A B C D E F G  H 
ENGLISH PINYIN FRENCH PINYIN CHINESE PINYIN PORTUGUES pinyin
PRECEDENT NEXT index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx
DEAD     509 509 daylight 20000abc abc image
They left before daylight (=before the sun had risen) They left before daylight (=before the sun had risen) Ils partirent avant la lumière du jour (= avant que le soleil ne se lève) Ils partirent avant la lumière du jour (= avant que le soleil ne se lève) 他们在日光之前离开(=在太阳升起之前) Tāmen zài rìguāng zhīqián líkāi (=zài tàiyáng shēng qǐ zhīqián) Eles saíram antes do amanhecer (= antes do sol nascer) Eles saíram antes do amanhecer (= antes do sol nascer)
他们天亮前就走了 tāmen tiānliàng qián jiù zǒule 他们天亮前就走了 tāmen tiānliàng qián jiù zǒule 他们天亮前就走了 tāmen tiānliàng qián jiù zǒule 他们天亮前就走了 tāmen tiānliàng qián jiù zǒule
daylight robbery (informal) the fact of sb charging too much money for sth daylight robbery (informal) the fact of sb charging too much money for sth Vol à la lumière du jour (informel) le fait de sb charge trop d'argent pour quelque chose Vol à la lumière du jour (informel) le fait de sb charge trop d'argent pour quelque chose 日光抢劫(非正式)sb充电太多钱的事实 rìguāng qiǎngjié (fēi zhèngshì)sb chōngdiàn tài duō qián de shìshí Voo à luz do dia (informal) o fato de carga muito sb de dinheiro para algo Voo à luz do dia (informal) o fato de carga muito sb de dinheiro para algo
 漫天要价;敲竹杠 màntiān yàojià; qiāozhúgàng  漫天要价;敲竹杠 màntiān yàojià; qiāozhúgàng  漫天要价;敲竹杠  màntiān yàojià; qiāozhúgàng  漫天要价;敲竹杠 màntiān yàojià; qiāozhúgàng
You wouldn't believe some of the prices they charge; it's daylight robbery You wouldn't believe some of the prices they charge; it's daylight robbery Vous ne voudrez pas croire certains des prix qu'ils facturent; C'est le vol à la lumière du jour Vous ne voudrez pas croire certains des prix qu'ils facturent; C'est le vol à la lumière du jour 你不会相信他们收取的一些价格;它是日光抢劫 nǐ bù huì xiāngxìn tāmen shōuqǔ de yīxiē jiàgé; tā shì rìguāng qiǎngjié Você não vai acreditar que alguns dos preços que cobram; Esta voa na luz do dia Você não vai acreditar que alguns dos preços que cobram; Esta voa na luz do dia
他们的要价有一些你都不会相信,简直就是在光天化日之下抢劫呀! tāmen de yāo jià yǒu yīxiē nǐ dōu bù huì xiāngxìn, jiǎnzhí jiùshì zài guāngtiānhuàrì zhī xià qiǎngjié ya! 他们的要价有一些你都不会相信,简直就是在光天化日之下抢劫呀! tāmen de yāo jià yǒu yīxiē nǐ dōu bù huì xiāngxìn, jiǎnzhí jiùshì zài guāngtiānhuàrì zhī xià qiǎngjié ya! 他们的要价有一些你都不会相信,简直就是在光天化日之下抢劫呀! tāmen de yāo jià yǒu yīxiē nǐ dōu bù huì xiāngxìn, jiǎnzhí jiùshì zài guāngtiānhuàrì zhī xià qiǎngjié ya! 他们的要价有一些你都不会相信,简直就是在光天化日之下抢劫呀! tāmen de yāo jià yǒu yīxiē nǐ dōu bù huì xiāngxìn, jiǎnzhí jiùshì zài guāngtiānhuàrì zhī xià qiǎngjié ya!
你不会相信他们收取的一些价格; 它是日光抢劫 Nǐ bù huì xiāngxìn tāmen shōuqǔ de yīxiē jiàgé; tā shì rìguāng qiǎngjié 你 不会 他们 收取 的 一些 价格;它 是 日光 抢劫 nǐ bù huì tāmen shōuqǔ de yīxiē jiàgé; tā shì rìguāng qiǎngjié 你不会相信他们收取的一些价格它是日光抢劫 Nǐ bù huì xiāngxìn tāmen shōuqǔ de yīxiē jiàgé tā shì rìguāng qiǎngjié 你 不会 他们 收取 的 一些 价格; 它 是 日光 抢劫 nǐ bù huì tāmen shōuqǔ de yīxiē jiàgé; tā shì rìguāng qiǎngjié
more at broad  more at broad  Plus à large Plus à large 更广泛 gèng guǎngfàn mais grande mais grande
daylights  beat/knock the (living) 'daylights out of sb (informal) to hit sb Very hard several times and hurt them very much  daylights beat/knock the (living)'daylights out of sb (informal) to hit sb Very hard several times and hurt them very much  Daylights beat / knock le (vivant) daylights de sb (informel) pour frapper sb Très dur plusieurs fois et les blesser beaucoup Daylights beat/ knock le (vivant) daylights de sb (informel) pour frapper sb Très dur plusieurs fois et les blesser beaucoup daylight beat / knock the(living)'daylights out of sb(informal)to hit sb非常困难几次,非常伤害他们 daylight beat/ knock the(living)'daylights out of sb(informal)to hit sb fēicháng kùnnán jǐ cì, fēicháng shānghài tāmen Daylights bater / Bata os (vivos) daylights de sb (informal) para bater sb Muito difícil várias vezes e ferir muitos Daylights bater/ Bata os (vivos) daylights de sb (informal) para bater sb Muito difícil várias vezes e ferir muitos
把某人貇揍一顿 bǎ mǒu rén kūn zòu yī dùn 把 某人 貇 揍 一顿 bǎ mǒu rén kūn zòu yī dùn 把某人貇揍一顿 bǎ mǒu rén kūn zòu yī dùn 把 某人 貇 揍 一顿 bǎ mǒu rén kūn zòu yī dùn
daylight beat / knock the(living)'daylights out of sb(informal)to hit sb daylight beat/ knock the(living)'daylights out of sb(informal)to hit sb Lumière du jour battre / frapper le (vivant) 'daylights de sb (informel) pour frapper sb Lumière du jour battre/ frapper le (vivant)'daylights de sb (informel) pour frapper sb 日光节拍/敲击(生活)日光从sb(非正式)打sb rìguāng jiépāi/qiāo jī (shēnghuó) rìguāng cóng sb(fēi zhèngshì) dǎ sb batida Daylight / bater o (vivo) 'daylights de sb (informal) para bater sb batida Daylight/ bater o (vivo)'daylights de sb (informal) para bater sb
非常困难几次,非常伤害他们 fēicháng kùnnán jǐ cì, fēicháng shānghài tāmen 非常困难几次,非常伤害他们 fēicháng kùnnán jǐ cì, fēicháng shānghài tāmen 非常困难几次,非常伤害他们 fēicháng kùnnán jǐ cì, fēicháng shānghài tāmen 非常困难几次,非常伤害他们 fēicháng kùnnán jǐ cì, fēicháng shānghài tāmen
frighten/scare the (living) daylights out of sb (informal) to frighten sb very much frighten/scare the (living) daylights out of sb (informal) to frighten sb very much Effrayer / effrayer le (vivant) daylights de sb (informel) pour effrayer sb beaucoup Effrayer/ effrayer le (vivant) daylights de sb (informel) pour effrayer sb beaucoup 吓唬/吓唬(生活)daylights从sb(非正式)吓唬sb非常 xiàhu/xiàhu (shēnghuó)daylights cóng sb(fēi zhèngshì) xiàhu sb fēicháng Scare / assustar o (estar) daylights de sb (informais) para assustar sb muito Scare/ assustar o (estar) daylights de sb (informais) para assustar sb muito
 吓得某人六神无主 (或魂飞魄散) xià de mǒu rén liùshénwúzhǔ (huò húnfēipòsàn)  吓得 某人 六神无主 (或 魂飞魄散)  xià de mǒu rén liùshénwúzhǔ (huò húnfēipòsàn)  吓得某人六神无主(或魂飞魄散)  xià de mǒu rén liùshénwúzhǔ (huò húnfēipòsàn) 吓得 某人 六神无主 (或 魂飞魄散) xià de mǒu rén liùshénwúzhǔ (huò húnfēipòsàn)
daylight saving time (also daylight time)  [abbr. DST)  = summer time  daylight saving time (also daylight time) [abbr. DST) = summer time  Heure d'été (également heure d'été) [abbr. DST) = heure d'été Heure d'été (également heure d'été) [abbr. DST) = heure d'été 夏令时(也是夏令时)[abbr。 DST)=夏令时 xiàlìng shí (yěshì xiàlìng shí)[abbr. DST)=xiàlìng shí Horário de Verão (DST também) [abbr. DST) DST = Horário de Verão (DST também) [abbr. DST) DST =
daylong  [only before noun] lasting for a whole day  daylong [only before noun] lasting for a whole day  Daylong [seulement avant le nom] pendant une journée entière Daylong [seulement avant le nom] pendant une journée entière daylong [仅在名词前]持续一整天 daylong [jǐn zài míngcí qián] chíxù yī zhěng tiān Daylong [apenas antes do nome] para um dia inteiro Daylong [apenas antes do nome] para um dia inteiro
全天的;整天的;终日的 quán tiān de; zhěng tiān de; zhōngrì de 全天 的; 整天 的; 终日 的 quán tiān de; zhěng tiān de; zhōngrì de 全天的 quán tiān de 全天 的;整天 的;终日 的 quán tiān de; zhěng tiān de; zhōngrì de
a daylong meeting  a daylong meeting  Une réunion d'une journée Une réunion d'une journée 一天的会议 yītiān de huìyì A reunião de um dia A reunião de um dia
—整天的会议 —zhěng tiān de huìyì 整天 的 会议 zhěng tiān de huìyì #NOME? - zhěng tiān de huìyì 整天 的 会议 zhěng tiān de huìyì
day nursery (also nursery) day care center a place where small children are cared for while their parents are at work  day nursery (also nursery) day care center a place where small children are cared for while their parents are at work  Garderie (aussi maternelle) centre de jour un lieu où les petits enfants sont soignés pendant que leurs parents sont au travail Garderie (aussi maternelle) centre de jour un lieu où les petits enfants sont soignés pendant que leurs parents sont au travail 日间托儿所(也是托儿所)日托中心一个小孩子在父母上班时得到照顾的地方 rì jiān tuō'érsuǒ (yěshì tuō'érsuǒ) rì tuō zhōngxīn yīgè xiǎo háizi zài fùmǔ shàngbān shí dédào zhàogù dì dìfāng Daycare (como a mãe) centro de dia, um lugar onde as crianças pequenas são cuidadas enquanto os pais estão no trabalho Daycare (como a mãe) centro de dia, um lugar onde as crianças pequenas são cuidadas enquanto os pais estão no trabalho
日间托几所 rì jiān tuō jǐ suǒ 日间 托 几 所 rì jiān tuō jǐ suǒ 日间托几所 rì jiān tuō jǐ suǒ 日间 托 几 所 rì jiān tuō jǐ suǒ
compare creche, nursery school compare creche, nursery school Comparer crèche, école maternelle Comparer crèche, école maternelle 比较托儿所,托儿所 bǐjiào tuō'érsuǒ, tuō'érsuǒ Compare creche, pré-escolar Compare creche, pré-escolar
day off , days off a day on which you do not have to work day off, days off a day on which you do not have to work Jour de congé, jours de congé une journée où vous n'avez pas à travailler Jour de congé, jours de congé une journée où vous n'avez pas à travailler 休息日,你不必工作的一天 xiūxí rì, nǐ bùbì gōngzuò de yītiān dia de folga, dias de folga de um dia em que você não tem que trabalhar dia de folga, dias de folga de um dia em que você não tem que trabalhar
休假日;休息日  xiūjià rì; xiūxí rì  休假日;休息日  xiūjià rì; xiūxí rì  休假日;休息日 xiūjià rì; xiūxí rì 休假日;休息日  xiūjià rì; xiūxí rì 
Most weeks, Sunday is my only day off? Most weeks, Sunday is my only day off? La plupart des semaines, le dimanche est mon seul jour de congé? La plupart des semaines, le dimanche est mon seul jour de congé? 大多数星期,星期天是我唯一的休息日? dà duōshù xīngqí, xīngqítiān shì wǒ wéiyī de xiūxí rì? Na maioria das semanas, o domingo é o meu único dia de folga? Na maioria das semanas, o domingo é o meu único dia de folga?
大多数时候,我只有星期天才休息? Dà duōshù shíhou, wǒ zhǐyǒu xīngqítiān cái xiūxí? 大多数 时候, 我 只有 星期天 才 休息? Dà duōshù shíhou, wǒ zhǐyǒu xīngqítiān cái xiūxí? 大多数时候,我只有星期天才休息? Dà duōshù shíhou, wǒ zhǐyǒu xīngqítiān cái xiūxí? 大多数 时候, 我 只有 星期天 才 休息? Dà duōshù shíhou, wǒ zhǐyǒu xīngqítiān cái xiūxí?
Why not take a few days off ? Why not take a few days off? Pourquoi ne pas prendre quelques jours de congé? Pourquoi ne pas prendre quelques jours de congé? 为什么不休几天? Wèishéme bùxiū jǐ tiān? Por que não tirar alguns dias de folga? Por que não tirar alguns dias de folga?
为什么木休息几天呢? Wèishéme mù xiūxí jǐ tiān ne? 为什么木休息几天呢? Wèishéme mù xiūxí jǐ tiān ne? 为什么木休息几天呢? Wèishéme mù xiūxí jǐ tiān ne? 为什么木休息几天呢? Wèishéme mù xiūxí jǐ tiān ne?
the Day of Judgement  = Judgement Day The Day of Judgement = Judgement Day Le Jour du Jugement = Jour du Jugement Le Jour du Jugement = Jour du Jugement 判决日=判决日 Pànjué rì =pànjué rì Judgment Day Judgment Day = Judgment Day Judgment Day =
day out , days out a trip or visit somewhere for a day day out, days out a trip or visit somewhere for a day Jour dehors, jours dehors un voyage ou visite quelque part pour une journée Jour dehors, jours dehors un voyage ou visite quelque part pour une journée 日出,外出旅行或参观某地一天 rì chū, wàichū lǚxíng huò cānguān mǒu dì yītiān Dia, dias fora viajar ou visitar algum lugar por um dia Dia, dias fora viajar ou visitar algum lugar por um dia
 一日游 yī rì yóu  一日 游  yī rì yóu  一日游  yī rì yóu 一日 游 yī rì yóu
We had a day out in the country We had a day out in the country Nous avons passé une journée dans le pays Nous avons passé une journée dans le pays 我们在国内度过了一天 wǒmen zài guónèi dùguòle yītiān Passamos um dia no país Passamos um dia no país
我们在乡下玩了一天 wǒmen zài xiāngxià wánle yītiān 我们 在 乡下 玩 了 一天 wǒmen zài xiāngxià wánle yītiān 我们在乡下玩了一天 wǒmen zài xiāngxià wánle yītiān 我们 在 乡下 玩 了 一天 wǒmen zài xiāngxià wánle yītiān
note at TRiP  note at TRiP  Note à TRiP Note à TRiP 注意在TRiP zhùyì zài TRiP Nota TRiP Nota TRiP
day pupil  (also day student ) noun a school student who goes to a boarding school but lives at home day pupil (also day student) noun a school student who goes to a boarding school but lives at home Élève de jour (également étudiant de jour) nom d'un étudiant d'école qui va à un pensionnat mais vit à la maison Élève de jour (également étudiant de jour) nom d'un étudiant d'école qui va à un pensionnat mais vit à la maison 天学生(也是日学生)名词一个去上寄宿学校但住在家里的学生 tiān xuéshēng (yěshì rì xuéshēng) míngcí yīgè qù shàng jìsù xuéxiào dàn zhù zài jiālǐ de xuéshēng Dia do Estudante (também estudante dia) nome de um estudante de escola que vai para um colégio interno, mas que vivem em casa Dia do Estudante (também estudante dia) nome de um estudante de escola que vai para um colégio interno, mas que vivem em casa
 (寄宿学校的)走读生 (jìsù xuéxiào de) zǒudú shēng  (寄宿 学校 的) 走读生  (jìsù xuéxiào de) zǒudú shēng  (寄宿学校的)走读生  (jìsù xuéxiào de) zǒudú shēng (寄宿 学校 的) 走读生 (jìsù xuéxiào de) zǒudú shēng
day release  a system of allowing employees days off work for education day release a system of allowing employees days off work for education Jour un système permettant aux employés de passer des journées de travail pour l'éducation Jour un système permettant aux employés de passer des journées de travail pour l'éducation 日发布允许员工休假接受教育的制度 rì fābù yǔnxǔ yuángōng xiūjià jiēshòu jiàoyù de zhìdù Dia um sistema permitindo que os funcionários a passar dias de trabalho para a Educação Dia um sistema permitindo que os funcionários a passar dias de trabalho para a Educação
 (职工) 脱产学习,脱产进修制度,进修休假制度 (zhígōng) tuōchǎn xuéxí, tuōchǎn jìnxiū zhìdù, jìnxiū xiūjià zhìdù  脱产 进修 制度, 进修 休假 制度  tuōchǎn jìnxiū zhìdù, jìnxiū xiūjià zhìdù  (职工)脱产学习,脱产进修制度,进修休假制度  (zhígōng) tuōchǎn xuéxí, tuōchǎn jìnxiū zhìdù, jìnxiū xiūjià zhìdù 脱产 进修 制度, 进修 休假 制度 tuōchǎn jìnxiū zhìdù, jìnxiū xiūjià zhìdù
time off for study on day release time off for study on day release Temps libre pour l'étude sur la libération de jour Temps libre pour l'étude sur la libération de jour 休息一天释放的研究 xiūxí yītiān shìfàng de yánjiū Tempo livre para o estudo no dia do lançamento Tempo livre para o estudo no dia do lançamento
请假脱产学习的时间 qǐngjià tuōchǎn xuéxí de shíjiān 请假 脱产 学习 的 时间 qǐngjià tuōchǎn xuéxí de shíjiān 请假脱产学习的时间 qǐngjià tuōchǎn xuéxí de shíjiān 请假 脱产 学习 的 时间 qǐngjià tuōchǎn xuéxí de shíjiān
a day release course a day release course Un cours de sortie de jour Un cours de sortie de jour 一天释放课程 yītiān shìfàng kèchéng Um dia da corrente de saída Um dia da corrente de saída
 脱产进修课程 tuōchǎn jìnxiū kèchéng  脱产进修课程 tuōchǎn jìnxiū kèchéng  脱产进修课程  tuōchǎn jìnxiū kèchéng  脱产进修课程 tuōchǎn jìnxiū kèchéng
day return  a ticket at a reduced price for a journey to a place and back again on the same day  day return a ticket at a reduced price for a journey to a place and back again on the same day  Jour retour un billet à un prix réduit pour un voyage à un endroit et de retour à nouveau le même jour Jour retour un billet à un prix réduit pour un voyage à un endroit et de retour à nouveau le même jour 日返回机票以减少的价格到一个地方旅行,并在同一天再次返回 rì fǎnhuí jīpiào yǐ jiǎnshǎo de jiàgé dào yīgè dìfāng lǚxíng, bìng zài tóngyītiān zàicì fǎnhuí bilhetes dias de retorno a um preço reduzido para uma viagem a um lugar e voltar no mesmo dia Bilhetes dias de retorno a um preço reduzido para uma viagem a um lugar e voltar no mesmo dia
(打了折的)当日往返车票 (dǎle zhé de) dāngrì wǎngfǎn chēpiào (打了折的)当日往返车票 (dǎle zhé de) dāngrì wǎngfǎn chēpiào (打了折的)当日往返车票 (dǎle zhé de) dāngrì wǎngfǎn chēpiào (打了折的)当日往返车票 (dǎle zhé de) dāngrì wǎngfǎn chēpiào
日返回机票以减少的价格到一个地方旅行,并在同一天再次返回 rì fǎnhuí jīpiào yǐ jiǎnshǎo de jiàgé dào yīgè dìfāng lǚxíng, bìng zài tóngyītiān zàicì fǎnhuí 日返回机票以减少的价格到一个地方旅行,并在同一天再次返回 rì fǎnhuí jīpiào yǐ jiǎnshǎo de jiàgé dào yīgè dìfāng lǚxíng, bìng zài tóngyītiān zàicì fǎnhuí 日返回机票以减少的价格到一个地方旅行,并在同一天再次返回 rì fǎnhuí jīpiào yǐ jiǎnshǎo de jiàgé dào yīgè dìfāng lǚxíng, bìng zài tóngyītiān zàicì fǎnhuí 日返回机票以减少的价格到一个地方旅行,并在同一天再次返回 rì fǎnhuí jīpiào yǐ jiǎnshǎo de jiàgé dào yīgè dìfāng lǚxíng, bìng zài tóngyītiān zàicì fǎnhuí
day room  a room in a hospital or other institu­tion where people can sit, relax, watch television, etc. during the day day room a room in a hospital or other institu­tion where people can sit, relax, watch television, etc. During the day Salle de jour une pièce dans un hôpital ou autre institution où les gens peuvent s'asseoir, se détendre, regarder la télévision, etc pendant la journée Salle de jour une pièce dans un hôpital ou autre institution où les gens peuvent s'asseoir, se détendre, regarder la télévision, etc pendant la journée 日间房间在医院或其他机构中的房间,人们可以在白天期间坐,放松,看电视等 rì jiān fángjiān zài yīyuàn huò qítā jīgòu zhōng de fángjiān, rénmen kěyǐ zài báitiān qíjiān zuò, fàngsōng, kàn diànshì děng Sala de estar dia em um hospital ou outra instituição onde as pessoas podem sentar, relaxar, assistir TV, etc. durante o dia Sala de estar dia em um hospital ou outra instituição onde as pessoas podem sentar, relaxar, assistir TV, etc. Durante o dia
(医院或其他机构的)日间娱乐室,日间休息室 (yīyuàn huò qítā jīgòu de) rì jiān yúlè shì, rì jiān xiūxí shì (医院 或 其他 机构 的 休息室) 日间 娱乐 室, 日间 休息室 (yīyuàn huò qítā jīgòu de xiūxí shì) rì jiān yúlè shì, rì jiān xiūxí shì (医院或其他机构的)日间娱乐室,日间休息室 (yīyuàn huò qítā jīgòu de) rì jiān yúlè shì, rì jiān xiūxí shì (医院 或 其他 机构 的 休息室) 日间 娱乐 室, 日间 休息室 (yīyuàn huò qítā jīgòu de xiūxí shì) rì jiān yúlè shì, rì jiān xiūxí shì
day school  (old-fashioned) a private school with students who live at home and only go to school during the day day school (old-fashioned) a private school with students who live at home and only go to school during the day École de jour (à l'ancienne) école privée avec des étudiants qui vivent à la maison et ne vont à l'école que pendant la journée École de jour (à l'ancienne) école privée avec des étudiants qui vivent à la maison et ne vont à l'école que pendant la journée 日间学校(老式)一所私立学校,学生住在家里,白天只上学 rì jiān xuéxiào (lǎoshì) yī suǒ sīlì xuéxiào, xuéshēng zhù zài jiālǐ, báitiān zhǐ shàngxué Day School (old) escola privada com alunos que vivem em casa e não ir à escola durante o dia Day School (old) escola privada com alunos que vivem em casa e não ir à escola durante o dia
 (私立)走读学校;私立日校 (sīlì) zǒudú xuéxiào; sīlì rì xiào  (私立) 走读 学校; 私立 日校  (sīlì) zǒudú xuéxiào; sīlì rì xiào  (私立)走读学校;私立日校  (sīlì) zǒudú xuéxiào; sīlì rì xiào (私立) 走读 学校;私立 日校 (sīlì) zǒudú xuéxiào; sīlì rì xiào
compare boarding school compare boarding school Comparer l'internat Comparer l'internat 比较寄宿学校 bǐjiào jìsù xuéxiào Compare embarque Compare embarque
 a course of education lasting one day, at which a particular topic is discussed  a course of education lasting one day, at which a particular topic is discussed   Un cours d'une durée d'une journée, au cours duquel un sujet particulier est discuté  Un cours d'une durée d'une journée, au cours duquel un sujet particulier est discuté  一个持续一天的教育课程,讨论一个特定的主题  yīgè chíxù yītiān de jiàoyù kèchéng, tǎolùn yīgè tèdìng de zhǔtí Um curso com duração de um dia, durante o qual um determinado tópico é discutido Um curso com duração de um dia, durante o qual um determinado tópico é discutido
为期一天的专题讲座 wéiqí yītiān de zhuāntí jiǎngzuò 为期 一天 的 专题 讲座 wéiqí yītiān de zhuāntí jiǎngzuò 为期一天的专题讲座 wéiqí yītiān de zhuāntí jiǎngzuò 为期 一天 的 专题 讲座 wéiqí yītiān de zhuāntí jiǎngzuò
a day school at Leeds University on women in Victorian times a day school at Leeds University on women in Victorian times Une école de jour à l'Université de Leeds sur les femmes à l'époque victorienne Une école de jour à l'Université de Leeds sur les femmes à l'époque victorienne 利兹大学的一所日学校在维多利亚时代的妇女 lìcí dàxué de yī suǒ rì xuéxiào zài wéiduōlìyǎ shídài de fùnǚ A escola de dia na Universidade de Leeds sobre as mulheres na época vitoriana A escola de dia na Universidade de Leeds sobre as mulheres na época vitoriana
利兹大学为期一天的关于维多利亚时代妇女的专题讲座 lìcí dàxué wéiqí yī tiān de guānyú wéiduōlìyǎ shídài fùnǚ de zhuāntí jiǎngzuò 利兹大学为期一天的关于维多利亚时代妇女的专题讲座 lìcí dàxué wéiqí yī tiān de guānyú wéiduōlìyǎ shídài fùnǚ de zhuāntí jiǎngzuò 利兹大学为期一天的关于维多利亚时代妇女的专题讲座 lìcí dàxué wéiqí yītiān de guānyú wéiduōlìyǎ shídài fùnǚ de zhuāntí jiǎngzuò 利兹大学为期一天的关于维多利亚时代妇女的专题讲座 lìcí dàxué wéiqí yī tiān de guānyú wéiduōlìyǎ shídài fùnǚ de zhuāntí jiǎngzuò
day student  = day pupil  day student = day pupil  Jour étudiant = jour élève Jour étudiant = jour élève 日学生=日学生 rì xuéshēng =rì xuéshēng Dia do Estudante = estudante dia Dia do Estudante = estudante dia
day time the period during the day between the time when it gets light and the time when it gets dark day time the period during the day between the time when it gets light and the time when it gets dark Jour la période pendant la journée entre le moment où il devient clair et le moment où il fait noir Jour la période pendant la journée entre le moment où il devient clair et le moment où il fait noir 白天时间白天的时间,当它变得光亮的时间和它变暗的时间之间的时间 báitiān shíjiān báitiān de shíjiān, dāng tā biàn de guāngliàng de shíjiān hé tā biàn àn de shíjiān zhī jiān de shíjiān período do dia durante o dia a partir de quando se torna claro e quando escurece período do dia durante o dia a partir de quando se torna claro e quando escurece
 白天;白昼;日间 báitiān; báizhòu; rì jiān  白天; 白昼; 日间  báitiān; báizhòu; rì jiān  白天;白昼;日间  báitiān; báizhòu; rì jiān 白天;白昼;日间 báitiān; báizhòu; rì jiān
you don’t often see this bird in (the) daytime you don’t often see this bird in (the) daytime Vous ne voyez pas souvent cet oiseau dans (le) jour Vous ne voyez pas souvent cet oiseau dans (le) jour 你不经常在白天看到这只鸟 nǐ bù jīngcháng zài báitiān kàn dào zhè zhǐ niǎo Você não costuma ver este pássaro na (o) dia Você não costuma ver este pássaro na (o) dia
这种鸟白天不常见 zhè zhǒng niǎo báitiān bù chángjiàn 这种 鸟 白天 不 常见 zhè zhǒng niǎo báitiān bù chángjiàn 这种鸟白天不常见 zhè zhǒng niǎo báitiān bù chángjiàn 这种 鸟 白天 不 常见 zhè zhǒng niǎo báitiān bù chángjiàn
The park is open during (the) daytime The park is open during (the) daytime Le parc est ouvert pendant (la) journée Le parc est ouvert pendant (la) journée 公园在白天开放 gōngyuán zài báitiān kāifàng O parque está aberto durante o (a) dia O parque está aberto durante o (a) dia
这个公园日间开故 zhège gōngyuán rì jiān kāi gù 这个 公园 日间 开 故 zhège gōngyuán rì jiān kāi gù 这个公园日间开故 zhège gōngyuán rì jiān kāi gù 这个 公园 日间 开 故 zhège gōngyuán rì jiān kāi gù
Daytime temperatures never fell below 80 °F Daytime temperatures never fell below 80 °F Les températures diurnes ne sont jamais tombées en dessous de 80 ° F Les températures diurnes ne sont jamais tombées en dessous de 80 ° F 白天温度不低于80°F báitiān wēndù bù dī yú 80°F As temperaturas diurnas são nunca caiu abaixo de 80 ° F As temperaturas diurnas são nunca caiu abaixo de 80 ° F
白天的温度从未低于80华氏度 báitiān de wēndù cóng wèi dī yú 80 huáshì dù 白天 的 温度 从未 低于 80 华氏度 báitiān de wēndù cóng wèi dī yú 80 huáshì dù 白天的温度从未低于80华氏度 báitiān de wēndù cóng wèi dī yú 80 huáshì dù 白天 的 温度 从未 低于 80 华氏度 báitiān de wēndù cóng wèi dī yú 80 huáshì dù
please give your name and daytime phone member please give your name and daytime phone member Veuillez indiquer votre nom et votre numéro de téléphone de jour Veuillez indiquer votre nom et votre numéro de téléphone de jour 请给你的名字和白天电话会员 qǐng gěi nǐ de míngzì hé báitiān diànhuà huìyuán Por favor inclua o seu nome e número de telefone durante o dia Por favor inclua o seu nome e número de telefone durante o dia
请提供姓名和日阁联络电话 qǐng tígōng xìngmíng hé rì gé liánluò diànhuà 请 提供 和 日 阁 联络 电话 qǐng tígōng hé rì gé liánluò diànhuà 请提供姓名和日阁联络电话 qǐng tígōng xìngmíng hé rì gé liánluò diànhuà 请 提供 和 日 阁 联络 电话 qǐng tígōng hé rì gé liánluò diànhuà
day to day [only before noun]  planning for only one day at a time day to day [only before noun] planning for only one day at a time Jour à jour [seulement avant le nom] la planification pour une seule journée à la fois Jour à jour [seulement avant le nom] la planification pour une seule journée à la fois 日常[仅在名词前]规划一次只有一天 rìcháng [jǐn zài míngcí qián] guīhuà yīcì zhǐyǒu yītiān dia a dia [somente antes substantivo] planejamento para um dia de cada vez dia a dia [somente antes substantivo] planejamento para um dia de cada vez
按日计划的;逐日的;每天的 àn rì jìhuà de; zhúrì de; měitiān de 按日 计划 的; 逐日 的; 每天 的 àn rì jìhuà de; zhúrì de; měitiān de 按日计划的;逐日的;每天的 àn rì jìhuà de; zhúrì de; měitiān de 按日 计划 的;逐日 的;每天 的 àn rì jìhuà de; zhúrì de; měitiān de
I have organized the cleaning on a day to day basis, until our usual cleaner returns I have organized the cleaning on a day to day basis, until our usual cleaner returns J'ai organisé le nettoyage sur une base quotidienne, jusqu'à ce que nos rendements habituels de nettoyage J'ai organisé le nettoyage sur une base quotidienne, jusqu'à ce que nos rendements habituels de nettoyage 我每天都组织清洁,直到我们通常的清洁工回来 wǒ měitiān dū zǔzhī qīngjié, zhídào wǒmen tōngcháng de qīngjié gōng huílái I organizou a limpeza em uma base diária, até que os nossos rendimentos de limpeza regulares I organizou a limpeza em uma base diária, até que os nossos rendimentos de limpeza regulares
我已安排了在清洁工回籴之前每天的清洁工作 wǒ yǐ ānpáile zài qīngjié gōng huí dí zhīqián měitiān de qīngjié gōngzuò 我已安排了在清洁工回籴之前每天的清洁工作 wǒ yǐ ānpáile zài qīngjié gōng huí dí zhīqián měitiān de qīngjié gōngzuò 我已安排了在清洁工回籴之前每天的清洁工作 wǒ yǐ ānpáile zài qīngjié gōng huí dí zhīqián měitiān de qīngjié gōngzuò 我已安排了在清洁工回籴之前每天的清洁工作 wǒ yǐ ānpáile zài qīngjié gōng huí dí zhīqián měitiān de qīngjié gōngzuò
我每天都组织清洁,直到我们通常的清洁工回来 wǒ měitiān dū zǔzhī qīngjié, zhídào wǒmen tōngcháng de qīngjié gōng huílái 我每天都组织清洁,直到我们通常的清洁工回来 wǒ měitiān dū zǔzhī qīngjié, zhídào wǒmen tōngcháng de qīngjié gōng huílái 我每天都组织清洁,直到我们通常的清洁工回来 wǒ měitiān dū zǔzhī qīngjié, zhídào wǒmen tōngcháng de qīngjié gōng huílái 我每天都组织清洁,直到我们通常的清洁工回来 wǒ měitiān dū zǔzhī qīngjié, zhídào wǒmen tōngcháng de qīngjié gōng huílái
involving the usual events or tasks of each day  involving the usual events or tasks of each day  Impliquant les événements habituels ou les tâches de chaque jour Impliquant les événements habituels ou les tâches de chaque jour 涉及每天的通常事件或任务 shèjí měitiān de tōngcháng shìjiàn huò rènwù Envolvendo os eventos ou tarefas de diárias habituais Envolvendo os eventos ou tarefas de diárias habituais
一日游 yī rì yóu 一日 游 yī rì yóu 一日游 yī rì yóu 一日 游 yī rì yóu
She has been looking q/iter the day-to-day ru/min^ 〇/ the schooL 她一直在负 责学校的日常管理工作 She has been looking q/iter the day-to-day ru/min^ líng/ the schooL tā yīzhí zài fùzé xuéxiào de rìcháng guǎnlǐ gōngzuò Elle a cherché q / iter le jour au jour ru / min ^ 〇 / la schooL 她 一直 在 负 责 学校 的 日常 管理 工作 Elle a cherché q/ iter le jour au jour ru/ min ^ líng/ la schooL tā yīzhí zài fùzé xuéxiào de rìcháng guǎnlǐ gōngzuò 她一直在看q / iter的日常ru / min ^〇/ the schooL她一直在负责学校的日常管理工作 tā yīzhí zài kàn q/ iter de rìcháng ru/ min ^líng/ the schooL tā yīzhí zài fùzé xuéxiào de rìcháng guǎnlǐ gōngzuò Ela procurou q / iter do dia-a-dia ru / min ^ 〇 / Escola 她 一直 在 负 责 学校 的 日常 管理 工作 Ela procurou q/ iter do dia-a-dia ru/ min ^ líng/ Escola tā yīzhí zài fùzé xuéxiào de rìcháng guǎnlǐ gōngzuò
'day trip noun a trip or visit completed in one day 'day trip noun a trip or visit completed in one day 'Excursion d'un jour voyage ou visite terminée en une journée 'Excursion d'un jour voyage ou visite terminée en une journée “一天旅行名单一次旅行或访问在一天完成 “yītiān lǚxíng míngdān yīcì lǚxíng huò fǎngwèn zài yī tiān wánchéng 'Dia de viagem viagem ou visita terminou em um dia 'Dia de viagem viagem ou visita terminou em um dia
 一日游 yī rì yóu  一日 游  yī rì yóu  一日游  yī rì yóu 一日 游 yī rì yóu
a day trip to France a day trip to France Une excursion d'une journée en France Une excursion d'une journée en France 一天到法国 yī tiān dào fàguó Um dia de viagem para a França Um dia de viagem para a França
 法国一日游 fàguó yī rì yóu  法国 一日 游  fàguó yī rì yóu  法国一日游  fàguó yī rì yóu 法国 一日 游 fàguó yī rì yóu
day tripper  day tripper  Jour tripper Jour tripper 天卸车 tiān xièchē Day Tripper Day Tripper
daywear  clothes for wearing every day,, for example for working or shop­ping, not for special occasions daywear clothes for wearing every day,, for example for working or shop­ping, not for special occasions Vêtements de jour pour porter tous les jours, par exemple pour le travail ou le shopping, pas pour des occasions spéciales Vêtements de jour pour porter tous les jours, par exemple pour le travail ou le shopping, pas pour des occasions spéciales 日用衣服,例如用于工作或购物,而不是用于特殊场合 rì yòng yīfú, lìrú yòng yú gōngzuò huò gòuwù, ér bùshì yòng yú tèshū chǎnghé daywear para uso diário, por exemplo, para o trabalho ou fazer compras, não para ocasiões especiais daywear para uso diário, por exemplo, para o trabalho ou fazer compras, não para ocasiões especiais
 便服; 日常衣服 biànfú; rìcháng yīfú  便服; 日常 衣服  biànfú; rìcháng yīfú  便服;日常衣服  biànfú; rìcháng yīfú 便服;日常 衣服 biànfú; rìcháng yīfú
daze  in a daze in a confused state  daze in a daze in a confused state  Étourdir dans un état confus Étourdir dans un état confus 在困惑的状态下茫然 zài kùnhuò de zhuàngtài xià mángrán Impressionante em um estado de confusão Impressionante em um estado de confusão
迷茫;茫然;恍惚 mímáng; mángrán; huǎnghū 迷茫;茫然;恍惚 mímáng; mángrán; huǎnghū 茫然;恍惚 mángrán; huǎnghū 迷茫;茫然;恍惚 mímáng; mángrán; huǎnghū
I’ve been in a complete daze since hearing the news I’ve been in a complete daze since hearing the news J'ai été dans un étourdissement complet depuis entendre les nouvelles J'ai été dans un étourdissement complet depuis entendre les nouvelles 听到这个消息后,我一直在完全迷失 tīng dào zhège xiāoxi hòu, wǒ yīzhí zài wánquán míshī Eu estava em um total impressionante desde ouvir a notícia Eu estava em um total impressionante desde ouvir a notícia
自从听到那消息,我一直茫然不知所措 zìcóng tīng dào nà xiāoxi, wǒ yīzhí mángrán bùzhī suǒ cuò 我 一直 茫然 不知所措 wǒ yīzhí mángrán bùzhī suǒ cuò 自从听到那消息,我一直茫然不知所措 zìcóng tīng dào nà xiāoxi, wǒ yīzhí mángrán bùzhī suǒ cuò 我 一直 茫然 不知所措 wǒ yīzhí mángrán bùzhī suǒ cuò
听到这个消息后,我一直在完全迷失 tīng dào zhège xiāoxi hòu, wǒ yīzhí zài wánquán míshī 听到这个消息后,我一直在完全迷失 tīng dào zhège xiāoxi hòu, wǒ yīzhí zài wánquán míshī 听到这个消息后,我一直在完全迷失 tīng dào zhège xiāoxi hòu, wǒ yīzhí zài wánquán míshī 听到这个消息后,我一直在完全迷失 tīng dào zhège xiāoxi hòu, wǒ yīzhí zài wánquán míshī
dazed  unable to think clearly, especially because of a shock or because you have been hit on the head dazed unable to think clearly, especially because of a shock or because you have been hit on the head Étourdi incapable de penser clairement, surtout à cause d'un choc ou parce que vous avez été frappé sur la tête Étourdi incapable de penser clairement, surtout à cause d'un choc ou parce que vous avez été frappé sur la tête dazed不能清楚地思考,特别是因为一个电击或因为你被打在头上 dazed bùnéng qīngchu dì sīkǎo, tèbié shì yīn wéi yīgè diànjí huò yīnwèi nǐ bèi dǎ zài tóu shàng Atordoado incapaz de pensar claramente, especialmente por causa do choque ou por ter sido atingido na cabeça Atordoado incapaz de pensar claramente, especialmente por causa do choque ou por ter sido atingido na cabeça
 (由于震惊或打击)神志不清的,茫然的 (yóuyú zhènjīng huò dǎjí) shénzhì bù qīng de, mángrán de  (由于 震惊 或 打击) 神志 不清 的, 茫然 的  (yóuyú zhènjīng huò dǎjí) shénzhì bù qīng de, mángrán de  (由于震惊或打击)神志不清的,茫然的  (yóuyú zhènjīng huò dǎjí) shénzhì bù qīng de, mángrán de (由于 震惊 或 打击) 神志 不清 的, 茫然 的 (yóuyú zhènjīng huò dǎjí) shénzhì bù qīng de, mángrán de
Survivors waited for the rescue boats, dazed and frightened Survivors waited for the rescue boats, dazed and frightened Les survivants attendaient les bateaux de sauvetage, étourdis et effrayés Les survivants attendaient les bateaux de sauvetage, étourdis et effrayés 幸存者等待救援船,茫然和害怕 xìngcún zhě děngdài jiùyuán chuán, mángrán hé hàipà Sobreviventes de espera botes salva-vidas, atordoado e com medo Sobreviventes de espera botes salva-vidas, atordoado e com medo
生还者不知所措,心有余悸,等待着救援船只 shēnghuán zhě bùzhī suǒ cuò, xīnyǒuyújì, děngdàizhuó jiùyuán chuánzhī 生还 者 不知所措, 心有余悸, 等待 着 救援 船只 shēnghuán zhě bùzhī suǒ cuò, xīnyǒuyújì, děng dài zhe jiùyuán chuánzhī 生还者不知所措,心有余悸,等待着救援船只 shēnghuán zhě bùzhī suǒ cuò, xīnyǒuyújì, děngdàizhuó jiùyuán chuánzhī 生还 者 不知所措, 心有余悸, 等待 着 救援 船只 shēnghuán zhě bùzhī suǒ cuò, xīnyǒuyújì, děng dài zhe jiùyuán chuánzhī
Jimmy was still dazed by the blow to his head Jimmy was still dazed by the blow to his head Jimmy était encore étourdi par le coup à sa tête Jimmy était encore étourdi par le coup à sa tête 吉米仍然被他的头部打击了 jímǐ réngrán bèi tā de tóu bù dǎjíle Jimmy ainda estava atordoado com o golpe na cabeça Jimmy ainda estava atordoado com o golpe na cabeça
吉米由于头部被击,仍然神志不清 jímǐ yóuyú tóu bù bèi jī, réngrán shénzhì bù qīng 吉米由于头部被击,仍然神志不清 jímǐ yóuyú tóu bù bèi jī, réngrán shénzhì bù qīng 吉米由于头部被击,仍然神志不清 jímǐ yóuyú tóu bù bèi jī, réngrán shénzhì bù qīng 吉米由于头部被击,仍然神志不清 jímǐ yóuyú tóu bù bèi jī, réngrán shénzhì bù qīng
dazzle [often passive]  if a strong light dazzles you, it is so bright that you cannot see for a short time  dazzle [often passive] if a strong light dazzles you, it is so bright that you cannot see for a short time  Éblouir [souvent passive] si une lumière forte vous éblouit, il est si lumineux que vous ne pouvez pas voir pour une courte période Éblouir [souvent passive] si une lumière forte vous éblouit, il est si lumineux que vous ne pouvez pas voir pour une courte période dazzle [经常被动]如果一个强光闪耀你,它是如此明亮,你不能看到一个短暂的时间 dazzle [jīngcháng bèidòng] rúguǒ yīgè qiáng guāng shǎnyào nǐ, tā shì rúcǐ míngliàng, nǐ bùnéng kàn dào yīgè duǎnzàn de shíjiān Deslumbrar [normalmente passiva] se uma luz forte deslumbra você, é tão brilhante que você não pode ver por um tempo curto Deslumbrar [normalmente passiva] se uma luz forte deslumbra você, é tão brilhante que você não pode ver por um tempo curto
(强光等)使目眩,使眼花 (qiáng guāng děng) shǐ mùxuàn, shǐ yǎnhuā (强光等)使目眩,使眼花 (qiáng guāng děng) shǐ mùxuàn, shǐ yǎnhuā (强光等)使目眩,使眼花 (qiáng guāng děng) shǐ mùxuàn, shǐ yǎnhuā (强光等)使目眩,使眼花 (qiáng guāng děng) shǐ mùxuàn, shǐ yǎnhuā
synonyme blind synonyme blind Synonyme aveugle Synonyme aveugle 同义词盲 tóngyìcí máng sinónimos cego Sinónimos cego
He was momentarily dazzled by the strong sunlight He was momentarily dazzled by the strong sunlight Il fut momentanément ébloui par la forte lumière du soleil Il fut momentanément ébloui par la forte lumière du soleil 他瞬间被强烈的阳光眩晕
Tā shùnjiān bèi qiángliè de yángguāng xuànyūn
Ele ficou momentaneamente ofuscado pela luz do sol forte Ele ficou momentaneamente ofuscado pela luz do sol forte
强知的阳光使他一时睁不并眼 qiáng zhī de yángguāng shǐ tā yīshí zhēng bù bìng yǎn 强 知 的 阳光 使 他 一时 睁 不 并 眼 qiáng zhī de yángguāng shǐ tā yīshí zhēng bù bìng yǎn 强知的阳光使他一时睁不并眼 qiáng zhī de yángguāng shǐ tā yīshí zhēng bù bìng yǎn 强 知 的 阳光 使 他 一时 睁 不 并 眼 qiáng zhī de yángguāng shǐ tā yīshí zhēng bù bìng yǎn
to impress sb a lot with your beauty,skill,etc to impress sb a lot with your beauty,skill,etc Pour impressionner sb beaucoup avec votre beauté, habileté, etc Pour impressionner sb beaucoup avec votre beauté, habileté, etc 给你的美丽,技能等打动很多 gěi nǐ dì měilì, jìnéng děng dǎdòng hěnduō Para impressionar sb muito com sua beleza, habilidade, etc. Para impressionar sb muito com sua beleza, habilidade, etc.
(美貌、技能等)使倾倒,使赞叹不已,使眼祛花缭乱 (měimào, jìnéng děng) shǐ qīngdǎo, shǐ zàntàn bùyǐ, shǐ yǎn qū huā liáoluàn (美貌、技能等)使倾倒,使赞叹不已,使眼祛花缭乱 (měimào, jìnéng děng) shǐ qīngdǎo, shǐ zàntàn bùyǐ, shǐ yǎn qū huā liáoluàn (美貌,技能等)使倾倒,使赞叹不已,使眼祛花缭乱 (měimào, jìnéng děng) shǐ qīngdǎo, shǐ zàntàn bùyǐ, shǐ yǎn qū huā liáoluàn (美貌、技能等)使倾倒,使赞叹不已,使眼祛花缭乱 (měimào, jìnéng děng) shǐ qīngdǎo, shǐ zàntàn bùyǐ, shǐ yǎn qū huā liáoluàn
He was dazzled by the warmth of her smile He was dazzled by the warmth of her smile Il était ébloui par la chaleur de son sourire Il était ébloui par la chaleur de son sourire 他被她微笑的温暖所感动 tā bèi tā wéixiào de wēnnuǎn suǒ gǎndòng Ele ficou impressionado com o calor do seu sorriso Ele ficou impressionado com o calor do seu sorriso
她那温柔的微笑使他神魂颠倒 tā nà wēnróu de wéixiào shǐ tā shénhún diāndǎo 她 那 温柔 的 微笑 使 他 神魂颠倒 tā nà wēnróu de wéixiào shǐ tā shénhún diāndǎo 她那温柔的微笑使他神魂颠倒 tā nà wēnróu de wéixiào shǐ tā shénhún diāndǎo 她 那 温柔 的 微笑 使 他 神魂颠倒 tā nà wēnróu de wéixiào shǐ tā shénhún diāndǎo
dazzling dazzling éblouissant éblouissant 耀眼 yàoyǎn deslumbrante deslumbrante
synonyme brilliant synonyme brilliant Synonyme brillant Synonyme brillant 同义词辉煌 tóngyìcí huīhuáng sinónimos brilhante sinónimos brilhante
a dazzling display of oriental dance a dazzling display of oriental dance Un éblouissant spectacle de danse orientale Un éblouissant spectacle de danse orientale 令人眼花缭乱的东方舞蹈 lìng rén yǎnhuāliáoluàn de dōngfāng wǔdǎo A deslumbrante show de dança oriental A deslumbrante show de dança oriental
令人陶醉的东方舞蹈表演 lìng rén táozuì de dōngfāng wǔdǎo biǎoyǎn 令人 陶醉 的 东方 舞蹈 表演 lìng rén táozuì de dōngfāng wǔdǎo biǎoyǎn 令人陶醉的东方舞蹈表演 lìng rén táozuì de dōngfāng wǔdǎo biǎoyǎn 令人 陶醉 的 东方 舞蹈 表演 lìng rén táozuì de dōngfāng wǔdǎo biǎoyǎn
dazzlingly  She was dazzlingly beautiful dazzlingly She was dazzlingly beautiful Éblouissante Elle était éblouissante Éblouissante Elle était éblouissante 令人眼花缭乱她是耀眼的美丽 lìng rén yǎnhuāliáoluàn tā shì yàoyǎn dì měilì Ela estava deslumbrante deslumbrante Ela estava deslumbrante deslumbrante
她容貌俊俏,使人倾倒 tā róngmào jùnqiào, shǐ rén qīngdǎo 她 容貌 俊俏, 使人 倾倒 tā róngmào jùnqiào, shǐ rén qīngdǎo 她容貌俊俏,使人倾倒 tā róngmào jùnqiào, shǐ rén qīngdǎo 她 容貌 俊俏, 使人 倾倒 tā róngmào jùnqiào, shǐ rén qīngdǎo
the quality that bright light has that stops you from seeing clearly the quality that bright light has that stops you from seeing clearly La qualité que la lumière vive a que vous empêche de voir clairement La qualité que la lumière vive a que vous empêche de voir clairement 明亮的光线的质量,阻止你看清楚 míngliàng de guāngxiàn de zhìliàng, zǔzhǐ nǐ kàn qīngchu A qualidade que a luz brilhante impede de ver claramente A qualidade que a luz brilhante impede de ver claramente
耀眼眩目;令人眼花缭乱  yàoyǎn xuàn mù; lìng rén yǎnhuāliáoluàn  耀眼 眩目; 令人 眼花缭乱 yàoyǎn xuàn mù; lìng rén yǎnhuāliáoluàn 耀眼眩目;令人眼花缭乱 yàoyǎn xuàn mù; lìng rén yǎnhuāliáoluàn 耀眼 眩目;令人 眼花缭乱 yàoyǎn xuàn mù; lìng rén yǎnhuāliáoluàn
a thing or quality that impresses you but may prevent you from understanding or thinking clearly  a thing or quality that impresses you but may prevent you from understanding or thinking clearly  Une chose ou une qualité qui vous impressionne, mais peut vous empêcher de comprendre ou de penser clairement Une chose ou une qualité qui vous impressionne, mais peut vous empêcher de comprendre ou de penser clairement 一种令你印象深刻的事物或质量,但可能阻碍你理解或思考清楚 yī zhǒng lìng nǐ yìnxiàng shēnkè de shìwù huò zhìliàng, dàn kěnéng zǔ'ài nǐ lǐjiě huò sīkǎo qīngchu Uma coisa ou qualidade que impressiona, mas pode impedi-lo de compreender ou pensar com clareza Uma coisa ou qualidade que impressiona, mas pode impedi-lo de compreender ou pensar com clareza
令人眼花缭乱的东西(或特性) lìng rén yǎnhuāliáoluàn de dōngxi (huò tèxìng) 令人 眼花缭乱 的 东西 (或 特性) lìng rén yǎnhuāliáoluàn de dōngxi (huò tèxìng) 令人眼花缭乱的东西(或特性) lìng rén yǎnhuāliáoluàn de dōngxi (huò tèxìng) 令人 眼花缭乱 的 东西 (或 特性) lìng rén yǎnhuāliáoluàn de dōngxi (huò tèxìng)
 d.b.a doing business as  d.B.A doing business as   D.b.a faire des affaires comme  D.B.A faire des affaires comme  d.b.a做生意  d.B.A zuò shēngyì D.b.a fazendo negócios como D.B.A fazendo negócios como
以…公司名义营业 yǐ…gōngsī míngyì yíngyè 以 ... 公司 名义 营业 yǐ... Gōngsī míngyì yíngyè 以...公司名义营业 yǐ... Gōngsī míngyì yíngyè 以 ... 公司 名义 营业 yǐ... Gōngsī míngyì yíngyè
Philip Smith d.b.a. Phil's Signs  Philip Smith d.B.A. Phil's Signs  Philip Smith d.b.a. Les signes de Phil Philip Smith d.B.A. Les signes de Phil 菲利普·史密斯菲尔的迹象 fēilìpǔ·shǐmìsī fēi ěr de jīxiàng Philip Smith d.b.a. Sinais Phil Philip Smith d.B.A. Sinais Phil
用菲尔标志公司名义经营的菲利普史密斯 yòng fēi ěr biāozhì gōngsī míngyì jīngyíng de fēilìpǔ shǐmìsī 用菲尔标志公司名义经营的菲利普史密斯 yòng fēi ěr biāozhì gōngsī míngyì jīngyíng de fēilìpǔ shǐmìsī 用菲尔标志公司名义经营的菲利普史密斯 yòng fēi ěr biāozhì gōngsī míngyì jīngyíng de fēilìpǔ shǐmìsī 用菲尔标志公司名义经营的菲利普史密斯 yòng fēi ěr biāozhì gōngsī míngyì jīngyíng de fēilìpǔ shǐmìsī
DBMS  abbr. database management SYSTEM DBMS abbr. Database management SYSTEM DBMS abbr. système de gestion de base de données DBMS abbr. Système de gestion de base de données DBMS abbr。数据库管理系统 DBMS abbr. Shùjùkù guǎnlǐ xìtǒng abbr DBMS. sistema de gerenciamento de banco de dados abbr DBMS. Sistema de gerenciamento de banco de dados
DC direct current (an electric current that flows in one direction) DC direct current (an electric current that flows in one direction) Courant continu continu (courant électrique circulant dans un sens) Courant continu continu (courant électrique circulant dans un sens) DC直流电流(在一个方向上流动的电流) DC zhíliú diànliú (zài yīgè fāngxiàng shàng liúdòng de diànliú) corrente contínua (corrente elétrica que flui em uma direção) corrente contínua (corrente elétrica que flui em uma direção)
直流电 zhíliúdiàn 直流电 zhíliúdiàn 直流电 zhíliúdiàn 直流电 zhíliúdiàn
compare AC compare AC Comparer AC Comparer AC 比较AC bǐjiào AC comparar AC Comparar AC
District of Columbia in the US  District of Columbia in the US  District de Columbia aux États-Unis District de Columbia aux États-Unis 哥伦比亚特区在美国 gēlúnbǐyǎ tèqū zài měiguó District of Columbia em os EUA District of Columbia em os EUA
美国哥伦比亚特区 měiguó gēlúnbǐyǎ tèqū 美国 哥伦比亚 特区 měiguó gēlúnbǐyǎ tèqū 美国哥伦比亚特区 měiguó gēlúnbǐyǎ tèqū 美国 哥伦比亚 特区 měiguó gēlúnbǐyǎ tèqū
Washington, DC Washington, DC Washington DC Washington DC 华盛顿特区 huáshèngdùn tèqū Washington DC Washington DC
华盛顿(哥伦比亚特区) huáshèngdùn (gēlúnbǐyǎ tèqū) 华盛顿 (哥伦比亚 特区) huáshèngdùn (gēlúnbǐyǎ tèqū) 哥伦比亚特区 gēlúnbǐyǎ tèqū 华盛顿 (哥伦比亚 特区) huáshèngdùn (gēlúnbǐyǎ tèqū)
D-Day  a date on which sth important is expected to happen D-Day a date on which sth important is expected to happen D-Day, une date à laquelle quelque chose d'important est attendu D-Day, une date à laquelle quelque chose d'important est attendu D日期预计会发生的重要日期 D rìqí yùjì huì fāshēng de zhòngyào rìqí D-Day, uma data quando algo importante é aguardada D-Day, uma data quando algo importante é aguardada
重大事情预定发生日;计劎行动开始日 zhòngdà shìqíng yùdìng fāshēng rì; jì jiàn xíngdòng kāishǐ rì 重大 事情 预定 发生 日; 计 劎 行动 开始 日 zhòngdà shìqíng yùdìng fāshēng rì; jì jiàn xíngdòng kāishǐ rì 重大事情预定发生日;计劎行动开始日 zhòngdà shìqíng yùdìng fāshēng rì; jì jiàn xíngdòng kāishǐ rì 重大 事情 预定 发生 日;计 劎 行动 开始 日 zhòngdà shìqíng yùdìng fāshēng rì; jì jiàn xíngdòng kāishǐ rì
From the name given to 6 June 1944, the day on which the British, US and other armies landed on the beaches of northern France in the Second World War From the name given to 6 June 1944, the day on which the British, US and other armies landed on the beaches of northern France in the Second World War Du nom donné au 6 juin 1944, jour où les armées britanniques, américaines et autres ont atterri sur les plages du nord de la France pendant la Seconde Guerre mondiale Du nom donné au 6 juin 1944, jour où les armées britanniques, américaines et autres ont atterri sur les plages du nord de la France pendant la Seconde Guerre mondiale 从1944年6月6日的名字,英国,美国和其他军队在第二次世界大战登陆法国北部海滩的那一天 cóng 1944 nián 6 yuè 6 rì de míngzì, yīngguó, měiguó hé qítā jūnduì zài dì èr cì shìjiè dàzhàn dēnglù fàguó běibù hǎitān dì nà yītiān O nome dado ao 06 de junho de 1944, dia em que o exército britânico, EUA e outros desembarcaram nas praias do norte da França durante a Segunda Guerra Mundial O nome dado ao 06 de junho de 1944, dia em que o exército britânico, EUA e outros desembarcaram nas praias do norte da França durante a Segunda Guerra Mundial
源自1944年6月6日第二次世界大战时,英美及其他国家的军队这天在法国北部海滩登陆的行动 yuán zì 1944 nián 6 yuè 6 rì dì èr cì shìjiè dàzhàn shí, yīngměi jí qítā guójiā de jūnduì zhè tiān zài fàguó běibù hǎitān dēnglù de xíngdòng 源自1944年6月6日第二次世界大战时,英美及其他国家的军队这天在法国北部海滩登陆的行动 yuán zì 1944 nián 6 yuè 6 rì dì èr cì shìjiè dàzhàn shí, yīngměi jí qítā guójiā de jūnduì zhè tiān zài fàguó běibù hǎitān dēnglù de xíngdòng 源自1944年6月6日第二次世界大战时,英美及其他国家的军队这天在法国北部海滩登陆的行动 yuán zì 1944 nián 6 yuè 6 rì dì èr cì shìjiè dàzhàn shí, yīngměi jí qítā guójiā de jūnduì zhè tiān zài fàguó běibù hǎitān dēnglù de xíngdòng 源自1944年6月6日第二次世界大战时,英美及其他国家的军队这天在法国北部海滩登陆的行动 yuán zì 1944 nián 6 yuè 6 rì dì èr cì shìjiè dàzhàn shí, yīngměi jí qítā guójiā de jūnduì zhè tiān zài fàguó běibù hǎitān dēnglù de xíngdòng
DDE  (computing ) a way of allowing data to be shared between different programs (the abbreviation for dynamic data exchange) DDE (computing) a way of allowing data to be shared between different programs (the abbreviation for dynamic data exchange) DDE (calcul) un moyen de partager des données entre différents programmes (l'abréviation d'échange dynamique de données) DDE (calcul) un moyen de partager des données entre différents programmes (l'abréviation d'échange dynamique de données) DDE(计算)一种允许数据在不同程序之间共享的方式(动态数据交换的缩写) DDE(jìsuàn) yī zhǒng yǔnxǔ shùjù zài bùtóng chéngxù zhī jiān gòngxiǎng de fāngshì (dòngtài shùjù jiāohuàn de suōxiě) DDE (computing) uma maneira de compartilhar dados entre diferentes programas (abreviação de Dynamic Data Exchange) DDE (computing) uma maneira de compartilhar dados entre diferentes programas (abreviação de Dynamic Data Exchange)
动态数据交换(全写为) dòngtài shùjù jiāohuàn (quán xiě wèi) 动态数据交换(全写为) dòngtài shùjù jiāohuàn (quán xiě wèi) 动态数据交换 dòngtài shùjù jiāohuàn 动态数据交换(全写为) dòngtài shùjù jiāohuàn (quán xiě wèi)
dynamic data exchange dynamic data exchange Échange dynamique de données Échange dynamique de données 动态数据交换 dòngtài shùjù jiāohuàn Intercâmbio dinâmico de dados Intercâmbio dinâmico de dados
不同程序共享数据) bùtóng chéngxù gòngxiǎng shùjù) 不同程序共享数据) bùtóng chéngxù gòngxiǎng shùjù) 不同程序共享数据) bùtóng chéngxù gòngxiǎng shùjù) 不同程序共享数据) bùtóng chéngxù gòngxiǎng shùjù)
动态数据交换 dòngtài shùjù jiāohuàn 动态数据交换 dòngtài shùjù jiāohuàn 动态数据交换 dòngtài shùjù jiāohuàn 动态数据交换 dòngtài shùjù jiāohuàn
DDT  a chemical used, especially in the pasty for killing insects that harm crops DDT a chemical used, especially in the pasty for killing insects that harm crops DDT un produit chimique utilisé, en particulier dans le pâteux pour tuer les insectes qui nuisent aux cultures DDT un produit chimique utilisé, en particulier dans le pâteux pour tuer les insectes qui nuisent aux cultures DDT是一种使用的化学品,特别是在糊状物中杀死损害作物的昆虫 DDT shì yī zhǒng shǐyòng de huàxué pǐn, tèbié shì zài hu zhuàng wù zhòng shā sǐ sǔnhài zuòwù de kūnchóng O DDT é um produto químico usado em particular na pastosa para matar insetos que prejudicam as culturas O DDT é um produto químico usado em particular na pastosa para matar insetos que prejudicam as culturas
滴滴涕(旧时尤用作农业杀虫剂) dīdītì (jiùshí yóu yòng zuò nóngyè shā chóng jì) 滴滴涕 (旧时 尤 用作 农业 杀虫剂) dīdītì (jiùshí yóu yòng zuò nóngyè shā chóng jì) “滴滴”(旧时尤用作农业杀虫剂) “dī dī”(jiùshí yóu yòng zuò nóngyè shā chóng jì) 滴滴涕 (旧时 尤 用作 农业 杀虫剂) dīdītì (jiùshí yóu yòng zuò nóngyè shā chóng jì)
de prefix (in verbs and related nouns, adjectives and adverbs de prefix (in verbs and related nouns, adjectives and adverbs Le préfixe (dans les verbes et les noms connexes, les adjectifs et les adverbes Le préfixe (dans les verbes et les noms connexes, les adjectifs et les adverbes de前缀(在动词和相关名词,形容词和副词中 de qiánzhuì (zài dòngcí hé xiāngguān míngcí, xíngróngcí hé fùcí zhōng O prefixo (em verbos e substantivos relacionados, adjetivos e advérbios O prefixo (em verbos e substantivos relacionados, adjetivos e advérbios
构成动词及相关的名词、形容词和副词) gòuchéng dòngcí jí xiāngguān de míngcí, xíngróngcí hé fùcí) 构成 动词 及 相关 的 名词, 形容词 和 副词) gòuchéng dòngcí jí xiāngguān de míngcí, xíngróngcí hé fùcí) 构成动词及相关的名词,形容词和副词) gòuchéng dòngcí jí xiāngguān de míngcí, xíngróngcí hé fùcí) 构成 动词 及 相关 的 名词, 形容词 和 副词) gòuchéng dòngcí jí xiāngguān de míngcí, xíngróngcí hé fùcí)
 the opposite of …的反义 the opposite of…de fǎn yì  Le contraire de ... 的 反 义  Le contraire de... De fǎn yì  的反义词  de fǎnyìcí O oposto de ... 的 反 义 O oposto de... De fǎn yì
decentralization decentralization décentralisation décentralisation 权力下放 quánlì xiàfàng descentralização descentralização
权力分散  quánlì fēnsàn  权力 分散 quánlì fēnsàn 权力分散 quánlì fēnsàn 权力 分散 quánlì fēnsàn
removing sth 除掉;去掉;取消 removing sth chú diào; qùdiào; qǔxiāo Enlever sth 除掉; 去掉; 取消 Enlever sth chú diào; qùdiào; qǔxiāo remove sth除掉;去掉;取消 remove sth chú diào; qùdiào; qǔxiāo Remover sth 除掉;去掉;取消 Remover sth chú diào; qùdiào; qǔxiāo
to defrost the refrigerator (= remove layers of ice from it) to defrost the refrigerator (= remove layers of ice from it) Pour dégeler le réfrigérateur (= retirer des couches de glace) Pour dégeler le réfrigérateur (= retirer des couches de glace) 除霜冰箱(=从它除冰层) chú shuāng bīngxiāng (=cóng tā chú bīng céng) Para descongelar a geladeira (= remover as camadas de gelo) Para descongelar a geladeira (= remover as camadas de gelo)
给泳箱除霜  gěi yǒng xiāng chú shuāng  给泳箱除霜  gěi yǒng xiāng chú shuāng  给泳箱除霜 gěi yǒng xiāng chú shuāng 给泳箱除霜  gěi yǒng xiāng chú shuāng 
deacon  (in the Roman Catholic, Anglican and Orthodox Churches) a religious leader just below the rank of a priest  deacon (in the Roman Catholic, Anglican and Orthodox Churches) a religious leader just below the rank of a priest  Diacre (dans les Églises catholique, anglicane et orthodoxe), un chef religieux juste en dessous du rang de prêtre Diacre (dans les Églises catholique, anglicane et orthodoxe), un chef religieux juste en dessous du rang de prêtre (在罗马天主教,英国圣公会和东正教教会)一个宗教领袖,在牧师的职位之下 (zài luómǎ tiānzhǔjiào, yīngguó shèng gōnghuì hé dōngzhèngjiào jiàohuì) yīgè zōngjiào lǐngxiù, zài mùshī de zhíwèi zhī xià Deacon (na Católica, Anglicana e Ortodoxa), um líder religioso logo abaixo da categoria de sacerdote Deacon (na Católica, Anglicana e Ortodoxa), um líder religioso logo abaixo da categoria de sacerdote
(罗马天主教、;圣公会和东正教会的)执事,会吏 (luómǎ tiānzhǔjiào,; shèng gōnghuì hé dōngzhèngjiàohuì de) zhíshì, huì lì (罗马 天主教 和 东正教 东正教 东正教 会 的) 执事, 会 吏 (luómǎ tiānzhǔjiào hé dōngzhèngjiào dōngzhèngjiào dōngzhèngjiàohuì de) zhíshì, huì lì 执行,会吏。(罗马天主教;;圣公会和东正教会的)执事,会吏 zhíxíng, huì lì.(Luómǎ tiānzhǔjiào;; shèng gōnghuì hé dōngzhèngjiàohuì de) zhíshì, huì lì (罗马 天主教 和 东正教 东正教 东正教 会 的) 执事, 会 吏 (luómǎ tiānzhǔjiào hé dōngzhèngjiào dōngzhèngjiào dōngzhèngjiàohuì de) zhíshì, huì lì
(in some Nonconformist Churches) a person who is not a member of the clergy, but who helps a minister with church business affairs (in some Nonconformist Churches) a person who is not a member of the clergy, but who helps a minister with church business affairs (Dans certaines Églises non conformistes) une personne qui n'est pas un membre du clergé, mais qui aide un ministre avec des affaires d'église (Dans certaines Églises non conformistes) une personne qui n'est pas un membre du clergé, mais qui aide un ministre avec des affaires d'église (在一些不信念教会)一个不是神职人员,但帮助教会商业事务部长的人 (zài yīxiē bù xìnniàn jiàohuì) yīgè bùshì shénzhí rényuán, dàn bāngzhù jiàohuì shāngyè shìwù bùzhǎng de rén (Em algumas igrejas não-conformistas) uma pessoa que não é um membro do clero, mas que ajuda um ministro com assuntos da igreja (Em algumas igrejas não-conformistas) uma pessoa que não é um membro do clero, mas que ajuda um ministro com assuntos da igreja
 (某些不信奉英国国教的教会中协助管理教会事务的) 助祭 (mǒu xiē bù xìnfèng yīngguó guójiào de jiàohuì zhōng xiézhù guǎnlǐ jiàohuì shìwù de) zhùjì  (某些 不 信奉 英国国教 的 教会 中 协助 管理 教会 事务 的) 助祭  (mǒu xiē bù xìnfèng yīngguó guójiào de jiàohuì zhōng xiézhù guǎnlǐ jiàohuì shìwù de) zhùjì  (某些不信奉英国国教的教会中协助管理教会事务的)助祭  (mǒu xiē bù xìnfèng yīngguó guójiào de jiàohuì zhōng xiézhù guǎnlǐ jiàohuì shìwù de) zhùjì (某些 不 信奉 英国国教 的 教会 中 协助 管理 教会 事务 的) 助祭 (mǒu xiē bù xìnfèng yīngguó guójiào de jiàohuì zhōng xiézhù guǎnlǐ jiàohuì shìwù de) zhùjì
deaconess  (in some Christian Churches) a woman who has duties that are similar to those of a deacon  deaconess (in some Christian Churches) a woman who has duties that are similar to those of a deacon  Diaconesse (dans certaines Églises chrétiennes) une femme qui a des devoirs semblables à ceux d'un diacre Diaconesse (dans certaines Églises chrétiennes) une femme qui a des devoirs semblables à ceux d'un diacre (在一些基督教教会)一个女人,有一个类似于执事的职责 (zài yīxiē jīdūjiào jiàohuì) yīgè nǚrén, yǒu yīgè lèisì yú zhíshì de zhízé Deaconess (em algumas igrejas cristãs) uma mulher que tem deveres semelhantes aos de um diácono Deaconess (em algumas igrejas cristãs) uma mulher que tem deveres semelhantes aos de um diácono
(某些基督教会中的)女执事,女会吏,女助祭 (mǒu xiē jīdū jiào huì zhōng de) nǚ zhíshì, nǚ huì lì, nǚ zhùjì (某些 基督教 会 中 的) 某些 基督教 会 中 的, 女 基督教 中, 女 助祭 (mǒu xiē jīdū jiàohuì zhōng de) mǒu xiē jīdū jiào huì zhōng de, nǚ jīdūjiào zhōng, nǚ zhùjì (某些基督教会中的)女执吏,女会吏,女助祭 (mǒu xiē jīdū jiào huì zhōng de) nǚ zhí lì, nǚ huì lì, nǚ zhùjì (某些 基督教 会 中 的) 某些 基督教 会 中 的, 女 基督教 中, 女 助祭 (mǒu xiē jīdū jiàohuì zhōng de) mǒu xiē jīdū jiào huì zhōng de, nǚ jīdūjiào zhōng, nǚ zhùjì
deactivate  to make sth such as a device or chemical process stop working deactivate to make sth such as a device or chemical process stop working Désactiver pour faire quelque chose comme un dispositif ou processus chimique cesser de travailler Désactiver pour faire quelque chose comme un dispositif ou processus chimique cesser de travailler 停用使设备或化学过程停止工作 tíng yòng shǐ shèbèi huò huàxué guòchéng tíngzhǐ gōngzuò Off para fazer algo como uma paragem de funcionamento do dispositivo ou processo químico Off para fazer algo como uma paragem de funcionamento do dispositivo ou processo químico
 使(仪器等)停止工作;使(化学过程)灭活化(或减活化、钝化) shǐ (yíqì děng) tíngzhǐ gōngzuò; shǐ (huàxué guòchéng) miè huóhuà (huò jiǎn huó huà, dùn huà)  使(仪器等)停止工作;使(化学过程)灭活化(或减活化、钝化) shǐ (yíqì děng) tíngzhǐ gōngzuò; shǐ (huàxué guòchéng) miè huóhuà (huò jiǎn huó huà, dùn huà)  使(仪器等)停止工作;使(化学过程)灭活化(或减活化,钝化)  shǐ (yíqì děng) tíngzhǐ gōngzuò; shǐ (huàxué guòchéng) miè huóhuà (huò jiǎn huó huà, dùn huà)  使(仪器等)停止工作;使(化学过程)灭活化(或减活化、钝化) shǐ (yíqì děng) tíngzhǐ gōngzuò; shǐ (huàxué guòchéng) miè huóhuà (huò jiǎn huó huà, dùn huà)
Do you know how to deactivate the alarm? Do you know how to deactivate the alarm? Savez-vous comment désactiver l'alarme? Savez-vous comment désactiver l'alarme? 你知道如何停用报警吗? nǐ zhīdào rúhé tíng yòng bàojǐng ma? Sabe como desativar o alarme? Sabe como desativar o alarme?
你知道如何让闹钟不响吗? Nǐ zhīdào rúhé ràng nàozhōng bù xiǎng ma? 你 知 知 知 闹钟 不 响 吗? Nǐ zhī zhī zhī nàozhōng bù xiǎng ma? 你知道如何让闹钟不响吗? Nǐ zhīdào rúhé ràng nàozhōng bù xiǎng ma? 你 知 知 知 闹钟 不 响 吗? Nǐ zhī zhī zhī nàozhōng bù xiǎng ma?
dead Dead mort Mort morte Morte
 NOT ALIVE不活 NOT ALIVE bù huó  PAS VIVANT 不 活  PAS VIVANT bù huó  不活不活  bù huó bù huó Não vivem 不 活 Não vivem bù huó
 no longer alive no longer alive  plus vivant  plus vivant  不再活着  bù zài huózhe mais vivo mais vivo
死的;失去生命的;枯 sǐ de; shīqù shēngmìng de; kū 死 的 失去 生命 的; 枯 sǐ de shīqù shēngmìng de; kū 死的 sǐ de 死 的 失去 生命 的;枯 sǐ de shīqù shēngmìng de; kū
PRECEDENT NEXT index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx
强知的阳光使他一时睁不并眼
给你的美丽,技能等打动很多
(美貌,技能等)使倾倒,使赞叹不已,使眼祛花缭乱
他被她微笑的温暖所感动
她那温柔的微笑使他神魂颠倒
耀眼
同义词辉煌
令人眼花缭乱的东方舞蹈
令人陶醉的东方舞蹈表演
令人眼花缭乱她是耀眼的美丽
她容貌俊俏,使人倾倒
明亮的光线的质量,阻止你看清楚
耀眼眩目;令人眼花缭乱
一种令你印象深刻的事物或质量,但可能阻碍你理解或思考清楚
令人眼花缭乱的东西(或特性)
 d.b.a做生意
以...公司名义营业
菲利普·史密斯菲尔的迹象
用菲尔标志公司名义经营的菲利普史密斯
DBMS abbr。数据库管理系统
DC直流电流(在一个方向上流动的电流)
直流电
比较AC
哥伦比亚特区在美国
美国哥伦比亚特区
华盛顿特区
哥伦比亚特区
D日期预计会发生的重要日期
重大事情预定发生日;计劎行动开始日
从1944年6月6日的名字,英国,美国和其他军队在第二次世界大战登陆法国北部海滩的那一天
源自1944年6月6日第二次世界大战时,英美及其他国家的军队这天在法国北部海滩登陆的行动
DDE(计算)一种允许数据在不同程序之间共享的方式(动态数据交换的缩写)
动态数据交换
动态数据交换
不同程序共享数据)
动态数据交换
DDT是一种使用的化学品,特别是在糊状物中杀死损害作物的昆虫
“滴滴”(旧时尤用作农业杀虫剂)
de前缀(在动词和相关名词,形容词和副词中
构成动词及相关的名词,形容词和副词)
 的反义词
权力下放
权力分散
remove sth除掉;去掉;取消
除霜冰箱(=从它除冰层)
给泳箱除霜
(在罗马天主教,英国圣公会和东正教教会)一个宗教领袖,在牧师的职位之下
执行,会吏。 (罗马天主教;;圣公会和东正教会的)执事,会吏
(在一些不信念教会)一个不是神职人员,但帮助教会商业事务部长的人
 (某些不信奉英国国教的教会中协助管理教会事务的)助祭
(在一些基督教教会)一个女人,有一个类似于执事的职责
(某些基督教会中的)女执吏,女会吏,女助祭
停用使设备或化学过程停止工作
 使(仪器等)停止工作;使(化学过程)灭活化(或减活化,钝化)
你知道如何停用报警吗?
你知道如何让闹钟不响吗?
 不活不活
 不再活着
死的
Suggérer une modification