchēng měiguó dúlì yú yīngguó, yú 1776 nián 7
yuè 4 rì yóu měiguó gèzhōu de dàibiǎo qiānshǔ |
declarative (grammar ) (of a sentence
句子)in the form of a simple statement |
declarative (grammar) (of a
sentence jùzi)in the form of a simple statement |
Déclarative (grammaire)
(d'une phrase 句子) sous la forme d'une simple déclaration |
Déclarative (grammaire)
(d'une phrase jùzi) sous la forme d'une simple déclaration |
以简单语句的形式声明(语法)(句子句子) |
yǐ jiǎndān
yǔjù de xíngshì shēngmíng (yǔfǎ)(jù zǐ jùzi) |
Declarativa (gramática) (a frase
句子) sob a forma de uma simples declaração |
Declarativa (gramática) (a frase
jùzi) sob a forma de uma simples declaração |
陈迷的 |
chén mí de |
陈 迷
的 |
chén mí de |
陈迷的 |
chén mí de |
陈 迷 的 |
chén mí de |
SYNONYMS同义词辨析 |
SYNONYMS tóngyìcí biànxī |
SYNONYMES
同义词 辨析 |
SYNONYMES tóngyìcí biànxī |
SYNONYMS同义词辨析 |
SYNONYMS tóngyìcí biànxī |
Synonymes
同义词 辨析 |
Synonymes tóngyìcí biànxī |
declare |
declare |
déclarer |
déclarer |
宣布 |
xuānbù |
declarar |
declarar |
state •
indicate»announce |
state• indicate»announce |
État • indiquer »annoncer |
État• indiquer»annoncer |
状态•指示»宣布 |
zhuàngtài•zhǐshì»
xuānbù |
• Estado indicar "anunciar |
• Estado indicar"anunciar |
These
words all mean to say sth, usually firmly and clearly and often in
public |
These words all mean to say sth,
usually firmly and clearly and often in public |
Ces mots signifient tous dire
quelque chose, habituellement fermement et clairement et souvent en public |
Ces mots signifient tous dire
quelque chose, habituellement fermement et clairement et souvent en public |
这些话都意味着说,通常坚定,清晰,经常在公众场合 |
zhèxiē huà dōu
yìwèizhe shuō, tōngcháng jiāndìng, qīngxī,
jīngcháng zài gōngzhòng chǎnghé |
Estas palavras significam todos
dizem alguma coisa, geralmente firme e claramente e muitas vezes em público |
Estas palavras significam todos
dizem alguma coisa, geralmente firme e claramente e muitas vezes em público |
边上各词均含表明、宣称、宣审之义 |
biān shàng gè cí jūn
hán biǎomíng, xuānchēng, xuān shěn zhī yì |
边上各词均含表明、宣称、宣审之义 |
biān shàng gè cí jūn
hán biǎomíng, xuānchēng, xuān shěn zhī yì |
边上各词均含表明,宣称,宣审之义 |
biān shàng gè cí jūn
hán biǎomíng, xuānchēng, xuān shěn zhī yì |
边上各词均含表明、宣称、宣审之义 |
biān shàng gè cí jūn
hán biǎomíng, xuānchēng, xuān shěn zhī yì |
这些话都意味着说,通常坚定,清楚和经常 |
zhèxiē huà dōu
yìwèizhe shuō, tōngcháng jiāndìng, qīngchu hé
jīngcháng |
这些话都意味着说,通常坚定,清楚和经常 |
zhèxiē huà dōu
yìwèizhe shuō, tōngcháng jiāndìng, qīngchu hé
jīngcháng |
这些话都意味着说,通常坚定,清楚和经常 |
zhèxiē huà dōu
yìwèizhe shuō, tōngcháng jiāndìng, qīngchu hé
jīngcháng |
这些话都意味着说,通常坚定,清楚和经常 |
zhèxiē huà dōu
yìwèizhe shuō, tōngcháng jiāndìng, qīngchu hé
jīngcháng |
declare
(rather formal) to say sth officially or publicly; to state sth firmly and
clearly |
declare (rather formal) to say
sth officially or publicly; to state sth firmly and clearly |
Déclarer (plutôt formel) dire
officiellement ou publiquement; Affirmer avec fermeté et clarté |
Déclarer (plutôt formel) dire
officiellement ou publiquement; Affirmer avec fermeté et clarté |
宣布(正式)正式或公开地说;坚定和清楚地 |
xuānbù (zhèngshì) zhèngshì
huò gōngkāi dì shuō; jiāndìng hé qīngchu dì |
Declare (em vez formal) dizem
oficialmente ou público; Dizer com firmeza e clareza |
Declare (em vez formal) dizem
oficialmente ou público; Dizer com firmeza e clareza |
指公布,
宣布, 表明 |
zhǐ gōngbù,
xuānbù, biǎomíng |
指 公布,
宣布, 表明 |
zhǐ gōngbù,
xuānbù, biǎomíng |
指公布,宣布,表明 |
zhǐ gōngbù,
xuānbù, biǎomíng |
指 公布,
宣布, 表明 |
zhǐ gōngbù,
xuānbù, biǎomíng |
to
declare war |
to declare war |
déclarer la guerre |
déclarer la guerre |
宣战 |
xuānzhàn |
declarar guerra |
declarar guerra |
宣战 |
xuānzhàn |
宣战 |
xuānzhàn |
宣战 |
xuānzhàn |
宣战 |
xuānzhàn |
The
painting was declared to be a forgery |
The painting was declared to be
a forgery |
Le tableau a été déclaré faux |
Le tableau a été déclaré faux |
这幅画被宣布是伪造的 |
zhè fú huà bèi xuānbùshì
wèizào de |
A tabela foi declarada falsa |
A tabela foi declarada falsa |
这幅画被判定为赝品 |
zhè fú huà bèi pàndìng wèi
yànpǐn |
这 幅画
被 判定 为 赝品 |
zhè fú huà bèi pàndìng wèi
yànpǐn |
这幅画被判定为赝品 |
zhè fú huà bèi pàndìng wèi
yànpǐn |
这 幅画
被 判定 为 赝品 |
zhè fú huà bèi pàndìng wèi
yànpǐn |
这幅画被宣布是伪造的 |
zhè fú huà bèi xuānbù shì
wèizào de |
这 幅画
被 宣布 是 伪造 的 |
zhè fú huà bèi xuānbù shì
wèizào de |
这幅画被宣布是伪造的 |
zhè fú huà bèi xuānbù shì
wèizào de |
这 幅画
被 宣布 是 伪造 的 |
zhè fú huà bèi xuānbù shì
wèizào de |
state
(rather formal) to formally write or say sth especially in a careful and
clear way |
state (rather formal) to
formally write or say sth especially in a careful and clear way |
Etat (plutôt formel) d'écrire ou
de dire officiellement quelque chose de façon claire et soignée |
Etat (plutôt formel) d'écrire ou
de dire officiellement quelque chose de façon claire et soignée |
状态(相当正式)正式写或说,特别是在一个仔细和清晰的方式 |
zhuàngtài (xiāngdāng
zhèngshì) zhèngshì xiě huò shuō, tèbié shì zài yīgè zǐxì
hé qīngxī de fāngshì |
Estado (em vez formal) para
escrever ou dizer algo oficialmente claro e puro |
Estado (em vez formal) para
escrever ou dizer algo oficialmente claro e puro |
指陈述、:说明、
声明 |
zhǐ chénshù,:
Shuōmíng, shēngmíng |
指陈述、:说明、
声明 |
zhǐ chénshù,:
Shuōmíng, shēngmíng |
指陈述,:说明,声明 |
zhǐ chénshù,:
Shuōmíng, shēngmíng |
指陈述、:说明、
声明 |
zhǐ chénshù,:
Shuōmíng, shēngmíng |
He has already stated his intention to run
for election |
He has already stated his
intention to run for election |
Il a déjà déclaré son
intention de se présenter aux élections |
Il a déjà déclaré son
intention de se présenter aux élections |
他已经说过他打算竞选 |
tā yǐjīng
shuōguò tā dǎsuàn jìngxuǎn |
Ele já declarou sua intenção de
concorrer às eleições |
Ele já declarou sua intenção de
concorrer às eleições |
他已声明打算参加竞选 |
tā yǐ shēngmíng
dǎsuàn cānjiā jìngxuǎn |
他已声明打算参加竞选 |
tā yǐ shēngmíng
dǎsuàn cānjiā jìngxuǎn |
他已声明打算参加竞选 |
tā yǐ shēngmíng
dǎsuàn cānjiā jìngxuǎn |
他已声明打算参加竞选 |
tā yǐ shēngmíng
dǎsuàn cānjiā jìngxuǎn |
indicate
(rather formalt) to state sth, sometimes in a
way that is slightly indirect
指表明、暗示 |
indicate (rather formalt) to
state sth, sometimes in a way that is slightly indirect zhǐ
biǎomíng, ànshì |
Indiquer (plutôt formalt) à
l'état sth, parfois d'une manière qui est légèrement indirect 指
表明, 暗示 |
Indiquer (plutôt formalt) à
l'état sth, parfois d'une manière qui est légèrement indirect zhǐ
biǎomíng, ànshì |
指示(而不是formalt)到状态sth,有时在某种程度上是间接指示,暗示 |
zhǐshì (ér bù shì formalt)
dào zhuàngtài sth, yǒushí zài mǒu zhǒng chéngdù shàng shì
jiànjiē zhǐshì, ànshì |
Enter (em vez formalt) para sth
estado, às vezes de uma forma que é ligeiramente 表明 指
indireta, 暗示 |
Enter (em vez formalt) para sth
estado, às vezes de uma forma que é ligeiramente biǎomíng zhǐ
indireta, ànshì |
During
our meeting, he indicated his willingness to cooperate |
During our meeting, he indicated
his willingness to cooperate |
Au cours de notre rencontre, il
a indiqué sa volonté de coopérer |
Au cours de notre rencontre, il
a indiqué sa volonté de coopérer |
在我们的会议上,他表示愿意合作 |
zài wǒmen de huìyì shàng,
tā biǎoshì yuànyì hézuò |
Durante nossa reunião, ele
indicou sua vontade de cooperar |
Durante nossa reunião, ele
indicou sua vontade de cooperar |
在我们会晤期间,他提及了合作的意愿 |
zài wǒmen huìwù
qíjiān, tā tí jíle hézuò de yìyuàn |
在 我们
会晤 期间, 他 提及 了
合作 的 意愿 |
zài wǒmen huìwù
qíjiān, tā tí jíle hézuò de yìyuàn |
在我们会议期间,他提及了合作的意愿 |
zài wǒmen huìyì
qíjiān, tā tí jíle hézuò de yìyuàn |
在 我们
会晤 期间, 他 提及 了
合作 的 意愿 |
zài wǒmen huìwù
qíjiān, tā tí jíle hézuò de yìyuàn |
announce
tell people officially about a decision or plans; to give information about
sth in a public place, especially through a loudspeaker; to say sth in a loud
and/or serious way |
announce tell people officially
about a decision or plans; to give information about sth in a public place,
especially through a loudspeaker; to say sth in a loud and/or serious way |
Annoncer informer officiellement
les gens sur une décision ou des plans; Donner des informations sur quelque
chose dans un lieu public, en particulier par un haut-parleur; Dire quelque
chose de façon grave et / ou sérieuse |
Annoncer informer officiellement
les gens sur une décision ou des plans; Donner des informations sur quelque
chose dans un lieu public, en particulier par un haut-parleur; Dire quelque
chose de façon grave et/ ou sérieuse |
宣布告诉人们正式的决定或计划;在公共场所,特别是通过扬声器提供有关的信息;以大声和/或严肃的方式说 |
xuānbù gào sù rénmen
zhèngshì de juédìng huò jìhuà; zài gōnggòng chǎngsuǒ, tèbié
shì tōngguò yángshēngqì tígōng yǒuguān de
xìnxī; yǐ dàshēng hé/huò yánsù de fāngshì shuō |
Anunciar oficialmente informar
as pessoas sobre uma decisão ou planos; Dê informações sobre algo em um lugar
público, especialmente por um alto-falante; Dizer algo forma séria e / ou
grave |
Anunciar oficialmente informar
as pessoas sobre uma decisão ou planos; Dê informações sobre algo em um lugar
público, especialmente por um alto-falante; Dizer algo forma séria e/ ou
grave |
指宣布、宣告、(通过广播)通知 |
zhǐ xuānbù,
xuāngào,(tōngguò guǎngbò) tōngzhī |
指 宣布,
宣告, (通过 广播) 通知 |
zhǐ xuānbù,
xuāngào, (tōngguò guǎngbò) tōngzhī |
指宣布,宣告,(通过广播)通知 |
zhǐ xuānbù,
xuāngào,(tōngguò guǎngbò) tōngzhī |
指 宣布,
宣告 (通过 广播) 通知 |
zhǐ xuānbù,
xuāngào (tōngguò guǎngbò) tōngzhī |
They
haven't formally announced their engagement yet? |
They haven't formally announced
their engagement yet? |
Ils n'ont pas officiellement
annoncé leur engagement encore? |
Ils n'ont pas officiellement
annoncé leur engagement encore? |
他们还没有正式宣布参与? |
tāmen hái méiyǒu
zhèngshì xuānbù cānyù? |
Eles não anunciaram oficialmente
o noivado ainda? |
Eles não anunciaram oficialmente
o noivado ainda? |
他们还没有正式宣布订婚 |
Tāmen hái méiyǒu
zhèngshì xuānbù dìnghūn |
他们 还
没有 正式 宣布 订婚 |
Tāmen hái méiyǒu
zhèngshì xuānbù dìnghūn |
他们还没有正式宣布订婚 |
Tāmen hái méiyǒu
zhèngshì xuānbù dìnghūn |
他们 还
没有 正式 宣布 订婚 |
Tāmen hái méiyǒu
zhèngshì xuānbù dìnghūn |
Has our
flight been announced yet ? |
Has our flight been announced
yet? |
Notre vol at-il été annoncé? |
Notre vol at-il été annoncé? |
我们的航班是否已经宣布? |
wǒmen de hángbān
shìfǒu yǐjīng xuānbù? |
Nosso voo foi ele anunciou? |
Nosso voo foi ele anunciou? |
广播通知了我们的航班没有? |
Guǎngbò
tōngzhīliǎo wǒmen de hángbān méiyǒu? |
广播
通知 了 我们 的 航班
没有? |
Guǎngbò tōng zhī
le wǒmen de hángbān méiyǒu? |
广播通知了我们的航班没有? |
Guǎngbò
tōngzhīliǎo wǒmen de hángbān méiyǒu? |
广播
通知 了 我们 的 航班
没有? |
Guǎngbò tōng zhī
le wǒmen de hángbān méiyǒu? |
DECLARE
OR ANNOUNCE?用 declare 还是 announce ? |
DECLARE OR ANNOUNCE? Yòng
declare háishì announce? |
DÉCLARER OU ANNONCER? 用
declare 还是 annoncer? |
DÉCLARER OU ANNONCER? Yòng
declare háishì annoncer? |
DECLARE或ANNOUNCE?用declare还是announce? |
DECLARE huò ANNOUNCE? Yòng
declare háishì announce? |
Declarar ou ANUNCIAR?用
declarar anunciar 还是? |
Declarar ou ANUNCIAR? Yòng
declarar anunciar háishì? |
Declare
is used more often for giving judgements; |
Declare is used more often for
giving judgements; |
Déclarer est utilisé plus
souvent pour donner des jugements; |
Déclarer est utilisé plus
souvent pour donner des jugements; |
声明更常用于判断; |
Shēngmíng gèng chángyòng yú
pànduàn; |
Declare é usada mais
frequentemente para dar juízos; |
Declare é usada mais
frequentemente para dar juízos; |
announce
is used more often for giving facts. |
announce is used more often for
giving facts. |
Annoncer est utilisé plus
souvent pour donner des faits. |
Annoncer est utilisé plus
souvent pour donner des faits. |
宣布更经常地用于给出事实。 |
xuānbù gèng jīngcháng
de yòng yú gěi chū shìshí. |
Anunciar é usado com mais
frequência para dar fatos. |
Anunciar é usado com mais
frequência para dar fatos. |
declare
较常用于表明意见、看法 |
Declare jiào chángyòng yú
biǎomíng yìjiàn, kànfǎ |
Déclarer 较
常用 于 表明 意见, 看法 |
Déclarer jiào chángyòng yú
biǎomíng yìjiàn, kànfǎ |
declare较常用于表明意见,看法 |
Declare jiào chángyòng yú
biǎomíng yìjiàn, kànfǎ |
Declare 较
常用 于 表明 意见, 看法 |
Declare jiào chángyòng yú
biǎomíng yìjiàn, kànfǎ |
announce较常用于说明事实 |
announce jiào chángyòng yú
shuōmíng shìshí |
Annoncer 较
常用 于 说明 事实 |
Annoncer jiào chángyòng yú
shuōmíng shìshí |
宣较较常用于说明事实 |
xuān jiào jiào chángyòng yú
shuōmíng shìshí |
Anuncie 较
常用 于 说明 事实 |
Anuncie jiào chángyòng yú
shuōmíng shìshí |
PATTERNS
AND COLLOCATIONS |
PATTERNS AND COLLOCATIONS |
MODÈLES ET COLLECTIONS |
MODÈLES ET COLLECTIONS |
模式和协调 |
móshì hé xiétiáo |
Modelos e coleções |
Modelos e coleções |
to
declare/state/indicate/announce that... |
to
declare/state/indicate/announce that... |
Déclarer / indiquer / indiquer /
annoncer que ... |
Déclarer/ indiquer/ indiquer/
annoncer que... |
声明/状态/表示/宣告... |
shēngmíng/zhuàngtài/biǎoshì/xuāngào... |
Estado / indicam / show /
anunciar ... |
Estado/ indicam/ show/
anunciar... |
to
declare/state sb/sth to be sth |
To declare/state sb/sth to be
sth |
Déclarer / déclarer sb / sth
être sth |
Déclarer/ déclarer sb/ sth être
sth |
声明/ state sb /
sth为sth |
Shēngmíng/ state sb/ sth
wèi sth |
Declare / declarar sb / sth
para sth |
Declare/ declarar sb/ sth para
sth |
to
declare/state/indicate/announce your intention to do sth |
to
declare/state/indicate/announce your intention to do sth |
Déclarer / indiquer / indiquer /
annoncer votre intention de faire quelque chose |
Déclarer/ indiquer/ indiquer/
annoncer votre intention de faire quelque chose |
声明/声明/表示/宣布您的意图 |
shēngmíng/shēngmíng/biǎoshì/xuānbù
nín de yìtú |
Estado / indicam / show /
anunciar sua intenção de fazer algo |
Estado/ indicam/ show/ anunciar
sua intenção de fazer algo |
to
declare/state/armounce sth formally/publicly/ officially |
to declare/state/armounce sth
formally/publicly/ officially |
Déclarer / déclarer / braquer
officiellement / publiquement / officiellement |
Déclarer/ déclarer/ braquer
officiellement/ publiquement/ officiellement |
正式/公开/正式声明/状态/
armounce |
zhèngshì/gōngkāi/zhèngshì
shēngmíng/zhuàngtài/ armounce |
Declare / declarar / brilhar
oficialmente / público / formalmente |
Declare/ declarar/ brilhar
oficialmente/ público/ formalmente |
to
declare/state/announce sth firmly/clearly/plainly |
to declare/state/announce sth
firmly/clearly/plainly |
Déclarer / déclarer / annoncer
sth fermement / clairement / clairement |
Déclarer/ déclarer/ annoncer sth
fermement/ clairement/ clairement |
明确地/明确地/明确地声明/状态/公布 |
míngquè de/míngquè de/míngquè dì
shēngmíng/zhuàngtài/gōngbù |
Declare / declarar / anunciar
com firmeza sth / clear / clear |
Declare/ declarar/ anunciar com
firmeza sth/ clear/ clear |
declare to say sth officially or publicly |
declare to say sth officially or
publicly |
Déclarer officiellement ou
publiquement |
Déclarer officiellement ou
publiquement |
宣布正式或公开地说 |
xuānbù zhèngshì huò
gōngkāi dì shuō |
Declarar oficialmente ou
publicamente |
Declarar oficialmente ou
publicamente |
公希;宣布;宣告 |
gōng xī; xuānbù;
xuāngào |
公希;宣布;宣告 |
gōng xī; xuānbù;
xuāngào |
公希;宣布; |
gōng xī;
xuānbù; |
公希;宣布;宣告 |
gōng xī; xuānbù;
xuāngào |
宣布正式或公开地说 |
xuānbù zhèngshì huò
gōngkāi dì shuō |
宣布
正式 或 公开 地 说 |
xuānbù zhèngshì huò
gōngkāi de shuō |
宣布正式或公开地说 |
xuānbù zhèngshì huò
gōngkāi dì shuō |
宣布
正式 或 公开 地 说 |
xuānbù zhèngshì huò
gōngkāi de shuō |
The
government has declared a state of emergency |
The government has declared a
state of emergency |
Le gouvernement a déclaré l'état
d'urgence |
Le gouvernement a déclaré l'état
d'urgence |
政府宣布了紧急状态 |
zhèngfǔ xuānbùle
jǐnjí zhuàngtài |
O governo declarou estado de
emergência |
O governo declarou estado de
emergência |
政庇已宣布进入紧急状态 |
zhèng bì yǐ xuānbù
jìnrù jǐnjí zhuàngtài |
政庇已宣布进入紧急状态 |
zhèng bì yǐ xuānbù
jìnrù jǐnjí zhuàngtài |
政庇已宣布进入紧急状态 |
zhèng bì yǐ
xuānbù jìnrù jǐnjí zhuàngtài |
政庇已宣布进入紧急状态 |
zhèng bì yǐ xuānbù
jìnrù jǐnjí zhuàngtài |
Germany
declared war on France on 1 August 1914 |
Germany declared war on France
on 1 August 1914 |
L'Allemagne déclare la guerre à
la France le 1er août 1914 |
L'Allemagne déclare la guerre à
la France le 1er août 1914 |
德国于1914年8月1日对法国宣战 |
déguó yú 1914 nián 8 yuè 1 rì
duì fàguó xuānzhàn |
Alemanha declara guerra à França
em 01 de agosto de 1914 |
Alemanha declara guerra à França
em 01 de agosto de 1914 |
德国在1914年8月1日向法国宣战 |
déguó zài 1914 nián 8 yuè 1
rìxiàng fàguó xuānzhàn |
德国 在 1914
年 8 月 1 日 向 法国 宣战 |
déguó zài 1914 nián 8 yuè 1
rìxiàng fàguó xuānzhàn |
德国在1914年8月1日向法国宣战 |
déguó zài 1914 nián 8 yuè 1
rìxiàng fàguó xuānzhàn |
德国 在 1914
年 8 月 1 日 向 法国 宣战 |
déguó zài 1914 nián 8 yuè 1
rìxiàng fàguó xuānzhàn |
the
government has declared war on (=officially stated its intention to stop)
illiteracy |
the government has declared war
on (=officially stated its intention to stop) illiteracy |
Le gouvernement a déclaré la
guerre à (= déclaré officiellement son intention d'arrêter) l'analphabétisme |
Le gouvernement a déclaré la
guerre à (= déclaré officiellement son intention d'arrêter) l'analphabétisme |
政府已经宣布战争(=正式表示其意图停止)文盲 |
zhèngfǔ yǐjīng
xuānbù zhànzhēng (=zhèngshì biǎoshì qí yìtú tíngzhǐ)
wénmáng |
O governo declarou guerra (=
declarou oficialmente a sua intenção de parar) o analfabetismo |
O governo declarou guerra (=
declarou oficialmente a sua intenção de parar) o analfabetismo |
政府已宣布要扫除文盲 |
zhèngfǔ yǐ xuānbù
yào sǎochú wénmáng |
政府 已
宣布 要 扫除文盲 |
zhèngfǔ yǐ xuānbù
yào sǎochú wénmáng |
政府已宣布要扫除文盲 |
zhèngfǔ yǐ xuānbù
yào sǎochú wénmáng |
政府 已
宣布 要 扫除文盲 |
zhèngfǔ yǐ xuānbù
yào sǎochú wénmáng |
the
court declared that strike action was illegal |
the court declared that strike
action was illegal |
Le tribunal a déclaré que la
grève était illégale |
Le tribunal a déclaré que la
grève était illégale |
法院宣布罢工行动是非法的 |
fǎyuàn xuānbù
bàgōng xíngdòng shì fēifǎ de |
O tribunal disse que a greve era
ilegal |
O tribunal disse que a greve era
ilegal |
法庭宣判罢工为非法 |
fǎtíng xuānpàn
bàgōng wéi fēifǎ |
法庭宣判罢工为非法 |
fǎtíng xuānpàn
bàgōng wéi fēifǎ |
法庭宣判罢工为非法 |
fǎtíng xuānpàn
bàgōng wéi fēifǎ |
法庭宣判罢工为非法 |
fǎtíng xuānpàn
bàgōng wéi fēifǎ |
The
area has been declared a national park |
The area has been declared a
national park |
La région a été déclarée parc
national |
La région a été déclarée parc
national |
该地区已被宣布为国家公园 |
gāi dìqū yǐ bèi
xuānbù wèi guójiā gōngyuán |
A área foi declarada um parque
nacional |
A área foi declarada um parque
nacional |
逢地区巳宣布为国家公园 |
féng dìqū sì xuānbù
wèi guójiā gōngyuán |
逢 地区
巳 宣布 为 国家 公园 |
féng dìqū sì xuānbù
wèi guójiā gōngyuán |
逢地区巳宣布为国家公园 |
féng dìqū sì xuānbù
wèi guójiā gōngyuán |
逢 地区
巳 宣布 为 国家 公园 |
féng dìqū sì xuānbù
wèi guójiā gōngyuán |
The
painting was declared to be a forgery |
The painting was declared to be
a forgery |
Le tableau a été déclaré faux |
Le tableau a été déclaré faux |
这幅画被宣布是伪造的 |
zhè fú huà bèi xuānbù shì
wèizào de |
A tabela foi declarada falsa |
A tabela foi declarada falsa |
这幅画被判定为赝品 |
zhè fú huà bèi pàndìng wèi
yànpǐn |
这 幅画
被 判定 为 赝品 |
zhè fú huà bèi pàndìng wèi
yànpǐn |
这幅画被判定为赝品 |
zhè fú huà bèi pàndìng wèi
yànpǐn |
这 幅画
被 判定 为 赝品 |
zhè fú huà bèi pàndìng wèi
yànpǐn |
The
contract was declared void |
The contract was declared void |
Le contrat a été annulé |
Le contrat a été annulé |
合同被宣布无效 |
hétóng bèi xuānbù wúxiào |
O contrato foi cancelado |
O contrato foi cancelado |
这份合同被宣布无效 |
zhè fèn hétóng bèi xuānbù
wúxiào |
这份合同被宣布无效 |
zhè fèn hétóng bèi xuānbù
wúxiào |
这份合同被宣布无效 |
zhè fèn hétóng bèi xuānbù
wúxiào |
这份合同被宣布无效 |
zhè fèn hétóng bèi xuānbù
wúxiào |
I
declare this bridge open |
I declare this bridge open |
Je déclare ce pont ouvert |
Je déclare ce pont ouvert |
我宣布这座桥打开 |
wǒ xuānbù zhè zuò qiáo
dǎkāi |
Declaro esta ponte aberto |
Declaro esta ponte aberto |
我宣布大桥正式启用 |
wǒ xuānbù dàqiáo
zhèngshì qǐyòng |
我宣布大桥正式启用 |
wǒ xuānbù dàqiáo
zhèngshì qǐyòng |
我宣布大桥正式启用 |
wǒ xuānbù dàqiáo
zhèngshì qǐyòng |
我宣布大桥正式启用 |
wǒ xuānbù dàqiáo
zhèngshì qǐyòng |
我宣布这座桥打开 |
wǒ xuānbù zhè zuò qiáo
dǎkāi |
我宣布这座桥打开 |
wǒ xuānbù zhè zuò qiáo
dǎkāi |
我宣布这座桥打开 |
wǒ xuānbù zhè zuò qiáo
dǎkāi |
我宣布这座桥打开 |
wǒ xuānbù zhè zuò qiáo
dǎkāi |
to state
sth firmly and clearly |
to state sth firmly and clearly |
Affirmer avec fermeté et clarté |
Affirmer avec fermeté et clarté |
坚定和清楚地 |
jiāndìng hé qīngchu dì |
Dizer com firmeza e clareza |
Dizer com firmeza e clareza |
表明;宣称;断言 |
biǎomíng;
xuānchēng; duànyán |
表明;宣称;断言 |
biǎomíng;
xuānchēng; duànyán |
表明; |
biǎomíng; |
表明;宣称;断言 |
biǎomíng;
xuānchēng; duànyán |
坚定和清楚地 |
jiāndìng hé qīngchu dì |
坚定和清楚地 |
jiāndìng hé qīngchu dì |
坚定和清楚地 |
jiāndìng hé qīngchu dì |
坚定和清楚地 |
jiāndìng hé qīngchu dì |
I'll do
it! Tom declared |
I'll do it! Tom declared |
Je vais le faire! Tom a déclaré |
Je vais le faire! Tom a déclaré |
我会做的!汤姆宣布 |
wǒ huì zuò de!
Tāngmǔ xuānbù |
Eu vou! Tom disse |
Eu vou! Tom disse |
“让我来!
”汤姆果断地说 |
“ràng wǒ lái! ”
Tāngmǔ guǒduàn de shuō |
让 我 来!
汤姆 果断 地 说 |
"ràng wǒ lái!"
Tāngmǔ guǒduàn de shuō |
“让我来!”汤姆果断地说 |
“ràng wǒ lái!”
Tāngmǔ guǒduàn de shuō |
来 让
我!汤姆 果断 地 说 |
"lái ràng
wǒ!"Tāngmǔ guǒduàn de shuō |
he
declared that he was in love with her |
he declared that he was in love
with her |
Il déclara qu'il était amoureux
d'elle |
Il déclara qu'il était amoureux
d'elle |
他宣称他爱上了她 |
tā xuānchēng
tā ài shàngle tā |
Ele disse que estava apaixonado
por ela |
Ele disse que estava apaixonado
por ela |
他声称他已爱上她 |
tā shēngchēng
tā yǐ ài shàng tā |
他声称他已爱上她 |
tā shēngchēng
tā yǐ ài shàng tā |
他声称他已爱上她 |
tā shēngchēng
tā yǐ ài shàng tā |
他声称他已爱上她 |
tā shēngchēng
tā yǐ ài shàng tā |
他宣称他爱上了她 |
tā xuānchēng
tā ài shàngle tā |
他宣称他爱上了她 |
tā xuānchēng
tā ài shàngle tā |
他宣称他爱上了她 |
tā xuānchēng
tā ài shàngle tā |
他宣称他爱上了她 |
tā xuānchēng
tā ài shàngle tā |
Few
people dared to declare their opposition to the regime |
Few people dared to declare
their opposition to the regime |
Peu de gens osaient déclarer
leur opposition au régime |
Peu de gens osaient déclarer
leur opposition au régime |
很少有人敢宣布反对政权 |
hěn shǎo yǒurén
gǎn xuānbù fǎnduì zhèngquán |
Poucas pessoas se atreveu a
declarar a sua oposição ao regime |
Poucas pessoas se atreveu a
declarar a sua oposição ao regime |
很少有人敢宣称他们反对这个政权 |
hěn shǎo yǒurén
gǎn xuānchēng tāmen fǎnduì zhège zhèngquán |
很少有人敢宣称他们反对这个政权 |
hěn shǎo yǒurén
gǎn xuānchēng tāmen fǎnduì zhège zhèngquán |
很少有人敢宣称他们反对这个政权 |
hěn shǎo yǒurén
gǎn xuānchēng tāmen fǎnduì zhège zhèngquán |
很少有人敢宣称他们反对这个政权 |
hěn shǎo yǒurén
gǎn xuānchēng tāmen fǎnduì zhège zhèngquán |
She
declared herself extremely hurt by his lack of support |
She declared herself extremely
hurt by his lack of support |
Elle s'est déclarée extrêmement
blessée par son manque de soutien |
Elle s'est déclarée extrêmement
blessée par son manque de soutien |
她表示自己因缺乏支持而受到极大的伤害 |
tā biǎoshì zìjǐ
yīn quēfá zhīchí ér shòudào jí dà de shānghài |
Ela expressou extremamente
magoado por sua falta de apoio |
Ela expressou extremamente
magoado por sua falta de apoio |
她说自己非常伤心,因为他没有得到支持 |
tā shuō zìjǐ
fēicháng shāngxīn, yīnwèi tā méiyǒu dédào
zhīchí |
她说自己非常伤心,因为他没有得到支持 |
tā shuō zìjǐ
fēicháng shāngxīn, yīnwèi tā méiyǒu dédào
zhīchí |
她说自己非常伤心,因为他没有得到支持 |
tā shuō zìjǐ
fēicháng shāngxīn, yīnwèi tā méiyǒu dédào
zhīchí |
她说自己非常伤心,因为他没有得到支持 |
tā shuō zìjǐ
fēicháng shāngxīn, yīnwèi tā méiyǒu dédào
zhīchí |
to tell
the tax authorities how much money you have earned |
to tell the tax authorities how
much money you have earned |
Dire aux autorités fiscales
combien d'argent vous avez gagné |
Dire aux autorités fiscales
combien d'argent vous avez gagné |
告诉税务机关你赚了多少钱 |
gàosu shuìwù jīguān
nǐ zhuànle duōshǎo qián |
Diga às autoridades fiscais
quanto dinheiro você ganhou |
Diga às autoridades fiscais
quanto dinheiro você ganhou |
申报(收益) |
shēnbào (shōuyì) |
申报(收益) |
shēnbào (shōuyì) |
“申报(收益) |
“shēnbào (shōuyì) |
申报(收益) |
shēnbào (shōuyì) |
All
income must be declared |
All income must be declared |
Tous les revenus doivent être
déclarés |
Tous les revenus doivent être
déclarés |
所有收入必须申报 |
suǒyǒu shōurù
bìxū shēnbào |
Toda a renda deve ser comunicada |
Toda a renda deve ser comunicada |
所有收益必须申报 |
suǒyǒu shōuyì
bìxū shēnbào |
所有
收益 必须 申报 |
suǒyǒu shōuyì
bìxū shēnbào |
所有收益必须申报 |
suǒyǒu shōuyì
bìxū shēnbào |
所有
收益 必须 申报 |
suǒyǒu shōuyì
bìxū shēnbào |
to
tell customs officers (= at the border of a country) that you are carrying
goods on which you should pay tax |
to tell customs officers (= at
the border of a country) that you are carrying goods on which you should pay
tax |
Dire aux agents des douanes (= à
la frontière d'un pays) que vous transportez des marchandises sur lesquelles
vous devez payer des taxes |
Dire aux agents des douanes (= à
la frontière d'un pays) que vous transportez des marchandises sur lesquelles
vous devez payer des taxes |
告诉海关官员(在一个国家的边境),你正在运载你应该在其上交税的货物 |
gàosu hǎiguān
guānyuán (zài yīgè guójiā de biānjìng), nǐ zhèngzài
yùnzài nǐ yīnggāi zài qí shàng jiāo shuì de huòwù |
Dizendo funcionários aduaneiros
(= na fronteira de um país) são o transporte de mercadorias em que você deve
pagar impostos |
Dizendo funcionários aduaneiros
(= na fronteira de um país) são o transporte de mercadorias em que você deve
pagar impostos |
申报(应纳税物品 |
shēnbào (yīng nàshuì
wùpǐn |
申报 (应
纳税 物品 |
shēnbào (yīng nàshuì
wùpǐn |
“应报税物品”英文 |
“yīng bàoshuì wùpǐn”
yīngwén |
申报 (应
纳税 物品 |
shēnbào (yīng nàshuì
wùpǐn |
Do you
have anything to declare? |
Do you have anything to declare? |
Avez vous quelque chose à
déclarer? |
Avez vous quelque chose à
déclarer? |
你有东西要申报吗? |
nǐ yǒu dōngxi yào
shēnbào ma? |
Você tem algo a declarar? |
Você tem algo a declarar? |
你有什么要申报的吗? |
Nǐ yǒu shé me yào
shēnbào de ma? |
你 有
什么 要 申报 的 吗? |
Nǐ yǒu shénme yào
shēnbào de ma? |
你有什么要申报的吗? |
Nǐ yǒu shé me yào
shēnbào de ma? |
你 有
什么 要 申报 的 吗? |
Nǐ yǒu shénme yào
shēnbào de ma? |
(in cricket 板球)to decide to
end your innings (= the period during which your team is batting) before all
your players have batted |
(In cricket bǎn qiú)to
decide to end your innings (= the period during which your team is batting)
before all your players have batted |
(Dans le cricket
板球) pour décider de terminer vos manches (= la période pendant
laquelle votre équipe est battue) avant que tous vos joueurs aient battu |
(Dans le cricket bǎn
qiú) pour décider de terminer vos manches (= la période pendant laquelle
votre équipe est battue) avant que tous vos joueurs aient battu |
(在板球板球)决定结束你的局(=你的团队在击球期间)之前所有的球员打了 |
(Zài bǎn qiú bǎn
qiú) juédìng jiéshù nǐ de jú (=nǐ de tuánduì zài jí qiú
qíjiān) zhīqián suǒyǒu de qiúyuán dǎle |
(Em cricket 板球)
para decidir terminar as mangas (= o período em que a sua equipa está batido)
antes de todos os seus jogadores têm batido |
(Em cricket bǎn qiú) para
decidir terminar as mangas (= o período em que a sua equipa está batido)
antes de todos os seus jogadores têm batido |
在击球员还未全部出局时)宣布结束赛局,宣布停止击球 |
zài jí qiúyuán hái wèi quánbù
chūjú shí) xuānbù jiéshù sài jú, xuānbù tíngzhǐ jí qiú |
在击球员还未全部出局时)宣布结束赛局,宣布停止击球 |
zài jí qiúyuán hái wèi quánbù
chūjú shí) xuānbù jiéshù sài jú, xuānbù tíngzhǐ jí qiú |
在击球员还未全部出局时)宣布结束赛局,宣布停止击球 |
zài jí qiúyuán hái wèi
quánbù chūjú shí) xuānbù jiéshù sài jú, xuānbù tíngzhǐ jí
qiú |
在击球员还未全部出局时)宣布结束赛局,宣布停止击球 |
zài jí qiúyuán hái wèi quánbù
chūjú shí) xuānbù jiéshù sài jú, xuānbù tíngzhǐ jí qiú |
declare
against sb/sth ( formal) to say publicly that you do not support sb/sth |
declare against sb/sth (formal)
to say publicly that you do not support sb/sth |
Déclarer contre sb / sth
(formel) de dire publiquement que vous ne soutiennent pas sb / sth |
Déclarer contre sb/ sth (formel)
de dire publiquement que vous ne soutiennent pas sb/ sth |
宣布反对sb
/
sth(正式)公开说你不支持sb
/ sth |
xuānbù fǎnduì sb/
sth(zhèngshì) gōngkāi shuō nǐ bù zhīchí sb/ sth |
Declare contra sb / sth (formal)
dizer publicamente que não suportam sb / sth |
Declare contra sb/ sth (formal)
dizer publicamente que não suportam sb/ sth |
声明反对;表示不赞成 |
shēngmíng fǎnduì;
biǎoshì bù zànchéng |
声明
反对 表示 不赞成 |
shēngmíng fǎnduì
biǎoshì bù zànchéng |
声明反对;表示不赞成 |
shēngmíng fǎnduì;
biǎoshì bù zànchéng |
声明
反对 表示 不赞成 |
shēngmíng fǎnduì
biǎoshì bù zànchéng |
declare
for s’b/sth |
declare for s’b/sth |
Déclarer pour s'b / sth |
Déclarer pour s'b/ sth |
声明s'b / sth |
shēngmíng s'b/ sth |
Para declarar S'B / sth |
Para declarar S'B/ sth |
声明支持;表示赞成 |
shēngmíng zhīchí;
biǎoshì zànchéng |
声明支持;表示赞成 |
shēngmíng zhīchí;
biǎoshì zànchéng |
声明支持 |
shēngmíng zhīchí |
声明支持;表示赞成 |
shēngmíng zhīchí;
biǎoshì zànchéng |
to say
publicly that you support sb/sth |
to say publicly that you support
sb/sth |
De dire publiquement que vous
soutenez sb / sth |
De dire publiquement que vous
soutenez sb/ sth |
公开表示你支持sb
/ sth |
gōngkāi biǎoshì
nǐ zhīchí sb/ sth |
Para dizer publicamente que você
apoia sb / sth |
Para dizer publicamente que você
apoia sb/ sth |
声明支持;表示赞成 |
shēngmíng zhīchí;
biǎoshì zànchéng |
声明支持;表示赞成 |
shēngmíng zhīchí;
biǎoshì zànchéng |
声明支持 |
shēngmíng zhīchí |
声明支持;表示赞成 |
shēngmíng zhīchí;
biǎoshì zànchéng |
declared [only before noun] stated in an open way so
that people know about it |
declared [only before noun]
stated in an open way so that people know about it |
Déclaré [seulement avant le nom]
déclaré de façon ouverte afin que les gens en sachent |
Déclaré [seulement avant le nom]
déclaré de façon ouverte afin que les gens en sachent |
宣布(仅在名词之前)以公开的方式陈述,以便人们知道它 |
xuānbù (jǐn zài míngcí
zhīqián) yǐ gōngkāi de fāngshì chénshù, yǐbiàn
rénmen zhīdào tā |
Disse [somente antes
substantivo] disse abertamente que as pessoas saibam onde |
Disse [somente antes
substantivo] disse abertamente que as pessoas saibam onde |
公开宣布(或声明、表态)的 |
gōngkāi xuānbù
(huò shēngmíng, biǎotài) de |
公开
宣布 (或 声明, 表态) 的 |
gōngkāi xuānbù
(huò shēngmíng, biǎotài) de |
公开宣布(或声明,表态)的 |
gōngkāi xuānbù
(huò shēngmíng, biǎotài) de |
公开
宣布 (或 声明, 表态) 的 |
gōngkāi xuānbù
(huò shēngmíng, biǎotài) de |
synonyme
PROFESSED |
synonyme PROFESSED |
Synonyme PROFESSED |
Synonyme PROFESSED |
同义词 |
tóngyìcí |
sinónimos professada |
sinónimos professada |
the
governments declared intention to reduce crime |
the governments declared
intention to reduce crime |
Les gouvernements ont déclaré
leur intention de réduire la criminalité |
Les gouvernements ont déclaré
leur intention de réduire la criminalité |
政府宣布打算减少犯罪 |
zhèngfǔ xuānbù
dǎsuàn jiǎnshǎo fànzuì |
Os governos declararam a sua
intenção de reduzir a criminalidade |
Os governos declararam a sua
intenção de reduzir a criminalidade |
政府公开宣布的减少犯罪的计划 |
zhèngfǔ gōngkāi
xuānbù de jiǎnshǎo fànzuì de jìhuà |
政府
公开 宣布 的 减少 犯罪
的 计划 |
zhèngfǔ gōngkāi
xuānbù de jiǎnshǎo fànzuì de jìhuà |
政府公开宣布的减少犯罪的计划 |
zhèngfǔ gōngkāi
xuānbù de jiǎnshǎo fànzuì de jìhuà |
政府
公开 宣布 的 减少 犯罪
的 计划 |
zhèngfǔ gōngkāi
xuānbù de jiǎnshǎo fànzuì de jìhuà |
政府宣布打算减少犯罪 |
zhèngfǔ xuānbù
dǎsuàn jiǎnshǎo fànzuì |
政府宣布打算减少犯罪 |
zhèngfǔ xuānbù
dǎsuàn jiǎnshǎo fànzuì |
政府宣布打算减少犯罪 |
zhèngfǔ xuānbù
dǎsuàn jiǎnshǎo fànzuì |
政府宣布打算减少犯罪 |
zhèngfǔ xuānbù
dǎsuàn jiǎnshǎo fànzuì |
declassify
(declassifies, declassifying, declassified, declassified) to state officially that secret government
information is no longer secret |
declassify (declassifies,
declassifying, declassified, declassified) to state officially that secret
government information is no longer secret |
Déclassifier, déclassifier,
déclassifier, déclassifier) déclarer officiellement que
l'information du gouvernement secret n'est plus secrète |
Déclassifier, déclassifier,
déclassifier, déclassifier) déclarer officiellement que
l'information du gouvernement secret n'est plus secrète |
解密(解密,解密,解密,解密)到官方的官方秘密政府信息不再秘密 |
jiěmì (jiěmì,
jiěmì, jiěmì, jiěmì) dào guānfāng de
guānfāng mìmì zhèngfǔ xìnxī bù zài mìmì |
Desclassificação,
desclassificar, desclassificar, desclassificar) declarar oficialmente que o
governo secreto informações não é mais segredo |
Desclassificação,
desclassificar, desclassificar, desclassificar) declarar oficialmente que o
governo secreto informações não é mais segredo |
*
(政府机密文件)解密 |
* (zhèngfǔ jīmì
wénjiàn) jiěmì |
* (政府
机密 文件) 解密 |
* (zhèngfǔ jīmì
wénjiàn) jiěmì |
“政府机密文件”英文 |
“zhèngfǔ jīmì
wénjiàn” yīngwén |
* (政府
机密 文件) 解密 |
* (zhèngfǔ jīmì
wénjiàn) jiěmì |
未分类(解密,解密,解密,解密)官方声明秘密政府信息不再秘密 |
wèi fēnlèi (jiěmì,
jiěmì, jiěmì, jiěmì) guānfāng shēngmíng mìmì
zhèngfǔ xìnxī bù zài mìmì |
未 分类
(解密, 解密, 解密, 解密)
官方 声明 秘密 政府
信息 不再 秘密 |
wèi fēnlèi (jiěmì,
jiěmì, jiěmì, jiěmì) guānfāng shēngmíng mìmì
zhèngfǔ xìnxī bù zài mìmì |
未分类(解密,解密,解密,解密)官方声明秘密政府信息不再秘密 |
wèi fēnlèi (jiěmì,
jiěmì, jiěmì, jiěmì) guānfāng shēngmíng mìmì
zhèngfǔ xìnxī bù zài mìmì |
未 分类
(解密, 解密, 解密, 解密)
官方 声明 秘密 政府
信息 不再 秘密 |
wèi fēnlèi (jiěmì,
jiěmì, jiěmì, jiěmì) guānfāng shēngmíng mìmì
zhèngfǔ xìnxī bù zài mìmì |
declassified
information/documents |
declassified
information/documents |
Informations / documents
déclassifiés |
Informations/ documents
déclassifiés |
解密信息/文件 |
jiěmì xìnxī/wénjiàn |
documentos de informação /
desclassificados |
documentos de informação/
desclassificados |
已解畚的情报
/ 文件 |
yǐ jiě běn de
qíngbào/ wénjiàn |
已 解 畚
的 情报 / 文件 |
yǐ jiě běn de
qíngbào/ wénjiàn |
已解畚的情报/文件 |
yǐ jiě běn de
qíngbào/wénjiàn |
已 解 畚
的 情报 / 文件 |
yǐ jiě běn de
qíngbào/ wénjiàn |
opposé classify |
opposé classify |
Opposé classifier |
Opposé classifier |
opposé分类 |
opposé fēnlèi |
classificar oposto |
classificar oposto |
declassification |
declassification |
Déclassification |
Déclassification |
解密 |
jiěmì |
desclassificação |
desclassificação |
declension
(grammar 语法)a set of nouns, adjectives, or pronouns that change
in the same way to show case, number, and gender |
declension (grammar
yǔfǎ)a set of nouns, adjectives, or pronouns that change in the
same way to show case, number, and gender |
Déclinaison (grammaire
语法) un ensemble de noms, d'adjectifs ou de pronoms qui changent
de la même façon pour montrer le cas, le nombre et le sexe |
Déclinaison (grammaire
yǔfǎ) un ensemble de noms, d'adjectifs ou de pronoms qui changent
de la même façon pour montrer le cas, le nombre et le sexe |
declension(语法语法)一组名词,形容词或代词,以相同的方式改变,以显示案例,数字和性别 |
declension(yǔfǎ
yǔfǎ) yī zǔ míngcí, xíngróngcí huò dàicí, yǐ
xiāngtóng de fāngshì gǎibiàn, yǐ xiǎnshì ànlì, shùzì
hé xìngbié |
Declinação (gramática
语法) um conjunto de substantivos, adjetivos e pronomes mudando
na mesma maneira de mostrar caso, o número e sexo |
Declinação (gramática
yǔfǎ) um conjunto de substantivos, adjetivos e pronomes mudando na
mesma maneira de mostrar caso, o número e sexo |
(名词、形容词等显示性、数、格的)变格 |
(míngcí, xíngróngcí děng
xiǎnshì xìng, shù, gé de) biàn gé |
(名词,
形容词 等 显示 性, 数,
格 的) 变 格 |
(míngcí, xíngróngcí
děng xiǎnshì xìng, shù, gé de) biàn gé |
(名词,形容词等显示性,数,格的)变格 |
(míngcí, xíngróngcí
děng xiǎnshì xìng, shù, gé de) biàn gé |
(名词,
形容词 等 显示 性, 数,
格 的) 变 格 |
(míngcí, xíngróngcí děng
xiǎnshì xìng, shù, gé de) biàn gé |
the
way in which some sets of nouns, adjectives, and pronouns change their form
or endings to show case, number, or GENDER |
The way in which some sets of
nouns, adjectives, and pronouns change their form or endings to show case,
number, or GENDER |
La manière dont certains
ensembles de noms, d'adjectifs et de pronoms changent de forme ou de fin pour
montrer le cas, le nombre ou le sexe |
La manière dont certains
ensembles de noms, d'adjectifs et de pronoms changent de forme ou de fin pour
montrer le cas, le nombre ou le sexe |
一些名词,形容词和代词的形式或结尾改变以显示案例,数字或GENDER的方式 |
Yīxiē míngcí,
xíngróngcí hé dàicí de xíngshì huò jiéwěi gǎibiàn yǐ
xiǎnshì ànlì, shùzì huò GENDER de fāngshì |
A maneira pela qual certos
conjuntos de substantivos, adjetivos e pronomes mudar de forma ou acabamento
para mostrar se o número ou o sexo |
A maneira pela qual certos
conjuntos de substantivos, adjetivos e pronomes mudar de forma ou acabamento
para mostrar se o número ou o sexo |
(名词、形容词等显示性、数、格的)词形变化 |
(míngcí, xíngróngcí děng
xiǎnshì xìng, shù, gé de) cí xíng biànhuà |
(名词,
形容词 等 显示 性, 数,
格 的) 词 形 变化 |
(míngcí, xíngróngcí děng
xiǎnshì xìng, shù, gé de) cí xíng biànhuà |
(名词,形容词等显示性,数,格的)词形变化 |
(míngcí, xíngróngcí děng
xiǎnshì xìng, shù, gé de) cí xíng biànhuà |
(名词,
形容词 等 显示 性, 数,
格 的) 词 形 变化 |
(míngcí, xíngróngcí děng
xiǎnshì xìng, shù, gé de) cí xíng biànhuà |
decline
~ (in sth)/〜(of sth) a continuous decrease in the number,
value, quality, etc. of sth |
decline ~ (in sth)/〜(of
sth) a continuous decrease in the number, value, quality, etc. Of sth |
Déclin ~ (en sth) / ~ (de sth)
une diminution continue du nombre, de la valeur, de la qualité, etc. de sth |
Déclin ~ (en sth)/ ~ (de sth)
une diminution continue du nombre, de la valeur, de la qualité, etc. De sth |
下降〜(在sth)/〜(sth)数量,价值,质量等的持续下降 |
xiàjiàng〜(zài
sth)/〜(sth) shùliàng, jiàzhí, zhìliàng děng de chíxù xiàjiàng |
Declínio ~ (em sth) / ~ (de sth)
um declínio contínuo no número, valor, qualidade, etc. de sth |
Declínio ~ (em sth)/ ~ (de sth)
um declínio contínuo no número, valor, qualidade, etc. De sth |
(数量、价值、质量等的)减少,下降,衰落,衰退 |
(shùliàng, jiàzhí, zhìliàng
děng de) jiǎnshǎo, xiàjiàng, shuāiluò, shuāituì |
(数量,
价值, 质量 等 的) 减少,
下降, 衰落, 衰退 |
(shùliàng, jiàzhí, zhìliàng
děng de) jiǎnshǎo, xiàjiàng, shuāiluò, shuāituì |
(数量,价值,质量等的)减少,下降,衰落,衰退 |
(shùliàng, jiàzhí, zhìliàng
děng de) jiǎnshǎo, xiàjiàng, shuāiluò, shuāituì |
(数量,
价值, 质量 等 的) 减少,
下降, 衰落, 衰退 |
(shùliàng, jiàzhí, zhìliàng
děng de) jiǎnshǎo, xiàjiàng, shuāiluò, shuāituì |
a
rapid/sharp/gradual decline |
a rapid/sharp/gradual
decline |
Un déclin rapide / net / graduel |
Un déclin rapide/ net/ graduel |
快速/急剧/逐渐下降 |
kuàisù/jíjù/zhújiàn xiàjiàng |
Um rápido declínio / net /
gradual |
Um rápido declínio/ net/ gradual |
迅速
/ 急剧 /逐渐下降 |
xùnsù/ jíjù/zhújiàn xiàjiàng |
迅速 /
急剧 /逐渐下降 |
xùnsù/ jíjù/zhújiàn xiàjiàng |
迅速/急剧/逐渐下降 |
xùnsù/jíjù/zhújiàn xiàjiàng |
迅速 /
急剧 /逐渐下降 |
xùnsù/ jíjù/zhújiàn xiàjiàng |
urban/economic
decline |
urban/economic decline |
Déclin urbain / économique |
Déclin urbain/ économique |
城市/经济衰退 |
chéngshì/jīngjì
shuāituì |
declínio urbano / económico |
Declínio urbano/ económico |
城市衰落;经挤衰退 |
chéngshì shuāiluò;
jīng jǐ shuāituì |
城市
衰落; 经 挤 衰退 |
chéngshì shuāiluò;
jīng jǐ shuāituì |
城市衰落;经挤衰退 |
chéngshì shuāiluò;
jīng jǐ shuāituì |
城市
衰落;经 挤 衰退 |
chéngshì shuāiluò;
jīng jǐ shuāituì |
the
company reported a small decline in its profits |
the company reported a small
decline in its profits |
La société a enregistré une
légère baisse de ses bénéfices |
La société a enregistré une
légère baisse de ses bénéfices |
该公司报告其利润略有下降 |
gāi gōngsī bàogào
qí lìrùn lüè yǒu xiàjiàng |
A companhia registrou uma
ligeira queda nos lucros |
A companhia registrou uma
ligeira queda nos lucros |
公司报告其利润略有减少 |
gōngsī bàogào qí lìrùn
lüè yǒu jiǎnshǎo |
公司报告其利润略有减少 |
gōngsī bàogào qí lìrùn
lüè yǒu jiǎnshǎo |
公司报告其利润略有减少 |
gōngsī bàogào qí lìrùn
lüè yǒu jiǎnshǎo |
公司报告其利润略有减少 |
gōngsī bàogào qí lìrùn
lüè yǒu jiǎnshǎo |
该公司报告其利润略有下降 |
gāi gōngsī bàogào
qí lìrùn lüè yǒu xiàjiàng |
该公司报告其利润略有下降 |
gāi gōngsī bàogào
qí lìrùn lüè yǒu xiàjiàng |
该公司报告其利润略有下降 |
gāi gōngsī bàogào
qí lìrùn lüè yǒu xiàjiàng |
该公司报告其利润略有下降 |
gāi gōngsī bàogào
qí lìrùn lüè yǒu xiàjiàng |
An
increase in cars has resulted in cars has resulted in the decline of public
transport |
An increase in cars has resulted
in cars has resulted in the decline of public transport |
Une augmentation des voitures a
entraîné dans les voitures a entraîné le déclin des transports publics |
Une augmentation des voitures a
entraîné dans les voitures a entraîné le déclin des transports publics |
汽车的增加导致汽车导致公共交通的下降 |
qìchē de zēngjiā
dǎozhì qìchē dǎozhì gōnggòng jiāotōng de
xiàjiàng |
Um aumento em carros resultou em
automóveis levou à diminuição do transporte público |
Um aumento em carros resultou em
automóveis levou à diminuição do transporte público |
汽车的增加导致了公共交通的减少 |
qìchē de zēngjiā
dǎozhìle gōnggòng jiāotōng de jiǎnshǎo |
汽车的增加导致了公共交通的减少 |
qìchē de zēngjiā
dǎozhìle gōnggòng jiāotōng de jiǎnshǎo |
汽车的增加导致了公共交通的减少 |
qìchē de
zēngjiā dǎozhìle gōnggòng jiāotōng de
jiǎnshǎo |
汽车的增加导致了公共交通的减少 |
qìchē de zēngjiā
dǎozhìle gōnggòng jiāotōng de jiǎnshǎo |
the
town fell into (a) decline (= started to be less busy, important, etc.) after
the mine closed, |
the town fell into (a) decline
(= started to be less busy, important, etc.) After the mine closed, |
La ville est tombée dans (a)
déclin (= commencé à être moins occupé, important, etc.) après que la mine a
fermé, |
La ville est tombée dans (a)
déclin (= commencé à être moins occupé, important, etc.) Après que la mine a
fermé, |
该镇落入(a)矿山关闭后下降(=开始不太忙,重要等) |
gāi zhèn luò rù (a)
kuàngshān guānbì hòu xiàjiàng (=kāishǐ bù tài máng,
zhòngyào děng) |
A cidade caiu em (a) queda (=
começou a ser menos ocupado, importante, etc.) depois que a mina fechada, |
A cidade caiu em (a) queda (=
começou a ser menos ocupado, importante, etc.) Depois que a mina fechada, |
这个镇在矿弁关闭后开始衰落 |
zhège zhèn zài kuàng biàn
guānbì hòu kāishǐ shuāiluò |
这个镇在矿弁关闭后开始衰落 |
zhège zhèn zài kuàng biàn
guānbì hòu kāishǐ shuāiluò |
这个镇在矿弁关闭后开始衰落 |
zhège zhèn zài kuàng biàn
guānbì hòu kāishǐ shuāiluò |
这个镇在矿弁关闭后开始衰落 |
zhège zhèn zài kuàng biàn
guānbì hòu kāishǐ shuāiluò |
该镇落入(a)矿山关闭后下降(=开始不太忙,重要等i |
gāi zhèn luò rù (a)
kuàngshān guānbì hòu xiàjiàng (=kāishǐ bù tài máng,
zhòngyào děng i |
该镇
落入 (a) 矿山 关闭 后
下降 (= 开始 不 太忙,
重要 等 i |
Gāi zhèn luò rù (a)
kuàngshān guānbì hòu xiàjiàng (= kāishǐ bù tài máng,
zhòngyào děng i |
该镇落入(a)矿山关闭后下降(=开始不太忙,重要等i |
gāi zhèn luò rù (a)
kuàngshān guānbì hòu xiàjiàng (=kāishǐ bù tài máng,
zhòngyào děng i |
该镇
落入 (a) 矿山 关闭 后
下降 (= 开始 不 太忙,
重要 等 i |
Gāi zhèn luò rù (a)
kuàngshān guānbì hòu xiàjiàng (= kāishǐ bù tài máng,
zhòngyào děng i |
industry
in Britain has been in decline since the 1970s |
industry in Britain has been in
decline since the 1970s |
Industrie en Grande-Bretagne a
été en baisse depuis les années 1970 |
Industrie en Grande-Bretagne a
été en baisse depuis les années 1970 |
工业在英国自20世纪70年代以来一直在下降 |
gōngyè zài yīngguó zì
20 shìjì 70 niándài yǐlái yīzhí zài xiàjiàng |
Indústria na Grã-Bretanha tem
vindo a diminuir desde 1970 |
Indústria na Grã-Bretanha tem
vindo a diminuir desde 1970 |
英国工业自
20 世纪 70
年代以来一直在聿下坡路 |
yīngguó gōngyè zì 20
shìjì 70 niándài yǐlái yīzhí zài yù xiàpōlù |
英国
工业 自 20 世纪 70 年代
以来 一直 在 聿 下坡路 |
yīngguó gōngyè zì 20
shìjì 70 niándài yǐlái yīzhí zài yù xiàpōlù |
英国工业自20世纪70年代以来一直在聿下坡路 |
yīngguó gōngyè zì 20
shìjì 70 niándài yǐlái yīzhí zài yù xiàpōlù |
英国
工业 自 20 世纪 70 年代
以来 一直 在 聿 下坡路 |
yīngguó gōngyè zì 20
shìjì 70 niándài yǐlái yīzhí zài yù xiàpōlù |
to
become smaller, fewer,weaker, etc |
to become smaller, fewer,weaker,
etc |
Devenir plus petit, moins, plus
faible, etc. |
Devenir plus petit, moins, plus
faible, etc. |
变小,变小,变弱等 |
biàn xiǎo, biàn xiǎo,
biàn ruò děng |
Tornam-se menores, menos, menos,
etc. |
Tornam-se menores, menos, menos,
etc. |
减
少:;,下衰弱;衰退 |
jiǎnshǎo:;, Xià
shuāiruò; shuāituì |
减
少:;,下衰弱;衰退 |
jiǎnshǎo:;, Xià
shuāiruò; shuāituì |
减少:;,下衰弱;衰退 |
jiǎnshǎo:;, Xià
shuāiruò; shuāituì |
减
少:;,下衰弱;衰退 |
jiǎnshǎo:;, Xià
shuāiruò; shuāituì |
Support
for the party continues to decline |
Support for the party continues
to decline |
Le soutien à la partie continue
à diminuer |
Le soutien à la partie continue
à diminuer |
支持党继续下降 |
zhīchí dǎng jìxù
xiàjiàng |
Suporte para o partido continua
a diminuir |
Suporte para o partido continua
a diminuir |
对该党的支持继续下降 |
duì gāi dǎng de
zhīchí jìxù xiàjiàng |
对该党的支持继续下降 |
duì gāi dǎng de
zhīchí jìxù xiàjiàng |
对该党的支持继续下降 |
duì gāi dǎng de
zhīchí jìxù xiàjiàng |
对该党的支持继续下降 |
duì gāi dǎng de
zhīchí jìxù xiàjiàng |
支持党继续下降 |
zhīchí dǎng jìxù
xiàjiàng |
支持党继续下降 |
zhīchí dǎng jìxù
xiàjiàng |
支持党继续下降 |
zhīchí dǎng jìxù
xiàjiàng |
支持党继续下降 |
zhīchí dǎng jìxù
xiàjiàng |
The
number of tourists to the resort declined by 10% last year |
The number of tourists to the
resort declined by 10% last year |
Le nombre de touristes à la
station a diminué de 10% l'année dernière |
Le nombre de touristes à la
station a diminué de 10% l'année dernière |
去年旅游人数减少了10% |
qùnián lǚyóu rénshù
jiǎnshǎole 10% |
O número de turistas para o
resort caiu 10% no ano passado |
O número de turistas para o
resort caiu 10% no ano passado |
去年到这个胜地旅游的人数减少了
10% |
qùnián dào zhège shèngdì
lǚyóu de rénshù jiǎnshǎole 10% |
去年 到
这个 胜胜 的 人数 减少
了 10% |
qùnián dào zhège shèng shèng de
rénshù jiǎnshǎole 10% |
去年到这个胜地旅游的人数减少了10% |
qùnián dào zhège shèngdì
lǚyóu de rénshù jiǎnshǎole 10% |
去年 到
这个 胜 胜 的 人数 减少
了 10% |
qùnián dào zhège shèng shèng de
rénshù jiǎnshǎole 10% |
her
health was declining rapidly |
her health was declining rapidly |
Sa santé déclinait rapidement |
Sa santé déclinait rapidement |
她的健康迅速下降 |
tā de jiànkāng xùnsù
xiàjiàng |
Sua saúde declinou rapidamente |
Sua saúde declinou rapidamente |
她的健康状况迅速恶化 |
tā de jiànkāng
zhuàngkuàng xùnsù èhuà |
她 的
健康 状况 迅速 恶化 |
tā de jiànkāng
zhuàngkuàng xùnsù èhuà |
她的健康状况 |
tā de jiànkāng
zhuàngkuàng |
她 的
健康 状况 迅速 恶化 |
tā de jiànkāng
zhuàngkuàng xùnsù èhuà |
她的健康迅速下降 |
tā de jiànkāng xùnsù
xiàjiàng |
她 的
健康 迅速 下降 |
tā de jiànkāng xùnsù
xiàjiàng |
她的健康迅速下降 |
tā de jiànkāng xùnsù
xiàjiàng |
她 的
健康 迅速 下降 |
tā de jiànkāng xùnsù
xiàjiàng |
(formal)
to refuse politely to accept or to do sth |
(formal) to refuse politely to
accept or to do sth |
(Formel) de refuser poliment
d'accepter ou de faire quelque chose |
(Formel) de refuser poliment
d'accepter ou de faire quelque chose |
(正式)拒绝礼貌地接受或做sth |
(zhèngshì) jùjué lǐmào de
jiēshòu huò zuò sth |
(Formal) de recusar educadamente
aceitar ou fazer algo |
(Formal) de recusar educadamente
aceitar ou fazer algo |
谢绝;婉言拒绝 |
xièjué; wǎnyán jùjué |
谢绝;婉言拒绝 |
xièjué; wǎnyán jùjué |
谢绝;婉言拒绝 |
xièjué; wǎnyán jùjué |
谢绝;婉言拒绝 |
xièjué; wǎnyán jùjué |
正式)拒绝礼貌地接受或做sth |
zhèngshì) jùjué lǐmào de
jiēshòu huò zuò sth |
正式)拒绝礼貌地接受或做sth |
zhèngshì) jùjué lǐmào de
jiēshòu huò zuò sth |
正式)拒绝礼貌地接受或做sth |
zhèngshì) jùjué lǐmào de
jiēshòu huò zuò sth |
正式)拒绝礼貌地接受或做sth |
zhèngshì) jùjué lǐmào de
jiēshòu huò zuò sth |
synonyme
refuse |
synonyme refuse |
Synonyme refuser |
Synonyme refuser |
同义词拒绝 |
tóngyìcí jùjué |
sinónimos recusar |
sinónimos recusar |
I offered, to give them a lift but they
declined |
I offered, to give them a lift
but they declined |
J'ai proposé, pour leur
donner un ascenseur, mais ils ont refusé |
J'ai proposé, pour leur
donner un ascenseur, mais ils ont refusé |
我提出,给他们一个电梯,但他们拒绝了 |
wǒ tíchū,
gěi tāmen yīgè diàntī, dàn tāmen jùjuéle |
Ofereci-me para dar-lhes um
elevador, mas eles se recusaram |
Ofereci-me para dar-lhes um
elevador, mas eles se recusaram |
我主动邀请他们搭车,但他们婉言谢绝了 |
wǒ zhǔdòng
yāoqǐng tāmen dāchē, dàn tāmen wǎnyán
xièjuéle |
我主动邀请他们搭车,但他们婉言谢绝了 |
wǒ zhǔdòng
yāoqǐng tāmen dāchē, dàn tāmen wǎnyán
xièjuéle |
我主动邀请他们搭车,但他们婉言谢绝了 |
wǒ zhǔdòng
yāoqǐng tāmen dāchē, dàn tāmen wǎnyán
xièjuéle |
我主动邀请他们搭车,但他们婉言谢绝了 |
wǒ zhǔdòng
yāoqǐng tāmen dāchē, dàn tāmen wǎnyán
xièjuéle |
to
decline an offer/invitation |
to decline an
offer/invitation |
Refuser une offre / invitation |
Refuser une offre/ invitation |
拒绝优惠/邀请 |
jùjué
yōuhuì/yāoqǐng |
Recusar uma oferta / convite |
Recusar uma oferta/ convite |
谢绝对方的主动帮助/邀请 |
xièjué duìfāng de
zhǔdòng bāngzhù/yāoqǐng |
谢绝对方的主动帮助/邀请 |
xièjué duìfāng de
zhǔdòng bāngzhù/yāoqǐng |
谢绝对方的主动帮助/邀请 |
xièjué duìfāng de
zhǔdòng bāngzhù/yāoqǐng |
谢绝对方的主动帮助/邀请 |
xièjué duìfāng de
zhǔdòng bāngzhù/yāoqǐng |
拒绝优惠/邀请 |
jùjué
yōuhuì/yāoqǐng |
拒绝优惠/邀请 |
jùjué
yōuhuì/yāoqǐng |
拒绝优惠/邀请 |
jùjué
yōuhuì/yāoqǐng |
拒绝优惠/邀请 |
jùjué
yōuhuì/yāoqǐng |
Their
spokesman declined to comment on the allegations |
Their spokesman declined to
comment on the allegations |
Leur porte-parole a refusé de
commenter les allégations |
Leur porte-parole a refusé de
commenter les allégations |
他们的发言人拒绝对这些指控发表评论 |
tāmen de fǎ yán rén
jùjué duì zhèxiē zhǐkòng fābiǎo pínglùn |
Seu porta-voz se recusou a
comentar sobre as alegações |
Seu porta-voz se recusou a
comentar sobre as alegações |
他们的发言人拒绝对这些指控加以评论 |
tāmen de fǎ yán rén
jùjué duì zhèxiē zhǐkòng jiāyǐ pínglùn |
他们 的
发言人 拒绝 对 这些
指控 加以 评论 |
tāmen de fāyán rén
jùjué duì zhèxiē zhǐkòng jiāyǐ pínglùn |
他们的发言人拒绝对这些指控加以评论 |
tāmen de fǎ yán rén
jùjué duì zhèxiē zhǐkòng jiāyǐ pínglùn |
他们 的
发言人 拒绝 对 这些
指控 加以 评论 |
tāmen de fāyán rén
jùjué duì zhèxiē zhǐkòng jiāyǐ pínglùn |
(grammar ) if a noun, an adjective or a
pronoun declines, it has different forms according to whether it is the
subject or the object of a verb, whether it is in the singular or plural,
etc. When you decline a noun, etc., you list these forms. |
(grammar) if a noun, an
adjective or a pronoun declines, it has different forms according to whether
it is the subject or the object of a verb, whether it is in the singular or
plural, etc. When you decline a noun, etc., You list these forms. |
(Grammaire) si un nom, un
adjectif ou un pronom décline, il a différentes formes selon qu'il s'agit du
sujet ou de l'objet d'un verbe, qu'il soit au singulier ou au pluriel, etc.
Quand vous déclinez un nom, etc. ., Vous énumérez ces formulaires. |
(Grammaire) si un nom, un
adjectif ou un pronom décline, il a différentes formes selon qu'il s'agit du
sujet ou de l'objet d'un verbe, qu'il soit au singulier ou au pluriel, etc.
Quand vous déclinez un nom, etc. ., Vous énumérez ces formulaires. |
(语法)如果一个名词,一个形容词或一个代词下落,根据它是主语还是动词的对象,它有不同的形式,不管它是单数还是复数等。当你拒绝一个名词等。你列出这些表格。 |
(yǔfǎ)
rúguǒ yīgè míngcí, yīgè xíngróngcí huò yīgè dàicí xiàluò,
gēnjù tā shì zhǔyǔ háishì dòngcí de duìxiàng, tā
yǒu bùtóng de xíngshì, bùguǎn tā shì dānshù háishì fùshù
děng. Dāng nǐ jùjué yīgè míngcí děng. Nǐ liè
chū zhèxiē biǎogé. |
(Gramática) um substantivo, um
adjetivo ou pronome declínios, existem diferentes formas, dependendo se o
sujeito ou objeto de um verbo, seja singular ou plural, etc. Quando você
diminuir um nome, etc. ., Você lista dessas formas. |
(Gramática) um substantivo, um
adjetivo ou pronome declínios, existem diferentes formas, dependendo se o
sujeito ou objeto de um verbo, seja singular ou plural, etc. Quando você
diminuir um nome, etc. ., Você lista dessas formas. |
(根据名词、
形容词或代词在句中的作用)变格,使发生词形变化 |
(Gēnjù míngcí, xíngróngcí
huò dàicí zài jù zhōng de zuòyòng) biàn gé, shǐ fāshēng
cí xíng biànhuà |
(根据名词、
形容词或代词在句中的作用)变格,使发生词形变化 |
(Gēnjù míngcí, xíngróngcí
huò dàicí zài jù zhōng de zuòyòng) biàn gé, shǐ fāshēng
cí xíng biànhuà |
(根据名词,形容词或代词在句中的作用)变格,使发生词形变化 |
(Gēnjù míngcí, xíngróngcí
huò dàicí zài jù zhōng de zuòyòng) biàn gé, shǐ fāshēng
cí xíng biànhuà |
(根据名词、
形容词或代词在句中的作用)变格,使发生词形变化 |
(Gēnjù míngcí, xíngróngcí
huò dàicí zài jù zhōng de zuòyòng) biàn gé, shǐ fāshēng
cí xíng biànhuà |
compare
conjugate |
compare conjugate |
Comparer le conjugué |
Comparer le conjugué |
比较缀合物 |
bǐjiào zhuì hé wù |
Compare conjugado |
Compare conjugado |
sb’s
declining years (literary)the last years of sb’s life |
sb’s declining years
(literary)the last years of sb’s life |
Sb en déclin des années
(littéraire) les dernières années de la vie sb |
Sb en déclin des années
(littéraire) les dernières années de la vie sb |
sb的衰退年(文学)sb的生命的最后几年 |
sb de shuāituì nián
(wénxué)sb de shēngmìng de zuìhòu jǐ nián |
Sb anos de declínio (literária)
os últimos anos da vida sb |
Sb anos de declínio (literária)
os últimos anos da vida sb |
暮年;晚年 |
mùnián; wǎnnián |
暮年;
晚年 |
mùnián; wǎnnián |
暮年;晚年 |
mùnián; wǎnnián |
暮年;晚年 |
mùnián; wǎnnián |
decode to find the meaning of sth, especially sth
that has been written in code |
decode to find the meaning of
sth, especially sth that has been written in code |
Décoder pour trouver la
signification de sth, en particulier sth qui a été écrit en code |
Décoder pour trouver la
signification de sth, en particulier sth qui a été écrit en code |
解码找到sth的意义,特别是sth已经写在代码中 |
jiěmǎ zhǎodào sth
de yìyì, tèbié shì sth yǐjīng xiě zài dàimǎ zhōng |
Decodificar para encontrar o
significado de sth, especialmente sth que foi escrito em código |
Decodificar para encontrar o
significado de sth, especialmente sth que foi escrito em código |
解(码);鈿译(尤指密码) |
jiě (mǎ); tián yì (yóu
zhǐ mìmǎ) |
解 译 (尤
指 密码) |
jiě yì (yóu zhǐ
mìmǎ) |
解码(code); |
jiěmǎ (code); |
解 译 (尤
指 密码) |
jiě yì (yóu zhǐ
mìmǎ) |
synonyme
DECIPHER |
synonyme DECIPHER |
Synonyme DECIPHER |
Synonyme DECIPHER |
同义词DECIPHER |
tóngyìcí DECIPHER |
decifrar o sinónimo |
decifrar o sinónimo |
to
receive an electronic signal and change it into pictures that can be shown on
a television screen |
to receive an electronic signal
and change it into pictures that can be shown on a television screen |
Pour recevoir un signal
électronique et le transformer en images pouvant être affichées sur un écran
de télévision |
Pour recevoir un signal
électronique et le transformer en images pouvant être affichées sur un écran
de télévision |
以接收电子信号并将其改变为可以在电视屏幕上显示的图片 |
yǐ jiēshōu
diànzǐ xìnhào bìng jiāng qí gǎibiàn wèi kěyǐ zài
diànshìpíngmù shàng xiǎnshì de túpiàn |
Para receber um sinal eletrônico
e transformá-lo em imagens que podem ser exibidos em uma tela de TV |
Para receber um sinal eletrônico
e transformá-lo em imagens que podem ser exibidos em uma tela de TV |
译解
(电子信号) |
yì jiě (diànzǐ xìnhào) |
译 解
(电子 信号) |
yì jiě (diànzǐ xìnhào) |
译解(电子信号) |
yì jiě (diànzǐ xìnhào) |
译 解
(电子 信号) |
yì jiě (diànzǐ xìnhào) |
decoding
equipment |
decoding equipment |
Équipement de décodage |
Équipement de décodage |
解码设备 |
jiěmǎ shèbèi |
equipamentos de decodificação |
equipamentos de decodificação |
电子信号译解棱备 |
diànzǐ xìnhào yì jiě
lēng bèi |
电子
信号 译 解 棱 备 |
diànzǐ xìnhào yì jiě
lēng bèi |
电子信号译解棱备 |
diànzǐ xìnhào yì jiě
lēng bèi |
电子
信号 译 解 棱 备 |
diànzǐ xìnhào yì jiě
lēng bèi |
(linguistics语言)to
understand the meaning of sth in a foreign language |
(linguistics yǔyán)to
understand the meaning of sth in a foreign language |
(Linguistique 语言)
pour comprendre la signification de sth dans une langue étrangère |
(Linguistique yǔyán) pour
comprendre la signification de sth dans une langue étrangère |
(语言学语言)来理解外语的意义 |
(yǔyán xué yǔyán) lái
lǐjiě wàiyǔ de yìyì |
(Linguística 语言)
para compreender o significado de sth em língua estrangeira |
(Linguística yǔyán) para
compreender o significado de sth em língua estrangeira |
译解,理解(外文〉 |
yì jiě, lǐjiě
(wàiwén〉 |
译 解,
理解 (外文> |
yì jiě, lǐjiě
(wàiwén > |
译解,理解 |
yì jiě, lǐjiě |
译 解,
理解 (外文> |
yì jiě, lǐjiě
(wàiwén > |
compare
ENCODE |
compare ENCODE |
Comparer ENCODE |
Comparer ENCODE |
比较ENCODE |
bǐjiào ENCODE |
Compare ENCODE |
Compare ENCODE |
decoder
a device that changes an electronic signal into a form that people can
understand, such as sound and pictures. |
decoder a device that changes an
electronic signal into a form that people can understand, such as sound and
pictures. |
Décodeur un dispositif qui
transforme un signal électronique en une forme que les gens peuvent
comprendre, comme le son et les images. |
Décodeur un dispositif qui
transforme un signal électronique en une forme que les gens peuvent
comprendre, comme le son et les images. |
解码器,其将电子信号改变为人们可以理解的形式,诸如声音和图片。 |
jiěmǎ qì, qí
jiāng diànzǐ xìnhào gǎibiàn wéi rénmen kěyǐ
lǐjiě de xíngshì, zhūrú shēngyīn hé túpiàn. |
Um dispositivo decodificador que
converte um sinal eletrônico em uma forma que as pessoas possam entender,
como som e imagens. |
Um dispositivo decodificador que
converte um sinal eletrônico em uma forma que as pessoas possam entender,
como som e imagens. |
(电子信号)解码器,译码器 |
(Diànzǐ xìnhào)
jiěmǎ qì, yì mǎ qì |
(电子
信号) 解码 器, 译码 器 |
(Diànzǐ xìnhào)
jiěmǎ qì, yì mǎ qì |
解码器,译码器 |
Jiěmǎ qì, yì mǎ
qì |
(电子
信号) 解码 器, 译码 器 |
(Diànzǐ xìnhào)
jiěmǎ qì, yì mǎ qì |
解码器,其将电子信号改变为人们可以理解的形式,诸如声音和图片。 |
jiěmǎ qì, qí
jiāng diànzǐ xìnhào gǎibiàn wéi rénmen kěyǐ
lǐjiě de xíngshì, zhūrú shēngyīn hé túpiàn. |
解码器,其将电子信号改变为人们可以理解的形式,诸如声音和图片。 |
jiěmǎ qì, qí
jiāng diànzǐ xìnhào gǎibiàn wéi rénmen kěyǐ
lǐjiě de xíngshì, zhūrú shēngyīn hé túpiàn. |
解码器,其将电子信号改变为人们可以理解的形式,例如声音和图片。 |
jiěmǎ qì, qí
jiāng diànzǐ xìnhào gǎibiàn wéi rénmen kěyǐ
lǐjiě de xíngshì, lìrú shēngyīn hé túpiàn. |
解码器,其将电子信号改变为人们可以理解的形式,诸如声音和图片。 |
jiěmǎ qì, qí
jiāng diànzǐ xìnhào gǎibiàn wéi rénmen kěyǐ
lǐjiě de xíngshì, zhūrú shēngyīn hé túpiàn. |
a
satellite/video decoder |
A satellite/video decoder |
Un décodeur satellite / vidéo |
Un décodeur satellite/ vidéo |
卫星/视频解码器 |
Wèixīng/shìpín
jiěmǎ qì |
Um satélite / vídeo |
Um satélite/ vídeo |
卫星/视频解码器 |
wèixīng/shìpín
jiěmǎ qì |
卫星/视频解码器 |
wèixīng/shìpín
jiěmǎ qì |
卫星/视频解码器 |
wèixīng/shì pín
jiěmǎ qì |
卫星/视频解码器 |
wèixīng/shìpín
jiěmǎ qì |
PRECEDENT |
NEXT |
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
rx |
|
|
|
|
|
|
|
|