A B C D E F G  H 
ENGLISH PINYIN FRENCH PINYIN CHINESE PINYIN PORTUGUES pinyin
PRECEDENT NEXT index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx
curved     491 491 cursive 20000abc abc image
The family thought  that they were under a curse The family thought that they were under a curse La famille pensait qu'ils étaient sous une malédiction La famille pensait qu'ils étaient sous une malédiction 家人以为他们在诅咒下 Jiārén yǐwéi tāmen zài zǔzhòu xià A família pensou que eles estavam sob uma maldição A família pensou que eles estavam sob uma maldição
这家人认为他们受人坦咒而遭了殃 zhè jiārén rènwéi tāmen shòu rén tǎn zhòu ér zāole yāng 这家人认为他们受人坦咒而遭了殃 zhè jiārén rènwéi tāmen shòu rén tǎn zhòu ér zāole yāng 这家人认为他们受人坦咒而遭了殃 zhè jiārén rènwéi tāmen shòu rén tǎn zhòu ér zāole yāng 这家人认为他们受人坦咒而遭了殃 zhè jiārén rènwéi tāmen shòu rén tǎn zhòu ér zāole yāng
家人以为他们在诅咒下 jiārén yǐwéi tāmen zài zǔzhòu xià 家人 以为 他们 在 诅咒 下 jiā rén yǐwéi tāmen zài zǔzhòu xià 家人以为他们在诅咒下 jiārén yǐwéi tāmen zài zǔzhòu xià 家人 以为 他们 在 诅咒 下 jiā rén yǐwéi tāmen zài zǔzhòu xià
compare hex compare hex Comparer hex Comparer hex 比较十六进制 bǐjiào shíliù jìn zhì Compare hex Compare hex
something that causes harm or evil something that causes harm or evil Quelque chose qui cause du mal ou du mal Quelque chose qui cause du mal ou du mal 造成伤害或邪恶的东西 zào chéng shānghài huò xié'è de dōngxi Algo que causa dano ou mal Algo que causa dano ou mal
 祸根;祸端;祸水 huògēn; huòduān; huòshuǐ  祸根;祸端;祸水 huògēn; huòduān; huòshuǐ  祸根;祸端;祸水  huògēn; huòduān; huòshuǐ  祸根;祸端;祸水 huògēn; huòduān; huòshuǐ
the curse of drug addiction the curse of drug addiction La malédiction de la toxicomanie La malédiction de la toxicomanie 药物成瘾的诅。 yàowù chéng yǐn de zǔ. A maldição do vício A maldição do vício
 吸毒成癥的祸害 xīdú chéng zhēng de huòhài  吸毒 成 癥 的 祸害  xīdú chéng zhēng de huòhài  吸毒成症的祸害  Xīdú chéng zhèng de huòhài 吸毒 成 癥 的 祸害 xīdú chéng zhēng de huòhài
Noise is a curse of modern city life Noise is a curse of modern city life Le bruit est une malédiction de la vie urbaine moderne Le bruit est une malédiction de la vie urbaine moderne 噪音是现代城市生活的诅。 zàoyīn shì xiàndài chéngshì shēnghuó de zǔ. O ruído é uma maldição da vida urbana moderna O ruído é uma maldição da vida urbana moderna
 噪音是现代城市生活的一大祸根 zàoyīn shì xiàndài chéngshì shēnghuó de yī dà huògēn  噪音 是 现代 城 城 城 的 一 大 祸根  zàoyīn shì xiàndài chéng chéng chéng de yī dà huògēn  噪音是现代城市生活的一大祸根  Zàoyīn shì xiàndài chéngshì shēnghuó de yī dà huògēn 噪音 是 现代 城 城 城 的 一 大 祸根 zàoyīn shì xiàndài chéng chéng chéng de yī dà huògēn
the curse [sing.] (old fashioned, informal) menstruation the curse [sing.] (Old fashioned, informal) menstruation La malédiction [chanter.] (À l'ancienne, informelle) la menstruation La malédiction [chanter.] (À l'ancienne, informelle) la menstruation 月经的诅se[唱](古典,非正式) yuèjīng de zǔ se[chàng](gǔdiǎn, fēi zhèngshì) A maldição [cantar.] (No antigo informal,) a menstruação A maldição [cantar.] (No antigo informal,) a menstruação
to swear to swear jurer jurer 发誓 fāshì jurar jurar
发誓 fāshì 发誓 fāshì 发誓 fāshì 发誓 fāshì
诅咒 zǔzhòu ...... ...... 诅咒 zǔzhòu ...... ......
 He hit his head as he stood up and cursed loudly He hit his head as he stood up and cursed loudly  Il se frappa la tête alors qu'il se levait et maudissait fort  Il se frappa la tête alors qu'il se levait et maudissait fort  他站起来大声诅咒,他打了他的头  tā zhàn qǐlái dàshēng zǔzhòu, tā dǎle tā de tóu Ele bateu a cabeça quando ele se levantou e xingou em voz alta Ele bateu a cabeça quando ele se levantou e xingou em voz alta
他站起来时撞了头,便破口大骂 tā zhàn qǐlái shí zhuàngle tóu, biàn pòkǒudàmà 便 便 便 破 头, 便 破口大骂 biàn biàn biàn pò tóu, biàn pòkǒudàmà 他站起来时撞了头,便破口大骂 tā zhàn qǐlái shí zhuàngle tóu, biàn pòkǒudàmà 便 便 便 破 头, 便 破口大骂 biàn biàn biàn pò tóu, biàn pòkǒudàmà
 〜(sb/sth) (for sth) to say rude things to sb or think rude things about sb/sth 〜(sb/sth) (for sth) to say rude things to sb or think rude things about sb/sth  ~ (Sb / sth) (pour sth) dire des choses rudes à sb ou penser des choses rudes sur sb / sth  ~ (Sb/ sth) (pour sth) dire des choses rudes à sb ou penser des choses rudes sur sb/ sth  〜(sb / sth)(为sth)说粗鲁的东西sb或认为粗鲁的东西关于sb / sth  〜(sb/ sth)(wèi sth) shuō cūlǔ de dōngxi sb huò rènwéi cūlǔ de dōngxi guānyú sb/ sth ~ (Sb / sth) (para sth) dizer coisas duras para sb ou pensar coisas duras sobre sb / sth ~ (Sb/ sth) (para sth) dizer coisas duras para sb ou pensar coisas duras sobre sb/ sth
咒骂;诅咒;在心里诅咒 zhòumà; zǔzhòu; zài xīnlǐ zǔzhòu 咒骂;诅咒;在心里诅咒 zhòumà; zǔzhòu; zài xīnlǐ zǔzhòu 咒骂;诅咒;在心里诅咒 zhòumà; zǔzhòu; zài xīnlǐ zǔzhòu 咒骂;诅咒;在心里诅咒 zhòumà; zǔzhòu; zài xīnlǐ zǔzhòu
She cursed her bad luck She cursed her bad luck Elle maudit sa malchance Elle maudit sa malchance 她诅咒她的坏运气 tā zǔzhòu tā dehuài yùnqì Ela amaldiçoou sua má sorte Ela amaldiçoou sua má sorte
她骂自己运气不好 tā mà zìjǐ yùnqì bù hǎo 她骂自己运气不好 tā mà zìjǐ yùnqì bù hǎo 她骂自己运气不好 tā mà zìjǐ yùnqì bù hǎo 她骂自己运气不好 tā mà zìjǐ yùnqì bù hǎo
He cursed himself for his stupidity He cursed himself for his stupidity Il se maudit pour sa stupidité Il se maudit pour sa stupidité 他诅咒自己的愚蠢 tā zǔzhòu zìjǐ de yúchǔn Ele amaldiçoou por sua estupidez Ele amaldiçoou por sua estupidez
他咒骂自己愚蠢 tā zhòumà zìjǐ yúchǔn 他咒骂自己愚蠢 tā zhòumà zìjǐ yúchǔn 他咒骂自己愚蠢 tā zhòumà zìjǐ yúchǔn 他咒骂自己愚蠢 tā zhòumà zìjǐ yúchǔn
to use a magic word or phrase against sb in order to harm them to use a magic word or phrase against sb in order to harm them Utiliser un mot ou une phrase magique contre sb afin de leur faire du mal Utiliser un mot ou une phrase magique contre sb afin de leur faire du mal 使用一个魔术词或短语对抗sb,以伤害他们 shǐyòng yīgè móshù cí huò duǎnyǔ duìkàng sb, yǐ shānghài tāmen Use uma palavra ou frase mágica contra sb para prejudicá-los Use uma palavra ou frase mágica contra sb para prejudicá-los
念咒语诅咒 niàn zhòuyǔ zǔzhòu 念 咒语 诅咒 niàn zhòuyǔ zǔzhòu 念咒语诅咒 niàn zhòuyǔ zǔzhòu 念 咒语 诅咒 niàn zhòuyǔ zǔzhòu
Legend has it that the whole village had been cursed by a witch Legend has it that the whole village had been cursed by a witch La légende dit que tout le village avait été maudit par une sorcière La légende dit que tout le village avait été maudit par une sorcière 传说有这个村庄被一个女巫诅咒 chuánshuō yǒu zhège cūnzhuāng bèi yīgè nǚwū zǔzhòu A lenda diz que toda a aldeia tinha sido amaldiçoado por uma bruxa A lenda diz que toda a aldeia tinha sido amaldiçoado por uma bruxa
传说整座村庄遭到了巫婆的诅咒 chuánshuō zhěng zuò cūnzhuāng zāo dàole wūpó de zǔzhòu 传说 整座 了 巫婆 巫婆 的 诅咒 chuánshuō zhěng zuòle wūpó wūpó de zǔzhòu 传说整座村庄遭到了巫婆的诅咒 chuánshuō zhěng zuò cūnzhuāng zāo dàole wūpó de zǔzhòu 传说 整座 了 巫婆 巫婆 的 诅咒 chuánshuō zhěng zuòle wūpó wūpó de zǔzhòu
compare hex compare hex Comparer hex Comparer hex 比较十六进制 bǐjiào shíliù jìn zhì Compare hex Compare hex
be cursed with sth to continuously suffer from or be affected by sth bad be cursed with sth to continuously suffer from or be affected by sth bad Être maudit avec quelque chose pour souffrir continuellement ou être affecté par le mal Être maudit avec quelque chose pour souffrir continuellement ou être affecté par le mal 被诅咒与sth不断遭受或受到sth坏的影响 bèi zǔzhòu yǔ sth bùduàn zāoshòu huò shòudào sth huài de yǐngxiǎng Ser amaldiçoado com algo a sofrer continuamente ou ser afetado pelo mal Ser amaldiçoado com algo a sofrer continuamente ou ser afetado pelo mal
不断因…而遭殃;为…所苦;受…之害 bùduàn yīn…ér zāoyāng; wèi…suǒ kǔ; shòu…zhī hài 不断因…而遭殃;为…所苦;受…之害 bùduàn yīn…ér zāoyāng; wèi…suǒ kǔ; shòu…zhī hài 不断因...而遭殃;为...所苦;受...之害 bùduàn yīn... Ér zāoyāng; wèi... Suǒ kǔ; shòu... Zhī hài 不断因…而遭殃;为…所苦;受…之害 bùduàn yīn…ér zāoyāng; wèi…suǒ kǔ; shòu…zhī hài
She seems cursed with bad luck She seems cursed with bad luck Elle semble maudite de malchance Elle semble maudite de malchance 她似乎被诅ed的运气不好 tā sìhū bèi zǔ ed de yùnqì bù hǎo Parece amaldiçoou a má sorte Parece amaldiçoou a má sorte
她好像运气不好连连遭殃 tā hǎoxiàng yùnqì bù hǎo liánlián zāoyāng 她 好像 运气 不好 连连 遭殃 tā hǎoxiàng yùnqì bù hǎo liánlián zāoyāng 她好像运气不好连连遭殃 tā hǎoxiàng yùnqì bù hǎo liánlián zāoyāng 她 好像 运气 不好 连连 遭殃 tā hǎoxiàng yùnqì bù hǎo liánlián zāoyāng
cursed  having a curse on it; suffering from a curse cursed having a curse on it; suffering from a curse Maudit d'avoir une malédiction sur elle; Souffrant d'une malédiction Maudit d'avoir une malédiction sur elle; Souffrant d'une malédiction 诅咒在它上面有诅;;从遭受诅咒 zǔzhòu zài tā shàngmiàn yǒu zǔ;; cóng zāoshòu zǔzhòu Maldito ter uma maldição sobre ele; Com uma maldição Maldito ter uma maldição sobre ele; Com uma maldição
带有符咒的;遭受诅咒之苦的 dài yǒu fúzhòu de; zāoshòu zǔzhòu zhī kǔ de 带有 符咒 的 遭受 诅咒 之 苦 的 dài yǒu fúzhòu de zāoshòu zǔzhòu zhī kǔ de 带有符咒的;遭受诅咒之苦的 dài yǒu fúzhòu de; zāoshòu zǔzhòu zhī kǔ de 带有 符咒 的 遭受 诅咒 之 苦 的 dài yǒu fúzhòu de zāoshòu zǔzhòu zhī kǔ de
the necklace was cursed the necklace was cursed Le collier était maudit Le collier était maudit 项链被诅ed xiàngliàn bèi zǔ ed O colar foi amaldiçoado O colar foi amaldiçoado
这条项链上附有会给人带来灾难的符咒 zhè tiáo xiàngliàn shàng fù yǒu huì jǐ rén dài lái zāinàn de fúzhòu 这条项链上附有会给人带来灾难的符咒 zhè tiáo xiàngliàn shàng fù yǒu huì jǐ rén dài lái zāinàn de fúzhòu 这条项链上附有会给人带来灾难的符咒 zhè tiáo xiàngliàn shàng fù yǒu huì jǐ rén dài lái zāinàn de fúzhòu 这条项链上附有会给人带来灾难的符咒 zhè tiáo xiàngliàn shàng fù yǒu huì jǐ rén dài lái zāinàn de fúzhòu
The whole family seemed cursed The whole family seemed cursed Toute la famille semblait maudite Toute la famille semblait maudite 整个家庭似乎都被诅咒了 zhěnggè jiātíng sìhū dōu bèi zǔzhòule A família inteira parecia amaldiçoado A família inteira parecia amaldiçoado
全家人仿佛都受到诅咒遭了殃 quánjiā rén fǎngfú dōu shòudào zǔzhòu zāole yāng 全家 人 仿佛 都 受到 诅咒 遭 了 殃 quánjiā rén fǎngfú dōu shòudào zǔzhòu zāole yāng 全家人仿佛都受到诅咒遭了殃 quánjiā rén fǎngfú dōu shòudào zǔzhòu zāole yāng 全家 人 仿佛 都 受到 诅咒 遭 了 殃 quánjiā rén fǎngfú dōu shòudào zǔzhòu zāole yāng
[only before noun] (old fashioned) unpleasant; annoying  [only before noun] (old fashioned) unpleasant; annoying  [Seulement avant le nom] (ancien) désagréable; ennuyeux [Seulement avant le nom] (ancien) désagréable; ennuyeux [只有前名词](老式)不愉快;烦人 [zhǐyǒu qián míngcí](lǎoshì) bùyúkuài; fánrén [Pouco antes do nome] (idade) desagradável; enfadonho [Pouco antes do nome] (idade) desagradável; enfadonho
使人不愉快的;可恨的;讨厌的 shǐ rén bùyúkuài de; kěhèn de; tǎoyàn de 使人不愉快 的; 可恨 的; 讨厌 的 shǐ rén bùyúkuài de; kěhèn de; tǎoyàn de 使人不愉快的;可恨的;讨厌的 shǐ rén bùyúkuài de; kěhèn de; tǎoyàn de 使人不愉快 的;可恨 的;讨厌 的 shǐ rén bùyúkuài de; kěhèn de; tǎoyàn de
只有在名词前](老式)不愉快; 烦人 zhǐyǒu zài míngcí qián](lǎoshì) bùyúkuài; fánrén 只有 在 名词 前] (老式) 不 愉快;烦人 zhǐyǒu zài míngcí qián] (lǎoshì) bùyúkuài; fánrén 只有在名词前](老式)不愉快;烦人 zhǐyǒu zài míngcí qián](lǎoshì) bùyúkuài; fánrén 只有 在 名词 前] (老式) 不 愉快; 烦人 zhǐyǒu zài míngcí qián] (lǎoshì) bùyúkuài; fánrén
cursive (of handwriting 笔 迹)with the letters joined together cursive (of handwriting bǐjī)with the letters joined together Cursive (d'écriture manuscrite 笔 迹) avec les lettres jointes Cursive (d'écriture manuscrite bǐjī) avec les lettres jointes 手写笔迹的草书,字母拼在一起 shǒuxiě bǐjī de cǎoshū, zìmǔ pīn zài yīqǐ Cursive (caligrafia 笔 迹) com letras anexados Cursive (caligrafia bǐjī) com letras anexados
连笔的;草书的;草写体的 lián bǐ de; cǎoshū de; cǎo xiě tǐ de 连笔的;草书的;草写体的 lián bǐ de; cǎoshū de; cǎo xiě tǐ de 连笔的;草书的;草写体的 lián bǐ de; cǎoshū de; cǎo xiě tǐ de 连笔的;草书的;草写体的 lián bǐ de; cǎoshū de; cǎo xiě tǐ de
cursor  a small mark on a computer screen that can be moved and that shows the position on the screen where, for example, text will be added  cursor a small mark on a computer screen that can be moved and that shows the position on the screen where, for example, text will be added  Curseur une petite marque sur un écran d'ordinateur qui peut être déplacé et qui montre la position sur l'écran où, par exemple, le texte sera ajouté Curseur une petite marque sur un écran d'ordinateur qui peut être déplacé et qui montre la position sur l'écran où, par exemple, le texte sera ajouté 光标在计算机屏幕上可以移动的小标记,并且显示屏幕上例如将添加文本的位置 guāngbiāo zài jìsuànjī píngmù shàng kěyǐ yídòng de xiǎo biāojì, bìngqiě xiǎnshì píngmù shàng lìrú jiāng tiānjiā wénběn de wèizhì Cursor uma pequena marca em uma tela de computador que podem ser movidos e mostrando a posição na tela onde, por exemplo, é adicionado o texto Cursor uma pequena marca em uma tela de computador que podem ser movidos e mostrando a posição na tela onde, por exemplo, é adicionado o texto
(计算机荧光屏上的)光标,游标 (jìsuànjī yíngguāngpíng shàng de) guāngbiāo, yóubiāo (计算机 荧光屏 上 的) 光标, 游标 (jìsuànjī yíngguāngpíng shàng de) guāngbiāo, yóubiāo (计算机荧光屏上的)光标,游标 (jìsuànjī yíngguāngpíng shàng de) guāngbiāo, yóubiāo (计算机 荧光屏 上 的) 光标, 游标 (jìsuànjī yíngguāngpíng shàng de) guāngbiāo, yóubiāo
picture PAGE R006 picture PAGE R006 Image PAGE R006 Image PAGE R006 图片PAGE R006 túpiàn PAGE R006 Imagem R006 PAGE Imagem R006 PAGE
cursory  (often disapproving) done quickly and without giving enough attention to details  cursory (often disapproving) done quickly and without giving enough attention to details  Superficiel (souvent désapprouvé) fait rapidement et sans donner assez d'attention aux détails Superficiel (souvent désapprouvé) fait rapidement et sans donner assez d'attention aux détails 粗略(经常不批准)快速完成,没有给予足够的注意细节 cūlüè (jīngcháng bù pīzhǔn) kuàisù wánchéng, méiyǒu jǐyǔ zúgòu de zhùyì xìjié Superficial (muitas vezes obsoleto) feito rapidamente e sem atenção suficiente aos detalhes Superficial (muitas vezes obsoleto) feito rapidamente e sem atenção suficiente aos detalhes
粗略的;仓促的  cūlüè de; cāngcù de  粗略 的; 仓促 的 cūlüè de; cāngcù de 粗略的;仓促的 cūlüè de; cāngcù de 粗略 的;仓促 的 cūlüè de; cāngcù de
synonyme brief, perfunctory synonyme brief, perfunctory Synonyme brève, superficielle Synonyme brève, superficielle 同义词简短,敷衍 tóngyìcí jiǎnduǎn, fūyǎn Sinônimo breve, superficial Sinônimo breve, superficial
 a cursory glance/examination/inspection  a cursory glance/examination/inspection   Un coup d'œil rapide / examen / inspection  Un coup d'œil rapide/ examen/ inspection  粗略扫视/检查/检查  cūlüè sǎoshì/jiǎnchá/jiǎnchá Um olhar / análise / inspeção rápida Um olhar/ análise/ inspeção rápida
匆匆的一瞥;粗略的审查 / 检査 cōngcōng de yīpiē; cūlüè de shěnchá/ jiǎn zhā 匆匆 的 一瞥; 粗略 的 审查 / 检査 cōngcōng de yīpiē; cūlüè de shěnchá/ jiǎn zhā 匆匆的一瞥;粗略的审查/检查 cōngcōng de yīpiē; cūlüè de shěnchá/jiǎnchá 匆匆 的 一瞥;粗略 的 审查 / 检査 cōngcōng de yīpiē; cūlüè de shěnchá/ jiǎn zhā
cursorily cursorily Curieusement Curieusement 光标 guāngbiāo curiosamente curiosamente
curt  (of a person's manner or behaviour 人的举止或行为)appearing rude because very few words are used, or because sth is done in a very quick way curt (of a person's manner or behaviour rén de jǔzhǐ huò xíngwéi)appearing rude because very few words are used, or because sth is done in a very quick way Curt (du comportement d'une personne 人 的 举止 或 行为) apparaissant grossier parce que très peu de mots sont utilisés, ou parce que sth est fait d'une manière très rapide Curt (du comportement d'une personne rén de jǔzhǐ huò xíngwéi) apparaissant grossier parce que très peu de mots sont utilisés, ou parce que sth est fait d'une manière très rapide curt(一个人的方式或行为人的举止或行为)出现粗鲁,因为很少的话被使用,或者因为sth是一个非常快的方式 curt(yīgè rén de fāngshì huò xíngwéi rén de jǔzhǐ huò xíngwéi) chūxiàn cūlǔ, yīnwèi hěn shǎo de huà bèi shǐyòng, huòzhě yīnwèi sth shì yīgè fēicháng kuài de fāngshì Curt (o comportamento de uma pessoa 人 的 举止 或 行为) aparecendo rudes porque muito poucas palavras são usadas, ou porque sth é feito de uma maneira muito rápida Curt (o comportamento de uma pessoa rén de jǔzhǐ huò xíngwéi) aparecendo rudes porque muito poucas palavras são usadas, ou porque sth é feito de uma maneira muito rápida
简短而失礼的;唐突无礼的 jiǎnduǎn ér shīlǐ de; tángtú wú lǐ de 简短而失礼的;唐突无礼的 jiǎnduǎn ér shīlǐ de; tángtú wú lǐ de 简短而失礼的; jiǎnduǎn ér shīlǐ de; 简短而失礼的;唐突无礼的 jiǎnduǎn ér shīlǐ de; tángtú wú lǐ de
synonyme abrupt, brusque synonyme abrupt, brusque Synonyme abrupt, brusque Synonyme abrupt, brusque 同义词突变,brusque tóngyìcí túbiàn,brusque Sinônimo abrupta, repentina Sinônimo abrupta, repentina
a curt reply a curt reply Une réponse secouée Une réponse secouée 一个curt答复 yīgè curt dáfù A resposta abalada A resposta abalada
唐突无礼的答复 tángtú wú lǐ de dáfù 唐突 无礼 的 答复 tángtú wú lǐ de dáfù 唐突无礼的答复 tángtú wú lǐ de dáfù 唐突 无礼 的 答复 tángtú wú lǐ de dáfù
a curt nod a curt nod Un signe de tête brusque Un signe de tête brusque 一个curt点头 yīgè curt diǎntóu Um sinal de cabeça súbita Um sinal de cabeça súbita
草草的点头 cǎocǎo de diǎntóu 草草 的 点头 cǎocǎo de diǎntóu 草草的点头 cǎocǎo de diǎntóu 草草 的 点头 cǎocǎo de diǎntóu
His tone was curt and unfriendly His tone was curt and unfriendly Son ton était sec et hostile Son ton était sec et hostile 他的语调是冷淡和不友好的 tā de yǔdiào shì lěngdàn hé bù yǒuhǎo de Seu tom era seco e hostil Seu tom era seco e hostil
他说话的语调粗暴无礼 tā shuōhuà de yǔdiào cūbào wú lǐ 他 说话 的 语调 粗暴 无礼 tā shuōhuà de yǔdiào cūbào wú lǐ 他说话的语调粗暴无礼 tā shuōhuà de yǔdiào cūbào wú lǐ 他 说话 的 语调 粗暴 无礼 tā shuōhuà de yǔdiào cūbào wú lǐ
curtly curtness  curtly curtness  Curtly curtness Curtly curtness curtly curtness curtly curtness secamente curtness secamente curtness
curtail (formal) to limit sth or make it last for a shorter time curtail (formal) to limit sth or make it last for a shorter time Raccourcir (formel) pour limiter ou faire durer pour un temps plus court Raccourcir (formel) pour limiter ou faire durer pour un temps plus court 限制(正式)限制sth或使其持续更短的时间 xiànzhì (zhèngshì) xiànzhì sth huò shǐ qí chíxù gèng duǎn de shíjiān Encurtar (formal) para limitar ou fazê-la durar por um tempo mais curto Encurtar (formal) para limitar ou fazê-la durar por um tempo mais curto
暗制;缩短;减缩 àn zhì; suōduǎn; jiǎnsuō 暗制;缩短;减缩 àn zhì; suōduǎn; jiǎnsuō 暗制;缩短;减缩 àn zhì; suōduǎn; jiǎnsuō 暗制;缩短;减缩 àn zhì; suōduǎn; jiǎnsuō
Spending on books has been severely curtailed Spending on books has been severely curtailed Les dépenses en livres ont été fortement réduites Les dépenses en livres ont été fortement réduites 在书上的支出被严重削减 zài shū shàng de zhīchū bèi yánzhòng xuējiǎn Livros gastos foram drasticamente reduzidos Livros gastos foram drasticamente reduzidos
*书开支已被大大削减 *shū kāizhī yǐ bèi dàdà xuējiǎn *书开支已被大大削减 *shū kāizhī yǐ bèi dàdà xuējiǎn *书开支已被大大削减 *shū kāizhī yǐ bèi dàdà xuējiǎn *书开支已被大大削减 *shū kāizhī yǐ bèi dàdà xuējiǎn
在书上的支出被严重削减 zài shū shàng de zhīchū bèi yánzhòng xuējiǎn 在 书 上 上 上 削减 削减 削减 zài shū shàng shàng shàng xuējiǎn xuējiǎn xuējiǎn 在书上的支出被严重削减 zài shū shàng de zhīchū bèi yánzhòng xuējiǎn 在 书 上 上 上 削减 削减 削减 zài shū shàng shàng shàng xuējiǎn xuējiǎn xuējiǎn
The lecture curtaled by the fire alarm going off The lecture curtaled by the fire alarm going off La conférence annoncée par l'alarme incendie La conférence annoncée par l'alarme incendie 讲座由火灾报警熄灭 jiǎngzuò yóu huǒzāi bàojǐng xímiè A conferência anunciada pelo alarme de incêndio A conferência anunciada pelo alarme de incêndio
那次讲座被突然鸣响的火警中断了 nà cì jiǎngzuò bèi túrán míng xiǎng de huǒjǐng zhōngduànle 那次 突然 鸣响 的 的 火警 中断 了 nà cì túrán míng xiǎng de de huǒjǐng zhōngduànle 那次讲座被突然鸣响的火警中断了 nà cì jiǎngzuò bèi túrán míng xiǎng de huǒjǐng zhōngduànle 那次 突然 鸣响 的 的 火警 中断 了 nà cì túrán míng xiǎng de de huǒjǐng zhōngduànle
curtailment  the curtailment of civil liberties curtailment the curtailment of civil liberties La réduction des libertés civiles La réduction des libertés civiles 减少公民自由的削减 jiǎnshǎo gōngmín zìyóu de xuējiǎn A redução das liberdades civis A redução das liberdades civis
对公民自由的限制 duì gōngmín zìyóu de xiànzhì 对 公民 自由 的 限制 duì gōngmín zìyóu de xiànzhì 对公民自由的限制 duì gōngmín zìyóu de xiànzhì 对 公民 自由 的 限制 duì gōngmín zìyóu de xiànzhì
curtain a piece of cloth that is hung to cover a window  curtain a piece of cloth that is hung to cover a window  Rideau un morceau de tissu qui est suspendu pour couvrir une fenêtre Rideau un morceau de tissu qui est suspendu pour couvrir une fenêtre 窗帘挂在窗户上的一块布 chuānglián guà zài chuānghù shàng de yīkuài bù Rideau um pedaço de pano que fica a cobrir uma janela Rideau um pedaço de pano que fica a cobrir uma janela
窗帘 chuānglián 窗帘 chuānglián 窗帘 chuānglián 窗帘 chuānglián
窗帘挂在窗户上的一块布 chuānglián guà zài chuānghù shàng de yīkuài bù 窗帘 在 窗户 上 的 一块 布 Chuānglián zài chuānghù shàng de yīkuài bù 窗帘挂在窗户上的一块布 chuānglián guà zài chuānghù shàng de yīkuài bù 窗帘 在 窗户 上 的 一块 布 Chuānglián zài chuānghù shàng de yīkuài bù
to draw/pul /close the curtains (= to pull them across the window so they cover it) to draw/pul/close the curtains (= to pull them across the window so they cover it) Pour dessiner / pul / fermer les rideaux (= les tirer à travers la fenêtre afin qu'ils couvrent) Pour dessiner/ pul/ fermer les rideaux (= les tirer à travers la fenêtre afin qu'ils couvrent) 拉/拉/关闭窗帘(=拉它们穿过窗口,所以他们盖住它) lā/lā/guānbì chuānglián (=lā tāmen chuānguò chuāngkǒu, suǒyǐ tāmen gài zhù tā) Para desenhar / pul / fechar as cortinas (= matá-los através da janela para que eles cobrem) Para desenhar/ pul/ fechar as cortinas (= matá-los através da janela para que eles cobrem)
把窗帘拉上 bǎ chuānglián lā shàng 把 窗帘 拉上 bǎ chuānglián lā shàng 把窗帘拉上 bǎ chuānglián lā shàng 把 窗帘 拉上 bǎ chuānglián lā shàng
to draw/draw back/pull back the curtains to open them, so that the window is no longer covered) to draw/draw back/pull back the curtains to open them, so that the window is no longer covered) Pour dessiner / tirer vers l'arrière / tirer vers l'arrière les rideaux pour les ouvrir, de sorte que la fenêtre n'est plus couverte) Pour dessiner/ tirer vers l'arrière/ tirer vers l'arrière les rideaux pour les ouvrir, de sorte que la fenêtre n'est plus couverte) 抽拉/拉回/拉回窗帘以打开它们,使得窗户不再被覆盖) chōu lā/lā huí/lā huí chuānglián yǐ dǎkāi tāmen, shǐde chuānghù bù zài bèi fùgài) Para desenhar / puxar para trás / puxar para trás as cortinas para abrir, de modo que a janela não é coberto) Para desenhar/ puxar para trás/ puxar para trás as cortinas para abrir, de modo que a janela não é coberto)
 治窗帘拉开 zhì chuānglián lā kāi  治窗帘拉开 zhì chuānglián lā kāi  治窗帘拉开  zhì chuānglián lā kāi  治窗帘拉开 zhì chuānglián lā kāi
it was ten in the morning but the curtains were still drawn (= closed) it was ten in the morning but the curtains were still drawn (= closed) Il était dix heures du matin, mais les rideaux étaient encore tirés (= fermé) Il était dix heures du matin, mais les rideaux étaient encore tirés (= fermé) 它是在早上十点,但窗帘仍然画(=关闭) tā shì zài zǎoshang shí diǎn, dàn chuānglián réngrán huà (=guānbì) Eram dez da manhã, mas as cortinas ainda estavam desenhados (= fechado) Eram dez da manhã, mas as cortinas ainda estavam desenhados (= fechado)
已是早上10点钟了,可窗帘还拉着 yǐ shì zǎoshang 10 diǎn zhōngle, kě chuānglián hái lāzhe 已 是 早上 10 点钟, 可 窗帘 还 拉着 yǐ shì zǎoshang 10 diǎn zhōng, kě chuānglián hái lāzhe 已是早上10点钟了,可窗帘还拉着 yǐ shì zǎoshang 10 diǎn zhōngle, kě chuānglián hái lāzhe 已 是 早上 10 点钟, 可 窗帘 还 拉着 yǐ shì zǎoshang 10 diǎn zhōng, kě chuānglián hái lāzhe
a pair of curtains a pair of curtains Une paire de rideaux Une paire de rideaux 一双窗帘 yīshuāng chuānglián Um par de cortinas Um par de cortinas
 —对窗袷 —duì chuāng jiá  —对窗袷 —duì chuāng jiá   - 对窗袷   - duì chuāng jiá  —对窗袷 —duì chuāng jiá
picture blind  picture blind  Image aveugle Image aveugle 图片盲 túpiàn máng imagem cego Imagem cego
see also drape  = net curtain  see also drape = net curtain  Voir aussi drape = filet rideau Voir aussi drape = filet rideau 参见drape =网帘 cānjiàn drape =wǎng lián Veja cortinas cortina também líquidas = Veja cortinas cortina também líquidas =
 a piece of cloth that is hung up as a screen in a room or around a bed,for example a piece of cloth that is hung up as a screen in a room or around a bed,for example  Un morceau de tissu qui est accroché comme un écran dans une pièce ou autour d'un lit, par exemple  Un morceau de tissu qui est accroché comme un écran dans une pièce ou autour d'un lit, par exemple  例如,作为在房间中或屏幕周围的屏幕挂起的一块布  lìrú, zuòwéi zài fángjiān zhōng huò píngmù zhōuwéi de píngmù guà qǐ de yīkuài bù Um pedaço de tecido que paira como uma tela em uma sala ou em torno de uma cama, por exemplo Um pedaço de tecido que paira como uma tela em uma sala ou em torno de uma cama, por exemplo
帘;幔;(遮隔房间的)帷幔;床帷 lián; màn;(zhē gé fángjiān de) wéimàn; chuáng wéi 帘;幔;(遮隔房间的)帷幔;床帷 lián; màn;(zhē gé fángjiān de) wéimàn; chuáng wéi “遮帘房”的翻译和解释 “zhē lián fáng” de fānyì hé jiěshì 帘;幔;(遮隔房间的)帷幔;床帷 lián; màn;(zhē gé fángjiān de) wéimàn; chuáng wéi
a shower curtain  a shower curtain  Un rideau de douche Un rideau de douche 浴帘 yù lián A cortina de chuveiro A cortina de chuveiro
淋浴帘 línyù lián 淋浴帘 línyù lián 淋浴帘 línyù lián 淋浴帘 línyù lián
浴帘 yù lián 浴帘 yù lián 浴帘 yù lián 浴帘 yù lián
see also Iron Curtain see also Iron Curtain Voir aussi Rideau de fer Voir aussi Rideau de fer 另见铁幕 lìng jiàn tiě mù Veja também Cortina de Ferro Veja também Cortina de Ferro
a piece of thick, heavy cloth that hangs in front of the stage in the theatre  a piece of thick, heavy cloth that hangs in front of the stage in the theatre  Un morceau de tissu épais et lourd qui pend à l'avant de la scène dans le théâtre Un morceau de tissu épais et lourd qui pend à l'avant de la scène dans le théâtre 一块厚厚的重的布,挂在剧院前的舞台前 yīkuài hòu hòu de zhòng de bù, guà zài jùyuàn qián de wǔtái qián Um pedaço de tecido espesso e pesado que desce em frente ao palco no teatro Um pedaço de tecido espesso e pesado que desce em frente ao palco no teatro
(舞台上的) 幕,幕布,帷幕 (wǔtái shàng de) mù, mùbù, wéimù (舞台 上 的) 幕, 幕布, 帷幕 (wǔtái shàng de) mù, mùbù, wéimù (舞台上的)幕,幕布,帷幕 (wǔtái shàng de) mù, mùbù, wéimù (舞台 上 的) 幕, 幕布, 帷幕 (wǔtái shàng de) mù, mùbù, wéimù
the audience was waiting /or the curtain to rise.(= for the play to begin) the audience was waiting/or the curtain to rise.(= For the play to begin) Le public attendait / ou le rideau se lève. (= Pour que la pièce commence) Le public attendait/ ou le rideau se lève. (= Pour que la pièce commence) 观众正在等待/或窗帘上升(=为了戏剧开始) guānzhòng zhèngzài děngdài/huò chuānglián shàngshēng (=wèile xìjù kāishǐ) A espera público / ou a cortina sobe. (= Para reproduzir começa) A espera público/ ou a cortina sobe. (= Para reproduzir começa)
观众在等待开幕 guānzhòng zài děngdài kāimù 观众在等待开幕 guānzhòng zài děngdài kāimù 观众在等待开幕 guānzhòng zài děngdài kāimù 观众在等待开幕 guānzhòng zài děngdài kāimù
There was tremendous applause when the curtain came down (= the play ended) There was tremendous applause when the curtain came down (= the play ended) Il y eut d'énormes applaudissements quand le rideau tomba (= la pièce finie) Il y eut d'énormes applaudissements quand le rideau tomba (= la pièce finie) 当窗帘下来时,有巨大的掌声(=播放结束) dāng chuānglián xiàlái shí, yǒu jùdà de zhǎngshēng (=bòfàng jiéshù) Houve muitos aplausos quando a cortina caiu (= peça acabada) Houve muitos aplausos quando a cortina caiu (= peça acabada)
秦落时响起了经久不息的掌声 qín luò shí xiǎngqǐle jīngjiǔ bù xī de zhǎngshēng 秦 经久 经久 经久 经久不息 的 掌声 qín jīngjiǔ jīngjiǔ jīngjiǔ jīngjiǔ bù xī de zhǎngshēng 秦落时响起了经久不息的掌声 qín luò shí xiǎngqǐle jīngjiǔ bù xī de zhǎngshēng 秦 经久 经久 经久 经久不息 的 掌声 qín jīngjiǔ jīngjiǔ jīngjiǔ jīngjiǔ bù xī de zhǎngshēng
We left just before the curtain We left just before the curtain Nous sommes partis juste avant le rideau Nous sommes partis juste avant le rideau 我们离开了窗帘 wǒmen líkāile chuānglián Nós à esquerda antes da cortina Nós à esquerda antes da cortina
我们刚好圧演出结束前离开 wǒmen gānghǎo yā yǎnchū jiéshù qián líkāi 我们 刚好 圧 演出 结束 前 离开 wǒmen gānghǎo yā yǎnchū jiéshù qián líkāi 我们刚好圧演出结束前离开 wǒmen gānghǎo yā yǎnchū jiéshù qián líkāi 我们 刚好 圧 演出 结束 前 离开 wǒmen gānghǎo yā yǎnchū jiéshù qián líkāi
我们离开了窗帘 wǒmen líkāile chuānglián 我们离开了窗帘 wǒmen líkāile chuānglián 我们离开了窗帘 wǒmen líkāile chuānglián 我们离开了窗帘 wǒmen líkāile chuānglián
the curtain has fallen on her long and distinguished career (= her career has ended) the curtain has fallen on her long and distinguished career (= her career has ended) le rideau est tombé sur sa longue et distinguée carrière (= sa carrière a pris fin) le rideau est tombé sur sa longue et distinguée carrière (= sa carrière a pris fin) 窗帘有她的长期和杰出的事业(=她的事业已经结束) Chuānglián yǒu tā de cháng qī hé jiéchū de shìyè (=tā de shìyè yǐjīng jiéshù) a cortina caiu em sua longa e distinta carreira (= a sua carreira tenha terminado) a cortina caiu em sua longa e distinta carreira (= a sua carreira tenha terminado)
她那漫长而成就卓著的事业生涯已告结束 tā nà màncháng ér chéngjiù zhuózhù de shìyè shēngyá yǐ gào jiéshù 她 那 事业 的 的 涯 涯 涯 结束 结束 tā nà shìyè de de yá yá yá jiéshù jiéshù 她那漫长而成就卓著的事业生涯已告结束 tā nà màncháng ér chéngjiù zhuózhù de shìyè shēngyá yǐ gào jiéshù End End de sua carreira Ya Ya Ya End End de sua carreira Ya Ya Ya
 (figurative) it's time to face the final curtain (= the end;death). (figurative) it's time to face the final curtain (= the end;death).  (Figuratif) il est temps de faire face au rideau final (= la fin, la mort).  (Figuratif) il est temps de faire face au rideau final (= la fin, la mort).  (比喻)是时间面对最后的窗帘(=结束;死亡)。  (bǐyù) shì shíjiān miàn duì zuìhòu de chuānglián (=jiéshù; sǐwáng). (Figuratif) il est temps de faire Face au rideau final (= la fin, la mort). (Figuratif) il est temps de faire Face au rideau final (= la fin, la mort).
人生的戏该落幕了 Rénshēng de xì gāi luòmùle 人生 的 戏 该 落幕 了 Rénshēng de xì gāi luòmùle 人生的戏该落幕了 Rénshēng de xì gāi luòmùle O fim do drama da vida O fim do drama da vida
a thing that covers, hides or protects sth a thing that covers, hides or protects sth Une chose qui couvre, cache ou protège quelque chose Une chose qui couvre, cache ou protège quelque chose 覆盖,隐藏或保护sth的东西 fùgài, yǐncáng huò bǎohù sth de dōngxi Une escolheu qui couvre, esconderijo OU protège quelque chose Une escolheu qui couvre, esconderijo OU protège quelque chose
覆盖物;隐蔽物;防护物 fùgài wù; yǐnbì wù; fánghù wù 覆盖物;隐蔽物;防护物 fùgài wù; yǐnbì wù; fánghù wù 覆盖物; fùgài wù; 覆盖物;隐蔽物;防护物 fùgài wù; yǐnbì wù; fánghù wù
a curtain of rain /smoke a curtain of rain/smoke Un rideau de pluie / fumée Un rideau de pluie/ fumée 一个雨/烟幕 yīgè yǔ/yānmù Un rideau de pluie / fumée Un rideau de pluie/ fumée
 雨 / 烟幕 yǔ/ yānmù  雨 / 烟幕 yǔ/ yānmù  雨/烟幕  yǔ/yānmù  雨 / 烟幕 yǔ/ yānmù
She pushed back the curtain of  brown hair from her eyes She pushed back the curtain of brown hair from her eyes Elle repoussa le rideau des cheveux bruns de ses yeux Elle repoussa le rideau des cheveux bruns de ses yeux 她从她的眼睛推回棕色头发的帷幕 tā cóng tā de yǎnjīng tuī huí zōngsè tóufǎ de wéimù Elle repoussa le Rideau des cheveux bruns de ses yeux Elle repoussa le Rideau des cheveux bruns de ses yeux
她把棕色的头发从眼前拢到脑后 tā bǎ zōngsè de tóufǎ cóng yǎnqián lǒng dào nǎo hòu 她 把 棕色 脑后 脑后 脑后 脑后 脑后 脑后 tā bǎ zōngsè nǎo hòunǎo hòunǎo hòunǎo hòunǎo hòunǎo hòu 她把棕色的头发从眼前拢到脑后 tā bǎ zōngsè de tóufǎ cóng yǎnqián lǒng dào nǎo hòu Ela Brown trás trás trás trás trás trás Ela Brown trás trás trás trás trás trás
她从她的眼睛推回棕色头发的帷幕 tā cóng tā de yǎnjīng tuī huí zōngsè tóufǎ de wéimù 她 从 她 的 回 回 回 头发 的 帷幕 tā cóng tā de huí huí huí tóufǎ de wéimù 她从她的眼睛推回棕色头发的帷幕 tā cóng tā de yǎnjīng tuī huí zōngsè tóufǎ de wéimù Ela retornou de seu cabelo de volta para trás da cortina Ela retornou de seu cabelo de volta para trás da cortina
be curtains (for sb) (informal) to be a situation without hope or that you cannot escape from be curtains (for sb) (informal) to be a situation without hope or that you cannot escape from Être des rideaux (pour sb) (informels) être une situation sans espoir ou que vous ne pouvez pas échapper à Être des rideaux (pour sb) (informels) être une situation sans espoir ou que vous ne pouvez pas échapper à 是窗帘(sb)(非正式)成为没有希望的情况,或者你不能逃离 shì chuānglián (sb)(fēi zhèngshì) chéngwéi méiyǒu xīwàng de qíngkuàng, huòzhě nǐ bùnéng táolí Être des rideaux (pour sb) (informels) sans situação être une espoir UO que vous ne pouvez pas échapper à Être des rideaux (pour sb) (informels) sans situação être une espoir UO que vous ne pouvez pas échapper à
绝望的处境;无法摆脱的困境;完蛋 juéwàng de chǔjìng; wúfǎ bǎituō de kùnjìng; wándàn 绝望 的 处境; 无法 摆脱 的 困境; 完蛋 juéwàng de chǔjìng; wúfǎ bǎituō de kùnjìng; wándàn 绝望的处境;无法摆脱的困境;完蛋 juéwàng de chǔjìng; wúfǎ bǎituō de kùnjìng; wándàn situação desesperada; situação não pode se livrar de, acabamento situação desesperada; situação não pode se livrar de, acabamento
是窗帘(sb)(非正式)成为没有希望的情况,或者你不能逃离 shì chuānglián (sb)(fēi zhèngshì) chéngwéi méiyǒu xīwàng de qíngkuàng, huòzhě nǐ bùnéng táolí 是窗帘(sb)(非正式)成为没有希望的情况,或者你不能逃离 shì chuānglián (sb)(fēi zhèngshì) chéngwéi méiyǒu xīwàng de qíngkuàng, huòzhě nǐ bùnéng táolí 是窗帘(sb)(非正式)成为没有希望的情况,或者你不能逃离 shì chuānglián (sb)(fēi zhèngshì) chéngwéi méiyǒu xīwàng de qíngkuàng, huòzhě nǐ bùnéng táolí 是窗帘(sb)(非正式)成为没有希望的情况,或者你不能逃离 shì chuānglián (sb)(fēi zhèngshì) chéngwéi méiyǒu xīwàng de qíngkuàng, huòzhě nǐ bùnéng táolí
When I saw he had a gun, I thought it was curtains for me When I saw he had a gun, I thought it was curtains for me Quand j'ai vu qu'il avait un pistolet, j'ai pensé que c'était des rideaux pour moi Quand j'ai vu qu'il avait un pistolet, j'ai pensé que c'était des rideaux pour moi 当我看到他有一把枪,我以为这是窗帘给我 dāng wǒ kàn dào tā yǒuyī bǎ qiāng, wǒ yǐwéi zhè shì chuānglián gěi wǒ Quand j'ai vu qu'il avait un pistolet, j'ai pensé that c'était des rideaux pour moi Quand j'ai vu qu'il avait un pistolet, j'ai pensé that c'était des rideaux pour moi
我一见他有枪,就想这下子我算是完了 wǒ yī jiàn tā yǒu qiāng, jiù xiǎng zhè xiàzi wǒ suànshì wánliǎo 我 一 见 他 有 枪 枪, 就想 这 下子 我 算是 完了 wǒ yī jiàn tā yǒu qiāng qiāng, jiù xiǎng zhè xiàzi wǒ suànshì wánliǎo 我一见他有枪,就想这下子我算是完了 wǒ yī jiàn tā yǒu qiāng, jiù xiǎng zhè xiàzi wǒ suànshì wánliǎo Vi que ele tinha uma arma uma arma, goner eu queria irrompeu Vi que ele tinha uma arma uma arma, goner eu queria irrompeu
bring down the curtain on sth /bring the curtain down on sth to finish or mark the end of sth  bring down the curtain on sth/bring the curtain down on sth to finish or mark the end of sth  Ramener le rideau sur un mètre / ramener le rideau sur un mètre pour finir ou marquer la fin du sth Ramener le rideau sur un mètre/ ramener le rideau sur un mètre pour finir ou marquer la fin du sth 把窗帘关上,把窗帘关上,把窗帘关上,或者标记结束 bǎ chuānglián guānshàng, bǎ chuānglián guānshàng, bǎ chuānglián guānshàng, huòzhě biāojì jiéshù Ramener le Rideau sur un mètre / ramener le Rideau sur un mètre despeje finir OU marquer la fin du sth Ramener le Rideau sur un mètre/ ramener le Rideau sur un mètre despeje finir OU marquer la fin du sth
结束;标志着… 的终结 jiéshù; biāozhìzhe… de zhōngjié 结束 标志着 的 终结 jiéshù biāozhìzhe de zhōngjié 结束;标志着...的终结 jiéshù; biāozhìzhe... De zhōngjié Fim marca o fim de Fim marca o fim de
his sudden decision to retire brought down the curtain on a distinguished career his sudden decision to retire brought down the curtain on a distinguished career Sa décision soudaine de se retirer a abattu le rideau sur une carrière distinguée Sa décision soudaine de se retirer a abattu le rideau sur une carrière distinguée 他突然的退休决定使一个杰出的职业生涯帷幕 tā túrán de tuìxiū juédìng shǐ yīgè jiéchū de zhíyè shēngyá wéimù Sa décision soudaine de se retirer um abattu le Rideau sur une Carrière distinguée Sa décision soudaine de se retirer um abattu le Rideau sur une Carrière distinguée
他突然决定退休结束了他成就斐然的职业生涯 tā túrán juédìng tuìxiū jiéshùle tā chéngjiù fěirán de zhíyè shēngyá 他 突然 成就 斐然 斐然 的 职业 生涯 tā túrán chéngjiù fěirán fěirán de zhíyè shēngyá 他突然决定退休结束了他成就斐然的职业生涯 tā túrán juédìng tuìxiū jiéshùle tā chéngjiù fěirán de zhíyè shēngyá De repente, ele golpeando seu notável carreira De repente, ele golpeando seu notável carreira
to provide curtains for a window or a room to provide curtains for a window or a room Pour fournir des rideaux pour une fenêtre ou une pièce Pour fournir des rideaux pour une fenêtre ou une pièce 为窗户或房间提供窗帘 wèi chuānghù huò fángjiān tígōng chuānglián Despeje rideaux fournir des pour une fenêtre OU une pièce Despeje rideaux fournir des pour une fenêtre OU une pièce
给,(窗户或房间)装上帘子 gěi,(chuānghù huò fángjiān) zhuāng shàng liánzi 给, (窗户 或 房间) 装 上 帘子 gěi, (chuānghù huò fángjiān) zhuāng shàng liánzi 给,(窗户或房间)装上帘子 gěi,(chuānghù huò fángjiān) zhuāng shàng liánzi Para, (uma janela ou quarto) montado na cortina Para, (uma janela ou quarto) montado na cortina
curtain sth off to separate an area of a room with a curtain or curtains curtain sth off to separate an area of a room with a curtain or curtains Rideau sth off pour séparer une zone d'une chambre avec un rideau ou des rideaux Rideau sth off pour séparer une zone d'une chambre avec un rideau ou des rideaux 窗帘用窗帘或窗帘分隔房间的一个区域 chuānglián yòng chuānglián huò chuānglián fēngé fángjiān de yīgè qūyù Rideau sth off despeje séparer une zone d'une chambre avec un rideau UO des rideaux Rideau sth off despeje séparer une zone d'une chambre avec un rideau UO des rideaux
用帘子隔开 yòng liánzi gé kāi 用 帘子 隔开 yòng liánzi gé kāi 用帘子隔开 yòng liánzi gé kāi Separados por uma cortina Separados por uma cortina
curtain call  the time in the theatre when the actors come to the front of the stage at the end of a play to receive the applause of the audience curtain call the time in the theatre when the actors come to the front of the stage at the end of a play to receive the applause of the audience Rideau appeler le temps dans le théâtre quand les acteurs viennent à l'avant de la scène à la fin d'une pièce de théâtre pour recevoir les applaudissements de l'auditoire Rideau appeler le temps dans le théâtre quand les acteurs viennent à l'avant de la scène à la fin d'une pièce de théâtre pour recevoir les applaudissements de l'auditoire 帷幕呼唤在戏剧中的时间,当演员在演出结束时来到舞台的前面以接收观众的掌声 wéimù hūhuàn zài xìjù zhōng de shíjiān, dāng yǎnyuán zài yǎnchū jiéshù shí lái dào wǔtái de qiánmiàn yǐ jiēshōu guānzhòng de zhǎngshēng Rideau appeler le temps dans le théâtre quand les acteurs viennent à l'avant de la scène à la fin d'une pièce de théâtre despeje recevoir les applaudissements de l'Auditoire Rideau appeler le temps dans le théâtre quand les acteurs viennent à l'avant de la scène à la fin d'une pièce de théâtre despeje recevoir les applaudissements de l'Auditoire
 (演员的)谢幕 (yǎnyuán de) xièmù  (演员 的) 谢幕  (yǎnyuán de) xièmù  (演员的)谢幕  (yǎnyuán de) xièmù (Ator) chamada de cortina (Ator) chamada de cortina
curtain raiser  ~ (to sth) 1 a small event that prepares for a more important one curtain raiser ~ (to sth) 1 a small event that prepares for a more important one Rideau raiser ~ (à sth) 1 un petit événement qui se prépare pour un plus important Rideau raiser ~ (à sth) 1 un petit événement qui se prépare pour un plus important 窗帘提升者〜(to sth)1一个小事件,准备一个更重要的 chuānglián tíshēng zhě〜(to sth)1 yīgè xiǎo shìjiàn, zhǔnbèi yīgè gèng zhòngyào de Rideau raiser ~ (à sth) 1 un petit événement qui se preparar pour un, mais importante Rideau raiser ~ (à sth) 1 un petit événement qui se preparar pour un, mais importante
 (重大事件的) 前奏,序曲  (zhòngdà shìjiàn de) qiánzòu, xùqǔ   (重大事件 的) 前奏, 序曲  (zhòngdà shìjiàn de) qiánzòu, xùqǔ  前重,序曲  qián zhòng, xùqǔ (Eventos importantes) prelúdio, insinuação (Eventos importantes) prelúdio, insinuação
a short performance before the main performance in a theatre, etc a short performance before the main performance in a theatre, etc Une courte performance avant la représentation principale dans un théâtre, etc. Une courte performance avant la représentation principale dans un théâtre, etc. 在剧院的主要表演之前的短暂性能等 zài jùyuàn de zhǔyào biǎoyǎn zhīqián de duǎnzàn xìngnéng děng desempenho courte Une avant la représentation principale dans un théâtre, etc. desempenho courte Une avant la représentation principale dans un théâtre, etc.
(剧院等主要剧目演出前的)序幕,开场小戏 (jùyuàn děng zhǔyào jùmù yǎnchū qián de) xùmù, kāichǎng xiǎoxì (剧院 等 剧目 演出 演出 前 的) 序幕, 开场 小 戏 (Jùyuàn děng jùmù yǎnchū yǎnchū qián de) xùmù, kāichǎng xiǎoxì (剧院等主要剧目演出前的)序幕,开场小戏 (jùyuàn děng zhǔyào jùmù yǎnchū qián de) xùmù, kāichǎng xiǎoxì Prologue (peças de teatro realizada antes do show), a ópera de abertura Prologue (peças de teatro realizada antes do show), a ópera de abertura
curtain up  the beginning of a play or show  curtain up the beginning of a play or show  Rideau jusqu'au début d'une pièce ou d'un spectacle Rideau jusqu'au début d'une pièce ou d'un spectacle 窗帘开始播放或显示 chuānglián kāishǐ bòfàng huò xiǎnshì Rideau jusqu'au début d'une pièce OU d'un espetáculo Rideau jusqu'au début d'une pièce OU d'un espetáculo
(戏剧等的)幕启;演出开始 (xìjù děng de) mù qǐ; yǎnchū kāishǐ (戏剧 等 的) 幕 启, 演出 开始 (xìjù děng de) mù qǐ, yǎnchū kāishǐ (戏剧等的)幕启;演出开始 (xìjù děng de) mù qǐ; yǎnchū kāishǐ (Teatro, etc.) a cortina, o show começou (Teatro, etc.) A cortina, o show começou
Curtain up’s at  7.30.  Curtain up’s at 7.30.  Le rideau est à 7h30. Le rideau est à 7h30. 帷幕在7.30。 wéimù zài 7.30. Le-Rideau est à 7h30. Le-Rideau est à 7h30.
7:30 开演 7:30 Kāiyǎn 7:30 开演 7:30 Kāiyǎn 7:30开演 7:30 Kāiyǎn A cortina sobe às 7:30 A cortina sobe às 7:30
the beginning of sth which is very exciting or dramatic  the beginning of sth which is very exciting or dramatic  Le début de sth qui est très excitant ou dramatique Le début de sth qui est très excitant ou dramatique sth的开始是非常令人兴奋或戏剧性 sth de kāishǐ shì fēicháng lìng rén xīngfèn huò xìjùxìng Le début de sth qui est très excitante OU dramatique Le début de sth qui est très excitante OU dramatique
(重大事情的 ) 开始,揭开序幕  (zhòngdà shìqíng de) kāishǐ, jiē kāi xùmù  (重大 事情 的) 开始, 揭开 序幕 (zhòngdà shìqíng de) kāishǐ, jiē kāi xùmù (重大事情的)开始,揭开序幕 (zhòngdà shìqíng de) kāishǐ, jiē kāi xùmù (A coisa importante) começa a lançar (A coisa importante) começa a lançar
curtsy (also curtsey)  (curtsies or curtseys) a formal sign made by a woman in a dance or to say hello or goodbye to an important person, by bending her knees with one foot in front of the other  curtsy (also curtsey) (curtsies or curtseys) a formal sign made by a woman in a dance or to say hello or goodbye to an important person, by bending her knees with one foot in front of the other  Un signe formel fait par une femme dans une danse ou pour dire bonjour ou au revoir à une personne importante, en pliant ses genoux avec un pied devant l'autre Un signe formel fait par une femme dans une danse ou pour dire bonjour ou au revoir à une personne importante, en pliant ses genoux avec un pied devant l'autre curtsy(还有curtsey)(curtsies或curtseys)一个正式的标志由一个女人在舞蹈或打招呼或告别一个重要的人,通过弯曲她的膝盖一只脚在另一个 curtsy(hái yǒu curtsey)(curtsies huò curtseys) yīgè zhèngshì de biāozhì yóu yīgè nǚrén zài wǔdǎo huò dǎzhāohū huò gàobié yīgè zhòngyào de rén, tōngguò wānqū tā de xīgài yī zhǐ jiǎo zài lìng yīgè Un signe formel fait par une femme dans une OU danse pour ou bonjour dire au revoir à une personne Importante, en dócil ses genoux avec un l'autre devant pied Un signe formel fait par une femme dans une OU danse pour ou bonjour dire au revoir à une personne Importante, en dócil ses genoux avec un l'autre devant pied
(女子行的)屈膝礼 (nǚzǐ xíng de) qūxī lǐ (女子 行 的) 屈膝 礼 (nǚzǐ xíng de) qūxī lǐ (女子行的)屈膝礼 (nǚzǐ xíng de) qūxī lǐ Curtsy (linha feminina) Curtsy (linha feminina)
curtsy  (curtsies, curtsying, curtsied, curtsied) (also curtsey) She curtsied to the Queen curtsy (curtsies, curtsying, curtsied, curtsied) (also curtsey) She curtsied to the Queen Courtesy (courtesies, courtesies, courtesied, curtsied) (aussi curtsey) Elle a fait une révérence à la Reine Courtesy (courtesies, courtesies, courtesied, curtsied) (aussi curtsey) Elle a fait une révérence à la Reine curtsy(curtsies,curtsying,curtsied,curtsied)(curtsey)(also curtsey)她向女王 curtsy(curtsies,curtsying,curtsied,curtsied)(curtsey)(also curtsey) tā xiàng nǚwáng Cortesia (cortesias, cortesias, courtesied, fez uma reverência) (curtsey aussi) Elle a fait une révérence à la Reine Cortesia (cortesias, cortesias, courtesied, fez uma reverência) (curtsey aussi) Elle a fait une révérence à la Reine
她向女王行了屈膝礼 tā xiàng nǚwáng xíngle qūxī lǐ 她 向 女王 行 了 屈膝 礼 tā xiàng nǚwáng xíngle qūxī lǐ 她向女王行了屈膝礼 tā xiàng nǚwáng xíngle qūxī lǐ Ela deixou cair uma reverência à rainha Ela deixou cair uma reverência à rainha
curvaceous  (informal) used in newspapers, etc. to describe a woman whose body has attractive curves curvaceous (informal) used in newspapers, etc. To describe a woman whose body has attractive curves Curvaceous (informel) utilisé dans les journaux, etc pour décrire une femme dont le corps a des courbes attrayantes Curvaceous (informel) utilisé dans les journaux, etc pour décrire une femme dont le corps a des courbes attrayantes 曲线(非正式)用于报纸等,描述一个女人的身体有吸引力的曲线 qūxiàn (fēi zhèngshì) yòng yú bàozhǐ děng, miáoshù yīgè nǚrén de shēntǐ yǒu xīyǐn lì de qūxiàn Curvilíneo (informel) utilisé dans les journaux, etc despeje DECRIRE une femme não le corps um des courbes attrayantes Curvilíneo (informel) utilisé dans les journaux, etc despeje DECRIRE une femme não le corps um des courbes attrayantes
 (报章等指女子)有曲线美的,体形优美的 (bàozhāng děng zhǐ nǚzǐ) yǒu qūxiàn měide, tǐxíng yōuměi de  (报章 等 指 女子) 有 曲线 美 的, 体形 优美 的  (bàozhāng děng zhǐ nǚzǐ) yǒu qūxiàn měide, tǐxíng yōuměi de  (报章等指女子)有曲线美的,体形优美的  (bàozhāng děng zhǐ nǚzǐ) yǒu qūxiàn měide, tǐxíng yōuměi de (Jornal etc. de uma mulher) tem uma forma de corpo curvilíneo e bonita (Jornal etc. De uma mulher) tem uma forma de corpo curvilíneo e bonita
curvature  (technical 术语)the state of being curved; the amount that sth is curved curvature (technical shùyǔ)the state of being curved; the amount that sth is curved Courbure (technique 术语) l'état d'être courbe, la quantité que sth est courbe Courbure (technique shùyǔ) l'état d'être courbe, la quantité que sth est courbe curve(技术术语)弯曲的状态; sth弯曲的量 curve(jìshù shùyǔ) wānqū de zhuàngtài; sth wānqū de liàng Courbure (termo técnica) l'état d'être courbe, la quantité that sth est courbe Courbure (termo técnica) l'état d'être courbe, la quantité that sth est courbe
 弯曲;曲度;曲率 wānqū; qū dù; qūlǜ  弯曲; 曲度; 曲率  wānqū; qū dù; qūlǜ  弯曲;  wānqū;  弯曲;曲度;曲率 wānqū; qū dù; qūlǜ
the curvature of the earth the curvature of the earth La courbure de la terre La courbure de la terre 地球的曲率 dìqiú de qūlǜ La courbure de la terre La courbure de la terre
地球的曲度 dìqiú de qū dù 地球 的 曲度 dìqiú de qū dù 地球的曲度 dìqiú de qū dù 地球的曲度 dìqiú de qū dù
curvature of the spine curvature of the spine Courbure de la colonne vertébrale Courbure de la colonne vertébrale 脊柱的曲率 jǐzhù de qūlǜ Courbure de la colonne vertébrale Courbure de la colonne vertébrale
脊柱弯曲 jǐzhù wānqū 脊柱弯曲 jǐzhù wānqū 脊柱弯曲 jǐzhù wānqū 脊柱弯曲 jǐzhù wānqū
Curve  a line or surface that bends gradually; a smooth bend  Curve a line or surface that bends gradually; a smooth bend  Curve une ligne ou une surface qui se plie progressivement; Un coude lisse Curve une ligne ou une surface qui se plie progressivement; Un coude lisse 曲线逐渐弯曲的线或曲面;平滑弯曲 qūxiàn zhújiàn wānqū de xiàn huò qūmiàn; pínghuá wānqū Curve une ligne superfície OU une qui se plie progressivement; Un lisse coude Curve une ligne superfície OU une qui se plie progressivement; Un lisse coude
曲线;弧线;曲面;弯曲 qūxiàn; hú xiàn; qūmiàn; wānqū 曲线;弧线;曲面;弯曲 qūxiàn; hú xiàn; qūmiàn; wānqū 曲线 qūxiàn 曲线;弧线;曲面;弯曲 qūxiàn; hú xiàn; qūmiàn; wānqū
the delicate curve of her ear  the delicate curve of her ear  La courbe délicate de son oreille La courbe délicate de son oreille 她的耳朵的微妙曲线 tā de ěrduo de wéimiào qūxiàn La courbe délicate de son oreille La courbe délicate de son oreille
她耳朵的优美曲线  tā ěrduo de yōuměi qūxiàn  她 耳朵 的 优美 曲线 tā ěrduo de yōuměi qūxiàn 她耳朵的优美曲线 tā ěrduo de yōuměi qūxiàn graciosa curva de sua orelha graciosa curva de sua orelha
a pattern of straight lines and curves a pattern of straight lines and curves Un modèle de lignes droites et de courbes Un modèle de lignes droites et de courbes 直线和曲线的图案 zhíxiàn hé qūxiàn de tú'àn Un modèle de lignes droites et de courbes Un modèle de lignes droites et de courbes
直线与曲线交织的图案与 zhíxiàn yǔ qūxiàn jiāozhī de tú'àn yǔ 直线 与 交织 交织 的 图案 与 zhíxiàn yú jiāozhī jiāozhī de tú'àn yǔ 直线与曲线交织的图案与 zhíxiàn yǔ qūxiàn jiāozhī de tú'àn yǔ Linear e padrão intercalado intercalados Linear e padrão intercalado intercalados
是窗帘(sb)(非正式)成为没有希望的情况,或者你不能逃离 shì chuānglián (sb)(fēi zhèngshì) chéngwéi méiyǒu xīwàng de qíngkuàng, huòzhě nǐ bùnéng táolí 是窗帘(sb)(非正式)成为没有希望的情况,或者你不能逃离 shì chuānglián (sb)(fēi zhèngshì) chéngwéi méiyǒu xīwàng de qíngkuàng, huòzhě nǐ bùnéng táolí 是窗帘(sb)(非正式)成为没有希望的情况,或者你不能逃离 shì chuānglián (sb)(fēi zhèngshì) chéngwéi méiyǒu xīwàng de qíngkuàng, huòzhě nǐ bùnéng táolí 是窗帘(sb)(非正式)成为没有希望的情况,或者你不能逃离 shì chuānglián (sb)(fēi zhèngshì) chéngwéi méiyǒu xīwàng de qíngkuàng, huòzhě nǐ bùnéng táolí
a curve in the road  a curve in the road  Une courbe dans la route Une courbe dans la route 一条曲线在路上 yītiáo qūxiàn zài lùshàng courbe Une dans la route courbe Une dans la route
道路上的拐弯处 dàolù shàng de guǎiwān chù 道路 上 的 拐弯 处 dàolù shàng de guǎiwān chù 道路上的拐弯处 dàolù shàng de guǎiwān chù 道路上的拐弯处 dàolù shàng de guǎiwān chù
The driver lost control on a curve and the vehicle hit a tree The driver lost control on a curve and the vehicle hit a tree Le conducteur a perdu le contrôle sur une courbe et le véhicule a heurté un arbre Le conducteur a perdu le contrôle sur une courbe et le véhicule a heurté un arbre 司机失去了对曲线的控制,车辆撞到树上 sījī shīqùle duì qūxiàn de kòngzhì, chēliàng zhuàng dào shù shàng Le conducteur um perdu le contrôle sur une courbe et le véhicule um heurté un arbre Le conducteur um perdu le contrôle sur une courbe et le véhicule um heurté un arbre
司机在拐弯处失控,撞在了一棵树上 sījī zài guǎiwān chù shīkòng, zhuàng zàile yī kē shù shàng 司机在拐弯处失控,撞在了一棵树上 sījī zài guǎiwān chù shīkòng, zhuàng zàile yī kē shù shàng 司机在拐弯处失控,撞在了一棵树上 sījī zài guǎiwān chù shīkòng, zhuàng zàile yī kē shù shàng 司机在拐弯处失控,撞在了一棵树上 sījī zài guǎiwān chù shīkòng, zhuàng zàile yī kē shù shàng
to plot a curve on a graph to plot a curve on a graph Tracer une courbe sur un graphique Tracer une courbe sur un graphique 以在图上绘制曲线 yǐ zài tú shàng huìzhì qūxiàn Tracer une courbe sur un graphique Tracer une courbe sur un graphique
在图上绘出一条曲线 zài tú shàng huì chū yītiáo qūxiàn 在 图 上 绘出 一条 曲线 zài tú shàng huì chū yītiáo qūxiàn 在图上绘出一条曲线 zài tú shàng huì chū yītiáo qūxiàn 在图上绘出一条曲线 zài tú shàng huì chū yītiáo qūxiàn
(technical术语)the unemployment-income curve (= a line on a graph showing the relationship between the number of unemployed people and national income) (technical shùyǔ)the unemployment-income curve (= a line on a graph showing the relationship between the number of unemployed people and national income) (Technique 术语) la courbe chômage-revenu (= une ligne sur un graphique montrant la relation entre le nombre de chômeurs et le revenu national) (Technique shùyǔ) la courbe chômage-revenu (= une ligne sur un graphique montrant la relation entre le nombre de chômeurs et le revenu national) (技术术语)失业收入曲线(=图中的线条显示了失业人数与国民收入之间的关系) (jìshù shùyǔ) shīyè shōurù qūxiàn (=tú zhōng de xiàntiáo xiǎnshìle shīyè rénshù yǔ guómín shōurù zhī jiān de guānxì) (Termo Técnica) la courbe chômage-revenu (= une ligne sur un graphique montrant la relação Entre le nombre de chômeurs et le revenu nacional) (Termo Técnica) la courbe chômage-revenu (= une ligne sur un graphique montrant la relação Entre le nombre de chômeurs et le revenu nacional)
在图上绘出一条曲线 zài tú shàng huì chū yītiáo qūxiàn 在图上绘出一条曲线 zài tú shàng huì chū yītiáo qūxiàn 失业与国民收入曲线 shīyè yǔ guómín shōurù qūxiàn 在图上绘出一条曲线 zài tú shàng huì chū yītiáo qūxiàn
see also learning curve  see also learning curve  Voir aussi courbe d'apprentissage Voir aussi courbe d'apprentissage 另见学习曲线 lìng jiàn xuéxí qǔ xiàn Voir aussi courbe d'apprentissage Voir aussi courbe d'apprentissage
(also curve ball) (in baseball 棒球)a ball that moves in a curve when it is thrown to the batter  (also curve ball) (in baseball bàngqiú)a ball that moves in a curve when it is thrown to the batter  (Aussi boule de la courbe) (dans le base-ball 棒球) une boule qui se déplace dans une courbe quand elle est jetée à la pâte (Aussi boule de la courbe) (dans le base-ball bàngqiú) une boule qui se déplace dans une courbe quand elle est jetée à la pâte (也是曲线球)(在棒球棒球中)当它被投掷到击球手时在曲线中移动的球 (yěshì qūxiàn qiú)(zài bàngqiú bàngqiú zhōng) dāng tā bèi tóuzhí dào jí qiú shǒu shí zài qūxiàn zhōngyídòng de qiú (Aussi boule de la courbe) (baseball dans le base-ball) une boule qui se Deplace dans une courbe quand elle est jetée à la pâte (Aussi boule de la courbe) (baseball dans le base-ball) une boule qui se Deplace dans une courbe quand elle est jetée à la pâte
(投向击球员的)曲线球 (tóuxiàng jí qiúyuán de) qūxiàn qiú (投向 击 球员 的) 曲线 球 (tóuxiàng jí qiúyuán de) qūxiàn qiú (投向击球员的)曲线球 (tóuxiàng jí qiúyuán de) qūxiàn qiú (投向击球员的)曲线球 (tóuxiàng jí qiúyuán de) qūxiàn qiú
(figurative) One of the journalists threw the senator a curve (= surprised him by asking a difficult question).  (figurative) One of the journalists threw the senator a curve (= surprised him by asking a difficult question).  (Figuratif) L'un des journalistes a jeté une courbe au sénateur (= l'a surpris en posant une question difficile). (Figuratif) L'un des journalistes a jeté une courbe au sénateur (= l'a surpris en posant une question difficile). (比喻)一个记者把参议员投了一个曲线(=通过提出一个困难的问题使他感到惊讶)。 (bǐyù) yīgè jìzhě bǎ cān yìyuán tóule yīgè qūxiàn (=tōngguò tíchū yīgè kùnnán de wèntí shǐ tā gǎndào jīngyà). (Figuratif) L'un des Journalistes um jeté une courbe au Senateur (= l'um surpris en posant une questão difficile). (Figuratif) L'un des Journalistes um jeté une courbe au Senateur (= l'um surpris en posant une questão difficile).
一名记者向那位参议员提出了一个出乎意料的难题 Yī míng jìzhě xiàng nà wèi cān yìyuán tíchūle yīgè chū hū yìliào de nántí 一名记者向那位参议员提出了一个出乎意料的难题 Yī míng jìzhě xiàng nà wèi cān yìyuán tíchūle yīgè chū hū yìliào de nántí 一名记者向那位参议员提出了一个出乎意料的难题 Yī míng jìzhě xiàng nà wèi cān yìyuán tíchūle yīgè chū hū yìliào de nántí 一名记者向那位参议员提出了一个出乎意料的难题 Yī míng jìzhě xiàng nà wèi cān yìyuán tíchūle yīgè chū hū yìliào de nántí
to move or make sth move in the shape of a curve; to be in the shape of a curve to move or make sth move in the shape of a curve; to be in the shape of a curve De se déplacer ou de faire se déplacer dans la forme d'une courbe; Avoir la forme d'une courbe De se déplacer ou de faire se déplacer dans la forme d'une courbe; Avoir la forme d'une courbe 以曲线的形状移动或移动;以曲线的形状 yǐ qūxiàn de xíngzhuàng yídòng huò yídòng; yǐ qūxiàn de xíngzhuàng De se déplacer Ou de faire se déplacer dans la forme d'une courbe; Avoir la forme d'une courbe De se déplacer Ou de faire se déplacer dans la forme d'une courbe; Avoir la forme d'une courbe
 (使)沿曲线运动;呈曲线形 (shǐ) yán qūxiàn yùndòng; chéng qūxiàn xíng  (使)沿曲线运动;呈曲线形 (shǐ) yán qūxiàn yùndòng; chéng qūxiàn xíng  (使)沿曲线运动;呈曲线形  (shǐ) yán qūxiàn yùndòng; chéng qūxiàn xíng  (使)沿曲线运动;呈曲线形 (shǐ) yán qūxiàn yùndòng; chéng qūxiàn xíng
the road curved around the bay the road curved around the bay La route courbée autour de la baie La route courbée autour de la baie 在海湾弯曲的路 zài hǎiwān wānqū de lù La route courbée autour de la Baie La route courbée autour de la Baie
那条路沿海湾呈曲线伸展 nà tiáo lù yánhǎi wān chéng qūxiàn shēnzhǎn 那 条路 沿海 湾 呈 曲线 伸展 nà tiáo lù yánhǎi wān chéng qūxiàn shēnzhǎn 那条路沿海湾呈曲线伸展 nà tiáo lù yánhǎi wān chéng qūxiàn shēnzhǎn O curvado estiramento estrada ao longo da Baía O curvado estiramento estrada ao longo da Baía
the ball curved through the air the ball curved through the air La balle courbée dans l'air La balle courbée dans l'air 球通过空气弯曲 qiú tōngguò kōngqì wānqū La balle courbée dans l'air La balle courbée dans l'air
球在空中沿曲线运动 qiú zài kōngzhōng yán qūxiàn yùndòng 球在空中沿曲线运动 qiú zài kōngzhōng yán qūxiàn yùndòng 球在空中沿曲线运动 qiú zài kōngzhōng yán qūxiàn yùndòng 球在空中沿曲线运动 qiú zài kōngzhōng yán qūxiàn yùndòng
His lips curved in a smile His lips curved in a smile Ses lèvres courbées dans un sourire Ses lèvres courbées dans un sourire 他的嘴唇微笑着弯曲 tā de zuǐchún wéixiàozhe wānqū Ses Lèvres courbées dans un sourire Ses Lèvres courbées dans un sourire
他咧嘴笑了 tā liězuǐ xiàole 他咧嘴笑了 tā liězuǐ xiàole 他咧嘴笑了 tā liězuǐ xiàole 他咧嘴笑了 tā liězuǐ xiàole
Curved  having a round shape  Curved having a round shape  Courbe ayant une forme ronde Courbe ayant une forme ronde 弯曲具有圆形 wānqū jùyǒu yuán xíng Courbe ayant une forme ronde Courbe ayant une forme ronde
呈弯曲状如;弧形的 chéng wānqū zhuàng rú; hú xíng de 呈 弯曲 状如; 弧形 的 chéng wānqū zhuàng rú; hú xíng de 呈弯曲状如;弧形的 chéng wānqū zhuàng rú; hú xíng de Como uma curva; arc Como uma curva; arc
a curved path/roof/blade a curved path/roof/blade Un chemin / toit / lame courbe Un chemin/ toit/ lame courbe 弯曲路径/屋顶/叶片 wānqū lùjìng/wūdǐng/yèpiàn Un chemin / toit / courbe lame Un chemin/ toit/ courbe lame
蜿蜒的道路;拱顶;弧形刀片 wān yán de dàolù; gǒng dǐng; hú xíng dāopiàn 蜿蜒 的 道路; 拱顶; 弧形 刀片 wān yán de dàolù; gǒng dǐng; hú xíng dāopiàn 蜿蜒的道路;拱顶;弧形刀片 wān yán de dàolù; gǒng dǐng; hú xíng dāopiàn 蜿蜒的道路;拱顶;弧形刀片 wān yán de dàolù; gǒng dǐng; hú xíng dāopiàn
弯曲路径/屋顶/叶片 wānqū lùjìng/wūdǐng/yèpiàn 弯曲路径/屋顶/叶片 wānqū lùjìng/wūdǐng/yèpiàn 弯曲路径/屋顶/叶片 wānqū lùjìng/wūdǐng/yèpiàn 弯曲路径/屋顶/叶片 wānqū lùjìng/wūdǐng/yèpiàn
picture  next page picture next page Photo page suivante Photo page suivante 图片下一页 túpiàn xià yī yè A página foto seguinte A página foto seguinte
PRECEDENT NEXT index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx