A B C D E F G  H 
ENGLISH PINYIN FRENCH PINYIN CHINESE PINYIN PORTUGUES pinyin
PRECEDENT NEXT index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx
deceive     515 515 debt 20000abc abc image
debt  Debt  dette Dette 债务
Zhàiwù
dívida Dívida
a sum of money that sb owes a sum of money that sb owes Une somme d'argent que sb doit Une somme d'argent que sb doit sb欠的钱的总和 sb qiàn de qián de zǒnghé A soma de dinheiro que tem de sb A soma de dinheiro que tem de sb
 借款;欠款;债务 jièkuǎn; qiàn kuǎn; zhàiwù  借款; 欠款; 债务  jièkuǎn; qiàn kuǎn; zhàiwù  “贷款”英文  “dàikuǎn” yīngwén 借款;欠款;债务 jièkuǎn; qiàn kuǎn; zhàiwù
I need to pay off all my debts before I leave the country I need to pay off all my debts before I leave the country Je dois rembourser toutes mes dettes avant de quitter le pays Je dois rembourser toutes mes dettes avant de quitter le pays 我需要在离开这个国家之前偿还所有的债务 wǒ xūyào zài líkāi zhège guójiā zhīqián chánghuán suǒyǒu de zhàiwù Eu tenho que pagar todas as minhas dívidas antes de deixar o país Eu tenho que pagar todas as minhas dívidas antes de deixar o país
我得在离弁该国前偿清所有债务 wǒ de zài lí biàn gāi guó qián cháng qīng suǒyǒu zhàiwù 我得在离弁该国前偿清所有债务 wǒ de zài lí biàn gāi guó qián cháng qīng suǒyǒu zhàiwù 我得在离弁该国前偿清所有债务 wǒ de zài lí biàn gāi guó qián cháng qīng suǒyǒu zhàiwù 我得在离弁该国前偿清所有债务 wǒ de zài lí biàn gāi guó qián cháng qīng suǒyǒu zhàiwù
我需要在离开这个国家之前偿还所有的债务 wǒ xūyào zài líkāi zhège guójiā zhīqián chánghuán suǒyǒu de zhàiwù 我需要在离开这个国家之前偿还所有的债务 wǒ xūyào zài líkāi zhège guójiā zhīqián chánghuán suǒyǒu de zhàiwù 我需要在离开这个国家之前还还所有的债务 wǒ xūyào zài líkāi zhège guójiā zhīqián hái hái suǒyǒu de zhàiwù 我需要在离开这个国家之前偿还所有的债务 wǒ xūyào zài líkāi zhège guójiā zhīqián chánghuán suǒyǒu de zhàiwù
an outstanding debt of  £300  an outstanding debt of £300  Une dette en cours de £ 300 Une dette en cours de £ 300 未偿债务300英镑 wèi cháng zhàiwù 300 yīngbàng Uma dívida de £ 300 Uma dívida de £ 300
 300英镑有待偿还的债务 300 yīngbàng yǒudài chánghuán de zhàiwù  300 英镑 有待 偿还 的 债务  300 yīngbàng yǒudài chánghuán de zhàiwù  300英镑有待偿还的债务  300 yīngbàng yǒudài chánghuán de zhàiwù 300 英镑 有待 偿还 的 债务 300 yīngbàng yǒudài chánghuán de zhàiwù
He had run up credit card debts of thousands of dollars He had run up credit card debts of thousands of dollars Il avait accumulé des dettes de cartes de crédit de milliers de dollars Il avait accumulé des dettes de cartes de crédit de milliers de dollars 他运行了信用卡债务数千美元 tā yùnxíngle xìnyòngkǎ zhàiwù shù qiān měiyuán Acumulou milhares de dólares de dívida de cartão de crédito Acumulou milhares de dólares de dívida de cartão de crédito
他积欠了数千元的信用卡借款 tā jīqiànle shù qiān yuán de xìnyòngkǎ jièkuǎn 他积欠了数千元的信用卡借款 tā jīqiànle shù qiān yuán de xìnyòngkǎ jièkuǎn 他积欠了数千元的信用卡借款 tā jīqiànle shù qiān yuán de xìnyòngkǎ jièkuǎn 他积欠了数千元的信用卡借款 tā jīqiànle shù qiān yuán de xìnyòngkǎ jièkuǎn
the situation of owing money, espe­cially when you cannot pay the situation of owing money, espe­cially when you cannot pay La situation de l'argent à payer, surtout quand vous ne pouvez pas payer La situation de l'argent à payer, surtout quand vous ne pouvez pas payer 欠款的情况,特别是当你不能付钱 qiàn kuǎn de qíngkuàng, tèbié shì dāng nǐ bùnéng fù qián A situação do dinheiro para pagar, especialmente quando você não pode pagar A situação do dinheiro para pagar, especialmente quando você não pode pagar
负债情况 fùzhài qíngkuàng 负债情况 fùzhài qíngkuàng 负债情况 fùzhài qíngkuàng 负债情况 fùzhài qíngkuàng
He died heavilly in debt He died heavilly in debt Il est mort lourdement dans la dette Il est mort lourdement dans la dette 他死了沉重的债务 tā sǐle chénzhòng de zhàiwù Ele morreu muito endividados Ele morreu muito endividados
他死时负债累累 tā sǐ shí fùzhài lěi lèi 他死时负债累累 tā sǐ shí fùzhài lěi lèi 他死时负债累累 tā sǐ shí fùzhài lěi lèi 他死时负债累累 tā sǐ shí fùzhài lěi lèi
他死了大量债务 tā sǐle dàliàng zhàiwù 他死了大量债务 tā sǐle dàliàng zhàiwù 他死了大量债务 tā sǐle dàliàng zhàiwù 他死了大量债务 tā sǐle dàliàng zhàiwù
the club is £4 million in debt the club is £4 million in debt Le club a une dette de 4 millions de livres sterling Le club a une dette de 4 millions de livres sterling 俱乐部的债务是400万英镑 jùlèbù de zhàiwù shì 400 wàn yīngbàng O clube tem uma dívida de 4 milhões de libras O clube tem uma dívida de 4 milhões de libras
这家俱乐浠负柄400万英镑 zhè jiājù lè xī fù bǐng 400 wàn yīngbàng 这 家俱 乐 浠 负 柄 400 万 英镑 zhè jiājù lè xī fù bǐng 400 wàn yīngbàng 这家柄400万英镑 zhè jiābǐng 400 wàn yīngbàng 这 家俱 乐 浠 负 柄 400 万 英镑 zhè jiājù lè xī fù bǐng 400 wàn yīngbàng
We  were poor but we never  got into debt We were poor but we never got into debt Nous étions pauvres mais nous ne nous sommes jamais endettés Nous étions pauvres mais nous ne nous sommes jamais endettés 我们很穷,但我们从来没有债务 wǒmen hěn qióng, dàn wǒmen cónglái méiyǒu zhàiwù Éramos pobres, mas nós não endividados Éramos pobres, mas nós não endividados
我们穷是穷;但从不负债 wǒmen qióng shì qióng; dàn cóng bù fùzhài 我们穷是穷;但从不负债 wǒmen qióng shì qióng; dàn cóng bù fùzhài 我们穷是穷;但从不负债 wǒmen qióng shì qióng; dàn cóng bù fùzhài 我们穷是穷;但从不负债 wǒmen qióng shì qióng; dàn cóng bù fùzhài
我们很穷,但我们从来没有债务 wǒmen hěn qióng, dàn wǒmen cónglái méiyǒu zhàiwù 我们很穷,但我们从来没有债务 wǒmen hěn qióng, dàn wǒmen cónglái méiyǒu zhàiwù 我们很穷,但我们从来没有债务 wǒmen hěn qióng, dàn wǒmen cónglái méiyǒu zhàiwù 我们很穷,但我们从来没有债务 wǒmen hěn qióng, dàn wǒmen cónglái méiyǒu zhàiwù
It’s hard to stay out of debt when ,you are a student It’s hard to stay out of debt when,you are a student Il est difficile de rester hors de la dette quand, vous êtes un étudiant Il est difficile de rester hors de la dette quand, vous êtes un étudiant 当你是学生时,很难脱离债务 dāng nǐ shì xuéshēng shí, hěn nán tuōlí zhàiwù É difícil ficar fora da dívida quando você é um estudante É difícil ficar fora da dívida quando você é um estudante
当你生很难不负债 dāng nǐ shēng hěn nàn bù fùzhài 当 你 生 很难 不 负债 dāng nǐ shēng hěn nàn bù fùzhài 当你生很难不负债 dāng nǐ shēng hěn nàn bù fùzhài 当 你 生 很难 不 负债 dāng nǐ shēng hěn nàn bù fùzhài
当你是学生时,很难脱离债务 dāng nǐ shì xuéshēng shí, hěn nán tuōlí zhàiwù 当 你 是 学生 时, 很难 脱离 债务 dāng nǐ shì xuéshēng shí, hěn nán tuōlí zhàiwù 当你是学生时,很难脱离债务 dāng nǐ shì xuéshēng shí, hěn nán tuōlí zhàiwù 当 你 是 学生 时, 很难 脱离 债务 dāng nǐ shì xuéshēng shí, hěn nán tuōlí zhàiwù
a country’s foreign debt burden  a country’s foreign debt burden  La dette extérieure d'un pays La dette extérieure d'un pays 一国的外债负担 yī guó de wàizhài fùdān A dívida externa de um país A dívida externa de um país
国家尚外债负捏 guójiā shàng wàizhài fù niē 国家 尚 外债 负 捏 guójiā shàng wàizhài fù niē 国家尚外债负捏 guójiā shàng wàizhài fù niē 国家 尚 外债 负 捏 guójiā shàng wàizhài fù niē
一国的外债负担 yī guó de wàizhài fùdān 一 国 的 外债 负担 yī guó de wàizhài fùdān 一国的外债负担 yī guó de wàizhài fùdān 一 国 的 外债 负担 yī guó de wàizhài fùdān
see also bad debt see also bad debt Voir aussi créances irrécouvrables Voir aussi créances irrécouvrables 另见坏账 lìng jiàn huàizhàng Veja também as perdas de crédito Veja também as perdas de crédito
 the fact that you should feel grateful to sb because they have helped you or been kind to you  the fact that you should feel grateful to sb because they have helped you or been kind to you   Le fait que vous devriez vous sentir reconnaissant à sb parce qu'ils vous ont aidé ou été gentil avec vous  Le fait que vous devriez vous sentir reconnaissant à sb parce qu'ils vous ont aidé ou été gentil avec vous  事实上,你应该感谢感谢sb,因为他们已经帮助你或善待你  shìshíshàng, nǐ yīnggāi gǎnxiè gǎnxiè sb, yīnwèi tāmen yǐjīng bāngzhù nǐ huò shàndài nǐ O fato de que você deve se sentir grato a sb porque ajudou ou foi gentil com você O fato de que você deve se sentir grato a sb porque ajudou ou foi gentil com você
人情债;情义;恩情 rénqíng zhài; qíngyì; ēnqíng 人情债 情义 rénqíng zhài qíngyì 人情债;情义;恩情 rénqíng zhài; qíngyì; ēnqíng 人情债 情义 rénqíng zhài qíngyì
事实上,你应该感谢感谢sb,因为他们已经帮助你或善待你 shìshí shàng, nǐ yīnggāi gǎnxiè gǎnxiè sb, yīnwèi tāmen yǐjīng bāngzhù nǐ huò shàndài nǐ 事实上, 你 应该 感谢 感谢 sb, 因为 他们 已经 帮助 你 或 善待 你 shìshí shàng, nǐ yīnggāi gǎnxiè gǎnxiè sb, yīnwèi tāmen yǐjīng bāngzhù nǐ huò shàndài nǐ 事实上,你应该感谢感谢sb,因为他们已经帮助你或善待你 shìshí shàng, nǐ yīnggāi gǎnxiè gǎnxiè sb, yīnwèi tāmen yǐjīng bāngzhù nǐ huò shàndài nǐ 事实上, 你 应该 感谢 感谢 sb, 因为 他们 已经 帮助 你 或 善待 你 shìshí shàng, nǐ yīnggāi gǎnxiè gǎnxiè sb, yīnwèi tāmen yǐjīng bāngzhù nǐ huò shàndài nǐ
to owe a debt of gratitude to sb  to owe a debt of gratitude to sb  Devoir une dette de gratitude à sb Devoir une dette de gratitude à sb 要感谢sb yào gǎnxiè sb Tendo uma dívida de gratidão para com sb Tendo uma dívida de gratidão para com sb
欠某人的情  qiàn mǒu rén de qíng  欠 某人 的 情 qiàn mǒu rén de qíng 欠某人的情 qiàn mǒu rén de qíng 欠 某人 的 情 qiàn mǒu rén de qíng
I would like to:acknowledge my debt to my teachers I would like to:Acknowledge my debt to my teachers Je voudrais: reconnaître ma dette envers mes professeurs Je voudrais: Reconnaître ma dette envers mes professeurs 我想:承认我的老师的债务 wǒ xiǎng: Chéngrèn wǒ de lǎoshī de zhàiwù Eu: reconhecer minha dívida para com os meus professores Eu: Reconhecer minha dívida para com os meus professores
我想向我的老师表达我的感激之情 wǒ xiǎng xiàng wǒ de lǎoshī biǎodá wǒ de gǎnjī zhī qíng 我想向我的老师表达我的感激之情 wǒ xiǎng xiàng wǒ de lǎoshī biǎodá wǒ de gǎnjī zhī qíng 我想向我的老师表达我的感激之情 wǒ xiǎng xiàng wǒ de lǎoshī biǎodá wǒ de gǎnjī zhī qíng 我想向我的老师表达我的感激之情 wǒ xiǎng xiàng wǒ de lǎoshī biǎodá wǒ de gǎnjī zhī qíng
我想:承认我的老师的债务 wǒ xiǎng: Chéngrèn wǒ de lǎoshī de zhàiwù 我想:承认我的老师的债务 wǒ xiǎng: Chéngrèn wǒ de lǎoshī de zhàiwù 我想:承认我的老师的债务 wǒ xiǎng: Chéngrèn wǒ de lǎoshī de zhàiwù 我想:承认我的老师的债务 wǒ xiǎng: Chéngrèn wǒ de lǎoshī de zhàiwù
be in sb's debt (formal) to feel grateful to sb for their help, kindness, etc.  be in sb's debt (formal) to feel grateful to sb for their help, kindness, etc.  Être dans la dette de sb (formelle) de se sentir reconnaissant à sb pour leur aide, gentillesse, etc Être dans la dette de sb (formelle) de se sentir reconnaissant à sb pour leur aide, gentillesse, etc 在sb的债务(正式)感谢感谢sb的帮助,善良等。 zài sb de zhài wù (zhèngshì) gǎnxiè gǎnxiè sb de bāngzhù, shànliáng děng. Estar em sb dívida (formal) para se sentir grato a sb por sua ajuda, bondade, etc. Estar em sb dívida (formal) para se sentir grato a sb por sua ajuda, bondade, etc.
欠某人的人情债;受某人的恩惠;感激某人 Qiàn mǒu rén de rénqíng zhài; shòu mǒu rén de ēnhuì; gǎnjī mǒu rén 欠 某人 的 人情债; 受 某人 的 恩惠; 感激 某人 qiàn mǒu rén de rénqíng zhài; shòu mǒu rén de ēnhuì; gǎnjī mǒu rén 欠某人的人情债;受某人的恩惠;感激某人 Qiàn mǒu rén de rénqíng zhài; shòu mǒu rén de ēnhuì; gǎnjī mǒu rén 欠 某人 的 人情债;受 某人 的 恩惠;感激 某人 Qiàn mǒu rén de rénqíng zhài; shòu mǒu rén de ēnhuì; gǎnjī mǒu rén
debtor  a person, a countay or an organization that owes money debtor a person, a countay or an organization that owes money Débiteur une personne, un pays ou une organisation qui doit de l'argent Débiteur une personne, un pays ou une organisation qui doit de l'argent 债务人,个人,债务人或负债的组织 zhàiwùrén, gèrén, zhàiwùrén huò fùzhài de zǔzhī Devedor uma pessoa, país ou organização que deve dinheiro Devedor uma pessoa, país ou organização que deve dinheiro
 债务人;借方 zhàiwùrén; jièfāng  债务人; 借方  zhàiwùrén; jièfāng  债务人;借方  zhàiwùrén; jièfāng 债务人;借方 zhàiwùrén; jièfāng
opposé creditor  opposé creditor  Opposer créancier Opposer créancier 反对债权人 fǎnduì zhàiquánrén credor adversária credor adversária
debug (-gg-)  (computing ) to look for and remove the faults in a computer program debug (-gg-) (computing) to look for and remove the faults in a computer program Debug (-gg-) (calcul) pour rechercher et supprimer les défauts d'un programme informatique Debug (-gg-) (calcul) pour rechercher et supprimer les défauts d'un programme informatique debug(-gg-)(计算)来查找和删除计算机程序中的故障 debug(-gg-)(jìsuàn) lái cházhǎo hé shānchú jìsuànjī chéngxù zhōng de gùzhàng Debug (-gg-) (cálculo) para encontrar e remover defeitos de um programa de computador Debug (-gg-) (cálculo) para encontrar e remover defeitos de um programa de computador
 排错;调试;除错 pái cuò; tiáoshì; chú cuò  排错; 调试; 除错  pái cuò; tiáoshì; chú cuò  排错;调试;除错  pái cuò; tiáoshì; chú cuò 排错;调试;除错 pái cuò; tiáoshì; chú cuò
debugger  a computer program that helps to find and correct mistakes in other programs debugger a computer program that helps to find and correct mistakes in other programs Débogueur un programme informatique qui aide à trouver et à corriger les erreurs dans d'autres programmes Débogueur un programme informatique qui aide à trouver et à corriger les erreurs dans d'autres programmes 调试器一个帮助找到和纠正其他程序中的错误的计算机程序 tiáoshì qì yīgè bāngzhù zhǎodào hé jiūzhèng qítā chéngxù zhōng de cuòwù de jìsuànjī chéngxù Um depurador programa de computador que ajuda a localizar e corrigir erros em outros programas Um depurador programa de computador que ajuda a localizar e corrigir erros em outros programas
调试程序,排错程序(可帮助找出并修正其他程序中的错误) tiáoshì chéngxù, pái cuò chéngxù (kě bāngzhù zhǎo chū bìng xiūzhèng qítā chéngxù zhōng de cuòwù) 调试 程序, 排错 程序 (可 帮助 找出 并 其他 程序 中 中 的 错误) tiáoshì chéngxù, pái cuò chéngxù (kě bāngzhù zhǎo chū bìng qítā chéngxù zhōng zhōng de cuòwù) 调试程序,排错程序(可帮助找出并修正其他程序中的错误) tiáoshì chéngxù, pái cuò chéngxù (kě bāngzhù zhǎo chū bìng xiūzhèng qítā chéngxù zhōng de cuòwù) 调试 程序, 排错 程序 (可 帮助 找出 并 其他 程序 中 中 的 错误) tiáoshì chéngxù, pái cuò chéngxù (kě bāngzhù zhǎo chū bìng qítā chéngxù zhōng zhōng de cuòwù)
debunk to show that an idea, a belief, etc. is false; to show that sth is not as good as people think it is debunk to show that an idea, a belief, etc. Is false; to show that sth is not as good as people think it is Débaucher pour montrer qu'une idée, une croyance, etc. sont fausses; Pour montrer que sth n'est pas aussi bon que les gens pensent qu'il est Débaucher pour montrer qu'une idée, une croyance, etc. Sont fausses; Pour montrer que sth n'est pas aussi bon que les gens pensent qu'il est 说明一个想法,一个信念等是假的;显示sth不如人们认为的那么好 shuōmíng yīgè xiǎngfǎ, yīgè xìnniàn děng shì jiǎ de; xiǎnshì sth bùrú rénmen rènwéi dì nàme hǎo Debauch para mostrar uma ideia, uma crença, etc. são falsas; Para mostrar que sth não é tão bom quanto as pessoas pensam que é Debauch para mostrar uma ideia, uma crença, etc. São falsas; Para mostrar que sth não é tão bom quanto as pessoas pensam que é
批判;驳斥;揭穿…的真相 pīpàn; bóchì; jiēchuān…de zhēnxiàng 批判;驳斥;揭穿…的真相 pīpàn; bóchì; jiēchuān…de zhēnxiàng 批驳;驳斥;揭穿...的真相 pībó; bóchì; jiēchuān... De zhēnxiàng 批判;驳斥;揭穿…的真相 pīpàn; bóchì; jiēchuān…de zhēnxiàng
His theories have been debunked by recent research His theories have been debunked by recent research Ses théories ont été démystifiées par des recherches récentes Ses théories ont été démystifiées par des recherches récentes 他的理论被最近的研究揭露 tā de lǐlùn bèi zuìjìn de yánjiū jiēlù Suas teorias têm sido desmascarado por pesquisas recentes Suas teorias têm sido desmascarado por pesquisas recentes
最近的研究揭穿了他的理饱的真相 zuìjìn de yánjiū jiēchuānle tā de lǐ bǎo de zhēnxiàng 最近的研究揭穿了他的理饱的真相 zuìjìn de yánjiū jiēchuānle tā de lǐ bǎo de zhēnxiàng 最近的研究揭穿了他的理饱的真相 zuìjìn de yánjiū jiēchuānle tā de lǐ bǎo de zhēnxiàng 最近的研究揭穿了他的理饱的真相 zuìjìn de yánjiū jiēchuānle tā de lǐ bǎo de zhēnxiàng
他的理论被最近的研究揭露 tā de lǐlùn bèi zuìjìn de yánjiū jiēlù 他的理论被最近的研究揭露 tā de lǐlùn bèi zuìjìn de yánjiū jiēlù 他的理论被最近的研究揭露 tā de lǐlùn bèi zuìjìn de yánjiū jiēlù 他的理论被最近的研究揭露 tā de lǐlùn bèi zuìjìn de yánjiū jiēlù
debut (also debut)  the first public appearance of a performer or sports player debut (also debut) the first public appearance of a performer or sports player Débuts (débuts également) la première apparition publique d'un interprète ou d'un joueur sportif Débuts (débuts également) la première apparition publique d'un interprète ou d'un joueur sportif 亮相(也首次亮相)表演者或运动员的第一次公开露面 liàngxiàng (yě shǒucì liàngxiàng) biǎoyǎn zhě huò yùndòngyuán de dì yī cì gōngkāi lòumiàn Debut (também cedo) a primeira aparição pública de um intérprete ou um jogador de esportes Debut (também cedo) a primeira aparição pública de um intérprete ou um jogador de esportes
(演员、运动员)首次亮相;初次登台(或上场) (yǎnyuán, yùndòngyuán) shǒucì liàngxiàng; chūcì dēngtái (huò shàngchǎng) (演员、运动员)首次亮相;初次登台(或上场) (yǎnyuán, yùndòngyuán) shǒucì liàngxiàng; chūcì dēngtái (huò shàngchǎng) (演员,运动员)首次亮相;初次登台(或上场) (yǎnyuán, yùndòngyuán) shǒucì liàngxiàng; chūcì dēngtái (huò shàngchǎng) (演员、运动员)首次亮相;初次登台(或上场) (yǎnyuán, yùndòngyuán) shǒucì liàngxiàng; chūcì dēngtái (huò shàngchǎng)
He will make his debut for the first team this week He will make his debut for the first team this week Il fera ses débuts pour la première équipe cette semaine Il fera ses débuts pour la première équipe cette semaine 他将在本周首次亮相第一支球队 tā jiàng zài běn zhōu shǒucì liàngxiàng dì yī zhī qiú duì Ele vai estrear pela primeira equipa esta semana Ele vai estrear pela primeira equipa esta semana
本周他将在第一支出场的队伍中首次亮相 běn zhōu tā jiàng zài dì yī zhīchū chǎng de duìwu zhōng shǒucì liàngxiàng 本周他将在第一支出场的队伍中首次亮相 běn zhōu tā jiàng zài dì yī zhīchū chǎng de duìwu zhōng shǒucì liàngxiàng 本周他将在第一支出场的队伍中首次亮相 běn zhōu tā jiàng zài dì yī zhīchū chǎng de duìwu zhōng shǒucì liàngxiàng 本周他将在第一支出场的队伍中首次亮相 běn zhōu tā jiàng zài dì yī zhīchū chǎng de duìwu zhōng shǒucì liàngxiàng
the band’s debut album the band’s debut album Le premier album du groupe Le premier album du groupe 该乐队的首张专辑 gāi yuèduì de shǒu zhāng zhuānjí O primeiro álbum do grupo O primeiro álbum do grupo
这个乐队首次推出的专辑  zhège yuèduì shǒucì tuīchū de zhuānjí  这个 乐队 首次 推出 的 专辑 zhège yuèduì shǒucì tuīchū de zhuānjí 这个乐队首次推出的专辑 zhège yuèduì shǒucì tuīchū de zhuānjí 这个 乐队 首次 推出 的 专辑 zhège yuèduì shǒucì tuīchū de zhuānjí
debutante (also informal deb)  a young, rich or upper-class woman who is going to fashionable social events for the first time  debutante (also informal deb) a young, rich or upper-class woman who is going to fashionable social events for the first time  Debutante (aussi informelle deb) une jeune, riche ou de classe supérieure qui va pour la première fois des événements sociaux à la mode Debutante (aussi informelle deb) une jeune, riche ou de classe supérieure qui va pour la première fois des événements sociaux à la mode debutante(也非正式的deb)一个年轻,富有或高级的女人谁将第一次时尚的社交活动 debutante(yě fēi zhèngshì de deb) yīgè niánqīng, fùyǒu huò gāojí de nǚrén shuí jiāng dì yī cì shí shàng de shèjiāo huódòng Debutante (como deb informal) uma classe jovem, rico ou superior que vai para a moda eventos sociais primeira vez Debutante (como deb informal) uma classe jovem, rico ou superior que vai para a moda eventos sociais primeira vez
首次进入上流社交场合的富家年轻女子 shǒucì jìnrù shàngliú shèjiāo chǎnghé de fùjiā niánqīng nǚzǐ 首次 进入 流 场合 的 的 富家 年轻 女子 shǒucì jìnrù liú chǎnghé de de fùjiā niánqīng nǚzǐ 首次进入上流社交场合的富家年轻女子 shǒucì jìnrù shàngliú shèjiāo chǎnghé de fùjiā niánqīng nǚzǐ 首次 进入 流 场合 的 的 富家 年轻 女子 shǒucì jìnrù liú chǎnghé de de fùjiā niánqīng nǚzǐ
deca- combining form (in nouns 构成名词) ten; having ten deca- combining form (in nouns gòuchéng míngcí) ten; having ten Forme déca- combinatoire (dans les noms 构成 名词) dix; Ayant dix Forme déca- combinatoire (dans les noms gòuchéng míngcí) dix; Ayant dix deca是什么意思,怎么用汉语翻译deca,有十个 deca shì shénme yìsi, zěnme yòng hànyǔ fānyì deca, yǒu shí gè forma deca combinatória (em nomes 构成 名词) dez; tendo dez forma deca combinatória (em nomes gòuchéng míngcí) dez; tendo dez
十;有十的 shí; yǒu shí de 有 十 的 yǒu shí de 十;有十的 shí; yǒu shí de 有 十 的 yǒu shí de
 decathlon decathlon  décathlon  décathlon  十项全能  shí xiàng quánnéng decatlo decatlo
十项全能运动 shí xiàng quánnéng yùndòng 十项全能运动 shí xiàng quánnéng yùndòng 十项全能运动 shí xiàng quánnéng yùndòng 十项全能运动 shí xiàng quánnéng yùndòng
compare deci- compare deci- Comparer déci- Comparer déci- 比较deci- bǐjiào deci- Compare deci- Compare deci-
decade  decade  décennie décennie 十年 shí nián década década
a period of ten years, especially a period such as 1910- 1919 or 1990-1999 a period of ten years, especially a period such as 1910- 1919 or 1990-1999 Une période de dix ans, en particulier une période telle que 1910-1919 ou 1990-1999 Une période de dix ans, en particulier une période telle que 1910-1919 ou 1990-1999 十年期间,特别是1910-1919年或1990-1999年期间 shí nián qíjiān, tèbié shì 1910-1919 nián huò 1990-1999 nián qíjiān Um período de dez anos, em particular um período de 1910-1919 ou 1990-1999 Um período de dez anos, em particular um período de 1910-1919 ou 1990-1999
十年,十年期(尤指一个年代) shí nián, shí nián qí (yóu zhǐ yīgè niándài) 十年, 十年 期 (尤 指 一个 年代) shí nián, shí nián qī (yóu zhǐ yīgè niándài) 十年,十年期(尤指一个年代) shí nián, shí nián qí (yóu zhǐ yīgè niándài) 十年, 十年 期 (尤 指 一个 年代) shí nián, shí nián qī (yóu zhǐ yīgè niándài)
decadence  (disapproving) behav­iour, attitudes, etc. which show a fall in standards, especially moral ones, and an interest in pleasure and enjoyment rather than more serious things  decadence (disapproving) behav­iour, attitudes, etc. Which show a fall in standards, especially moral ones, and an interest in pleasure and enjoyment rather than more serious things  La décadence (désapprobation) du comportement, des attitudes, etc., qui montrent une chute des normes, surtout morales, et un intérêt pour le plaisir et la jouissance plutôt que des choses plus sérieuses La décadence (désapprobation) du comportement, des attitudes, etc., Qui montrent une chute des normes, surtout morales, et un intérêt pour le plaisir et la jouissance plutôt que des choses plus sérieuses 颓废(不赞成)行为,态度等,表明标准下降,特别是道德的,对快乐和享受的兴趣,而不是更严重的事 tuífèi (bù zànchéng) xíngwéi, tàidù děng, biǎomíng biāozhǔn xiàjiàng, tèbié shì dàodé de, duì kuàilè he xiǎngshòu de xìngqù, ér bùshì gèng yánzhòng de shì Decadence (desaprovação) do comportamento, atitudes, etc., que mostram uma queda nos padrões, especialmente moral, e relevantes para o prazer e diversão ao invés de coisas mais sérias Decadence (desaprovação) do comportamento, atitudes, etc., Que mostram uma queda nos padrões, especialmente moral, e relevantes para o prazer e diversão ao invés de coisas mais sérias
堕落的;颓废的;贪图享乐的 duòluò de; tuífèi de; tāntú xiǎnglè de 堕落 的 颓废 的; 贪图 享乐 的 duòluò de tuífèi de; tāntú xiǎnglè de 堕落的;颓废的;贪图享乐的 duòluò de; tuífèi de; tāntú xiǎnglè de 堕落 的 颓废 的;贪图 享乐 的 duòluò de tuífèi de; tāntú xiǎnglè de
the decadence of modem Western society  the decadence of modem Western society  La décadence de la société occidentale moderne La décadence de la société occidentale moderne 现代西方社会的颓废 xiàndài xīfāng shèhuì de tuífèi A decadência da sociedade ocidental moderna A decadência da sociedade ocidental moderna
现代西方社会的颓废现象 xiàndài xīfāng shèhuì de tuífèi xiànxiàng 现代 西方 社会 的 颓废 现象 xiàndài xīfāng shèhuì de tuífèi xiànxiàng 现代西方社会的颓废现象 xiàndài xīfāng shèhuì de tuífèi xiànxiàng 现代 西方 社会 的 颓废 现象 xiàndài xīfāng shèhuì de tuífèi xiànxiàng
decadent  (disapproving) having or showing low standards, especially moral ones, and an interest only in pleasure and enjoyment rather than serious things decadent (disapproving) having or showing low standards, especially moral ones, and an interest only in pleasure and enjoyment rather than serious things Décadent (désapprouvant) ayant ou montrant de bas standards, particulièrement morales, et un intérêt seulement dans le plaisir et le plaisir plutôt que des choses sérieuses Décadent (désapprouvant) ayant ou montrant de bas standards, particulièrement morales, et un intérêt seulement dans le plaisir et le plaisir plutôt que des choses sérieuses 颓废(不赞成)有或具有低标准,特别是道德的,只有在快乐和享受而不是严重的事情 tuífèi (bù zànchéng) yǒu huò jùyǒu dī biāozhǔn, tèbié shì dàodé de, zhǐyǒu zài kuàilè he xiǎngshòu ér bùshì yánzhòng de shìqíng Decadente (desaprovação) ter ou mostrar padrões baixos, principalmente para empresas e juros apenas no prazer e diversão ao invés de coisas sérias Decadente (desaprovação) ter ou mostrar padrões baixos, principalmente para empresas e juros apenas no prazer e diversão ao invés de coisas sérias
堕落的;颓废的;贪图享乐的 duòluò de; tuífèi de; tāntú xiǎnglè de 堕落 的 颓废 的; 贪图 享乐 的 duòluò de tuífèi de; tāntú xiǎnglè de 堕落的;颓废的;贪图享乐的 duòluò de; tuífèi de; tāntú xiǎnglè de 堕落 的 颓废 的;贪图 享乐 的 duòluò de tuífèi de; tāntú xiǎnglè de
颓废(不赞成)有或具有低标准,特别是道德的,只有在快乐和享受,而不是严重的事情 tuífèi (bù zànchéng) yǒu huò jùyǒu dī biāozhǔn, tèbié shì dàodé de, zhǐyǒu zài kuàilè he xiǎngshòu, ér bùshì yánzhòng de shìqíng 颓废(不赞成)有或具有低标准,特别是道德的,只有在快乐和享受,而不是严重的事情 tuífèi (bù zànchéng) yǒu huò jùyǒu dī biāozhǔn, tèbié shì dàodé de, zhǐyǒu zài kuàilè he xiǎngshòu, ér bùshì yánzhòng de shìqíng 颓废(不赞成)有或具有低标准,特别是道德的,只有在快乐和享受,而不是严重的事情 tuífèi (bù zànchéng) yǒu huò jùyǒu dī biāozhǔn, tèbié shì dàodé de, zhǐyǒu zài kuàilè he xiǎngshòu, ér bùshì yánzhòng de shìqíng 颓废(不赞成)有或具有低标准,特别是道德的,只有在快乐和享受,而不是严重的事情 tuífèi (bù zànchéng) yǒu huò jùyǒu dī biāozhǔn, tèbié shì dàodé de, zhǐyǒu zài kuàilè he xiǎngshòu, ér bùshì yánzhòng de shìqíng
the deca­dent rich the deca­dent rich Les riches décadents Les riches décadents 腐朽的丰富 fǔxiǔ de fēngfù O decadente ricos O decadente ricos
 贪图享乐的富拿  tāntú xiǎnglè de fù ná   贪图 享乐 的 富 拿  tāntú xiǎnglè de fù ná  贪图享乐的富拿  tāntú xiǎnglè de fù ná 贪图 享乐 的 富 拿 tāntú xiǎnglè de fù ná
a decadent lifestyle/society a decadent lifestyle/society Un style de vie / société décadente Un style de vie/ société décadente 颓废的生活方式/社会 tuífèi de shēnghuó fāngshì/shèhuì Um estilo de vida / sociedade decadente Um estilo de vida/ sociedade decadente
 堕落的生活方式;腐朽的社会 duòluò de shēnghuó fāngshì; fǔxiǔ de shèhuì  堕落 的 生活方式; 腐朽 的 社会  duòluò de shēnghuó fāngshì; fǔxiǔ de shèhuì  堕落的生活方式;腐朽的社会  duòluò de shēnghuó fāngshì; fǔxiǔ de shèhuì 堕落 的 生活方式;腐朽 的 社会 duòluò de shēnghuó fāngshì; fǔxiǔ de shèhuì
Decaf ( also decaff)  decaffeinated coffee  Decaf (also decaff) decaffeinated coffee  Décaféiné (décaféiné) café décaféiné Décaféiné (décaféiné) café décaféiné 脱咖啡因(也称decaff)脱咖啡因咖啡 tuō kāfēi yīn (yě chēng decaff) tuō kāfēi yīn kāfēi Descafeinado (descafeinado) café descafeinado Descafeinado (descafeinado) café descafeinado
低咖(脱咖啡因咖啡) dī kā (tuō kāfēi yīn kāfēi) 低咖(脱咖啡因咖啡) dī kā (tuō kāfēi yīn kāfēi) 低咖(脱咖啡因咖啡) dī kā (tuō kāfēi yīn kāfēi) 低咖(脱咖啡因咖啡) dī kā (tuō kāfēi yīn kāfēi)
Regular coffee or decaf? Regular coffee or decaf? Café régulier ou décaféiné? Café régulier ou décaféiné? 定期咖啡或脱咖啡因? dìngqí kāfēi huò tuō kāfēi yīn? Regular ou descafeinado? Regular ou descafeinado?
你要普远咖啡运是低咖? Nǐ yào pǔ yuǎn kāfēi yùn shì dī kā? 你要普远咖啡运是低咖? Nǐ yào pǔ yuǎn kāfēi yùn shì dī kā? 你要普远咖啡运是低咖? Nǐ yào pǔ yuǎn kāfēi yùn shì dī kā? 你要普远咖啡运是低咖? Nǐ yào pǔ yuǎn kāfēi yùn shì dī kā?
 I'll  have a decaff, please I'll have a decaff, please  Je vais avoir un décaféin, s'il vous plaît  Je vais avoir un décaféin, s'il vous plaît  我会有一个decaff,请  Wǒ huì yǒu yīgè decaff, qǐng Eu estou tendo um décaféin, por favor Eu estou tendo um décaféin, por favor
*给我来一杯低咖 *gěi wǒ lái yībēi dī kā * 给 我 来 一杯 低 咖 * gěi wǒ lái yībēi dī kā *给我来一杯低咖 *gěi wǒ lái yībēi dī kā * 给 我 来 一杯 低 咖 * gěi wǒ lái yībēi dī kā
我会有一个无咖啡因咖啡 wǒ huì yǒu yīgè wú kāfēi yīn kāfēi 我 会有 一个 无 咖啡因 咖啡 wǒ huì yǒu yīgè wú kāfēi yīn kāfēi 我会有一个无咖啡因咖啡 wǒ huì yǒu yīgè wú kāfēi yīn kāfēi 我 会有 一个 无 咖啡因 咖啡 wǒ huì yǒu yīgè wú kāfēi yīn kāfēi
decaffeinated  (of coffee or tea 咖啡或茶)with most or all of the caffeine removed decaffeinated (of coffee or tea kāfēi huò chá)with most or all of the caffeine removed Décaféiné (de café ou de thé 咖啡 或 茶) avec la plupart ou la totalité de la caféine enlevée Décaféiné (de café ou de thé kāfēi huò chá) avec la plupart ou la totalité de la caféine enlevée 脱咖啡因(咖啡或茶咖啡或茶),大部分或全部咖啡因被去除 tuō kāfēi yīn (kāfēi huò chá kāfēi huò chá), dà bùfèn huò quánbù kāfēi yīn bèi qùchú Descafeinado (café ou chá 咖啡 或 茶) com a maior parte ou a totalidade da cafeína removida Descafeinado (café ou chá kāfēi huò chá) com a maior parte ou a totalidade da cafeína removida
 (全 ) 脱岫啡因的 (quán) tuō xiù fēi yīn de  脱 岫 啡 因 的  tuō xiù fēi yīn de  (全)脱岫啡因的  (quán) tuō xiù fēi yīn de 脱 岫 啡 因 的 tuō xiù fēi yīn de
decaffeinated decaffeinated décaféiné décaféiné 脱咖啡因 tuō kāfēi yīn descafeinado descafeinado
decagon  (geometry ) a flat shape with ten straight sides and ten angles decagon (geometry) a flat shape with ten straight sides and ten angles Décagon (géométrie) une forme plate avec dix côtés droits et dix angles Décagon (géométrie) une forme plate avec dix côtés droits et dix angles 十边形(几何)具有十个直边和十个角的平面形状 shí biān xíng (jǐhé) jùyǒu shí gè zhí biān hé shí gè jiǎo de píngmiàn xíngzhuàng Decágono (geometria) uma plataforma com dez lados retos e dez ângulos Decágono (geometria) uma plataforma com dez lados retos e dez ângulos
十边形;十角形 shí biān xíng; shí jiǎoxíng 十边形;十角形 shí biān xíng; shí jiǎoxíng 十边形;十角形 shí biān xíng; shí jiǎoxíng 十边形;十角形 shí biān xíng; shí jiǎoxíng
decagonal decagonal Décagonal Décagonal 十边形 shí biān xíng decágono Decágono
decahedron  (geometry 几何)a solid shape with ten straight sides and ten angles decahedron (geometry jǐhé)a solid shape with ten straight sides and ten angles Décaèdre (géométrie 几何) une forme solide avec dix côtés droits et dix angles Décaèdre (géométrie jǐhé) une forme solide avec dix côtés droits et dix angles decohedron(几何几何)是一种具有十条直边和十个角的实心形状 decohedron(jǐhé jǐhé) shì yī zhǒng jùyǒu shítiáo zhí biān hé shí gè jiǎo de shíxīn xíngzhuàng Decaedro (geometria 几何) uma forma sólida com dez lados retos e dez ângulos Decaedro (geometria jǐhé) uma forma sólida com dez lados retos e dez ângulos
 十*体 shí*tǐ  十 * 体  shí* tǐ  十*体  shí*tǐ 十 * 体 shí* tǐ
decohedron(几何几何)是一种具有十条直边和十个角的实心形状 decohedron(jǐhé jǐhé) shì yī zhǒng jùyǒu shítiáo zhí biān hé shí gè jiǎo de shíxīn xíngzhuàng Décoèdre (几何 几何) 是 一种 具有 十条 直 边 和 十个 角 的 实心 形状 Décoèdre (jǐhé jǐhé) shì yī zhǒng jùyǒu shítiáo zhí biān hé shí gè jiǎo de shíxīn xíngzhuàng “几何几何”(decohedron)是一种具有十条直边和十个角的实心形状 “jǐhé jǐhé”(decohedron) shì yī zhǒng jùyǒu shítiáo zhí biān hé shí gè jiǎo de shíxīn xíngzhuàng Décoèdre (几何 几何) 是 一种 具有 十条 直 边 和 十个 角 的 实心 形状 Décoèdre (jǐhé jǐhé) shì yī zhǒng jùyǒu shítiáo zhí biān hé shí gè jiǎo de shíxīn xíngzhuàng
decal  = transfer  decal = transfer  Décalque = transfert Décalque = transfert decal = transfer decal = transfer transferência do decalque = transferência do decalque =
decalitre ( decaliter, dekaliter) a unit for measuring volume, equal to 10 litres decalitre (decaliter, dekaliter) a unit for measuring volume, equal to 10 litres Décalitre (decalitre, dekaliter) une unité pour mesurer le volume, égal à 10 litres Décalitre (decalitre, dekaliter) une unité pour mesurer le volume, égal à 10 litres decalitre(decaliter,dekaliter)一个用于测量体积的单位,等于10升 decalitre(decaliter,dekaliter) yīgè yòng yú cèliáng tǐjī de dānwèi, děngyú 10 shēng Decalitro (decalitro, dekaliter) uma unidade para medir o volume, igual a 10 litros Decalitro (decalitro, dekaliter) uma unidade para medir o volume, igual a 10 litros
十升 shí shēng 十升 shí shēng 十升 shí shēng 十升 shí shēng
decametre  decameter, dekameter a unit for measuring length, equal to 10 meters Decametre decameter, dekameter a unit for measuring length, equal to 10 meters Décamètre décamètre, décamètre unité de mesure de longueur, égal à 10 mètres Décamètre décamètre, décamètre unité de mesure de longueur, égal à 10 mètres decametre decameter,dekameter一个用于测量长度的单位,等于10米 Decametre decameter,dekameter yīgè yòng yú cèliáng chángdù de dānwèi, děngyú 10 mǐ fita métrica fita métrica, a unidade de fita métrica de comprimento igual a 10 metros Fita métrica fita métrica, a unidade de fita métrica de comprimento igual a 10 metros
 十米 shí mǐ  十米 shí mǐ  十米  shí mǐ  十米 shí mǐ
decamp 〜(from ...) (to …)to leave a place suddenly, often secretly decamp 〜(from...) (To…)to leave a place suddenly, often secretly Decamp ~ (de ...) (à ...) de quitter un lieu soudainement, souvent secrètement Decamp ~ (de...) (À...) De quitter un lieu soudainement, souvent secrètement decamp〜(从...)(到...)突然离开一个地方,经常偷偷地 decamp〜(cóng...)(Dào...) Túrán líkāi yīgè dìfāng, jīngcháng tōutōu de Decamp ~ (a partir de ...) (... ainda), deixando um lugar de repente, muitas vezes secretamente Decamp ~ (a partir de...) (... Ainda), deixando um lugar de repente, muitas vezes secretamente
逃亡;潜逃  táowáng; qiántáo  逃亡;潜逃  táowáng; qiántáo  逃亡 táowáng 逃亡;潜逃  táowáng; qiántáo 
decant  ~ sth (into sth) to pour liquid, especially wine, from one container into another  decant ~ sth (into sth) to pour liquid, especially wine, from one container into another  Décanter (en sth) pour verser le liquide, en particulier le vin, d'un récipient à l'autre Décanter (en sth) pour verser le liquide, en particulier le vin, d'un récipient à l'autre 倾析至(sth)以将液体,特别是酒从一个容器倒入另一个容器 qīng xī zhì (sth) yǐ jiāng yètǐ, tèbié shì jiǔ cóng yīgè róngqì dào rù lìng yīgè róngqì Decantar (em sth) para derramar líquido, em particular o vinho de um recipiente para outro Decantar (em sth) para derramar líquido, em particular o vinho de um recipiente para outro
(把液体,尤堉酒)倒入,注入 (bǎ yètǐ, yóu yù jiǔ) dào rù, zhùrù (把 液体, 尤 堉 酒) 倒入, 注入 (bǎ yètǐ, yóu yù jiǔ) dào rù, zhùrù (把液体,尤堉酒)倒入,注入 (bǎ yètǐ, yóu yù jiǔ) dào rù, zhùrù (把 液体, 尤 堉 酒) 倒入, 注入 (bǎ yètǐ, yóu yù jiǔ) dào rù, zhùrù
decanter  a glass bottle, often decorated, that wine and other alcoholic drinks are poured into from an ordinary bottle before serving  decanter a glass bottle, often decorated, that wine and other alcoholic drinks are poured into from an ordinary bottle before serving  Décanteur une bouteille en verre, souvent décorée, que le vin et autres boissons alcoolisées sont versés dans une bouteille ordinaire avant de servir Décanteur une bouteille en verre, souvent décorée, que le vin et autres boissons alcoolisées sont versés dans une bouteille ordinaire avant de servir 滗水器一个玻璃瓶,经常装饰,酒和其他酒精饮料从普通的瓶子在服务前倒入 bì shuǐ qì yīgè bōlí píng, jīngcháng zhuāngshì, jiǔ hé qítā jiǔjīng yǐnliào cóng pǔtōng de píngzi zài fúwù qián dào rù garrafa de vidro Decanter, muitas vezes decoradas como o vinho e outras bebidas alcoólicas são despejados em uma garrafa de cerveja normal antes de servir garrafa de vidro Decanter, muitas vezes decoradas como o vinho e outras bebidas alcoólicas são despejados em uma garrafa de cerveja normal antes de servir
花玻璃酒瓶 huā bōlí jiǔ píng 花 玻璃 酒瓶 huā bōlí jiǔ píng 花玻璃酒瓶 huā bōlí jiǔ píng 花 玻璃 酒瓶 huā bōlí jiǔ píng
decapitate to cut off sb's head  decapitate to cut off sb's head  Décapiter pour couper la tête de sb Décapiter pour couper la tête de sb 断头以切断sb的头 duàn tóu yǐ qiēduàn sb de tóu Decapitar a cortar a cabeça de sb Decapitar a cortar a cabeça de sb
杀头;斩首 shā tóu; zhǎnshǒu 杀头;斩首 shā tóu; zhǎnshǒu 杀头;斩首 shā tóu; zhǎnshǒu 杀头;斩首 shā tóu; zhǎnshǒu
synonyme  behead  synonyme behead  Synonyme décapiter Synonyme décapiter 同义词behead tóngyìcí behead decapitar sinónimo Decapitar sinónimo
His decapitated body was found floating in a canal His decapitated body was found floating in a canal Son corps décapité a été trouvé flottant dans un canal Son corps décapité a été trouvé flottant dans un canal 他的尸体被发现漂浮在运河里 tā de shītǐ pī fà xiàn piāofú zài yùnhé lǐ Seu corpo decapitado foi encontrado flutuando em um canal Seu corpo decapitado foi encontrado flutuando em um canal
人们发现他被斩首的尸体漂浮在一*水渠里 rénmen fāxiàn tā bèi zhǎnshǒu de shītǐ piāofú zài yī*shuǐqú lǐ 人们发现他被斩首的尸体漂浮在一*水渠里 rénmen fāxiàn tā bèi zhǎnshǒu de shītǐ piāofú zài yī*shuǐqú lǐ 人们发现他被斩首的尸体漂浮在一*水渠里 rénmen fāxiàn tā bèi zhǎnshǒu de shītǐ piāofú zài yī*shuǐqú lǐ 人们发现他被斩首的尸体漂浮在一*水渠里 rénmen fāxiàn tā bèi zhǎnshǒu de shītǐ piāofú zài yī*shuǐqú lǐ
decapitation decapitation décapitation décapitation 断头 duàn tóu decapitação decapitação
decasyllable a line of poetry with ten syllables  decasyllable a line of poetry with ten syllables  Décasyllable une ligne de poésie à dix syllabes Décasyllable une ligne de poésie à dix syllabes 用十个音节来解读一行诗歌 yòng shí gè yīnjié lái jiědú yī háng shīgē Decassílabo uma linha de poesia em dez sílabas Decassílabo uma linha de poesia em dez sílabas
十音节诗行 shí yīnjié shī háng 十 音节 诗 行 shí yīnjié shī xíng 十音节诗行 shí yīnjié shī háng 十 音节 诗 行 shí yīnjié shī xíng
decasyllabic a decasyllabic line decasyllabic a decasyllabic line Décasyllabique une ligne décasyllabique Décasyllabique une ligne décasyllabique 十音节线 shí yīnjié xiàn Décasyllabique um décasyllabique on-line Décasyllabique um décasyllabique on-line
 十音节诗行 shí yīnjié shī háng  十 音节 诗 行  shí yīnjié shī xíng  十音节诗行  shí yīnjié shī háng 十 音节 诗 行 shí yīnjié shī xíng
decathlete  a person who competes in a decathlon decathlete a person who competes in a decathlon Decathlète une personne qui participe à un décathlon Decathlète une personne qui participe à un décathlon decathlete一个人在十项全能竞争 decathlete yīgèrén zài shí xiàng quánnéng jìngzhēng Decathlete uma pessoa que participa de um decatlo Decathlete uma pessoa que participa de um decatlo
十项全能运动员 shí xiàng quánnéng yùndòngyuán 十项全能运动员 shí xiàng quánnéng yùndòngyuán 十项全能运动员 shí xiàng quánnéng yùndòngyuán 十项全能运动员 shí xiàng quánnéng yùndòngyuán
decathlon  a sporting event in which people compete in ten different sports decathlon a sporting event in which people compete in ten different sports Decathlon un événement sportif dans lequel les gens participent dans dix sports différents Decathlon un événement sportif dans lequel les gens participent dans dix sports différents 十项运动一个体育赛事,人们在十个不同的运动中竞争 shí xiàng yùndòng yīgè tǐyù sàishì, rénmen zài shí gè bùtóng de yùndòng zhōng jìngzhēng evento desportivo Decathlon em que as pessoas participam em dez diferentes esportes Evento desportivo Decathlon em que as pessoas participam em dez diferentes esportes
 十项全能运动  shí xiàng quánnéng yùndòng   十项全能运动  shí xiàng quánnéng yùndòng   十项全能运动  shí xiàng quánnéng yùndòng  十项全能运动  shí xiàng quánnéng yùndòng 
compare biathlon, heptathlon, pentathlon,TETRATHLON, TRIATHLON compare biathlon, heptathlon, pentathlon,TETRATHLON, TRIATHLON Comparer biathlon, heptathlon, pentathlon, TETRATHLON, TRIATHLON Comparer biathlon, heptathlon, pentathlon, TETRATHLON, TRIATHLON 比较冬季两项,七项,五项,TETRATHLON,TRIATHLON bǐjiào dōngjì liǎng xiàng, qī xiàng, wǔ xiàng,TETRATHLON,TRIATHLON Compare biathlon, heptatlo, pentatlo, tetrathlon, TRIATHLON Compare biathlon, heptatlo, pentatlo, tetrathlon, TRIATHLON
decay decay pourriture pourriture 衰变 shuāibiàn decadência decadência
the process or result of being destroyed by natural causes or by not being cared for (= of decaying)  the process or result of being destroyed by natural causes or by not being cared for (= of decaying)  Le processus ou le résultat d'être détruit par des causes naturelles ou par ne pas être soigné (= de la décomposition) Le processus ou le résultat d'être détruit par des causes naturelles ou par ne pas être soigné (= de la décomposition) 被自然原因或不被照顾的过程或结果(=腐烂) bèi zìrán yuányīn huò bù bèi zhàogù de guòchéng huò jiéguǒ (=fǔlàn) O processo ou o resultado de ser destruída por causas naturais ou por não ser tratada (= decomposição) O processo ou o resultado de ser destruída por causas naturais ou por não ser tratada (= decomposição)
腐烂;腐朽 fǔlàn; fǔxiǔ 腐烂;腐朽 fǔlàn; fǔxiǔ 腐烂 fǔlàn 腐烂;腐朽 fǔlàn; fǔxiǔ
tooth decay tooth decay Carie dentaire Carie dentaire 蛀牙 zhùyá a cárie dentária A cárie dentária
 蛀牙 zhùyá  蛀牙 zhùyá  蛀牙  zhùyá  蛀牙 zhùyá
The landlord had let the building fall into decay. The landlord had let the building fall into decay. Le propriétaire avait laissé tomber le bâtiment. Le propriétaire avait laissé tomber le bâtiment. 房东让建筑物堕落。 fángdōng ràng jiànzhú wù duòluò. O proprietário tinha deixado cair o edifício. O proprietário tinha deixado cair o edifício.
房东不管,房子已经破烂不堪 Fángdōng bùguǎn, fángzi yǐjīng pòlàn bùkān 房东 不管, 房子 已经 破烂不堪 Fángdōng bùguǎn, fángzi yǐjīng pòlàn bùkān 房东不管,房子已经破烂不堪 Fángdōng bùguǎn, fángzi yǐjīng pòlàn bùkān 房东 不管, 房子 已经 破烂不堪 Fángdōng bùguǎn, fángzi yǐjīng pòlàn bùkān
The smell of death and decay hung over the town The smell of death and decay hung over the town L'odeur de la mort et de la déchéance pendait sur la ville L'odeur de la mort et de la déchéance pendait sur la ville 死亡和腐朽的气味挂在镇上 sǐwáng hé fǔxiǔ de qìwèi guà zài zhèn shàng O cheiro de morte e decadência pairava sobre a cidade O cheiro de morte e decadência pairava sobre a cidade
城市上空弥漫着死亡和腐烂的气息 chéngshì shàngkōng mímànzhe sǐwáng hé fǔlàn de qìxí 城 城 城 城 城 死亡 腐烂 腐烂 的 气息 chéng chéng chéng chéng chéng sǐwáng fǔlàn fǔlàn de qìxí 城市上空弥漫着死亡和腐烂的气息 chéngshì shàngkōng mímànzhe sǐwáng hé fǔlàn de qìxí 城 城 城 城 城 死亡 腐烂 腐烂 的 气息 chéng chéng chéng chéng chéng sǐwáng fǔlàn fǔlàn de qìxí
死亡和腐朽的气味挂在城里 sǐwáng hé fǔxiǔ de qìwèi guà zài chéng lǐ 死亡 和 腐朽 的 气味 挂 在 城里 sǐwáng hé fǔxiǔ de qìwèi guà zài chéng lǐ 死亡和腐朽的气味挂在城里 sǐwáng hé fǔxiǔ de qìwèi guà zài chéng lǐ 死亡 和 腐朽 的 气味 挂 在 城里 sǐwáng hé fǔxiǔ de qìwèi guà zài chéng lǐ
the gradual destruc­tion of a society, an institution, a system, etc. the gradual destruc­tion of a society, an institution, a system, etc. La destruction progressive d'une société, d'une institution, d'un système, etc. La destruction progressive d'une société, d'une institution, d'un système, etc. 逐渐破坏社会,机构,制度等。 zhújiàn pòhuài shèhuì, jīgòu, zhìdù děng. A destruição progressiva de uma empresa, instituição do sistema, etc. A destruição progressiva de uma empresa, instituição do sistema, etc.
( 社会、 机构、制度等的)衰败,衰退,衰落 (Shèhuì, jīgòu, zhìdù děng de) shuāibài, shuāituì, shuāiluò (社会, 机构, 制度 等 的) 衰败, 衰退, 衰落 (Shèhuì, jīgòu, zhìdù děng de) shuāibài, shuāituì, shuāiluò (社会,机构,制度等的)衰败,衰退,衰落 (Shèhuì, jīgòu, zhìdù děng de) shuāibài, shuāituì, shuāiluò (社会, 机构, 制度 等 的) 衰败, 衰退, 衰落 (Shèhuì, jīgòu, zhìdù děng de) shuāibài, shuāituì, shuāiluò
economic/moral/ urban decay economic/moral/ urban decay Dégradation économique / morale / urbaine Dégradation économique/ morale/ urbaine 经济/道德/城市衰变 jīngjì/dàodé/chéngshì shuāibiàn Deterioração econômica / moral / Urban Deterioração econômica/ moral/ Urban
经济衰远;道德败环;城市衰落 jīngjì shuāi yuǎn; dàodé bài huán; chéngshì shuāiluò 经济衰远;道德败环;城市衰落 jīngjì shuāi yuǎn; dàodé bài huán; chéngshì shuāiluò 经济衰远; jīngjì shuāi yuǎn; 经济衰远;道德败环;城市衰落 jīngjì shuāi yuǎn; dàodé bài huán; chéngshì shuāiluò
the decay of the old industries the decay of the old industries La décroissance des vieilles industries La décroissance des vieilles industries 老工业的衰败 lǎo gōngyè de shuāibài O declínio das indústrias velhos O declínio das indústrias velhos
旧产业的衰败 jiù chǎnyè de shuāibài 旧 产业 的 衰败 jiù chǎnyè de shuāibài 旧产业的衰败 jiù chǎnyè de shuāibài 旧 产业 的 衰败 jiù chǎnyè de shuāibài
to be destroyed gradually by natural processes; to destroy sth in this way to be destroyed gradually by natural processes; to destroy sth in this way Être détruit graduellement par des processus naturels; Détruire de cette façon Être détruit graduellement par des processus naturels; Détruire de cette façon 被自然过程逐渐破坏;以这种方式破坏sth bèi zìrán guòchéng zhújiàn pòhuài; yǐ zhè zhǒng fāngshì pòhuài sth Ser gradualmente destruído por processos naturais; Destruí este caminho Ser gradualmente destruído por processos naturais; Destruí este caminho
 (使)腐烂,腐朽  (shǐ) fǔlàn, fǔxiǔ   (使)腐烂,腐朽  (shǐ) fǔlàn, fǔxiǔ   (使)腐烂,腐朽  (shǐ) fǔlàn, fǔxiǔ  (使)腐烂,腐朽  (shǐ) fǔlàn, fǔxiǔ 
synonyme rot synonyme rot Synonyme pourriture Synonyme pourriture 同义词腐烂 tóngyìcí fǔlàn rot sinónimo Rot sinónimo
decaying leaves/teeth/food  decaying leaves/teeth/food  Feuilles en décomposition / dents / nourriture Feuilles en décomposition/ dents/ nourriture 腐烂的叶子/牙齿/食物 fǔlàn de yèzi/yáchǐ/shíwù Folhas em decomposição / dentes / comida Folhas em decomposição/ dentes/ comida
烂叶;蛀齿.;腐烂食物 làn yè; zhù chǐ.; Fǔlàn shíwù 烂叶;蛀齿.;腐烂食物 làn yè; zhù chǐ.; Fǔlàn shíwù “烂叶” “làn yè” 烂叶;蛀齿.;腐烂食物 làn yè; zhù chǐ.; Fǔlàn shíwù
if a building or an area decays,its condition slowly becomes worse if a building or an area decays,its condition slowly becomes worse Si un bâtiment ou une zone se désintègre, sa condition s'aggrave lentement Si un bâtiment ou une zone se désintègre, sa condition s'aggrave lentement 如果建筑物或区域衰减,其状况慢慢变坏 rúguǒ jiànzhú wù huò qūyù shuāijiǎn, qí zhuàngkuàng màn man biàn huài Se um edifício ou área decai, sua condição piora lentamente Se um edifício ou área decai, sua condição piora lentamente
 (建筑、地方等 ) 破败,衰落,衰败 (jiànzhú, dìfāng děng) pòbài, shuāiluò, shuāibài  (建筑, 地方 等) 破败, 衰落, 衰败  (jiànzhú, dìfāng děng) pòbài, shuāiluò, shuāibài  (建筑,地方等)破败,衰落,衰败  (jiànzhú, dìfāng děng) pòbài, shuāiluò, shuāibài (建筑, 地方 等) 破败, 衰落, 衰败 (jiànzhú, dìfāng děng) pòbài, shuāiluò, shuāibài
decaying inner city areas decaying inner city areas Zones urbaines en décomposition Zones urbaines en décomposition 腐朽的内城区 fǔxiǔ de nèi chéngqū áreas decadentes urbanas áreas decadentes urbanas
衰败中的旧城区  shuāibài zhōng de jiù chéngqū  衰败 中 的 旧 城区 shuāibài zhōng de jiù chéngqū 失败中的旧城区 shībài zhōng de jiù chéngqū 衰败 中 的 旧 城区 shuāibài zhōng de jiù chéngqū
腐朽的内城区 fǔxiǔ de nèi chéngqū 腐朽 的 内 城区 fǔxiǔ de nèi chéngqū 腐朽的内城区 fǔxiǔ de nèi chéngqū 腐朽 的 内 城区 fǔxiǔ de nèi chéngqū
to become less powerful and lose influence over people, society,etc to become less powerful and lose influence over people, society,etc Devenir moins puissant et perdre l'influence sur les personnes, la société, etc. Devenir moins puissant et perdre l'influence sur les personnes, la société, etc. 变得不那么强大,失去对人,社会等的影响 biàn dé bù nàme qiángdà, shīqù duì rén, shèhuì děng de yǐngxiǎng Torne-se menos poderoso e perder influência sobre as pessoas, a sociedade, etc. Torne-se menos poderoso e perder influência sobre as pessoas, a sociedade, etc.
(力量、影响等)衰弱,衰退,衰减 (lìliàng, yǐngxiǎng děng) shuāiruò, shuāituì, shuāijiǎn (力量, 影响 等) 衰弱, 衰退, 衰减 (Lìliàng, yǐngxiǎng děng) shuāiruò, shuāituì, shuāijiǎn (力量,影响等)衰弱,衰退,衰减 (lìliàng, yǐngxiǎng děng) shuāiruò, shuāituì, shuāijiǎn (力量, 影响 等) 衰弱, 衰退, 衰减 (Lìliàng, yǐngxiǎng děng) shuāiruò, shuāituì, shuāijiǎn
decaying standards of morality decaying standards of morality Détérioration des normes de moralité Détérioration des normes de moralité 腐败的道德标准 fǔbài de dàodé biāozhǔn Deterioração dos padrões morais Deterioração dos padrões morais
日趋低下的道德标准 rìqū dīxià de dàodé biāozhǔn 日趋 低下 的 道德 标准 rìqū dīxià de dàodé biāozhǔn 日趋低下的道德标准 rìqū dīxià de dàodé biāozhǔn 日趋 低下 的 道德 标准 rìqū dīxià de dàodé biāozhǔn
decease (law  or formal) the death of a person  decease (law or formal) the death of a person  Décès (loi ou formalité) le décès d'une personne Décès (loi ou formalité) le décès d'une personne 死亡(法律或正式)一个人的死亡 sǐwáng (fǎlǜ huò zhèngshì) yīgè rén de sǐwáng Death (acto ou formalidade) a morte de uma pessoa Death (acto ou formalidade) a morte de uma pessoa
死亡;(亡故 sǐwáng;(wánggù 死亡;(亡故 sǐwáng;(wánggù 死亡 sǐwáng 死亡;(亡故 sǐwáng;(wánggù
deceased (law  or formal)  dead  deceased (law or formal) dead  Décédé (légalement ou formellement) mort Décédé (légalement ou formellement) mort 死者(法律或正式)死亡 sǐzhě (fǎlǜ huò zhèngshì) sǐwáng Morreu (legalmente ou formalmente) a morte Morreu (legalmente ou formalmente) a morte
死去了的;已死的;亡故的 sǐqùle de; yǐ sǐ de; wánggù de 死去了的;已死的;亡故的 sǐqùle de; yǐ sǐ de; wánggù de 死去了的;已死的;亡故的 sǐqùle de; yǐ sǐ de; wánggù de 死去了的;已死的;亡故的 sǐqùle de; yǐ sǐ de; wánggù de
死者(法律或正式)死亡 sǐzhě (fǎlǜ huò zhèngshì) sǐwáng 死者(法律或正式)死亡 sǐzhě (fǎlǜ huò zhèngshì) sǐwáng 死亡 sǐwáng 死者(法律或正式)死亡 sǐzhě (fǎlǜ huò zhèngshì) sǐwáng
her deceased parents her deceased parents Ses parents décédés Ses parents décédés 她已故的父母 tā yǐ gù de fùmǔ Seus pais morreram Seus pais morreram
她已故的双亲 tā yǐ gù de shuāngqīn 她 已故 的 双亲 tā yǐ gù de shuāngqīn 她已故的双亲 tā yǐ gù de shuāngqīn 她 已故 的 双亲 tā yǐ gù de shuāngqīn
the deceased (plural the deceased) a person who has died, especially recently the deceased (plural the deceased) a person who has died, especially recently Le décédé (pluriel le défunt) une personne décédée, en particulier récemment Le décédé (pluriel le défunt) une personne décédée, en particulier récemment 死者(死者复数)一个死者,特别是最近死亡的人 sǐzhě (sǐzhě fùshù) yīgè sǐzhě, tèbié shì zuìjìn sǐwáng de rén O falecido (falecido plural) uma pessoa falecida, especialmente recentemente O falecido (falecido plural) uma pessoa falecida, especialmente recentemente
死者;已故者  sǐzhě; yǐ gù zhě  死者;已故者  sǐzhě; yǐ gù zhě  死者 sǐzhě 死者;已故者  sǐzhě; yǐ gù zhě 
deceit  dishonest behaviour that is intended to make sb believe sth that is not true; an example of this behaviour  deceit dishonest behaviour that is intended to make sb believe sth that is not true; an example of this behaviour  Tromper le comportement malhonnête qui est destiné à faire croire que ce n'est pas vrai; Un exemple de ce comportement Tromper le comportement malhonnête qui est destiné à faire croire que ce n'est pas vrai; Un exemple de ce comportement 欺骗不诚实的行为,旨在使sb相信sth不是真的;这个行为的一个例子 qīpiàn bù chéngshí de xíngwéi, zhǐ zài shǐ sb xiāngxìn sth bùshì zhēn de; zhège xíngwéi de yīgè lìzi Enganar comportamento desonesto que se destina a fazer as pessoas acreditarem que isso não é verdade; Um exemplo deste comportamento Enganar comportamento desonesto que se destina a fazer as pessoas acreditarem que isso não é verdade; Um exemplo deste comportamento
欺骗,欺诈(行为);诡计 qīpiàn, qīzhà (xíngwéi); guǐjì 欺骗, 欺诈 (行为); 诡计 qīpiàn, qīzhà (xíngwéi); guǐjì 欺骗,欺诈(行为);诡计 qīpiàn, qīzhà (xíngwéi); guǐjì 欺骗, 欺诈 (行为);诡计 qīpiàn, qīzhà (xíngwéi); guǐjì
synonyme deception synonyme deception Synonyme déception Synonyme déception 同义词欺骗 tóngyìcí qīpiàn sinónimos decepção sinónimos decepção
 he was accused of lies and deceit he was accused of lies and deceit  Il a été accusé de mensonges et de tromperie  Il a été accusé de mensonges et de tromperie  他被指控谎言和欺骗  tā pī zhǐkòng huǎngyán hé qīpiàn Ele foi acusado de mentiras e enganos Ele foi acusado de mentiras e enganos
他被指控撒谎和欺诈 tā pī zhǐkòng sāhuǎng hé qīzhà 他被指控撒谎和欺诈 tā pī zhǐkòng sāhuǎng hé qīzhà 他被指控撒谎和欺诈 tā pī zhǐkòng sāhuǎng hé qīzhà 他被指控撒谎和欺诈 tā pī zhǐkòng sāhuǎng hé qīzhà
everyone was involved m this web of deceit everyone was involved m this web of deceit Tout le monde a été impliqué dans cette toile de tromperie Tout le monde a été impliqué dans cette toile de tromperie 每个人都参与这个网络的欺骗 měi gè rén dōu cānyù zhège wǎngluò de qīpiàn Todos estavam envolvidos nesta teia de mentiras Todos estavam envolvidos nesta teia de mentiras
所有人都牵涉到这起诈骗勾当之中了 suǒyǒu rén dōu qiānshè dào zhè qǐ zhàpiàn gòudang zhī zhōngle 所有人都牵涉到这起诈骗勾当之中了 suǒyǒu rén dōu qiānshè dào zhè qǐ zhàpiàn gòudang zhī zhōngle 所有人都牵涉到这起诈骗勾当之中了 suǒyǒu rén dōu qiānshè dào zhè qǐ zhàpiàn gòudang zhī zhōngle 所有人都牵涉到这起诈骗勾当之中了 suǒyǒu rén dōu qiānshè dào zhè qǐ zhàpiàn gòudang zhī zhōngle
Their marriage was an illusion and a deceit Their marriage was an illusion and a deceit Leur mariage était une illusion et une tromperie Leur mariage était une illusion et une tromperie 他们的婚姻是一种错觉和欺骗 tāmen de hūnyīn shì yī zhǒng cuòjué hé qīpiàn O casamento deles era uma ilusão e engano O casamento deles era uma ilusão e engano
他们的婚姻是虚假的, 不真实的 tāmen de hūnyīn shì xūjiǎ de, bù zhēnshí de 他们 的 婚姻 是 虚假 的, 不真实 的 tāmen de hūnyīn shì xūjiǎ de, bù zhēnshí de 他们的婚姻是虚假的,不真实的 tāmen de hūnyīn shì xūjiǎ de, bù zhēnshí de 他们 的 婚姻 是 虚假 的, 不真实 的 tāmen de hūnyīn shì xūjiǎ de, bù zhēnshí de
deceitful  behaving in a dishonest way by telling lies and making people believe things that are not true  deceitful behaving in a dishonest way by telling lies and making people believe things that are not true  Trompeuse se comporter de manière malhonnête en racontant des mensonges et en faisant croire des choses qui ne sont pas vraies Trompeuse se comporter de manière malhonnête en racontant des mensonges et en faisant croire des choses qui ne sont pas vraies 欺骗行为在不诚实的方式通过讲谎言和使人相信的事情,不是真的 qīpiàn xíngwéi zài bù chéngshí de fāngshì tōngguò jiǎng huǎngyán hé shǐ rén xiāngxìn de shìqíng, bùshì zhēn de Enganosa se comportam desonestamente, dizendo mentiras e tomada de acreditar em coisas que não são verdadeiras Enganosa se comportam desonestamente, dizendo mentiras e tomada de acreditar em coisas que não são verdadeiras
不诚实的;骗人的  bù chéngshí de; piàn rén de  不诚实 的; 骗人 的 bù chéngshí de; piàn rén de 不诚实的;骗人的 bù chéngshí de; piàn rén de 不诚实 的;骗人 的 bù chéngshí de; piàn rén de
synonyme dishonest synonyme dishonest Synonyme malhonnête Synonyme malhonnête 同义词不诚实 tóngyìcí bù chéngshí sinónimo desonestamente sinónimo desonestamente
deceitfully  deceitfulness deceitfully deceitfulness Tromperie trompeuse Tromperie trompeuse 欺骗性欺骗 qīpiàn xìng qīpiàn engano enganosa engano enganosa
deceive  deceive  tromper tromper 欺骗 qīpiàn enganar enganar
~ sb (into doing sth) to make sb believe sth that is not true ~ sb (into doing sth) to make sb believe sth that is not true ~ Sb (en faisant sth) pour faire sb croire que ce n'est pas vrai ~ Sb (en faisant sth) pour faire sb croire que ce n'est pas vrai 〜sb(做sth)使sb相信sth这不是真的 〜sb(zuò sth) shǐ sb xiāngxìn sth zhè bùshì zhēn de ~ Sb (fazendo sth) para sb acreditar que isso não é verdade ~ Sb (fazendo sth) para sb acreditar que isso não é verdade
欺骗;蒙骗;诓骗 qīpiàn; mēngpiàn; kuāngpiàn 欺骗;蒙骗;诓骗 qīpiàn; mēngpiàn; kuāngpiàn 欺骗;蒙骗;诓骗 qīpiàn; mēngpiàn; kuāngpiàn 欺骗;蒙骗;诓骗 qīpiàn; mēngpiàn; kuāngpiàn
Her husband had been deceiving her for years Her husband had been deceiving her for years Son mari la trahissait depuis des années Son mari la trahissait depuis des années 她的丈夫多年来一直欺骗她 tā de zhàngfū duōnián lái yīzhí qīpiàn tā Seu marido a traiu durante anos Seu marido a traiu durante anos
她丈夫多年来一直在欺骗她 tā zhàngfū duōnián lái yīzhí zài qīpiàn tā 她 丈夫 多年来 一直 在 欺骗 她 tā zhàngfū duōnián lái yīzhí zài qīpiàn tā her丈夫多年来一直在欺骗她 her zhàngfū duōnián lái yīzhí zài qīpiàn tā 她 丈夫 多年来 一直 在 欺骗 她 tā zhàngfū duōnián lái yīzhí zài qīpiàn tā
She deceived him into handing over all his She deceived him into handing over all his Elle l'a trompé dans la remise de tous ses Elle l'a trompé dans la remise de tous ses 她欺骗他把他全部交出来 tā qīpiàn tā bǎ tā quánbù jiāo chūlái Ela enganou na entrega de todos Ela enganou na entrega de todos
word family word family famille du mot famille du mot 词家庭 cí jiātíng palavra família palavra família
deceive deceive tromper tromper 欺骗 qīpiàn enganar enganar
deceit deceit tromperie tromperie 欺骗 qīpiàn engano engano
deceitful deceitful trompeur trompeur 欺骗 qīpiàn enganador enganador
deception deception tromperie tromperie 欺骗 qīpiàn engano engano
PRECEDENT NEXT index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx