A |
B |
C |
D |
E |
F |
G |
H |
ENGLISH |
PINYIN |
FRENCH |
PINYIN |
CHINESE |
PINYIN |
PORTUGUES |
pinyin |
PRECEDENT |
NEXT |
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
rx |
cut in |
|
|
495 |
495 |
cut and dried |
20000abc |
abc image |
HOLE
开口 a hole or an opening
in sth, made with sth sharp |
HOLE kāikǒu a hole or
an opening in sth, made with sth sharp |
HOLE 开口 un trou ou
une ouverture en sth, faite de sth sharp |
HOLE kāikǒu un trou ou
une ouverture en sth, faite de sth sharp |
HOLE開口一個孔或開口在sth,用尖銳 |
HOLE kāikǒu yīgè
kǒng huò kāikǒu zài sth, yòng jiānruì |
FURO 开口 um buraco
ou abertura na sth, feito de sth afiada |
FURO kāikǒu um buraco
ou abertura na sth, feito de sth afiada |
(锋利物留下的)开口,破口 |
(fēnglì wù liú xià de)
kāikǒu, pò kǒu |
(锋利 物
留下 的) 开口, 破口 |
(fēnglì wù liú xià de)
kāikǒu, pò kǒu |
(鋒利物留下的)開口,破口 |
(fēnglì wù liú xià de)
kāikǒu, pò kǒu |
(锋利 物
留下 的) 开口, 破口 |
(fēnglì wù liú xià de)
kāikǒu, pò kǒu |
using
sharp scissors, make a small cut in the material |
using sharp scissors, make a
small cut in the material |
À l'aide de ciseaux pointus,
faire une petite coupe dans le matériau |
À l'aide de ciseaux pointus,
faire une petite coupe dans le matériau |
使用鋒利的剪刀,在材料上做一個小切 |
shǐyòng fēnglì de
jiǎndāo, zài cáiliào shàng zuò yīgè xiǎo qiè |
Usando uma tesoura afiada, faça
um pequeno corte no material |
Usando uma tesoura afiada, faça
um pequeno corte no material |
用锋利的剪刀在这块布料上剪一个小口 |
yòng fēnglì de
jiǎndāo zài zhè kuài bùliào shàng jiǎn yīgè
xiǎokǒu |
用锋利的剪刀在这块布料上剪一个小口 |
yòng fēnglì de
jiǎndāo zài zhè kuài bùliào shàng jiǎn yīgè
xiǎokǒu |
用鋒利的剪刀在這塊布料上剪一個小口 |
yòng fēnglì de
jiǎndāo zài zhè kuài bùliào shàng jiǎn yīgè
xiǎokǒu |
用锋利的剪刀在这块布料上剪一个小口 |
yòng fēnglì de
jiǎndāo zài zhè kuài bùliào shàng jiǎn yīgè
xiǎokǒu |
使用锋利的剪刀,在材料上做一个小切 |
shǐyòng fēnglì de
jiǎndāo, zài cáiliào shàng zuò yīgè xiǎo qiè |
使用锋利的剪刀,在材料上做一个小切 |
shǐyòng fēnglì de
jiǎndāo, zài cáiliào shàng zuò yīgè xiǎo qiè |
使用鋒利的剪刀,在材料上做一個小切 |
shǐyòng fēnglì de
jiǎndāo, zài cáiliào shàng zuò yīgè xiǎo qiè |
使用锋利的剪刀,在材料上做一个小切 |
shǐyòng fēnglì de
jiǎndāo, zài cáiliào shàng zuò yīgè xiǎo qiè |
REDUCTION
削减 〜(in
sth) a reduction in amount, size, supply, etc |
REDUCTION xuējiǎn
〜(in sth) a reduction in amount, size, supply, etc |
RÉDUCTION 削减 ~ (en
sth) une réduction de la quantité, de la taille, de l'offre, etc. |
RÉDUCTION xuējiǎn ~
(en sth) une réduction de la quantité, de la taille, de l'offre, etc. |
減少削減〜(減少)量,尺寸,供應等的減少 |
jiǎnshǎo
xuējiǎn〜(jiǎnshǎo) liàng, chǐcùn,
gōngyìng děng de jiǎnshǎo |
REDUÇÃO 削减 ~ (em
sth) uma redução na quantidade, tamanho, fonte, etc. |
REDUÇÃO xuējiǎn ~ (em
sth) uma redução na quantidade, tamanho, fonte, etc. |
(数量、尺寸、供应等的)削减,减少,
缩减 |
(shùliàng, chǐcùn,
gōngyìng děng de) xuējiǎn, jiǎnshǎo,
suōjiǎn |
(数量,
尺寸, 供应 等 的) 削减,
减少, 缩减 |
(Shùliàng, chǐcùn,
gōngyìng děng de) xuējiǎn, jiǎnshǎo,
suōjiǎn |
(數量,尺寸,供應等的)削減,減少,縮減 |
(shùliàng, chǐcùn,
gōngyìng děng de) xuējiǎn, jiǎnshǎo,
suōjiǎn |
(数量,
尺寸, 供应 等 的) 削减,
减少, 缩减 |
(Shùliàng, chǐcùn,
gōngyìng děng de) xuējiǎn, jiǎnshǎo,
suōjiǎn |
price/tax/job
cuts |
price/tax/job cuts |
Prix / taxes /
suppressions d'emplois |
Prix / taxes/
suppressions d'emplois |
價格/稅務/裁員 |
jiàgé/shuìwù/cáiyuán |
Preço / fiscal / cortes de
empregos |
Preço/ fiscal/ cortes de
empregos |
减价;减税;裁员 |
jiǎn jià; jiǎn shuì;
cáiyuán |
减价;减税;裁员 |
jiǎn jià; jiǎn shuì;
cáiyuán |
減稅;裁員 |
jiǎn shuì; cáiyuán |
减价;减税;裁员 |
jiǎn jià; jiǎn shuì;
cáiyuán |
They
had to take a 20% cut in pay |
They had to take a 20% cut in
pay |
Ils ont dû prendre une réduction
de 20% dans le salaire |
Ils ont dû prendre une réduction
de 20% dans le salaire |
他們不得不減少20%的工資 |
tāmen bùdé bù
jiǎnshǎo 20%de gōngzī |
Eles tiveram que tomar uma
redução de 20% na remuneração |
Eles tiveram que tomar uma
redução de 20% na remuneração |
他们不得不接受减薪20% |
tāmen bùdé bù jiēshòu
jiǎn xīn 20% |
他们
不得不 接受 减薪 20% |
tāmen bùdé bù jiēshòu
jiǎn xīn 20% |
他們不得不接受減薪20% |
tāmen bùdé bù jiēshòu
jiǎn xīn 20% |
他们
不得不 接受 减薪 20% |
tāmen bùdé bù jiēshòu
jiǎn xīn 20% |
They
announced cuts in public spending |
They announced cuts in public
spending |
Ils ont annoncé des réductions
des dépenses publiques |
Ils ont annoncé des réductions
des dépenses publiques |
他們宣布削減公共開支 |
tāmen xuānbù
xuējiǎn gōnggòng kāizhī |
Eles anunciaram cortes na
despesa pública |
Eles anunciaram cortes na
despesa pública |
他们宣布缩减公共并支 |
tāmen xuānbù
suōjiǎn gōnggòng bìng zhī |
他们
宣布 缩减 公共 并 支 |
tāmen xuānbù
suōjiǎn gōnggòng bìng zhī |
他們宣布縮減公共並支 |
tāmen xuānbù
suōjiǎn gōnggòng bìng zhī |
他们
宣布 缩减 公共 并 支 |
tāmen xuānbù
suōjiǎn gōnggòng bìng zhī |
see also
power cut, short cut |
see also power cut, short cut |
Voir aussi coupe-circuit,
coupe-circuit |
Voir aussi coupe-circuit,
coupe-circuit |
另見斷電,短路 |
lìng jiàn duàn diàn, duǎnlù |
Veja também fusíveis, disjuntor |
Veja também fusíveis, disjuntor |
OF HAIR
头发 an act of cutting sb’s hair; the style in which it is cut |
OF HAIR tóufǎ an act of
cutting sb’s hair; the style in which it is cut |
DE CHEVEUX 头发 un
acte de coupe des cheveux de sb; Le style dans lequel il est coupé |
DE CHEVEUX tóufǎ un acte de
coupe des cheveux de sb; Le style dans lequel il est coupé |
OF
HAIR頭髮剪切sb的頭髮的行為;它被切割的樣式 |
OF HAIR tóufà jiǎn qiè sb
de tóufà de xíngwéi; tā bèi qiēgē de yàngshì |
CABELO 头发 um ato
de cortar o cabelo sb; O estilo em que ele é cortado |
CABELO tóufǎ um ato de
cortar o cabelo sb; O estilo em que ele é cortado |
理发;发型 |
lǐfǎ; fǎxíng |
理发;
发型 |
lǐfǎ;
fǎxíng |
理髮;髮型 |
lǐfà; fàxíng |
理发;发型 |
lǐfǎ; fǎxíng |
Your
hair could do with a cut (= it is too long) |
Your hair could do with a cut (=
it is too long) |
Vos cheveux pourraient faire
avec une coupe (= c'est trop long) |
Vos cheveux pourraient faire
avec une coupe (= c'est trop long) |
你的頭髮可以做一個切口(=它太長) |
nǐ de tóufà kěyǐ
zuò yīgè qièkǒu (=tā tài zhǎng) |
Seu cabelo poderia fazer com um
copo (= é muito longo) |
Seu cabelo poderia fazer com um
copo (= é muito longo) |
你该理发了 |
nǐ gāi
lǐfǎle |
你 该
理发 了 |
nǐ gāi
lǐfǎle |
你該理髮了 |
nǐ gāi lǐfàle |
你 该
理发 了 |
nǐ gāi
lǐfǎle |
a cut
and blow dry |
a cut and blow dry |
Une coupe et un coup sec |
Une coupe et un coup sec |
切割並吹乾 |
qiēgē bìng chuī
gān |
Um corte e seque |
Um corte e seque |
理发带吹风 |
lǐfǎ dài
chuīfēng |
理发 带
吹风 |
lǐfǎ dài
chuīfēng |
理髮帶吹風 |
lǐfà dài
chuīfēng |
理发 带
吹风 |
lǐfǎ dài
chuīfēng |
see also buzz cut |
see also buzz cut |
Voir aussi buzz cut |
Voir aussi buzz cut |
另見buzz cut |
lìng jiàn buzz cut |
Veja zumbido também cortou |
Veja zumbido também cortou |
OF
CLOTHING 服泰 the shape and style that a piece of clothing has
because of the way the cloth is cut |
OF CLOTHING fú tài the shape and
style that a piece of clothing has because of the way the cloth is cut |
DE VÊTEMENTS 服 泰
la forme et le style d'un vêtement en raison de la façon dont le tissu est
coupé |
DE VÊTEMENTS fú tài la forme et
le style d'un vêtement en raison de la façon dont le tissu est coupé |
OF
CLOTHING服泰衣服的形狀和風格,因為衣服的切割方式 |
OF CLOTHING fú tài yīfú de
xíngzhuàng hé fēnggé, yīnwèi yīfú de qiēgē
fāngshì |
ROUPAS 服 泰 a forma
eo estilo de roupa por causa da forma como o tecido é cortado |
ROUPAS fú tài a forma eo estilo
de roupa por causa da forma como o tecido é cortado |
款式;式样 |
kuǎnshì; shìyàng |
款式;式样 |
kuǎnshì; shìyàng |
款式 |
kuǎnshì |
款式;式样 |
kuǎnshì; shìyàng |
the
elegant cut of her dress |
the elegant cut of her
dress |
La coupe élégante de sa robe |
La coupe élégante de sa robe |
她的衣服的優雅切 |
tā de yīfú de
yōuyā qiè |
O corte elegante do vestido |
O corte elegante do vestido |
她的连衣裙的典雅款式 |
tā de liányīqún de
diǎnyā kuǎnshì |
她 的
连衣裙 的 典雅 款式 |
tā de liányīqún de
diǎnyā kuǎnshì |
她的連衣裙的典雅款 |
tā de liányīqún de
diǎnyā kuǎn |
她 的
连衣裙 的 典雅 款式 |
tā de liányīqún de
diǎnyā kuǎnshì |
SHARE
OF MONEY 钱的份额
a share in sth,especially money |
SHARE OF MONEY qián de fèn'é a
share in sth,especially money |
PART DE L'ARGENT 钱
的 份额 une part de sth, en particulier l'argent |
PART DE L'ARGENT qián de fèn'é
une part de sth, en particulier l'argent |
SHARE OF
MONEY錢的份額在sth,尤其是金錢 |
SHARE OF MONEY qián de fèn'é zài
sth, yóuqí shì jīnqián |
PARTE dinheiro 钱 的
份额 parte de sth, especialmente dinheiro |
PARTE dinheiro qián de fèn'é
parte de sth, especialmente dinheiro |
(尤指钱的)份,份额 |
(yóu zhǐ qián de) fèn,
fèn'é |
(尤 指 钱
的) 份, 份额 |
(yóu zhǐ qián de) fèn,
fèn'é |
(尤指錢的)份,份額 |
(yóu zhǐ qián de) fèn,
fèn'é |
(尤 指 钱
的) 份, 份额 |
(yóu zhǐ qián de) fèn,
fèn'é |
they
were rewarded with a cut of 5% from the profits |
they were rewarded with a cut of
5% from the profits |
Ils ont été récompensés par une
réduction de 5% des bénéfices |
Ils ont été récompensés par une
réduction de 5% des bénéfices |
他們得到的利潤減少了5% |
tāmen dédào de lìrùn
jiǎnshǎole 5% |
Eles foram recompensados
com uma redução de 5% dos lucros |
Eles foram recompensados
com uma redução de 5% dos lucros |
他们得到了占利润
5% 份额的酬报 |
tāmen dédàole zhàn lìrùn 5%
fèn'é de chóubào |
他们
得到 了 占 利润 5% 份额
的 酬报 |
tāmen dédàole zhàn lìrùn 5%
fèn'é de chóubào |
他們得到了占利潤5%份額的酬報 |
tāmen dédàole zhàn lìrùn
5%fèn'é de chóubào |
他们
得到 了 占 利润 5% 份额
的 酬报 |
tāmen dédàole zhàn lìrùn 5%
fèn'é de chóubào |
OF
MOVIE/PLAY,ETC.电影、戏剧等 〜(in sth) an act of removing
part of a film/movie, play, piece of writing, etc |
OF MOVIE/PLAY,ETC.
Diànyǐng, xìjù děng 〜(in sth) an act of removing part of a
film/movie, play, piece of writing, etc |
D'un film ou d'un film, d'un
jeu, d'un morceau d'écriture, etc. |
D'un film ou d'un film, d'un
jeu, d'un morceau d'écriture, etc. |
OF MOVIE /
PLAY,ETC。電影,戲劇等〜(in
sth)刪除電影/電影,戲劇,寫作等的一部分的行為 |
OF MOVIE/ PLAY,ETC.
Diànyǐng, xìjù děng〜(in sth) shānchú
diànyǐng/diànyǐng, xìjù, xiězuò děng de yībùfèn de
xíngwéi |
De um filme ou um filme, um
jogo, um pedaço de escrita, etc. |
De um filme ou um filme, um
jogo, um pedaço de escrita, etc. |
删剪;删节 |
shān jiǎn;
shānjié |
删剪;删节 |
shān jiǎn;
shānjié |
刪除; |
shānchú; |
删剪;删节 |
shān jiǎn;
shānjié |
The
director objected to the cuts ordered by the censor |
The director objected to the
cuts ordered by the censor |
Le directeur s'est opposé aux
coupures commandées par le censeur |
Le directeur s'est opposé aux
coupures commandées par le censeur |
導演反對由檢查員排序的裁減 |
dǎoyǎn fǎnduì yóu
jiǎnchá yuán páixù de cáijiǎn |
O diretor opôs aos cortes
ordenados pelo censor |
O diretor opôs aos cortes
ordenados pelo censor |
导演反对按审査员的指令作删剪 |
dǎoyǎn fǎnduì àn
shěn zhā yuán de zhǐlìng zuò shān jiǎn |
导演
反对 按 的 的 指令 作
删剪 |
dǎoyǎn fǎnduì àn
de de zhǐlìng zuò shān jiǎn |
導演反對按審查員的指令作刪除 |
dǎoyǎn fǎnduì àn
shěnchá yuán de zhǐlìng zuò shānchú |
导演
反对 按 的 的 指令 作
删剪 |
dǎoyǎn fǎnduì àn
de de zhǐlìng zuò shān jiǎn |
She
made some cuts before handing over the finished novel |
She made some cuts before
handing over the finished novel |
Elle a fait quelques coupes
avant de remettre le roman terminé |
Elle a fait quelques coupes
avant de remettre le roman terminé |
她在交出完成的小說之前做了一些裁剪 |
tā zài jiāo chū
wánchéng de xiǎoshuō zhīqián zuòle yīxiē
cáijiǎn |
Ela fez alguns cortes, antes de
entregar o romance acabado |
Ela fez alguns cortes, antes de
entregar o romance acabado |
她交定稿之前对小说作了一些删节 |
tā jiāo dìnggǎo
zhīqián duì xiǎoshuō zuòle yīxiē shānjié |
她 对 对
小说 作了 一些 删节 |
tā duì duì
xiǎoshuō zuòle yīxiē shānjié |
她交定稿之前對小說作了一些刪節 |
tā jiāo dìnggǎo
zhīqián duì xiǎoshuō zuòle yīxiē shānjié |
她 对 对
小说 作了 一些 删节 |
tā duì duì
xiǎoshuō zuòle yīxiē shānjié |
MEAT
肉 a piece of meat cut from an
animal |
MEAT ròu a piece of meat cut
from an animal |
Viande, morceau, viande,
coupure, animal |
Viande, morceau, viande,
coupure, animal |
肉肉是從動物切下的一塊肉 |
ròu ròu shì cóng dòngwù qiè xià
de yīkuài ròu |
Carne, pedaço, carne, corte,
animal |
Carne, pedaço, carne, corte,
animal |
(从动物躯体上)割下的一块肉 |
(cóng dòngwù qūtǐ
shàng) gē xià de yīkuài ròu |
(从 动物
躯体 上) 割下 的 一块
肉 |
(cóng dòngwù qūtǐ
shàng) gē xià de yīkuài ròu |
(從動物軀體上)割下的一塊肉 |
(cóng dòngwù qūtǐ
shàng) gē xià de yīkuài ròu |
(从 动物
躯体 上) 割下 的 一块
肉 |
(cóng dòngwù qūtǐ
shàng) gē xià de yīkuài ròu |
a lean
cut of pork |
a lean cut of pork |
Une coupe maigre de porc |
Une coupe maigre de porc |
豬肉瘦肉 |
zhūròu shòu ròu |
Um corte magro de carne de porco |
Um corte magro de carne de porco |
一块瘦猪肉 |
yīkuài shòu zhūròu |
一块 瘦
猪肉 |
yīkuài shòu zhūròu |
一塊瘦豬肉 |
yīkuài shòu zhūròu |
一块 瘦
猪肉 |
yīkuài shòu zhūròu |
cheap
cuts of stewing lamb |
cheap cuts of stewing lamb |
Coupes bon marché d'agneau de
stewing |
Coupes bon marché d'agneau de
stewing |
便宜的燉羊肉 |
piányi de dùn yángròu |
Bons cortes de estufar mercado
de cordeiro |
Bons cortes de estufar mercado
de cordeiro |
廉价的炖羊肉块 |
liánjià de dùn yángròu kuài |
廉价 的
炖 羊肉 块 |
liánjià de dùn yángròu kuài |
廉價的燉羊肉塊 |
liánjià de dùn yángròu kuài |
廉价 的
炖 羊肉 块 |
liánjià de dùn yángròu kuài |
便宜的炖羊肉 |
piányi de dùn yángròu |
便宜 的
炖 羊肉 |
piányi de dùn yángròu |
便宜的燉羊肉 |
piányi de dùn yángròu |
便宜 的
炖 羊肉 |
piányi de dùn yángròu |
see also
COLD CUTS |
see also COLD CUTS |
Voir aussi COLD CUTS |
Voir aussi COLD CUTS |
另見COLD CUTS |
lìng jiàn COLD CUTS |
Veja CORTES também FRIO |
Veja CORTES também FRIO |
a cut
above sb/sth better than sb/sth |
a cut above sb/sth better than
sb/sth |
Une coupe au-dessus de sb / sth
mieux que sb / sth |
Une coupe au-dessus de sb/ sth
mieux que sb/ sth |
sb / sth比sb / sth好 |
sb/ sth bǐ sb/ sth hǎo |
Um corte acima sb / sth melhor
do que sb / sth |
Um corte acima sb/ sth melhor do
que sb/ sth |
优于;比…
高一等;胜…一筹 |
yōu yú; bǐ… gāo
yī děng; shèng…yīchóu |
优于 比
高 一等; 胜 ... 一 筹 |
yōu yú bǐ
gāo yī děng; shèng... Yīchóu |
優等;比...高一等;勝...一籌 |
yōuděng;
bǐ... Gāo yī děng; shèng... Yīchóu |
优于 比
高 一等;胜 一 筹 ... |
yōu yú bǐ gāo
yī děng; shèng yīchóu... |
His
latest novel is a cut above the rest |
His latest novel is a cut above
the rest |
Son dernier roman est une coupe
au-dessus du reste |
Son dernier roman est une coupe
au-dessus du reste |
他最新的小說是在休息之上 |
tā zuìxīn de
xiǎoshuō shì zài xiūxí zhī shàng |
Seu mais recente romance é um
corte acima do resto |
Seu mais recente romance é um
corte acima do resto |
他最近出版的小说比其他的小说都好 |
tā zuìjìn chūbǎn
de xiǎoshuō bǐ qítā de xiǎoshuō dōu
hǎo |
他最近出版的小说比其他的小说都好 |
tā zuìjìn chūbǎn
de xiǎoshuō bǐ qítā de xiǎoshuō dōu
hǎo |
他最近出版的小說比其他的小說都好 |
tā zuìjìn chūbǎn
de xiǎoshuō bǐ qítā de xiǎoshuō dōu
hǎo |
他最近出版的小说比其他的小说都好 |
tā zuìjìn chūbǎn
de xiǎoshuō bǐ qítā de xiǎoshuō dōu
hǎo |
the cut
and thrust (of sth) the lively or
aggressive way that sth is done |
the cut and thrust (of sth) the
lively or aggressive way that sth is done |
La coupe et la poussée (de sth)
la manière vivante ou agressive que sth est fait |
La coupe et la poussée (de sth)
la manière vivante ou agressive que sth est fait |
切割和推力(sth)的活潑或積極的方式 |
qiēgē hé tuīlì
(sth) de huópō huò jījí de fāngshì |
O corte e impulso (de sth) estar
ou de forma agressiva que é feito sth |
O corte e impulso (de sth) estar
ou de forma agressiva que é feito sth |
激烈交锋 |
jīliè jiāofēng |
激烈交锋 |
jīliè jiāofēng |
激烈交鋒 |
jīliè
jiāofēng |
激烈交锋 |
jīliè jiāofēng |
the cut
and thrust of political debate |
the cut and thrust of political
debate |
La coupure et la poussée du
débat politique |
La coupure et la poussée du
débat politique |
政治辯論的切入和推力 |
zhèngzhì biànlùn de qiērù
hé tuīlì |
O corte e impulso do debate
político |
O corte e impulso do debate
político |
政治辩论中的唇枪舌剑 |
zhèngzhì biànlùn zhōng de
chúnqiāngshéjiàn |
政治
辩论 中 的 唇枪舌剑 |
zhèngzhì biànlùn zhōng de
chúnqiāngshéjiàn |
政治辯論中的唇槍舌劍 |
zhèngzhì biànlùn zhōng de
chúnqiāngshéjiàn |
政治
辩论 中 的 唇枪舌剑 |
zhèngzhì biànlùn zhōng de
chúnqiāngshéjiàn |
政治辩论的切入和推力 |
zhèngzhì biànlùn de qiērù
hé tuīlì |
政治
辩论 的 切入 和 推力 |
zhèngzhì biànlùn de qiērù
hé tuīlì |
政治辯論的切入和推力 |
zhèngzhì biànlùn de qiērù
hé tuīlì |
政治
辩论 的 切入 和 推力 |
zhèngzhì biànlùn de qiērù
hé tuīlì |
cut and
dried decided in a way that cannot be
changed or argued about |
cut and dried decided in a way
that cannot be changed or argued about |
Coupés et séchés ont été décidés
d'une manière qui ne peut pas être changée ou |
Coupés et séchés ont été décidés
d'une manière qui ne peut pas être changée ou |
切割和乾燥決定了一種不能改變或爭論的方式 |
qiēgē hé gānzào
juédìngle yīzhǒng bùnéng gǎibiàn huò zhēnglùn de
fāngshì |
Cortadas e secas foram decidido
de uma maneira que não pode ser alterada ou |
Cortadas e secas foram decidido
de uma maneira que não pode ser alterada ou |
已成定局;不容更改 |
yǐ chéng dìngjú; bùróng
gēnggǎi |
已成定局;不容更改 |
yǐ chéng dìngjú; bùróng
gēnggǎi |
已成定局;不容更改 |
yǐ chéng dìngjú; bùróng
gēnggǎi |
已成定局;不容更改 |
yǐ chéng dìngjú; bùróng
gēnggǎi |
切割和干燥决定了一种不能改变或争论的方式 |
qiēgē hé gānzào
juédìngle yī zhǒng bùnéng gǎibiàn huò zhēnglùn de
fāngshì |
切割和干燥决定了一种不能改变或争论的方式 |
qiēgē hé gānzào
juédìngle yī zhǒng bùnéng gǎibiàn huò zhēnglùn de
fāngshì |
切割和乾燥決定了一種不能改變或爭論的方式 |
qiēgē hé gānzào
juédìngle yīzhǒng bùnéng gǎibiàn huò zhēnglùn de
fāngshì |
切割和干燥决定了一种不能改变或争论的方式 |
qiēgē hé gānzào
juédìngle yī zhǒng bùnéng gǎibiàn huò zhēnglùn de
fāngshì |
The
inquiry is by no means cut and dried |
The inquiry is by no means cut
and dried |
L'enquête n'est en aucun cas
coupée et séchée |
L'enquête n'est en aucun cas
coupée et séchée |
調查絕不是切割和乾燥 |
diàochá jué bùshì
qiēgē hé gānzào |
A pesquisa não é de forma
cortada e seca |
A pesquisa não é de forma
cortada e seca |
调查之事运未盖棺定论。 |
diàochá zhī shì yùn wèi gài
guān dìnglùn. |
调查之事运未盖棺定论。 |
diàochá zhī shì yùn wèi gài
guān dìnglùn. |
調查之事運未蓋棺定論。 |
diàochá zhī shì yùn wèi gài
guān dìnglùn. |
调查之事运未盖棺定论。 |
diàochá zhī shì yùn wèi gài
guān dìnglùn. |
cutaneous
(anatomy ) connected with the skin |
Cutaneous (anatomy) connected
with the skin |
Cutanée (anatomie) liée à la
peau |
Cutanée (anatomie) liée à la
peau |
皮膚(解剖學)與皮膚連接 |
Pífū (jiěpōu xué)
yǔ pífū liánjiē |
Dérmica (anatomia) ligados à
pele |
Dérmica (anatomia) ligados à
pele |
皮肤(上)的 |
pífū (shàng) de |
皮肤
(上) 的 |
pífū (shàng) de |
皮膚(上)的 |
pífū (shàng) de |
皮肤 (上)
的 |
pífū (shàng) de |
cut
away |
cut away |
couper |
couper |
切掉 |
qiè diào |
corte |
corte |
(of a model or diagram
模型或图表) with some outside parts left
out, in order to show what the inside looks like |
(of a model or diagram móxíng
huò túbiǎo) with some outside parts left out, in order to show what the
inside looks like |
(D'un modèle ou d'un
diagramme 模型 或 图表) avec certaines parties
extérieures laissées de côté, afin de montrer à quoi ressemble l'intérieur |
(D'un modèle ou d'un
diagramme móxíng huò túbiǎo) avec certaines parties extérieures laissées
de côté, afin de montrer à quoi ressemble l'intérieur |
(一個模型或圖表的模型或圖表),一些外部零件被省略,以顯示內部的樣子 |
(yīgè móxíng huò
túbiǎo de móxíng huò túbiǎo), yīxiē wàibù língjiàn bèi
shěnglüè, yǐ xiǎnshì nèibù de yàngzi |
(De um modelo ou um diagrama
模型 或 图表) com algumas partes externas
deixado de fora, a fim de mostrar o que parece dentro |
(De um modelo ou um diagrama
móxíng huò túbiǎo) com algumas partes externas deixado de fora, a fim de
mostrar o que parece dentro |
咅面的 |
pǒu miàn de |
咅 面 的 |
pǒu miàn de |
咅面的 |
pǒu miàn de |
咅 面 的 |
pǒu miàn de |
a
cutaway picture of the inside of a nuclear reactor |
a cutaway picture of the inside
of a nuclear reactor |
Une image découpée de
l'intérieur d'un réacteur nucléaire |
Une image découpée de
l'intérieur d'un réacteur nucléaire |
核反應堆內部的剖面圖 |
héfǎnyìngduī nèibù de
pōumiàn tú |
Uma imagem cut-out do interior
de um reator nuclear |
Uma imagem cut-out do interior
de um reator nuclear |
核反应堆内部的剖面图 |
héfǎnyìngduī nèibù de
pōumiàn tú |
核反应堆
内部 的 剖面 图 |
héfǎnyìngduī nèibù de
pōumiàn tú |
核反應堆內部的剖面圖 |
héfǎnyìngduī nèibù de
pōumiàn tú |
核反应堆
内部 的 剖面 图 |
héfǎnyìngduī nèibù de
pōumiàn tú |
〜(to sb/sth) (on television,
in a film/movie, etc |
〜(to sb/sth) (on
television, in a film/movie, etc |
~ (À sb / sth) (à la
télévision, dans un film / film, etc |
~ (À sb/ sth) (à la
télévision, dans un film/ film, etc |
〜(到sb
/
sth)(在電視上,在電影/電影等等 |
〜(dào sb/ sth)(zài
diànshì shàng, zài diànyǐng/diànyǐng děng děng |
~ (Para sb / sth) (na TV, em um
filme / filme, etc. |
~ (Para sb/ sth) (na TV, em um
filme/ filme, etc. |
电视、电影等中) |
diànshì, diànyǐng děng
zhōng) |
电视,
电影 等 中) |
diànshì, diànyǐng děng
zhōng) |
電視,電視等中) |
diànshì, diànshì děng
zhōng) |
电视,
电影 等 中) |
Diànshì, diànyǐng děng
zhōng) |
a
picture that shows sth different from the main thing that is being shown |
a picture that shows sth
different from the main thing that is being shown |
Une image qui montre quelque
chose différente de la chose principale qui est montré |
Une image qui montre quelque
chose différente de la chose principale qui est montré |
一個圖片顯示sth不同於顯示的主要東西 |
yīgè túpiàn xiǎnshì
sth bùtóng wū xiǎnshì de zhǔyào dōngxi |
Uma imagem que mostra algo
diferente do principal coisa que é mostrado |
Uma imagem que mostra algo
diferente do principal coisa que é mostrado |
切出镜头 |
qiè chū jìngtóu |
切出镜头 |
qiè chū jìngtóu |
切出鏡頭 |
qiè chū jìngtóu |
切出镜头 |
qiè chū jìngtóu |
There
was a cutaway to Jackson's guest on the podium |
There was a cutaway to Jackson's
guest on the podium |
Il y avait une coupure à
l'invité de Jackson sur le podium |
Il y avait une coupure à
l'invité de Jackson sur le podium |
傑克遜的客人在講台上有一個剖面圖 |
jiékèxùn de kèrén zài
jiǎngtái shàng yǒu yīgè pōumiàn tú |
Havia um corte no convidado de
Jackson no pódio |
Havia um corte no convidado de
Jackson no pódio |
镜头切换到了台上杰克逊的一位客人 |
jìngtóu qiēhuàn dàole tái
shàng jiékèxùn de yī wèi kèrén |
镜头
切换 了 了 台 台 的
一位 客人 |
jìngtóu qiē huàn le le tái
tái de yī wèi kèrén |
鏡頭切換到了台上傑克遜的一位客人 |
jìngtóu qiēhuàn dàole tái
shàng jiékèxùn de yī wèi kèrén |
镜头
切换 了 了 台 台 的
一位 客人 |
jìngtóu qiē huàn le le tái
tái de yī wèi kèrén |
a
model or diagram with some outside parts left out, in order to show what the
inside looks like 剖面模型;
剖面图 |
a model or diagram with some
outside parts left out, in order to show what the inside looks like
pōumiàn móxíng; pōumiàn tú |
Un modèle ou un diagramme avec
certaines parties extérieures laissées de côté, afin de montrer à quoi
ressemble l'intérieur 剖面 模型; 剖面
图 |
Un modèle ou un diagramme avec
certaines parties extérieures laissées de côté, afin de montrer à quoi
ressemble l'intérieur pōumiàn móxíng; pōumiàn tú |
一個模型或圖表有一些外面的部分省略,為了顯示內部看起來像剖面模型;剖面圖 |
yīgè móxíng huò túbiǎo
yǒu yīxiē wàimiàn de bùfèn shěnglüè, wèile xiǎnshì
nèibù kàn qǐlái xiàng pōumiàn móxíng; pōumiàn tú |
Um modelo ou um diagrama com
algumas partes externas deixado de fora, a fim de mostrar o que parece dentro
剖面 模型;剖面 图 |
Um modelo ou um diagrama com
algumas partes externas deixado de fora, a fim de mostrar o que parece dentro
pōumiàn móxíng; pōumiàn tú |
= MORNING COAT |
= MORNING COAT |
= MANTEAU DE MANTEAU |
= MANTEAU DE MANTEAU |
=薄紗 |
=bó shā |
#NOME? |
#NOME? |
cut
back (in sth) a reduction in sth |
cut back (in sth) a reduction in
sth |
Réduire (en sth) une réduction
de soixante |
Réduire (en sth) une réduction
de soixante |
削減(sth)減少 |
xuējiǎn (sth)
jiǎnshǎo |
Reduzir (em sth) uma redução de
sessenta |
Reduzir (em sth) uma redução de
sessenta |
削减;缩减;减少 |
xuējiǎn;
suōjiǎn; jiǎnshǎo |
削减;缩减;减少 |
xuējiǎn;
suōjiǎn; jiǎnshǎo |
削減;減減;減少 |
xuējiǎn;
jiǎn jiǎn; jiǎnshǎo |
削减;缩减;减少 |
xuējiǎn;
suōjiǎn; jiǎnshǎo |
cutbacks
m public spending |
cutbacks m public spending |
Réductions m dépenses publiques |
Réductions m dépenses publiques |
削減公共支出 |
xuējiǎn gōnggòng
zhīchū |
M cortes de gastos públicos |
M cortes de gastos públicos |
公共开支的削减 |
gōnggòng kāizhī
de xuējiǎn |
公共
开支 的 削减 |
gōnggòng kāizhī
de xuējiǎn |
公共開支的削減 |
gōnggòng kāizhī
de xuējiǎn |
公共
开支 的 削减 |
gōnggòng kāizhī
de xuējiǎn |
削减公共支出 |
xuējiǎn gōnggòng
zhīchū |
削减
公共 支出 |
xuējiǎn gōnggòng
zhīchū |
削減公共支出 |
xuējiǎn gōnggòng
zhīchū |
削减
公共 支出 |
xuējiǎn gōnggòng
zhīchū |
staff
cutbacks |
staff cutbacks |
Réductions du personnel |
Réductions du personnel |
員工裁員 |
yuángōng cáiyuán |
redução de pessoal |
redução de pessoal |
裁员 |
cáiyuán |
裁员 |
cáiyuán |
裁員 |
cáiyuán |
裁员 |
cáiyuán |
cute
(cuter, cutest) pretty and
attractive |
cute (cuter, cutest) pretty and
attractive |
Mignon (plus mignon, plus
mignon) joli et attrayant |
Mignon (plus mignon, plus
mignon) joli et attrayant |
可愛(cuter,最可愛)漂亮和有吸引力 |
kě'ài (cuter, zuì
kě'ài) piàoliang hé yǒu xīyǐn lì |
Mignon (mais bonito, mais
bonito) bonita e atraente |
Mignon (mais bonito, mais
bonito) bonita e atraente |
可爱的;漂亮迷人的 |
kě'ài de; piàoliang mírén
de |
可爱 的;
漂亮 迷人 的 |
kě'ài de; piàoliang mírén
de |
可愛的;漂亮迷人的 |
kě'ài de; piàoliang mírén
de |
可爱
的;漂亮 迷人 的 |
kě'ài de; piàoliang mírén
de |
可爱(cuter,最可爱)漂亮和有吸引力 |
kě'ài (cuter, zuì
kě'ài) piàoliang hé yǒu xīyǐn lì |
可爱 (plus mignon,
最 可爱) 漂亮 和 有
吸引力 |
kě'ài (plus mignon, zuì
kě'ài) piàoliang hé yǒu xīyǐn lì |
可愛(cuter,最可愛)漂亮和有吸引力 |
kě'ài (cuter, zuì
kě'ài) piàoliang hé yǒu xīyǐn lì |
可爱 (mais bonito,
最 可爱) 漂亮 和 有
吸引力 |
kě'ài (mais bonito, zuì
kě'ài) piàoliang hé yǒu xīyǐn lì |
a cute
little baby |
a cute little baby |
Un petit bébé mignon |
Un petit bébé mignon |
一個逗人喜愛的矮小的嬰孩 |
yīgè dòu rén xǐ'ài de
ǎixiǎo de yīnghái |
Um bebê pequeno bonito |
Um bebê pequeno bonito |
逗人喜爱的小宝宝 |
dòu rén xǐ'ài de xiǎo
bǎobǎo |
逗人
喜爱 的 小 宝宝 |
dòu rén xǐ'ài de xiǎo
bǎobǎo |
逗人喜愛的小寶寶 |
dòu rén xǐ'ài de xiǎo
bǎobǎo |
逗人
喜爱 的 小 宝宝 |
dòu rén xǐ'ài de xiǎo
bǎobǎo |
an
unbearably cute picture of two kittens (=it seems SENTIMENTAL) |
an unbearably cute picture of
two kittens (=it seems SENTIMENTAL) |
Une image insupportablement
mignonne de deux chatons (= il semble SENTIMENTAL) |
Une image insupportablement
mignonne de deux chatons (= il semble SENTIMENTAL) |
一個難以置信的兩隻小貓的可愛的圖片(=它似乎SENTIMENTAL) |
yīgè nányǐ zhìxìn de
liǎng zhī xiǎo māo de kě'ài de túpiàn (=tā
sìhū SENTIMENTAL) |
Uma imagem bonito de dois
gatinhos insuportavelmente (= parece SENTIMENTAL) |
Uma imagem bonito de dois
gatinhos insuportavelmente (= parece SENTIMENTAL) |
让人爱得不得了的两只小猫的图片 |
ràng rén ài dé bùdéle de
liǎng zhī xiǎo māo de túpiàn |
让人 爱
得 不得了 的 两只 小猫
的 图片 |
ràng rén ài dé bùdéle de
liǎng zhī xiǎo māo de túpiàn |
讓人愛得不得了的兩隻小貓的圖片 |
ràng rén ài dé bùdéle de
liǎng zhī xiǎo māo de túpiàn |
让人 爱
得 不得了 的 两只 小猫
的 图片 |
ràng rén ài dé bùdéle de
liǎng zhī xiǎo māo de túpiàn |
(informal)
sexually attractive |
(informal) sexually
attractive |
(Informel) sexuellement attirant |
(Informel) sexuellement attirant |
(非正式)性吸引力 |
(fēi zhèngshì) xìng
xīyǐn lì |
(Informal) sexualmente atraente |
(Informal) sexualmente atraente |
有性吸引力的;性感的 |
yǒu xìng xīyǐn lì
de; xìnggǎn de |
有性
吸引力 的; 性感 的 |
yǒu xìng xīyǐn lì
de; xìnggǎn de |
有性吸引力的 |
yǒu xìng xīyǐn lì
de |
有性
吸引力 的;性感 的 |
yǒu xìng xīyǐn lì
de; xìnggǎn de |
Check
out those cute guys over there! |
Check out those cute guys over
there! |
Découvrez ces gars mignons
là-bas! |
Découvrez ces gars mignons
là-bas! |
看看那些可愛的傢伙在那裡! |
kàn kàn nàxiē kě'ài de
jiāhuo zài nàlǐ! |
Confira esses caras bonitos lá! |
Confira esses caras bonitos lá! |
雎那边那些性感的家伙! |
Jū nà biān nàxiē
xìnggǎn de jiāhuo! |
雎 那边
那些 性感 的 家伙! |
Jū nà biān nàxiē
xìnggǎn de jiāhuo! |
雎那邊那些性感的傢伙! |
Jū nà biān nàxiē
xìnggǎn de jiāhuo! |
雎 那边
那些 性感 的 家伙! |
Jū nà biān nàxiē
xìnggǎn de jiāhuo! |
看看那些可爱的家伙在那里! |
Kàn kàn nàxiē kě'ài de
jiāhuo zài nàlǐ! |
看看
那些 可爱 的 家伙 在
那里! |
Kàn kàn nàxiē kě'ài de
jiāhuo zài nàlǐ! |
看看那些可愛的傢伙在那裡! |
Kàn kàn nàxiē kě'ài de
jiāhuo zài nàlǐ! |
看看
那些 可爱 的 家伙 在
那里! |
Kàn kàn nàxiē kě'ài de
jiāhuo zài nàlǐ! |
(informal) clever, sometimes in an annoying
way because a person is trying to get an advantage for him or herself |
(Informal) clever, sometimes in
an annoying way because a person is trying to get an advantage for him or
herself |
(Informel) astucieux, parfois
d'une manière ennuyeuse parce qu'une personne essaie d'obtenir un avantage
pour lui-même |
(Informel) astucieux, parfois
d'une manière ennuyeuse parce qu'une personne essaie d'obtenir un avantage
pour lui-même |
(非正式)聪明,有时是一个恼人的方式,因为一个人试图获得他或她自己的优势 |
(Fēi zhèngshì)
cōngmíng, yǒushí shì yīgè nǎorén de fāngshì,
yīn wéi yīgè rén shìtú huòdé tā huò tā zìjǐ de
yōushì |
(Informal) inteligente, às
vezes, uma maneira chata porque alguém está tentando ganhar uma vantagem para
si próprio |
(Informal) inteligente, às
vezes, uma maneira chata porque alguém está tentando ganhar uma vantagem para
si próprio |
精明的;机录的 |
jīngmíng de; jī lù de |
精明 的;
机 录 的 |
jīngmíng de; jī lù de |
精明的 |
jīngmíng de |
精明
的;机 录 的 |
jīngmíng de; jī lù de |
(非正式)聪明,有时是一个恼人的方式,因为一个人试图获得他或她自己的优势 |
(fēi zhèngshì)
cōngmíng, yǒushí shì yīgè nǎorén de fāngshì,
yīn wéi yīgè rén shìtú huòdé tā huò tā zìjǐ de
yōushì |
(非正式)
聪明, 有时 是 一个 恼人
的 方式, 因为 一个 人
试图 获得 或 或 自己 自己
的 优势 |
(fēi zhèngshì)
cōngmíng, yǒushí shì yīgè nǎorén de fāngshì,
yīn wéi yīgè rén shìtú huòdé huò huò zìjǐ zìjǐ de
yōushì |
(非正式)聪明,有时是一个恼人的方式,因为一个人试图获得他或她自己的优势 |
(fēi zhèngshì)
cōngmíng, yǒushí shì yīgè nǎorén de fāngshì,
yīn wéi yīgè rén shìtú huòdé tā huò tā zìjǐ de
yōushì |
(非正式)
聪明, 有时 是 一个 恼人
的 方式, 因为 一个 人
试图 获得 或 或 自己 自己
的 优势 |
(fēi zhèngshì)
cōngmíng, yǒushí shì yīgè nǎorén de fāngshì,
yīn wéi yīgè rén shìtú huòdé huò huò zìjǐ zìjǐ de
yōushì |
She had
a really cute idea |
She had a really cute idea |
Elle avait une idée vraiment
mignonne |
Elle avait une idée vraiment
mignonne |
她有一个很可爱的想法 |
tā yǒu yīgè
hěn kě'ài de xiǎngfǎ |
Ela teve uma idéia realmente
bonito |
Ela teve uma idéia realmente
bonito |
她有一个精明绝顶的主悬 |
tā yǒu yīgè
jīngmíng juédǐng de zhǔ xuán |
她 有
一个 精明 绝顶 的 主 悬 |
tā yǒu yīgè
jīngmíng juédǐng de zhǔ xuán |
她有一个精明绝顶的主悬 |
tā yǒu yīgè
jīngmíng juédǐng de zhǔ xuán |
她 有
一个 精明 绝顶 的 主 悬 |
tā yǒu yīgè
jīngmíng juédǐng de zhǔ xuán |
她有一个很可爱的想法 |
tā yǒu yīgè
hěn kě'ài de xiǎngfǎ |
她 有
一个 很 可爱 的 想法 |
tā yǒu yīgè
hěn kě'ài de xiǎngfǎ |
她有一个很可爱的想法 |
tā yǒu yīgè
hěn kě'ài de xiǎngfǎ |
她 有
一个 很 可爱 的 想法 |
tā yǒu yīgè
hěn kě'ài de xiǎngfǎ |
Don't
get cute with me! |
Don't get cute with me! |
Ne soyez pas mignon avec moi! |
Ne soyez pas mignon avec moi! |
不要跟我可爱的! |
bùyào gēn wǒ
kě'ài de! |
Não fique bonito comigo! |
Não fique bonito comigo! |
别跟我耍滑头! |
Bié gēn wǒ
shuǎhuá tóu! |
别跟 我
耍滑头! |
Bié gēn wǒ
shuǎhuá tóu! |
别跟我耍滑头! |
Bié gēn wǒ
shuǎhuá tóu! |
别跟 我
耍滑头! |
Bié gēn wǒ
shuǎhuá tóu! |
cutely |
Cutely |
Mignon |
Mignon |
可爱 |
Kě'ài |
bonitinho |
Bonitinho |
to
smile cutely |
to smile cutely |
Sourire mignon |
Sourire mignon |
微笑可爱 |
wéixiào kě'ài |
sorriso bonito |
sorriso bonito |
可爱地一笑 |
kě'ài dì yīxiào |
可爱 地
一笑 |
kě'ài dì yīxiào |
可爱地一笑 |
kě'ài dì yīxiào |
可爱 地
一笑 |
kě'ài dì yīxiào |
cuteness |
cuteness |
Légèreté |
Légèreté |
可爱 |
kě'ài |
leveza |
leveza |
cutesy
(informal) too pretty or attractive in a way that is annoying or not
realistic |
cutesy (informal) too pretty or
attractive in a way that is annoying or not realistic |
Cutesy (informel) trop joli ou
attrayant d'une manière qui est ennuyeux ou pas réaliste |
Cutesy (informel) trop joli ou
attrayant d'une manière qui est ennuyeux ou pas réaliste |
cutesy(非正式)太漂亮或有吸引力的方式是恼人或不现实 |
cutesy(fēi zhèngshì) tài
piàoliang huò yǒu xīyǐn lì de fāngshì shì nǎorén huò
bù xiànshí |
Cutesy (informal) muito bonita
ou atraente de uma maneira que é chato ou irrealista |
Cutesy (informal) muito bonita
ou atraente de uma maneira que é chato ou irrealista |
矫揉造作的;忸怩作态的 |
jiáoróuzàozuò de; niǔní
zuòtài de |
矫揉造作
的 忸怩 作 态 的 |
jiáoróuzàozuò de niǔní
zuòtài de |
矫揉造作的 |
jiáoróuzàozuò de |
矫揉造作
的 忸怩 作 态 的 |
jiáoróuzàozuò de niǔní
zuòtài de |
cutesy(非正式)太漂亮或有吸引力的方式是恼人或不现实 |
cutesy(fēi zhèngshì) tài
piàoliang huò yǒu xīyǐn lì de fāngshì shì nǎorén huò
bù xiànshí |
Cutesy
(非正式) 太 漂亮 或 有
的 的 方式 是 恼人 或
不现实 |
Cutesy (fēi zhèngshì) tài
piàoliang huò yǒu de de fāngshì shì nǎorén huò bù xiànshí |
cutesy(非正式)太漂亮或有吸引力的方式是恼人或不现实 |
cutesy(fēi zhèngshì) tài
piàoliang huò yǒu xīyǐn lì de fāngshì shì nǎorén huò
bù xiànshí |
Cutesy
(非正式) 太 漂亮 或 有
的 的 方式 是 恼人 或
不现实 |
Cutesy (fēi zhèngshì) tài
piàoliang huò yǒu de de fāngshì shì nǎorén huò bù xiànshí |
cut
glass glass with patterns cut in it |
cut glass glass with patterns
cut in it |
Verre taillé avec des motifs
coupés en elle |
Verre taillé avec des motifs
coupés en elle |
切了与样式的玻璃玻璃在它切开了 |
qièle yǔ yàngshì de
bōlí bōlí zài tā qiē kāile |
vidro de corte com padrões de
corte nele |
vidro de corte com padrões de
corte nele |
雕花玻璃;刻花玻璃 |
diāohuā bōlí; kè
huā bōlí |
雕花玻璃;刻花玻璃 |
diāohuā bōlí; kè
huā bōlí |
雕花玻璃;刻花玻璃 |
diāohuā bōlí; kè
huā bōlí |
雕花玻璃;刻花玻璃 |
diāohuā bōlí; kè
huā bōlí |
a cut
glass vase |
a cut glass vase |
Un vase en verre coupé |
Un vase en verre coupé |
一个切玻璃花瓶 |
yīgè qiè bōlí
huāpíng |
Um vaso de vidro de corte |
Um vaso de vidro de corte |
雕花玻璃花瓶 |
diāohuā bōlí
huāpíng |
雕花玻璃花瓶 |
diāohuā bōlí
huāpíng |
雕花玻璃花瓶 |
diāohuā bōlí
huāpíng |
雕花玻璃花瓶 |
diāohuā bōlí
huāpíng |
picture GLASS |
picture GLASS |
Image VITRE |
Image VITRE |
图片玻璃 |
túpiàn bōlí |
VIDRO imagem |
VIDRO imagem |
cuticle an area of hard skin at the base of the
nails on die fingers and toes |
cuticle an area of hard skin at
the base of the nails on die fingers and toes |
Cuticule une zone de peau dure à
la base des ongles sur les doigts et les orteils |
Cuticule une zone de peau dure à
la base des ongles sur les doigts et les orteils |
角质层在指甲基部的硬皮肤区域上的手指和脚趾 |
jiǎo zhí céng zài
zhǐjiǎ jībù de yìng pífū qūyù shàng de
shǒuzhǐ hé jiǎozhǐ |
área de pele cutícula leva a
base das unhas nos dedos das mãos e dos pés |
área de pele cutícula leva a
base das unhas nos dedos das mãos e dos pés |
(手指甲或脚指甲根部的)甲小皮 |
(shǒu zhǐjiǎ huò
jiǎo zhǐjiǎ gēnbù de) jiǎ xiǎo pí |
(手指甲
或 脚指甲 根部 的) 甲
小 皮 |
(shǒu zhǐjiǎ huò
jiǎo zhǐjiǎ gēnbù de) jiǎ xiǎo pí |
(手指甲或脚指甲根部的)甲小皮 |
(shǒu zhǐjiǎ huò
jiǎo zhǐjiǎ gēnbù de) jiǎ xiǎo pí |
(手指甲
或 脚指甲 根部 的) 甲
小 皮 |
(shǒu zhǐjiǎ huò
jiǎo zhǐjiǎ gēnbù de) jiǎ xiǎo pí |
picture body |
picture body |
Corps de l'image |
Corps de l'image |
图片体 |
túpiàn tǐ |
A imagem corporal |
A imagem corporal |
cutie
(informal) a person who is attractive or kind |
cutie (informal) a person who is
attractive or kind |
Cutie (informel) une personne
qui est attirante ou gentille |
Cutie (informel) une personne
qui est attirante ou gentille |
可爱(非正式)一个有吸引力或善良的人 |
kě'ài (fēi zhèngshì)
yīgè yǒu xīyǐn lì huò shànliáng de rén |
Cutie (informal) uma pessoa é
atraente ou agradável |
Cutie (informal) uma pessoa é
atraente ou agradável |
俏人儿;大好人 |
qiào rén er; dàhǎo rén |
俏 人 儿;
大 好人 |
qiào rén er; dàhǎo rén |
俏人儿;大好人 |
qiào rén er; dàhǎo rén |
俏 人
儿;大 好人 |
qiào rén er; dàhǎo rén |
He’s a
real cutie |
He’s a real cutie |
Il est un vrai cutie |
Il est un vrai cutie |
他是一个真正的可爱 |
tā shì yīgè
zhēnzhèng de kě'ài |
É um cutie real |
É um cutie real |
他这个人真有魅力 |
tā zhège rén
zhēnyǒu mèilì |
他 这个
人 真 有 魅力 |
tā zhège rén
zhēnyǒu mèilì |
他这个人真有魅力 |
tā zhège rén
zhēnyǒu mèilì |
他 这个
人 真 有 魅力 |
tā zhège rén
zhēnyǒu mèilì |
cut
in a scene in a film/movie which has
been put between two parts of another scene
(电影中的) 切入镜头 |
cut in a scene in a film/movie
which has been put between two parts of another scene (diànyǐng
zhōng de) qiērù jìngtóu |
Coupé dans une scène dans un
film / film qui a été mis entre deux parties d'une autre scène
(电影 中 的) 切入 镜头 |
Coupé dans une scène dans un
film/ film qui a été mis entre deux parties d'une autre scène (diànyǐng
zhōng de) qiērù jìngtóu |
切割在一个场景中的电影/电影,已经放置在另一个场景(电影中的)切入镜头的两个部分之间 |
qiēgē zài yīgè
chǎngjǐng zhōng de diànyǐng/diànyǐng,
yǐjīng fàngzhì zài lìng yīgè chǎngjǐng
(diànyǐng zhōng de) qiērù jìngtóu de liǎng gè bùfèn
zhī jiān |
Corte em uma cena em um filme /
filme que foi colocado entre duas partes de outra cena (电影
中 的) 切入 镜头 |
Corte em uma cena em um filme/
filme que foi colocado entre duas partes de outra cena (diànyǐng
zhōng de) qiērù jìngtóu |
在已经放置在另一个场景的两个部分之间的电影/电影中的场景中剪切 |
zài yǐjīng fàngzhì zài
lìng yīgè chǎngjǐng de liǎng gè bùfèn zhī jiān
de diànyǐng/diànyǐng zhōng de chǎngjǐng zhōng
jiǎn qiè |
在已经放置在另一个场景的两个部分之间的电影/电影中的场景中剪切 |
zài yǐjīng fàngzhì zài
lìng yīgè chǎngjǐng de liǎng gè bùfèn zhī jiān
de diànyǐng/diànyǐng zhōng de chǎngjǐng zhōng
jiǎn qiè |
在已经放置在另一个场景的两个部分之间的电场/电影中的场景中剪切 |
zài yǐjīng fàngzhì zài
lìng yīgè chǎngjǐng de liǎng gè bùfèn zhī jiān
de diànchǎng/diànyǐng zhōng de chǎngjǐng zhōng
jiǎn qiè |
在已经放置在另一个场景的两个部分之间的电影/电影中的场景中剪切 |
zài yǐjīng fàngzhì zài
lìng yīgè chǎngjǐng de liǎng gè bùfèn zhī jiān
de diànyǐng/diànyǐng zhōng de chǎngjǐng zhōng
jiǎn qiè |
SYNONYMS同义词辨析 |
SYNONYMS tóngyìcí biànxī |
SYNONYMES
同义词 辨析 |
SYNONYMES tóngyìcí biànxī |
SYNONYMS同义词辨析 |
SYNONYMS tóngyìcí biànxī |
Synonymes
同义词 辨析 |
Synonymes tóngyìcí biànxī |
cut |
cut |
Coupe |
Coupe |
切 |
qiè |
corte |
corte |
slash
♦ cut back ♦ scale back ♦ rationalize ♦ downsize |
slash ♦ cut back ♦
scale back ♦ rationalize ♦ downsize |
Slash ♦ reculer ♦
reculer ♦ rationaliser ♦ réduire |
Slash ♦ reculer ♦
reculer ♦ rationaliser ♦ réduire |
砍伐♦切割♦缩小♦合理化♦缩小 |
kǎnfá
♦qiēgē ♦suōxiǎo ♦hélǐhuà
♦suōxiǎo |
♦ ♦ barra invertida
agilizar volta ♦ ♦ reduzir |
♦ ♦ barra invertida
agilizar volta ♦ ♦ reduzir |
These
words all mean to reduce the amount or size of sth, especially of an amount
of money or a business. |
These words all mean to reduce
the amount or size of sth, especially of an amount of money or a business. |
Ces mots tous signifient à
réduire le montant ou la taille de quelque chose, en particulier d'un montant
d'argent ou d'une entreprise. |
Ces mots tous signifient à
réduire le montant ou la taille de quelque chose, en particulier d'un montant
d'argent ou d'une entreprise. |
这些词语意味着减少sth的数量或大小,特别是金钱或商业的金额。 |
zhèxiē cíyǔ yìwèizhe
jiǎnshǎo sth de shùliàng huò dàxiǎo, tèbié shì jīnqián
huò shāngyè de jīn'é. |
Estas palavras todos os
significa reduzir a quantidade ou o tamanho de algo, especialmente uma
quantidade de dinheiro ou de negócios. |
Estas palavras todos os
significa reduzir a quantidade ou o tamanho de algo, especialmente uma
quantidade de dinheiro ou de negócios. |
议上各词场含减少、缩小之义,尤指削减经费、缩减生意 |
Yì shàng gè cí chǎng hán
jiǎnshǎo, suōxiǎo zhī yì, yóu zhǐ
xuējiǎn jīngfèi, suōjiǎn shēngyì |
议上各词场含减少、缩小之义,尤指削减经费、缩减生意 |
Yì shàng gè cí chǎng hán
jiǎnshǎo, suōxiǎo zhī yì, yóu zhǐ
xuējiǎn jīngfèi, suōjiǎn shēngyì |
议上各词场含减少,缩小之义,尤指削减经费,缩减生意 |
Yì shàng gè cí chǎng hán
jiǎnshǎo, suōxiǎo zhī yì, yóu zhǐ
xuējiǎn jīngfèi, suōjiǎn shēngyì |
议上各词场含减少、缩小之义,尤指削减经费、缩减生意 |
Yì shàng gè cí chǎng hán
jiǎnshǎo, suōxiǎo zhī yì, yóu zhǐ
xuējiǎn jīngfèi, suōjiǎn shēngyì |
砍伐♦切割♦缩小♦合理化♦缩小 |
kǎnfá
♦qiēgē ♦suōxiǎo ♦hélǐhuà
♦suōxiǎo |
砍伐 ♦
切割 ♦ 缩小 ♦ 合理化
♦ 缩小 |
kǎnfá ♦
qiēgē ♦ suōxiǎo ♦ hélǐhuà ♦
suōxiǎo |
砍伐♦切割♦缩小♦合理化♦缩小 |
kǎnfá
♦qiēgē ♦suōxiǎo ♦hélǐhuà
♦suōxiǎo |
砍伐 ♦
切割 ♦ 缩小 ♦ 合理化
♦ 缩小 |
kǎnfá ♦
qiēgē ♦ suōxiǎo ♦ hélǐhuà ♦
suōxiǎo |
这些词语意味着减少sth的数量或大小,特别是金钱或商业的金额 |
zhèxiē cíyǔ yìwèizhe
jiǎnshǎo sth de shùliàng huò dàxiǎo, tèbié shì jīnqián
huò shāngyè de jīn'é |
这些词语意味着减少sth的数量或大小,特别是金钱或商业的金额 |
zhèxiē cíyǔ yìwèizhe
jiǎnshǎo sth de shùliàng huò dàxiǎo, tèbié shì jīnqián
huò shāngyè de jīn'é |
这些词语意味着减少sth的数量或大小,特别是金钱或商业的金额 |
zhèxiē cíyǔ yìwèizhe
jiǎnshǎo sth de shùliàng huò dàxiǎo, tèbié shì jīnqián
huò shāngyè de jīn'é |
这些词语意味着减少sth的数量或大小,特别是金钱或商业的金额 |
zhèxiē cíyǔ yìwèizhe
jiǎnshǎo sth de shùliàng huò dàxiǎo, tèbié shì jīnqián
huò shāngyè de jīn'é |
cut to
reduce sth, especially an amount of money that is demanded, spent, earned,
etc. or the size of a business |
cut to reduce sth, especially an
amount of money that is demanded, spent, earned, etc. Or the size of a
business |
Coupé pour réduire quelque
chose, en particulier un montant d'argent qui est demandé, dépensé, gagné,
etc ou la taille d'une entreprise |
Coupé pour réduire quelque
chose, en particulier un montant d'argent qui est demandé, dépensé, gagné,
etc ou la taille d'une entreprise |
削减,以减少sth,特别是需求,花费,赚取等等或一个企业的规模的金额 |
xuējiǎn, yǐ
jiǎnshǎo sth, tèbié shì xūqiú, huāfèi, zhuàn qǔ
děng děng huò yīgè qǐyè de guīmó de jīn'é |
Corta para reduzir alguma coisa,
especialmente uma quantidade de dinheiro que é solicitado, gasto, ganhou,
etc., ou o tamanho de um negócio |
Corta para reduzir alguma coisa,
especialmente uma quantidade de dinheiro que é solicitado, gasto, ganhou,
etc., Ou o tamanho de um negócio |
指削减、缩减、裁减(尤指经费、开支,收入或生意规模) |
zhǐ xuējiǎn,
suōjiǎn, cáijiǎn (yóu zhǐ jīngfèi, kāizhī,
shōurù huò shēngyì guīmó) |
指 收入
意 规模 规模 规模 规模
规模 |
zhǐ shōurù yì
guīmó guīmó guīmó guīmó guīmó |
指削减,缩减,裁减(尤指经费,开支,收入或生意规模) |
zhǐ xuējiǎn,
suōjiǎn, cáijiǎn (yóu zhǐ jīngfèi, kāizhī,
shōurù huò shēngyì guīmó) |
指 收入
意 规模 规模 规模 规模
规模 |
zhǐ shōurù yì
guīmó guīmó guīmó guīmó guīmó |
the
presidenthas promised to cut the taxes significantly |
the presidenthas promised to cut
the taxes significantly |
Le président a promis de réduire
considérablement les taxes |
Le président a promis de réduire
considérablement les taxes |
总统承诺明显减少税收 |
zǒngtǒng chéngnuò
míngxiǎn jiǎnshǎo shuìshōu |
O presidente prometeu reduzir
significativamente os impostos |
O presidente prometeu reduzir
significativamente os impostos |
总统承诺大幅度减税 |
zǒngtǒng chéngnuò dà
fúdù jiǎn shuì |
总统
承诺 大幅度 减税 |
zǒngtǒng chéngnuò dà
fúdù jiǎn shuì |
总体承诺 |
zǒngtǐ chéngnuò |
总统
承诺 大幅度 减税 |
zǒngtǒng chéngnuò dà
fúdù jiǎn shuì |
buyers
will bargain hard to cut the cost of the house they |
buyers will bargain hard to cut
the cost of the house they |
Les acheteurs négocieront dur
pour réduire le coût de la maison qu'ils |
Les acheteurs négocieront dur
pour réduire le coût de la maison qu'ils |
买家会讨价还价,削减他们的房子的成本 |
mǎi jiā huì
tǎojiàhuánjià, xuējiǎn tāmen de fángzi de chéngběn |
Os compradores vão negociar duro
para reduzir o custo da casa, eles |
Os compradores vão negociar duro
para reduzir o custo da casa, eles |
买主会竭力讨价还价以压低他们想买的房子的价格 |
mǎizhǔ huì jiélì
tǎojiàhuánjià yǐ yādī tāmen xiǎng mǎi de
fángzi de jiàgé |
买主会竭力讨价还价以压低他们想买的房子的价格 |
mǎizhǔ huì jiélì
tǎojiàhuánjià yǐ yādī tāmen xiǎng mǎi de
fángzi de jiàgé |
买主会竭力讨价还价以压低他们想买的房子的价格 |
mǎizhǔ huì jiélì
tǎojiàhuánjià yǐ yādī tāmen xiǎng mǎi de
fángzi de jiàgé |
买主会竭力讨价还价以压低他们想买的房子的价格 |
mǎizhǔ huì jiélì
tǎojiàhuánjià yǐ yādī tāmen xiǎng mǎi de
fángzi de jiàgé |
His salary has been cut by ten per cent |
His salary has been cut by ten
per cent |
Son salaire a été réduit
de dix pour cent |
Son salaire a été réduit
de dix pour cent |
他的工资已减少了10% |
tā de
gōngzī yǐ jiǎnshǎole 10% |
Seu salário foi reduzido em dez
por cento |
Seu salário foi reduzido em dez
por cento |
他的薪金减少了百分之十 |
tā de xīnjīn
jiǎnshǎo liǎo bǎi fēn zhī shí |
他 的
薪金 减少 了 百分之 十 |
tā de xīnjīn
jiǎnshǎo liǎo bǎi fēn zhī shí |
他的薪金减少了百分之十 |
tā de xīnjīn
jiǎnshǎo liǎo bǎi fēn zhī shí |
他 的
薪金 减少 了 百分之 十 |
tā de xīnjīn
jiǎnshǎo liǎo bǎi fēn zhī shí |
Could
you cut your essay from 5 000 to 3 000 words? |
Could you cut your essay from 5
000 to 3 000 words? |
Pourriez-vous réduire votre
texte de 5 000 à 3 000 mots? |
Pourriez-vous réduire votre
texte de 5 000 à 3 000 mots? |
你能把你的论文从5
000字减少到3 000字吗? |
nǐ néng bǎ nǐ dì
lùnwén cóng 5 000 zì jiǎnshǎo dào 3 000 zì ma? |
você pode reduzir o seu texto 5
000-3 000 palavras? |
você pode reduzir o seu texto 5
000-3 000 palavras? |
请把你的文章从5
000字 删减至3 000字好吗? |
Qǐng bǎ nǐ de
wénzhāng cóng 5 000 zì shān jiǎn zhì 3 000 zì hǎo ma? |
请 把 你
的 文章 从 5 000 字 删减 至 3
000 字 好吗? |
Qǐng bǎ nǐ de
wénzhāng cóng 5 000 zì shān jiǎn zhì 3 000 zì hǎo ma? |
请把你的文章从5
000字删减至3 000字好吗? |
Qǐng bǎ nǐ de
wénzhāng cóng 5 000 zì shān jiǎn zhì 3 000 zì hǎo ma? |
请 把 你
的 文章 从 5000 字 删减 至
3000 字 好吗? |
Qǐng bǎ nǐ de
wénzhāng cóng 5000 zì shān jiǎn zhì 3000 zì hǎo ma? |
slash
[often passive] (rather informal) (often used in newspapers) to reduce sth by
a large amount |
Slash [often passive] (rather
informal) (often used in newspapers) to reduce sth by a large amount |
Slash [souvent passif] (assez
informel) (souvent utilisé dans les journaux) pour réduire d'une somme
considérable |
Slash [souvent passif] (assez
informel) (souvent utilisé dans les journaux) pour réduire d'une somme
considérable |
通常被动的(通常是非正式的)(经常在报纸中使用)以大量减少sth |
Tōngcháng bèidòng de
(tōngcháng shìfēi zhèngshì de)(jīngcháng zài bàozhǐ
zhōng shǐyòng) yǐ dàliàng jiǎnshǎo sth |
Corte [normalmente passiva]
(informal o suficiente) (muitas vezes usado em jornais) para reduzir uma soma
considerável |
Corte [normalmente passiva]
(informal o suficiente) (muitas vezes usado em jornais) para reduzir uma soma
considerável |
(常用于报章)指大幅度削减、大大降低 |
(chángyòng yú bàozhāng)
zhǐ dà fúdù xuè jiǎn, dàdà jiàngdī |
(常用 于
报章) 指 大幅度 削减,
大大 降低 |
(chángyòng yú bàozhāng)
zhǐ dà fúdù xuējiǎn, dà dà jiàngdī |
(常用于报章)指大幅度削减,大大降低 |
(chángyòng yú bàozhāng)
zhǐ dà fúdù xuè jiǎn, dàdà jiàngdī |
(常用 于
报章) 指 大幅度 削减,
大大 降低 |
(chángyòng yú bàozhāng)
zhǐ dà fúdù xuējiǎn, dà dà jiàngdī |
the
workforce has been slashed by half |
the workforce has been slashed
by half |
La main-d'œuvre a été réduite de
moitié |
La main-d'œuvre a été réduite de
moitié |
劳动力已经减少了一半 |
láodònglì
yǐjīngjiǎnshǎole yībàn |
A força de trabalho foi reduzida
a metade |
A força de trabalho foi reduzida
a metade |
职工人数裁减了一半 |
zhígōng rénshù
cáijiǎnle yībàn |
职工
人数 裁减 了 一半 |
zhígōng rénshù
cáijiǎnle yībàn |
职工人数裁减了一半 |
zhígōng rénshù
cáijiǎnle yībàn |
职工
人数 裁减 了 一半 |
zhígōng rénshù
cáijiǎnle yībàn |
cut
sth back/cut back on sth to reduce sth, especially an amount of money or
business |
cut sth back/cut back on sth to
reduce sth, especially an amount of money or business |
Couper en arrière / couper en
arrière pour réduire quelque chose, en particulier une somme d'argent ou
d'affaires |
Couper en arrière/ couper en
arrière pour réduire quelque chose, en particulier une somme d'argent ou
d'affaires |
切割背/削减sth,以减少sth,特别是一笔钱或业务 |
qiēgē
bèi/xuējiǎn sth, yǐ jiǎnshǎo sth, tèbié shì yī
bǐ qián huò yèwù |
Cortar / cortar para reduzir
alguma coisa, especialmente uma de prata ou de negócios soma |
Cortar/ cortar para reduzir
alguma coisa, especialmente uma de prata ou de negócios soma |
指削减、缩减、裁减(尤指经费或生意) |
zhǐ xuējiǎn,
suōjiǎn, cáijiǎn (yóu zhǐ jīngfèi huò shēngyì) |
指削减、缩减、裁减(尤指经费或生意) |
zhǐ xuējiǎn,
suōjiǎn, cáijiǎn (yóu zhǐ jīngfèi huò shēngyì) |
指削减,缩减,裁减(尤指经费或生意) |
zhǐ xuējiǎn,
suōjiǎn, cáijiǎn (yóu zhǐ jīngfèi huò shēngyì) |
指削减、缩减、裁减(尤指经费或生意) |
zhǐ xuējiǎn,
suōjiǎn, cáijiǎn (yóu zhǐ jīngfèi huò shēngyì) |
We had
to cut back production |
We had to cut back production |
Nous avons dû réduire la
production |
Nous avons dû réduire la
production |
我们不得不削减生产 |
wǒmen bùdé bù
xuējiǎn shēngchǎn |
Tivemos de cortar a produção |
Tivemos de cortar a produção |
我们只得減产 |
wǒmen zhǐdé jiǎn
chǎn |
我们只得減产 |
wǒmen zhǐdé jiǎn
chǎn |
我们只得减产 |
wǒmen zhǐdé
jiǎnchǎn |
我们只得減产 |
wǒmen zhǐdé jiǎn
chǎn |
我们不得不削减生产 |
wǒmen bùdé bù
xuējiǎn shēngchǎn |
我们不得不削减生产 |
wǒmen bùdé bù
xuējiǎn shēngchǎn |
我们不得不削减生产 |
wǒmen bùdé bù
xuējiǎn shēngchǎn |
我们不得不削减生产 |
wǒmen bùdé bù
xuējiǎn shēngchǎn |
scale
sth back ( business) to reduce sth, especially an amount of money or business |
scale sth back (business) to
reduce sth, especially an amount of money or business |
Réduire le volume (affaires)
pour réduire quelque chose, en particulier une somme d'argent ou d'affaires |
Réduire le volume (affaires)
pour réduire quelque chose, en particulier une somme d'argent ou d'affaires |
规模缩小(业务)减少sth,特别是一笔钱或业务 |
guīmó suōxiǎo
(yèwù) jiǎnshǎo sth, tèbié shì yī bǐ qián huò yèwù |
Reduzir o volume (Assuntos) para
reduzir alguma coisa, especialmente uma prata ou a soma de negócio |
Reduzir o volume (Assuntos) para
reduzir alguma coisa, especialmente uma prata ou a soma de negócio |
指削减、缩减、裁减(尤指经费或生意) |
zhǐ xuējiǎn,
suōjiǎn, cáijiǎn (yóu zhǐ jīngfèi huò shēngyì) |
指削减、缩减、裁减(尤指经费或生意) |
zhǐ xuējiǎn,
suōjiǎn, cáijiǎn (yóu zhǐ jīngfèi huò shēngyì) |
指削减,缩减,裁减(尤指经费或生意) |
zhǐ xuējiǎn,
suōjiǎn, cáijiǎn (yóu zhǐ jīngfèi huò shēngyì) |
指削减、缩减、裁减(尤指经费或生意) |
zhǐ xuējiǎn,
suōjiǎn, cáijiǎn (yóu zhǐ jīngfèi huò shēngyì) |
The IMF
has scaled back its growth forecasts for the next |
The IMF has scaled back its
growth forecasts for the next |
Le FMI a réduit ses prévisions
de croissance pour la prochaine |
Le FMI a réduit ses prévisions
de croissance pour la prochaine |
国际货币基金组织缩减了下一年度的增长预测 |
guójì huòbì jījīn
zǔzhī suōjiǎnle xià yī niándù de zēngzhǎng
yùcè |
O FMI reduziu sua previsão de
crescimento para o próximo |
O FMI reduziu sua previsão de
crescimento para o próximo |
国际货币基金组织已经调低对未来十年的增长预测 |
guójì huòbì jījīn
zǔzhī yǐjīng diào dī duì wèilái shí nián de
zēngzhǎng yùcè |
国际货币基金组织已经调低对未来十年的增长预测 |
guójì huòbì jījīn
zǔzhī yǐjīng diào dī duì wèilái shí nián de
zēngzhǎng yùcè |
国际货币基金组织已经调低对未来十年的增长预测 |
guójì huòbì jījīn
zǔzhī yǐjīng diào dī duì wèilái shí nián de
zēngzhǎng yùcè |
国际货币基金组织已经调低对未来十年的增长预测 |
guójì huòbì jījīn
zǔzhī yǐjīng diào dī duì wèilái shí nián de
zēngzhǎng yùcè |
rationalize
(business) to make changes to a business or system, in order to make it more
efficient, especially by spending less money |
rationalize (business) to make
changes to a business or system, in order to make it more efficient,
especially by spending less money |
Rationaliser (entreprise) de
faire des changements à une entreprise ou un système, afin de le rendre plus
efficace, en particulier en dépensant moins d'argent |
Rationaliser (entreprise) de
faire des changements à une entreprise ou un système, afin de le rendre plus
efficace, en particulier en dépensant moins d'argent |
合理化(业务)对业务或系统进行更改,以使其更高效,特别是通过花更少的钱 |
hélǐhuà (yèwù) duì yèwù huò
xìtǒng jìnxíng gēnggǎi, yǐ shǐ qí gèng gāoxiào,
tèbié shì tōngguò huā gèng shǎo de qián |
Dinamize (negócio) para fazer
alterações em uma empresa ou um sistema para torná-lo mais eficaz,
especialmente por gastar menos dinheiro |
Dinamize (negócio) para fazer
alterações em uma empresa ou um sistema para torná-lo mais eficaz,
especialmente por gastar menos dinheiro |
指对企並或制度进行合理化改革,楗合理化、使有经济效益 |
zhǐ duì qǐ bìng huò
zhìdù jìnxíng hélǐhuà gǎigé, jiàn hélǐhuà, shǐ yǒu
jīngjì xiàoyì |
指对企並或制度进行合理化改革,楗合理化、使有经济效益 |
zhǐ duì qǐ bìng huò
zhìdù jìnxíng hélǐhuà gǎigé, jiàn hélǐhuà, shǐ yǒu
jīngjì xiàoyì |
指对企并或制度进行合理化改革,楗合理化,使有经济效益 |
zhǐ duì qǐ bìng
huò zhìdù jìnxíng hélǐhuà gǎigé, jiàn hélǐhuà, shǐ
yǒu jīngjì xiàoyì |
指对企並或制度进行合理化改革,楗合理化、使有经济效益 |
zhǐ duì qǐ bìng huò
zhìdù jìnxíng hélǐhuà gǎigé, jiàn hélǐhuà, shǐ yǒu
jīngjì xiàoyì |
downsize (business) to make a company or
organization smaller by reducing the number of jobs in it, in order to reduce
costs |
downsize (business) to make a
company or organization smaller by reducing the number of jobs in it, in
order to reduce costs |
Réduire les effectifs
(entreprises) pour réduire la taille d'une entreprise ou d'une organisation
en réduisant le nombre d'emplois, afin de réduire les coûts |
Réduire les effectifs
(entreprises) pour réduire la taille d'une entreprise ou d'une organisation
en réduisant le nombre d'emplois, afin de réduire les coûts |
通过减少其中的工作数量来减小公司或组织的规模(业务),以降低成本 |
tōngguò
jiǎnshǎo qízhōng de gōngzuò shùliàng lái jiǎn
xiǎo gōngsī huò zǔzhī de guīmó (yèwù), yǐ
jiàngdī chéngběn |
Downsize (empresas) para reduzir
o tamanho de uma empresa ou organização, reduzindo o número de postos de
trabalho para reduzir custos |
Downsize (empresas) para reduzir
o tamanho de uma empresa ou organização, reduzindo o número de postos de
trabalho para reduzir custos |
释公司或机构精简人员以降低成本 |
shì gōngsī huò
jīgòu jīngjiǎn rényuán yǐ jiàngdī chéngběn |
释公司或机构精简人员以降低成本 |
shì gōngsī huò
jīgòu jīngjiǎn rényuán yǐ jiàngdī chéngběn |
释公司或机构精简人员以降低成本 |
shì gōngsī huò
jīgòu jīng jiǎn rényuán yǐ jiàngdī chéngběn |
释公司或机构精简人员以降低成本 |
shì gōngsī huò
jīgòu jīngjiǎn rényuán yǐ jiàngdī chéngběn |
Downsize
is often used by people who want to avoid saying more obvious words like
‘dismiss’ or ‘make redundant’ because they sound too negative. |
Downsize is often used by people
who want to avoid saying more obvious words like ‘dismiss’ or ‘make
redundant’ because they sound too negative. |
La réduction de taille est
souvent utilisée par les gens qui veulent éviter de dire des mots plus
évidents comme «rejeter» ou «rendre redondant» parce qu'ils semblent trop
négatifs. |
La réduction de taille est
souvent utilisée par les gens qui veulent éviter de dire des mots plus
évidents comme «rejeter» ou «rendre redondant» parce qu'ils semblent trop
négatifs. |
缩小是经常使用的人谁想要避免说更多明显的话,如“解雇”或“冗余”,因为他们听起来太负面。 |
suōxiǎo shì
jīngcháng shǐyòng de rén shuí xiǎng yào bìmiǎn shuō
gèng duō míngxiǎn dehuà, rú “jiěgù” huò “rǒng yú”,
yīnwèi tāmen tīng qǐlái tài fùmiàn. |
A redução de tamanho é
frequentemente utilizado por pessoas que querem evitar dizer as palavras mais
óbvias, como "rejeitar" ou "tornar redundante" porque
parecem demasiado negativo. |
A redução de tamanho é
frequentemente utilizado por pessoas que querem evitar dizer as palavras mais
óbvias, como"rejeitar" ou"tornar redundante" porque
parecem demasiado negativo. |
人们通常使用 |
Rénmen tōngcháng
shǐyòng |
人们
通常 使用 |
Rénmen tōngcháng
shǐyòng |
人们通常使用 |
Rénmen tōngcháng
shǐyòng |
人们
通常 使用 |
Rénmen tōngcháng
shǐyòng |
downsize |
downsize |
Réduire |
Réduire |
缩小 |
suōxiǎo |
reduzir |
reduzir |
以避免使用 |
yǐ bìmiǎn shǐyòng |
以 避免
使用 |
yǐ bìmiǎn shǐyòng |
以避免使用 |
yǐ bìmiǎn shǐyòng |
以 避免
使用 |
yǐ bìmiǎn shǐyòng |
dismiss |
dismiss |
rejeter |
rejeter |
解雇 |
jiěgù |
rejeitar |
rejeitar |
或 |
huò |
或 |
huò |
或 |
huò |
或 |
huò |
make
redundant |
make redundant |
licencier |
Licencier |
使冗余 |
shǐ rǒng yú |
demitir |
Demitir |
等词义明显的词:,因为这些词听起来过于负面 |
děng cíyì míngxiǎn de
cí:, Yīnwèi zhèxiē cí tīng qǐlái guòyú fùmiàn |
等 词义
明显 的 词:, 因为 词义
明显 听起来 过于 负面 |
děng cíyì míngxiǎn de
cí:, Yīnwèi cíyì míngxiǎn tīng qǐlái guòyú fùmiàn |
等词义明显的词:,因为这些词听起来过于负面 |
děng cíyì míngxiǎn de
cí:, Yīnwèi zhèxiē cí tīng qǐlái guòyú fùmiàn |
等 词义
明显 的 词:, 因为 词义
明显 听起来 过于 负面 |
děng cíyì míngxiǎn de
cí:, Yīnwèi cíyì míngxiǎn tīng qǐlái guòyú fùmiàn |
scale
sth down to reduce the number, size or extent of sth |
scale sth down to reduce the
number, size or extent of sth |
Réduire le nombre, la taille ou
l'étendue de quelque chose |
Réduire le nombre, la taille ou
l'étendue de quelque chose |
缩小数量,减少数量,大小或范围 |
suōxiǎo shùliàng,
jiǎnshǎo shùliàng, dàxiǎo huò fànwéi |
Reduzir o número, tamanho ou
extensão de algo |
Reduzir o número, tamanho ou
extensão de algo |
指减少(数量)缩小(规模或范围) |
zhǐ jiǎn shǎo
(shùliàng) suōxiǎo (guīmó huò fànwéi) |
指 减少
(数量) 缩小 (规模 或
范围) |
zhǐ jiǎn shǎo
(shùliàng) suōxiǎo (guīmó huò fànwéi) |
指减少(数量)缩小(规模或范围) |
zhǐ jiǎnshǎo
(shùliàng) suōxiǎo (guīmó huò fànwéi) |
指 减少
(数量) 缩小 (规模 或
范围) |
zhǐ jiǎn shǎo
(shùliàng) suōxiǎo (guīmó huò fànwéi) |
We are
scaling down our training programmes next year. |
We are scaling down our training
programmes next year. |
Nous réduirons nos programmes de
formation l'année prochaine. |
Nous réduirons nos programmes de
formation l'année prochaine. |
我们正在缩减我们的培训计划明年。 |
wǒmen zhèngzài
suōjiǎn wǒmen de péixùn jìhuà míngnián. |
Vamos reduzir nossos programas
de treinamento no próximo ano. |
Vamos reduzir nossos programas
de treinamento no próximo ano. |
我们将在明年缩小培训计划 |
Wǒmen jiàng zài míngnián
suōxiǎo péixùn jìhuà |
我 将 在
明明 明年 缩小 培训
计划 |
Wǒ jiàng zài míngmíng
míngnián suōxiǎo péixùn jìhuà |
我们将在明年缩小培训计划 |
Wǒmen jiàng zài míngnián
suōxiǎo péixùn jìhuà |
我 将 在
明明 明年 缩小 培训
计划 |
Wǒ jiàng zài míngmíng
míngnián suōxiǎo péixùn jìhuà |
PATTERNS
AND COLLOCATIONS |
PATTERNS AND COLLOCATIONS |
MODÈLES ET COLLECTIONS |
MODÈLES ET COLLECTIONS |
模式和协调 |
móshì hé xiétiáo |
Modelos e coleções |
Modelos e coleções |
to cut
sth/slash sth/cut sth back/downsize/scale sth down considerably/drastically |
to cut sth/slash sth/cut sth
back/downsize/scale sth down considerably/drastically |
Couper sth / slash sth / couper
sth back / downsize / scale sth down considérablement / drastiquement |
Couper sth/ slash sth/ couper
sth back/ downsize/ scale sth down considérablement/ drastiquement |
切割sth / slash sth
/ cut sth back / downsize / scale sth
down相当/急剧地 |
qiēgē sth/ slash sth/
cut sth back/ downsize/ scale sth down xiāngdāng/jíjù de |
Cut sth / barra sth / cut sth
back / downsize / reduza consideravelmente sth / drasticamente |
Cut sth/ barra sth/ cut sth
back/ downsize/ reduza consideravelmente sth/ drasticamente |
to
cut/slash/cut back on/scalb back/rationalize spending/production |
to cut/slash/cut back on/scalb
back/rationalize spending/production |
Réduire / réduire / réduire /
réduire / rationaliser les dépenses / la production |
Réduire/ réduire/ réduire/
réduire/ rationaliser les dépenses/ la production |
切割/削减/削减/缩减/合理化花费/生产 |
qiēgē/xuējiǎn/xuējiǎn/suōjiǎn/hélǐhuà
huāfèi/shēngchǎn |
Reduzir / minimizar / mitigar /
redução / racionalização de gastos / produção |
Reduzir/ minimizar/ mitigar/
redução/ racionalização de gastos/ produção |
to
cut/slash/cut back on jobs |
to cut/slash/cut back on jobs |
Couper / couper / couper des
emplois |
Couper/ couper/ couper des
emplois |
切割/削减/裁减工作 |
qiēgē/xuējiǎn/cáijiǎn
gōngzuò |
trabalhos de corte / corte /
corte |
trabalhos de corte/ corte/ corte |
to
cut/slash/downsize the workforce |
to cut/slash/downsize the
workforce |
Réduire / réduire / réduire
l'effectif |
Réduire/ réduire/ réduire
l'effectif |
削减/削减/减少劳动力 |
xuējiǎn/xuējiǎn/jiǎnshǎo
láodònglì |
Reduzir / minimizar / reduzir o
pessoal |
Reduzir/ minimizar/ reduzir o
pessoal |
to
cut/slash/rationalize the cost of sth |
to cut/slash/rationalize the
cost of sth |
Couper / slash / rationaliser le
coût de quelque chose |
Couper/ slash/ rationaliser le
coût de quelque chose |
削减/削减合理的成本 |
xuējiǎn/xuējiǎn
hélǐ de chéngběn |
Cut / barra / racionalizar o
custo de algo |
Cut/ barra/ racionalizar o custo
de algo |
to
cut/slash prices/taxes/the budget |
to cut/slash prices/taxes/the
budget |
Réduire les prix / taxes / le
budget |
Réduire les prix/ taxes/ le
budget |
减少/减少价格/税/预算 |
jiǎnshǎo/jiǎn
shǎo jiàgé/shuì/yùsuàn |
Reduzir o preço / fiscal /
orçamental |
Reduzir o preço/ fiscal/
orçamental |
PRECEDENT |
NEXT |
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
rx |
|
|
|
|
|
|
|
|