A B C D E F G  H 
ENGLISH PINYIN FRENCH PINYIN CHINESE PINYIN PORTUGUES pinyin
PRECEDENT NEXT index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx
dashed     505 505 darkness 20000abc abc image
After a few minutes our eyes got used to the darkness After a few minutes our eyes got used to the darkness Après quelques minutes, nos yeux se sont habitués à l'obscurité Après quelques minutes, nos yeux se sont habitués à l'obscurité 几分钟后,我们的眼睛习惯了黑暗 Jǐ fēnzhōng hòu, wǒmen de yǎnjīng xíguànle hēi'àn Depois de alguns minutos, os nossos olhos estão habituados à escuridão Depois de alguns minutos, os nossos olhos estão habituados à escuridão
分钟后我们的眼睛就适应了黑暗 fēnzhōng hòu wǒmen de yǎnjīng jiù shìyìngle hēi'àn 分钟 后 们 黑暗 黑暗 黑暗 黑暗 黑暗 fēnzhōng hòumen hēi'àn hēi'àn hēi'àn hēi'àn hēi'àn 分钟后我们的眼睛就适适了黑暗 fēnzhōng hòu wǒmen de yǎnjīng jiù shì shìle hēi'àn 分钟 后 们 黑暗 黑暗 黑暗 黑暗 黑暗 fēnzhōng hòumen hēi'àn hēi'àn hēi'àn hēi'àn hēi'àn  
the house was plunged, into total darkness when the electricity was cut the house was plunged, into total darkness when the electricity was cut La maison a été plongée, dans l'obscurité totale quand l'électricité a été coupée La maison a été plongée, dans l'obscurité totale quand l'électricité a été coupée 房子被切断,陷入完全的黑暗中 fángzi bèi qiēduàn, xiànrù wánquán de hēi'àn zhōng A casa estava mergulhada na escuridão total quando a eletricidade foi cortada A casa estava mergulhada na escuridão total quando a eletricidade foi cortada
停电后,整座房子陷入一片黑暗 tíngdiàn hòu, zhěng zuò fángzi xiànrù yīpiàn hēi'àn 停电 整座, 整座 房子 陷入 一片 黑暗 tíngdiàn zhěng zuò, zhěng zuò fángzi xiànrù yīpiàn hēi'àn 停电后,整座房子陷入一片黑暗 tíngdiàn hòu, zhěng zuò fángzi xiànrù yīpiàn hēi'àn 停电 整座, 整座 房子 陷入 一片 黑暗 tíngdiàn zhěng zuò, zhěng zuò fángzi xiànrù yīpiàn hēi'àn  
房子被切断,陷入完全的黑暗中 fángzi bèi qiēduàn, xiànrù wánquán de hēi'àn zhōng 房 完全 的 黑暗 中 fáng wánquán de hēi'àn zhōng 房子被切断,陷入完全的黑暗中 fángzi bèi qiēduàn, xiànrù wánquán de hēi'àn zhōng 房 完全 的 黑暗 中 fáng wánquán de hēi'àn zhōng  
the sun went down cmd darkness fell (= it became night) the sun went down cmd darkness fell (= it became night) Le soleil est descendu cmd obscurité est tombé (= il est devenu la nuit) Le soleil est descendu cmd obscurité est tombé (= il est devenu la nuit) 太阳下​​来cmd黑暗下降(=变成了夜晚) tàiyáng xià​​lái cmd hēi'àn xiàjiàng (=biàn chéngle yèwǎn) O sol se pôs escuridão cmd caiu (= tornou-se noite) O sol se pôs escuridão cmd caiu (= tornou-se noite)
夕阳西下, 夜幕降临 xīyáng xi xià, yèmù jiànglín 夕阳西下, 夜幕降临 xīyáng xi xià, yèmù jiànglín 夕阳西下,夜幕降临 xīyáng xi xià, yèmù jiànglín 夕阳西下, 夜幕降临 xīyáng xi xià, yèmù jiànglín  
There is an extra hour of darkness on winter mornings. There is an extra hour of darkness on winter mornings. Il y a une heure supplémentaire d'obscurité le matin d'hiver. Il y a une heure supplémentaire d'obscurité le matin d'hiver. 冬天的早晨有一个多小时的黑暗。 dōngtiān de zǎochen yǒu yīgè duō xiǎoshí de hēi'àn. Há uma hora extra de escuridão na manhã de inverno. Há uma hora extra de escuridão na manhã de inverno.
冬天的早晨天亮晚一个小时 Dōngtiān de zǎochen tiānliàng wǎn yīgè xiǎoshí 冬天的早晨天亮晚一个小时 Dōngtiān de zǎochen tiānliàng wǎn yīgè xiǎoshí 冬天的早晨天亮晚一个小时 Dōngtiān de zǎochen tiānliàng wǎn yīgè xiǎoshí 冬天的早晨天亮晚一个小时 Dōngtiān de zǎochen tiānliàng wǎn yīgè xiǎoshí  
冬天的早晨有一个多小时的黑暗 dōngtiān de zǎochen yǒu yīgè duō xiǎoshí de hēi'àn 冬天的早晨有一个多小时的黑暗 dōngtiān de zǎochen yǒu yīgè duō xiǎoshí de hēi'àn 冬天的早晨有一个多小时的黑暗 dōngtiān de zǎochen yǒu yīgè duō xiǎoshí de hēi'àn 冬天的早晨有一个多小时的黑暗 dōngtiān de zǎochen yǒu yīgè duō xiǎoshí de hēi'àn  
Parting is not allowed during the hours of darkness Parting is not allowed during the hours of darkness Le départ n'est pas permis pendant les heures d'obscurité Le départ n'est pas permis pendant les heures d'obscurité 黑暗时间不允许分开 hēi'àn shíjiān bù yǔnxǔ fēnkāi O começo não é permitido durante as horas de escuridão O começo não é permitido durante as horas de escuridão
夜间禁止停放车辆 yèjiān jìnzhǐ tíngfàng chēliàng 夜间 禁止 停放 车辆 yèjiān jìnzhǐ tíngfàng chēliàng 夜间禁止停放车辆 yèjiān jìnzhǐ tíngfàng chēliàng 夜间 禁止 停放 车辆 yèjiān jìnzhǐ tíngfàng chēliàng  
Her face was in darkness Her face was in darkness Son visage était dans l'obscurité Son visage était dans l'obscurité 她的脸在黑暗中 tā de liǎn zài hēi'àn zhōng Seu rosto estava no escuro Seu rosto estava no escuro
她的脸处于暗处 tā de liǎn chǔyú àn chù 她 的 脸 处于 暗处 tā de liǎn chǔyú àn chù 她的脸处于暗处 tā de liǎn chǔyú àn chù 她 的 脸 处于 暗处 tā de liǎn chǔyú àn chù  
她的脸在黑暗中 tā de liǎn zài hēi'àn zhōng 她 的 脸 在 黑暗 中 tā de liǎn zài hēi'àn zhōng 她的脸在黑暗中 tā de liǎn zài hēi'àn zhōng 她 的 脸 在 黑暗 中 tā de liǎn zài hēi'àn zhōng  
They managed, to escape under cover of darkness They managed, to escape under cover of darkness Ils ont réussi, pour échapper à la couverture de l'obscurité Ils ont réussi, pour échapper à la couverture de l'obscurité 他们管理,在黑暗的掩护下逃跑 tāmen guǎnlǐ, zài hēi'àn de yǎnhù xià táopǎo Eles conseguiram escapar do manto de escuridão Eles conseguiram escapar do manto de escuridão
 他们设法在夜色掩护下逃跑了 tāmen shèfǎ zài yèsè yǎnhù xià táopǎole  他们 设法 在 他们 了 了 了  tāmen shèfǎ zài tāmen le le le  他们设法在夜色掩护下逃跑了  tāmen shèfǎ zài yèsè yǎnhù xià táopǎole 他们 设法 在 他们 了 了 了 tāmen shèfǎ zài tāmen le le le  
他们管理,在黑暗的掩护下逃跑 tāmen guǎnlǐ, zài hēi'àn de yǎnhù xià táopǎo 他们 管理, 在 黑暗 的 掩护 下 逃跑 tā men guǎnlǐ, zài hēi'àn de yǎnhù xià táopǎo 他们管理,在黑暗的掩护下逃跑 tāmen guǎnlǐ, zài hēi'àn de yǎnhù xià táopǎo 他们 管理, 在 黑暗 的 掩护 下 逃跑 tā men guǎnlǐ, zài hēi'àn de yǎnhù xià táopǎo  
the quality or state of being dark in colour  the quality or state of being dark in colour  La qualité ou l'état d'être sombre en couleur La qualité ou l'état d'être sombre en couleur 颜色较暗的质量或状态 yánsè jiào àn de zhìliàng huò zhuàngtài A qualidade ou estado de ser de cor escura A qualidade ou estado de ser de cor escura
墨色;暗色;深 mòsè; ànsè; shēn 墨色;暗色;深 mòsè; ànsè; shēn 墨色;暗色;深 mòsè; ànsè; shēn 墨色;暗色;深 mòsè; ànsè; shēn  
It depends on the darkness of your skin It depends on the darkness of your skin Cela dépend de l'obscurité de votre peau Cela dépend de l'obscurité de votre peau 这取决于你的皮肤的黑暗 zhè qǔjué yú nǐ de pífū de hēi'àn Depende da escuridão da sua pele Depende da escuridão da sua pele
这取决丰你肤色药深浅 zhè qǔjué fēng nǐ fūsè yào shēnqiǎn 这取决丰你肤色药深浅 zhè qǔjué fēng nǐ fūsè yào shēnqiǎn 这取决丰你肤色药深浅 zhè qǔjué fēng nǐ fūsè yào shēnqiǎn 这取决丰你肤色药深浅 zhè qǔjué fēng nǐ fūsè yào shēnqiǎn  
 (literary) evil  (literary) evil   (Littéraire) mal  (Littéraire) mal  (文学)邪恶  (wénxué) xié'è (Literatura) mal (Literatura) mal
邪恶:;罪恶 xié'è:; Zuì'è 邪恶:;罪恶 xié'è:; Zuì'è 邪恶: xié'è: 邪恶:;罪恶 xié'è:; Zuì'è  
the forces of darkness  the forces of darkness  Les forces des ténèbres Les forces des ténèbres 黑暗的力量 Hēi'àn de lìliàng As forças das trevas As forças das trevas
诉恶势力 su è shìlì 诉恶势力 su è shìlì 诉恶势力 su è shìlì 诉恶势力 su è shìlì  
dark room  a room that can be made completely dark, where you can take film out of a camera and develop photographs dark room a room that can be made completely dark, where you can take film out of a camera and develop photographs Chambre noire une pièce qui peut être rendue complètement sombre, où vous pouvez prendre le film d'une caméra et de développer des photos Chambre noire une pièce qui peut être rendue complètement sombre, où vous pouvez prendre le film d'une caméra et de développer des photos 黑暗的房间,可以做成完全黑暗的房间,在那里你可以从相机拍摄和开发照片 hēi'àn de fángjiān, kěyǐ zuò chéng wánquán hēi'àn de fángjiān, zài nàlǐ nǐ kěyǐ cóng xiàngjī pāishè hé kāifā zhàopiàn sala de câmara escura que pode ser feito completamente escuro, onde você pode fazer o filme em uma câmera e desenvolver imagens Sala de câmara escura que pode ser feito completamente escuro, onde você pode fazer o filme em uma câmera e desenvolver imagens
冲洗胶片的)暗室,暗房 chōngxǐ jiāopiàn de) ànshì, ànfáng 冲洗 胶片 的) 暗室, 暗房 chōngxǐ jiāopiàn de) ànshì, ànfáng 冲洗胶片的)暗室,暗房 chōngxǐ jiāopiàn de) ànshì, ànfáng 冲洗 胶片 的) 暗室, 暗房 chōngxǐ jiāopiàn de) ànshì, ànfáng  
黑暗的房间,可以做成完全黑暗的房间,在那里你可以从相机拍摄和开发照片 hēi'àn de fángjiān, kěyǐ zuò chéng wánquán hēi'àn de fángjiān, zài nàlǐ nǐ kěyǐ cóng xiàngjī pāishè hé kāifā zhàopiàn 黑暗 的 房间, 可以 做成 完全 黑暗 的 房间, 在 那里 你 可以 从 相机 拍摄 和 开发 照片 hēi'àn de fángjiān, kěyǐ zuò chéng wánquán hēi'àn de fángjiān, zài nàlǐ nǐ kěyǐ cóng xiàngjī pāishè hé kāifā zhàopiàn 黑暗的房间,可以做成完全黑暗的房间,在那里你可以从相机拍摄和开发照片 hēi'àn de fángjiān, kěyǐ zuò chéng wánquán hēi'àn de fángjiān, zài nàlǐ nǐ kěyǐ cóng xiàngjī pāishè hé kāifā zhàopiàn 黑暗 的 房间, 可以 做成 完全 黑暗 的 房间, 在 那里 你 可以 从 相机 拍摄 和 开发 照片 hēi'àn de fángjiān, kěyǐ zuò chéng wánquán hēi'àn de fángjiān, zài nàlǐ nǐ kěyǐ cóng xiàngjī pāishè hé kāifā zhàopiàn  
dark star (astronomy ) an object in space similar to a star, that produces no light or very little light dark star (astronomy) an object in space similar to a star, that produces no light or very little light Étoile sombre (astronomie) un objet dans l'espace semblable à une étoile, qui ne produit aucune lumière ou très peu de lumière Étoile sombre (astronomie) un objet dans l'espace semblable à une étoile, qui ne produit aucune lumière ou très peu de lumière 暗星(天文学)在空间中类似于星的物体,不产生光或非常少的光 àn xīng (tiānwénxué) zài kōngjiān zhōng lèisì yú xīng de wùtǐ, bù chǎnshēng guāng huò fēicháng shǎo de guāng estrela escura (a astronomia) um objeto no espaço semelhante a uma estrela, que não produz luz ou muito pouca luz estrela escura (a astronomia) um objeto no espaço semelhante a uma estrela, que não produz luz ou muito pouca luz
暗星(太空中类似星体但不发光的物体) àn xīng (tàikōng zhōng lèisì xīngtǐ dàn bù fāguāng de wùtǐ) 暗星(太空中类似星体但不发光的物体) àn xīng (tàikōng zhōng lèisì xīngtǐ dàn bù fāguāng de wùtǐ) 暗星(太空中类似星体但不发光的物体) àn xīng (tàikōng zhōng lèisì xīngtǐ dàn bù fāguāng de wùtǐ) 暗星(太空中类似星体但不发光的物体) àn xīng (tàikōng zhōng lèisì xīngtǐ dàn bù fāguāng de wùtǐ)  
暗星(天文学)在空间中类似于星的物体,不产生光或非常少的光 àn xīng (tiānwénxué) zài kōngjiān zhōng lèisì yú xīng de wùtǐ, bù chǎnshēng guāng huò fēicháng shǎo de guāng 暗 星 (天文学) 在 空间 中 类似于 星 的 物体, 不 产生 光 或 非常 少 的 光 àn xīng (tiānwénxué) zài kōngjiān zhōng lèisì yú xīng de wùtǐ, bù chǎnshēng guāng huò fēicháng shǎo de guāng 暗星(天文学)在空间中类似于星的物体,不产生光或非常少的光 àn xīng (tiānwénxué) zài kōngjiān zhōng lèisì yú xīng de wùtǐ, bù chǎnshēng guāng huò fēicháng shǎo de guāng 暗 星 (天文学) 在 空间 中 类似于 星 的 物体, 不 产生 光 或 非常 少 的 光 àn xīng (tiānwénxué) zài kōngjiān zhōng lèisì yú xīng de wùtǐ, bù chǎnshēng guāng huò fēicháng shǎo de guāng  
darling [informal) a way of addressing sb that you love  darling [informal) a way of addressing sb that you love  Chéri (e) [informel (e)) une façon de vous adresser à quelqu'un que vous aimez Chéri (e) [informel (e)) une façon de vous adresser à quelqu'un que vous aimez 亲爱的(非正式)一种解决你爱的sb的方法 qīn'ài de (fēi zhèngshì) yī zhǒng jiějué nǐ ài de sb de fāngfǎ Chéri (e) [informal (e)) uma maneira de entrar em contato com alguém que você ama Chéri (e) [informal (e)) uma maneira de entrar em contato com alguém que você ama
亲爱的;宝贝 qīn'ài de; bǎobèi 亲爱 的; 宝贝 qīn'ài de; bǎobèi 亲爱的 qīn'ài de 亲爱 的;宝贝 qīn'ài de; bǎobèi  
亲爱的(非正式)一种解决你爱的sb的方法 qīn'ài de (fēi zhèngshì) yī zhǒng jiějué nǐ ài de sb de fāngfǎ 亲爱的(非正式)一种解决你爱的sb的方法 qīn'ài de (fēi zhèngshì) yī zhǒng jiějué nǐ ài de sb de fāngfǎ 亲爱的(非正式)一种解决你爱的sb的方法 qīn'ài de (fēi zhèngshì) yī zhǒng jiějué nǐ ài de sb de fāngfǎ 亲爱的(非正式)一种解决你爱的sb的方法 qīn'ài de (fēi zhèngshì) yī zhǒng jiějué nǐ ài de sb de fāngfǎ  
What’s the matter, darling? What’s the matter, darling? Qu'est-ce qui se passe, chérie? Qu'est-ce qui se passe, chérie? 什么事,亲爱的? shénme shì, qīn'ài de? O que está acontecendo, querida? O que está acontecendo, querida?
怎么啦,亲爱的? Zěnme la, qīn'ài de? 怎么 啦, 亲爱 的? Zěnme la, qīn'ài de? 怎么啦,亲爱的? Zěnme la, qīn'ài de? 怎么 啦, 亲爱 的? Zěnme la, qīn'ài de?  
 a person who is very friendly and kind  A person who is very friendly and kind   Une personne qui est très sympathique et gentil  Une personne qui est très sympathique et gentil  一个非常友好和善良的人  Yīgè fēicháng yǒuhǎo hé shànliáng de rén Uma pessoa que é muito simpática e agradável Uma pessoa que é muito simpática e agradável
亲切友好的人 qīnqiè yǒuhǎo de rén 亲切 友好 的 人 qīnqiè yǒuhǎo de rén 亲切友好的人 qīnqiè yǒuhǎo de rén 亲切 友好 的 人 qīnqiè yǒuhǎo de rén  
you are a darling,Hugo you are a darling,Hugo Vous êtes un chéri, Hugo Vous êtes un chéri, Hugo 你是一个亲爱的,雨果 nǐ shì yīgè qīn'ài de, yǔ guǒ Você é um querido, Hugo Você é um querido, Hugo
雨果,你真好 yǔ guǒ, nǐ zhēn hǎo 雨果 你 真好 yǔ guǒ nǐ zhēn hǎo 雨果,你真好 yǔ guǒ, nǐ zhēn hǎo 雨果 你 真好 yǔ guǒ nǐ zhēn hǎo  
the 〜of sb/sth a person who is especially liked and very popular the 〜of sb/sth a person who is especially liked and very popular Le ~ de sb / sth une personne qui est particulièrement aimé et très populaire Le ~ de sb/ sth une personne qui est particulièrement aimé et très populaire ~of sb / sth一个特别喜欢和非常受欢迎的人 ~of sb/ sth yīgè tèbié xǐhuan hé fēicháng shòu huānyíng de rén O ~ sb / sth uma pessoa que é particularmente amado e muito popular O ~ sb/ sth uma pessoa que é particularmente amado e muito popular
 备受宠爱的人;宠儿 bèi shòu chǒng'ài de rén; chǒng'ér  备受 宠爱 的 人; 宠儿  bèi shòu chǒng'ài de rén; chǒng'ér  备受宠爱的人;宠儿  bèi shòu chǒng'ài de rén; chǒng'ér 备受 宠爱 的 人;宠儿 bèi shòu chǒng'ài de rén; chǒng'ér  
She is the darling of  the newspapers and can do no wrong She is the darling of the newspapers and can do no wrong Elle est la chérie des journaux et ne peut rien faire de mal Elle est la chérie des journaux et ne peut rien faire de mal 她是报纸的宠儿,可以没有错 tā shì bàozhǐ de chǒng'ér, kěyǐ méiyǒu cuò Ela é a queridinha dos jornais e não pode fazer mal Ela é a queridinha dos jornais e não pode fazer mal
她是新闻界的大红人, 不可能做错事的 tā shì xīnwén jiè de dàhóng rén, bù kěnéng zuò cuò shì de 她 是 新闻界 的 大红 人, 不可能 做错 事 的 tā shì xīnwén jiè de dàhóng rén, bù kěnéng zuò cuò shì de 她是新闻界的大红人,不可能做错事的 tā shì xīnwén jiè de dàhóng rén, bù kěnéng zuò cuò shì de 她 是 新闻界 的 大红 人, 不可能 做错 事 的 tā shì xīnwén jiè de dàhóng rén, bù kěnéng zuò cuò shì de  
[only before noun] (informal) much loved; very attractive, special,etc [only before noun] (informal) much loved; very attractive, special,etc [Seulement avant le nom] (informel) beaucoup aimé; Très attractif, spécial, etc [Seulement avant le nom] (informel) beaucoup aimé; Très attractif, spécial, etc [仅在名词前](非正式的)非常喜欢;非常有吸引力,特殊等 [jǐn zài míngcí qián](fēi zhèngshì de) fēicháng xǐhuan; fēicháng yǒu xīyǐn lì, tèshū děng [Pouco antes do nome] (informal) amei; Atraente, especial, etc. [Pouco antes do nome] (informal) amei; Atraente, especial, etc.
备受喜爱沾;可爱的;迷人的 bèi shòu xǐ'ài zhān; kě'ài de; mírén de 备受 喜爱 沾; 可爱 的; 迷人 的 bèi shòu xǐ'ài zhān; kě'ài de; mírén de 备受喜爱沾;可爱的;迷人的 bèi shòu xǐ'ài zhān; kě'ài de; mírén de 备受 喜爱 沾;可爱 的;迷人 的 Bèi shòu xǐ'ài zhān; kě'ài de; mírén de  
My darling daughter My darling daughter Ma chère fille Ma chère fille 我亲爱的女儿 wǒ qīn'ài de nǚ'ér Minha querida filha Minha querida filha
我硌宝贝女儿 wǒ gè bǎobèi nǚ'ér 我硌宝贝女儿 wǒ gè bǎobèi nǚ'ér 我硌宝贝女儿 wǒ gè bǎobèi nǚ'ér 我硌宝贝女儿 wǒ gè bǎobèi nǚ'ér  
Darting Henry, the letter began. Darting Henry, the letter began. En lançant Henry, la lettre commença. En lançant Henry, la lettre commença. Darting Henry,信开始了。 Darting Henry, xìn kāishǐle. Ao lançar Henry, a carta começou. Ao lançar Henry, a carta começou.
亲爱的亨利,信的开头这样写道 Qīn'ài de hēnglì, xìn de kāitóu zhèyàng xiě dào 亲爱 的 亨利, 信 的 开头 这样 写道 Qīn'ài de hēnglì, xìn de kāitóu zhèyàng xiě dào 亲爱的亨利,信的开头这样写道 Qīn'ài de hēnglì, xìn de kāitóu zhèyàng xiě dào 亲爱 的 亨利, 信 的 开头 这样 写道 Qīn'ài de hēnglì, xìn de kāitóu zhèyàng xiě dào  
darn  to repair a hole in a piece of clothing by sewing stitsches across the hole  darn to repair a hole in a piece of clothing by sewing stitsches across the hole  Darn pour réparer un trou dans un morceau de vêtements en cousant des stitsches à travers le trou Darn pour réparer un trou dans un morceau de vêtements en cousant des stitsches à travers le trou 通过缝制缝线穿过洞,修理一件衣服上的洞 tōngguò féng zhì fèng xiàn chuānguò dòng, xiūlǐ yī jiàn yīfú shàng de dòng Darn para reparar um buraco em uma peça de roupa por costura stitsches através do orifício Darn para reparar um buraco em uma peça de roupa por costura stitsches através do orifício
织补;缝补 zhībǔ; féngbǔ 织补;缝补 zhībǔ; féngbǔ 织补;缝补 zhībǔ; féngbǔ 织补;缝补 zhībǔ; féngbǔ  
to darn socks  to darn socks  Chaussettes darn Chaussettes darn 到达袜子 dàodá wàzi meias danado Meias danado
补袜子 bǔ wàzi 补 袜子 bǔ wàzi 补袜子 bǔ wàzi 补 袜子 bǔ wàzi  
darn it! (informal) used as a mild swear word to show that you are angry or annoyed about sth, to avoid saying ‘damn’ darn it! (Informal) used as a mild swear word to show that you are angry or annoyed about sth, to avoid saying ‘damn’ mince! (Informel) utilisé comme un mot jurer doux pour montrer que vous êtes en colère ou ennuyé au sujet de quelque chose, pour éviter de dire «damn ' mince! (Informel) utilisé comme un mot jurer doux pour montrer que vous êtes en colère ou ennuyé au sujet de quelque chose, pour éviter de dire «damn' darn它! (非正式)用作一个温和的发ear词,以表明你生气或懊恼sth,避免说'damn' darn tā! (Fēi zhèngshì) yòng zuò yīgè wēnhé de fǎ ear cí, yǐ biǎomíng nǐ shēngqì huò àonǎo sth, bìmiǎn shuō'damn' fino! (Informal) usado como um palavrão doce para mostrar que você está com raiva ou chateado com alguma coisa, para evitar dizer 'maldito' fino! (Informal) usado como um palavrão doce para mostrar que você está com raiva ou chateado com alguma coisa, para evitar dizer'maldito'
 见鬼,真气人,真糟糕(婉辞,与damn同义) jiànguǐ, zhēn qì rén, zhēn zāogāo (wǎn cí, yǔ damn tóng yì)  见鬼, 真气 人, 真 糟糕 (婉辞, 与 damn 同义)  jiànguǐ, zhēn qì rén, zhēn zāogāo (wǎn cí, yǔ damn tóng yì)  见鬼,真气人,真糟糕(婉辞,与damn同义)  jiànguǐ, zhēn qì rén, zhēn zāogāo (wǎn cí, yǔ damn tóng yì) 见鬼, 真气 人, 真 糟糕 (婉辞, 与 maldita 同义) jiànguǐ, zhēn qì rén, zhēn zāogāo (wǎn cí, yǔ maldita tóng yì)  
Darn it! I’ve lost my keys! Darn it! I’ve lost my keys! Mince! J'ai perdu mes clés! Mince! J'ai perdu mes clés! 干了!我失去了我的钥匙! gànle! Wǒ shīqùle wǒ de yàoshi! Droga! Eu perdi minhas chaves! Droga! Eu perdi minhas chaves!
真见鬼,我的钥匙丢了! Zhēn jiànguǐ, wǒ de yàoshi diūle! 真见鬼,我的钥匙丢了! Zhēn jiànguǐ, wǒ de yàoshi diūle! 真见鬼,我的钥匙丢了! Zhēn jiànguǐ, wǒ de yàoshi diūle! 真见鬼,我的钥匙丢了! Zhēn jiànguǐ, wǒ de yàoshi diūle!  
 I'll be darned ! (informal) used to show that you are surprised about sth I'll be darned! (Informal) used to show that you are surprised about sth  Je vais être darned! (Informel) utilisé pour montrer que vous êtes surpris de quelque chose  Je vais être darned! (Informel) utilisé pour montrer que vous êtes surpris de quelque chose  我会死! (非正式)用来表明你对sth感到惊讶  Wǒ huì sǐ! (Fēi zhèngshì) yòng lái biǎomíng nǐ duì sth gǎndào jīngyà Eu vou ser amaldiçoado! (Informal) usado para mostrar que você é surpreendido com algo Eu vou ser amaldiçoado! (Informal) usado para mostrar que você é surpreendido com algo
 (表示吃惊)真没想到,真叫我吃惊 (biǎoshì chījīng) zhēn méi xiǎngdào, zhēn jiào wǒ chījīng  (表示吃惊)真没想到,真叫我吃惊 (biǎoshì chījīng) zhēn méi xiǎngdào, zhēn jiào wǒ chījīng  (表示吃惊)真没想到,真叫我吃惊  (biǎoshì chījīng) zhēn méi xiǎngdào, zhēn jiào wǒ chījīng  (表示吃惊)真没想到,真叫我吃惊 (biǎoshì chījīng) zhēn méi xiǎngdào, zhēn jiào wǒ chījīng  
a place on a piece of clothing that has been repaired by darning a place on a piece of clothing that has been repaired by darning Un endroit sur un morceau de vêtement qui a été réparé par la reprise Un endroit sur un morceau de vêtement qui a été réparé par la reprise 一个已经通过补偿修复的服装上的地方 yīgè yǐjīng tōngguò bǔcháng xiūfù de fúzhuāng shàng dì dìfāng Um lugar em uma peça de roupa que foi reparado pela recuperação Um lugar em uma peça de roupa que foi reparado pela recuperação
织补处 zhībǔ chù 织补处 zhībǔ chù 织补处 zhībǔ chù 织补处 zhībǔ chù  
在一件衣服上的一个地方已经通过补偿修复 zài yī jiàn yīfú shàng de yīgè dìfāng yǐjīng tōngguò bǔcháng xiūfù 在一件衣服上的一个地方已经通过补偿修复 zài yī jiàn yīfú shàng de yīgè dìfāng yǐjīng tōngguò bǔcháng xiūfù 在一件衣服上的一个地方已经通过补偿修复 zài yī jiàn yīfú shàng de yīgè dìfāng yǐjīng tōngguò bǔcháng xiūfù 在一件衣服上的一个地方已经通过补偿修复 zài yī jiàn yīfú shàng de yīgè dìfāng yǐjīng tōngguò bǔcháng xiūfù  
(also darned) (informal) used as a mild swear word, to emphasize sth (also darned) (informal) used as a mild swear word, to emphasize sth (Aussi darned) (informel) utilisé comme un mot de jurer doux, pour souligner q (Aussi darned) (informel) utilisé comme un mot de jurer doux, pour souligner q (也是darned)(非正式)用作温和的发ear词,强调sth (yěshì darned)(fēi zhèngshì) yòng zuò wēnhé de fǎ ear cí, qiángdiào sth (Também enervante) (informal) usado como um palavrão doce, para realçar q (Também enervante) (informal) usado como um palavrão doce, para realçar q
 (加强语气)该死的,讨厌的 (jiāqiáng yǔqì) gāisǐ de, tǎoyàn de  (加强 语气) 该死 的, 讨厌 的  (jiāqiáng yǔqì) gāisǐ de, tǎoyàn de  (加强语气)该死的,讨厌的  (jiāqiáng yǔqì) gāisǐ de, tǎoyàn de (加强 语气) 该死 的, 讨厌 的 (jiāqiáng yǔqì) gāisǐ de, tǎoyàn de  
(也是darned)(非正式)用作温和的发ear词,强调sth (yěshì darned)(fēi zhèngshì) yòng zuò wēnhé de fǎ ear cí, qiángdiào sth (也是 darned) (非正式) 用作 温和 的 发 oreille 词, 强调 sth (yěshì darned) (fēi zhèngshì) yòng zuò wēnhé de fā oreille cí, qiángdiào sth (也是darned)(非正式)用作温和的发音耳,强调sth (yěshì darned)(fēi zhèngshì) yòng zuò wēnhé de fǎ yīn ěr, qiángdiào sth (也是 enervante) (非正式) 用作 温和 的 发 词 ouvido, 强调 sth (yěshì enervante) (fēi zhèngshì) yòng zuò wēnhé de fā cí ouvido, qiángdiào sth  
Why don't you switch the darn thing off and listen to me!   Why don't you switch the darn thing off and listen to me!  Pourquoi ne pas désactiver la chose et écouter-moi! Pourquoi ne pas désactiver la chose et écouter-moi! 你为什么不切换darn的东西,听我的! nǐ wèishéme bù qiēhuàn darn de dōngxi, tīng wǒ de! Por que não transformar a coisa e me escute! Por que não transformar a coisa e me escute!
把那讨厌的东西关掉,专心听我讲话好不好! Bǎ nà tǎoyàn de dōngxi guān diào, zhuānxīn tīng wǒ jiǎnghuà hǎobù hǎo! 把那讨厌的东西关掉,专心听我讲话好不好! Bǎ nà tǎoyàn de dōngxi guān diào, zhuānxīn tīng wǒ jiǎnghuà hǎobù hǎo! 把那讨厌的东西关掉,专心听我讲话好不好! Bǎ nà tǎoyàn de dōngxi guān diào, zhuānxīn tīng wǒ jiǎnghuà hǎobù hǎo! 把那讨厌的东西关掉,专心听我讲话好不好! Bǎ nà tǎoyàn de dōngxi guān diào, zhuānxīn tīng wǒ jiǎnghuà hǎobù hǎo!  
你为什么不切换darn的东西,听我的! Nǐ wèishéme bù qiēhuàn darn de dōngxi, tīng wǒ de! 你 为什么 不 切换 darn 的 东西, 听 我 的! Nǐ wèishéme bù qiēhuàn darn de dōngxi, tīng wǒ de! 你为什么不切换darn的东西,听我的! Nǐ wèishéme bù qiēhuàn darn de dōngxi, tīng wǒ de! 你 为什么 不 切换 danado 的 东西, 听 我 的! Nǐ wèishéme bù qiēhuàn danado de dōngxi, tīng wǒ de!  
(also darned) (informal) used as a mild swear word,instead of saying damn, to mean ‘extremely or very (Also darned) (informal) used as a mild swear word,instead of saying damn, to mean ‘extremely or very (Aussi darned) (informel) utilisé comme un mot juron doux, au lieu de dire damn, pour signifier «extrêmement ou très (Aussi darned) (informel) utilisé comme un mot juron doux, au lieu de dire damn, pour signifier «extrêmement ou très (也是darned)(非正式)用作一个温和的发ear词,而不是说死,意思是“极端或非常 (Yěshì darned)(fēi zhèngshì) yòng zuò yīgè wēnhé de fǎ ear cí, ér bùshì shuō sǐ, yìsi shì “jíduān huò fēicháng (Também enervante) (informal) usado como um palavrão leve, em vez de dizer nada, para significar "extremamente ou muito (Também enervante) (informal) usado como um palavrão leve, em vez de dizer nada, para significar"extremamente ou muito
极其,非常(婉辞,与damn同义 jíqí, fēicháng (wǎn cí, yǔ damn tóng yì 极其,非常(婉辞,与damn同义 jíqí, fēicháng (wǎn cí, yǔ damn tóng yì 极其,非常(婉辞,与damn同义 jíqí, fēicháng (wǎn cí, yǔ damn tóng yì 极其,非常(婉辞,与damn同义 jíqí, fēicháng (wǎn cí, yǔ damn tóng yì  
You had a darn good try You had a darn good try Vous avez eu un bon essai Vous avez eu un bon essai 你有一个好的尝试 nǐ yǒu yīgè hǎo de chángshì Você teve uma boa oportunidade Você teve uma boa oportunidade
你这一试再好不过了 nǐ zhè yī shì zài hǎo bùguòle 你这一试再好不过了 nǐ zhè yī shì zài hǎo bùguòle 你这一试再好不过了 nǐ zhè yī shì zài hǎo bùguòle 你这一试再好不过了 nǐ zhè yī shì zài hǎo bùguòle  
It’s darn cold tonight It’s darn cold tonight Il fait très froid ce soir Il fait très froid ce soir 今晚很寒冷 jīn wǎn hěn hánlěng É muito frio esta noite É muito frio esta noite
今天晚上冷得要命 jīntiān wǎnshàng lěng dé yàomìng 今天 晚上 冷得 要命 jīntiān wǎnshàng lěng dé yàomìng 今天晚上冷得要命 jīntiān wǎnshàng lěng dé yàomìng 今天 晚上 冷得 要命 jīntiān wǎnshàng lěng dé yàomìng  
今晚很寒冷 jīn wǎn hěn hánlěng 今晚 很 寒冷 jīn wǎn hěn hánlěng 今晚很寒冷 jīn wǎn hěn hánlěng 今晚 很 寒冷 jīn wǎn hěn hánlěng  
. . . 中。 zhōng. . .
darned  = darn Darned = darn Darned = darn Darned = darn darned = darn Darned = darn danado Darned = Danado Darned =
 That's a darned good idea! That's a darned good idea!  C'est une bonne idée!  C'est une bonne idée!  这是一个好主意!  zhè shì yīgè hǎo zhǔyì! É uma boa ideia! É uma boa ideia!
 这真是绝妙命好主意! Zhè zhēnshi juémiào mìng hǎo zhǔyì!  这 真是 绝妙 命 好 主意!  Zhè zhēnshi juémiào mìng hǎo zhǔyì!  这真是绝妙命好主意!  Zhè zhēnshi juémiào mìng hǎo zhǔyì! 这 真是 绝妙 命 好 主意! Zhè zhēnshi juémiào mìng hǎo zhǔyì!  
 darnedest Darnedest  Plus moche  Plus moche  darnedest  Darnedest mais feio Mais feio
dart  a small pointed object, sometimes with feathers to help it fly, that is shot as a weapon or thrown in the game of darts  dart a small pointed object, sometimes with feathers to help it fly, that is shot as a weapon or thrown in the game of darts  Dard un petit objet pointu, parfois avec des plumes pour l'aider à voler, qui est tiré comme une arme ou jeté dans le jeu de fléchettes Dard un petit objet pointu, parfois avec des plumes pour l'aider à voler, qui est tiré comme une arme ou jeté dans le jeu de fléchettes 飞镖一个小尖头的物体,有时有羽毛,以帮助它飞,那是被射击作为武器或投掷在飞镖游戏 fēibiāo yīgè xiǎo jiān tóu de wùtǐ, yǒushí yǒu yǔmáo, yǐ bāngzhù tā fēi, nà shì bèi shèjí zuòwéi wǔqì huò tóuzhí zài fēibiāo yóuxì Dard um pequeno objecto pontiagudo, por vezes, com penas para ajudá-lo a voar, que é desenhado como uma arma ou lançados ao alvo Dard um pequeno objecto pontiagudo, por vezes, com penas para ajudá-lo a voar, que é desenhado como uma arma ou lançados ao alvo
镖;飞镖 biāo; fēibiāo 镖;飞镖 biāo; fēibiāo 镖;飞镖 biāo; fēibiāo 镖;飞镖 biāo; fēibiāo  
飞镖一个小尖的物体,有时有羽毛,以帮助它飞,那是被射击作为武器或投掷在飞镖游戏 fēibiāo yīgè xiǎo jiān de wùtǐ, yǒushí yǒu yǔmáo, yǐ bāngzhù tā fēi, nà shì bèi shèjí zuòwéi wǔqì huò tóuzhí zài fēibiāo yóuxì 飞镖一个小尖的物体,有时有羽毛,以帮助它飞,那是被射击作为武器或投掷在飞镖游戏 fēibiāo yīgè xiǎo jiān de wùtǐ, yǒushí yǒu yǔmáo, yǐ bāngzhù tā fēi, nà shì bèi shèjí zuòwéi wǔqì huò tóuzhí zài fēibiāo yóuxì 飞镖一个小尖的物体,有时有羽毛,以帮助它飞,那是被射击作为武器或投掷在飞镖游戏 fēibiāo yīgè xiǎo jiān de wùtǐ, yǒushí yǒu yǔmáo, yǐ bāngzhù tā fēi, nà shì bèi shèjí zuòwéi wǔqì huò tóuzhí zài fēibiāo yóuxì 飞镖一个小尖的物体,有时有羽毛,以帮助它飞,那是被射击作为武器或投掷在飞镖游戏 fēibiāo yīgè xiǎo jiān de wùtǐ, yǒushí yǒu yǔmáo, yǐ bāngzhù tā fēi, nà shì bèi shèjí zuòwéi wǔqì huò tóuzhí zài fēibiāo yóuxì  
a poisoned dart  a poisoned dart  Une fléchette empoisonnée Une fléchette empoisonnée 中毒的飞镖 zhòngdú dí fēibiāo Um dardo envenenado Um dardo envenenado
有毐的飞镖  yǒu ǎi de fēibiāo  有 毐 的 飞镖 yǒu ǎi de fēibiāo 有毐的飞镖 yǒu ǎi de fēibiāo 有 毐 的 飞镖 yǒu ǎi de fēibiāo  
darts a game in which darts are thrown at a round board marked with numbers for scoring. Darts is often played in British pubs darts a game in which darts are thrown at a round board marked with numbers for scoring. Darts is often played in British pubs Lance un jeu dans lequel les fléchettes sont lancées sur une planche ronde marquée avec des nombres pour la notation. Les fléchettes sont souvent jouées dans les pubs britanniques Lance un jeu dans lequel les fléchettes sont lancées sur une planche ronde marquée avec des nombres pour la notation. Les fléchettes sont souvent jouées dans les pubs britanniques 投掷一个游戏,其中飞镖被投掷在一个圆形板上,标有数字以进行打分。飞镖通常在英国酒吧里玩 tóuzhí yīgè yóuxì, qízhōng fēibiāo bèi tóuzhí zài yīgè yuán xíng bǎn shàng, biāo yǒu shùzì yǐ jìn háng dǎfēn. Fēibiāo tōngcháng zài yīngguó jiǔbā lǐ wán Lança um jogo em que os dardos são jogados em um tabuleiro circular marcados com números para a classificação. Os dardos são muitas vezes jogado em pubs britânicos Lança um jogo em que os dardos são jogados em um tabuleiro circular marcados com números para a classificação. Os dardos são muitas vezes jogado em pubs britânicos
掷镖游戏(常见于英国酒吧里) zhì biāo yóuxì (chángjiàn yú yīngguó jiǔbā lǐ) 掷镖游戏(常见于英国酒吧里) zhì biāo yóuxì (chángjiàn yú yīngguó jiǔbā lǐ) 掷镖游戏(常见于英国酒吧里) zhì biāo yóuxì (chángjiàn yú yīngguó jiǔbā lǐ) 掷镖游戏(常见于英国酒吧里) zhì biāo yóuxì (chángjiàn yú yīngguó jiǔbā lǐ)  
投掷一个游戏,其中飞镖被投掷在一个圆形板上标有数字进行打分。 飞镖通常在英国酒吧里玩 tóuzhí yīgè yóuxì, qízhōng fēibiāo bèi tóuzhí zài yīgè yuán xíng bǎn shàng biāo yǒu shùzì jìn háng dǎfēn. Fēibiāo tōngcháng zài yīngguó jiǔbā lǐ wán 投掷一个游戏,其中飞镖被投掷在一个圆形板上标有数字进行打分。 飞镖通常在英国酒吧里玩 tóuzhí yīgè yóuxì, qízhōng fēibiāo bèi tóuzhí zài yīgè yuán xíng bǎn shàng biāo yǒu shùzì jìn háng dǎfēn. Fēibiāo tōngcháng zài yīngguó jiǔbā lǐ wán 投掷一个游戏,其中飞镖被投掷在一个圆形板上标有数字进行打分。飞镖通常在英国酒吧里玩 tóuzhí yīgè yóuxì, qízhōng fēibiāo bèi tóuzhí zài yīgè yuán xíng bǎn shàng biāo yǒu shùzì jìn háng dǎfēn. Fēibiāo tōngcháng zài yīngguó jiǔbā lǐ wán 投掷一个游戏,其中飞镖被投掷在一个圆形板上标有数字进行打分。 飞镖通常在英国酒吧里玩 tóuzhí yīgè yóuxì, qízhōng fēibiāo bèi tóuzhí zài yīgè yuán xíng bǎn shàng biāo yǒu shùzì jìn háng dǎfēn. Fēibiāo tōngcháng zài yīngguó jiǔbā lǐ wán  
a darts match a darts match Un match de fléchettes Un match de fléchettes 飞镖匹配 fēibiāo pǐpèi Um jogo de dardos Um jogo de dardos
掷镖赛  zhì biāo sài  掷镖赛  zhì biāo sài  掷镖赛 zhì biāo sài 掷镖赛  zhì biāo sài   
a sudden quick, movement a sudden quick, movement Un brusque mouvement rapide Un brusque mouvement rapide 突然快,运动 túrán kuài, yùndòng Um movimento rápido súbita Um movimento rápido súbita
 猛冲;突进;飞奔 měng chōng; tūjìn; fēi bēn  猛冲;突进;飞奔 měng chōng; tūjìn; fēi bēn  猛冲  měng chōng  猛冲;突进;飞奔 měng chōng; tūjìn; fēi bēn  
突然快,运动 túrán kuài, yùndòng 突然快,运动 túrán kuài, yùndòng 突然快,运动 túrán kuài, yùndòng 突然快,运动 túrán kuài, yùndòng  
synonyme  dash synonyme dash Synonyme tiret Synonyme tiret 同义词 tóngyìcí traço sinónimo Traço sinónimo
She made a dart for the door She made a dart for the door Elle a fait un dard pour la porte Elle a fait un dard pour la porte 她为门做了一个飞镖 tā wèi mén zuòle yīgè fēibiāo Ela fez um dardo para a porta Ela fez um dardo para a porta
她朝门口冲去 tā cháo ménkǒu chōng qù 她朝门口冲去 tā cháo ménkǒu chōng qù 她朝门口冲去 tā cháo ménkǒu chōng qù 她朝门口冲去 tā cháo ménkǒu chōng qù  
她为门做了一个飞镖 tā wèi mén zuòle yīgè fēibiāo 她为门做了一个飞镖 tā wèi mén zuòle yīgè fēibiāo 她为门做了一个飞镖 tā wèi mén zuòle yīgè fēibiāo 她为门做了一个飞镖 tā wèi mén zuòle yīgè fēibiāo  
 (literary) a sudden feeling of a strong emotion (literary) a sudden feeling of a strong emotion  (Littéraire) un sentiment soudain d'une forte émotion  (Littéraire) un sentiment soudain d'une forte émotion  (文学)突然感到强烈的情感  (wénxué) túrán gǎndào qiángliè de qínggǎn (Literatura) uma súbita sensação de emoção forte (Literatura) uma súbita sensação de emoção forte
 突发的强烈情感 tú fā de qiángliè qínggǎn  突发 的 强烈 情感  tú fā de qiángliè qínggǎn  突发的强烈情感  tú fā de qiángliè qínggǎn 突发 的 强烈 情感 tú fā de qiángliè qínggǎn  
(文学)突然感到强烈的情感 (wénxué) túrán gǎndào qiángliè de qínggǎn (文学) 突然 感到 强烈 的 情感 (wénxué) túrán gǎndào qiángliè de qínggǎn (文学)突然感到强烈的情感 (wénxué) túrán gǎndào qiángliè de qínggǎn (文学) 突然 感到 强烈 的 情感 (wénxué) túrán gǎndào qiángliè de qínggǎn  
Nina felt a sudden dart of panic Nina felt a sudden dart of panic Nina sentit un dard soudain de panique Nina sentit un dard soudain de panique 尼娜感到突然的恐慌 ní nà gǎndào túrán de kǒnghuāng Nina sentiu uma pontada repentina de pânico Nina sentiu uma pontada repentina de pânico
尼娜突然感到一阵恐慌 ní nà túrán gǎndào yīzhèn kǒnghuāng 尼娜 突然 感到 一阵 恐慌 ní nà túrán gǎndào yīzhèn kǒnghuāng 尼娜突然感到一阵恐慌 ní nà túrán gǎndào yīzhèn kǒnghuāng 尼娜 突然 感到 一阵 恐慌 ní nà túrán gǎndào yīzhèn kǒnghuāng  
尼娜感到突然的恐慌 ní nà gǎndào túrán de kǒnghuāng 尼娜 感到 突然 的 恐慌 ní nà gǎndào túrán de kǒnghuāng 尼娜感到突然的恐慌 ní nà gǎndào túrán de kǒnghuāng 尼娜 感到 突然 的 恐慌 ní nà gǎndào túrán de kǒnghuāng  
a pointed fold that is sewn in a piece of clothing to make it fit better  A pointed fold that is sewn in a piece of clothing to make it fit better  Un pli pointu qui est cousu dans un morceau de vêtements pour le rendre mieux adapté
Un pli pointu qui est cousu dans un morceau de vêtements pour le rendre mieux adapté
一个尖的折缝,缝在一件衣服,使其更好地适合 Yīgè jiān de zhé fèng, fèng zài yī jiàn yīfú, shǐ qí gèng hǎo de shìhé Um vinco acentuado que é costurada em uma peça de roupa para torná-lo mais ágil
Um vinco acentuado que é costurada em uma peça de roupa para torná-lo mais ágil
省缝,缝褶(为使衣服更合身而在衣料上缝进去的部分) shěng fèng, fèng zhě (wèi shǐ yīfú gèng héshēn ér zài yīliào shàng fèng jìnqù de bùfèn) 省缝,缝褶(为使衣服更合身而在衣料上缝进去的部分) shěng fèng, fèng zhě (wèi shǐ yīfú gèng héshēn ér zài yīliào shàng fèng jìnqù de bùfèn) 省缝,缝褶(为使衣服更合身而在衣料上缝进去的部分) shěng fèng, fèng zhě (wèi shǐ yīfú gèng héshēn ér zài yīliào shàng fèng jìnqù de bùfèn) 省缝,缝褶(为使衣服更合身而在衣料上缝进去的部分) shěng fèng, fèng zhě (wèi shǐ yīfú gèng héshēn ér zài yīliào shàng fèng jìnqù de bùfèn)  
to move suddenly and quickly in a particular direction  to move suddenly and quickly in a particular direction  De se déplacer brusquement et rapidement dans une direction particulière De se déplacer brusquement et rapidement dans une direction particulière 在特定方向突然和快速地移动 zài tèdìng fāngxiàng túrán hé kuàisù de yídòng Mover-se repentinamente e rapidamente em uma determinada direção Mover-se repentinamente e rapidamente em uma determinada direção
猛冲;突进, 飞奔 měng chōng; tūjìn, fēi bēn 猛冲;突进, 飞奔 měng chōng; tūjìn, fēi bēn 猛冲 měng chōng 猛冲;突进, 飞奔 měng chōng; tūjìn, fēi bēn  
在特定方向突然和快速地移动 zài tèdìng fāngxiàng túrán hé kuàisù de yídòng 在 特定 特定 向 和 快速 快速 地 移动 Zài tèdìng tèdìng xiàng hé kuàisù kuàisù de yídòng 在特定方向突然和快速地移动 zài tèdìng fāngxiàng túrán hé kuàisù de yídòng 在 特定 特定 向 和 快速 快速 地 移动 Zài tèdìng tèdìng xiàng hé kuàisù kuàisù de yídòng  
A dog darted across the road in front of me A dog darted across the road in front of me Un chien a roulé sur la route devant moi Un chien a roulé sur la route devant moi 一只狗在我面前穿过马路 yī zhǐ gǒu zài wǒ miànqián chuānguò mǎlù Um cão correu para baixo da estrada antes de mim Um cão correu para baixo da estrada antes de mim
一条狗突然在我面前窜过马路 yītiáo gǒu túrán zài wǒ miànqián cuànguò mǎlù 一条狗 突然 在 我 面前 窜过 马路 yītiáo gǒu túrán zài wǒ miànqián cuànguò mǎlù 一条狗突然在我面前窜过马路 yītiáo gǒu túrán zài wǒ miànqián cuànguò mǎlù 一条狗 突然 在 我 面前 窜过 马路 yītiáo gǒu túrán zài wǒ miànqián cuànguò mǎlù  
一只狗在我面前穿过马路 yī zhǐ gǒu zài wǒ miànqián chuānguò mǎlù 一只 狗 在 我 面前 穿过 马路 yī zhǐ gǒu zài wǒ miànqián chuānguò mǎlù 一只狗在我面前穿过马路 yī zhǐ gǒu zài wǒ miànqián chuānguò mǎlù 一只 狗 在 我 面前 穿过 马路 yī zhǐ gǒu zài wǒ miànqián chuānguò mǎlù  
Her eyes darted around the room,looking for Greg Her eyes darted around the room,looking for Greg Ses yeux se précipitèrent dans la pièce, à la recherche de Greg Ses yeux se précipitèrent dans la pièce, à la recherche de Greg 她的眼睛盯着房间,寻找格雷格 tā de yǎnjīng dīngzhe fángjiān, xúnzhǎo géléi gé Seus olhos correram para dentro da sala, olhando para Greg Seus olhos correram para dentro da sala, olhando para Greg
她环视了一下房间,寻找格雷格 tā huánshìle yīxià fángjiān, xúnzhǎo géléi gé 她 环视 了 一下 房间, 寻找 格雷格 tā huánshìle yīxià fángjiān, xúnzhǎo géléi gé 她环视了一下房间,寻找格雷格 tā huánshìle yīxià fángjiān, xúnzhǎo géléi gé 她 环视 了 一下 房间, 寻找 格雷格 tā huánshìle yīxià fángjiān, xúnzhǎo géléi gé  
~ a glance look (at sb〉to look at sb suddenly and quickly ~ a glance look (at sb〉to look at sb suddenly and quickly ~ Un coup d'oeil (à sb> regarder sb soudainement et rapidement ~ Un coup d'oeil (à sb> regarder sb soudainement et rapidement 〜一瞥看(在sb>看突然和快速的sb 〜yīpiē kàn (zài sb>kàn túrán hé kuàisù de sb ~ Um olhar (para sb> sb olhar de repente e rapidamente ~ Um olhar (para sb> sb olhar de repente e rapidamente
 (朝某人猛然)看一眼,瞥一眼 (cháo mǒu rén měngrán) kàn yīyǎn, piē yīyǎn  (朝 某人 猛然) 看 一眼, 瞥一眼  (cháo mǒu rén měngrán) kàn yīyǎn, piē yīyǎn  (朝某人猛然)看一眼,瞥一眼  (cháo mǒu rén měngrán) kàn yīyǎn, piē yīyǎn (朝 某人 猛然) 看 一眼, 瞥一眼 (cháo mǒu rén měngrán) kàn yīyǎn, piē yīyǎn  
He darted an impatient at  Vicky He darted an impatient at Vicky Il a lancé un impatient à Vicky Il a lancé un impatient à Vicky 他对Vicky不耐烦 tā duì Vicky bù nàifán Ele fez um Vicky impaciente Ele fez um Vicky impaciente
他不耐烦地朝维基瞥了一眼 tā bù nàifán de cháo wéijī piēle yīyǎn 他 不耐烦 地 朝 维基 瞥了一眼 tā bù nàifán de cháo wéijī piēle yīyǎn 他不耐烦地朝维基瞥了一眼 tā bù nàifán de cháo wéijī piēle yīyǎn 他 不耐烦 地 朝 维基 瞥了一眼 tā bù nàifán de cháo wéijī piēle yīyǎn  
he darted Vicky an impatient look he darted Vicky an impatient look Il lança un regard impatient à Vicky Il lança un regard impatient à Vicky 他把Vicky不耐烦地看了一眼 tā bǎ Vicky bù nàifán de kànle yīyǎn Ele lançou um olhar impaciente para Vicky Ele lançou um olhar impaciente para Vicky
他不耐烦地瞥 了维基一眼 tā bù nàifán de piēle wéijī yīyǎn 他 不耐烦 地 瞥 了 维基 一眼 tā bù nàifán de piēle wéijī yīyǎn 他不耐烦地瞥了维基一眼 tā bù nàifán de piēle wéijī yīyǎn 他 不耐烦 地 瞥 了 维基 一眼 tā bù nàifán de piēle wéijī yīyǎn  
dart board  a round board used in the game of darts  dart board a round board used in the game of darts  Dart board un conseil rond utilisé dans le jeu de fléchettes Dart board un conseil rond utilisé dans le jeu de fléchettes 飞镖板用于飞镖游戏的圆形板 fēibiāo bǎn yòng yú fēibiāo yóuxì de yuán xíng bǎn Dart bordo de uma placa redonda usado em dardos Dart bordo de uma placa redonda usado em dardos
(掷標游戏的)镖耙 (zhì biāo yóuxì de) biāo bà (掷 標 游戏 的) 镖 耙 (zhì biāo yóuxì de) biāo bà (掷标游戏的)镖耙 (zhí biāo yóuxì de) biāo bà (掷 標 游戏 的) 镖 耙 (zhì biāo yóuxì de) biāo bà  
飞镖板用于飞镖游戏的圆形板 fēibiāo bǎn yòng yú fēibiāo yóuxì de yuán xíng bǎn 飞镖 板 于 于 于 游戏 的 的 的 板 板 fēibiāo bǎn yú yú yú yóuxì de de de bǎn bǎn 飞镖板用于飞镖游戏的圆形板 fēibiāo bǎn yòng yú fēibiāo yóuxì de yuán xíng bǎn 飞镖 板 于 于 于 游戏 的 的 的 板 板 fēibiāo bǎn yú yú yú yóuxì de de de bǎn bǎn  
Darwinism (biology), the theory that living things evolve by natural selection, developed by Charles Darwin in the 19th century Darwinism (biology), the theory that living things evolve by natural selection, developed by Charles Darwin in the 19th century Darwinisme (biologie), la théorie selon laquelle les êtres vivants évoluent par sélection naturelle, développée par Charles Darwin au XIXe siècle Darwinisme (biologie), la théorie selon laquelle les êtres vivants évoluent par sélection naturelle, développée par Charles Darwin au XIXe siècle 达尔文主义(生物学),生物通过自然选择演变的理论,由查尔斯·达尔文在19世纪发展 dá'ěrwén zhǔyì (shēngwù xué), shēngwù tōngguò zìrán xuǎnzé yǎnbiàn de lǐlùn, yóu chá'ěrsī·dá'ěrwén zài 19 shìjì fāzhǎn Darwinismo (biologia), a teoria de que os seres vivos evoluem por seleção natural desenvolvida por Charles Darwin no século XIX Darwinismo (biologia), a teoria de que os seres vivos evoluem por seleção natural desenvolvida por Charles Darwin no século XIX
达尔文主义,达尔文学说(查尔斯•达尔文于19世纪创立的学说,认为生物通过自然选择而进化) dá'ěrwén zhǔyì, dá'ěrwén xuéshuō (chá'ěrsī•dá'ěrwén yú 19 shìjì chuànglì de xuéshuō, rènwéi shēngwù tōngguò zìrán xuǎnzé ér jìnhuà) 达尔文主义,达尔文学说(查尔斯•达尔文于19世纪创立的学说,认为生物通过自然选择而进化) dá'ěrwén zhǔyì, dá'ěrwén xuéshuō (chá'ěrsī•dá'ěrwén yú 19 shìjì chuànglì de xuéshuō, rènwéi shēngwù tōngguò zìrán xuǎnzé ér jìnhuà) 达尔文主义,达尔文学说(查尔斯•达尔文于19世纪创立的学说,认为生物通过自然选择而进化) dá'ěrwén zhǔyì, dá'ěrwén xuéshuō (chá'ěrsī•dá'ěrwén yú 19 shìjì chuànglì de xuéshuō, rènwéi shēngwù tōngguò zìrán xuǎnzé ér jìnhuà) 达尔文主义,达尔文学说(查尔斯•达尔文于19世纪创立的学说,认为生物通过自然选择而进化) dá'ěrwén zhǔyì, dá'ěrwén xuéshuō (chá'ěrsī•dá'ěrwén yú 19 shìjì chuànglì de xuéshuō, rènwéi shēngwù tōngguò zìrán xuǎnzé ér jìnhuà)  
达尔文主义(生物学),由自然选择演化的生命的理论,由查尔斯达尔文在19世纪开发 dá'ěrwén zhǔyì (shēngwù xué), yóu zìrán xuǎnzé yǎnhuà de shēngmìng de lǐlùn, yóu chá'ěrsī dá'ěrwén zài 19 shìjì kāifā 达尔文 主义 (生物学), 达尔 自然 演化 演化 的 的 的 论, 由 查尔斯 达尔文 在 19 世纪 开发 dá'ěrwén zhǔyì (shēngwù xué), dá'ěr zìrán yǎnhuà yǎnhuà de de dì lùn, yóu chá'ěrsī dá'ěrwén zài 19 shìjì kāifā 达尔文主义(生物学),由自然选择演化的生命的理论,由查尔斯达尔文在19世纪开发 dá'ěrwén zhǔyì (shēngwù xué), yóu zìrán xuǎnzé yǎnhuà de shēngmìng de lǐlùn, yóu chá'ěrsī dá'ěrwén zài 19 shìjì kāifā 达尔文 主义 (生物学) 达尔 自然 演化 演化 的 的 的 论, 由 查尔斯 达尔文 在 19 世纪 开发 dá'ěrwén zhǔyì (shēngwù xué) dá'ěr zìrán yǎnhuà yǎnhuà de de dì lùn, yóu chá'ěrsī dá'ěrwén zài 19 shìjì kāifā  
Darwinian Darwinian ideas Darwinian Darwinian ideas Idées darwiniennes darwiniennes Idées darwiniennes darwiniennes 达尔文的达尔文观点 dá'ěrwén de dá'ěrwén guāndiǎn ideias darwinistas darwinianos ideias darwinistas darwinianos
达尔文思想 dá'ěrwén sīxiǎng 达尔文 思想 dá'ěrwén sīxiǎng 达尔文思想 dá'ěrwén sīxiǎng 达尔文 思想 dá'ěrwén sīxiǎng  
达尔文的达尔文观点 dá'ěrwén de dá'ěrwén guāndiǎn 达尔文 的 达尔文 观点 dá'ěrwén de dá'ěrwén guāndiǎn 达尔文的达尔文观点 dá'ěrwén de dá'ěrwén guāndiǎn 达尔文 的 达尔文 观点 dá'ěrwén de dá'ěrwén guāndiǎn  
dash  dash  tiret tiret 短跑 duǎnpǎo traço traço
STH DONE QUICKLY匆忙做完的事 a 〜(for sth) an act of going somewhere suddenly and/or quickly STH DONE QUICKLY cōngmáng zuò wán de shì a 〜(for sth) an act of going somewhere suddenly and/or quickly STH FAIT RAPIDEMENT 匆忙 做完 的 事 a ~ (pour quelque chose) un acte d'aller quelque part soudainement et / ou rapidement STH FAIT RAPIDEMENT cōngmáng zuò wán de shì a ~ (pour quelque chose) un acte d'aller quelque part soudainement et/ ou rapidement STH DONE QUICKLY匆忙做完的事情〜(for sth)突然和/或快速地去某个地方的行为 STH DONE QUICKLY cōngmáng zuò wán de shìqíng〜(for sth) túrán hé/huò kuàisù de qù mǒu gè dìfāng de xíngwéi STH feito rapidamente 匆忙 做完 的 事 a ~ (para algo) um ato de ir a algum lugar repentina e / ou rápido STH feito rapidamente cōngmáng zuò wán de shì a ~ (para algo) um ato de ir a algum lugar repentina e/ ou rápido
 猛冲;突进;急奔 měng chōng; tūjìn; jí bēn  猛冲;突进;急奔 měng chōng; tūjìn; jí bēn  猛冲  měng chōng  猛冲;突进;急奔 měng chōng; tūjìn; jí bēn  
When the doors opened, there was a mad dash for seats When the doors opened, there was a mad dash for seats Quand les portes s'ouvrir, il y avait un tiret fou pour les sièges Quand les portes s'ouvrir, il y avait un tiret fou pour les sièges 当门打开时,座位上有一个疯狂的冲刺 dāng mén dǎkāi shí, zuòwèi shàng yǒu yīgè fēngkuáng de chōngcì Quando as portas se abriram, houve uma corrida louca para assentos Quando as portas se abriram, houve uma corrida louca para assentos
门一开,人们疯狂地朝座位奔去 mén yī kāi, rénmen fēngkuáng de cháo zuòwèi bēn qù 门 一 开, 人们 疯狂 地 朝 座位 奔去 mén yī kāi, rénmen fēngkuáng de cháo zuòwèi bēn qù 门一开,人们疯狂地朝座位奔去 mén yī kāi, rénmen fēngkuáng de cháo zuòwèi bēn qù 门 一 开, 人们 疯狂 地 朝 座位 奔去 mén yī kāi, rénmen fēngkuáng de cháo zuòwèi bēn qù  
当门打开时,座位上有一个疯狂的冲刺 dāng mén dǎkāi shí, zuòwèi shàng yǒu yīgè fēngkuáng de chōngcì 当门打开时,座位上有一个疯狂的冲刺 dāng mén dǎkāi shí, zuòwèi shàng yǒu yīgè fēngkuáng de chōngcì 当门打开时,座位上有一个疯狂的冲刺 dāng mén dǎkāi shí, zuòwèi shàng yǒu yīgè fēngkuáng de chōngcì 当门打开时,座位上有一个疯狂的冲刺 dāng mén dǎkāi shí, zuòwèi shàng yǒu yīgè fēngkuáng de chōngcì  
a 60 mile dash to safety a 60 mile dash to safety Un jet de 60 milles à la sécurité Un jet de 60 milles à la sécurité 一个60英里冲刺安全 yīgè 60 yīnglǐ chōngcì ānquán Um jato de 60.000 segurança Um jato de 60.000 Segurança
急奔60英里到达安全的地方 jí bēn 60 yīnglǐ dàodá ānquán dìdìfāng 急奔 60 英里 到达 安全 的 地方 jí bēn 60 yīnglǐ dàodá ānquán de dìfāng 急奔60英里到达安全的地方 jí bēn 60 yīnglǐ dàodá ānquán dìdìfāng 急奔 60 英里 到达 安全 的 地方 jí bēn 60 yīnglǐ dàodá ānquán de dìfāng  
He jumped off the bus and made a dash for the nearest bar He jumped off the bus and made a dash for the nearest bar Il a sauté du bus et a fait un tiret pour le bar le plus proche Il a sauté du bus et a fait un tiret pour le bar le plus proche 他跳下公共汽车,为最近的酒吧做了一个冲刺 tā tiào xià gōnggòng qìchē, wèi zuìjìn de jiǔbā zuòle yīgè chōngcì Ele saltou do ônibus e fez um traço para o bar mais próximo Ele saltou do ônibus e fez um traço para o bar mais próximo
他跳下公共汽车,直奔近处的酒吧 tā tiào xià gōnggòng qìchē, zhí bēn jìn chǔ de jiǔbā 他 跳下 公共汽车, 直奔 近处 的 酒吧 tā tiào xià gōnggòng qìchē, zhí bēn jìn chǔ de jiǔbā 他跳下公共汽车,直奔近处的酒吧 tā tiào xià gōnggòng qìchē, zhí bēn jìn chǔ de jiǔbā 他 跳下 公共汽车, 直奔 近处 的 酒吧 tā tiào xià gōnggòng qìchē, zhí bēn jìn chǔ de jiǔbā  
他跳下公共汽车,为最近的酒吧做了一个冲刺 tā tiào xià gōnggòng qìchē, wèi zuìjìn de jiǔbā zuòle yīgè chōngcì 他 跳下 公共汽车, 为 最近 的 酒吧 做 了 一个 冲刺 tā tiào xià gōnggòng qìchē, wèi zuìjìn de jiǔbā zuòle yīgè chōngcì 他跳下公共汽车,为最近的酒吧做了一个冲刺 tā tiào xià gōnggòng qìchē, wèi zuìjìn de jiǔbā zuòle yīgè chōngcì 他 跳下 公共汽车, 为 最近 的 酒吧 做 了 一个 冲刺 tā tiào xià gōnggòng qìchē, wèi zuìjìn de jiǔbā zuòle yīgè chōngcì  
We waited for the police to leave and then made a dash for it (= left quickly in order to escape). We waited for the police to leave and then made a dash for it (= left quickly in order to escape). Nous attendîmes la sortie de la police et nous fîmes un coup de pied (= nous quittâmes rapidement pour fuir). Nous attendîmes la sortie de la police et nous fîmes un coup de pied (= nous quittâmes rapidement pour fuir). 我们等了警察离开,然后为它做了一个冲刺(=快速逃离)。 wǒmen děngle jǐngchá líkāi, ránhòu wèi tā zuòle yīgè chōngcì (=kuàisù táolí). Esperamos para o lançamento da polícia e fizemos um pontapé (= nós nos separamos rapidamente para escapar). Esperamos para o lançamento da polícia e fizemos um pontapé (= nós nos separamos rapidamente para escapar).
我们等警察离开后便迅速逃走 Wǒmen děng jǐngchá líkāi hòu biàn xùnsù táozǒu 我们等警察离开后便迅速逃走 Wǒmen děng jǐngchá líkāi hòu biàn xùnsù táozǒu 我们等警察离开后便迅速逃走 Wǒmen děng jǐngchá líkāi hòu biàn xùnsù táozǒu 我们等警察离开后便迅速逃走 Wǒmen děng jǐngchá líkāi hòu biàn xùnsù táozǒu  
我们等了警察离开,然后为它做了一个冲刺(=快速逃离)。 wǒmen děngle jǐngchá líkāi, ránhòu wèi tā zuòle yīgè chōngcì (=kuàisù táolí). 我们等了警察离开,然后为它做了一个冲刺(=快速逃离)。 wǒmen děngle jǐngchá líkāi, ránhòu wèi tā zuòle yīgè chōngcì (=kuàisù táolí). 我们等了警察离开,然后为它做了一个冲刺(=快速逃离)。 wǒmen děngle jǐngchá líkāi, ránhòu wèi tā zuòle yīgè chōngcì (=kuàisù táolí). 我们等了警察离开,然后为它做了一个冲刺(=快速逃离)。 wǒmen děngle jǐngchá líkāi, ránhòu wèi tā zuòle yīgè chōngcì (=kuàisù táolí).  
 an act of doing sth quickly because you do not have enough time An act of doing sth quickly because you do not have enough time  Un acte de faire quelque chose rapidement parce que vous n'avez pas assez de temps  Un acte de faire quelque chose rapidement parce que vous n'avez pas assez de temps  因为你没有足够的时间,迅速做一个行为  Yīnwèi nǐ méiyǒu zúgòu de shíjiān, xùnsù zuò yīgè xíngwéi Um ato de fazer algo rapidamente, porque você não tem tempo suficiente Um ato de fazer algo rapidamente, porque você não tem tempo suficiente
 匆忙;匆促;.仓促 cōngmáng; cōngcù;. Cāngcù  匆忙;匆促;.仓促 cōngmáng; cōngcù;. Cāngcù  匆促;。仓促  cōngcù;. Cāngcù  匆忙;匆促;.仓促 cōngmáng; cōngcù;. Cāngcù  
a last minute dash to buy presents a last minute dash to buy presents Un tiret de dernière minute pour acheter des cadeaux Un tiret de dernière minute pour acheter des cadeaux 最后一分钟冲刺购买礼物 zuìhòu yī fēnzhōng chōngcì gòumǎi lǐwù Um último traço minuto para presentes Um último traço minuto para presentes
最后一点时间仓促购买礼品 zuìhòu yīdiǎn shíjiān cāngcù gòumǎi lǐpǐn 最后 一点 时间 仓促 购买 礼品 zuìhòu yīdiǎn shíjiān cāngcù gòumǎi lǐpǐn 最后一点时间仓促购买礼品 zuìhòu yīdiǎn shíjiān cāngcù gòumǎi lǐpǐn 最后 一点 时间 仓促 购买 礼品 zuìhòu yīdiǎn shíjiān cāngcù gòumǎi lǐpǐn  
最后一分钟冲刺购买礼物 zuìhòu yī fēnzhōng chōngcì gòumǎi lǐwù 最后 一 分钟 冲刺 购买 礼物 zuìhòu yī fēnzhōng chōngcì gòumǎi lǐwù 最后一分钟冲刺购买礼物 zuìhòu yī fēnzhōng chōngcì gòumǎi lǐwù 最后 一 分钟 冲刺 购买 礼物 zuìhòu yī fēnzhōng chōngcì gòumǎi lǐwù  
SMALL AMOUNT少量,小数量 ~ (of sth) a small amount of sth that is added to sth else  SMALL AMOUNT shǎoliàng, xiǎo shùliàng ~ (of sth) a small amount of sth that is added to sth else  PETIT MONTANT 少量, 小 数量 ~ (de sth) une petite quantité de sth qui est ajoutée à autre chose PETIT MONTANT shǎoliàng, xiǎo shùliàng ~ (de sth) une petite quantité de sth qui est ajoutée à autre chose SMALL AMOUNT少量,小数量〜(of sth)少量sth被添加到sth else SMALL AMOUNT shǎoliàng, xiǎo shùliàng〜(of sth) shǎoliàng sth bèi tiānjiā dào sth else PEQUENA QUANTIDADE 少量, 小 数量 ~ (de sth) uma pequena quantidade de sth que é adicionado para outra coisa PEQUENA QUANTIDADE shǎoliàng, xiǎo shùliàng ~ (de sth) uma pequena quantidade de sth que é adicionado para outra coisa
少量,少许(添加物) shǎoliàng, shǎoxǔ (tiānjiā wù) 少量,少许(添加物) shǎoliàng, shǎoxǔ (tiānjiā wù) 少量,少许(添加物) shǎoliàng, shǎoxǔ (tiānjiā wù) 少量,少许(添加物) shǎoliàng, shǎoxǔ (tiānjiā wù)  
 add a dash of lemon juice add a dash of lemon juice  Ajouter un filet de jus de citron  Ajouter un filet de jus de citron  添加一滴柠檬汁  tiānjiā yīdī níngméng zhī Adicione o suco de limão net Adicione o suco de limão net
加少量柠檬汁 jiā shǎoliàng níngméng zhī 加少量柠檬汁 jiā shǎoliàng níngméng zhī 加少量柠檬汁 jiā shǎoliàng níngméng zhī 加少量柠檬汁 jiā shǎoliàng níngméng zhī  
 the rug adds a dash of colour to the room the rug adds a dash of colour to the room  Le tapis ajoute une touche de couleur à la pièce  Le tapis ajoute une touche de couleur à la pièce  地毯给房间增添了一抹颜色  dìtǎn gěi fángjiān zēngtiānle yīmǒ yánsè O tapete adiciona um toque de cor para o quarto O tapete adiciona um toque de cor para o quarto
小地毯为房间增添了一点色彩 xiǎo dìtǎn wèi fángjiān zēngtiānle yīdiǎn sècǎi 小 地毯 为 chambres d'hotes 增添 了 一点 色彩 xiǎo dìtǎn wèi chambres d'hotes zēngtiānle yīdiǎn sècǎi 小地毯为房间增添了一点色彩 xiǎo dìtǎn wèi fángjiān zēngtiānle yīdiǎn sècǎi 小 地毯 为 B & B 增添 了 一点 色彩 xiǎo dìtǎn wèi B& B zēngtiānle yīdiǎn sècǎi  
地毯给房间增添了一抹颜色 dìtǎn gěi fángjiān zēngtiānle yīmǒ yánsè 地毯 给 chambres 增添 了 一抹 颜色 dìtǎn gěi chambres zēngtiānle yīmǒ yánsè 地毯给房间增添了一抹颜色 dìtǎn gěi fángjiān zēngtiānle yīmǒ yánsè 地毯 给 quartos 增添 了 一抹 颜色 dìtǎn gěi quartos zēngtiānle yīmǒ yánsè  
compare splash  compare splash  Comparer splash Comparer splash 比较splash bǐjiào splash respingo comparar respingo comparar
SYMBOL符号 the mark (—) used to separate parts of a sentence, often instead of a colon or in pairs instead of brackets/patentheses  SYMBOL fúhào the mark (—) used to separate parts of a sentence, often instead of a colon or in pairs instead of brackets/patentheses  SYMBOLE 符号 la marque (-) utilisée pour séparer les parties d'une phrase, souvent au lieu d'un signe deux-points ou par deux au lieu de crochets / SYMBOLE fúhào la marque (-) utilisée pour séparer les parties d'une phrase, souvent au lieu d'un signe deux-points ou par deux au lieu de crochets/ SYMBOL符号用于分隔句子各部分的标记( - ),通常代替冒号或成对而不是括号/专利 SYMBOL fúhào yòng yú fēngé jùzi gè bùfèn de biāojì ( - ), tōngcháng dàitì màohào huò chéng duì ér bùshì guāhào/zhuānlì SÍMBOLO 符号 a marca de (-) utilizado para separar as partes de uma frase, muitas vezes, em vez de um ou dois pontos, em vez de dois ganchos / SÍMBOLO fúhào a marca de (-) utilizado para separar as partes de uma frase, muitas vezes, em vez de um ou dois pontos, em vez de dois ganchos/
破折号 pòzhéhào 破折号 pòzhéhào 破折号 pòzhéhào 破折号 pòzhéhào  
compare HYPHEN compare HYPHEN Comparer HYPHEN Comparer HYPHEN 比较HYPHEN bǐjiào HYPHEN Compare HYPHEN Compare HYPHEN
RACE 赛跑 RACE sàipǎo Course Course RACE赛跑 RACE sàipǎo raça raça  
a race in which the people taking part run very fast over a short distanee 短跑  a race in which the people taking part run very fast over a short distanee duǎnpǎo  Une course dans laquelle les personnes prenant part courent très vite sur une courte distanee 短跑 Une course dans laquelle les personnes prenant part courent très vite sur une courte distanee duǎnpǎo 一个种族,人们采取部分运行非常快,在短的distanee短跑 yīgè zhǒngzú, rénmen cǎiqǔ bùfèn yùnxíng fēicháng kuài, zài duǎn de distanee duǎnpǎo Uma corrida em que os run envolveu muito rápido em um curto distanee 短跑 Uma corrida em que os run envolveu muito rápido em um curto distanee duǎnpǎo
synonyme sprint  the 200 meter das synonyme sprint the 200 meter das Synonyme sprint les 200 mètres das Synonyme sprint les 200 mètres das synonyme冲刺200米das synonyme chōngcì 200 mǐ das os 200 metros correr das sinônimas os 200 metros correr das sinônimas
百米赛跑 bǎi mǐ sàipǎo 百米赛跑 bǎi mǐ sàipǎo 百米赛跑 bǎi mǐ sàipǎo 百米赛跑 bǎi mǐ sàipǎo  
WAY OF BEHAVING 行为举止(old fashioned,approving) a way of behaving that combines style, enthusiasm and confidence WAY OF BEHAVING xíngwéi jǔzhǐ (old fashioned,approving) a way of behaving that combines style, enthusiasm and confidence MANIÈRE DE COMPORTEMENT 行为 举止 (à l'ancienne, d'approuver) un mode de comportement qui combine le style, l'enthousiasme et la confiance MANIÈRE DE COMPORTEMENT xíngwéi jǔzhǐ (à l'ancienne, d'approuver) un mode de comportement qui combine le style, l'enthousiasme et la confiance WAY OF BEHAVING行为举止(旧式,批准)结合风格,热情和信心的行为方式 WAY OF BEHAVING xíngwéi jǔzhǐ (jiùshì, pīzhǔn) jiéhé fēnggé, rèqíng hé xìnxīn de xíngwéi fāngshì Maneira de conduzir 行为 举止 (idade, aprovar) um padrão de comportamento que combina estilo, entusiasmo e confiança Maneira de conduzir xíngwéi jǔzhǐ (idade, aprovar) um padrão de comportamento que combina estilo, entusiasmo e confiança
 气魄;活力;冲劲;锐气 qìpò; huólì; chòngjìn; ruìqì  气魄;活力;冲劲;锐气 qìpò; huólì; chòngjìn; ruìqì  气魄;活力;冲劲;锐气  qìpò; huólì; chòngjìn; ruìqì  气魄;活力;冲劲;锐气 qìpò; huólì; chòngjìn; ruìqì  
PART OF CAR 淥车部件  (informal) = DASHBOARD  PART OF CAR lù chē bùjiàn (informal) = DASHBOARD  PARTIE DE LA VOITURE 淥 车 部件 (informelle) = TABLEAU DE BORD PARTIE DE LA VOITURE lù chē bùjiàn (informelle) = TABLEAU DE BORD 部分车辆部件(非正式)=仪表板 bùfèn chēliàng bùjiàn (fēi zhèngshì)=yíbiǎo bǎn Parte do carro 淥 车 部件 (informal) = DASH Parte do carro lù chē bùjiàn (informal) = DASH
—see also pebble-dash  —see also pebble-dash  Voir aussi caillou Voir aussi caillou #NOME? - yě jiàn luǎnshí pòzhéhào Ver também seixo Ver também seixo
cut a dash  to look attractive in a particular set of clothes, especially in a way that makes other people notice you  cut a dash to look attractive in a particular set of clothes, especially in a way that makes other people notice you  Couper un tiret pour regarder attrayant dans un ensemble particulier de vêtements, en particulier d'une manière qui rend les autres personnes vous remarquez Couper un tiret pour regarder attrayant dans un ensemble particulier de vêtements, en particulier d'une manière qui rend les autres personnes vous remarquez 在一套特定的衣服上切开一条短裤,看起来很有吸引力,特别是在让其他人注意到你的方式 zài yī tào tèdìng de yīfú shàng qiē kāi yītiáo duǎnkù, kàn qǐlái hěn yǒu xīyǐn lì, tèbié shì zài ràng qítā rén zhùyì dào nǐ de fāngshì Corte um traço de olhar atraente em um determinado conjunto de roupas, especialmente de uma maneira que faz com que os outros percebem que você Corte um traço de olhar atraente em um determinado conjunto de roupas, especialmente de uma maneira que faz com que os outros percebem que você
(穿上某套衣服后)风度翩翩, 引人注目 (chuān shàng mǒu tào yīfú hòu) fēngdù piānpiān, yǐn rén zhùmù (穿上某套衣服后)风度翩翩, 引人注目 (chuān shàng mǒu tào yīfú hòu) fēngdù piānpiān, yǐn rén zhùmù (穿上某套衣服后)风度翩翩,引人注目 (chuān shàng mǒu tào yīfú hòu) fēngdù piānpiān, yǐn rén zhùmù (穿上某套衣服后)风度翩翩, 引人注目 (chuān shàng mǒu tào yīfú hòu) fēngdù piānpiān, yǐn rén zhùmù  
在一套特定的衣服上切开一条短裤,看起来很有吸引力,特别是在让其他人注意到你的方式 zài yī tào tèdìng de yīfú shàng qiē kāi yītiáo duǎnkù, kàn qǐlái hěn yǒu xīyǐn lì, tèbié shì zài ràng qítā rén zhùyì dào nǐ de fāngshì 在一套特定的衣服上切开一条短裤,看起来很有吸引力,特别是在让其他人注意到你的方式 zài yī tào tèdìng de yīfú shàng qiē kāi yītiáo duǎnkù, kàn qǐlái hěn yǒu xīyǐn lì, tèbié shì zài ràng qítā rén zhùyì dào nǐ de fāngshì 在一套特定的衣服上切开一条短裤,看起来很有吸引力,特别是在让其他人注意到你的方式 zài yī tào tèdìng de yīfú shàng qiē kāi yītiáo duǎnkù, kàn qǐlái hěn yǒu xīyǐn lì, tèbié shì zài ràng qítā rén zhùyì dào nǐ de fāngshì 在一套特定的衣服上切开一条短裤,看起来很有吸引力,特别是在让其他人注意到你的方式 zài yī tào tèdìng de yīfú shàng qiē kāi yītiáo duǎnkù, kàn qǐlái hěn yǒu xīyǐn lì, tèbié shì zài ràng qítā rén zhùyì dào nǐ de fāngshì  
he cut quite a dash in his uniform he cut quite a dash in his uniform Il a coupé tout à fait un trait dans son uniforme Il a coupé tout à fait un trait dans son uniforme 他在他的制服切开了一个破折号 tā zài tā de zhìfú qiē kāile yīgè pòzhéhào Ele cortou completamente um traço em seu uniforme Ele cortou completamente um traço em seu uniforme
他穿着这身制服显得特帅 tā chuānzhuó zhè shēn zhìfú xiǎnde tè shuài 他穿着这身制服显得特帅 tā chuānzhuó zhè shēn zhìfú xiǎnde tè shuài 他穿着这身制服显得特帅 tā chuānzhuó zhè shēn zhìfú xiǎnde tè shuài 他穿着这身制服显得特帅 tā chuānzhuó zhè shēn zhìfú xiǎnde tè shuài  
Go Quickly快速/急冲 to  go somewhere very quickly  Go Quickly kuàisù/jí chōng to go somewhere very quickly  Aller rapidement 快速 / 急冲 pour aller quelque part très rapidement Aller rapidement kuàisù/ jí chōng pour aller quelque part très rapidement 快速快速/快冲去某个地方很快 kuàisù kuàisù/kuài chōng qù mǒu gè dìfāng hěn kuài Vá depressa 快速 / 急冲 ir a algum lugar rapidamente Vá depressa kuàisù/ jí chōng ir a algum lugar rapidamente
急奔;急驰;猛冲 jí bēn; jí chí; měng chōng 急奔;急驰;猛冲 jí bēn; jí chí; měng chōng 急奔 jí bēn 急奔;急驰;猛冲 jí bēn; jí chí; měng chōng  
 synonyme  rush  synonyme rush   Synonyme rush  Synonyme rush  synonyme急  synonyme jí sinónimos corrida Sinónimos corrida
I must dash (= leave quickly), I’m late I must dash (= leave quickly), I’m late Je dois courir (= partir rapidement), je suis en retard Je dois courir (= partir rapidement), je suis en retard 我必须冲破(=快速离开),我迟到了 wǒ bìxū chōngpò (=kuàisù líkāi), wǒ chídàole Eu tenho que correr (= sair rapidamente), estou atrasado Eu tenho que correr (= sair rapidamente), estou atrasado
我得赶紧走,来不及了 wǒ de gǎnjǐn zǒu, láibujíle 我 得 赶紧 走, 来不及 了 wǒ de gǎnjǐn zǒu, láibujíle 我得赶紧走,来不了了 wǒ de gǎnjǐn zǒu, lái bu liǎo liǎo 我 得 赶紧 走, 来不及 了 wǒ de gǎnjǐn zǒu, láibujíle  
She dashed off to keep an appoinment She dashed off to keep an appoinment Elle s'est précipitée pour garder une appoinment Elle s'est précipitée pour garder une appoinment 她打断了保持一个安定 tā dǎ duànle bǎochí yīgè āndìng Ela correu para manter um appoinment Ela correu para manter um appoinment
她急匆匆急赶去赴约 tā jícōngcōng jí gǎn qù fùyuē 她急匆匆急赶去赴约 tā jícōngcōng jí gǎn qù fùyuē 她急赶匆赶赶去赴约 tā jí gǎn cōng gǎn gǎn qù fùyuē 她急匆匆急赶去赴约 tā jícōngcōng jí gǎn qù fùyuē  
她打断了约会 tā dǎ duànle yuēhuì 她打断了约会 tā dǎ duànle yuēhuì 她打断了约会 tā dǎ duànle yuēhuì 她打断了约会 tā dǎ duànle yuēhuì  
He dashed along the platform and jumped on the train He dashed along the platform and jumped on the train Il a sauté sur le quai et a sauté sur le train Il a sauté sur le quai et a sauté sur le train 他沿着平台跳了起来,跳上火车 tā yánzhe píngtái tiàole qǐlái, tiào shàng huǒchē Ele pulou na plataforma e pulou no trem Ele pulou na plataforma e pulou no trem
他沿站台猛跑,纵身跳上火车 tā yán zhàntái měng pǎo, zòngshēn tiào shàng huǒchē 他沿站台猛跑,纵身跳上火车 tā yán zhàntái měng pǎo, zòngshēn tiào shàng huǒchē 他沿站台猛跑,纵身跳上火车 tā yán zhàntái měng pǎo, zòngshēn tiào shàng huǒchē 他沿站台猛跑,纵身跳上火车 tā yán zhàntái měng pǎo, zòngshēn tiào shàng huǒchē  
THROW/BEAT 投掷/击拍, to throw sth or make sth fall violently onto a hard surface; to beat against a surface  THROW/BEAT tóuzhí/jī pāi, to throw sth or make sth fall violently onto a hard surface; to beat against a surface  JETER / BEAT 投掷 / 击 拍, pour jeter quelque chose ou faire tomber quelque chose violemment sur une surface dure; Battre contre une surface JETER/ BEAT tóuzhí/ jī pāi, pour jeter quelque chose ou faire tomber quelque chose violemment sur une surface dure; Battre contre une surface THROW / BEAT投掷/击拍,投掷或猛烈跌落在硬表面上;击打表面 THROW/ BEAT tóuzhí/jī pāi, tóuzhí huò měngliè diéluò zài yìng biǎomiàn shàng; jī dǎ biǎomiàn LANCE / BATIDA 投掷 / 击 拍 jogar alguma coisa ou deixar cair algo violentamente sobre uma superfície dura; Lutar contra uma superfície LANCE/ BATIDA tóuzhí/ jī pāi jogar alguma coisa ou deixar cair algo violentamente sobre uma superfície dura; Lutar contra uma superfície
猛掷;猛击;猛撞 měng zhì; měng jī; měng zhuàng 猛掷;猛击;猛撞 měng zhì; měng jī; měng zhuàng 猛击;猛击 měng jī; měng jī 猛掷;猛击;猛撞 měng zhì; měng jī; měng zhuàng  
the boat was dashed repeatedly against rocks the boat was dashed repeatedly against rocks Le bateau a été pointillé à plusieurs reprises contre les rochers Le bateau a été pointillé à plusieurs reprises contre les rochers 船被反复地打在岩石上 chuán bèi fǎnfù dì dǎ zài yánshí shàng O barco foi frustrada repetidamente contra as rochas O barco foi frustrada repetidamente contra as rochas
小紐一次又二次撞在岩石上  xiǎo niǔ yīcì yòu èr cì zhuàng zài yánshí shàng  小 紐 一次 又 二次 撞在 岩石 上 xiǎo niǔ yīcì yòu èr cì zhuàng zài yánshí shàng 小纽一次又二次撞在岩石上 xiǎo niǔ yīcì yòu èr cì zhuàng zài yánshí shàng 小 紐 一次 又 二次 撞在 岩石 上 xiǎo niǔ yīcì yòu èr cì zhuàng zài yánshí shàng  
The waves were dashing against the harbour wall The waves were dashing against the harbour wall Les vagues se précipitèrent contre le mur du port Les vagues se précipitèrent contre le mur du port 海浪冲向海港墙 hǎilàng chōng xiàng hǎigǎng qiáng As ondas tracejadas contra a parede do porto As ondas tracejadas contra a parede do porto
海浪撞击着港湾的坝堤 hǎilàng zhuàngjízhe gǎngwān de bà dī 海浪撞击着港湾的坝堤 hǎilàng zhuàngjízhe gǎngwān de bà dī 海浪撞击着港湾的坝堤 hǎilàng zhuàngjízhe gǎngwān de bà dī 海浪撞击着港湾的坝堤 hǎilàng zhuàngjízhe gǎngwān de bà dī  
海浪冲向海港墙 hǎilàng chōng xiàng hǎigǎng qiáng 海浪冲向海港墙 hǎilàng chōng xiàng hǎigǎng qiáng 海浪冲向海港墙 hǎi làng chōng xiàng hǎigǎng qiáng 海浪冲向海港墙 hǎilàng chōng xiàng hǎigǎng qiáng  
dash sb’s  hopes to destroy sb’s hopes by making what they were hoping for impossible  dash sb’s hopes to destroy sb’s hopes by making what they were hoping for impossible  Dash sb espère détruire les espoirs de sb en faisant ce qu'ils espéraient impossible Dash sb espère détruire les espoirs de sb en faisant ce qu'ils espéraient impossible dash sb希望通过做他们希望不可能的东西来摧毁sb的希望 dash sb xīwàng tōngguò zuò tāmen xīwàng bù kěnéng de dōngxi lái cuīhuǐ sb de xīwàng esperanças traço SB destruir esperanças de fazer o que eles não esperavam esperanças traço SB destruir esperanças de fazer o que eles não esperavam
使某人/的希望化为泡影(或破灭) shǐ mǒu rén/de xīwàng huà wéi pàoyǐng (huò pòmiè) 使 某人 / 的 希望 化为 泡影 (或 破灭) shǐ mǒu rén/ de xīwàng huà wéi pàoyǐng (huò pòmiè) 使某人/的希望化为泡影(或破灭) shǐ mǒu rén/de xīwàng huà wéi pàoyǐng (huò pòmiè) 使 某人 / 的 希望 化为 泡影 (或 破灭) shǐ mǒu rén/ de xīwàng huà wéi pàoyǐng (huò pòmiè)  
 dash (it)!r/ dash it all! (old fashioned) used to show that you are annoyed about sth  dash (it)!R/ dash it all! (Old fashioned) used to show that you are annoyed about sth   Tiret (it)! R / dash tout! (À l'ancienne) utilisé pour montrer que vous êtes ennuyé à propos de quelque chose  Tiret (it)! R/ dash tout! (À l'ancienne) utilisé pour montrer que vous êtes ennuyé à propos de quelque chose  dash(it)!r / dash it all! (老式)用来表明你很讨厌sth  dash(it)!R/ dash it all! (Lǎoshì) yòng lái biǎomíng nǐ hěn tǎoyàn sth Dash (ele)! R / traço tudo! (No passado) usado para mostrar que você está irritado sobre algo Dash (ele)! R/ traço tudo! (No passado) usado para mostrar que você está irritado sobre algo
( 表示厌烦)真见鬼,真糟糕,真混账 (biǎoshì yànfán) zhēn jiànguǐ, zhēn zāogāo, zhēn hùnzhàng (表示 厌烦) 真 见鬼, 真 糟糕, 真 混账 (biǎoshì yànfán) zhēn jiànguǐ, zhēn zāogāo, zhēn hùnzhàng (表示厌烦)真见鬼,真糟糕,真混账 (biǎoshì yànfán) zhēn jiànguǐ, zhēn zāogāo, zhēn hùnzhàng (表示 厌烦) 真 见鬼, 真 糟糕, 真 混账 (biǎoshì yànfán) zhēn jiànguǐ, zhēn zāogāo, zhēn hùnzhàng  
dash sth off to write or draw sth very quickly dash sth off to write or draw sth very quickly Tirez-vous pour écrire ou dessiner très rapidement Tirez-vous pour écrire ou dessiner très rapidement dash sth关闭写或绘制sth非常快 dash sth guānbì xiě huò huìzhì sth fēicháng kuài Puxe para escrever ou desenhar muito rapidamente Puxe para escrever ou desenhar muito rapidamente
仓促写出;草草画成 cāngcù xiě chū; cǎocǎo huà chéng 仓促写出;草草画成 cāngcù xiě chū; cǎocǎo huà chéng 草促画出 cǎo cù huà chū 仓促写出;草草画成 cāngcù xiě chū; cǎocǎo huà chéng  
dash sth关闭写或绘制sth非常快 dash sth guānbì xiě huò huìzhì sth fēicháng kuài Dash Sth 关闭 写 或 绘制 sth 非常 快 Dash Sth guānbì xiě huò huìzhì sth fēicháng kuài dash sth关闭写或绘制sth非常快 dash sth guānbì xiě huò huìzhì sth fēicháng kuài Traço Sth 关闭 写 或 绘制 sth 非常 快 Traço Sth guānbì xiě huò huìzhì sth fēicháng kuài
I dashed off a note to my brother I dashed off a note to my brother J'ai lancé une note à mon frère J'ai lancé une note à mon frère 我给我哥哥打了一张纸条 wǒ gěi wǒ gēgē dǎle yī zhāng zhǐ tiáo I lançou uma nota para meu irmão I lançou uma nota para meu irmão
我急急忙忙给舍弟弟写了个字条 wǒ jí ji máng mang gěi shě dì dì xiěle gè zìtiáo 我急急忙忙给舍弟弟写了个字条 wǒ jí ji máng mang gěi shě dì dì xiěle gè zìtiáo 我急急忙忙给舍弟弟写了个字条 wǒ jí ji máng mang gěi shě dì dì xiěle gè zìtiáo 我急急忙忙给舍弟弟写了个字条 wǒ jí ji máng mang gěi shě dì dì xiěle gè zìtiáo  
dashboard  (also fascia) (also dash ) noun the part of a car in front of the driver that has instruments and controls in it dashboard (also fascia) (also dash) noun the part of a car in front of the driver that has instruments and controls in it Tableau de bord (aussi fascia) (aussi tiret) nom la partie d'une voiture devant le conducteur qui a des instruments et des contrôles en elle Tableau de bord (aussi fascia) (aussi tiret) nom la partie d'une voiture devant le conducteur qui a des instruments et des contrôles en elle 仪表板(也是仪表板)(也是仪表板)名词一辆汽车在驾驶员前面有一个仪器和控制器的部分 yíbiǎo bǎn (yěshì yíbiǎo bǎn)(yěshì yíbiǎo bǎn) míngcí yī liàng qìchē zài jiàshǐ yuán qiánmiàn yǒu yīgè yíqì hé kòngzhì qì de bùfèn Dashboard (como fáscia) (também traço) Nome da parte de um carro antes de o motorista que tem os instrumentos e controla-lo Dashboard (como fáscia) (também traço) Nome da parte de um carro antes de o motorista que tem os instrumentos e controla-lo
(汽车上的)仪表板 (qìchē shàng de) yíbiǎo bǎn (汽车 上 的) 仪表 板 (qìchē shàng de) yíbiǎo bǎn (汽车上的)仪表板 (qìchē shàng de) yíbiǎo bǎn (汽车 上 的) 仪表 板 (qìchē shàng de) yíbiǎo bǎn  
picture page R001 picture page R001 Image page R001 Image page R001 图片页R001 túpiàn yè R001 R001 página Imagem R001 página Imagem
dashed  [only before noun] ( old-fashioned, informal) used as a mild swear word by some people to dashed [only before noun] (old-fashioned, informal) used as a mild swear word by some people to Déguisé [seulement avant le nom] (à l'ancienne, informel) utilisé comme un mot de jurer doux par certaines personnes à Déguisé [seulement avant le nom] (à l'ancienne, informel) utilisé comme un mot de jurer doux par certaines personnes à 虚线(只有在名词之前)(老式的,非正式的)被一些人用作温和的发ear词 xūxiàn (zhǐyǒu zài míngcí zhīqián)(lǎoshì de, fēi zhèngshì de) bèi yīxiē rén yòng zuò wēnhé de fǎ ear cí Disfarçado [somente antes substantivo] (o velho, informal) usado como um palavrão leve por algumas pessoas Disfarçado [somente antes substantivo] (o velho, informal) usado como um palavrão leve por algumas pessoas
虚线(只有在名词之前)(老式的,非正式的)被一些人用作温和的发ear词 xūxiàn (zhǐyǒu zài míngcí zhīqián)(lǎoshì de, fēi zhèngshì de) bèi yīxiē rén yòng zuò wēnhé de fǎ ear cí 虚线 (只有 在 名词 之前) (老式 的, 非正式 的) 被 一些 人 用作 温和 的 发 oreille 词 xūxiàn (zhǐyǒu zài míngcí zhīqián) (lǎoshì de, fēi zhèngshì de) bèi yīxiē rén yòng zuò wēnhé de fā oreille cí 虚线(只有在名词之前)(老式的,非正式的)被一些人用作温和的发耳 xūxiàn (zhǐyǒu zài míngcí zhīqián)(lǎoshì de, fēi zhèngshì de) bèi yīxiē rén yòng zuò wēnhé de fǎ ěr 虚线 (只有 在 名词 之前) (老式 的, 非正式 的) 被 一些 人 用作 温和 的 发 词 orelha xūxiàn (zhǐyǒu zài míngcí zhīqián) (lǎoshì de, fēi zhèngshì de) bèi yīxiē rén yòng zuò wēnhé de fā cí orelha  
PRECEDENT NEXT index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx
Dart tuck section de section de la section de la section de la section de la section de vêtements de vêtements de vêtements plissés seção seção seção seção seção seção de roupas plissado roupa roupas Dart tuck
De Se déplacer brusquement et RAPIDEMENT Dans Une direction Particulière Mover-se repentinamente e rápidamente em Uma determinada Direção
...... ......
Déplacez-vous rapidement et rapide dans certains particulier Mover rapidamente e rápido em particular, a certos
Un chien a roulé sur la route devant moi Um Cão Correu parágrafo Baixo da estrada Antes de mim
Soudain, un chien a couru à travers la route en face de moi De repente, um cachorro atravessou a rua correndo na minha frente
Un chien de traverser la rue en face de moi Um cão atravessar a rua em frente de mim
Ses yeux se précipitèrent Dans la pièce, à la recherche de Greg SEUS Olhos correram parágrafo Dentro da sala, olhando parágrafo Greg
Elle regarda autour de la salle, à la recherche de Greg Ela olhou ao redor da sala, olhando para Greg
~ Un coup d'oeil (à sb> sb regarder soudainement et RAPIDEMENT ~ Um Olhar (para sb> sb Olhar de Repente e rápidamente
(Vers soudain quelqu'un) regarder, coup d'oeil (Para alguém de repente) olhar, olhar
Il impatiente une lance non à Vicky He fez hum Vicky impaciente
Il regarda avec impatience vers Wiki Ele olhou com impaciência para com Wiki
Il lanca un regard impatient à Vicky ELE lançou Um Olhar impaciente parágrafo Vicky
Il regarda avec impatience un wiki Ele olhou impaciente um wiki
Dart board Un conseil rond used Dans le jeu de fléchettes Dart bordo de Uma placa redonda USADO em dardos
(Superscript jeu de lancer) fléchette ratisser (Superscript jogo de arremesso) raking dardo
Dart board dans le jeu à la plaque de la plaque Placa de dardo no jogo na placa placa
Darwinisme (biologie), la théorie les Êtres SELON Laquelle vivants Evoluent par sélection naturelle, developpee par Charles Darwin au XIXe siècle Darwinismo (biologia), a Teoria de that OS Seres vivos evoluem POR Seleção natural, desenvolvida por Charles Darwin no Século XIX
doctrine Dahl Dahl dans Yuyuyuyu dans Yuyuyuyu Yuyuyuyu dans l'évolution de l'évolution évolution de l'évolution de l'évolution Dahl Dahl doutrina em Yuyuyuyu em Yuyuyuyu Yuyuyuyu na evolução evolução evolução evolução evolução
Darwinisme (biologie), Dahl évolution naturelle de la théorie de l'évolution, développé par Charles Darwin au 19ème siècle Darwinismo (biologia) evolução natural total da teoria da evolução, desenvolvido por Charles Darwin no século 19
de Idées de darwiniennes ideias darwinistas darwinianos
Darwin pensait Darwin pensava
vues Darwin visualizações Darwin
tiret traço
STH FAIT RAPIDEMENT pressé de finir les choses un ~ (pour journey) un acte d'aller Quelque part soudainement et / ous RAPIDEMENT STH Feito rápidamente pressa para terminar as coisas a ~ (para algo) um ato de ir a Algum Lugar repentina e / Rápido UO
...... ......
Quand les portes Se ouvrir, il y Avait non tiret fou verser les sièges QUANDO As Portas de se abriram, houve Uma corrida louca Pará Assentos
La porte ouvre, les gens couraient frénétiquement vers le siège A porta se abre, as pessoas corriam freneticamente em direção à sede
Lorsque la porte supérieure sur le siège supérieur lorsque le siège Quando a porta superior sobre o assento superior quando o assento
Nations unies jet de 60 milles à la Sécurité Um jato de 60.000 Segurança
Dash 60 miles à un endroit sûr Traço 60 milhas para um lugar seguro
Il a sauté du bus et un fait tiret non verser le bar le plus de proche ELE saltou fazer Ônibus e fez hum traço PARA O bar Mais Próximo
Il a sauté de l'autobus, est allé directement à un bar à proximité Ele saltou do ônibus, foi direto para um bar nas proximidades
Il a sauté de l'autobus, a fait un tableau de bord pour le pub le plus proche Ele saltou do ônibus, fez uma corrida para o pub mais próximo
attendîmes Nous La Sortie de la police de Fimes ET NOUS Un coup de pied (= Nous quittâmes RAPIDEMENT verser fuir). Esperamos PARA O Lançamento da Polícia e fizemos hum Pontapé (= nós nós separamos rápidamente parágrafo Escapar).
Après leur fuite après Depois de sua fuga após
Nous avons fait un sprint sprint (rapidement fui). Fizemos um sprint para Sprint (rapidamente fugiu).
Nations unies acte de faire Quelque chose RAPIDEMENT Parce Que vous Ne AVEZ pas Assez de temps Um ato de Fazer algo rápidamente, Porque Você Não Suficiente TEM ritmo
...... ......
Un tiret de Derniere minute versez acheter des cadeaux Um Último Minuto traço parágrafo PRESENTES
Enfin une ruée pour acheter des cadeaux Finalmente uma corrida para comprar presente
De dernière minute dash pour acheter des cadeaux De última hora correr para comprar presentes
PETIT MONTANT un petit, petit nombre ~ (de qch) Une petite quantity de qqch Qui est AJOUTÉE à AUTRE CHOSE PEQUENA QUANTIDADE um número pequeno, pequeno ~ (de sth) Uma Pequena Quantidade de sth Que É adicionado parágrafo Outra Coisa
...... ......
Ajouter non filet de jus de citron Adicione o suco de limão net
...... ......
Le tapis AJOUTE juin touche de couleur à la pièce O tapete adiciona Um toque de cor parágrafo O Quarto
Rugs comme chambres d'hotes ajouter un peu de couleur Tapetes para B & B adicionado um pouco de cor
tapis Chambres pour ajouter une touche de couleur tapete edições in quarto para adicionar um toque de cor
Comparer splash respingo comparar
symbole SYMBOLE la marque (-) Utilisée verser SEPARER les partis d'expression juin, au lieu d'Souvent Signe un deux points par OÜ Deux au lieu de crochets / Símbolo assinar uma marca de (-) Utilizado Para separar a frase contraditório de uma, MUITAS vezes, em vez de hum OU Dois Pontos, em vez de Dois ganchos /
...... ......
Comparer HYPHEN Compare HYPHEN
cours Raça
Bien sûr Une Dans les Laquelle personnes PRENANT partie Courent très vite Sur une courte distanee Dash Uma corrida em Que OS prazo envolveu Muito Rápido em hum Curto distanee Traço
Synonyme sprint les 200 METRES das OS 200 metros correr das sinônimas
...... ......
comportement MANIÈRE DE COMPORTEMENT (à l'ancienne, d'approuver) le mode non de comportement Qui combiner le style l'Enthousiasme et la confiance Maneira de Conduzir comportamento (Idade, aprovar) um Padrão de Comportamento Que Combina estilo, Entusiasmo e Confiança
...... ......
PARTIE DE LA VOITURE Lu partie de véhicule (informal) = TABLEAU DE BORD Lu Parte fazer as peças do carro Carro (informais) = DASH
Voir aussi caillou Ver also Seixo
Couper tiret non verser regarder Attrayant Dans un ensemble Particulier de vêtements, en Particulier D'une Manière Qui déchirerai les Autres personnes vous remarquez Corte hum traço de Olhar atraente em hum Determinado Conjunto DE ROUPAS, especialmente de Uma Maneira que Faz com Que OS Outros percebem that rápido Você
(Mettez des ensembles de vêtements) beaux, frappant (Coloque em alguns conjuntos de roupas) consideráveis, atingindo
Sur un article particulier de vêtements de vêtements vêtements vêtements vêtements vêtements vêtements Gens Gens Gens Gens Les gens de la formule de type Em um artigo específico de roupa roupas roupas roupas roupas roupas Pessoas Pessoas Pessoas Tipo de fórmula
Il a coupé tout à fait caractéristique non uniforme DANS SON ELE cortou Completamente hum traço em uniforme Seu
...... ......
Aller RAPIDEMENT Fast / surtensions Pour aller Quelque Part très RAPIDEMENT Vá depressa Rápido / surtos ir a Algum Lugar rápidamente
...... ......
Synonyme de pointe Sinónimos corrida
Je Dois courir (= partir RAPIDEMENT), je suis en retard Eu Tenho Que correr (= Sair rápidamente), Estou atrasado
Je dois courir, trop tard Eu tenho que correr, demasiado tarde
Elle se est précipitée verser keep juin appoinment Ela appoinment Correu parágrafo Manter hum
...... ......
...... ......
Il a sauté sur le quai et un sauté sur le train de ELE pulou na plataforma e pulou no trem
Il a sauté sur le train Ele saltou para o trem
JETER / BEAT jet / taraudage, versez Quelque de jeter a choisi OÜ faire tomber journey violemment sur surface dure juin; Battre surface contre de juin LANCE / BATIDA lance / Toque Jogar Alguma Coisa OU deixar CAIR algo violentamente Sobre Uma superficie dura; Lutar contra superficie Uma
...... ......
Le bateau was pointillé à several des reprises contre les rochers O barco foi frustrada repetidamente contra como Rochas
Nouvelle-Zélande et le second a frappé un petit rocher sur Nova Zelândia e o segundo atingiu uma pequena pedra na
Les vagues se précipitèrent contre le mur du port Como ondas tracejadas contra a Parede do porto
Vague port frappé port remblai barrage Onda de porto bateu barragem de aterro porto
Waves se précipita vers le mur du port Ondas correram para parede do porto
Dash sb Espère Détruire les espoirs de sb en Faisant Ce qu'ils espéraient impossible Esperanças traço SB Destruir Esperanças de Fazer O Que Eles Não esperavam
Sb / espoirs déçus (ou éclater) Sb / esperanças frustradas (ou explosão)
Tiret (it)! R / tableau de bord tout! (À l'ancienne) used verser montrer Que vous ÊTES ennuyé à propos de journey Dash (ELE)! R / traço tudo! (Sem Passado) USADO parágrafo Mostrar that Você está em irritado Sobre algo
(Ennui Exprimé) Heck, vraiment mauvais, vraiment sacrément (Tédio Expressa) Heck, muito ruim, realmente danado
Tirez-vous pour ou très RAPIDEMENT d'Écrire dessiner Puxe parágrafo escrever OU desenhar Muito rápidamente
...... ......
Dash fermer Sth écriture très rapide ou dessiner sth Traço Sth fechar escrita muito rápido ou desenhar sth
J'ai launched juin la note à mon frère I lançou Uma nota Para meu Irmão
Je me précipitai la note mémo mémo I nota nota apressada nota nota nota
Tableau de bord (fascia also) (also tiret) Nom la partie d'Une VOITURE Devant le CONDUCTEUR Qui a des instruments et des Contrôles en Elle Dashboard (fáscia Como) (also traço) Nome da parte de hum caminhão Antes de o motorista Que Tem OS Instrumentos e ControlA-lo
Tableau de bord (sur la voiture) Dashboard (no carro)
Page des images R001 R001 Página Imagem
Deguise [only Avant le nom] (à l'ancienne, informel) used Comme un mot de jurer doux par CERTAINES personnes À Disfarçado [SOMENTE Antes substantivo] (o Velho, informal) USADO Como hum palavrão leve POR algumas PESSOAS
La ligne pointillée (seulement avant le nom) (old-fashioned, informel) utilisé par quelques cheveux mot doux oreille linha pontilhada (apenas antes do substantivo) (old-fashioned, informal) usado por alguma palavra de cabelo leve orelha
Suggérer une modification
Suggérer une modification