A B C D E F G  H 
ENGLISH PINYIN FRENCH PINYIN CHINESE PINYIN PORTUGUES pinyin
PRECEDENT NEXT index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx
daily     499 499 Dd 20000abc abc image
D d D d D d D d D d D d d d D d
D  symbol D symbol Symbole D Symbole D D符号 D fúhào símbolo D símbolo D
the fourth letter of the English alphabet. the fourth letter of the English alphabet. La quatrième lettre de l'alphabet anglais. La quatrième lettre de l'alphabet anglais. 英语字母表的第四个字母。 yīngyǔ zìmǔ biǎo de dì sì gè zìmǔ. A quarta letra do alfabeto Inglês. A quarta letra do alfabeto Inglês.
英语字母表第4个字母 Yīngyǔ zìmǔ biǎo dì 4 gè zìmǔ 英语 字母表 第 4 个 字母 Yīngyǔ zìmǔ biǎo dì 4 gè zìmǔ 英语字母表第4个字母 Yīngyǔ zìmǔ biǎo dì 4 gè zìmǔ 英语 字母表 第 4 个 字母 Yīngyǔ zìmǔ biǎo dì 4 gè zìmǔ
Dog begins with D Dog begins with D Le chien commence par D Le chien commence par D 狗从D开始 gǒu cóng D kāishǐ O cão começa com D O cão começa com D
dog  dog  chien chien gǒu cão cão
— 词以奋母 — cí yǐ fèn mǔ — 词以奋母 — cí yǐ fèn mǔ — 词以奋母 — cí yǐ fèn mǔ — 词以奋母 — cí yǐ fèn mǔ
D (MUSIC 音)the second note in the scale of C major  D (MUSIC yīn)the second note in the scale of C major  D (MUSIC 音) la deuxième note dans l'échelle de C major D (MUSIC yīn) la deuxième note dans l'échelle de C major D(MUSIC音)第二个音符在C大调的尺度 D(MUSIC yīn) dì èr gè yīnfú zài C dà diào de chǐdù D (MUSIC 音) a segunda nota na escala de maior C D (MUSIC yīn) a segunda nota na escala de maior C
D音(C大调的第2音或音符) D yīn (C dà diào de dì 2 yīn huò yīnfú) D 音 (C 大 调 的 第 2 音 或 音符) D yīn (C dà diào de dì 2 yīn huò yīnfú) D音(C大调的第2音或音符) D yīn (C dà diào de dì 2 yīn huò yīnfú) D 音 (C 大 调 的 第 2 音 或 音符) D yīn (C dà diào de dì 2 yīn huò yīnfú)
D the fourth higher mark/grade that a student can get for a piece of work, showing that it is not very good  D the fourth higher mark/grade that a student can get for a piece of work, showing that it is not very good  D la quatrième meilleure note / note qu'un étudiant peut obtenir pour un travail, ce qui montre que ce n'est pas très bon D la quatrième meilleure note/ note qu'un étudiant peut obtenir pour un travail, ce qui montre que ce n'est pas très bon D第四个更高的标记/等级,一个学生可以得到一件作品,显示它不是很好 D dì sì gè gèng gāo de biāojì/děngjí, yīgè xuéshēng kěyǐ dédào yī jiàn zuòpǐn, xiǎnshì tā bùshì hěn hǎo D o quarto melhor pontuação / grau um estudante pode começar a trabalhar, o que mostra que isso não é muito bom D o quarto melhor pontuação/ grau um estudante pode começar a trabalhar, o que mostra que isso não é muito bom
(学业典绩)第四等, 差 (xuéyè diǎn jī) dì sì děng, chà (学业典绩)第四等, 差 (xuéyè diǎn jī) dì sì děng, chà (学业典绩)第四等,差 (xuéyè diǎn jī) dì sì děng, chà (学业典绩)第四等, 差 (xuéyè diǎn jī) dì sì děng, chà
He got (a) D/D in/for Geography He got (a) D/D in/for Geography Il a (a) D / D dans / pour la géographie Il a (a) D/ D dans/ pour la géographie 他得到(a)D / D在/地理 tā dédào (a)D/ D zài/dìlǐ Ele (a) D / D / para a geografia Ele (a) D/ D/ para a geografia
他*地理成*得 tā*dìlǐ chéng*de 他 * 地理 成 * 得 tā* dìlǐ chéng* de 他*地理成*得 tā*dìlǐ chéng*de 他 得 * * 地理 成 tā de* * dìlǐ chéng
他得到(a)D / D在/地理 tā dédào (a)D/ D zài/dìlǐ 他 得到 (a) D / D 在 / 地理 tā dédào (a) D/ D zài/ dìlǐ 他得到(a)D / D在/地理 tā dédào (a)D/ D zài/dìlǐ 他 得到 (a) D / D 在 / 地理 tā dédào (a) D/ D zài/ dìlǐ
 D — see also D-Day D — see also D-Day  D - voir aussi D-Day  D - voir aussi D-Day  D - 另见D日  D - lìng jiàn D rì D - ver também D-Day D - ver também D-Day
abbr. (also D) (in politics in the US 美国政治)Democrat; Democratic abbr. (Also D) (in politics in the US měiguó zhèngzhì)Democrat; Democratic Abbr. (Également D) (dans la politique aux États-Unis 美国 政治) Démocrate; Démocratique Abbr. (Également D) (dans la politique aux États-Unis měiguó zhèngzhì) Démocrate; Démocratique 缩写。 (也D)(在美国政治的政治)民主党;民主 suōxiě. (Yě D)(zài měiguó zhèngzhì de zhèngzhì) mínzhǔdǎng; mínzhǔ Abrev. (Também D) (na política nos Estados 美国 Estados 政治) Democrata; democrático Abrev. (Também D) (na política nos Estados měiguó Estados zhèngzhì) Democrata; democrático
民主党人;民主党的 mínzhǔdǎng rén; mínzhǔdǎng de 民主党人; 民主党 的 mínzhǔdǎng rén; mínzhǔdǎng de 民主党的 mínzhǔdǎng de 民主党人;民主党 的 mínzhǔdǎng rén; mínzhǔdǎng de
缩写。 (也D)(在美国政治的政治)DEMOCRAT; DEMOCRATIC suōxiě. (Yě D)(zài měiguó zhèngzhì de zhèngzhì)DEMOCRAT; DEMOCRATIC 缩写. (也 D) (在 美国 政治 的 政治) DEMOCRAT; DÉMOCRATIQUE suōxiě. (Yě D) (zài měiguó zhèngzhì de zhèngzhì) DEMOCRAT; DÉMOCRATIQUE (也D)(在美国政治的政治)DEMOCRAT; DEMOCRATIC (yě D)(zài měiguó zhèngzhì de zhèngzhì)DEMOCRAT; DEMOCRATIC 缩写. (也 D) (在 美国 政治 的 政治) DEMOCRATA; DEMOCRÁTICA suōxiě. (Yě D) (zài měiguó zhèngzhì de zhèngzhì) DEMOCRATA; DEMOCRÁTICA
a symbol the number 500 in Roman numerals a symbol the number 500 in Roman numerals Un symbole le nombre 500 en chiffres romains Un symbole le nombre 500 en chiffres romains 一个符号数字500在罗马数字 yīgè fúhào shùzì 500 zài luómǎ shùzì Um número símbolo 500 em algarismos romanos Um número símbolo 500 em algarismos romanos
 (罗马数字)500 (luómǎ shùzì)500  (罗马 数字) 500  (luómǎ shùzì) 500  (罗马数字)500  (luómǎ shùzì)500 (罗马 数字) 500 (luómǎ shùzì) 500
d abbr  (in writing) died (书写形式)去世,,逝世 d abbr (in writing) died (shūxiě xíngshì) qùshì,, shìshì D abbr (par écrit) est mort (书写 形式) 去世 ,, 逝世 D abbr (par écrit) est mort (shūxiě xíngshì) qùshì,, shìshì d abbr(in writing)died(书写形式)去世,逝世 d abbr(in writing)died(shūxiě xíngshì) qùshì, shìshì D abr (por escrito) morreram (书写 形式) 去世 ,, 逝世 D abr (por escrito) morreram (shūxiě xíngshì) qùshì,, shìshì
Emily Clifton d. 1865 埃米莉克利夫顿,卒于1865年 Emily Clifton d. 1865 Āi mǐ lì kè lìfu dùn, cù yú 1865 nián Emily Clifton d. 1865 埃米莉 克利夫 顿, 卒于 1865 年 Emily Clifton d. 1865 Āi mǐ lì kè lìfu dùn, cù yú 1865 nián 埃米莉·克利夫顿1865埃米莉克利夫顿,卒于1865年 āi mǐ lì·kè lìfu dùn 1865 āi mǐ lì kè lìfu dùn, cù yú 1865 nián Emily Clifton d. 1865 埃米莉 克利夫 顿, 卒于 1865 年 Emily Clifton d. 1865 Āi mǐ lì kè lìfu dùn, cù yú 1865 nián
d (in the system of money used in the past in Britain) a penny d (in the system of money used in the past in Britain) a penny D (dans le système d'argent utilisé dans le passé en Grande-Bretagne) un penny D (dans le système d'argent utilisé dans le passé en Grande-Bretagne) un penny d(在过去在英国使用的钱系统)一分钱 d(zài guòqù zài yīngguó shǐyòng de qián xìtǒng) yī fēn qián D (em dinheiro o sistema utilizado no passado na Grã-Bretanha) uma moeda D (em dinheiro o sistema utilizado no passado na Grã-Bretanha) uma moeda
 (英国旧币制中的)便士 (yīngguó jiù bìzhì zhōng de) biànshì  (英国 旧币 制 中 的) 便士  (yīngguó jiù bìzhì zhōng de) biànshì  (英国旧币制中的)便士  (yīngguó jiù bìzhì zhōng de) biànshì (英国 旧币 制 中 的) 便士 (yīngguó jiù bìzhì zhōng de) biànshì
 -d suffix -ED -d suffix -ED  -d suffixe -ED  -d suffixe -ED  -d后缀-ED  -d hòuzhuì-ED sufixo -d -ED sufixo -d -ED
DA  (US D.A.)  abbr. District Attorney  DA (US D.A.) Abbr. District Attorney  DA (US D.A.) abbr. Procureur général DA (US D.A.) Abbr. Procureur général DA(美国D.A.)地区检察官 DA(měiguó D.A.) Dìqū jiǎnchá guān DA (US D. A.) abbr. Procurador-Geral DA (US D. A.) Abbr. Procurador-Geral
dab  dab  touche touche 轻拍 qīng pāi chave chave
verb (-bb-) ~ (at) sth to touch sth lightly, usually several times verb (-bb-) ~ (at) sth to touch sth lightly, usually several times Verb (-bb-) ~ (at) sth pour toucher légèrement, généralement plusieurs fois Verb (-bb-) ~ (at) sth pour toucher légèrement, généralement plusieurs fois 动词(-bb-)〜(at)sth轻轻地触摸sth,通常几次 dòngcí (-bb-)〜(at)sth qīng qīng de chùmō sth, tōngcháng jǐ cì Verbo (-bb-) ~ (at) sth para tocar levemente, geralmente várias vezes Verbo (-bb-) ~ (at) sth para tocar levemente, geralmente várias vezes
轻触,轻拍,轻拭,轻揩 (几下) qīng chù, qīng pāi, qīng shì, qīng kāi (jǐ xià) 轻触,轻拍,轻拭,轻揩 (几下) qīng chù, qīng pāi, qīng shì, qīng kāi (jǐ xià) 轻触,轻拍,轻拭,轻揩(几下) qīng chù, qīng pāi, qīng shì, qīng kāi (jǐ xià) 轻触,轻拍,轻拭,轻揩 (几下) qīng chù, qīng pāi, qīng shì, qīng kāi (jǐ xià)
动词(-bb-)〜(at)sth轻轻地触摸sth,通常几次 dòngcí (-bb-)〜(at)sth qīng qīng de chùmō sth, tōngcháng jǐ cì 动词 (-bb-) ~ (at) sth 轻轻 地 触摸 sth, 通常 几次 Dòngcí (-bb-) ~ (at) sth qīng qīng de chùmō sth, tōngcháng jǐ cì 动词(-bb-)〜(at)sth轻轻地触摸sth,通常几次 dòngcí (-bb-)〜(at)sth qīng qīng de chùmō sth, tōngcháng jǐ cì 动词 (-bb-) ~ (at) sth 轻轻 地 触摸 sth, 通常 几次 Dòngcí (-bb-) ~ (at) sth qīng qīng de chùmō sth, tōngcháng jǐ cì
She dabbed her eyes and blew her nose She dabbed her eyes and blew her nose Elle essuya ses yeux et souffla son nez Elle essuya ses yeux et souffla son nez 她戴着眼睛,吹了鼻子 tā dài zhuó yǎnjīng, chuīle bízi Ela enxugou os olhos e assoou o nariz Ela enxugou os olhos e assoou o nariz
她轻轻擦了几下眼睛,擤了擤鼻涕 tā qīng qīng cāle jǐ xià yǎnjīng, xǐngle xǐng bítì 她轻轻擦了几下眼睛,擤了擤鼻涕 tā qīng qīng cāle jǐ xià yǎnjīng, xǐngle xǐng bítì 她轻轻擦了几下眼睛,擤了擤鼻涕 tā qīng qīng cāle jǐ xià yǎnjīng, xǐngle xǐng bítì 她轻轻擦了几下眼睛,擤了擤鼻涕 tā qīng qīng cāle jǐ xià yǎnjīng, xǐngle xǐng bítì
he dabbed at the cut with his handkerchief he dabbed at the cut with his handkerchief Il essuya la coupe avec son mouchoir Il essuya la coupe avec son mouchoir 他用他的手帕在剪切 tā yòng tā de shǒupà zài jiǎn qiè Ele limpou o cálice com o lenço Ele limpou o cálice com o lenço
他用手帕轻轻按了按伤口 tā yòng shǒupà qīng qīng ànle àn shāngkǒu 他 用 手帕 轻轻 按 了 按 伤口 tā yòng shǒupà qīng qīng ànle àn shāngkǒu 他用手帕轻轻按了按伤口 tā yòng shǒupà qīng qīng ànle àn shāngkǒu 他 用 手帕 轻轻 按 了 按 伤口 tā yòng shǒupà qīng qīng ànle àn shāngkǒu
他用他的手帕在剪切 tā yòng tā de shǒupà zài jiǎn qiè 他 用 他 的 手帕 在 剪切 tā yòng tā de shǒupà zài jiǎn qiè 他用他的手帕在剪切 tā yòng tā de shǒupà zài jiǎn qiè 他 用 他 的 手帕 在 剪切 tā yòng tā de shǒupà zài jiǎn qiè
to put sth on a surface with quick light movements  to put sth on a surface with quick light movements  Mettre quelque chose sur une surface avec des mouvements rapides de lumière Mettre quelque chose sur une surface avec des mouvements rapides de lumière 以快速轻微的动作将sth放在表面上 yǐ kuàisù qīngwéi de dòngzuò jiāng sth fàng zài biǎomiàn shàng Colocar algo em uma superfície com movimentos leves e rápidos Colocar algo em uma superfície com movimentos leves e rápidos
轻搽;轻涂;轻敷 qīng chá; qīng tu; qīng fū 轻搽;轻涂;轻敷 qīng chá; qīng tu; qīng fū 轻搽;轻涂;轻敷 qīng chá; qīng tu; qīng fū 轻搽;轻涂;轻敷 qīng chá; qīng tu; qīng fū
She dabbed a little perfume behind her ears She dabbed a little perfume behind her ears Elle essuya un peu de parfum derrière ses oreilles Elle essuya un peu de parfum derrière ses oreilles 她在她耳朵后面戴了一点香水 tā zài tā ěrduo hòumiàn dàile yīdiǎn xiāngshuǐ Limpou um pouco de perfume atrás das orelhas Limpou um pouco de perfume atrás das orelhas
她朝耳后搽了点香水 tā cháo ěr hòu chále diǎn xiāngshuǐ 她朝耳后搽了点香水 tā cháo ěr hòu chále diǎn xiāngshuǐ 她朝耳后搽了点香水 tā cháo ěr hòu chále diǎn xiāngshuǐ 她朝耳后搽了点香水 tā cháo ěr hòu chále diǎn xiāngshuǐ
她在她耳朵后面戴了一点香水 tā zài tā ěrduo hòumiàn dàile yīdiǎn xiāngshuǐ 她在她耳朵后面戴了一点香水 tā zài tā ěrduo hòumiàn dàile yīdiǎn xiāngshuǐ 她在她耳朵后面戴了一点香水 tā zài tā ěrduo hòumiàn dàile yīdiǎn xiāngshuǐ 她在她耳朵后面戴了一点香水 tā zài tā ěrduo hòumiàn dàile yīdiǎn xiāngshuǐ
 a small amount of a liquid, cream or powder that is put on a surface in a quick gentle movement  a small amount of a liquid, cream or powder that is put on a surface in a quick gentle movement   Une petite quantité d'un liquide, une crème ou une poudre qui est mis sur une surface en un mouvement rapide et doux  Une petite quantité d'un liquide, une crème ou une poudre qui est mis sur une surface en un mouvement rapide et doux  少量的液体,奶油或粉末以快速平缓的运动放在表面上  shǎoliàng de yètǐ, nǎiyóu huò fěnmò yǐ kuàisù pínghuǎn de yùndòng fàng zài biǎomiàn shàng Uma pequena quantidade de um líquido, um creme ou um pó, que é colocado sobre uma superfície de um movimento rápido e suave Uma pequena quantidade de um líquido, um creme ou um pó, que é colocado sobre uma superfície de um movimento rápido e suave
少量,一点点(轻敷于表面的液体、乳霜或化妆用粉) shǎoliàng, yī diǎndiǎn (qīng fū yú biǎomiàn de yètǐ, rǔ shuāng huò huàzhuāng yòng fěn) 少量, 一 点点 (轻 敷于 表面 表面 液, 乳霜 或 化妆 用 粉) shǎoliàng, yī diǎn diǎn (qīng fū yú biǎomiàn biǎomiàn yè, rǔ shuāng huò huàzhuāng yòng fěn) 少量,一点点(轻敷于表面的液体,乳霜或化妆用粉) shǎoliàng, yī diǎndiǎn (qīng fū yú biǎomiàn de yètǐ, rǔ shuāng huò huàzhuāng yòng fěn) 少量, 一 点点 (轻 敷于 表面 表面 液, 乳霜 或 化妆 用 粉) shǎoliàng, yī diǎn diǎn (qīng fū yú biǎomiàn biǎomiàn yè, rǔ shuāng huò huàzhuāng yòng fěn)
She put a dab of perfume behind her ears She put a dab of perfume behind her ears Elle a mis un peu de parfum derrière ses oreilles Elle a mis un peu de parfum derrière ses oreilles 她把一滴香水放在她耳朵后面 tā bǎ yīdī xiāngshuǐ fàng zài tā ěrduo hòumiàn Ela colocou um pouco de perfume atrás das orelhas Ela colocou um pouco de perfume atrás das orelhas
她朝耳后搽了点香氷 tā cháo ěr hòu chále diǎn xiāng bīng 她朝耳后搽了点香氷 tā cháo ěr hòu chále diǎn xiāng bīng 她朝耳后搽了点香冰 tā cháo ěr hòu chále diǎn xiāng bīng 她朝耳后搽了点香氷 tā cháo ěr hòu chále diǎn xiāng bīng
an act of gently touching or pressing sth without rubbing  an act of gently touching or pressing sth without rubbing  Un acte de toucher ou d'appuyer doucement sans frotter Un acte de toucher ou d'appuyer doucement sans frotter 轻轻地接触或按压sth而不摩擦的行为 qīng qīng de jiēchù huò ànyā sth ér bù mócā de xíngwéi Um ato de tocar ou pressione suavemente sem esfregar Um ato de tocar ou pressione suavemente sem esfregar
轻触,轻按(但不揉擦) qīng chù, qīng àn (dàn bù róu cā) 轻触,轻按(但不揉擦) qīng chù, qīng àn (dàn bù róu cā) 轻触(但不揉) qīng chù (dàn bù róu) 轻触,轻按(但不揉擦) qīng chù, qīng àn (dàn bù róu cā)
he gave the cut a quick dab with a  towel he gave the cut a quick dab with a towel Il a donné la coupe un petit coup avec une serviette Il a donné la coupe un petit coup avec une serviette 他用一条毛巾给了一个快速的dab tā yòng yītiáo máojīn gěile yīgè kuàisù de dab Ele deu o copo um pouco de ajuda com uma toalha Ele deu o copo um pouco de ajuda com uma toalha
他麻利地用毛巾蘸了蘸伤口 tā máli de yòng máojīn zhànle zhàn shāngkǒu 他 麻利 地 用 毛巾 蘸 了 蘸 伤口 tā máli de yòng máojīn zhànle zhàn shāngkǒu 他麻利地用毛巾蘸了蘸伤口 tā máli de yòng máojīn zhànle zhàn shāngkǒu 他 麻利 地 用 毛巾 蘸 了 蘸 伤口 tā máli de yòng máojīn zhànle zhàn shāngkǒu
a small flat fish  a small flat fish  Un petit poisson plat Un petit poisson plat 一条小扁鱼 yītiáo xiǎo biǎn yú Uma pequena peixes chatos Uma pequena peixes chatos
黄盖鲽(小比目鱼) huáng gài dié (xiǎo bǐmùyú) 黄盖 鲽 (小 比目鱼) huáng gài dié (xiǎo bǐmùyú) 黄盖鲽 huáng gài dié 黄盖 鲽 (小 比目鱼) huáng gài dié (xiǎo bǐmùyú)
a person or thing a person or thing Une personne ou une chose Une personne ou une chose 一个人或事物 yīgè rén huò shìwù Uma pessoa ou coisa Uma pessoa ou coisa
 人;东西 rén; dōngxi  人;东西 rén; dōngxi  人;东西  rén; dōngxi  人;东西 rén; dōngxi
He’s in hospital again. Poor dab He’s in hospital again. Poor dab Il est encore à l'hôpital. Mauvais dab Il est encore à l'hôpital. Mauvais dab 他又在医院。可怜的 tā yòu zài yīyuàn. Kělián de É ainda no hospital. mau dab É ainda no hospital. Mau dab
他又住医院了,怪可怜的 tā yòu zhù yīyuànle, guài kělián de 怪 怪 怪 的, 怪 可怜 的 guài guài guài de, guài kělián de 他又住医院了,怪可怜的 tā yòu zhù yīyuànle, guài kělián de 怪 怪 怪 的, 怪 可怜 的 guài guài guài de, guài kělián de
dabble  ~ (in/with sth) to take part in a sport,an activity, etc. but not very seriously dabble ~ (in/with sth) to take part in a sport,an activity, etc. But not very seriously Dabble ~ (dans / avec sth) de prendre part à un sport, une activité, etc, mais pas très au sérieux Dabble ~ (dans/ avec sth) de prendre part à un sport, une activité, etc, mais pas très au sérieux dabble〜(in / with sth)参加一项运动,一项活动等,但不是很重视 dabble〜(in/ with sth) cānjiā yīxiàng yùndòng, yī xiàng huódòng děng, dàn bùshì hěn zhòngshì Dabble ~ (em / com sth) para participar de um esporte, atividade, etc., mas não muito a sério Dabble ~ (em/ com sth) para participar de um esporte, atividade, etc., Mas não muito a sério
 涉猎;涉足;浅尝 shèliè; shèzú; qiǎncháng  涉猎;涉足;浅尝 shèliè; shèzú; qiǎncháng  涉猎;涉足;浅尝  shèliè; shèzú; qiǎncháng  涉猎;涉足;浅尝 shèliè; shèzú; qiǎncháng
dabble〜(in / with sth)参加一项运动,一项活动等,但不是很重视 dabble〜(in/ with sth) cānjiā yīxiàng yùndòng, yī xiàng huódòng děng, dàn bùshì hěn zhòngshì Dabble~ (dans / avec qch) 参加 一项 运动, 一项 活动 等, 但 不是 很 重视 Dabble~ (dans/ avec qch) cānjiā yīxiàng yùndòng, yī xiàng huódòng děng, dàn bùshì hěn zhòngshì 参与一项运动,一项活动等,但不是很重视 cānyù yī xiàng yùndòng, yī xiàng huódòng děng, dàn bùshì hěn zhòngshì Dabble ~ (em / com sth) 参加 一项 运动, 一项 活动 等, 但 不是 很 重视 Dabble ~ (em/ com sth) cānjiā yīxiàng yùndòng, yī xiàng huódòng děng, dàn bùshì hěn zhòngshì
He dabbles in local politics He dabbles in local politics Il joue dans la politique locale Il joue dans la politique locale 他在地方政治中斗争 tā zài dìfāng zhèngzhì zhōng dòuzhēng Ele jogou na política local Ele jogou na política local
他开始涉足地方政坛 tā kāishǐ shèzú dìfāng zhèngtán 他开始涉足地方政坛 tā kāishǐ shèzú dìfāng zhèngtán 他开始涉足地方政坛 tā kāishǐ shèzú dìfāng zhèngtán 他开始涉足地方政坛 tā kāishǐ shèzú dìfāng zhèngtán
〜sth (in sth) to move your hands, feet, etc. around in water 〜sth (in sth) to move your hands, feet, etc. Around in water ~sth (en sth) pour déplacer vos mains, pieds, etc autour dans l'eau ~Sth (en sth) pour déplacer vos mains, pieds, etc autour dans l'eau ~sth(在sth)移动你的手,脚等在水中 ~sth(zài sth) yídòng nǐ de shǒu, jiǎo děng zài shuǐzhōng ~ Sth (em sth) para mover suas mãos, pés, etc em torno da água ~ Sth (em sth) para mover suas mãos, pés, etc em torno da água
 玩水;嬉水 wán shuǐ; xī shuǐ  玩水;嬉水 wán shuǐ; xī shuǐ  玩水;嬉水  wán shuǐ; xī shuǐ  玩水;嬉水 wán shuǐ; xī shuǐ
She dabbled her toes in the stream She dabbled her toes in the stream Elle bousculait ses orteils dans le ruisseau Elle bousculait ses orteils dans le ruisseau 她在溪流中led led她的脚趾 tā zài xīliú zhōng led led tā de jiǎozhǐ Ela empurrou os dedos dos pés no riacho Ela empurrou os dedos dos pés no riacho
她把脚趾浸在小河里嬉水 tā bǎ jiǎozhǐ jìn zài xiǎohé lǐ xī shuǐ 她把脚趾浸在小河里嬉水 tā bǎ jiǎozhǐ jìn zài xiǎohé lǐ xī shuǐ 她把脚趾浸在小河里嬉水 tā bǎ jiǎozhǐ jìn zài xiǎohé lǐ xī shuǐ 她把脚趾浸在小河里嬉水 tā bǎ jiǎozhǐ jìn zài xiǎohé lǐ xī shuǐ
dab hand ( informal) a person who is very good at doing sth or using sth  dab hand (informal) a person who is very good at doing sth or using sth  Dab hand (informel) une personne qui est très bonne à faire sth ou à l'aide sth Dab hand (informel) une personne qui est très bonne à faire sth ou à l'aide sth dab手(非正式)一个非常擅长做sth或使用sth的人 dab shǒu (fēi zhèngshì) yīgè fēicháng shàncháng zuò sth huò shǐyòng sth de rén dab (informal) de uma pessoa que é muito bom em fazer a ajuda sth ou sth Dab (informal) de uma pessoa que é muito bom em fazer a ajuda sth ou sth
能手;高手 néngshǒu; gāoshǒu 能手;高手 néngshǒu; gāoshǒu 能手;高手 néngshǒu; gāoshǒu 能手;高手 néngshǒu; gāoshǒu
He’s a dab hand at cooking spaghetti He’s a dab hand at cooking spaghetti Il est un dab main à la cuisine spaghetti Il est un dab main à la cuisine spaghetti 他是烹饪意大利面的一只手 tā shì pēngrèn yìdàlì miàn de yī zhī shǒu É uma mão dab na cozinha espaguete É uma mão dab na cozinha espaguete
他是煮意大利面务的高手 tā shì zhǔyìdàlì miàn wu de gāoshǒu 他 是 煮 意意 面 面 务 务 务 手 tā shì zhǔyì yì miàn miàn wu wu wu shǒu 他是煮意大利面务的高手 tā shì zhǔyìdàlì miàn wu de gāoshǒu 他 是 煮 意 意 面 面 务 务 务 手 tā shì zhǔyì yì miàn miàn wu wu wu shǒu
She’s a dab hand with a paintbrush She’s a dab hand with a paintbrush Elle est une main dab avec un pinceau Elle est une main dab avec un pinceau 她是用画笔的dab手 tā shì yòng huàbǐ de dab shǒu É uma mão dab com um pincel É uma mão dab com um pincel
她是绘画能手  tā shì huìhuà néngshǒu  她 是 绘画 能手 tā shì huìhuà néngshǒu 她是绘画能手 tā shì huìhuà néngshǒu 她 是 绘画 能手 tā shì huìhuà néngshǒu
da capo (from (used as an instruction 指示语)repeat from the begin­ning da capo (from (used as an instruction zhǐshì yǔ)repeat from the begin­ning Da capo (de (utilisé comme instruction 指示 语) répéter depuis le début Da capo (de (utilisé comme instruction zhǐshì yǔ) répéter depuis le début da capo(from(用作指令指示语)从头开始重复 da capo(from(yòng zuò zhǐlìng zhǐshì yǔ) cóngtóu kāishǐ chóngfù Da capo (a partir de (usado como 指示 语 instrução) repita a partir do início Da capo (a partir de (usado como zhǐshì yǔ instrução) repita a partir do início
 返始 (从头再奏 ) fǎn shǐ (cóngtóu zài zòu)  返始 (从头再奏 ) fǎn shǐ (cóngtóu zài zòu)  “返始(从头再奏)  “fǎn shǐ (cóngtóu zài zòu)  返始 (从头再奏 ) fǎn shǐ (cóngtóu zài zòu)
dacha  a Russian country house  dacha a Russian country house  Dacha une maison de campagne russe Dacha une maison de campagne russe dacha俄国乡间别墅 dacha éguó xiāngjiān biéshù Dacha uma casa de campo russo Dacha uma casa de campo russo
( M H (M H (M H (M H (MH) (MH) (H H (H H
俄国的)乡间宅第,别墅 éguó de) xiāngjiān zhái dì, biéshù 俄国 的) 乡间 宅第, 别墅 éguó de) xiāngjiān zhái dì, biéshù 俄国的)乡间宅第,别墅 éguó de) xiāngjiān zhái dì, biéshù 俄国 的) 乡间 宅第, 别墅 éguó de) xiāngjiān zhái dì, biéshù
dacha俄国乡间别墅 dacha éguó xiāngjiān biéshù Dacha 俄国 乡间 别墅 Dacha éguó xiāngjiān biéshù dacha俄国乡间别墅 dacha éguó xiāngjiān biéshù Dacha 俄国 乡间 别墅 Dacha éguó xiāngjiān biéshù
dachs hund  (also  informal sausage dog)  a small dog with a long body, long ears and very short legs dachs hund (also informal sausage dog) a small dog with a long body, long ears and very short legs Dachs hund (également chien saucisse informel) un petit chien avec un corps long, longues oreilles et les jambes très courtes Dachs hund (également chien saucisse informel) un petit chien avec un corps long, longues oreilles et les jambes très courtes dachs hund(也是非正式的香肠狗)一条长的身体,长的耳朵和非常短的腿的小狗 dachs hund(yě shìfēi zhèngshì de xiāngcháng gǒu) yītiáo zhǎng de shēntǐ, zhǎng de ěrduo hé fēichángduǎn de tuǐ de xiǎo gǒu Dachs hund (também informal salsicha do cachorro) um cão pequeno com um corpo longo, orelhas longas e pernas muito curtas Dachs hund (também informal salsicha do cachorro) um cão pequeno com um corpo longo, orelhas longas e pernas muito curtas
猎獾狗,腊肠狗 (身长、腿短、耳朵大) liè huān gǒu, làcháng gǒu (shēncháng, tuǐ duǎn, ěrduo dà) 猎 狗 大 大 (身长, 腿 短, 耳朵 大) liègǒu dàdà (shēncháng, tuǐ duǎn, ěrduo dà) 猎獾狗,腊肠狗(身长,腿短,耳朵大) liè huān gǒu, làcháng gǒu (shēncháng, tuǐ duǎn, ěrduo dà) 猎 狗 大 大 (身长, 腿 短, 耳朵 大) liègǒu dàdà (shēncháng, tuǐ duǎn, ěrduo dà)
dacoit  a member of a group of armed thieves dacoit a member of a group of armed thieves Dacoit un membre d'un groupe de voleurs armés Dacoit un membre d'un groupe de voleurs armés dacoit是一组武装小偷的成员 dacoit shì yī zǔ wǔzhuāng xiǎotōu de chéngyuán Dacoit um membro de um grupo de assaltantes armados Dacoit um membro de um grupo de assaltantes armados
武装匪徒;强盗 wǔzhuāng fěitú; qiángdào 武装匪徒;强盗 wǔzhuāng fěitú; qiángdào 武装匪徒;强盗 wǔzhuāng fěitú; qiángdào 武装匪徒;强盗 wǔzhuāng fěitú; qiángdào
dactyl  (technical ) a unit of sound in poetry consisting of one strong or long syllable followed by two weak or short'syllables dactyl (technical) a unit of sound in poetry consisting of one strong or long syllable followed by two weak or short'syllables Dactyl (technique) unité de son en poésie composée d'une syllabe forte ou longue suivie de deux syllabes faibles ou courts Dactyl (technique) unité de son en poésie composée d'une syllabe forte ou longue suivie de deux syllabes faibles ou courts dactyl(技术的)在诗歌的声音的单位包括一个强的或长的音节,然后是两个弱或短音节 dactyl(jìshù de) zài shīgē de shēngyīn de dānwèi bāokuò yīgè qiáng de huò zhǎng de yīnjié, ránhòu shì liǎng gè ruò huò duǎn yīnjié Dactyl (técnico) a unidade de sua poesia consiste em uma sílaba forte ou longo seguido por duas sílabas curtas ou fraco Dactyl (técnico) a unidade de sua poesia consiste em uma sílaba forte ou longo seguido por duas sílabas curtas ou fraco
 (诗歌如)扬抑抑格,长短短格 (shīgē rú) yáng yì yì gé, chángduǎn duǎn gé  (诗歌如)扬抑抑格,长短短格 (shīgē rú) yáng yì yì gé, chángduǎn duǎn gé  (诗歌如)扬抑抑格,长短短格  (shīgē rú) yáng yì yì gé, cháng duǎn duǎn gé  (诗歌如)扬抑抑格,长短短格 (shīgē rú) yáng yì yì gé, chángduǎn duǎn gé
 dad (informal) dad (informal)  Papa (informel)  Papa (informel)  爸爸  bàba Papa (informal) Papa (informal)
(often used as a name 常用作称呼) (often used as a name chángyòng zuò chēnghu) (Souvent utilisé comme nom 常用 作 称呼) (Souvent utilisé comme nom chángyòng zuò chēnghu) (常用作名称) (chángyòng zuò míngchēng) (Muitas vezes usado como 作 nome 常用 称呼) (Muitas vezes usado como zuò nome chángyòng chēnghu)
father 爸爸;.爹爹 father bàba;. Diēdiē father 爸爸;.爹爹 father bàba;. Diēdiē 父爸爸爸;。爹爹 fù bàba bà;. Diēdiē father 爸爸;.爹爹 father bàba;. Diēdiē
That’s my dad over there That’s my dad over there C'est mon pčre lŕ-bas C'est mon pčre lŕ-bas 这是我爸爸在那里 zhè shì wǒ bàba zài nàlǐ É o meu pai está ali É o meu pai está ali
那边那位是我爸爸 nà biān nà wèi shì wǒ bàba 那边 那位 是 我 爸爸 nà biān nà wèi shì wǒ bàba 那边那位是我爸爸 nà biān nà wèi shì wǒ bàba 那边 那位 是 我 爸爸 nà biān nà wèi shì wǒ bàba
这是我爸爸在那里 zhè shì wǒ bàba zài nàlǐ 这 是 我 爸爸 在 那里 zhè shì wǒ bàba zài nàlǐ 这是我爸爸在那里 zhè shì wǒ bàba zài nàlǐ 这 是 我 爸爸 在 那里 zhè shì wǒ bàba zài nàlǐ
Do you live with your mum or yout dad? Do you live with your mum or yout dad? Vous vivez avec votre maman ou votre papa? Vous vivez avec votre maman ou votre papa? 你和你的妈妈或者爸爸住在一起吗? nǐ hé nǐ de māmā huòzhě bàba zhù zài yīqǐ ma? Você vive com sua mãe ou seu pai? Você vive com sua mãe ou seu pai?
你和运妈还是和爸爸住在一起? Nǐ hé yùn mā háishì hé bàba zhù zài yīqǐ? 你 和 运 妈 还 还 还 还 在 在? Nǐ hé yùn mā hái hái hái hái zài zài? 你和运妈还是和爸爸住在一起? Nǐ hé yùn mā háishì hé bàba zhù zài yīqǐ? 你 和 运 妈 还 还 还 还 在 在? Nǐ hé yùn mā hái hái hái hái zài zài?
is it OK if I borrow the car, Dad? Is it OK if I borrow the car, Dad? Est-ce que je peux emprunter la voiture, papa? Est-ce que je peux emprunter la voiture, papa? 是可以的,如果我借了车,爸爸? Shì kěyǐ de, rúguǒ wǒ jièle chē, bàba? Será que eu emprestar o carro, pai? Será que eu emprestar o carro, pai?
爸爸?借用一下汽车好吗? Bàba? Jièyòng yī xià qìchē hǎo ma? 爸爸? 借用 一下 汽车 好吗? Bàba? Jièyòng yī xià qìchē hǎo ma? 爸爸?借用一下汽车好吗? Bàba? Jièyòng yī xià qìchē hǎo ma? 爸爸?借用 一下 汽车 好吗? Bàba? Jièyòng yī xià qìchē hǎo ma?
Dada an early 2oth century movement in art, literature, music and film which made fun of social and artistic conventions  Dada an early 2oth century movement in art, literature, music and film which made fun of social and artistic conventions  Dada un mouvement du début du XXe siècle dans l'art, la littérature, la musique et le cinéma qui se moquaient des conventions sociales et artistiques Dada un mouvement du début du XXe siècle dans l'art, la littérature, la musique et le cinéma qui se moquaient des conventions sociales et artistiques 达达早在二十世纪早期在艺术,文学,音乐和电影的运动,使社会和艺术公约的乐趣 Dá dá zǎo zài èrshí shìjì zǎoqí zài yìshù, wénxué, yīnyuè hé diànyǐng de yùndòng, shǐ shèhuì hé yìshù gōngyuē de lèqù movimento Dada do início do século XX, na arte, literatura, música e filme que zombava das convenções sociais e artísticos Movimento Dada do início do século XX, na arte, literatura, música e filme que zombava das convenções sociais e artísticos
达达主义(20 世纪早期兴起的文艺运动,以嘲讽社会和艺术传统为特怔) dá dá zhǔ yì (20 shìjì zǎoqí xīngqǐ de wényì yùndòng, yǐ cháofèng shèhuì hé yìshù chuántǒng wèi tè zhēng) 达达 主义 (20 世纪 早期 的 的 文艺 运动, 以 嘲讽 社会 和 艺术 传统 为 特 怔) dá dá zhǔ yì (20 shìjì zǎoqí de de wényì yùndòng, yǐ cháofèng shèhuì hé yìshù chuántǒng wèi tè zhēng) 达达主义(20世纪早期兴起的文艺运动,以嘲讽社会和艺术传统为特怔) dá dá zhǔyì (20 shìjì zǎoqí xīngqǐ de wényì yùndòng, yǐ cháofèng shèhuì hé yìshù chuántǒng wèi tè zhēng) 达达 主义 (20 世纪 早期 的 的 文艺 运动, 以 嘲讽 社会 和 艺术 传统 为 特 怔) dá dá zhǔ yì (20 shìjì zǎoqí de de wényì yùndòng, yǐ cháofèng shèhuì hé yìshù chuántǒng wèi tè zhēng)
 Dadaism  Dadaist  Dadaism Dadaist   Dadaism Dadaist  Dadaism Dadaist  达达主义达达主义者  dá dá zhǔyì dá dá zhǔ yì zhě dadaísmo dadaísta dadaísmo dadaísta
daddy  (plural daddies) used especially hy and to young children, and often as a name, to mean father  daddy (plural daddies) used especially hy and to young children, and often as a name, to mean father  Daddy (daddies pluriel) utilisé surtout hy et aux jeunes enfants, et souvent comme un nom, pour signifier père Daddy (daddies pluriel) utilisé surtout hy et aux jeunes enfants, et souvent comme un nom, pour signifier père 爸爸(复数爸爸)用于特别是hy和幼儿,常常作为一个名字,意思是父亲 bàba (fùshù bàba) yòng yú tèbié shì hy hé yòu'ér, chángcháng zuòwéi yīgè míngzì, yìsi shì fùqīn Daddy (daddies plural) usado principalmente crianças hy e jovens, muitas vezes como um nome, para significar pai Daddy (daddies plural) usado principalmente crianças hy e jovens, muitas vezes como um nome, para significar pai
(尤作儿语)爸爸 (yóu zuò ér yǔ) bàba (尤 作 儿 语) 爸爸 (yóu zuò ér yǔ) bàba (尤作儿语)爸爸 (yóu zuò ér yǔ) bàba (尤 作 儿 语) 爸爸 (yóu zuò ér yǔ) bàba
What does your daddy look like? What does your daddy look like? À quoi ressemble votre père? À quoi ressemble votre père? 你爸爸看起来怎么样? nǐ bàba kàn qǐlái zěnme yàng? O que o seu pai? O que o seu pai?
你爸爸长得什么棹? Nǐ bàba zhǎng de shénme zhào? 你爸爸长得什么棹? Nǐ bàba zhǎng de shénme zhào? 你爸爸长得什么棹? Nǐ bàba zhǎng de shénme zhào? 你爸爸长得什么棹? Nǐ bàba zhǎng de shénme zhào?
daddy where are you? Daddy where are you? Papa où es-tu Papa où es-tu 爸爸你在哪里? Bàba nǐ zài nǎlǐ? Papa onde você está Papa onde você está
爸爸,您在哪儿? Bàba, nín zài nǎ'er? 爸爸,您在哪儿? Bàba, nín zài nǎ'er? 爸爸,你在哪儿? Bàba, nǐ zài nǎ'er? 爸爸,您在哪儿? Bàba, nín zài nǎ'er?
Come to Daddy Come to Daddy Viens voir papa Viens voir papa 来到爸爸 Lái dào bàba Venha para o papa Venha para o papa
到爸爸这儿来 Dào bàba zhè'er lái 到爸爸这儿来 Dào bàba zhè'er lái 到爸爸这儿来 Dào bàba zhè'er lái 到爸爸这儿来 Dào bàba zhè'er lái
daddy longlegs  (daddy longlegs)(informal) = crane fly daddy longlegs (daddy longlegs)(informal) = crane fly Daddy longlegs (papa longlegs) (informel) = grue mouche Daddy longlegs (papa longlegs) (informel) = grue mouche 爸爸longlegs(爸爸longlegs)(非正式)=起重机飞 bàba longlegs(bàba longlegs)(fēi zhèngshì)=qǐzhòngjī fēi longlegs Daddy (longlegs paizinho) (informal) = guindaste mosca Longlegs Daddy (longlegs paizinho) (informal) = guindaste mosca
 a small creature like a spider with very, long legs a small creature like a spider with very, long legs  Une petite créature comme une araignée aux jambes très longues  Une petite créature comme une araignée aux jambes très longues  一个小生物像一只蜘蛛,有很长的腿  yīgè xiǎo shēngwù xiàng yī zhǐ zhīzhū, yǒu hěn zhǎng de tuǐ A pequena criatura como uma aranha com pernas longas A pequena criatura como uma aranha com pernas longas
长脚爷叔;盲蛛 cháng jiǎo ye shū; máng zhū 长脚爷叔;盲蛛 cháng jiǎo ye shū; máng zhū 长脚爷叔;盲蛛 cháng jiǎo ye shū; máng zhū 长脚爷叔;盲蛛 cháng jiǎo ye shū; máng zhū
 dado dados,dadoes the lower part of the wall of a room when it is a different colour or material from the top part  dado dados,dadoes the lower part of the wall of a room when it is a different colour or material from the top part   Dado dados, donnees la partie inférieure de la paroi d'une pièce quand il est une couleur différente ou du matériel de la partie supérieure  Dado dados, donnees la partie inférieure de la paroi d'une pièce quand il est une couleur différente ou du matériel de la partie supérieure  dado dados,dadoes一个房间的墙的下部,当它是一个不同的颜色或材料从顶部  dado dados,dadoes yīgè fángjiān de qiáng de xiàbù, dāng tā shì yīgè bùtóng de yánsè huò cáiliào cóng dǐngbù Dado, excrementos de dados a parte inferior da parede de uma sala, quando se tem uma cor diferente ou de material da parte superior Dado, excrementos de dados a parte inferior da parede de uma sala, quando se tem uma cor diferente ou de material da parte superior
护壁板;墙裙 hùbì bǎn; qiángqún 护壁板;墙裙 hùbì bǎn; qiángqún 护壁板; hùbì bǎn; 护壁板;墙裙 hùbì bǎn; qiángqún
dado rail  a raised line around the wall of a room, that separates the dado from the upper part of the wall dado rail a raised line around the wall of a room, that separates the dado from the upper part of the wall Dado rail une ligne surélevée autour du mur d'une pièce, qui sépare le dado de la partie supérieure du mur Dado rail une ligne surélevée autour du mur d'une pièce, qui sépare le dado de la partie supérieure du mur dado轨道围绕房间的墙上的一条凸起的线,将dado与墙的上部分开 dado guǐdào wéirào fángjiān de qiáng shàng de yītiáo tū qǐ de xiàn, jiāng dado yǔ qiáng de shàng bùfèn kāi Dado ferroviário uma linha levantada em torno da parede de uma sala, que separa o dado da parede superior Dado ferroviário uma linha levantada em torno da parede de uma sala, que separa o dado da parede superior
(墙裙顶端的)护壁条 (qiángqún dǐngduān dì) hùbì tiáo (墙裙 顶端 的) 护壁 条 (qiángqún dǐngduān de) hùbì tiáo (墙裙顶端的)护壁条 (qiángqún dǐngduān dì) hùbì tiáo (墙裙 顶端 的) 护壁 条 (qiángqún dǐngduān de) hùbì tiáo
daemon a  creature in stories from ancient Greece that is half man and half god daemon a creature in stories from ancient Greece that is half man and half god Daemon une créature dans les histoires de la Grèce antique qui est moitié homme et moitié dieu Daemon une créature dans les histoires de la Grèce antique qui est moitié homme et moitié dieu 守护进程是从古希腊的故事的一个生物是半人和半神 shǒuhù jìnchéng shì cóng gǔ xīlà de gùshì de yīgè shēngwù shì bàn rén hé bàn shén criatura daemon nas histórias da Grécia antiga é metade homem e metade deus criatura daemon nas histórias da Grécia antiga é metade homem e metade deus
(古希腊神话中的)半神半人精灵 (gǔ xīlà shénhuà zhōng de) bàn shén bàn rén jīnglíng (古 希腊 神话 中 的) 半 神 半 人 精灵 (gǔ xīlà shénhuà zhōng de) bàn shén bàn rén jīnglíng (古希腊神话中的)半神半人精灵 (gǔ xīlà shénhuà zhōng de) bàn shén bàn rén jīnglíng (古 希腊 神话 中 的) 半 神 半 人 精灵 (gǔ xīlà shénhuà zhōng de) bàn shén bàn rén jīnglíng
daffodil  a tall yellow spring flower shaped like a trumpet. It is a national symbol of Wales.黄水仙(威尔士的民族象征) daffodil a tall yellow spring flower shaped like a trumpet. It is a national symbol of Wales. Huáng shuǐxiān (wēi'ěrshì dì mínzú xiàngzhēng) Jonquille une grande fleur de ressort jaune en forme de trompette. C'est un symbole national du Pays de Galles. 黄 水仙 (威尔士 的 民族 象征) Jonquille une grande fleur de ressort jaune en forme de trompette. C'est un symbole national du Pays de Galles. Huáng shuǐxiān (wēi'ěrshì de mínzú xiàngzhēng) 黄水仙一朵高黄色春天花形状象喇叭。黄水仙(威尔士的民族象征) huáng shuǐxiān yī duo gāo huángsè chūntiān huā xíngzhuàng xiàng lǎbā. Huáng shuǐxiān (wēi'ěrshì dì mínzú xiàngzhēng) Daffodil grande flor amarela mola em forma de trombeta. É um símbolo nacional de Wales.黄 水仙 (威尔士 的 民族 象征) Daffodil grande flor amarela mola em forma de trombeta. É um símbolo nacional de Wales. Huáng shuǐxiān (wēi'ěrshì de mínzú xiàngzhēng)
daffy (daffier,daffiest)  daffy (daffier,daffiest)  Daffy (daffier, daffiest) Daffy (daffier, daffiest) 达菲 dá fēi Daffy (daffier, daffiest) Daffy (daffier, daffiest)
(informal) silly  (informal) silly  (Informel) idiot (Informel) idiot (非正式)愚蠢 (fēi zhèngshì) yúchǔn (Informal) idiot (Informal) idiot
傻的;愚蠢的 shǎ de; yúchǔn de 傻 的; 愚蠢 的 shǎ de; yúchǔn de 傻的;愚蠢的 shǎ de; yúchǔn de 傻 的;愚蠢 的 shǎ de; yúchǔn de
daft (dafter, daftest) ( informal) silly, often in a way that is amusing  daft (dafter, daftest) (informal) silly, often in a way that is amusing  Daftest (daftest) (informel) idiot, souvent d'une manière qui est amusante Daftest (daftest) (informel) idiot, souvent d'une manière qui est amusante 愚蠢的(dafter,daftest)(非正式的)愚蠢,往往是一种有趣的方式 yúchǔn de (dafter,daftest)(fēi zhèngshì de) yúchǔn, wǎngwǎng shì yī zhǒng yǒuqù de fāngshì Daftest (daftest) (informal) boba, muitas vezes de uma forma que é divertido Daftest (daftest) (informal) boba, muitas vezes de uma forma que é divertido
笨的,傻的;愚蠢可笑的 bèn de, shǎ de; yúchǔn kěxiào de 笨 的, 傻 的; 愚蠢 可笑 的 bèn de, shǎ de; yúchǔn kěxiào de 笨的,傻的;愚蠢可笑的 bèn de, shǎ de; yúchǔn kěxiào de 笨 的, 傻 的;愚蠢 可笑 的 bèn de, shǎ de; yúchǔn kěxiào de
愚蠢的(dafter,daftest)(非正式的)愚蠢,往往是一种有趣的方式 yúchǔn de (dafter,daftest)(fēi zhèngshì de) yúchǔn, wǎngwǎng shì yī zhǒng yǒuqù de fāngshì 愚蠢 的 (dafter, daftest) (非正式 的) 愚蠢, 往往 是 一种 有趣 的 方式 yúchǔn de (dafter, daftest) (fēi zhèngshì de) yúchǔn, wǎngwǎng shì yī zhǒng yǒuqù de fāngshì 愚蠢的(dafter,daftest)(非正式的)愚蠢,往往是一种有趣的方式 yúchǔn de (dafter,daftest)(fēi zhèngshì de) yúchǔn, wǎngwǎng shì yī zhǒng yǒuqù de fāngshì 愚蠢 的 (Dafter, daftest) (非正式 的) 愚蠢, 往往 是 一种 有趣 的 方式 yúchǔn de (Dafter, daftest) (fēi zhèngshì de) yúchǔn, wǎngwǎng shì yī zhǒng yǒuqù de fāngshì
Don’t be so daft  Don’t be so daft  Ne soyez pas si stupide Ne soyez pas si stupide 不要这么蠢 bùyào zhème chǔn Não seja tão estúpido Não seja tão estúpido
别那么犯傻了! bié nàme fànshǎle! 别那么犯傻了! bié nàme fànshǎle! 别那么犯蠢了! bié nàme fàn chǔnle! 别那么犯傻了! bié nàme fànshǎle!
  She’s not as daft as she looks She’s not as daft as she looks   Elle n'est pas aussi stupide qu'elle regarde   Elle n'est pas aussi stupide qu'elle regarde   她不像她看起来那么蹒跚   Tā bù xiàng tā kàn qǐlái nàme pánshān Ela não é estúpido ela parece Ela não é estúpido ela parece
她并木像看上去那么傻 tā bìng mù xiàng kàn shàngqù nàme shǎ 她 并 木 像 看上去 那么傻 tā bìng mù xiàng kàn shàngqù nàme shǎ 她并木像看上去那么傻 tā bìng mù xiàng kàn shàngqù nàme shǎ 她 并 木 像 看上去 那么傻 tā bìng mù xiàng kàn shàngqù nàme shǎ
她不像她看起来那么蹒跚 tā bù xiàng tā kàn qǐlái nàme pánshān 她 不像 她 看起来 那么 蹒跚 tā bù xiàng tā kàn qǐlái nàme pánshān 她不像她看起来那么蹒跚 tā bù xiàng tā kàn qǐlái nàme pánshān 她 不像 她 看起来 那么 蹒跚 tā bù xiàng tā kàn qǐlái nàme pánshān
What a daft thing to say! What a daft thing to say! Quelle chose stupide à dire! Quelle chose stupide à dire! 什么蠢事要说! shénme chǔnshì yào shuō! Que coisa estúpida para dizer! Que coisa estúpida para dizer!
这样说真是太愚蠢了! Zhèyàng shuō zhēnshi tài yúchǔnle! 这样说真是太愚蠢了! Zhèyàng shuō zhēnshi tài yúchǔnle! 这样说真是太愚蠢了! Zhèyàng shuō zhēnshi tài yúchǔnle! 这样说真是太愚蠢了! Zhèyàng shuō zhēnshi tài yúchǔnle!
什么蠢事要说! Shénme chǔnshì yào shuō! 什么蠢事要说! Shénme chǔnshì yào shuō! 什么蠢事要说! Shénme chǔnshì yào shuō! 什么蠢事要说! Shénme chǔnshì yào shuō!
 daft­ness ,daft as a brush (informal) very silly Daft­ness,daft as a brush (informal) very silly  Daftness, daft comme un brush (informel) very silly  Daftness, daft comme un brush (informel) very silly  愚蠢,愚蠢的刷(非正式)很傻  Yúchǔn, yúchǔn de shuā (fēi zhèngshì) hěn shǎ Daftness, tonto como uma escova (informal) muito bobo Daftness, tonto como uma escova (informal) muito bobo
傻得很;愚蠢透顶 shǎ de hěn; yúchǔn tòudǐng 傻得很;愚蠢透顶 shǎ de hěn; yúchǔn tòudǐng 傻得很;愚蠢透顶 shǎ de hěn; yúchǔn tòudǐng 傻得很;愚蠢透顶 shǎ de hěn; yúchǔn tòudǐng
dag (informal)  a person who is strange or different in an amusing way dag (informal) a person who is strange or different in an amusing way Dag (informel) une personne qui est étrange ou différent d'une manière amusante Dag (informel) une personne qui est étrange ou différent d'une manière amusante dag(非正式)一个奇怪或不同有趣的人 dag(fēi zhèngshì) yīgè qíguài huò bùtóng yǒuqù de rén Dag (informal) uma pessoa que é estranho ou diferente divertido Dag (informal) uma pessoa que é estranho ou diferente divertido
怪人; 滑稽的人  guàirén; huájī de rén  怪人;滑稽 的 人 guàirén; huájī de rén 怪人滑稽的人 guàirén huájī de rén 怪人; 滑稽 的 人 guàirén; huájī de rén
dag(非正式)一个奇怪或不同有趣的人 dag(fēi zhèngshì) yīgè qíguài huò bùtóng yǒuqù de rén Dag (非正式) 一个 奇怪 同 不同 有趣 的 人 Dag (fēi zhèngshì) yīgè qíguài tóng bùtóng yǒuqù de rén dag(非正式)一个奇怪或不同有趣的人 dag(fēi zhèngshì) yīgè qíguài huò bùtóng yǒuqù de rén Dag (非正式) 一个 奇怪 同 不同 有趣 的 人 Dag (fēi zhèngshì) yīgè qíguài tóng bùtóng yǒuqù de rén
a person who is not fashionable  a person who is not fashionable  Une personne qui n'est pas à la mode Une personne qui n'est pas à la mode 一个不时尚的人 yīgè bù shíshàng de rén Uma pessoa que não está na moda Uma pessoa que não está na moda
木人时的人;土包子 mù rén shí de rén; tǔbāozi 木人 时 的 人; 土包子 mù rén shí de rén; tǔbāozi 木人时的人;土包子 mù rén shí de rén; tǔbāozi 木人 时 的 人;土包子 mù rén shí de rén; tǔbāozi
一个不时尚的人 yīgè bù shíshàng de rén 一个 不 时尚 的 人 yīgè bù shíshàng de rén 一个不时尚的人 yīgè bù shíshàng de rén 一个 不 时尚 的 人 yīgè bù shíshàng de rén
a dirty piece of wool that hangs down from a sheep’s bottom a dirty piece of wool that hangs down from a sheep’s bottom Un morceau de laine sale qui pend sur le fond d'un mouton Un morceau de laine sale qui pend sur le fond d'un mouton 从羊的底部垂下来的一块肮脏的羊毛 cóng yáng de dǐbù chuí xiàlái de yīkuài āng zāng de yángmáo Um pedaço de lã suja que fica na parte traseira de uma ovelha Um pedaço de lã suja que fica na parte traseira de uma ovelha
 (羊屁股下面的)脏 毛;羊股沟毛 (yáng pìgu xiàmiàn de) zàng máo; yáng gǔ gōu máo  (羊 屁股 下面 的) 脏 毛; 羊 股沟 毛  (yáng pìgu xiàmiàn de) zàng máo; yáng gǔ gōu máo  (羊屁股下面的)脏毛;羊股沟毛  (yáng pìgu xiàmiàn de) zàng máo; yáng gǔ gōu máo (羊 屁股 下面 的) 脏 毛;羊 股沟 毛 (yáng pìgu xiàmiàn de) zàng máo; yáng gǔ gōu máo
从羊的底部垂下来的一块肮脏的羊毛 cóng yáng de dǐbù chuí xiàlái de yīkuài āng zāng de yángmáo 从 羊 垂下 来 来 的 的 一块 肮脏 的 羊毛 cóng yáng chuí xiàlái lái de de yīkuài āng zāng de yángmáo 从羊的底部垂下来的一块肮脏的羊毛 cóng yáng de dǐbù chuí xiàlái de yīkuài āng zāng de yángmáo 从 羊 垂下 来 来 的 的 一块 肮脏 的 羊毛 cóng yáng chuí xiàlái lái de de yīkuài āng zāng de yángmáo
dagga  = marijuana  dagga = marijuana  Dagga = marijuana Dagga = marijuana dagga = marijuana dagga = marijuana Dagga = marijuana Dagga = marijuana
 She was arrested for smoking dagga She was arrested for smoking dagga  Elle a été arrêtée pour fumer du dagga  Elle a été arrêtée pour fumer du dagga  她因吸烟dagga被捕  tā yīn xīyān dagga bèi bǔ Ela foi presa por dagga fumar Ela foi presa por dagga fumar
她吸大麻被捕 tā xī dàmá bèi bǔ 她 吸 大麻 被捕 tā xī dàmá bèi bǔ 她吸大麻被捕 tā xī dàmá bèi bǔ 她 吸 大麻 被捕 tā xī dàmá bèi bǔ
dagger  a short pointed knife that is used as a weapon  dagger a short pointed knife that is used as a weapon  Poignard un couteau pointu court qui est utilisé comme arme Poignard un couteau pointu court qui est utilisé comme arme 匕首用作武器的短尖刀 bǐshǒu yòng zuò wǔqì de duǎn jiāndāo Uma faca afiada adaga curta que é usado como uma arma Uma faca afiada adaga curta que é usado como uma arma
匕首;短剑 bǐshǒu; duǎn jiàn 匕首;短剑 bǐshǒu; duǎn jiàn 匕首;短剑 bǐshǒu; duǎn jiàn 匕首;短剑 bǐshǒu; duǎn jiàn
 picture  sword picture sword  Photo épée  Photo épée  图片剑  túpiàn jiàn espada photo Espada photo
 see also cloak and dagger see also cloak and dagger  Voir aussi manteau et poignard  Voir aussi manteau et poignard  另见斗篷和匕首  lìng jiàn dǒupéng hé bǐshǒu Veja também capa e espada Veja também capa e espada
at daggers drawn  if two people are at daggers drawn, they are very angry with each other 剑拔*张;势不两立.* at daggers drawn if two people are at daggers drawn, they are very angry with each other jiàn bá*zhāng; shìbùliǎnglì.* Aux poignards tirés si deux personnes sont aux poignards tirés, ils sont très en colère l'un avec l'autre 剑 拔 * 张; 势不两立. * Aux poignards tirés si deux personnes sont aux poignards tirés, ils sont très en colère l'un avec l'autre jiàn bá* zhāng; shìbùliǎnglì. * 相关词汇“*”英文“*”英文“*”英文“*”英文“*”英文“*” xiāngguān cíhuì “*” yīngwén “*” yīngwén “*” yīngwén “*” yīngwén “*” yīngwén “*” Punhais desenhada, se duas pessoas estão em punhais tirados, eles estão muito zangados uns com os outros 剑 拔 * 张;势不两立. * Punhais desenhada, se duas pessoas estão em punhais tirados, eles estão muito zangados uns com os outros jiàn bá* zhāng; shìbùliǎnglì. *
在daggers画如果两个人在匕首画,他们是非常生气的对方 Zài daggers huà rúguǒ liǎng gèrén zài bǐshǒu huà, tāmen shì fēicháng shēngqì de duìfāng 在daggers画如果两个人在匕首画,他们是非常生气的对方 Zài daggers huà rúguǒ liǎng gèrén zài bǐshǒu huà, tāmen shì fēicháng shēngqì de duìfāng 在daggers画如果两个人在匕首画,他们是非常生气的对方 zài daggers huà rúguǒ liǎng gèrén zài bǐshǒu huà, tāmen shì fēicháng shēngqì de duìfāng 在daggers画如果两个人在匕首画,他们是非常生气的对方 Zài daggers huà rúguǒ liǎng gèrén zài bǐshǒu huà, tāmen shì fēicháng shēngqì de duìfāng
look daggers at sb to look at sb in a very angry way look daggers at sb to look at sb in a very angry way Regarder poignards à sb à regarder sb d'une manière très en colère Regarder poignards à sb à regarder sb d'une manière très en colère 看着匕首在sb看看sb在一个非常愤怒的方式 kànzhe bǐshǒu zài sb kàn kàn sb zài yīgè fēicháng fènnù de fāngshì Olhe punhais no sb olhar sb de uma forma muito irritado Olhe punhais no sb olhar sb de uma forma muito irritado
对某人怒目而视 duì mǒu rén nùmù'érshì 对 某人 怒目而视 duì mǒu rén nùmù'érshì 对某人怒目而视 duì mǒu rén nùmù'érshì 对 某人 怒目而视 duì mǒu rén nùmù'érshì
daggy ( informal) not fashionable  daggy (informal) not fashionable  Miteux (informel) pas à la mode Miteux (informel) pas à la mode daggy(非正式)不时尚 daggy(fēi zhèngshì) bù shíshàng Decadente (informal) não moda Decadente (informal) não moda
不时髦的;过时的;;土气的 bù shímáo de; guòshí de;; tǔqì de 不 时髦 的; 过时 的 ;; 土气 的 bù shímáo de; guòshí de;; tǔqì de 不时髦的;过时的;;土气的 bù shímáo de; guòshí de;; tǔqì de 不 时髦 的;过时 的 ;;土气 的 bù shímáo de; guòshí de;; tǔqì de
daggy(非正式)不时尚 daggy(fēi zhèngshì) bù shíshàng Daggy (非正式) 不 时尚 Daggy (fēi zhèngshì) bù shíshàng daggy(非正式)不时尚 daggy(fēi zhèngshì) bù shíshàng Daggy (非正式) 不 时尚 Daggy (fēi zhèngshì) bù shíshàng
a daggy restaurant a daggy restaurant Un daggy restaurant Un daggy restaurant 一个daggy餐厅 yīgè daggy cāntīng Daggy um restaurante Daggy um restaurante
 土里吐气的餐馆 tǔ lǐ tǔqì de cānguǎn  土 里 吐气 的 餐馆  tǔ lǐ tǔqì de cānguǎn  土里吐气的餐馆  tǔ lǐ tǔqì de cānguǎn 土 里 吐气 的 餐馆 tǔ lǐ tǔqì de cānguǎn
untidy or dirty untidy or dirty Désordonné ou sale Désordonné ou sale 不整洁或肮脏 bù zhěngjié huò āng zāng Desarrumado ou sujo Desarrumado ou sujo
凌乱的;肮脏的  língluàn de; āng zāng de  凌乱 的; 肮脏 的 língluàn de; āng zāng de 凌乱的 língluàn de 凌乱 的;肮脏 的 língluàn de; āng zāng de
dago (dagos or dagoes) taboo, slang) a very offensive word for a person from Italy, Spain or Portugal dago (dagos or dagoes) taboo, slang) a very offensive word for a person from Italy, Spain or Portugal Dago (dagos ou dagoes) tabou, argot) un mot très offensant pour une personne de l'Italie, l'Espagne ou le Portugal Dago (dagos ou dagoes) tabou, argot) un mot très offensant pour une personne de l'Italie, l'Espagne ou le Portugal dago(dagos或dagoes)禁忌,俚语)一个非常令人讨厌的词从意大利,西班牙或葡萄牙 dago(dagos huò dagoes) jìnjì, lǐyǔ) yīgè fēicháng lìng rén tǎoyàn de cí cóng yìdàlì, xībānyá huò pútáoyá Dago (ou Dagos dagoes) gíria tabu) uma palavra muito ofensivo para uma pessoa a Itália, Espanha ou Portugal Dago (ou Dagos dagoes) gíria tabu) uma palavra muito ofensivo para uma pessoa a Itália, Espanha ou Portugal
拉丁佬(对意大利人、西班牙人或葡知牙人的蔑称) lādīng lǎo (duì yìdàlì rén, xībānyá rén huò pú zhī yá rén de mièchēng) 拉丁 佬 (对 意大利 人, 西班牙人 或 知 牙 人 人 的 蔑称) lādīng lǎo (duì yìdàlì rén, xībānyá rén huò zhī yá rén rén de mièchēng) 拉丁佬(对意大利人,西班牙人或葡知牙人的蔑称) lādīng lǎo (duì yìdàlì rén, xībānyá rén huò pú zhī yá rén de mièchēng) 拉丁 佬 (对 意大利 人, 西班牙人 或 知 牙 人 人 的 蔑称) lādīng lǎo (duì yìdàlì rén, xībānyá rén huò zhī yá rén rén de mièchēng)
dago(dagos或dagoes)禁忌,俚语)一个非常令人讨厌的词从意大利,西班牙或葡萄牙 dago(dagos huò dagoes) jìnjì, lǐyǔ) yīgè fēicháng lìng rén tǎoyàn de cí cóng yìdàlì, xībānyá huò pútáoyá Dago (dagos 或 dagoes) 禁忌, 俚语) 一个 非常 令人讨厌 的 词 从 意大利, 西班牙 或 葡萄牙 Dago (dagos huò dagoes) jìnjì, lǐyǔ) yīgè fēicháng lìng rén tǎoyàn de cí cóng yìdàlì, xībānyá huò pútáoyá dago(dagos or dagoes)禁忌,俚语)一个非常令人讨厌的词从意大利,西班牙或葡萄牙 dago(dagos or dagoes) jìnjì, lǐyǔ) yīgè fēicháng lìng rén tǎoyàn de cí cóng yìdàlì, xībānyá huò pútáoyá Dago (或 dagoes Dagos) 禁忌, 俚语) 一个 非常 令人讨厌 的 词 从 意大利, 西班牙 或 葡萄牙 Dago (huò dagoes Dagos) jìnjì, lǐyǔ) yīgè fēicháng lìng rén tǎoyàn de cí cóng yìdàlì, xībānyá huò pútáoyá
da guerreotype (also daguerrotype)  a photograph taken using an early process that used a’silver plate and mercury gas  da guerreotype (also daguerrotype) a photograph taken using an early process that used a’silver plate and mercury gas  Da guerreotype (aussi daguerrotype) une photographie prise en utilisant un procédé précoce qui a utilisé une plaque argentée et du gaz mercure Da guerreotype (aussi daguerrotype) une photographie prise en utilisant un procédé précoce qui a utilisé une plaque argentée et du gaz mercure da guerreotype(也是daguerrotype)使用早期的方法拍摄的照片,使用的是银板和汞气体 da guerreotype(yěshì daguerrotype) shǐyòng zǎoqí de fāngfǎ pāishè de zhàopiàn, shǐyòng de shì yín bǎn hé gǒng qìtǐ Da guerreotype (também daguerreótipo) uma fotografia tirada usando um processo inicial que utilizou uma placa de prata e gás de mercúrio Da guerreotype (também daguerreótipo) uma fotografia tirada usando um processo inicial que utilizou uma placa de prata e gás de mercúrio
(卓病的)达館尔银版照片 (zhuō bìng de) dá guǎn ěr yín bǎn zhàopiàn (卓 病 的) 达 館 尔 银 版 照片 (zhuō bìng de) dá guǎn ěr yín bǎn zhàopiàn (卓病的)达馆尔银版照片 (zhuō bìng de) dá guǎn ěr yín bǎn zhàopiàn (卓 病 的) 达 館 尔 银 版 照片 (zhuō bìng de) dá guǎn ěr yín bǎn zhàopiàn
dahlia  a large brightly coloured garden flower, often shaped like a ball  dahlia a large brightly coloured garden flower, often shaped like a ball  Dahlia une grande fleur de jardin aux couleurs vives, souvent en forme de boule Dahlia une grande fleur de jardin aux couleurs vives, souvent en forme de boule 大丽花大的色彩鲜艳的花园花,经常形状像一个球 dàlìhuā dà de sècǎi xiānyàn de huāyuán huā, jīngcháng xíngzhuàng xiàng yīgè qiú Dahlia um grande jardim com cores brilhantes, bola, muitas vezes em forma Dahlia um grande jardim com cores brilhantes, bola, muitas vezes em forma
大花属 dà huā shǔ 大 花 属 dà huā shǔ 大花属 dà huā shǔ 大 花 属 dà huā shǔ
大丽花大的色彩鲜艳的花园花,经常形状像一个球 dàlìhuā dà de sècǎi xiānyàn de huāyuán huā, jīngcháng xíngzhuàng xiàng yīgè qiú 大丽花 大 的 色彩鲜艳 的 花园 花, 经常 形状 像 一个 球 dàlìhuā dà de sècǎi xiānyàn de huāyuán huā, jīngcháng xíngzhuàng xiàng yīgè qiú 大丽花大的色彩鲜艳的花园花,经常形状像一个球 dàlìhuā dà de sècǎi xiānyàn de huāyuán huā, jīngcháng xíngzhuàng xiàng yīgè qiú 大丽花 大 的 色彩鲜艳 的 花园 花, 经常 形状 像 一个 球 dàlìhuā dà de sècǎi xiānyàn de huāyuán huā, jīngcháng xíngzhuàng xiàng yīgè qiú
daikon  = mooli daikon = mooli Daikon = mooli Daikon = mooli daikon = mooli daikon = mooli Daikon = mooli Daikon = mooli
the Dail  one of the parts of the parliament of the Republic of Ireland, v^hose members are elected by the people  the Dail one of the parts of the parliament of the Republic of Ireland, v^hose members are elected by the people  Le Dail une des parties du parlement de la République d'Irlande, dont les membres sont élus par le peuple Le Dail une des parties du parlement de la République d'Irlande, dont les membres sont élus par le peuple 爱尔兰共和国议会部分的Dail一部分由人民选举产生 ài'ěrlán gònghéguó yìhuì bùfèn de Dail yībùfèn yóu rénmín xuǎnjǔ chǎnshēng A única Dail das partes do Parlamento da República da Irlanda, cujos membros são eleitos pelo povo A única Dail das partes do Parlamento da República da Irlanda, cujos membros são eleitos pelo povo
(爱尔兰共和国的)众议院 (ài'ěrlán gònghéguó de) zhòngyìyuàn (爱尔兰 共和国 的) 众议院 (ài'ěrlán gònghéguó de) zhòngyìyuàn (爱尔兰共和国的)众议院 (ài'ěrlán gònghéguó de) zhòngyìyuàn (爱尔兰 共和国 的) 众议院 (ài'ěrlán gònghéguó de) zhòngyìyuàn
daily daily Tous les jours Tous les jours 日常 rìcháng diariamente diariamente
[only before noun]  happening, done or produced every day [only before noun] happening, done or produced every day [Seulement avant le nom] se passe, se fait ou se produit tous les jours [Seulement avant le nom] se passe, se fait ou se produit tous les jours [只有在名词之前]每天发生,完成或生产 [zhǐyǒu zài míngcí zhīqián] měitiān fāshēng, wánchéng huò shēngchǎn [Pouco antes do nome] está acontecendo, ou está a acontecer todos os dias [Pouco antes do nome] está acontecendo, ou está a acontecer todos os dias
每日的;日常由 měi rì de; rìcháng yóu 每日 的; 日常 由 měi rì de; rìcháng yóu 每日的 měi rì de 每日 的;日常 由 měi rì de; rìcháng yóu
a daily routine/visit/ newspaper a daily routine/visit/ newspaper Une routine quotidienne / visite / journal Une routine quotidienne/ visite/ journal 每日例行/访问/报纸 měi rì lì xíng/fǎngwèn/bàozhǐ Uma rotina / visita / jornal diário Uma rotina/ visita/ jornal diário
日常事务;每日一次的访问;曰报 rìcháng shìwù; měi rì yīcì de fǎngwèn; yuē bào 日常 事务; 每每 次每 的 访问; 曰 报 rìcháng shìwù; měiměi cì měi de fǎngwèn; yuē bào 日常事务;每日一次的访问;曰报 rìcháng shìwù; měi rì yīcì de fǎngwèn; yuē bào 日常 事务;每每 次 每 的 访问;曰 报 rìcháng shìwù; měiměi cì měi de fǎngwèn; yuē bào
events affecting the daily lives of millions of people events affecting the daily lives of millions of people Événements touchant la vie quotidienne de millions de personnes Événements touchant la vie quotidienne de millions de personnes 影响数百万人日常生活的事件 yǐngxiǎng shù bǎi wàn rén rìcháng shēnghuó de shìjiàn Eventos que afetam a vida diária de milhões de pessoas Eventos que afetam a vida diária de milhões de pessoas
 影响数百万人日常生活的事件 yǐngxiǎng shù bǎi wàn rén rìcháng shēnghuó de shìjiàn  影响 数百 万人 日常生活 的 事件  yǐngxiǎng shù bǎi wàn rén rìcháng shēnghuó de shìjiàn  影响数百万人日常生活的事件  yǐngxiǎng shù bǎi wàn rén rìcháng shēnghuó de shìjiàn 影响 数百 万人 日常生活 的 事件 yǐngxiǎng shù bǎi wàn rén rìcháng shēnghuó de shìjiàn
Invoices are signed on a daily basis Invoices are signed on a daily basis Les factures sont signées sur une base quotidienne Les factures sont signées sur une base quotidienne 发票每天签字 fāpiào měitiān qiānzì As facturas são assinados em uma base diária As facturas são assinados em uma base diária
PRECEDENT NEXT index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx