A B C D E F G  H 
ENGLISH PINYIN FRENCH PINYIN CHINESE PINYIN PORTUGUES pinyin
PRECEDENT NEXT index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx
curvilinear     492 492 cuss 20000abc abc image
curvilinear  (formal) consisting of a curved line or lines Curvilinear (formal) consisting of a curved line or lines Curvilinéaire (formel) constitué d'une ou plusieurs lignes courbes Curvilinéaire (formel) constitué d'une ou plusieurs lignes courbes 曲线(正式)由曲线或曲线组成 Qūxiàn (zhèngshì) yóu qūxiàn huò qūxiàn zǔchéng Curvilíneo (formal) constituído por uma linha ou linhas curvas Curvilínea (formal) que consiste em uma ou mais linhas curvadas
 曲线知;由曲线组成的 qūxiàn zhī; yóu qūxiàn zǔchéng de  曲线知;由曲线组成的 qūxiàn zhī; yóu qūxiàn zǔchéng de  曲线知;由曲线组成的  qūxiàn zhī; yóu qūxiàn zǔchéng de  曲线知;由曲线组成的 qūxiàn zhī; yóu qūxiàn zǔchéng de
curvy (informal) having curves  curvy (informal) having curves  Courbes (informelles) ayant des courbes Courbes (informelles) ayant des courbes 弯曲(非正式)有曲线 wānqū (fēi zhèngshì) yǒu qūxiàn Curvy (informal) com curvas Curves (informal) com curvas
有曲线逢的;弯曲的 yǒu qūxiàn féng de; wānqū de 有曲线逢的;弯曲的 yǒu qūxiàn féng de; wānqū de 有曲线逢的 yǒu qūxiàn féng de 有曲线逢的;弯曲的 yǒu qūxiàn féng de; wānqū de
a curvy body a curvy body Un corps courbé Un corps courbé 一个弯曲的身体 yīgè wānqū de shēntǐ Um corpo curvy Um corpo curvado
富有曲线美的身段 fùyǒu qūxiàn měide shēnduàn 富有 曲线 美 的 身段 fùyǒu qūxiàn měide shēnduàn 富有曲线美的身段 fùyǒu qūxiàn měide shēnduàn Sem mais nem menos fùyǒu qūxiàn měide shēnduàn
curvy lines curvy lines Lignes courbes Lignes courbes 弯曲的线 wānqū de xiàn Linhas curvas linhas curvas
弯弯曲曲的线条 wān wānqū qū de xiàntiáo 弯弯曲曲 的 线条 wān wānqū qū de xiàntiáo 弯弯曲曲的线条 wān wānqū qū de xiàntiáo 弯弯曲曲 的 线条 wān wānqū qū de xiàntiáo
cushion ( also pillow) a cloth bag filled with soft material or feathers that is used, for example, to make a seat more comfortable  cushion (also pillow) a cloth bag filled with soft material or feathers that is used, for example, to make a seat more comfortable  Coussin (également coussin) un sac en tissu rempli de matières molles ou de plumes qui est utilisé, par exemple, pour rendre un siège plus confortable Coussin (également coussin) un sac en tissu rempli de matières molles ou de plumes qui est utilisé, par exemple, pour rendre un siège plus confortable 衬垫(也是枕头),填充有柔软材料或羽毛的布袋,其用于例如使座椅更舒适 chèn diàn (yěshì zhěntou), tiánchōng yǒu róuruǎn cáiliào huò yǔmáo de bùdài, qí yòng yú lìrú shǐ zuò yǐ gèng shūshì Almofada (também travesseiro) um saco de pano cheio de material macio ou penas que é usado, por exemplo, para tornar um assento mais confortável Almofada (também almofada) de um saco de tecido cheias com materiais macios ou penas, que é utilizado, por exemplo, para fazer um assento mais confortável
软垫;坐垫;靠垫 ruǎn diàn; zuòdiàn; kàodiàn 软垫;坐垫;靠垫 ruǎn diàn; zuòdiàn; kàodiàn 软垫;坐垫;靠垫 ruǎn diàn; zuòdiàn; kàodiàn 软垫;坐垫;靠垫 ruǎn diàn; zuòdiàn; kàodiàn
衬垫(也是枕头),填充有柔软材料或羽毛的布袋,其用于例如使座椅更舒适 chèn diàn (yěshì zhěntou), tiánchōng yǒu róuruǎn cáiliào huò yǔmáo de bùdài, qí yòng yú lìrú shǐ zuò yǐ gèng shūshì 衬垫(也是枕头),填充有柔软材料或羽毛的布袋,其用于例如使座椅更舒适 chèn diàn (yěshì zhěntou), tiánchōng yǒu róuruǎn cáiliào huò yǔmáo de bùdài, qí yòng yú lìrú shǐ zuò yǐ gèng shūshì 衬垫(也是枕头),填充有柔软材料或羽毛的布袋,其用于例如使座椅更舒适 chèn diàn (yěshì zhěntou), tiánchōng yǒu róuruǎn cáiliào huò yǔmáo de bùdài, qí yòng yú lìrú shǐ zuò yǐ gèng shūshì 衬垫(也是枕头),填充有柔软材料或羽毛的布袋,其用于例如使座椅更舒适 chèn diàn (yěshì zhěntou), tiánchōng yǒu róuruǎn cáiliào huò yǔmáo de bùdài, qí yòng yú lìrú shǐ zuò yǐ gèng shūshì
matching curtains and cushions  matching curtains and cushions  Rideaux et coussins assortis Rideaux et coussins assortis 配套窗帘和靠垫 pèitào chuānglián hé kàodiàn Cortinas e almofadas correspondentes Cortinas e almofadas combinando
颜色协调的窗帘与靠垫 yánsè xiétiáo de chuānglián yǔ kàodiàn 颜色协调的窗帘与靠垫 yánsè xiétiáo de chuānglián yǔ kàodiàn 颜色协调的窗帘与靠垫 yánsè xiétiáo de chuānglián yǔ kàodiàn 颜色协调的窗帘与靠垫 yánsè xiétiáo de chuānglián yǔ kàodiàn
配套窗帘和靠垫 pèitào chuānglián hé kàodiàn 配套窗帘和靠垫 pèitào chuānglián hé kàodiàn 配套窗帘和靠垫 pèitào chuānglián hé kàodiàn 配套窗帘和靠垫 pèitào chuānglián hé kàodiàn
a floor cushion (= a large cushion that you put on the floor to sit on) a floor cushion (= a large cushion that you put on the floor to sit on) Un coussin de sol (= un grand coussin que vous mettez sur le sol pour s'asseoir) Un coussin de sol (= un grand coussin que vous mettez sur le sol pour s'asseoir) 一个地垫(=一个大垫子,你放在地板上坐) yīgè dì diàn (=yīgè dà diànzi, nǐ fàng zài dìbǎn shàng zuò) Uma almofada de chão (= uma grande almofada que você colocar no chão para se sentar) Uma almofada andar (= uma grande almofada que você colocar no chão para sentar)
地板坐垫 dìbǎn zuòdiàn 地板 坐垫 dìbǎn zuòdiàn 地板坐垫 dìbǎn zuòdiàn 地板 坐垫 dìbǎn zuòdiàn
a pile of scatter cushions (= small cushions, often in bright colours, that you put on chairs,etc.)  a pile of scatter cushions (= small cushions, often in bright colours, that you put on chairs,etc.)  Un tas de coussins de dispersion (= petits coussins, souvent de couleurs vives, que vous mettez sur des chaises, etc) Un tas de coussins de dispersion (= petits coussins, souvent de couleurs vives, que vous mettez sur des chaises, etc) 一堆散射垫子(=小垫子,通常在明亮的颜色,你把椅子等) yī duī sǎnshè diànzi (=xiǎo diànzi, tōngcháng zài míngliàng de yánsè, nǐ bǎ yǐzi děng) Uma pilha de almofadas de dispersão (= pequenas almofadas, muitas vezes em cores brilhantes, que você colocar em cadeiras, etc) Um monte de almofadas de dispersão (= pequenas almofadas, muitas vezes coloridas, você coloca em cadeiras, etc)
—堆小靠垫 —Duī xiǎo kàodiàn —堆小靠垫 —Duī xiǎo kàodiàn —堆小靠垫 —Duī xiǎo kàodiàn —堆小靠垫 —Duī xiǎo kàodiàn
(figurative) a cushion of moss on a rock  (figurative) a cushion of moss on a rock  (Figuratif) un coussin de mousse sur une roche (Figuratif) un coussin de mousse sur une roche (比喻)青苔坐垫在岩石的 (bǐyù) qīngtāi zuòdiàn zài yánshí de (Figurativo) uma almofada de musgo sobre uma rocha (Figurativa) uma almofada de espuma em uma rocha
岩石上的一层苔藓 yánshí shàng de yī céng tāixiǎn 岩石 上 的 一层 苔藓 yánshí shàng de yī céng tāixiǎn 岩石上的一层苔藓 yánshí shàng de yī céng tāixiǎn 岩石 上 的 一层 苔藓 yánshí shàng de yī céng tāixiǎn
picture chair  picture chair  Chaise d'image Chaise d'image 图片椅 túpiàn yǐ Cadeira de retrato cadeira de imagem
a layer of sth between two surfaces that keeps them apart  a layer of sth between two surfaces that keeps them apart  Une couche de sth entre deux surfaces qui les maintient à part Une couche de sth entre deux surfaces qui les maintient à part 在两个表面之间的一层保持它们分开 zài liǎng gè biǎomiàn zhī jiān de yī céng bǎochí tāmen fēnkāi Uma camada de sth entre duas superfícies que os mantém separados Uma camada de sth entre duas superfícies que os mantém separados
(隔离两个表面的)垫 (gélí liǎng gè biǎomiàn de) diàn (隔离 两个 表面 的) 垫 (gélí liǎng gè biǎomiàn de) diàn (隔离两个表面的)垫 (gélí liǎng gè biǎomiàn de) diàn (隔离 两个 表面 的) 垫 (gélí liǎng gè biǎomiàn de) diàn
A hovercraft rides on a cushion of air A hovercraft rides on a cushion of air Un aéroglisseur sur un coussin d'air Un aéroglisseur sur un coussin d'air 气垫船坐在空气垫上 qìdiànchuán zuò zài kōngqìdiànshàng Um hovercraft monta em uma almofada de ar Um hovercraft sobre uma almofada de ar
气垫船悬浮在气垫上行驶 qìdiànchuán xuánfú zài qìdiàn shàng xíngshǐ 气垫船 悬浮 气垫 气垫 上 行驶 qìdiànchuán xuánfú qìdiàn qìdiàn shàng xíngshǐ 气垫船悬浮在气垫上行驶 qìdiànchuán xuánfú zài qì diàn shàng xíngshǐ 气垫船 在 气垫 上 行驶 qìdiànchuán xuánfú qìdiàn qìdiàn shàng xíngshǐ
~ (against sth) something that protects you against sth unpleasant that might happen起保护(或缓冲)作用的事物 ~ (against sth) something that protects you against sth unpleasant that might happen qǐ bǎohù (huò huǎnchōng) zuòyòng de shìwù ~ (Contre quelque chose) quelque chose qui te protège contre quelque chose de désagréable qui pourrait arriver 起 保护 (或 缓冲) 作用 的 事物 ~ (Contre quelque chose) quelque chose qui te protège contre quelque chose de désagréable qui pourrait arriver qǐ bǎohù (huò huǎnchōng) zuòyòng de shìwù 〜(against sth)什么东西保护你免受sth不愉快可能发生起保护(或缓冲)作用的事物 〜(against sth) shénme dōngxi bǎohù nǐ miǎn shòu sth bùyúkuài kěnéng fāshēng qǐ bǎohù (huò huǎnchōng) zuòyòng de shìwù ~ (Contra sth) algo que o protege contra algo desagradável que pode acontecer 起 保护 (或 缓冲) 作用 的 事物 ~ (Contra algo) algo que o protege contra algo desagradável possa acontecer qǐ bǎohù (huò huǎnchōng) zuòyòng de shìwù
his savings were a comfortable cushion against financial problems his savings were a comfortable cushion against financial problems Ses économies étaient un coussin confortable contre les problèmes financiers Ses économies étaient un coussin confortable contre les problèmes financiers 他的储蓄是对财政问题的舒适缓冲 tā de chúxù shì duì cáizhèng wèntí de shūshì huǎnchōng Suas economias eram uma confortável almofada contra problemas financeiros Suas economias eram uma almofada confortável contra problemas financeiros
他的积蓄好比一个舒适的垫子,可以缓解拮据之苦 tā de jīxù hǎobǐ yīgè shūshì de diànzi, kěyǐ huǎnjiě jiéjū zhī kǔ 他 的 积蓄 好比 一个 的 垫子, 可以 缓解 拮据 之 苦 tā de jīxù hǎobǐ yīgè de diànzi, kěyǐ huǎnjiě jiéjū zhī kǔ 他的积蓄好比一个舒适的垫子,可以缓解拮据的苦 tā de jīxù hǎobǐ yīgè shūshì de diànzi, kěyǐ huǎnjiě jiéjū de kǔ 他 的 积蓄 好比 一个 适适 的 垫子, 可以 缓解 拮据 之 苦 tā de jīxù hǎobǐ yīgè de diànzi, kěyǐ huǎnjiě jiéjū zhī kǔ
他的储蓄是对财政问题的舒适缓冲 tā de chúxù shì duì cáizhèng wèntí de shūshì huǎnchōng 他 的 储蓄 是 对 财政 问题 的 舒适 缓冲 tā de chúxù shì duì cáizhèng wèntí de shūshì huǎnchōng 他的储蓄是对财政问题的舒适缓冲 tā de chúxù shì duì cáizhèng wèntí de shūshì huǎnchōng Tudo bem tā de chúxù shì duì cáizhèng wèntí de shūshì huǎnchōng
The team built up a safe cushion of two goals in the first half The team built up a safe cushion of two goals in the first half L'équipe a construit un coussin sûr de deux buts dans la première moitié L'équipe a construit un coussin sûr de deux buts dans la première moitié 该队在上半场建立了两个目标的安全缓冲 gāi duì zài shàng bàn chǎng jiànlìle liǎng gè mùbiāo dì ānquán huǎnchōng A equipe construiu uma almofada segura de dois gols no primeiro semestre A equipe construiu uma almofada segura de dois gols no primeiro semestre
那支球队上半场*进两球,*定了稳操胜券的基础 nà zhī qiú duì shàng bàn chǎng*jìn liǎng qiú,*dìngle wěncāoshèngquàn de jīchǔ 那 支 球队 上半场 * 定 了 稳操胜券 的 基础 nà zhī qiú duì shàng bàn chǎng* dìngle wěncāoshèngquàn de jīchǔ 进去两球,*定了稳操胜券的基础 jìnqù liǎng qiú,*dìngle wěncāoshèngquàn de jīchǔ 那 了 稳操胜券 的 基础 nà zhī qiú duì shàng bàn chǎng* dìngle wěncāoshèngquàn de jīchǔ
该队在上半场建立了两个目标的安全缓冲 gāi duì zài shàng bàn chǎng jiànlìle liǎng gè mùbiāo dì ānquán huǎnchōng 该队在上半场建立了两个目标的安全缓冲 gāi duì zài shàng bàn chǎng jiànlìle liǎng gè mùbiāo dì ānquán huǎnchōng 该队在上半场建立了两个目标的安全缓冲 gāi duì zài shàng bàn chǎng jiànlìle liǎng gè mùbiāo dì ānquán huǎnchōng 该队在上半场建立了两个目标的安全缓冲 gāi duì zài shàng bàn chǎng jiànlìle liǎng gè mùbiāo dì ānquán huǎnchōng
(in the game of billiards,etc.  (in the game of billiards,etc.  (Dans le jeu de billard, etc. (Dans le jeu de billard, etc. (在台球游戏等等。 (zài táiqiú yóuxì děng děng. (No jogo de bilhar, etc. (No jogo de bilhar, etc.
台球等运动) Táiqiú děng yùndòng) 台球等运动) Táiqiú děng yùndòng) 台球等运动) Táiqiú děng yùndòng) 台球等运动) Táiqiú děng yùndòng)
the soft inside edge along each side of the table,that the balls bounce off  the soft inside edge along each side of the table,that the balls bounce off  Le bord intérieur doux le long de chaque côté de la table, que les balles rebondissent Le bord intérieur doux le long de chaque côté de la table, que les balles rebondissent 沿着桌子每边的软内边缘,即球弹起 yánzhe zhuōzi měi biān de ruǎn nèi biānyuán, jí qiú dàn qǐ A borda interior suave ao longo de cada lado da mesa, que as bolas rebate fora A borda interna suave ao longo de cada lado da mesa, as bolas saltam
(台球桌内侧边缘的) 弹性衬里 (táiqiú zhuō nèicè biānyuán de) tánxìng chènlǐ (台球 桌 内侧 边缘 的) 弹性 衬里 (táiqiú zhuō nèicè biānyuán de) tánxìng chènlǐ (台球桌内侧边缘的)弹性衬里 (táiqiú zhuō nèicè biānyuán de) tánxìng chènlǐ (台球 桌 内侧 边缘 的) 弹性 衬里 (táiqiú zhuō nèicè biānyuán de) tánxìng chènlǐ
 to make the effect of a fall or hit less severe  to make the effect of a fall or hit less severe   Pour rendre l'effet d'une chute ou d'un coup moins grave  Pour rendre l'effet d'une chute ou d'un coup moins grave  使跌倒或打击的效果不那么严重  shǐ diédǎo huò dǎjí de xiàoguǒ bù nàme yánzhòng  Para fazer com que o efeito de uma queda ou golpe menos grave Para tornar o efeito de uma queda ou de um golpe menos grave
(跌倒或碰撞时)起缓冲作用,缓和冲击 (diédǎo huò pèngzhuàng shí) qǐ huǎnchōng zuòyòng, huǎnhé chōngjí (跌倒 或 碰撞 时) 起 缓冲 作用, 缓和 冲击 (diédǎo huò pèngzhuàng shí) qǐ huǎnchōng zuòyòng, huǎnhé chōngjí (冲倒或碰撞时)起缓冲作用,缓和冲击 (chōng dào huò pèngzhuàng shí) qǐ huǎnchōng zuòyòng, huǎnhé chōngjí (跌倒 或 缓冲 作用), 缓和 冲击 (diédǎo huò pèngzhuàng shí) qǐ huǎnchōng zuòyòng, huǎnhé chōngjí
My fall was cushioned by the deep snow My fall was cushioned by the deep snow Ma chute a été amortie par la neige profonde Ma chute a été amortie par la neige profonde 我的秋天被深雪所缓冲 wǒ de qiūtiān bèi shēnxuě suǒ huǎnchōng Minha queda foi amortecida pela neve profunda Minha queda foi amortecida pela neve profunda
积雪很厚,我跌得不重 jī xuě hěn hòu, wǒ diē dé bù chóng 积雪很厚,我跌得不重 jī xuě hěn hòu, wǒ diē dé bù chóng 积雪很厚,我跌得不重 jī xuě hěn hòu, wǒ diē dé bù chóng 积雪很厚,我跌得不重 jī xuě hěn hòu, wǒ diē dé bù chóng
〜sb/sth (against/from sth) to protect sb/sth from being hurt or damaged or from the unpleasant effects of sth  〜sb/sth (against/from sth) to protect sb/sth from being hurt or damaged or from the unpleasant effects of sth  ~sb / sth (contre / de sth) pour protéger sb / sth d'être blessé ou endommagé ou des effets désagréables de sth ~sb/ sth (contre/ de sth) pour protéger sb/ sth d'être blessé ou endommagé ou des effets désagréables de sth 〜sb / sth(反对/从sth),以保护sb / sth免受伤害或损坏或sth的不愉快的影响 〜sb/ sth(fǎnduì/cóng sth), yǐ bǎohù sb/ sth miǎn shòu shānghài huò sǔnhuài huò sth de bùyúkuài de yǐngxiǎng ~sb / sth (contra / de sth) para proteger sb / sth de ser ferido ou danificado ou dos efeitos desagradáveis ​​de sth ~ Sb/ sth (contra/ para sth) para proteger sb/ sth a ser ferido ou danificado ou efeitos desagradáveis ​​de sth
缓和打击 huǎnhé dǎjí 缓和打击 huǎnhé dǎjí 缓和打击 huǎnhé dǎjí 缓和打击 huǎnhé dǎjí
The south of the country has been cushioned from the worst effects of the recession The south of the country has been cushioned from the worst effects of the recession Le sud du pays a été amorti contre les pires effets de la récession Le sud du pays a été amorti contre les pires effets de la récession 该国南部已经受到经济衰退最严重的影响 gāi guó nánbù yǐjīng shòudào jīngjì shuāituì zuì yánzhòng de yǐngxiǎng O sul do país foi amortecido pelos piores efeitos da recessão O sul foi amortecida contra os piores efeitos da recessão
国家南部保护得好,没有受到经济衰退造成的最恶劣影响 guójiā nánbù bǎohù de hǎo, méiyǒu shòudào jīngjì shuāituì zàochéng de zuì èliè yǐngxiǎng 国家 南部 保护 得好, 没有 受到 经济 衰退 造成 的 最 恶劣 影响 guójiā nánbù bǎohù de hǎo, méiyǒu shòudào jīngjì shuāituì zàochéng de zuì èliè yǐngxiǎng 国家南部保护得好,没有受到经济衰退造成的最恶劣影响 guójiā nánbù bǎohù de hǎo, méiyǒu shòudào jīngjì shuāituì zàochéng de zuì èliè yǐngxiǎng 国家 南部 保护 得好, 没有 受到 经济 衰退 造成 的 最 恶劣 影响 guójiā nánbù bǎohù de hǎo, méiyǒu shòudào jīngjì shuāituì zàochéng de zuì èliè yǐngxiǎng
He broke the news of my brothers death to me, making no effort to cushion the blow (= make the news less shocking) He broke the news of my brothers death to me, making no effort to cushion the blow (= make the news less shocking) Il me brisa la nouvelle de la mort de mes frères, ne faisant aucun effort pour amortir le coup (= rendre les nouvelles moins choquantes) Il me brisa la nouvelle de la mort de mes frères, ne faisant aucun effort pour amortir le coup (= rendre les nouvelles moins choquantes) 他打破了我兄弟死亡给我的消息,没有努力缓冲打击(=使新闻更不震惊) tā dǎpòle wǒ xiōngdì sǐwáng gěi wǒ de xiāoxi, méiyǒu nǔlì huǎnchōng dǎjí (=shǐ xīnwén gèng bù zhènjīng) Ele quebrou a notícia da morte de meus irmãos para mim, não fazendo nenhum esforço para amortecer o golpe (= tornar a notícia menos chocante) Ele me deu a notícia da morte de meus irmãos, não fazendo nenhum esforço para suavizar o golpe (= fazer nova menos chocante)
他把我兄弟死亡的消息直接告诉了我,没有试图减轻此事对我的打击 tā bǎ wǒ xiōngdì sǐwáng de xiāoxi zhíjiē gàosule wǒ, méiyǒu shìtú jiǎnqīng cǐ shì duì wǒ de dǎjí 他把我兄弟死亡的消息直接告诉了我,没有试图减轻此事对我的打击 tā bǎ wǒ xiōngdì sǐwáng de xiāoxi zhíjiē gàosule wǒ, méiyǒu shìtú jiǎnqīng cǐ shì duì wǒ de dǎjí 他把我兄弟死亡的消息直接告诉了我,没有试图减轻此事对我的打击 tā bǎ wǒ xiōngdì sǐwáng de xiāoxi zhíjiē gàosule wǒ, méiyǒu shìtú jiǎnqīng cǐ shì duì wǒ de dǎjí 他把我兄弟死亡的消息直接告诉了我,没有试图减轻此事对我的打击 tā bǎ wǒ xiōngdì sǐwáng de xiāoxi zhíjiē gàosule wǒ, méiyǒu shìtú jiǎnqīng cǐ shì duì wǒ de dǎjí
to make sth soft with a cushion  to make sth soft with a cushion  Faire mousser avec un coussin Faire mousser avec un coussin 使软垫与软垫 shǐ ruǎn diàn yǔ ruǎn diàn Fazer algo suave com uma almofada Ensaboar com uma almofada
(用垫子)使柔和,使松软 (yòng diànzi) shǐ róuhé, shǐ sōngruǎn (用 垫子) 使 柔和, 使 松软 (yòng diànzi) shǐ róuhé, shǐ sōngruǎn (用垫子)使柔和,使松软 (yòng diànzi) shǐ róuhé, shǐ sōngruǎn (用 垫子) 用 柔和, 使 松软 (yòng diànzi) shǐ róuhé, shǐ sōngruǎn
cushy  (cushier, cushiest) (informal, often disapproving) very easy and pleasant; needing little or no effort cushy (cushier, cushiest) (informal, often disapproving) very easy and pleasant; needing little or no effort Cushy (cushier, cushiest) (informel, souvent désapprouvant) très facile et agréable; Ne nécessitant que peu ou pas d'effort Cushy (cushier, cushiest) (informel, souvent désapprouvant) très facile et agréable; Ne nécessitant que peu ou pas d'effort 缓和(缓冲,缓和)(非正式,经常不赞成)非常容易和愉快;需要很少或不需要努力 huǎnhé (huǎnchōng, huǎnhé)(fēi zhèngshì, jīngcháng bù zànchéng) fēicháng róngyì hé yúkuài; xūyào hěn shǎo huò bù xūyào nǔlì Cushy (cushier, cushiest) (informal, muitas vezes desaprovação) muito fácil e agradável; Precisando de pouco ou nenhum esforço Cushy (cushier, cushiest) (informal, muitas vezes desaprovando) muito fácil e agradável; Exigindo pouco ou nenhum esforço
轻松愉快的;安逸治;不费劲的 qīngsōng yúkuài de; ānyì zhì; bù fèijìng de 轻松 愉快 的; 安逸 治; 不 费劲 的 qīngsōng yúkuài de; ānyì zhì; bù fèijìng de 轻松愉快的;安逸治;不费劲的 qīngsōng yúkuài de; ānyì zhì; bù fèijìng de 轻松 愉快 的 不 治 不 费劲 的 qīngsōng yúkuài de; ānyì zhì; bù fèijìng de
a cushy job  a cushy job  Un emploi confortable Un emploi confortable 一个轻松的工作 yīgè qīngsōng de gōngzuò Um trabalho confortável Um trabalho confortável
不费心劳神的工作 bù fèixīn láoshén de gōngzuò 不 费心 劳神 的 工作 bù fèixīn láoshén de gōngzuò 不费心劳神的工作 bù fèixīn láoshén de gōngzuò 不 费心 劳神 的 工作 bù fèixīn láoshén de gōngzuò
a cushy number  an easy job; a pleasant situation that other people would like a cushy number an easy job; a pleasant situation that other people would like Un numéro de cushy un travail facile; Une situation agréable que les autres voudraient Un numéro de cushy un travail facile; Une situation agréable que les autres voudraient 一个轻松的工作;一个愉快的情况,其他人想要的 yīgè qīngsōng de gōngzuò; yīgè yúkuài de qíngkuàng, qítā rén xiǎng yào de Um número confortável um trabalho fácil; Uma situação agradável que outras pessoas gostariam Um número de trabalho fácil confortável; Um local agradável que os outros
轻松的工作;美差;令人羡慕的轻松状态 qīngsōng de gōngzuò; měi chāi; lìng rén xiànmù de qīngsōng zhuàngtài 轻松 的 工作 差 差 羡慕 的 轻松 状态 qīngsōng de gōngzuò chà chà xiànmù de qīngsōng zhuàngtài 轻松的工作;美差;令人羡慕的轻松状态 qīngsōng de gōngzuò; měi chāi; lìng rén xiànmù de qīngsōng zhuàngtài 轻松 的 工作差 的 轻松 状态 qīngsōng de gōngzuò chà chà xiànmù de qīngsōng zhuàngtài
cusp (technical a pointed end where two curves meet  cusp (technical a pointed end where two curves meet  Cusp (technique une extrémité pointue où deux courbes se rencontrent Cusp (technique une extrémité pointue où deux courbes se rencontrent 尖端(技术的尖端,两条曲线相遇 jiānduān (jìshù de jiānduān, liǎng tiáo qūxiàn xiāngyù Cúspide (técnico uma extremidade pontiaguda onde duas curvas se encontram Cúspide (uma ponta afiada técnica onde duas curvas atender
(两曲线相交的)尖点,会切点,交点 (liǎng qūxiàn xiàngjiāo de) jiān diǎn, huì qiē diǎn, jiāodiǎn (两 曲线 相交 的) 尖 点, 会 切 点, 交点 (liǎng qūxiàn xiàngjiāo de) jiān diǎn, huì qiē diǎn, jiāodiǎn (两曲线相交的)尖点,会切点,交点 (liǎng qūxiàn xiàngjiāo de) jiān diǎn, huì qiē diǎn, jiāodiǎn O dia das bruxas (liǎng qūxiàn xiàngjiāo de) jiān diǎn, huì qiē diǎn, jiāodiǎn
the cusp of a leaf the cusp of a leaf La cuspide d'une feuille La cuspide d'une feuille 叶的尖 yè de jiān A cúspide de uma folha A cúspide de uma folha
 叶尖  yè jiān   叶尖  yè jiān   叶尖  yè jiān  叶尖  yè jiān 
the time when one sign of the zodiac ends and the next begins the time when one sign of the zodiac ends and the next begins Le moment où un signe du zodiaque se termine et le prochain commence Le moment où un signe du zodiaque se termine et le prochain commence 黄道带的一个符号结束和下一个开始的时间 huángdào dài de yīgè fúhào jiéshù hé xià yīgè kāishǐ de shíjiān O tempo em que um signo do zodíaco termina e o próximo começa Quando um signo do zodíaco termina e começa o seguinte
 (黄道十二宫的) 两宫会切的时辰 (huángdào shí'èr gōng de) liǎng gōng huì qiè de shíchén  (黄 道 十二 宫 的) 两宫 会 切 的 时辰  (huángdào shí'èr gōng de) liǎng gōng huì qiè de shíchén  (黄道十二宫的)两宫会切的时辰  (huángdào shí'èr gōng de) liǎng gōng huì qiè de shíchén  (黄 道 十二 宫 的) 两宫 会 切 的 时辰 (huángdào shí'èr gōng de) liǎng gōng huì qiè de shíchén
I was born on the cusp between Virgo and Libra I was born on the cusp between Virgo and Libra Je suis né à la cúspide entre la Vierge et la Balance Je suis né à la cúspide entre la Vierge et la Balance 我出生在处女座和天秤座之间的尖角 wǒ chūshēng zài chǔnǚ zuò hé tiānchèngzuò zhī jiān de jiān jiǎo Eu nasci na cúspide entre Virgem e Libra Eu nasci no pico entre Virgem e Libra
 我生于室女宫和天秤宫会切的时辰 wǒ shēng yú shì nǚ gōng hé tiānchèng gōng huì qiè de shíchén  我 生于 室 女 时辰 时辰 宫 会 切 的 时辰  wǒ shēng yú shì nǚ shíchén shíchén gōng huì qiè de shíchén  我生于室女宫和天秤宫会切的时辰  wǒ shēng yú shì nǚ gōng hé tiānchèng gōng huì qiè de shíchén  Eu fiquei wǒ shēng yú shì nǚ shíchén shíchén gōng huì qiè de shíchén
(figurative) He was on the cusp between small acting roles and moderate fame (figurative) He was on the cusp between small acting roles and moderate fame (Figurative) Il était à la pointe entre les petits rôles d'acteur et la célébrité modérée (Figurative) Il était à la pointe entre les petits rôles d'acteur et la célébrité modérée (比喻)他在小角色和中等名誉之间的尖角 (bǐyù) tā zài xiǎo juésè hé zhōngděng míngyù zhī jiān de jiān jiǎo (Figurativo) Ele estava no limite entre pequenos papéis de atuação e fama moderada (Figurativa) Ele estava na vanguarda entre os pequenos papéis ativos e fama moderada
他这个配角演员现在已是小荷初露尖尖角 tā zhège pèijiǎo yǎnyuán xiànzài yǐ shì xiǎo hé chū lù jiān jiān jiǎo 他这个配角演员现在已是小荷初露尖尖角 tā zhège pèijiǎo yǎnyuán xiànzài yǐ shì xiǎo hé chū lù jiān jiān jiǎo 他这个配角演员现在已是小荷露尖尖尖角 tā zhège pèijiǎo yǎnyuán xiànzài yǐ shì xiǎo hé lù jiān jiān jiān jiǎo 他这个配角演员现在已是小荷初露尖尖角 tā zhège pèijiǎo yǎnyuán xiànzài yǐ shì xiǎo hé chū lù jiān jiān jiǎo
cuss  cuss  jurer jurer 坏话 huàihuà Cuss jurar
(informal) to swear at sb  (informal) to swear at sb  (Informel) jurer à qn (Informel) jurer à qn (非正式的)在sb发誓 (fēi zhèngshì de) zài sb fāshì (Informal) para jurar em sb (Informal) Juro sb
诅咒;咒骂: zǔzhòu; zhòumà: 诅咒;咒骂: zǔzhòu; zhòumà: 诅咒 zǔzhòu 诅咒;咒骂: zǔzhòu; zhòumà:
My dad used to come home drunk, shouting and cussing My dad used to come home drunk, shouting and cussing Mon père revenait à la maison ivre, criant et bafouant Mon père revenait à la maison ivre, criant et bafouant 我的爸爸过去常常喝醉了,大声喊叫 wǒ de bàba guòqù chángcháng hē zuìle, dàshēng hǎnjiào Meu pai costumava vir para casa bêbado, gritando e cussing Meu pai voltou para casa bêbado, gritando e atropelando
我爹以前常常喝醉了回家,又是喊又是骂 wǒ diē yǐqián chángcháng hē zuìle huí jiā, yòu shì hǎn yòu shì mà 我 爹 以前 常常 喝醉 了 回家, 又 是 喊 又 是 骂 wǒ diē yǐqián chángcháng hē zuìle huí jiā, yòu shì hǎn yòu shì mà 我爹以前常喝喝醉了回家,又是喊又是骂 wǒ diē yǐqián cháng hē hē zuìle huí jiā, yòu shì hǎn yòu shì mà 我 爹 以前 常常 喝醉 了 回家, 又 是 喊 又 是 骂 wǒ diē yǐqián chángcháng hē zuìle huí jiā, yòu shì hǎn yòu shì mà
(old-fashioned, informal)  used with a negative adjective to describe a person  (old-fashioned, informal) used with a negative adjective to describe a person  (Old fashioned, informal) utilisé avec un adjectif négatif pour décrire une personne (Old fashioned, informal) utilisé avec un adjectif négatif pour décrire une personne (老式,非正式)与负面形容词一起使用来描述一个人 (lǎoshì, fēi zhèngshì) yǔ fùmiàn xíngróngcí yīqǐ shǐyòng lái miáoshù yīgè rén (Old-fashioned, informal) usado com um adjetivo negativo para descrever uma pessoa (Old fashioned, informal) usou um adjetivo negativo para descrever alguém
(与贬义形容词一起用于描述人)家伙 (yǔ biǎnyì xíngróngcí yīqǐ yòng yú miáoshù rén) jiāhuo (与贬义形容词一起用于描述人)家伙 (yǔ biǎnyì xíngróngcí yīqǐ yòng yú miáoshù rén) jiāhuo (与贬义形容词一起用于描述人)家伙 (yǔ biǎnyì xíngróngcí yīqǐ yòng yú miáoshù rén) jiāhuo (与贬义形容词一起用于描述人)家伙 (yǔ biǎnyì xíngróngcí yīqǐ yòng yú miáoshù rén) jiāhuo
He’s an awkward cuss He’s an awkward cuss C'est un maladroit maladroit C'est un maladroit maladroit 他是一个尴尬的cuss tā shì yīgè gāngà de cuss Ele é um cuss inábil É uma desajeitada desajeitado
他是个笨家伙 tā shìgè bèn jiāhuo 他 是 个 笨 家伙 tā shìgè bèn jiāhuo 他是个笨家伙 tā shìgè bèn jiāhuo 他 是 个 笨 家伙 tā shìgè bèn jiāhuo
cuss words cuss words Mots cuss Mots cuss cuss词 cuss cí palavrões palavrões
 沮咒语;骂人话 jǔ zhòuyǔ; màrén huà  沮 咒语; 骂人 话  jǔ zhòuyǔ; màrén huà  沮咒语  jǔ zhòuyǔ  沮 咒语; 骂人 话 jǔ zhòuyǔ; màrén huà
cussed (old fashioned, informal) (of people ) not willing to be helpful  cussed (old fashioned, informal) (of people) not willing to be helpful  Cussed (old fashioned, informel) (de personnes) pas disposé à être utile Cussed (old fashioned, informel) (de personnes) pas disposé à être utile cussed(老式,非正式)(人)不愿意有帮助 cussed(lǎoshì, fēi zhèngshì)(rén) bù yuànyì yǒu bāngzhù Cussed (à moda antiga, informal) (de pessoas) não dispostos a ser útil Cussed (antiquado, informal) (as pessoas) não estão dispostos a ser útil
不愿帮忙的  bù yuàn bāngmáng de  不愿 帮忙 的 bù yuàn bāngmáng de 不可帮忙 bùkě bāngmáng 不愿 帮忙 的 bù yuàn bāngmáng de
synonyme stubborn synonyme stubborn Synonyme stupide Synonyme stupide 同义词固执 tóngyìcí gùzhí Sinônimo de teimoso sinónimos estúpido
cussedly  cussedness  cussedly cussedness  Cussedly cussedness Cussedly cussedness cussedly cussedness cussedly cussedness Cussedly cussedness obstinação Cussedly
custard custard sauce a sweet yellow sauce made from milk, sugar, eggs and flour, usually served hot with cooked fruit, puddings,etc custard custard sauce a sweet yellow sauce made from milk, sugar, eggs and flour, usually served hot with cooked fruit, puddings,etc Sauce à la crème anglaise sauce jaune douce à base de lait, de sucre, d'oeufs et de farine, habituellement servie à chaud avec des fruits cuits, des puddings, etc. Sauce à la crème anglaise sauce jaune douce à base de lait, de sucre, d'oeufs et de farine, habituellement servie à chaud avec des fruits cuits, des puddings, etc. 乳蛋糕奶油酱由牛奶,糖,鸡蛋和面粉制成的甜黄色酱,通常用熟的水果,布丁等热食 rǔ dàngāo nǎiyóu jiàng yóu niúnǎi, táng, jīdàn huò miànfěn zhì chéng de tián huángsè jiàng, tōngcháng yòng shú de shuǐguǒ, bùdīng děng rè shí Creme de creme um molho amarelo doce feito de leite, açúcar, ovos e farinha, geralmente servido quente com frutas cozidas, pudins, etc Molho doce molho de creme amarelo feito com leite, açúcar, ovos e farinha, geralmente servido quente com fruta cozida, pudins, etc.
蛋奶沙司(通常与熟水果、布丁等一同食用 dàn nǎi shā sī (tōngcháng yǔ shú shuǐguǒ, bùdīng děng yītóng shíyòng 蛋奶 沙 司 (通常 与 熟 水果, 布丁 等 一同 食用 Dàn nǎi shā sī (tōngcháng yǔ shú shuǐguǒ, bùdīng děng yītóng shíyòng 蛋奶沙司(通常与熟水果,布丁等一同食用 dàn nǎi shā sī (tōngcháng yǔ shú shuǐguǒ, bùdīng děng yītóng shíyòng 蛋奶 同 同 食食 Dàn nǎi shā sī (tōngcháng yǔ shú shuǐguǒ, bùdīng děng yītóng shíyòng
乳蛋糕奶油酱由牛奶,糖,鸡蛋和面粉制成的甜黄酱,通常用熟的水果,PUDDINGS等 rǔ dàngāo nǎiyóu jiàng yóu niúnǎi, táng, jīdàn huò miànfěn zhì chéng de tián huángjiàng, tōngcháng yòng shú de shuǐguǒ,PUDDINGS děng 乳蛋糕奶油酱由牛奶,糖,鸡蛋和面粉制成的甜黄酱,通常用熟的水果,PUDDINGS等 rǔ dàngāo nǎiyóu jiàng yóu niúnǎi, táng, jīdàn huò miànfěn zhì chéng de tián huángjiàng, tōngcháng yòng shú de shuǐguǒ,PUDDINGS děng 乳蛋糕奶油酱由牛奶,糖,鸡蛋和面粉制成的甜黄酱,通常用熟水的PUDDINGS rǔ dàngāo nǎiyóu jiàng yóu niúnǎi, táng, jīdàn huò miànfěn zhì chéng de tián huángjiàng, tōngcháng yòng shú shuǐ de PUDDINGS 乳蛋糕奶油酱由牛奶,糖,鸡蛋和面粉制成的甜黄酱,通常用熟的水果,PUDDINGS等 rǔ dàngāo nǎiyóu jiàng yóu niúnǎi, táng, jīdàn huò miànfěn zhì chéng de tián huángjiàng, tōngcháng yòng shú de shuǐguǒ,PUDDINGS děng
apple pie and custard apple pie and custard Tarte aux pommes et crème anglaise Tarte aux pommes et crème anglaise 苹果派和乳蛋糕 píngguǒ pài hé rǔ dàngāo Torta de maçã e creme torta de maçã e creme
幸桌饱饼加蛋奶沙司 xìng zhuō bǎo bǐng jiā dàn nǎi shā sī 幸桌饱饼加蛋奶沙司 xìng zhuō bǎo bǐng jiā dàn nǎi shā sī 幸桌饱饼加蛋奶沙司 xìng zhuō bǎo bǐng jiā dàn nǎi shā sī 幸桌饱饼加蛋奶沙司 xìng zhuō bǎo bǐng jiā dàn nǎi shā sī
a mixture of eggs, milk and sugar baked until it is firm a mixture of eggs, milk and sugar baked until it is firm Un mélange d'oeufs, de lait et de sucre cuit jusqu'à ce qu'il soit ferme Un mélange d'oeufs, de lait et de sucre cuit jusqu'à ce qu'il soit ferme 鸡蛋,牛奶和糖的混合物烘烤直到它是坚实的 jīdàn, niúnǎi hé táng de hùnhéwù hōng kǎo zhídào tā shì jiānshí de Uma mistura de ovos, leite e açúcar cozido até que seja firme Uma mistura de ovos, leite e açúcar cozido até ficar firme
(烤制的)蛋奶糕,蛋挞 (kǎo zhì de) dàn nǎi gāo, dàntà (烤制 的) 蛋奶 糕, 蛋 挞 (kǎo zhì de) dàn nǎi gāo, dàntà (烤制的)蛋奶糕,蛋挞 (kǎo zhì de) dàn nǎi gāo, dàntà (烤制 的) 烤制 糕, 蛋 挞 (kǎo zhì de) dàn nǎi gāo, dàntà
custard apple  a S American tree that produces large tropical fruits that are yellowish-white inside custard apple a S American tree that produces large tropical fruits that are yellowish-white inside Pomme de terre à tartiner un arbre américain qui produit de grands fruits tropicaux qui sont blanc jaunâtre à l'intérieur Pomme de terre à tartiner un arbre américain qui produit de grands fruits tropicaux qui sont blanc jaunâtre à l'intérieur 乳蛋糕苹果生产大黄色白色里面的热带水果的S美国树 rǔ dàngāo píngguǒ shēngchǎn dà huángsè báisè lǐmiàn de rèdài shuǐguǒ de S měiguó shù Ovo de maçã uma árvore americana S que produz grandes frutos tropicais que são branco-amarelado dentro batata espalha uma árvore americana que produz grande fruta tropical que é branco amarelado dentro
番蔡枝类植物 fān cài zhī lèi zhíwù 番蔡枝类植物 fān cài zhī lèi zhíwù 番蔡枝类植物 fān cài zhī lèi zhíwù 番蔡枝类植物 fān cài zhī lèi zhíwù
the fruit from this tree the fruit from this tree Les fruits de cet arbre Les fruits de cet arbre 从这棵树的果子 cóng zhè kē shù de guǒzi O fruto desta árvore Os frutos desta árvore
番荔枝  fān lìzhī  番荔枝  fān lìzhī  番荔枝 fān lìzhī 番荔枝  fān lìzhī 
从这棵树的果子 cóng zhè kē shù de guǒzi 从这 棵树 的 果子 Cóng zhè kē shù de guǒzi 从这棵树的果子 cóng zhè kē shù de guǒzi 从这 棵树 的 果子 Cóng zhè kē shù de guǒzi
custard pie a flat pie filled with sth soft and wet that looks like custard, that performers throw at each other to make people laugh  custard pie a flat pie filled with sth soft and wet that looks like custard, that performers throw at each other to make people laugh Tarte à la crème une tarte plate remplie de sth doux et humide qui ressemble à la crème anglaise, que les artistes se jettent les uns les autres pour faire rire les gens Tarte à la crème une tarte plate remplie de sth doux et humide qui ressemble à la crème anglaise, que les artistes se jettent les uns les autres pour faire rire les gens 蛋糕馅饼馅饼馅饼馅饼馅饼馅饼馅饼馅饼馅饼馅饼馅饼馅饼馅饼 Dàngāo xiàn bǐng xiàn bǐng xiàn bǐng xiàn bǐng xiàn bǐng xiàn bǐng xiàn bǐng xiàn bǐng xiàn bǐng xiàn bǐng xiàn bǐng xiàn bǐng xiàn bǐng Torta de creme uma torta plana cheia de sth macio e molhado que se parece com creme, que os artistas jogam uns nos outros para fazer as pessoas rirem Torta de creme de uma placa da torta preenchido com sth macio e úmido semelhante a creme que os artistas se jogam um para o outro para fazer as pessoas rirem
(表演者逗乐用的)蛋奶馅饼 (Biǎoyǎn zhě dòulè yòng de) dàn nǎi xiàn bǐng (表演 者 逗乐 逗乐 用 的) 蛋奶 馅饼 (Biǎoyǎn zhě dòulè dòulè yòng de) dàn nǎi xiàn bǐng (表演者逗乐用的)蛋奶馅饼 (Biǎoyǎn zhě dòulè yòng de) dàn nǎi xiàn bǐng (表演 者 逗乐 逗乐 用 的) 蛋奶 馅饼 (Biǎoyǎn zhě dòulè dòulè yòng de) dàn nǎi xiàn bǐng
custard powder  a powder which is added to milk to make custard custard powder a powder which is added to milk to make custard Crème en poudre une poudre qui est ajoutée au lait pour faire la crème Crème en poudre une poudre qui est ajoutée au lait pour faire la crème 乳蛋白粉加入到牛奶中以制成乳蛋糕的粉末 rǔ dànbái fěn jiārù dào niúnǎi zhōng yǐ zhì chéng rǔ dàngāo de fěnmò Creme em pó de um pó que é adicionada ao leite para fazer o creme Creme em pó de um pó que é adicionada ao leite para fazer o creme
蛋沙司粉;吉士粉 dàn shā sī fěn; jí shì fěn 蛋沙司粉;吉士粉 dàn shā sī fěn; jí shì fěn 蛋沙司粉;吉士粉 dàn shā sī fěn; jí shì fěn 蛋沙司粉;吉士粉 dàn shā sī fěn; jí shì fěn
custodial (law ) involving sending sb to prison custodial (law) involving sending sb to prison Détention (loi) impliquant l'envoi de sb en prison Détention (loi) impliquant l'envoi de sb en prison 涉及将监护人送往监狱的监禁(法律) shèjí jiāng jiānhùrén sòng wǎng jiānyù de jiānjìn (fǎlǜ) Detenção (lei) que envolve o envio de sb na prisão Detenção (lei) que envolve o envio de sb na prisão
 监禁的; 拘留的 jiānjìn de; jūliú de  监禁 的; 拘留 的  jiānjìn de; jūliú de  监禁的  jiānjìn de 监禁 的;拘留 的 jiānjìn de; jūliú de
The judge gave him a custodial sentence (=sent him to prison) The judge gave him a custodial sentence (=sent him to prison) Le juge lui a accordé une peine privative de liberté (= l'a envoyé en prison) Le juge lui a accordé une peine privative de liberté (= l'a envoyé en prison) 法官判他监禁(=送他去监狱) fǎguān pàn tā jiānjìn (=sòng tā qù jiānyù) O juiz concedeu uma pena de prisão (= enviado para a prisão) O juiz concedeu uma pena de prisão (= enviado para a prisão)
法官判处他监禁 fǎguān pànchǔ tā jiānjìn 法官判处他监禁 fǎguān pànchǔ tā jiānjìn 法官判处他监禁 fǎguān pànchǔ tā jiānjìn 法官判处他监禁 fǎguān pànchǔ tā jiānjìn
connected with the right or duty of taking care of sb; having CUSTODY connected with the right or duty of taking care of sb; having CUSTODY Le droit ou le devoir de s'occuper de la sb; Ayant CUSTODY Le droit ou le devoir de s'occuper de la sb; Ayant CUSTODY 与照顾sb的权利或义务有关;有CUSTODY yǔ zhàogù sb de quánlì huò yìwù yǒuguān; yǒu CUSTODY O direito ou o dever de cuidar de sb; que tem a guarda O direito ou o dever de cuidar de sb; que tem a guarda
监护权的;监管职责的;有监护权的 jiānhù quán de; jiānguǎn zhízé de; yǒu jiānhù quán de 监护权 的 监管 职责 的; 有 监护权 的 jiānhù quán de jiānguǎn zhízé de; yǒu jiānhù quán de 监护权的;监管职责的;有监护权的 jiānhù quán de; jiānguǎn zhízé de; yǒu jiānhù quán de 监护权 的 监管 职责 的;有 监护权 的 jiānhù quán de jiānguǎn zhízé de; yǒu jiānhù quán de
The mother is usually the custodial parent after a divorce The mother is usually the custodial parent after a divorce La mère est habituellement le parent gardien après un divorce La mère est habituellement le parent gardien après un divorce 母亲通常是离婚后的监护父母 mǔqīn tōngcháng shì líhūn hòu de jiānhù fùmǔ A mãe é geralmente o pai de prisão após o divórcio A mãe é geralmente o pai de prisão após o divórcio
离婚后通常是母亲拥有孩子的监护权 líhūn hòu tōngcháng shì mǔqīn yǒngyǒu háizi de jiānhù quán 离婚后通常是母亲拥有孩子的监护权 líhūn hòu tōngcháng shì mǔqīn yǒngyǒu háizi de jiānhù quán 离婚后通常是母亲拥有孩子的监护权 líhūn hòu tōngcháng shì mǔqīn yǒngyǒu háizi de jiānhù quán 离婚后通常是母亲拥有孩子的监护权 líhūn hòu tōngcháng shì mǔqīn yǒngyǒu háizi de jiānhù quán
母亲通常是离婚后的监护父母 mǔqīn tōngcháng shì líhūn hòu de jiānhù fùmǔ 母亲 通常 是 离婚 后 的 监护 父母 mǔqīn tōngcháng shì líhūn hòu de jiānhù fùmǔ 母亲通常是离婚后的监护父母 mǔqīn tōngcháng shì líhūn hòu de jiānhù fùmǔ 母亲 通常 是 离婚 后 的 监护 父母 mǔqīn tōngcháng shì líhūn hòu de jiānhù fùmǔ
opposé NON-CUSTODIAL  opposé NON-CUSTODIAL  Opposé NON-CUSTODIAL Opposé NON-CUSTODIAL opposéNON-CUSTODIAL opposéNON-CUSTODIAL Oposto não privativas de liberdade Oposto não privativas de liberdade
custodian  a person who takes responsibility for taking care of or protecting sth  custodian a person who takes responsibility for taking care of or protecting sth  Dépositaire une personne qui prend la responsabilité de prendre soin ou de protéger qc Dépositaire une personne qui prend la responsabilité de prendre soin ou de protéger qc 保管人一个负责照顾或保护身体的人 bǎoguǎn rén yīgè fùzé zhàogù huò bǎohù shēntǐ de rén Custodian uma pessoa que assume a responsabilidade de cuidar e proteger qc Custodian uma pessoa que assume a responsabilidade de cuidar e proteger qc
监护人;看守人;成管人 jiānhùrén; kānshǒu rén; chéng guǎn rén 监护人 看守 人 成 管 人 jiānhùrén kānshǒu rén chéng guǎn rén 监护人; jiānhùrén; 监护人 看守 人 成 管 人 jiānhùrén kānshǒu rén chéng guǎn rén
the museum’s custodians the museum’s custodians Les gardiens du musée Les gardiens du musée 博物馆的保管人 bówùguǎn de bǎoguǎn rén Os guardas do museu Os guardas do museu
 博物馆的管理员 bówùguǎn de guǎnlǐ yuán  博物馆 的 管理员  bówùguǎn de guǎnlǐ yuán  博物馆的管理员  bówùguǎn de guǎnlǐ yuán 博物馆 的 管理员 bówùguǎn de guǎnlǐ yuán
博物馆的保管人 bówùguǎn de bǎoguǎn rén 博物馆 的 保管人 bówùguǎn de bǎoguǎn rén 博物馆的保管人 bówùguǎn de bǎoguǎn rén 博物馆 的 保管人 bówùguǎn de bǎoguǎn rén
a self appointed custodian of public morals a self appointed custodian of public morals Un dépositaire autodidacte de la morale publique Un dépositaire autodidacte de la morale publique 一个自我管理的公共道德 yīgè zìwǒ guǎnlǐ de gōnggòng dàodé A moral pública depositary autodidatas A moral pública depositary autodidatas
自封的公知道德的卫金士  zìfēng de gōngzhī dàodé de wèi jīn shì  自封 的 公知 德 的 卫 金 士 zìfēng de gōngzhī dé de wèi jīn shì 自封的公知道德的卫金士 zìfēng de gōngzhī dàodé de wèi jīn shì 自封 的 公 知 德 的 卫 金 士 zìfēng de gōngzhī dé de wèi jīn shì
custody the legal right or duty to take care of or keep sb/sth; the act of taking care of sth/sb custody the legal right or duty to take care of or keep sb/sth; the act of taking care of sth/sb Le droit légal ou le devoir de s'occuper ou de conserver la sb / sth; L'acte de prendre soin de sth / sb Le droit légal ou le devoir de s'occuper ou de conserver la sb/ sth; L'acte de prendre soin de sth/ sb 保管照顾或保持sb / sth的法定权利或义务;照顾sth / sb的行为 bǎoguǎn zhàogù huò bǎochí sb/ sth de fǎdìng quánlì huò yìwù; zhàogù sth/ sb de xíngwéi O direito legal ou dever de cuidado ou mantê-sb / sth; O ato de cuidar de sth / sb O direito legal ou dever de cuidado ou mantê-sb/ sth; O ato de cuidar de sth/ sb
监护;保管;监护权;保管权 jiānhù; bǎoguǎn; jiānhù quán; bǎoguǎn quán 监护;保管;监护权;保管权 jiānhù; bǎoguǎn; jiānhù quán; bǎoguǎn quán “监护权”英文 “jiānhù quán” yīngwén 监护;保管;监护权;保管权 jiānhù; bǎoguǎn; jiānhù quán; bǎoguǎn quán
Who will have custody the children? Who will have custody the children? Qui aura la garde des enfants? Qui aura la garde des enfants? 谁将监护孩子? shuí jiāng jiānhù háizi? Quem terá a custódia? Quem terá a custódia?
谁来负责监护这些孩子? Shuí lái fùzé jiānhù zhèxiē háizi? 谁来 负责 监护 这些 孩子? Shuí lái fùzé jiānhù zhèxiē háizi? 谁来负责监护这些孩子? Shuí lái fùzé jiānhù zhèxiē háizi? 谁来 负责 监护 这些 孩子? Shuí lái fùzé jiānhù zhèxiē háizi?
谁将监护孩子? Shuí jiāng jiānhù háizi? 谁将 监护 孩子? Shuí jiāng jiānhù háizi? 谁将监护孩子? Shuí jiāng jiānhù háizi? 谁将 监护 孩子? Shuí jiāng jiānhù háizi?
 The divorce court awarded custody to the child's mother The divorce court awarded custody to the child's mother  Le tribunal de divorce a accordé la garde à la mère de l'enfant  Le tribunal de divorce a accordé la garde à la mère de l'enfant  离婚法院给予孩子的母亲监护权  Líhūn fǎyuàn jǐyǔ háizi de mǔqīn jiānhù quán O corte de divórcio concedida a guarda para a mãe da criança O corte de divórcio concedida a guarda para a mãe da criança
离婚法庭把监护权判给了孩子的母亲 líhūn fǎtíng bǎ jiānhù quán pàn gěile háizi de mǔqīn 离婚法庭把监护权判给了孩子的母亲 líhūn fǎtíng bǎ jiānhù quán pàn gěile háizi de mǔqīn 离婚法庭把监护权判给予孩子的母亲 líhūn fǎtíng bǎ jiānhù quán pàn jǐyǔ háizi de mǔqīn 离婚法庭把监护权判给了孩子的母亲 líhūn fǎtíng bǎ jiānhù quán pàn gěile háizi de mǔqīn
the parents were locked in a bitter battle for custody the parents were locked in a bitter battle for custody Les parents ont été enfermés dans une bataille amère pour la garde Les parents ont été enfermés dans une bataille amère pour la garde 父母被锁在一场苦苦的战斗中 fùmǔ bèi suǒ zài yī chǎng kǔ kǔ de zhàndòu zhōng Os pais foram trancados em uma batalha de custódia amarga Os pais foram trancados em uma batalha de custódia amarga
双亲陷人了一场对孩子监护权的激烈争夺乏中 shuāngqīn xiàn rénle yī chǎng duì hái zǐ jiàn hù quán de jīliè zhēngduó fá zhōng 双亲陷人了一场对孩子监护权的激烈争夺乏中 shuāngqīn xiàn rénle yī chǎng duì hái zǐ jiàn hù quán de jīliè zhēngduó fá zhōng 双亲陷人了一场对孩子监护权的激烈争夺乏中 shuāngqīn xiàn rénle yī chǎng duì hái zǐ jiàn hù quán de jīliè zhēngduó fá zhōng 双亲陷人了一场对孩子监护权的激烈争夺乏中 shuāngqīn xiàn rénle yī chǎng duì hái zǐ jiàn hù quán de jīliè zhēngduó fá zhōng
The bank provides safe custody for valuables The bank provides safe custody for valuables La banque assure la garde des objets de valeur La banque assure la garde des objets de valeur 银行为贵重物品提供安全保管 yínháng wéi guìzhòng wùpǐn tígōng ānquán bǎoguǎn O banco tem a guarda de objectos de valor O banco tem a guarda de objectos de valor
这*银行提供对贵重物品的安全保管服务 zhè*yínháng tígōng duì guìzhòng wùpǐn de ānquán bǎoguǎn fúwù 这*银行提供对贵重物品的安全保管服务 zhè*yínháng tígōng duì guìzhòng wùpǐn de ānquán bǎoguǎn fúwù 这*银行提供对贵重物品的安全保管服务 zhè*yínháng tígōng duì guìzhòng wùpǐn de ānquán bǎoguǎn fúwù 这*银行提供对贵重物品的安全保管服务 zhè*yínháng tígōng duì guìzhòng wùpǐn de ānquán bǎoguǎn fúwù
the castle is now in the custody of the state the castle is now in the custody of the state Le château est maintenant sous la garde de l'État Le château est maintenant sous la garde de l'État 城堡现在在国家的保管 chéngbǎo xiànzài zài guójiā de bǎoguǎn O castelo está agora sob a custódia do Estado O castelo está agora sob a custódia do Estado
 现在那座城堡由国家照管 xiànzài nà zuò chéngbǎo yóu guójiā zhàoguǎn  现在 那座 城堡 由 国家 照管  xiànzài nà zuò chéngbǎo yóu guójiā zhàoguǎn  现在那座城堡由国家照管  xiànzài nà zuò chéngbǎo yóu guójiā zhàoguǎn 现在 那座 城堡 由 国家 照管 xiànzài nà zuò chéngbǎo yóu guójiā zhàoguǎn
the state of being in prison, especially while waiting for trial the state of being in prison, especially while waiting for trial L'état d'être en prison, surtout en attendant le procès L'état d'être en prison, surtout en attendant le procès 在监狱的状态,特别是在等待审判 zài jiānyù de zhuàngtài, tèbié shì zài děngdài shěnpàn O estado de estar na prisão, especialmente pendente de julgamento O estado de estar na prisão, especialmente pendente de julgamento
 (尤指在候审时的)拘留,拘押,羁押 (yóu zhǐ zài hòushěn shí de) jūliú, jūyā, jīyā  (尤 指 在 候审 时 的) 拘留, 拘押, 羁押  (yóu zhǐ zài hòushěn shí de) jūliú, jūyā, jīyā  (尤指在候审时的)拘留,拘押,羁押  (yóu zhǐ zài hòushěn shí de) jūliú, jūyā, jīyā (尤 指 在 候审 时 的) 拘留, 拘押, 羁押 (yóu zhǐ zài hòushěn shí de) jūliú, jūyā, jīyā
在监狱的状态,特别是在等待审判 zài jiānyù de zhuàngtài, tèbié shì zài děngdài shěnpàn 在 监狱 的 状态, 特别 是 在 等待 审判 zài jiānyù de zhuàngtài, tèbié shì zài děngdài shěnpàn 在监狱的状态,特别是在等待审判 zài jiānyù de zhuàngtài, tèbié shì zài děngdài shěnpàn 在 监狱 的 状态, 特别 是 在 等待 审判 zài jiānyù de zhuàngtài, tèbié shì zài děngdài shěnpàn
after the riot, 32 people were taken into police custody after the riot, 32 people were taken into police custody Après l'émeute, 32 personnes ont été placées en garde à vue Après l'émeute, 32 personnes ont été placées en garde à vue 暴动后,有32人被警察拘留 bàodòng hòu, yǒu 32 rén bèi jǐngchá jūliú Após o motim, 32 pessoas foram detidas Após o motim, 32 pessoas foram detidas
那场暴乱后,有32人被警方拘留 nà chǎng bàoluàn hòu, yǒu 32 rén bèi jǐngfāng jūliú 那 场 暴乱 后, 有 32 人 被 警方 拘留 nà chǎng bàoluàn hòu, yǒu 32 rén bèi jǐngfāng jūliú 那场暴乱后,有32人被警方拘留 nà chǎng bàoluàn hòu, yǒu 32 rén bèi jǐngfāng jūliú 那 场 暴乱 后, 有 32 人 被 警方 拘留 nà chǎng bàoluàn hòu, yǒu 32 rén bèi jǐngfāng jūliú
He was remanded in custody, charged with the the murder of a policeman He was remanded in custody, charged with the the murder of a policeman Il a été placé en garde à vue, accusé de meurtre d'un policier Il a été placé en garde à vue, accusé de meurtre d'un policier 他被还押在拘留中,被控谋杀一名警察 tā bèi hái yā zài jūliú zhōng, bèi kòng móushā yī míng jǐngchá Ele foi colocado sob custódia, acusado de matar um policial Ele foi colocado sob custódia, acusado de matar um policial
他被控谋杀一名警察,.正在羁押候审 tā bèi kòng móushā yī míng jǐngchá,. Zhèngzài jīyā hòushěn 他 被控 谋杀 一名 警察, 正在 羁押 候审 tā bèi kòng móushā yī míng jǐngchá, zhèngzài jīyā hòushěn 他被控谋杀一名警察,。正在羁押候审 tā bèi kòng móushā yī míng jǐngchá,. Zhèngzài jīyā hòushěn 他 被控 谋杀 一名 警察, 正在 羁押 候审 tā bèi kòng móushā yī míng jǐngchá, zhèngzài jīyā hòushěn
see also YOUTH CUSTODY  see also YOUTH CUSTODY  Voir aussi GARDE DES JEUNES Voir aussi GARDE DES JEUNES 另见YOUTH CUSTODY lìng jiàn YOUTH CUSTODY Veja também GUARD JUVENTUDE Veja também GUARD JUVENTUDE
Custom Custom Coutume Coutume 自定义 zì dìngyì personalizado personalizado
see also customs  see also customs  Voir aussi les douanes Voir aussi les douanes 另见习俗 lìng jiàn xísú Veja também Customs Veja também Customs
〜(of doing sth) an accepted way of behaving or of doing things in a society or a community  〜(of doing sth) an accepted way of behaving or of doing things in a society or a community  ~ (De faire quelque chose) une manière acceptée de se comporter ou de faire des choses dans une société ou une communauté ~ (De faire quelque chose) une manière acceptée de se comporter ou de faire des choses dans une société ou une communauté 〜(做sth)在社会或社会中接受的行为或做事的方式 〜(zuò sth) zài shèhuì huò shèhuì zhōng jiēshòu de xíngwéi huò zuòshì de fāngshì ~ (De fazer algo) uma maneira aceitável de se comportar ou fazer as coisas de uma sociedade ou comunidade ~ (De fazer algo) uma maneira aceitável de se comportar ou fazer as coisas de uma sociedade ou comunidade
风俗;习俗 fēngsú; xísú 风俗;习俗 fēngsú; xísú 风俗; fēngsú; 风俗;习俗 fēngsú; xísú
an old/ancient custom  an old/ancient custom  Une coutume ancienne / ancienne Une coutume ancienne/ ancienne 一个古老/古老的习俗 yīgè gǔlǎo/gǔlǎo de xísú Um / custom old Um/ custom old
旧的 / 古老的习俗 jiù de/ gǔlǎo de xísú 旧 的 / 古老 的 习俗 jiù de/ gǔlǎo de xísú 旧的/古老的习俗 jiù de/gǔlǎo de xísú 旧 的 / 古老 的 习俗 jiù de/ gǔlǎo de xísú
the custom of giving presents at Christmas the custom of giving presents at Christmas La coutume de donner des cadeaux à Noël La coutume de donner des cadeaux à Noël 在圣诞节给礼物的习俗 zài shèngdàn jié gěi lǐwù de xísú O costume de dar presentes no Natal O costume de dar presentes no Natal
在圣诞节贈送礼品的习俗 zài shèngdàn jié zèngsòng lǐpǐn de xísú 在 圣诞节 贈送 礼品 的 习俗 zài shèngdàn jié zèngsòng lǐpǐn de xísú 在圣诞节赠送礼品的习俗 zài shèngdàn jié zèngsòng lǐpǐn de xísú 在 圣诞节 贈送 礼品 的 习俗 zài shèngdàn jié zèngsòng lǐpǐn de xísú
it’s a local custom  it’s a local custom  C'est une coutume locale C'est une coutume locale 它是一个地方风俗 tā shì yīgè dìfāng fēngsú É um costume local É um costume local
它是一个地方风俗 tā shì yīgè dìfāng fēngsú 它 是 一个 地方 风俗 tā shì yīgè dìfāng fēngsú 它是一个地方风俗 tā shì yīgè dìfāng fēngsú 它 是 一个 地方 风俗 tā shì yīgè dìfāng fēngsú
这是当地的风俗习惯 zhè shì dāngdì de fēngsú xíguàn 这 是 当地 的 风俗习惯 zhè shì dāngdì de fēngsú xíguàn 这是当地的风俗习惯 zhè shì dāngdì de fēngsú xíguàn 这 是 当地 的 风俗习惯 zhè shì dāngdì de fēngsú xíguàn
it is the custom in that country for women to marry young it is the custom in that country for women to marry young Il est de coutume dans ce pays pour les femmes de se marier jeune Il est de coutume dans ce pays pour les femmes de se marier jeune 它是在该国的妇女结婚年轻人的习俗 tā shì zài gāi guó de fùnǚ jiéhūn niánqīng rén de xísú É habitual neste país para que as mulheres se casam jovens É habitual neste país para que as mulheres se casam jovens
女子早婚是那个国家的风俗 nǚzǐ zǎohūn shì nàgè guójiā de fēngsú 女子 早婚 是 那个 国家 的 风俗 nǚzǐ zǎohūn shì nàgè guójiā de fēngsú 女子早婚是那个国家的风俗 nǚzǐ zǎohūn shì nàgè guójiā de fēngsú 女子 早婚 是 那个 国家 的 风俗 nǚzǐ zǎohūn shì nàgè guójiā de fēngsú
(formal or literary) the way a person always behaves  (formal or literary) the way a person always behaves  (Formelle ou littéraire) la façon dont une personne se comporte toujours (Formelle ou littéraire) la façon dont une personne se comporte toujours (正式或文学)一个人总是行为的方式 (zhèngshì huò wénxué) yīgèrén zǒng shì xíngwéi de fāngshì (Formal ou literária) como uma pessoa sempre se comporta (Formal ou literária) como uma pessoa sempre se comporta
(个人的)习惯,习性,惯常行为 (gèrén de) xíguàn, xíxìng, guàncháng xíngwéi (个人 的) 习惯, 习性, 惯常 行为 (gèrén de) xíguàn, xíxìng, guàncháng xíngwéi (个人的)习惯,习性,惯常行为 (gèrén de) xíguàn, xíxìng, guàncháng xíngwéi (个人 的) 习惯, 习性, 惯常 行为 (gèrén de) xíguàn, xíxìng, guàncháng xíngwéi
正式的或文学的)一个人总是行为的方式行为逐 zhèngshì de huò wénxué de) yīgè rén zǒng shì xíngwéi de fāngshì xíngwéi zhú 正式的或文学的)一个人总是行为的方式行为逐 zhèngshì de huò wénxué de) yīgè rén zǒng shì xíngwéi de fāngshì xíngwéi zhú 正式的或文学的)一个人总是行为的方式行为逐 zhèngshì de huò wénxué de) yīgè rén zǒng shì xíngwéi de fāngshì xíngwéi zhú 正式的或文学的)一个人总是行为的方式行为逐 zhèngshì de huò wénxué de) yīgè rén zǒng shì xíngwéi de fāngshì xíngwéi zhú
synonyme habit, practice synonyme habit, practice Synonyme habitude, pratique Synonyme habitude, pratique 同义词习惯,实践 tóngyìcí xíguàn, shíjiàn prática usual Sinónimo prática usual Sinónimo
it was her custom to rise early it was her custom to rise early Elle avait l'habitude de se lever tôt Elle avait l'habitude de se lever tôt 这是她的习惯早起 zhè shì tā de xíguàn zǎoqǐ Ela costumava acordar cedo Ela costumava acordar cedo
早起是她尚习惯 zǎoqǐ shì tā shàng xíguàn 早起 是 她 尚 习惯 zǎoqǐ shì tā shàng xíguàn 早起是她还习惯 zǎoqǐ shì tā hái xíguàn 早起 是 她 尚 习惯 zǎoqǐ shì tā shàng xíguàn
as was his custom, he knocked three times as was his custom, he knocked three times Comme son habitude, il a frappé trois fois Comme son habitude, il a frappé trois fois 他的习惯,他敲了三次 tā de xíguàn, tā qiāole sāncì Como de costume, ele marcou três vezes Como de costume, ele marcou três vezes
他敲了三下,这是他的习惯 tā qiāole sān xià, zhè shì tā de xíguàn 他敲了三下,这是他的习惯 tā qiāole sān xià, zhè shì tā de xíguàn 他敲了三下,这是他的习惯 tā qiāole sān xià, zhè shì tā de xíguàn 他敲了三下,这是他的习惯 tā qiāole sān xià, zhè shì tā de xíguàn
 (also business ) the fact of a person or people buying goods or services at a shop/store or business (also business) the fact of a person or people buying goods or services at a shop/store or business  (Également des affaires) le fait d'une personne ou des gens achetant des biens ou des services à une boutique / un magasin ou une entreprise  (Également des affaires) le fait d'une personne ou des gens achetant des biens ou des services à une boutique/ un magasin ou une entreprise  (也是商业)一个人或多个人在商店/商店或商店购买商品或服务的事实  (yěshì shāngyè) yīgè rén huò duō gè rén zài shāngdiàn/shāngdiàn huò shāngdiàn gòumǎi shāngpǐn huò fúwù de shìshí (Também business) o fato de uma pessoa ou pessoas que compram bens ou serviços a uma loja / loja ou negócio (Também business) o fato de uma pessoa ou pessoas que compram bens ou serviços a uma loja/ loja ou negócio
(顾客对商店的)惠顾,光顾 (gùkè duì shāngdiàn de) huìgù, guānggù (顾客 对 商店 的) 惠顾, 光顾 (gùkè duì shāngdiàn de) huìgù, guānggù 惠顾,光顾 huìgù, guānggù (顾客 对 商店 的) 惠顾, 光顾 (gùkè duì shāngdiàn de) huìgù, guānggù
Thank you for your custom. Please call again Thank you for your custom. Please call again Merci pour votre coutume. Veuillez appeler de nouveau Merci pour votre coutume. Veuillez appeler de nouveau 谢谢你的定制。请再次致电 xièxiè nǐ de dìngzhì. Qǐng zàicì zhìdiàn Obrigado por seu costume. Por favor, ligue novamente Obrigado por seu costume. Por favor, ligue novamente
谢谢您的惠顾,请下次再来 xièxiè nín de huìgù, qǐng xià cì zàilái 谢谢 您 的 惠顾, 请 下次 再来 xièxiè nín de huìgù, qǐng xià cì zàilái 谢谢您的惠顾,请下次再来 xièxiè nín de huìgù, qǐng xià cì zàilái 谢谢 您 的 惠顾, 请 下次 再来 xièxiè nín de huìgù, qǐng xià cì zàilái
We’ve lost a lot of custom since prices went up We’ve lost a lot of custom since prices went up Nous avons perdu beaucoup de coutume depuis que les prix ont augmenté Nous avons perdu beaucoup de coutume depuis que les prix ont augmenté 我们失去了很多的习惯,因为价格上涨 wǒmen shīqùle hěnduō de xíguàn, yīnwèi jiàgé shàngzhǎng Nós perdemos um monte de costume desde os preços subiram Nós perdemos um monte de costume desde os preços subiram
自从价格上涨以来我们失去了很多生意 zìcóng jiàgé shàngzhǎng yǐlái wǒmen shīqùle hěnduō shēngyì 自从价格上涨以来我们失去了很多生意 zìcóng jiàgé shàngzhǎng yǐlái wǒmen shīqùle hěnduō shēngyì 自从价格上涨以来我们失去了很多生意 zìcóng jiàgé shàngzhǎng yǐlái wǒmen shīqùle hěnduō shēngyì 自从价格上涨以来我们失去了很多生意 zìcóng jiàgé shàngzhǎng yǐlái wǒmen shīqùle hěnduō shēngyì
= custom-built, custom-made = custom-built, custom-made = Sur mesure, sur mesure = Sur mesure, sur mesure #NOME? =dìngzhì, dìngzhì = Personalizado, feito sob encomenda = Personalizado, feito sob encomenda
a custom motorcycle  a custom motorcycle  Une moto sur mesure Une moto sur mesure 定制摩托车 dìngzhì mótuō chē Uma motocicleta custom Uma motocicleta custom
订制的摩托车 dìng zhì de mótuō chē 订制 的 摩托车 dìng zhì de mótuō chē 订制的摩托车 dìng zhì de mótuō chē 订制 的 摩托车 dìng zhì de mótuō chē
PRECEDENT NEXT index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx