A B C D E F G  H 
ENGLISH PINYIN FRENCH PINYIN CHINESE PINYIN PORTUGUES pinyin
PRECEDENT NEXT index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx
curetage     489 489 curaçao 20000abc abc image
cancers are curable if treated early Cancers are curable if treated early Les cancers sont guérissables si on les traite précocement Les cancers sont guérissables si on les traite précocement 如果早期治疗,癌症是可治愈的 Rúguǒ zǎoqí zhìliáo, áizhèngshì kě zhìyù de Cancros são curáveis ​​se tratados cedo Cancros são curáveis ​​se tratados cedo
如果及早治疗,多数的皮肤癌是可治好的 rúguǒ jízǎo zhìliáo, duō shǔ de pífū ái shì kě zhì hǎo de 如果及早治疗,多数的皮肤癌是可治好的 rúguǒ jízǎo zhìliáo, duō shǔ de pífū ái shì kě zhì hǎo de 如果及早治疗,多数的皮肤癌是可治好的 rúguǒ jízǎo zhìliáo, duō shǔ de pífū ái shì kě zhì hǎo de 如果及早治疗,多数的皮肤癌是可治好的 rúguǒ jízǎo zhìliáo, duō shǔ de pífū ái shì kě zhì hǎo de
opposé INCURABLE opposé INCURABLE Opposé INCURABLE Opposé INCURABLE opposé不可抗拒 opposé bùkě kàngjù oposto INCURÁVEL oposto INCURÁVEL
 Curaçao  a strong alcoholic drink made from the skin of bitter oranges Curaçao a strong alcoholic drink made from the skin of bitter oranges  Curaçao une boisson alcoolisée forte faite à partir de la peau des oranges amères  Curaçao une boisson alcoolisée forte faite à partir de la peau des oranges amères  库拉索一种强烈的酒精饮料,由苦橙的皮肤制成  kù lā suǒ yī zhǒng qiángliè de jiǔjīng yǐnliào, yóu kǔ chén de pífū zhì chéng Curaçao bebida alcoólica forte feito com a pele de laranja amarga Curaçao bebida alcoólica forte feito com a pele de laranja amarga
库拉索酒(橙皮烈酒) kù lā suǒ jiǔ (chén pí liè jiǔ) 库拉索 酒 (橙皮 烈酒) kù lā suǒ jiǔ (chén pí liè jiǔ) 库拉索酒 kù lā suǒ jiǔ 库拉索 酒 (橙皮 烈酒) kù lā suǒ jiǔ (chén pí liè jiǔ)
curacy  curacies the position of a curate; the time that sb is a curate curacy curacies the position of a curate; the time that sb is a curate Curacy curages la position d'un vicaire; Le temps que sb est un vicaire Curacy curages la position d'un vicaire; Le temps que sb est un vicaire curacy curacies一个curate的位置; sb是一个策展人的时间 curacy curacies yīgè curate de wèizhì; sb shì yīgè cè zhǎn rén de shíjiān linfadenectomia curato a posição de um vigário; O sb tempo é um vigário linfadenectomia curato a posição de um vigário; O sb tempo é um vigário
 理牧牧师的职位;助理牧师的任期 lǐ mù mùshī de zhíwèi; zhùlǐ mùshī de rènqí  理 牧 牧师 的 职位; 助理 牧师 的 任期  lǐ mù mùshī de zhíwèi; zhùlǐ mùshī de rènqí  牧牧牧师的职责;  mù mù mùshī de zhízé; 理 牧 牧师 的 职位;助理 牧师 的 任期 lǐ mù mùshī de zhíwèi; zhùlǐ mùshī de rènqí
curate  (in the Anglican Church 圣公会)an assistant to a vicar (= a priest, who is in charge of the church or churches in a particular area) curate (in the Anglican Church shèng gōnghuì)an assistant to a vicar (= a priest, who is in charge of the church or churches in a particular area) (Dans l'église anglicane 圣公会) un assistant d'un vicaire (= un prêtre, qui est responsable de l'église ou des églises dans un secteur particulier) (Dans l'église anglicane shèng gōnghuì) un assistant d'un vicaire (= un prêtre, qui est responsable de l'église ou des églises dans un secteur particulier) 策展人(在圣公会圣公会)一个牧师的助手(=一位牧师,负责某一地区的教会或教会) cè zhǎn rén (zài shèng gōnghuì shèng gōnghuì) yīgè mùshī de zhùshǒu (=yī wèi mùshī, fùzé mǒu yī dìqū de jiàohuì huò jiàohuì) (Na igreja anglicana 圣公会) assistente de um vigário (= um padre, que é responsável pela igreja ou igrejas em uma área particular) (Na igreja anglicana shèng gōnghuì) assistente de um vigário (= um padre, que é responsável pela igreja ou igrejas em uma área particular)
(某教区的)助理牧师 (mǒu jiàoqū de) zhùlǐ mùshī (某 教区 的) 助理 牧师 (mǒu jiàoqū de) zhùlǐ mùshī (某教区的)助理牧师 (mǒu jiàoqū de) zhùlǐ mùshī (某 教区 的) 助理 牧师 (mǒu jiàoqū de) zhùlǐ mùshī
 the/a curate’s egg  something that has some good parts and some bad ones the/a curate’s egg something that has some good parts and some bad ones  L'oeuf du vétérinaire quelque chose qui a quelques bonnes parties et quelques mauvaises  L'oeuf du vétérinaire quelque chose qui a quelques bonnes parties et quelques mauvaises  / a curate的蛋有一些好的部分和一些坏的  / a curate de dàn yǒu yīxiē hǎo de bùfèn hé yīxiē huài de A coisa veterinária ovo que tem algumas boas peças e algumas más A coisa veterinária ovo que tem algumas boas peças e algumas más
瑕瑜互见之物;好坏兼有之物  xiá yú hùjiàn zhī wù; hǎo huài jiān yǒu zhī wù  瑕瑜互见之物;好坏兼有之物  xiá yú hùjiàn zhī wù; hǎo huài jiān yǒu zhī wù  瑕瑜兼见之物 xiá yú jiān jiàn zhī wù 瑕瑜互见之物;好坏兼有之物  xiá yú hùjiàn zhī wù; hǎo huài jiān yǒu zhī wù 
curative (formal) able to cure illness curative (formal) able to cure illness Curatif (formel) capable de guérir la maladie Curatif (formel) capable de guérir la maladie 治愈(正式)能够治愈疾病 zhìyù (zhèng shì) nénggòu zhìyù jíbìng Curativa (formal) pode curar a doença Curativa (formal) pode curar a doença
 能治病的;有疗鎂的  néng zhì bìng de; yǒu liáo měi de   能 治病 的; 有 疗 鎂 的  néng zhì bìng de; yǒu liáo měi de  能治病的;有疗镁的  néng zhì bìng de; yǒu liáo měi de 能 治病 的;有 疗 鎂 的 néng zhì bìng de; yǒu liáo měi de
synonyme healing synonyme healing Synonyme de guérison Synonyme de guérison 同义词愈合 tóngyìcí yùhé cura Sinónimo cura Sinónimo
the curative properties of herbs the curative properties of herbs Les propriétés curatives des herbes Les propriétés curatives des herbes 草药的治疗性质 cǎoyào de zhìliáo xìngzhì As propriedades curativas das ervas As propriedades curativas das ervas
草药的治疗性质 cǎoyào de zhìliáo xìngzhì 草药 的 治疗 性质 cǎoyào de zhìliáo xìngzhì 草药的治疗性质 cǎoyào de zhìliáo xìngzhì 草药 的 治疗 性质 cǎoyào de zhìliáo xìngzhì
药草治* yàocǎo zhì bìng de dòng* 药草 治病 的 动 * yàocǎo zhì bìng de dòng* 药草治病的动* yàocǎo zhì bìng de dòng* 药草 治病 的 动 * yàocǎo zhì bìng de dòng*
compare PREVENTIVE compare PREVENTIVE Comparer PREVENTIVE Comparer PREVENTIVE 比较PREVENTIVE bǐjiào PREVENTIVE Compare PREVENTIVA Compare PREVENTIVA
curator a person whose job is to be in charge of the objects or works of art in a museum or art gallery, etc. curator a person whose job is to be in charge of the objects or works of art in a museum or art gallery, etc. Commissaire une personne dont le travail est d'être en charge des objets ou des œuvres d'art dans un musée ou une galerie d'art, etc Commissaire une personne dont le travail est d'être en charge des objets ou des œuvres d'art dans un musée ou une galerie d'art, etc 策展人,他的工作是负责博物馆或艺术画廊中的艺术品或作品等。 cè zhǎn rén, tā de gōngzuò shì fùzé bówùguǎn huò yìshù huàláng zhōng de yìshù pǐn huò zuòpǐn děng. Comissário uma pessoa cujo trabalho é estar no comando de objetos ou obras de arte em um museu ou galeria de arte, etc. Comissário uma pessoa cujo trabalho é estar no comando de objetos ou obras de arte em um museu ou galeria de arte, etc.
博物馆或美术馆等的)馆长,负责人 Bówùguǎn huò měishù guǎn děng de) guǎn zhǎng, fùzé rén 博物馆 或 美术馆 等 的) 馆长, 负责 人 bówùguǎn huò měishù guǎn děng de) guǎn zhǎng, fùzé rén 博物馆或美术馆等的馆长,负责人 Bówùguǎn huò měishù guǎn děng de guǎn zhǎng, fùzé rén 博物馆 或 美术馆 等 的) 馆长, 负责 人 Bówùguǎn huò měishù guǎn děng de) guǎn zhǎng, fùzé rén
策展人,他的工作是负责艺术品在博物馆或艺术画廊等的对象或作品 cè zhǎn rén, tā de gōngzuò shì fùzé yìshù pǐn zài bówùguǎn huò yìshù huàláng děng de duìxiàng huò zuòpǐn 策展人,他的工作是负责艺术品在博物馆或艺术画廊等的对象或作品 cè zhǎn rén, tā de gōngzuò shì fùzé yìshù pǐn zài bówùguǎn huò yìshù huàláng děng de duìxiàng huò zuòpǐn 策展人,他的工作是负责艺术品在博物馆或艺术画廊等的对象或作品 cè zhǎn rén, tā de gōngzuò shì fùzé yìshù pǐn zài bówùguǎn huò yìshù huàláng děng de duìxiàng huò zuòpǐn 策展人,他的工作是负责艺术品在博物馆或艺术画廊等的对象或作品 cè zhǎn rén, tā de gōngzuò shì fùzé yìshù pǐn zài bówùguǎn huò yìshù huàláng děng de duìxiàng huò zuòpǐn
Curb to control or limit sth,especially sth bad Curb to control or limit sth,especially sth bad Curb pour contrôler ou limiter sth, surtout sth mauvais Curb pour contrôler ou limiter sth, surtout sth mauvais 控制,以控制或限制sth,特别是sth坏 kòngzhì, yǐ kòngzhì huò xiànzhì sth, tèbié shì sth huài Curb para controlar ou sth limite, especialmente sth bad Curb para controlar ou sth limite, especialmente sth bad
控制,抑制,限定,约束(不好的事物) kòngzhì, yìzhì, xiàndìng, yuēshù (bù hǎo de shìwù) 控制, 抑制, 限定, 约束 (不好 的 事物) kòngzhì, yìzhì, xiàndìng, yuēshù (bù hǎo de shìwù) 控制,抑制,限定,约束(不好的事物) kòngzhì, yìzhì, xiàndìng, yuēshù (bù hǎo de shìwù) 控制, 抑制, 限定, 约束 (不好 的 事物) kòngzhì, yìzhì, xiàndìng, yuēshù (bù hǎo de shìwù)
synonyme CHECK synonyme CHECK Synonyme CHECK Synonyme CHECK 同义词CHECK tóngyìcí CHECK VERIFICAÇÃO sinónimo VERIFICAÇÃO sinónimo
He needs to learn to curb his temper He needs to learn to curb his temper Il a besoin d'apprendre à freiner son tempérament Il a besoin d'apprendre à freiner son tempérament 他需要学会遏制他的脾气 tā xūyào xuéhuì èzhì tā de píqì Ele precisa aprender a conter seu temperamento Ele precisa aprender a conter seu temperamento
他得学着控制自己的脾气 tā de xuézhe kòngzhì zìjǐ de píqì 他 得 控制 自己 自己 的 脾气 tā de kòngzhì zìjǐ zìjǐ de píqì 他得学着控制自己的脾气 tā de xuézhe kòngzhì zìjǐ de píqì 他 得 控制 自己 自己 的 脾气 tā de kòngzhì zìjǐ zìjǐ de píqì
A range of policies have been introduced aimed at curbing inflation A range of policies have been introduced aimed at curbing inflation Une série de politiques ont été introduites afin de freiner l'inflation Une série de politiques ont été introduites afin de freiner l'inflation 已经采取了一系列旨在抑制通货膨胀的政策 yǐjīng cǎiqǔle yī xìliè zhǐ zài yìzhì tōnghuò péngzhàng de zhèngcè Uma série de políticas foram introduzidas, a fim de conter a inflação Uma série de políticas foram introduzidas, a fim de conter a inflação
为了抑制通货膨胀实施了一系列的政策 wèile yìzhì tōnghuò péngzhàng shíshīle yī xìliè de zhèngcè 为了抑制通货膨胀实施了一系列的政策 wèile yìzhì tōnghuò péngzhàng shíshīle yī xìliè de zhèngcè 为了抑制通货膨胀实施了一系列的政策 wèile yìzhì tōnghuò péngzhàng shíshīle yī xìliè de zhèngcè 为了抑制通货膨胀实施了一系列的政策 wèile yìzhì tōnghuò péngzhàng shíshīle yī xìliè de zhèngcè
 〜(on sth) something that controls and puts limits on sth 〜(on sth) something that controls and puts limits on sth  ~ (Sur quelque chose) quelque chose qui contrôle et met des limites à quelque chose  ~ (Sur quelque chose) quelque chose qui contrôle et met des limites à quelque chose  〜(on sth)的东西,控制和限制sth  〜(on sth) de dōngxi, kòngzhì hé xiànzhì sth ~ (Em algo) algo que controla e coloca limites em algo ~ (Em algo) algo que controla e coloca limites em algo
起控制(或限制)作用的事物 qǐ kòngzhì (huò xiànzhì) zuòyòng de shìwù 起 控制 (或 限制) 作用 的 事物 qǐ kòngzhì (huò xiànzhì) zuòyòng de shìwù 起控制(或限制)作用的事物 qǐ kòngzhì (huò xiànzhì) zuòyòng de shìwù 起 控制 (或 限制) 作用 的 事物 qǐ kòngzhì (huò xiànzhì) zuòyòng de shìwù
curbs on government spending curbs on government spending Limiter les dépenses gouvernementales Limiter les dépenses gouvernementales 抑制政府开支 yìzhì zhèngfǔ kāizhī gastos limite de governo gastos limite de governo
对政府开支的限制措施 duì zhèngfǔ kāizhī de xiànzhì cuòshī 对 政府 开支 的 限制 措施 duì zhèngfǔ kāizhī de xiànzhì cuòshī 对政府开支的限制措施 duì zhèngfǔ kāizhī de xiànzhì cuòshī 对 政府 开支 的 限制 措施 duì zhèngfǔ kāizhī de xiànzhì cuòshī
curbside = kerbside  curbside = kerbside  Bord de la route = kerbside Bord de la route = kerbside curbside = kerbside curbside = kerbside kerbside Roadside = kerbside Roadside =
curb stone  kerbstone curb stone kerbstone Bordure de trottoir Bordure de trottoir 路缘石路面石 lù yuánshí lùmiàn shí freio freio
 curd  (also curds ) a thick soft substance that is formed when milk turns sour  curd (also curds) a thick soft substance that is formed when milk turns sour   Le caillé (aussi le lait caillé) une substance douce épaisse qui se forme quand le lait tourne aigre  Le caillé (aussi le lait caillé) une substance douce épaisse qui se forme quand le lait tourne aigre  凝乳(也凝乳)当牛奶变酸时形成的厚的软物质  níng rǔ (yě níng rǔ) dāng niúnǎi biàn suān shíxíngchéng de hòu de ruǎn wùzhí A coalhada (também requeijão) substância doce grossa que se forma quando o leite azeda A coalhada (também requeijão) substância doce grossa que se forma quando o leite azeda
凝乳(牛奶变酸后形成的稠而软的物质) níng rǔ (niúnǎi biàn suān hòu xíngchéng de chóu ér ruǎn de wùzhí) 凝乳(牛奶变酸后形成的稠而软的物质) níng rǔ (niúnǎi biàn suān hòu xíngchéng de chóu ér ruǎn de wùzhí) 凝乳(牛奶变酸后形成的稠而软的物质) níng rǔ (niúnǎi biàn suān hòu xíngchéng de chóu ér ruǎn de wùzhí) 凝乳(牛奶变酸后形成的稠而软的物质) níng rǔ (niúnǎi biàn suān hòu xíngchéng de chóu ér ruǎn de wùzhí)
curd cheese  a type of soft cheese  curd cheese a type of soft cheese  Fromage à pâte molle Fromage à pâte molle 凝乳酪乳酪一种软干酪 níng rǔlào rǔlào yī zhǒng ruǎn gānlào queijo macio queijo macio
凝乳 (软)干酪 níng rǔ (ruǎn) gānlào 凝乳 (软)干酪 níng rǔ (ruǎn) gānlào 凝乳(软)干酪 níng rǔ (ruǎn) gānlào 凝乳 (软)干酪 níng rǔ (ruǎn) gānlào
curdle  when a liquid, especially milk, curdles or sth curdles it, it separates into solid and liquid parts  curdle when a liquid, especially milk, curdles or sth curdles it, it separates into solid and liquid parts  Se coiffer lorsqu'un liquide, en particulier le lait, les caillots ou les caillots, le sépare en parties solides et liquides Se coiffer lorsqu'un liquide, en particulier le lait, les caillots ou les caillots, le sépare en parties solides et liquides 当液体,特别是牛奶,凝结或凝结它时,它分离成固体和液体部分 dāng yètǐ, tèbié shì niúnǎi, níngjié huò níngjié tā shí, tā fēnlí chéng gùtǐ hé yètǐ bùfèn O cabelo quando um líquido, em particular leite, coágulos ou coágulos, separada em partes sólidas e líquidas O cabelo quando um líquido, em particular leite, coágulos ou coágulos, separada em partes sólidas e líquidas
(使)凝结,结成酸乳  (shǐ) níngjié, jié chéng suān rǔ  (使)凝结,结成酸乳  (shǐ) níngjié, jié chéng suān rǔ  (使)凝结,结成酸乳 (shǐ) níngjié, jié chéng suān rǔ (使)凝结,结成酸乳  (shǐ) níngjié, jié chéng suān rǔ 
if sth curdles your blood or makes your blood curdle, it makes you extremely frightened or shocked  if sth curdles your blood or makes your blood curdle, it makes you extremely frightened or shocked  Si sth coagule votre sang ou rend votre caillé de sang, il vous fait extrêmement effrayé ou choqué Si sth coagule votre sang ou rend votre caillé de sang, il vous fait extrêmement effrayé ou choqué 如果你凝结你的血液或使你的血curve,它使你非常害怕或震惊 rúguǒ nǐ níngjié nǐ de xiěyè huò shǐ nǐ de xuè curve, tā shǐ nǐ fēicháng hàipà huò zhènjīng Se o coágulo de sangue ou sth faz seu sangue coalhado, faz você extremamente medo ou chocado Se o coágulo de sangue ou sth faz seu sangue coalhado, faz você extremamente medo ou chocado
得血液凝固;使心惊胆战 xià de xiěyè nínggù; shǐ xīnjīngdǎnzhàn 得血液凝固;使心惊胆战 xià de xiěyè nínggù; shǐ xīnjīngdǎnzhàn 吓得血液凝固; xià de xiěyè nínggù; 得血液凝固;使心惊胆战 xià de xiěyè nínggù; shǐ xīnjīngdǎnzhàn
see also BLOOD CURDLING  see also BLOOD CURDLING  Voir aussi CURDLING SANGUIN Voir aussi CURDLING SANGUIN 另见BLOOD CURDLING lìng jiàn BLOOD CURDLING Veja também horripilante Veja também horripilante
Cure  ~ sb (of sth) to make a person or an animal healthy again after an illness Cure ~ sb (of sth) to make a person or an animal healthy again after an illness Cure ~ sb (de sth) pour rendre une personne ou un animal en bonne santé après une maladie Cure ~ sb (de sth) pour rendre une personne ou un animal en bonne santé après une maladie Cure〜sb(sth),使一个人或一个动物在疾病后再次健康 Cure〜sb(sth), shǐ yīgè rén huò yīgè dòngwù zài jíbìng hòu zàicì jiànkāng Cure ~ sb (para sth) para fazer uma pessoa ou um animal saudável após a doença Cure ~ sb (para sth) para fazer uma pessoa ou um animal saudável após a doença
治愈,治好(病人或动物) zhìyù, zhì hǎo (bìngrén huò dòngwù) 治愈, 治好 (病人 或 动物) zhìyù, zhì hǎo (bìngrén huò dòngwù) 治愈,治好(病人或动物) zhìyù, zhì hǎo (bìngrén huò dòngwù) 治愈, 治好 (病人 或 动物) zhìyù, zhì hǎo (bìngrén huò dòngwù)
Will you be able to cure him, Doctor? Will you be able to cure him, Doctor? Serez-vous capable de le guérir, Docteur? Serez-vous capable de le guérir, Docteur? 你能治好他吗,医生? nǐ néng zhì hǎo tā ma, yīshēng? você será capaz de curá-lo, doutor? você será capaz de curá-lo, doutor?
医生,标能把他治好吗? Yīshēng, biāo néng bǎ tā zhì hǎo ma? 医生, 标 能把 他 治 好吗? Yīshēng, biāo néng bǎ tā zhì hǎo ma? 医生,标能把他治好吗? Yīshēng, biāo néng bǎ tā zhì hǎo ma? 医生, 标 能把 他 治 好吗? Yīshēng, biāo néng bǎ tā zhì hǎo ma?
你能治好他吗,医生? Nǐ néng zhì hǎo tā ma, yīshēng? 你 能 治好 他 吗, 医生? Nǐ néng zhì hǎo tā ma, yīshēng? 你能治好他吗,医生? Nǐ néng zhì hǎo tā ma, yīshēng? 你 能 治好 他 吗, 医生? Nǐ néng zhì hǎo tā ma, yīshēng?
to make an illness go away To make an illness go away Faire disparaître une maladie Faire disparaître une maladie 使病情消失 Shǐ bìngqíng xiāoshī eliminar a doença Eliminar a doença
,疾病) zhì hǎo, jíbìng) 治好, 疾病) zhì hǎo, jíbìng) 治好,疾病) zhì hǎo, jíbìng) 治好, 疾病) zhì hǎo, jíbìng)
is a serious illness, but it can be cured is a serious illness, but it can be cured Est une maladie grave, mais elle peut être guérie Est une maladie grave, mais elle peut être guérie 是一种严重的疾病,但它可以治愈 shì yī zhǒng yánzhòng de jíbìng, dàn tā kěyǐ zhìyù É uma doença grave, mas ela pode ser curada É uma doença grave, mas ela pode ser curada
肺结核虽然是一种严重的疾病,但可治愈 fèijiéhé suīrán shì yī zhǒng yánzhòng de jíbìng, dàn kě zhìyù 肺结核 虽然 是 一种 严重 的 疾病, 但 可治愈 fèijiéhé suīrán shì yī zhǒng yánzhòng de jíbìng, dàn kě zhìyù 肺结核虽然是一种严重的疾病,但可治愈 fèijiéhé suīrán shì yī zhǒng yánzhòng de jíbìng, dàn kě zhìyù 肺结核 虽然 是 一种 严重 的 疾病, 但 可治愈 fèijiéhé suīrán shì yī zhǒng yánzhòng de jíbìng, dàn kě zhìyù
to deal with a problem successfully  to deal with a problem successfully  Faire face à un problème avec succès Faire face à un problème avec succès 以成功处理问题 yǐ chénggōng chǔlǐ wèntí Lidar com um problema com êxito Lidar com um problema com êxito
解决,了结(问题) jiějué, liǎojié (wèntí) 解决,了结(问题) jiějué, liǎojié (wèntí) 解决,了结(问题) jiějué, liǎojié (wèntí) 解决,了结(问题) jiějué, liǎojié (wèntí)
I finally managed to cure the rattling noise in my car. I finally managed to cure the rattling noise in my car. J'ai finalement réussi à guérir le bruit de cliquetis dans ma voiture. J'ai finalement réussi à guérir le bruit de cliquetis dans ma voiture. 我终于设法治疗了我的车里的嘎嘎声。 wǒ zhōngyú shèfǎ zhìliáole wǒ de chē lǐ de gāgā shēng. Eu finalmente consegui curar o estalo no meu carro. Eu finalmente consegui curar o estalo no meu carro.
我最终设法解决了我汽车发出的格格响声 Wǒ zuìzhōng shèfǎ jiějuéle wǒ qìchē fāchū de gégé xiǎngshēng 我最终设法解决了我汽车发出的格格响声 Wǒ zuìzhōng shèfǎ jiějuéle wǒ qìchē fāchū de gégé xiǎngshēng 我最终设法解决了我汽车发出的格格响声 Wǒ zuìzhōng shèfǎ jiějuéle wǒ qìchē fāchū de gégé xiǎngshēng 我最终设法解决了我汽车发出的格格响声 Wǒ zuìzhōng shèfǎ jiějuéle wǒ qìchē fāchū de gégé xiǎngshēng
我终于设法治疗了我的车里的嘎嘎声 wǒ zhōngyú shèfǎ zhìliáole wǒ de chē lǐ de gāgā shēng 我终于设法治疗了我的车里的嘎嘎声 wǒ zhōngyú shèfǎ zhìliáole wǒ de chē lǐ de gāgā shēng 我终于设法治疗了我的车里的嘎嘎声 wǒ zhōngyú shèfǎ zhìliáole wǒ de chē lǐ de gāgā shēng 我终于设法治疗了我的车里的嘎嘎声 wǒ zhōngyú shèfǎ zhìliáole wǒ de chē lǐ de gāgā shēng
〜sb of sth to stop sb from behaving in a particular way, especially a way that is bad or annoying 〜sb of sth to stop sb from behaving in a particular way, especially a way that is bad or annoying ~ Sb de sth pour arrêter sb de se comporter d'une manière particulière, en particulier une façon qui est mauvais ou ennuyeux ~ Sb de sth pour arrêter sb de se comporter d'une manière particulière, en particulier une façon qui est mauvais ou ennuyeux 〜sb的sth,以阻止sb的行为在一个特定的方式,特别是一种方式是坏或恼人 〜sb de sth, yǐ zǔzhǐ sb de xíngwéi zài yīgè tèdìng de fāngshì, tèbié shì yī zhǒng fāngshì shì huài huò nǎorén ~ SB sth para parar de se comportar de uma forma particular, especialmente em uma forma que é ruim ou chato ~ SB sth para parar de se comportar de uma forma particular, especialmente em uma forma que é ruim ou chato
矫正,改正(某人的不良行为) jiáozhèng, gǎizhèng (mǒu rén de bùliáng xíngwéi) 矫正, 改正 (某人 的 不良 行为) jiáozhèng, gǎizhèng (mǒu rén de bùliáng xíngwéi) 矫正,改正(某人的不良行为) jiáozhèng, gǎizhèng (mǒu rén de bùliáng xíngwéi) 矫正, 改正 (某人 的 不良 行为) jiáozhèng, gǎizhèng (mǒu rén de bùliáng xíngwéi)
to treat food or tobacco with smoke, salt, etc. in order to preserve it  to treat food or tobacco with smoke, salt, etc. In order to preserve it  De traiter la nourriture ou le tabac avec de la fumée, du sel, etc. afin de le préserver De traiter la nourriture ou le tabac avec de la fumée, du sel, etc. Afin de le préserver 用烟,盐等处理食物或烟草以便保存它 yòng yān, yán děng chǔlǐ shíwù huò yāncǎo yǐbiàn bǎocún tā Trate alimentos ou tabaco com fumo, sal, etc. para preservar a Trate alimentos ou tabaco com fumo, sal, etc. Para preservar a
(用熏、腌等方法)加工贮(食物或烟草) (yòng xūn, ā děng fāngfǎ) jiāgōng zhùcáng (shíwù huò yāncǎo) (用 熏, 腌 等 方法) 加工 贮藏 (食物 或 烟草) (yòng xūn, ā děng fāngfǎ) jiāgōng zhùcáng (shíwù huò yāncǎo) (用熏,腌等方法)加工贮藏(食物或烟草) (yòng xūn, ā děng fāngfǎ) jiāgōng zhùcáng (shíwù huò yāncǎo) (用 熏, 腌 等 方法) 加工 贮藏 (食物 或 烟草) (yòng xūn, ā děng fāngfǎ) jiāgōng zhùcáng (shíwù huò yāncǎo)
用烟,盐等处理食物或烟草,以保存它 yòng yān, yán děng chǔlǐ shíwù huò yāncǎo, yǐ bǎocún tā 用烟,盐等处理食物或烟草,以保存它 yòng yān, yán děng chǔlǐ shíwù huò yāncǎo, yǐ bǎocún tā 用烟,盐等处理食物或烟草,以保存它 yòng yān, yán děng chǔlǐ shíwù huò yāncǎo, yǐ bǎocún tā 用烟,盐等处理食物或烟草,以保存它 yòng yān, yán děng chǔlǐ shíwù huò yāncǎo, yǐ bǎocún tā
see kill  see kill  Voir tuer Voir tuer 看杀 kàn shā veja matar veja matar
~ (for sth) a medicine or medical treatment that cures an illness ~ (for sth) a medicine or medical treatment that cures an illness ~ (Pour quelque chose) un médicament ou un traitement médical qui soigne une maladie ~ (Pour quelque chose) un médicament ou un traitement médical qui soigne une maladie 〜(为sth)治疗疾病的药物或医疗 〜(wèi sth) zhìliáo jíbìng di yàowù huò yīliáo ~ (Para algo) um medicamento ou tratamento médico que trata uma doença ~ (Para algo) um medicamento ou tratamento médico que trata uma doença
 药;药物;疗法 yào; yàowù; liáofǎ  药;药物;疗法 yào; yàowù; liáofǎ  “药物”英文  “yàowù” yīngwén  药;药物;疗法 yào; yàowù; liáofǎ
the search for a cure for cancer the search for a cure for cancer La recherche d'un remède contre le cancer La recherche d'un remède contre le cancer 寻找治愈癌症 xúnzhǎo zhìyù áizhèng A busca de uma cura contra o câncer A busca de uma cura contra o câncer
对癌症治愈方法的研究 duì áizhèng zhìyù fāngfǎ de yánjiū 对 癌症 治愈 方法 的 研究 duì áizhèng zhìyù fāngfǎ de yánjiū 对癌症治愈方法的研究 duì áizhèng zhìyù fāngfǎ de yánjiū 对 癌症 治愈 方法 的 研究 duì áizhèng zhìyù fāngfǎ de yánjiū
There is known cure but the illness can be treated There is known cure but the illness can be treated On connaît la guérison, mais la maladie peut être traitée On connaît la guérison, mais la maladie peut être traitée 已知治愈,但疾病可以治疗 yǐ zhī zhìyù, dàn jíbìng kěyǐ zhìliáo Conhecido a cura, mas a doença pode ser tratada Conhecido a cura, mas a doença pode ser tratada
这种病尚没有确切的治愈方法,但可以医治 zhè zhǒng bìng shàng méiyǒu quèqiè de zhìyù fāngfǎ, dàn kěyǐ yīzhì 这种病尚没有确切的治愈方法,但可以医治 zhè zhǒng bìng shàng méiyǒu quèqiè de zhìyù fāngfǎ, dàn kěyǐ yīzhì 这种病尚没有确切的治愈方法,但可以医治 zhè zhǒng bìng shàng méiyǒu quèqiè de zhìyù fāngfǎ, dàn kěyǐ yīzhì 这种病尚没有确切的治愈方法,但可以医治 zhè zhǒng bìng shàng méiyǒu quèqiè de zhìyù fāngfǎ, dàn kěyǐ yīzhì
the act of curing sb of an illness or the process of being cured the act of curing sb of an illness or the process of being cured L'acte de guérir une maladie ou le processus de guérison L'acte de guérir une maladie ou le processus de guérison 治愈疾病或治愈过程的行为 zhìyù jíbìng huò zhìyù guòchéng de xíngwéi O ato de cura de uma doença ou de cura O ato de cura de uma doença ou de cura
 治疗;疗程 zhìliáo; liáochéng  治疗;疗程 zhìliáo; liáochéng  治疗  zhìliáo  治疗;疗程 zhìliáo; liáochéng
Doctors cannot effect a cure if the disease has spread too far Doctors cannot effect a cure if the disease has spread too far Les médecins ne peuvent pas guérir si la maladie s'est propagée trop loin Les médecins ne peuvent pas guérir si la maladie s'est propagée trop loin 如果疾病传播得太远,医生就不能治愈 rúguǒ jíbìng chuánbò de tài yuǎn, yīshēng jiù bùnéng zhìyù Os médicos não podem curar, se a doença se espalhou muito longe Os médicos não podem curar, se a doença se espalhou muito longe
假如这种疾病已扩散得厉害,医生也无法妙手回春 jiǎrú zhè zhǒng jíbìng yǐ kuòsàn de lìhài, yīshēng yě wúfǎ miàoshǒuhuíchūn 假如这种疾病已扩散得厉害,医生也无法妙手回春 jiǎrú zhè zhǒng jíbìng yǐ kuòsàn de lìhài, yīshēng yě wúfǎ miàoshǒuhuíchūn 假如这种疾病已扩散得厉害,医生也无法妙手回春 jiǎrú zhè zhǒng jíbìng yǐ kuòsàn de lìhài, yīshēng yě wúfǎ miàoshǒuhuíchūn 假如这种疾病已扩散得厉害,医生也无法妙手回春 jiǎrú zhè zhǒng jíbìng yǐ kuòsàn de lìhài, yīshēng yě wúfǎ miàoshǒuhuíchūn
 The cure took six weeks The cure took six weeks  Le remède a pris six semaines  Le remède a pris six semaines  治愈需要六个星期  zhìyù xūyào liù gè xīngqí O remédio levou seis semanas O remédio levou seis semanas
此疗程花了六个星期 cǐ liáochéng huāle liù gè xīngqí 此疗程花了六个星期 cǐ liáochéng huāle liù gè xīngqí this therapy程花了六个星期 this therapy chéng huāle liù gè xīngqí 此疗程花了六个星期 cǐ liáochéng huāle liù gè xīngqí
~ (for sth) something that will solve a problem, improve a bad situation, etc ~ (for sth) something that will solve a problem, improve a bad situation, etc ~ (Pour quelque chose) quelque chose qui va résoudre un problème, d'améliorer une mauvaise situation, etc ~ (Pour quelque chose) quelque chose qui va résoudre un problème, d'améliorer une mauvaise situation, etc 〜(为sth)的东西,将解决一个问题,改善坏的情况等 〜(wèi sth) de dōngxi, jiāng jiějué yīgè wèntí, gǎishàn huài de qíngkuàng děng ~ (Para algo) algo que vai resolver um problema, melhorar uma situação ruim, etc. ~ (Para algo) algo que vai resolver um problema, melhorar uma situação ruim, etc.
(解决问题、改善糟糕情况等的)措施,对策 (jiějué wèntí, gǎishàn zāogāo qíngkuàng děng de) cuòshī, duìcè (解决 问题 糟糕 情况 等 的) 措施, 对策 (jiějué wèntí zāogāo qíngkuàng děng de) cuòshī, duìcè (解决问题,改善糟糕情况等的)措施,对策 (jiějué wèntí, gǎishàn zāogāo qíngkuàng děng de) cuòshī, duìcè (解决 问题 糟糕 情况 等 的) 措施, 对策 (Jiějué wèntí zāogāo qíngkuàng děng de) cuòshī, duìcè
a cure for poverty a cure for poverty Un remède à la pauvreté Un remède à la pauvreté 治愈贫穷 zhìyù pínqióng A solução para a pobreza A solução para a pobreza
解决贫穷问题的请施 jiějué pínqióng wèntí de qǐng shī 解决 贫穷 问题 的 请 施 jiějué pínqióng wèntí de qǐng shī 解决贫穷问题的请施 jiějué pínqióng wèntí de qǐng shī 解决 贫穷 问题 的 请 施 jiějué pínqióng wèntí de qǐng shī
see prevention see prevention Voir la prévention Voir la prévention 见预防 jiàn yùfáng ver prevenção ver prevenção
cure-all noun something that people believe can cure any problem or any disease cure-all noun something that people believe can cure any problem or any disease Quelque chose que les gens croient peut guérir n'importe quel problème ou n'importe quelle maladie Quelque chose que les gens croient peut guérir n'importe quel problème ou n'importe quelle maladie 治愈所有名词,人们相信可以治愈任何问题或任何疾病 zhìyù suǒyǒu míngcí, rénmen xiāngxìn kěyǐ zhìyù rènhé wèntí huò rènhé jíbìng Algo que as pessoas acreditam que pode curar qualquer problema ou qualquer doença Algo que as pessoas acreditam que pode curar qualquer problema ou qualquer doença
 万灵药;灵丹妙药 wàn líng yào; língdānmiàoyào  万灵药;灵丹妙药 wàn líng yào; língdānmiàoyào  万灵药;灵丹妙药  wàn líng yào; língdānmiàoyào  万灵药;灵丹妙药 wàn líng yào; língdānmiàoyào
synonyme PANACEA synonyme PANACEA Synonyme PANACEA Synonyme PANACEA 同义词PANACEA tóngyìcí PANACEA PANACEA sinónimo PANACEA sinónimo
curettage (medical)a medical operation that involves removing material from the inside of the uterus or other body part using a small sharp tool  curettage (medical yī)a medical operation that involves removing material from the inside of the uterus or other body part using a small sharp tool  Curetage (médicale 医) opération médicale impliquant l'enlèvement de matériel de l'intérieur de l'utérus ou d'une autre partie du corps à l'aide d'un petit outil pointu Curetage (médicale yī) opération médicale impliquant l'enlèvement de matériel de l'intérieur de l'utérus ou d'une autre partie du corps à l'aide d'un petit outil pointu 刮伤术(医学)包括使用小尖锐工具从子宫或其他身体部位的内部移除材料的医疗操作 guā shāng shù (yīxué) bāokuò shǐyòng xiǎo jiānruì gōngjù zòng zǐgōng huò qítā shēntǐ bùwèi de nèibù yí chú cáiliào de yīliáo cāozuò Curetagem (医 médica) operação médica envolvendo a remoção equipamento interior do útero ou outra parte do corpo com um objecto pontiagudo Curetagem (yī médica) operação médica envolvendo a remoção equipamento interior do útero ou outra parte do corpo com um objecto pontiagudo
刮宫术;刮治术;.刮除术 guāgōng shù; guā zhì shù;. Guā chú shù 刮宫术;刮治术;.刮除术 guāgōng shù; guā zhì shù;. Guā chú shù 刮宫术;刮治术; guāgōng shù; guā zhì shù; 刮宫术;刮治术;.刮除术 guāgōng shù; guā zhì shù;. Guā chú shù
DILATATION AND CURETTAGE DILATATION AND CURETTAGE DILATATION ET CURETTAGE DILATATION ET CURETTAGE 膨胀和弯曲 péngzhàng hé wānqū EXPANSÃO E curetagem EXPANSÃO E curetagem
curette  (medical 医) a small tool that is used to remove material from the body, especially from the uterus curette (medical yī) a small tool that is used to remove material from the body, especially from the uterus Curette (médicale 医) un petit outil qui est utilisé pour enlever le matériel du corps, en particulier de l'utérus Curette (médicale yī) un petit outil qui est utilisé pour enlever le matériel du corps, en particulier de l'utérus 刮刀(医疗)一种小工具,用于从身体,特别是从子宫中去除材料 guādāo (yīliáo) yī zhǒng xiǎo gōngjù, yòng yú cóng shēntǐ, tèbié shì zòng zǐgōng zhōng qùchú cáiliào Cureta (医 médica) uma pequena ferramenta, que é usado para remover o material do corpo, particularmente o útero Cureta (yī médica) uma pequena ferramenta, que é usado para remover o material do corpo, particularmente o útero
 (尤指刮宫用的)刮匙,刮器 (yóu zhǐ guāgōng yòng de) guā chí, guā qì  (尤 指 刮宫 刮宫 用 的) 刮 匙, 刮 器  (yóu zhǐ guāgōng guāgōng yòng de) guā shi, guā qì  刮匙,刮器  guā chí, guā qì (尤 指 刮宫 刮宫 用 的) 刮 匙, 刮 器 (yóu zhǐ guāgōng guāgōng yòng de) guā shi, guā qì
curfew  a law which says that people must not go outside after a particular time at night until the morning; the time after which nobody must go outside  curfew a law which says that people must not go outside after a particular time at night until the morning; the time after which nobody must go outside  Couvre-feu une loi qui dit que les gens ne doivent pas sortir à l'extérieur après un moment particulier de la nuit jusqu'au matin; Le temps après lequel personne ne doit sortir Couvre-feu une loi qui dit que les gens ne doivent pas sortir à l'extérieur après un moment particulier de la nuit jusqu'au matin; Le temps après lequel personne ne doit sortir 宵禁一项法律,规定人们在晚上一定时间后不得外出,直到上午;没有人必须到外面的时间 xiāojìn yī xiàng fǎlǜ, guīdìng rénmen zài wǎnshàng yīdìng shíjiān hòu bùdé wàichū, zhídào shàngwǔ; méiyǒu rén bìxū dào wàimiàn de shíjiān Toque de recolher lei que diz que as pessoas não devem ir para fora depois de uma certa hora da noite até a manhã; O tempo após o qual ninguém deve sair Toque de recolher lei que diz que as pessoas não devem ir para fora depois de uma certa hora da noite até a manhã; O tempo após o qual ninguém deve sair
宵禁令;宵禁时间 xiāojìn lìng; xiāojìn shíjiān 宵禁 令; 宵禁 时间 xiāojìn lìng; xiāojìn shíjiān 宵禁令; xiāojìn lìng; 宵禁 令;宵禁 时间 xiāojìn lìng; xiāojìn shíjiān
The army imposed a dusk to dawn curfew The army imposed a dusk to dawn curfew L'armée a imposé un couvre-feu à la tombée de la nuit L'armée a imposé un couvre-feu à la tombée de la nuit 军队强行黄昏黎明宵禁 jūnduì qiángxíng huánghūn límíng xiāojìn O exército impôs um toque de recolher no escuro O exército impôs um toque de recolher no escuro
军队强制实行黄昏至黎明的宵禁 jūnduì qiángzhì shíxíng huánghūn zhì límíng de xiāojìn 军队 强制 实行 黄昏 至 黎明 的 宵禁 jūnduì qiángzhì shíxíng huánghūn zhì límíng de xiāojìn 军队强制实行黄昏至黎明的宵禁 jūnduì qiángzhì shíxíng huánghūn zhì límíng de xiāojìn 军队 强制 实行 黄昏 至 黎明 的 宵禁 jūnduì qiángzhì shíxíng huánghūn zhì límíng de xiāojìn
军队强行黄昏黎明宵禁 jūnduì qiángxíng huánghūn límíng xiāojìn 军队 强行 黄昏 黎明 宵禁 jūnduì qiángxíng huánghūn límíng xiāojìn 军队强行黄昏黎明宵禁 jūnduì qiángxíng huánghūn límíng xiāojìn 军队 强行 黄昏 黎明 宵禁 jūnduì qiángxíng huánghūn límíng xiāojìn
You must get home before curfew You must get home before curfew Vous devez rentrer avant le couvre-feu Vous devez rentrer avant le couvre-feu 你必须在宵禁之前回家 nǐ bìxū zài xiāojìn zhīqián huí jiā Você deve voltar antes do toque de recolher Você deve voltar antes do toque de recolher
你必须在实行宵禁以前回到家中 nǐ bìxū zài shíxíng xiāojìn yǐqián huí dào jiāzhōng 你 必须 在 实行 宵禁 以前 回到家 中 nǐ bìxū zài shíxíng xiāojìn yǐqián huí dào jiāzhōng 你必须在实行宵禁以前回到家中 nǐ bìxū zài shí xíng xiāojìn yǐqián huí dào jiāzhōng 你 必须 在 实行 宵禁 以前 回到家 中 nǐ bìxū zài shíxíng xiāojìn yǐqián huí dào jiāzhōng
你必须在宵禁之前回家 nǐ bìxū zài xiāojìn zhīqián huí jiā 你 必须 在 宵禁 之前 回家 nǐ bìxū zài xiāojìn zhīqián huí jiā 你必须在宵禁之前回家 nǐ bìxū zài xiāojìn zhīqián huí jiā 你 必须 在 宵禁 之前 回家 nǐ bìxū zài xiāojìn zhīqián huí jiā
 a time when children must be home in the evening  a time when children must be home in the evening   Un moment où les enfants doivent être à la maison le soir  Un moment où les enfants doivent être à la maison le soir  儿童在晚上必须回家的时候  értóng zài wǎnshàng bìxū huí jiā de shíhou Um tempo em que as crianças devem estar em casa à noite Um tempo em que as crianças devem estar em casa à noite
儿童晚间必须在家的时间 értóng wǎnjiān bìxū zàijiā de shíjiān 儿童 晚间 必须 在家 的 时间 értóng wǎnjiān bìxū zàijiā de shíjiān 儿童晚间必须在家的时间 értóng wǎnjiān bìxū zàijiā de shíjiān 儿童 晚间 必须 在家 的 时间 értóng wǎnjiān bìxū zàijiā de shíjiān
I have a 20 o’clock curfew I have a 20 o’clock curfew J'ai un couvre-feu de 20 heures J'ai un couvre-feu de 20 heures 我有一个20点宵禁 wǒ yǒu yīgè 20 diǎn xiāojìn Eu tenho um toque de recolher de 20 horas Eu tenho um toque de recolher de 20 horas
我得遵守晚上10 点之前回家的规定 wǒ de zūnshǒu wǎnshàng 10 diǎn zhīqián huí jiā de guīdìng 我 得 遵守 晚上 10 点 之前 回家 的 规定 wǒ de zūnshǒu wǎnshàng 10 diǎn zhīqián huí jiā de guīdìng 我得遵守晚上10点之前回家的规定 wǒ de zūnshǒu wǎnshàng 10 diǎn zhīqián huí jiā de guīdìng 我 得 遵守 晚上 10 点 之前 回家 的 规定 wǒ de zūnshǒu wǎnshàng 10 diǎn zhīqián huí jiā de guīdìng
curie  [abbr. Ci) (physics a unit for measuring radioactivity curie [abbr. Ci) (physics a unit for measuring radioactivity Curie [abbr. Ci) (physique une unité pour mesurer la radioactivité Curie [abbr. Ci) (physique une unité pour mesurer la radioactivité 居里Ci)(物理学测量放射性的单位 jū lǐ Ci)(wùlǐ xué cèliáng fàngshèxìng de dānwèi Curie [abr. Ci) (uma unidade física para medir a radioactividade Curie [abr. Ci) (uma unidade física para medir a radioactividade
 届里(成*活食单位) Jiè lǐ (chéng*huó shí dānwèi)  届里(成*活食单位) Jiè lǐ (chéng*huó shí dānwèi) 届里(成*活食单位) Jiè lǐ (chéng*huó shí dānwèi)  届里(成*活食单位) Jiè lǐ (chéng*huó shí dānwèi)
居里 Ci)(物理学测量无线电活动的单位 jū lǐ Ci)(wùlǐ xué cèliáng wúxiàndiàn huódòng de dānwèi 居里 Ci)(物理学测量无线电活动的单位 jū lǐ Ci)(wùlǐ xué cèliáng wúxiàndiàn huódòng de dānwèi 居里Ci)(物理学测量无线电活动的单位 jū lǐ Ci)(wùlǐ xué cèliáng wúxiàndiàn huódòng de dānwèi 居里 Ci)(物理学测量无线电活动的单位 jū lǐ Ci)(wùlǐ xué cèliáng wúxiàndiàn huódòng de dānwèi
curio curios a small object that is rare or unusual, often sth that people collect curio curios a small object that is rare or unusual, often sth that people collect Curio curios un petit objet qui est rare ou inhabituel, souvent sth que les gens recueillent Curio curios un petit objet qui est rare ou inhabituel, souvent sth que les gens recueillent curio curios是一种罕见或不寻常的小物体,常常是人们收集的 curio curios shì yī zhǒng hǎnjiàn huò bù xúncháng de xiǎo wùtǐ, chángchángshì rénmen shōují de curiosidades Curio um pequeno objeto é raro ou estranho, muitas vezes sth que as pessoas se reúnem curiosidades Curio um pequeno objeto é raro ou estranho, muitas vezes sth que as pessoas se reúnem
 (常指收藏的)小件稀有物 (cháng zhǐ shōucáng de) xiǎo jiàn xīyǒu wù  (常指收藏的)小件稀有物 (cháng zhǐ shōucáng de) xiǎo jiàn xīyǒu wù  (常指收藏的)  (cháng zhǐ shōucáng de) (常 指 收藏 的) 小 件 稀有 物 (cháng zhǐ shōucáng de) xiǎo jiàn xīyǒu wù
curiosity curiosities ~ (about sth) | 〜(to do sth) a strong desire to know about sth curiosity curiosities ~ (about sth) | 〜(to do sth) a strong desire to know about sth Curiosité curiosités ~ (about sth) | ~ (Faire quelque chose) un fort désir de savoir quelque chose Curiosité curiosités ~ (about sth) | ~ (Faire quelque chose) un fort désir de savoir quelque chose 好奇心好奇〜(约sth)| 〜(做sth)一个强烈的欲望知道sth hàoqí xīn hàoqí〜(yuē sth)| 〜(zuò sth) yīgè qiángliè de yùwàng zhīdào sth ~ Curiosidades curiosidade (cerca de sth) | ~ (Faça alguma coisa) um forte desejo de saber algo ~ Curiosidades curiosidade (cerca de sth) | ~ (Faça alguma coisa) um forte desejo de saber algo
 好奇心;求知欲 hàoqí xīn; qiúzhī yù  好奇心;求知欲 hàoqí xīn; qiúzhī yù  好心心;  hǎoxīn xīn;  好奇心;求知欲 hàoqí xīn; qiúzhī yù
Children show curiosity about everything Children show curiosity about everything Les enfants montrent des curiosités à propos de tout Les enfants montrent des curiosités à propos de tout 孩子们表现出对一切的好奇心 háizimen biǎoxiàn chū duì yīqiè de hàoqí xīn As crianças demonstram curiosidade sobre tudo As crianças demonstram curiosidade sobre tudo
儿童对一切事物都显露出好奇心 értóng duì yīqiè shìwù dōu xiǎnlù chū hàoqí xīn 儿童 对 一切 事物 都 显露 出 好奇心 értóng duì yīqiè shìwù dōu xiǎnlù chū hàoqí xīn 儿童对一切事物都显露出好奇心 értóng duì yīqiè shìwù dōu xiǎnlù chū hàoqí xīn 儿童 对 一切 事物 都 显露 出 好奇心 értóng duì yīqiè shìwù dōu xiǎnlù chū hàoqí xīn
a certain curiosity to see what would happen next a certain curiosity to see what would happen next Une certaine curiosité pour voir ce qui se passerait ensuite Une certaine curiosité pour voir ce qui se passerait ensuite 一定的好奇心,看看接下来会发生什么 yīdìng de hàoqí xīn, kàn kàn jiē xiàlái huì fāshēng shénme Alguma curiosidade para ver o que iria acontecer Alguma curiosidade para ver o que iria acontecer
 想知道下一步会发生什么事的好奇心 xiǎng zhīdào xià yībù huì fāshēng shénme shì de hàoqí xīn  想知道下一步会发生什么事的好奇心 xiǎng zhīdào xià yībù huì fāshēng shénme shì de hàoqí xīn  想知道下一步会发生什么事的好奇心  xiǎng zhīdào xià yībù huì fāshēng shénme shì de hàoqí xīn  想知道下一步会发生什么事的好奇心 xiǎng zhīdào xià yībù huì fāshēng shénme shì de hàoqí xīn
一定的好奇心,看看接下来会发生什么 yīdìng de hàoqí xīn, kàn kàn jiē xiàlái huì fāshēng shénme 一定 的 好奇心, 看看 接下来 会 发生 什么 yīdìng de hàoqí xīn, kàn kàn jiē xiàlái huì fāshēng shénme 一定的好奇心,看看接下来会发生什么 yīdìng de hàoqí xīn, kàn kàn jiē xiàlái huì fāshēng shénme 一定 的 好奇心, 看看 接下来 会 发生 什么 yīdìng de hàoqí xīn, kàn kàn jiē xiàlái huì fāshēng shénme
the letter wasn’t addressed to me but I opened it out of curiosity the letter wasn’t addressed to me but I opened it out of curiosity La lettre ne m'était pas adressée mais je l'ai ouverte par curiosité La lettre ne m'était pas adressée mais je l'ai ouverte par curiosité 这封信不是写给我的,而是我的好奇心 zhè fēng xìn bùshì xiě gěi wǒ de, ér shì wǒ de hàoqí xīn A carta não foi dirigida a mim, mas eu abri-lo por curiosidade A carta não foi dirigida a mim, mas eu abri-lo por curiosidade
那封信不是写给我的,然而我却出于好奇把它拆开了 nà fēng xìn bùshì xiě gěi wǒ de, rán'ér wǒ què chū yú hàoqí bǎ tā chāi kāile 那封信不是写给我的,然而我却出于好奇把它拆开了 nà fēng xìn bùshì xiě gěi wǒ de, rán'ér wǒ què chū yú hàoqí bǎ tā chāi kāile 那封信不是写给我的,然而我却出于好奇把它拆开了 nà fēng xìn bùshì xiě gěi wǒ de, rán'ér wǒ què chū yú hàoqí bǎ tā chāi kāile 那封信不是写给我的,然而我却出于好奇把它拆开了 nà fēng xìn bùshì xiě gěi wǒ de, rán'ér wǒ què chū yú hàoqí bǎ tā chāi kāile
这封信不是写给我的,而是我的好奇心 zhè fēng xìn bùshì xiě gěi wǒ de, ér shì wǒ de hàoqí xīn 这 封信 不是 写给 我 的, 而是 我 的 好奇心 zhè fēng xìn bùshì xiě gěi wǒ de, ér shì wǒ de hàoqí xīn 这封信不是写给我的,而是我的好心心 zhè fēng xìn bùshì xiě gěi wǒ de, ér shì wǒ de hǎoxīn xīn 这 封信 不是 写给 我 的, 而是 我 的 好奇心 zhè fēng xìn bùshì xiě gěi wǒ de, ér shì wǒ de hàoqí xīn
His answer did not satisfy my curiosity at all His answer did not satisfy my curiosity at all Sa réponse ne satisfaisait nullement ma curiosité Sa réponse ne satisfaisait nullement ma curiosité 他的回答并不能满足我的好奇心 tā de huídá bìng bùnéng mǎnzú wǒ de hàoqí xīn Sua resposta não satisfez minha curiosidade Sua resposta não satisfez minha curiosidade
他的答复丝毫没有满足我的好奇心 tā de dáfù sīháo méiyǒu mǎnzú wǒ de hàoqí xīn 他的答复丝毫没有满足我的好奇心 tā de dáfù sīháo méiyǒu mǎnzú wǒ de hàoqí xīn 他的答复丝毫没有满足我的好心心 tā de dáfù sīháo méiyǒu mǎnzú wǒ de hǎoxīn xīn 他的答复丝毫没有满足我的好奇心 tā de dáfù sīháo méiyǒu mǎnzú wǒ de hàoqí xīn
Sophie’s curiosity was aroused by the mysterious phone call Sophie’s curiosity was aroused by the mysterious phone call La curiosité de Sophie a été suscitée par le mystérieux appel téléphonique La curiosité de Sophie a été suscitée par le mystérieux appel téléphonique 苏菲的好奇心是由神秘的电话引起的 sū fēi de hàoqí xīn shì yóu shénmì de diànhuà yǐnqǐ de A curiosidade de Sophie foi despertado por um telefonema misterioso A curiosidade de Sophie foi despertado por um telefonema misterioso
那个神秘的电话引起了索菲的好奇心 nàgè shénmì de diànhuà yǐnqǐle suǒ fēi de hàoqí xīn 那个 神秘 引起 引起 索菲 索菲 的 好奇心 nàgè shénmì yǐnqǐ yǐnqǐ suǒ fēi suǒ fēi de hàoqí xīn 那个神秘的电话引起了索菲的好心心 nàgè shénmì de diànhuà yǐnqǐle suǒ fēi de hǎoxīn xīn 那个 神秘 引起 引起 索菲 索菲 的 好奇心 nàgè shénmì yǐnqǐ yǐnqǐ suǒ fēi suǒ fēi de hàoqí xīn
 Intellectual curiosity Intellectual curiosity  Curiosité intellectuelle  Curiosité intellectuelle  智力好奇心  zhìlì hàoqí xīn curiosidade intelectual curiosidade intelectual
求知欲 qiúzhī yù 求知欲 qiúzhī yù 求知欲 qiúzhī yù 求知欲 qiúzhī yù
why do you ask?' 'Oh, just idle curiosity (= no particular reason)/ why do you ask?' 'Oh, just idle curiosity (= no particular reason)/ Pourquoi demandez-vous?' 'Oh, juste curiosité inactive (= aucune raison particulière) / Pourquoi demandez-vous?' 'Oh, juste curiosité inactive (= aucune raison particulière)/ 你为什么要问?' “哦,只是闲暇的好奇心(=没有特别的原因)/ nǐ wèishéme yào wèn?' “Ó, zhǐshì xiánxiá de hàoqí xīn (=méiyǒu tèbié de yuányīn)/ Por que você pergunta? " 'Oh, apenas ocioso curiosidade (= nenhuma razão particular) / Por que você pergunta? " 'Oh, apenas ocioso curiosidade (= nenhuma razão particular)/
你为什么要问? ”“哦,只是好奇而已 nǐ wèishéme yào wèn? ”“Ó, zhǐshì hàoqí éryǐ 你为什么要问? ”“哦,只是好奇而已 nǐ wèishéme yào wèn? ”“Ó, zhǐshì hàoqí éryǐ 你为什么要问?“”哦,只是好奇而已 nǐ wèishéme yào wèn?“” Ó, zhǐshì hàoqí éryǐ 你为什么要问? ”“哦,只是好奇而已 nǐ wèishéme yào wèn? ”“Ó, zhǐshì hàoqí éryǐ
an unusual and interesting thing an unusual and interesting thing Une chose inhabituelle et intéressante Une chose inhabituelle et intéressante 一个不寻常和有趣的事情 yīgè bù xúncháng hé yǒuqù de shìqíng Uma coisa incomum e interessante Uma coisa incomum e interessante
罕见而有趣之物;奇物; 珍品 hǎnjiàn ér yǒuqù zhī wù; qí wù; zhēnpǐn 罕见 而 有趣 之 物; 奇 物; 珍品 hǎnjiàn ér yǒuqù zhī wù; qí wù; zhēnpǐn 罕见而有趣之物;奇物;珍品 hǎnjiàn ér yǒuqù zhī wù; qí wù; zhēnpǐn 罕见 而 有趣 之 物;奇 物;珍品 hǎnjiàn ér yǒuqù zhī wù; qí wù; zhēnpǐn
the museum is full of historical curiosities the museum is full of historical curiosities Le musée est plein de curiosités historiques Le musée est plein de curiosités historiques 博物馆充满了历史的好奇心 bówùguǎn chōngmǎnle lìshǐ de hàoqí xīn O museu está cheio de locais históricos O museu está cheio de locais históricos
这座博物馆有许多珍奇历史文物 zhè zuò bówùguǎn yǒu xǔduō zhēnqí lìshǐ wénwù 这座 博物馆 有 有 珍奇 历史 文物 zhè zuò bówùguǎn yǒu yǒu zhēnqí lìshǐ wénwù 这座博物馆有许多珍奇历史文物 zhè zuò bówùguǎn yǒu xǔduō zhēnqí lìshǐ wénwù 这座 博物馆 有 有 珍奇 历史 文物 zhè zuò bówùguǎn yǒu yǒu zhēnqí lìshǐ wénwù
curiosity killed the cat (saying) used to tell sb not to ask questions or try to find out about things that do not concern them  curiosity killed the cat (saying) used to tell sb not to ask questions or try to find out about things that do not concern them  La curiosité a tué le chat (disant) utilisé pour dire sb de ne pas poser de questions ou d'essayer de découvrir des choses qui ne les concernent pas La curiosité a tué le chat (disant) utilisé pour dire sb de ne pas poser de questions ou d'essayer de découvrir des choses qui ne les concernent pas 好奇心杀了猫(说)曾经告诉sb不要问问题或尝试找出不关心的事情 hàoqí xīn shāle māo (shuō) céngjīng gàosu sb bùyào wèn wèntí huò cháng shì zhǎo chū bù guānxīn de shìqíng A curiosidade matou o gato (dizendo) costumava dizer a SB para não fazer perguntas ou tentar descobrir coisas que não digam respeito A curiosidade matou o gato (dizendo) costumava dizer a SB para não fazer perguntas ou tentar descobrir coisas que não digam respeito
好每心能要猫的命(让人别提问或打听与己无关的事情) hǎo měi xīn néng yào māo de mìng (ràng rén bié tíwèn huò dǎtīng yǔ jǐ wúguān de shìqíng) 好每心能要猫的命(让人别提问或打听与己无关的事情) hǎo měi xīn néng yào māo de mìng (ràng rén bié tíwèn huò dǎtīng yǔ jǐ wúguān de shìqíng) 好每心能要猫的命(让人别提问或打听与己无关的事情) hǎo měi xīn néng yào māo de mìng (ràng rén bié tíwèn huò dǎtīng yǔ jǐ wúguān de shìqíng) 好每心能要猫的命(让人别提问或打听与己无关的事情) hǎo měi xīn néng yào māo de mìng (ràng rén bié tíwèn huò dǎtīng yǔ jǐ wúguān de shìqíng)
Curious Curious Curieuse Curieuse 好奇 hàoqí curioso curioso
~ (about sthj | 〜(to do sth) having a strong desire to know about sth ~ (about sthj | 〜(to do sth) having a strong desire to know about sth ~ (À propos de sthj | ~ (faire quelque chose) ayant un fort désir de savoir quelque chose ~ (À propos de sthj | ~ (faire quelque chose) ayant un fort désir de savoir quelque chose 〜(约sthj |〜(to do sth)有强烈的欲望知道sth 〜(yuē sthj |〜(to do sth) yǒu qiángliè de yùwàng zhīdào sth ~ (Sobre sthj | ~ (fazer algo), com um forte desejo de saber algo ~ (Sobre sthj | ~ (fazer algo), com um forte desejo de saber algo
求知欲强的;好奇的 qiúzhī yù qiáng de; hàoqí de 求知欲 强 的; 好奇 的 qiúzhī yù qiáng de; hàoqí de 求知欲的;好奇的 qiúzhī yù de; hàoqí de 求知欲 强 的;好奇 的 qiúzhī yù qiáng de; hàoqí de
synonyme inquisi­tive synonyme inquisi­tive Synonyme inquisitive Synonyme inquisitive 同义词好奇 tóngyìcí hàoqí sinónimos curiosos sinónimos curiosos
They were very curious about the people who lived upstairs They were very curious about the people who lived upstairs Ils étaient très curieux au sujet des gens qui vivaient à l'étage Ils étaient très curieux au sujet des gens qui vivaient à l'étage 他们非常好奇那些住在楼上的人 tāmen fēicháng hàoqí nàxiē zhù zài lóu shàng de rén Eles foram muito curioso sobre as pessoas que viviam no andar de cima Eles foram muito curioso sobre as pessoas que viviam no andar de cima
沾们对住在楼上的人感到很好奇 zhānmen duì zhù zài lóu shàng de rén gǎndào hěn hàoqí 沾们对住在楼上的人感到很好奇 zhānmen duì zhù zài lóu shàng de rén gǎndào hěn hàoqí 沾们对住在楼上的人感到很好奇 zhānmen duì zhù zài lóu shàng de rén gǎndào hěn hàoqí 沾们对住在楼上的人感到很好奇 zhānmen duì zhù zài lóu shàng de rén gǎndào hěn hàoqí
他们非常好奇那些住在楼上的人 tāmen fēicháng hàoqí nàxiē zhù zài lóu shàng de rén 他们非常好奇那些住在楼上的人 tāmen fēicháng hàoqí nàxiē zhù zài lóu shàng de rén 他们非常好奇那些住在楼上的人 tāmen fēicháng hàoqí nàxiē zhù zài lóu shàng de rén 他们非常好奇那些住在楼上的人 tāmen fēicháng hàoqí nàxiē zhù zài lóu shàng de rén
I was curious to find out what she had said I was curious to find out what she had said J'étais curieuse de savoir ce qu'elle avait dit J'étais curieuse de savoir ce qu'elle avait dit 我很想知道她说的话 wǒ hěn xiǎng zhīdào tā shuō dehuà Eu estava curioso para saber o que ela disse Eu estava curioso para saber o que ela disse
我真想弄清楚她说了些什么 wǒ zhēn xiǎng nòng qīngchu tā shuōle xiē shénme 我真想弄清楚她说了些什么 wǒ zhēn xiǎng nòng qīngchu tā shuōle xiē shénme 我真想弄清楚她说了些什么 wǒ zhēn xiǎng nòng qīngchu tā shuōle xiē shénme 我真想弄清楚她说了些什么 wǒ zhēn xiǎng nòng qīngchu tā shuōle xiē shénme
Everyone was curious as to why Mark was having Everyone was curious as to why Mark was having Tout le monde était curieux de savoir pourquoi Mark Tout le monde était curieux de savoir pourquoi Mark 每个人都很好奇为什么马克有 měi gèrén dōu hěn hàoqí wèishéme mǎkè yǒu Todo mundo estava curioso por Mark Todo mundo estava curioso por Mark
马克为什么要离去,大家都感到好奇 mǎkè wèishéme yào lí qù, dàjiā dōu gǎndào hàoqí 马克 为什么 要 离去, 大家 都 感到 好奇 mǎkè wèishéme yào lí qù, dàjiā dōu gǎndào hàoqí 马克为什么要离去,大家都感到好奇 mǎkè wèishéme yào lí qù, dàjiā dōu gǎndào hàoqí 马克 为什么 要 离去, 大家 都 感到 好奇 mǎkè wèishéme yào lí qù, dàjiā dōu gǎndào hàoqí
He is such a curious boy, always asking questions, He is such a curious boy, always asking questions, Il est un garçon si curieux, toujours poser des questions, Il est un garçon si curieux, toujours poser des questions, 他是一个好奇的男孩,总是提出问题, tā shì yīgè hàoqí de nánhái, zǒng shì tíchū wèntí, É um menino curioso, sempre fazendo perguntas, É um menino curioso, sempre fazendo perguntas,
他这个孩子求知欲很强,总是爱提问 tā zhège háizi qiúzhī yù hěn qiáng, zǒng shì ài tíwèn 他 这个 孩子 求知欲 很强, 总是 爱 提问 tā zhège háizi qiúzhī yù hěn qiáng, zǒng shì ài tíwèn 他这个孩子求知欲很强,总是爱提问 tā zhège háizi qiúzhī yù hěn qiáng, zǒng shì ài tíwèn 他 这个 孩子 求知欲 很强, 总是 爱 提问 tā zhège háizi qiúzhī yù hěn qiáng, zǒng shì ài tíwèn
他是一个好奇的男孩,总是提出问题, tā shì yīgè hàoqí de nánhái, zǒng shì tíchū wèntí, 他 是 一个 好奇 的 男孩, 总是 提出 问题, tā shì yīgè hàoqí de nánhái, zǒng shì tíchū wèntí, 他是一个好奇的男孩,总是提出问题, tā shì yīgè hàoqí de nánhái, zǒng shì tíchū wèntí, 他 是 一个 好奇 的 男孩, 总是 提出 问题, tā shì yīgè hàoqí de nánhái, zǒng shì tíchū wèntí,
〜(that...) strange and unusual 〜(that...) Strange and unusual ~ (Que ...) étrange et inhabituel ~ (Que...) Étrange et inhabituel 〜(那...)奇怪和不寻常 〜(nà...) Qíguài hé bù xúncháng ~ (Que ...) estranho e incomum ~ (Que...) Estranho e incomum
稀奇古怪;奇特;不寻常 xīqí gǔguài; qítè; bù xúncháng 稀奇古怪 奇特 不 寻常 xīqí gǔguài qítè bù xúncháng 稀奇古怪;奇特;不寻常 xīqí gǔguài; qítè; bù xúncháng 稀奇古怪 奇特 不 寻常 xīqí gǔguài qítè bù xúncháng
there was a curious mixture of people in the audience there was a curious mixture of people in the audience Il y avait un mélange curieux de personnes dans l'auditoire Il y avait un mélange curieux de personnes dans l'auditoire 在观众中有一个好奇的混合物 zài guānzhòng zhōng yǒu yīgè hàoqí de hùnhéwù Houve uma curiosa mistura de pessoas na platéia Houve uma curiosa mistura de pessoas na platéia
观众中有各色人等,显得很怪 guānzhòng zhōng yǒu gèsè rén děng, xiǎnde hěn guài 观众 中 有 各色人等, 显得 很怪 guānzhòng zhōng yǒu gèsè rén děng, xiǎnde hěn guài 观众中有各色人等,显得很怪 guānzhòng zhōng yǒu gèsè rén děng, xiǎnde hěn guài 观众 中 有 各色人等, 显得 很怪 guānzhòng zhōng yǒu gèsè rén děng, xiǎnde hěn guài
在观众中有一个好奇的混合物 zài guānzhòng zhōng yǒu yīgè hàoqí de hùnhéwù 在观众中有一个好奇的混合物 zài guānzhòng zhōng yǒu yīgè hàoqí de hùnhéwù 在观众中有一个好奇的混合物 zài guānzhòng zhōng yǒu yīgè hàoqí de hùnhéwù 在观众中有一个好奇的混合物 zài guānzhòng zhōng yǒu yīgè hàoqí de hùnhéwù
It was a curious feeling, as though we were floating on air It was a curious feeling, as though we were floating on air C'était un sentiment curieux, comme si nous étions flottant sur l'air C'était un sentiment curieux, comme si nous étions flottant sur l'air 这是一种好奇的感觉,好像我们在空中漂浮 zhè shì yī zhǒng hàoqí de gǎnjué, hǎoxiàng wǒmen zài kōngzhōng piāofú Era uma sensação estranha, como se estivesse flutuando no ar Era uma sensação estranha, como se estivesse flutuando no ar
那是一种奇特的感觉,我们仿佛在空中漂浮 nà shì yī zhǒng qítè de gǎnjué, wǒmen fǎngfú zài kōngzhōng piāofú 那 是 一种 的 感觉, 我们 仿佛 在 空中 漂浮 nà shì yī zhǒng de gǎnjué, wǒmen fǎngfú zài kōngzhōng piāofú 那是一种奇特的感觉,我们仿佛在空中漂浮 nà shì yī zhǒng qítè de gǎnjué, wǒmen fǎngfú zài kōngzhōng piāofú 那 是 一种 的 感觉, 我们 仿佛 在 空中 漂浮 nà shì yī zhǒng de gǎnjué, wǒmen fǎngfú zài kōngzhōng piāofú
it was curious that she didn’t tell anyone it was curious that she didn’t tell anyone Il était curieux qu'elle ne le dise à personne Il était curieux qu'elle ne le dise à personne 她很好奇她没有告诉任何人 tā hěn hàoqí tā méiyǒu gàosu rènhé rén Era curioso que ela deve dizer a ninguém Era curioso que ela deve dizer a ninguém
她没有告诉任何人,这很反常 tā méiyǒu gàosu rènhé rén, zhè hěn fǎncháng 她 没有 告诉 任何 人, 这 很 反常 tā méiyǒu gàosu rènhé rén, zhè hěn fǎncháng 她没有告诉任何人,这很反常 tā méiyǒu gàosu rènhé rén, zhè hěn fǎncháng 她 没有 告诉 任何 人, 这 很 反常 tā méiyǒu gàosu rènhé rén, zhè hěn fǎncháng
curiously Are you really an artist?  Sara asked curiosly curiously Are you really an artist? Sara asked curiosly Curieusement Êtes-vous vraiment un artiste? Demanda Sara avec curiosité Curieusement Êtes-vous vraiment un artiste? Demanda Sara avec curiosité 好奇你真的是一个艺术家吗?萨拉问问curiosly hàoqí nǐ zhēn de shì yīgè yìshùjiā ma? Sà lā wèn wèn curiosly Curiosamente Você é realmente um artista? Sara perguntou com curiosidade Curiosamente Você é realmente um artista? Sara perguntou com curiosidade
你真是画家吗?萨拉好奇地问道 nǐ zhēnshi huàjiā ma? Sà lā hàoqí de wèn dào 你 真是 画家 吗? 萨拉 好奇 地 问道 nǐ zhēnshi huàjiā ma? Sà lā hàoqí de wèn dào 你真是画家吗?萨拉好奇地问道 nǐ zhēnshi huàjiā ma? Sà lā hàoqí de wèn dào 你 真是 画家 吗?萨拉 好奇 地 问道 nǐ zhēnshi huàjiā ma? Sà lā hàoqí de wèn dào
his clothes were curiously old fashioned his clothes were curiously old fashioned Ses vêtements étaient curieusement démodés Ses vêtements étaient curieusement démodés 他的衣服很奇怪地老式 tā de yīfú hěn qíguài dì lǎoshì Suas roupas estavam curiosamente fora de moda Suas roupas estavam curiosamente fora de moda
他的衣服式样陈旧古怪 tā de yīfú shìyàng chénjiù gǔguài 他 的 衣服 式样 陈旧 古怪 tā de yīfú shìyàng chénjiù gǔguài 他的衣服式样 tā de yīfú shìyàng 他 的 衣服 式样 陈旧 古怪 tā de yīfú shìyàng chénjiù gǔguài
他的衣服很奇怪地老式 tā de yīfú hěn qíguài dì lǎoshì 他 的 衣服 很 奇怪 地 老式 tā de yīfú hěn qíguài dì lǎoshì 他的衣服很奇怪地老式 tā de yīfú hěn qíguài dì lǎoshì 他 的 衣服 很 奇怪 地 老式 tā de yīfú hěn qíguài dì lǎoshì
Curiously enough, a year later exactly the same thing happened again Curiously enough, a year later exactly the same thing happened again Curieusement, un an plus tard exactement la même chose s'est produite à nouveau Curieusement, un an plus tard exactement la même chose s'est produite à nouveau 奇怪的是,一年后,完全一样的事情再次发生 qíguài de shì, yī nián hòu, wánquán yīyàng de shìqíng zàicì fāshēng Curiosamente, um ano depois, a mesma coisa aconteceu novamente Curiosamente, um ano depois, a mesma coisa aconteceu novamente
说来也怪,一模一样的事情在一年以后又发生了 shuō lái yě guài, yīmúyīyàng de shìqíng zài yī nián yǐhòu yòu fāshēngle 说来也怪,一模一样的事情在一年以后又发生了 shuō lái yě guài, yīmúyīyàng de shìqíng zài yī nián yǐhòu yòu fāshēngle 说来也怪,一模一样的事情在一年以后又发生了 shuō lái yě guài, yīmúyīyàng de shìqíng zài yī nián yǐhòu yòu fāshēngle 说来也怪,一模一样的事情在一年以后又发生了 shuō lái yě guài, yīmúyīyàng de shìqíng zài yī nián yǐhòu yòu fāshēngle
奇怪的是,一年后,完全一样的事情再次发生 qíguài de shì, yī nián hòu, wánquán yīyàng de shìqíng zàicì fāshēng 奇怪 的 是, 一年 后, 完全 一样 的 事情 再次 发生 qíguài de shì, yī nián hòu, wánquán yīyàng de shìqíng zàicì fāshēng 奇怪的是,一年后,完全一样的事情再次发生 qíguài de shì, yī nián hòu, wánquán yīyàng de shìqíng zàicì fāshēng 奇怪 的 是, 一年 后, 完全 一样 的 事情 再次 发生 qíguài de shì, yī nián hòu, wánquán yīyàng de shìqíng zàicì fāshēng
curium  (symb Cm) a chemical element. Curium is a radioactive metal produced artificially from plutonium curium (symb Cm) a chemical element. Curium is a radioactive metal produced artificially from plutonium Curium (symb Cm) un élément chimique. Le curium est un métal radioactif produit artificiellement à partir de plutonium Curium (symb Cm) un élément chimique. Le curium est un métal radioactif produit artificiellement à partir de plutonium ium(symb Cm)一种化学元素。 ium是从钚人工生产的放射性金属 ium(symb Cm) yī zhǒng huàxué yuánsù. Ium shì cóng bù réngōng shēngchǎn dì fàngshèxìng jīnshǔ Cúrio (Cm symb) um elemento químico. Cúrio é um metal radioativo produzido artificialmente a partir de plutónio Cúrio (Cm symb) um elemento químico. Cúrio é um metal radioativo produzido artificialmente a partir de plutónio
锔(放射性化学元素) jū (fàngshèxìng huàxué yuánsù) 锔 (放射性 化学 元素) jū (fàngshèxìng huàxué yuánsù) 锔(放射性化学元素) jū (fàngshèxìng huàxué yuánsù) 锔 (放射性 化学 元素) jū (fàngshèxìng huàxué yuánsù)
curl to form or make sth form into a curl or curls  curl to form or make sth form into a curl or curls  Se courbent pour former ou faire de la forme de sth dans une boucle ou des boucles Se courbent pour former ou faire de la forme de sth dans une boucle ou des boucles 卷曲形成或使其形成卷曲或卷曲 juǎn qǔ xíngchéng huò shǐ qí xíngchéng juǎnqū huò juǎnqū Para formar ou dobrar à forma do sth em um loop ou alças Para formar ou dobrar à forma do sth em um loop ou alças
卷;(使)拳曲,鬈曲 juǎn;(shǐ) quán qū, quán qū 卷;(使)拳曲,鬈曲 juǎn;(shǐ) quán qū, quán qū 卷;(使)拳曲,鬈曲 juǎn;(shǐ) quán qū, quán qū 卷;(使)拳曲,鬈曲 juǎn;(shǐ) quán qū, quán qū
his hair curls naturally his hair curls naturally Ses boucles de cheveux naturellement Ses boucles de cheveux naturellement 他的头发自然卷曲 tā de tóufǎ zìrán juǎnqū Seu cabelo cachos naturalmente Seu cabelo cachos naturalmente
他的头发天生鬈 tā de tóufǎ tiānshēng quán qū 他 的 头发 天生 鬈 曲 tā de tóufǎ tiānshēng quán qū 他的头发天生鬈曲 tā de tóufǎ tiānshēng quán qū 他 的 头发 天生 鬈 曲 tā de tóufǎ tiānshēng quán qū
他的头发自然卷曲 tā de tóufǎ zìrán juǎnqū 他 的 头发 自然 卷曲 tā de tóufǎ zìrán juǎnqū 他的头发自然卷曲 tā de tóufǎ zìrán juǎnqū 他 的 头发 自然 卷曲 tā de tóufǎ zìrán juǎnqū
to form or make sth form into a curved shape to form or make sth form into a curved shape Pour former ou faire une certaine forme dans une forme incurvée Pour former ou faire une certaine forme dans une forme incurvée 以形成或制成弯曲形状 yǐ xíngchéng huò zhì chéng wān qǔ xíngzhuàng Para formar ou fazer alguma forma em uma forma curva Para formar ou fazer alguma forma em uma forma curva
 (你)成拳 曲状;*缩 (nǐ) chéng quán qū zhuàng;*suō  (缩) 成 拳 曲 状; * 缩  (suō) chéng quán qū zhuàng; * suō  (你)成拳曲状; *缩  (nǐ) chéng quán qū zhuàng; *suō (缩) 成 拳 曲 状; * 缩 (suō) chéng quán qū zhuàng; * suō
以形成或制成弯曲形状 yǐ xíngchéng huò zhì chéng wān qǔ xíngzhuàng 以 形成 或 制成 弯曲 形状 yǐ xíngchéng huò zhì chéng wān qǔ xíngzhuàng 以形成或制成弯曲形状 yǐ xíngchéng huò zhì chéng wān qǔ xíngzhuàng 以 形成 或 制成 弯曲 形状 yǐ xíngchéng huò zhì chéng wān qǔ xíngzhuàng
the cat curled into a ball and went to the cat curled into a ball and went to Le chat s'est recourbé en boule et est allé à Le chat s'est recourbé en boule et est allé à 猫蜷缩成球,去了 māo quánsuō chéng qiú, qùle O gato está enrolado em uma bola e foi para O gato está enrolado em uma bola e foi para
PRECEDENT NEXT index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx