A |
B |
C |
D |
E |
F |
G |
H |
ENGLISH |
PINYIN |
FRENCH |
PINYIN |
CHINESE |
PINYIN |
PORTUGUES |
pinyin |
PRECEDENT |
NEXT |
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
rx |
curetage |
|
|
489 |
489 |
curaçao |
20000abc |
abc image |
cancers are
curable if treated early |
Cancers are curable if treated
early |
Les cancers sont guérissables si
on les traite précocement |
Les cancers sont guérissables si
on les traite précocement |
如果早期治疗,癌症是可治愈的 |
Rúguǒ zǎoqí zhìliáo,
áizhèngshì kě zhìyù de |
Cancros são curáveis
se tratados cedo |
Cancros são curáveis
se tratados cedo |
如果及早治疗,多数的皮肤癌是可治好的 |
rúguǒ jízǎo zhìliáo,
duō shǔ de pífū ái shì kě zhì hǎo de |
如果及早治疗,多数的皮肤癌是可治好的 |
rúguǒ jízǎo zhìliáo,
duō shǔ de pífū ái shì kě zhì hǎo de |
如果及早治疗,多数的皮肤癌是可治好的 |
rúguǒ jízǎo zhìliáo,
duō shǔ de pífū ái shì kě zhì hǎo de |
如果及早治疗,多数的皮肤癌是可治好的 |
rúguǒ jízǎo zhìliáo,
duō shǔ de pífū ái shì kě zhì hǎo de |
opposé
INCURABLE |
opposé INCURABLE |
Opposé INCURABLE |
Opposé INCURABLE |
opposé不可抗拒 |
opposé bùkě kàngjù |
oposto INCURÁVEL |
oposto INCURÁVEL |
Curaçao
a strong alcoholic drink made from the skin of bitter oranges |
Curaçao a strong alcoholic drink
made from the skin of bitter oranges |
Curaçao une boisson
alcoolisée forte faite à partir de la peau des oranges amères |
Curaçao une boisson
alcoolisée forte faite à partir de la peau des oranges amères |
库拉索一种强烈的酒精饮料,由苦橙的皮肤制成 |
kù lā suǒ
yī zhǒng qiángliè de jiǔjīng yǐnliào, yóu kǔ
chén de pífū zhì chéng |
Curaçao bebida alcoólica forte
feito com a pele de laranja amarga |
Curaçao bebida alcoólica forte
feito com a pele de laranja amarga |
库拉索酒(橙皮烈酒) |
kù lā suǒ jiǔ
(chén pí liè jiǔ) |
库拉索
酒 (橙皮 烈酒) |
kù lā suǒ jiǔ
(chén pí liè jiǔ) |
库拉索酒 |
kù lā suǒ jiǔ |
库拉索
酒 (橙皮 烈酒) |
kù lā suǒ jiǔ
(chén pí liè jiǔ) |
curacy curacies the position of a curate; the time
that sb is a curate |
curacy curacies the position of
a curate; the time that sb is a curate |
Curacy curages la position d'un
vicaire; Le temps que sb est un vicaire |
Curacy curages la position d'un
vicaire; Le temps que sb est un vicaire |
curacy
curacies一个curate的位置;
sb是一个策展人的时间 |
curacy curacies yīgè curate
de wèizhì; sb shì yīgè cè zhǎn rén de shíjiān |
linfadenectomia curato a posição
de um vigário; O sb tempo é um vigário |
linfadenectomia curato a posição
de um vigário; O sb tempo é um vigário |
理牧牧师的职位;助理牧师的任期 |
lǐ mù mùshī de zhíwèi;
zhùlǐ mùshī de rènqí |
理 牧
牧师 的 职位; 助理 牧师
的 任期 |
lǐ mù mùshī de
zhíwèi; zhùlǐ mùshī de rènqí |
牧牧牧师的职责; |
mù mù mùshī de zhízé; |
理 牧
牧师 的 职位;助理 牧师
的 任期 |
lǐ mù mùshī de zhíwèi;
zhùlǐ mùshī de rènqí |
curate (in the Anglican Church
圣公会)an assistant to a vicar (= a priest, who is
in charge of the church or churches in a particular area) |
curate (in the Anglican Church
shèng gōnghuì)an assistant to a vicar (= a priest, who is in charge of
the church or churches in a particular area) |
(Dans l'église anglicane
圣公会) un assistant d'un vicaire (= un prêtre, qui est
responsable de l'église ou des églises dans un secteur particulier) |
(Dans l'église anglicane shèng
gōnghuì) un assistant d'un vicaire (= un prêtre, qui est responsable de
l'église ou des églises dans un secteur particulier) |
策展人(在圣公会圣公会)一个牧师的助手(=一位牧师,负责某一地区的教会或教会) |
cè zhǎn rén (zài shèng
gōnghuì shèng gōnghuì) yīgè mùshī de zhùshǒu
(=yī wèi mùshī, fùzé mǒu yī dìqū de jiàohuì huò
jiàohuì) |
(Na igreja anglicana
圣公会) assistente de um vigário (= um padre, que é
responsável pela igreja ou igrejas em uma área particular) |
(Na igreja anglicana shèng
gōnghuì) assistente de um vigário (= um padre, que é responsável pela
igreja ou igrejas em uma área particular) |
(某教区的)助理牧师 |
(mǒu jiàoqū de)
zhùlǐ mùshī |
(某 教区
的) 助理 牧师 |
(mǒu jiàoqū de)
zhùlǐ mùshī |
(某教区的)助理牧师 |
(mǒu jiàoqū de)
zhùlǐ mùshī |
(某 教区
的) 助理 牧师 |
(mǒu jiàoqū de)
zhùlǐ mùshī |
the/a curate’s egg something that has some good parts and some
bad ones |
the/a curate’s egg something
that has some good parts and some bad ones |
L'oeuf du vétérinaire
quelque chose qui a quelques bonnes parties et quelques mauvaises |
L'oeuf du vétérinaire
quelque chose qui a quelques bonnes parties et quelques mauvaises |
/ a
curate的蛋有一些好的部分和一些坏的 |
/ a curate de dàn yǒu
yīxiē hǎo de bùfèn hé yīxiē huài de |
A coisa veterinária ovo que tem
algumas boas peças e algumas más |
A coisa veterinária ovo que tem
algumas boas peças e algumas más |
瑕瑜互见之物;好坏兼有之物 |
xiá yú hùjiàn zhī wù;
hǎo huài jiān yǒu zhī wù |
瑕瑜互见之物;好坏兼有之物 |
xiá yú hùjiàn zhī wù;
hǎo huài jiān yǒu zhī wù |
瑕瑜兼见之物 |
xiá yú jiān jiàn zhī
wù |
瑕瑜互见之物;好坏兼有之物 |
xiá yú hùjiàn zhī wù;
hǎo huài jiān yǒu zhī wù |
curative (formal) able to cure illness |
curative (formal) able to cure
illness |
Curatif (formel) capable de
guérir la maladie |
Curatif (formel) capable de
guérir la maladie |
治愈(正式)能够治愈疾病 |
zhìyù (zhèng shì) nénggòu zhìyù
jíbìng |
Curativa (formal) pode curar a
doença |
Curativa (formal) pode curar a
doença |
能治病的;有疗鎂的 |
néng zhì bìng de; yǒu liáo
měi de |
能 治病
的; 有 疗 鎂 的 |
néng zhì bìng de; yǒu
liáo měi de |
能治病的;有疗镁的 |
néng zhì bìng de; yǒu
liáo měi de |
能 治病
的;有 疗 鎂 的 |
néng zhì bìng de; yǒu liáo
měi de |
synonyme
healing |
synonyme healing |
Synonyme de guérison |
Synonyme de guérison |
同义词愈合 |
tóngyìcí yùhé |
cura Sinónimo |
cura Sinónimo |
the
curative properties of herbs |
the curative properties of herbs |
Les propriétés curatives des
herbes |
Les propriétés curatives des
herbes |
草药的治疗性质 |
cǎoyào de zhìliáo xìngzhì |
As propriedades curativas das
ervas |
As propriedades curativas das
ervas |
草药的治疗性质 |
cǎoyào de zhìliáo xìngzhì |
草药 的
治疗 性质 |
cǎoyào de zhìliáo xìngzhì |
草药的治疗性质 |
cǎoyào de zhìliáo xìngzhì |
草药 的
治疗 性质 |
cǎoyào de zhìliáo xìngzhì |
药草治病的动* |
yàocǎo zhì bìng de dòng* |
药草
治病 的 动 * |
yàocǎo zhì bìng de dòng* |
药草治病的动* |
yàocǎo zhì bìng de dòng* |
药草
治病 的 动 * |
yàocǎo zhì bìng de dòng* |
compare
PREVENTIVE |
compare PREVENTIVE |
Comparer PREVENTIVE |
Comparer PREVENTIVE |
比较PREVENTIVE |
bǐjiào PREVENTIVE |
Compare PREVENTIVA |
Compare PREVENTIVA |
curator a person whose job is to be in charge of the objects or works
of art in a museum or art gallery, etc. |
curator a person whose job is to
be in charge of the objects or works of art in a museum or art gallery, etc. |
Commissaire une personne dont le
travail est d'être en charge des objets ou des œuvres d'art dans un musée ou
une galerie d'art, etc |
Commissaire une personne dont le
travail est d'être en charge des objets ou des œuvres d'art dans un musée ou
une galerie d'art, etc |
策展人,他的工作是负责博物馆或艺术画廊中的艺术品或作品等。 |
cè zhǎn rén, tā de
gōngzuò shì fùzé bówùguǎn huò yìshù huàláng zhōng de yìshù
pǐn huò zuòpǐn děng. |
Comissário uma pessoa cujo
trabalho é estar no comando de objetos ou obras de arte em um museu ou
galeria de arte, etc. |
Comissário uma pessoa cujo
trabalho é estar no comando de objetos ou obras de arte em um museu ou
galeria de arte, etc. |
博物馆或美术馆等的)馆长,负责人 |
Bówùguǎn huò měishù
guǎn děng de) guǎn zhǎng, fùzé rén |
博物馆
或 美术馆 等 的) 馆长,
负责 人 |
bówùguǎn huò měishù
guǎn děng de) guǎn zhǎng, fùzé rén |
博物馆或美术馆等的馆长,负责人 |
Bówùguǎn huò měishù
guǎn děng de guǎn zhǎng, fùzé rén |
博物馆
或 美术馆 等 的) 馆长,
负责 人 |
Bówùguǎn huò měishù
guǎn děng de) guǎn zhǎng, fùzé rén |
策展人,他的工作是负责艺术品在博物馆或艺术画廊等的对象或作品 |
cè zhǎn rén, tā de
gōngzuò shì fùzé yìshù pǐn zài bówùguǎn huò yìshù huàláng
děng de duìxiàng huò zuòpǐn |
策展人,他的工作是负责艺术品在博物馆或艺术画廊等的对象或作品 |
cè zhǎn rén, tā de
gōngzuò shì fùzé yìshù pǐn zài bówùguǎn huò yìshù huàláng
děng de duìxiàng huò zuòpǐn |
策展人,他的工作是负责艺术品在博物馆或艺术画廊等的对象或作品 |
cè zhǎn rén, tā de
gōngzuò shì fùzé yìshù pǐn zài bówùguǎn huò yìshù huàláng
děng de duìxiàng huò zuòpǐn |
策展人,他的工作是负责艺术品在博物馆或艺术画廊等的对象或作品 |
cè zhǎn rén, tā de
gōngzuò shì fùzé yìshù pǐn zài bówùguǎn huò yìshù huàláng
děng de duìxiàng huò zuòpǐn |
Curb to control or limit sth,especially sth bad |
Curb to control or limit
sth,especially sth bad |
Curb pour contrôler ou limiter
sth, surtout sth mauvais |
Curb pour contrôler ou limiter
sth, surtout sth mauvais |
控制,以控制或限制sth,特别是sth坏 |
kòngzhì, yǐ kòngzhì huò
xiànzhì sth, tèbié shì sth huài |
Curb para controlar ou sth
limite, especialmente sth bad |
Curb para controlar ou sth
limite, especialmente sth bad |
控制,抑制,限定,约束(不好的事物) |
kòngzhì, yìzhì, xiàndìng,
yuēshù (bù hǎo de shìwù) |
控制,
抑制, 限定, 约束 (不好
的 事物) |
kòngzhì, yìzhì, xiàndìng,
yuēshù (bù hǎo de shìwù) |
控制,抑制,限定,约束(不好的事物) |
kòngzhì, yìzhì, xiàndìng,
yuēshù (bù hǎo de shìwù) |
控制,
抑制, 限定, 约束 (不好
的 事物) |
kòngzhì, yìzhì, xiàndìng,
yuēshù (bù hǎo de shìwù) |
synonyme
CHECK |
synonyme CHECK |
Synonyme CHECK |
Synonyme CHECK |
同义词CHECK |
tóngyìcí CHECK |
VERIFICAÇÃO sinónimo |
VERIFICAÇÃO sinónimo |
He needs to learn to curb his temper |
He needs to learn to curb his
temper |
Il a besoin d'apprendre à
freiner son tempérament |
Il a besoin d'apprendre à
freiner son tempérament |
他需要学会遏制他的脾气 |
tā xūyào xuéhuì èzhì
tā de píqì |
Ele precisa aprender a conter
seu temperamento |
Ele precisa aprender a conter
seu temperamento |
他得学着控制自己的脾气 |
tā de xuézhe kòngzhì
zìjǐ de píqì |
他 得
控制 自己 自己 的 脾气 |
tā de kòngzhì zìjǐ
zìjǐ de píqì |
他得学着控制自己的脾气 |
tā de xuézhe kòngzhì
zìjǐ de píqì |
他 得
控制 自己 自己 的 脾气 |
tā de kòngzhì zìjǐ
zìjǐ de píqì |
A range of
policies have been introduced aimed at curbing inflation |
A range of policies have been
introduced aimed at curbing inflation |
Une série de politiques ont été
introduites afin de freiner l'inflation |
Une série de politiques ont été
introduites afin de freiner l'inflation |
已经采取了一系列旨在抑制通货膨胀的政策 |
yǐjīng
cǎiqǔle yī xìliè zhǐ zài yìzhì tōnghuò péngzhàng de
zhèngcè |
Uma série de políticas foram
introduzidas, a fim de conter a inflação |
Uma série de políticas foram
introduzidas, a fim de conter a inflação |
为了抑制通货膨胀实施了一系列的政策 |
wèile yìzhì tōnghuò
péngzhàng shíshīle yī xìliè de zhèngcè |
为了抑制通货膨胀实施了一系列的政策 |
wèile yìzhì tōnghuò
péngzhàng shíshīle yī xìliè de zhèngcè |
为了抑制通货膨胀实施了一系列的政策 |
wèile yìzhì tōnghuò
péngzhàng shíshīle yī xìliè de zhèngcè |
为了抑制通货膨胀实施了一系列的政策 |
wèile yìzhì tōnghuò
péngzhàng shíshīle yī xìliè de zhèngcè |
〜(on sth) something that
controls and puts limits on sth |
〜(on sth) something that
controls and puts limits on sth |
~ (Sur quelque chose)
quelque chose qui contrôle et met des limites à quelque chose |
~ (Sur quelque chose)
quelque chose qui contrôle et met des limites à quelque chose |
〜(on
sth)的东西,控制和限制sth |
〜(on sth) de
dōngxi, kòngzhì hé xiànzhì sth |
~ (Em algo) algo que controla e
coloca limites em algo |
~ (Em algo) algo que controla e
coloca limites em algo |
起控制(或限制)作用的事物 |
qǐ kòngzhì (huò xiànzhì)
zuòyòng de shìwù |
起 控制
(或 限制) 作用 的 事物 |
qǐ kòngzhì (huò xiànzhì)
zuòyòng de shìwù |
起控制(或限制)作用的事物 |
qǐ kòngzhì (huò xiànzhì)
zuòyòng de shìwù |
起 控制
(或 限制) 作用 的 事物 |
qǐ kòngzhì (huò xiànzhì)
zuòyòng de shìwù |
curbs on
government spending |
curbs on government spending |
Limiter les dépenses
gouvernementales |
Limiter les dépenses
gouvernementales |
抑制政府开支 |
yìzhì zhèngfǔ
kāizhī |
gastos limite de governo |
gastos limite de governo |
对政府开支的限制措施 |
duì zhèngfǔ
kāizhī de xiànzhì cuòshī |
对 政府
开支 的 限制 措施 |
duì zhèngfǔ
kāizhī de xiànzhì cuòshī |
对政府开支的限制措施 |
duì zhèngfǔ
kāizhī de xiànzhì cuòshī |
对 政府
开支 的 限制 措施 |
duì zhèngfǔ
kāizhī de xiànzhì cuòshī |
curbside =
kerbside |
curbside = kerbside |
Bord de la route = kerbside |
Bord de la route = kerbside |
curbside = kerbside |
curbside = kerbside |
kerbside Roadside = |
kerbside Roadside = |
curb
stone kerbstone |
curb stone kerbstone |
Bordure de trottoir |
Bordure de trottoir |
路缘石路面石 |
lù yuánshí lùmiàn shí |
freio |
freio |
curd (also curds ) a thick soft substance that is
formed when milk turns sour |
curd (also curds) a thick soft
substance that is formed when milk turns sour |
Le caillé (aussi le lait
caillé) une substance douce épaisse qui se forme quand le lait tourne aigre |
Le caillé (aussi le lait
caillé) une substance douce épaisse qui se forme quand le lait tourne aigre |
凝乳(也凝乳)当牛奶变酸时形成的厚的软物质 |
níng rǔ (yě níng
rǔ) dāng niúnǎi biàn suān shíxíngchéng de hòu de
ruǎn wùzhí |
A coalhada (também requeijão)
substância doce grossa que se forma quando o leite azeda |
A coalhada (também requeijão)
substância doce grossa que se forma quando o leite azeda |
凝乳(牛奶变酸后形成的稠而软的物质) |
níng rǔ (niúnǎi biàn
suān hòu xíngchéng de chóu ér ruǎn de wùzhí) |
凝乳(牛奶变酸后形成的稠而软的物质) |
níng rǔ (niúnǎi biàn
suān hòu xíngchéng de chóu ér ruǎn de wùzhí) |
凝乳(牛奶变酸后形成的稠而软的物质) |
níng rǔ (niúnǎi biàn
suān hòu xíngchéng de chóu ér ruǎn de wùzhí) |
凝乳(牛奶变酸后形成的稠而软的物质) |
níng rǔ (niúnǎi biàn
suān hòu xíngchéng de chóu ér ruǎn de wùzhí) |
curd cheese
a type of soft
cheese |
curd cheese a type of soft
cheese |
Fromage à pâte molle |
Fromage à pâte molle |
凝乳酪乳酪一种软干酪 |
níng rǔlào rǔlào
yī zhǒng ruǎn gānlào |
queijo macio |
queijo macio |
凝乳
(软)干酪 |
níng rǔ (ruǎn)
gānlào |
凝乳
(软)干酪 |
níng rǔ (ruǎn)
gānlào |
凝乳(软)干酪 |
níng rǔ (ruǎn)
gānlào |
凝乳
(软)干酪 |
níng rǔ (ruǎn)
gānlào |
curdle when a liquid,
especially milk, curdles or sth curdles it, it separates into solid and
liquid parts |
curdle when a liquid, especially
milk, curdles or sth curdles it, it separates into solid and liquid
parts |
Se coiffer lorsqu'un liquide, en
particulier le lait, les caillots ou les caillots, le sépare en parties
solides et liquides |
Se coiffer lorsqu'un liquide, en
particulier le lait, les caillots ou les caillots, le sépare en parties
solides et liquides |
当液体,特别是牛奶,凝结或凝结它时,它分离成固体和液体部分 |
dāng yètǐ, tèbié shì
niúnǎi, níngjié huò níngjié tā shí, tā fēnlí chéng
gùtǐ hé yètǐ bùfèn |
O cabelo quando um líquido, em
particular leite, coágulos ou coágulos, separada em partes sólidas e líquidas |
O cabelo quando um líquido, em
particular leite, coágulos ou coágulos, separada em partes sólidas e líquidas |
(使)凝结,结成酸乳 |
(shǐ) níngjié, jié chéng
suān rǔ |
(使)凝结,结成酸乳 |
(shǐ) níngjié, jié chéng
suān rǔ |
(使)凝结,结成酸乳 |
(shǐ) níngjié, jié chéng
suān rǔ |
(使)凝结,结成酸乳 |
(shǐ) níngjié, jié chéng
suān rǔ |
if sth
curdles your blood or makes your blood curdle, it makes you extremely
frightened or shocked |
if sth curdles your blood or
makes your blood curdle, it makes you extremely frightened or shocked |
Si sth coagule votre sang ou
rend votre caillé de sang, il vous fait extrêmement effrayé ou choqué |
Si sth coagule votre sang ou
rend votre caillé de sang, il vous fait extrêmement effrayé ou choqué |
如果你凝结你的血液或使你的血curve,它使你非常害怕或震惊 |
rúguǒ nǐ níngjié
nǐ de xiěyè huò shǐ nǐ de xuè curve, tā shǐ
nǐ fēicháng hàipà huò zhènjīng |
Se o coágulo de sangue ou sth
faz seu sangue coalhado, faz você extremamente medo ou chocado |
Se o coágulo de sangue ou sth
faz seu sangue coalhado, faz você extremamente medo ou chocado |
吓得血液凝固;使心惊胆战 |
xià de xiěyè nínggù;
shǐ xīnjīngdǎnzhàn |
吓得血液凝固;使心惊胆战 |
xià de xiěyè nínggù;
shǐ xīnjīngdǎnzhàn |
吓得血液凝固; |
xià de xiěyè nínggù; |
吓得血液凝固;使心惊胆战 |
xià de xiěyè nínggù;
shǐ xīnjīngdǎnzhàn |
see also BLOOD CURDLING |
see also BLOOD CURDLING |
Voir aussi CURDLING SANGUIN |
Voir aussi CURDLING SANGUIN |
另见BLOOD CURDLING |
lìng jiàn BLOOD CURDLING |
Veja também horripilante |
Veja também horripilante |
Cure ~ sb (of sth) to make a
person or an animal healthy again after an illness |
Cure ~ sb (of sth) to make a
person or an animal healthy again after an illness |
Cure ~ sb (de sth) pour rendre
une personne ou un animal en bonne santé après une maladie |
Cure ~ sb (de sth) pour rendre
une personne ou un animal en bonne santé après une maladie |
Cure〜sb(sth),使一个人或一个动物在疾病后再次健康 |
Cure〜sb(sth), shǐ
yīgè rén huò yīgè dòngwù zài jíbìng hòu zàicì jiànkāng |
Cure ~ sb (para sth) para fazer
uma pessoa ou um animal saudável após a doença |
Cure ~ sb (para sth) para fazer
uma pessoa ou um animal saudável após a doença |
治愈,治好(病人或动物) |
zhìyù, zhì hǎo (bìngrén huò
dòngwù) |
治愈,
治好 (病人 或 动物) |
zhìyù, zhì hǎo (bìngrén huò
dòngwù) |
治愈,治好(病人或动物) |
zhìyù, zhì hǎo (bìngrén huò
dòngwù) |
治愈,
治好 (病人 或 动物) |
zhìyù, zhì hǎo (bìngrén huò
dòngwù) |
Will you be
able to cure him, Doctor? |
Will you be able to cure him,
Doctor? |
Serez-vous capable de le guérir,
Docteur? |
Serez-vous capable de le guérir,
Docteur? |
你能治好他吗,医生? |
nǐ néng zhì hǎo
tā ma, yīshēng? |
você será capaz de curá-lo,
doutor? |
você será capaz de curá-lo,
doutor? |
医生,标能把他治好吗? |
Yīshēng, biāo
néng bǎ tā zhì hǎo ma? |
医生, 标
能把 他 治 好吗? |
Yīshēng, biāo
néng bǎ tā zhì hǎo ma? |
医生,标能把他治好吗? |
Yīshēng, biāo
néng bǎ tā zhì hǎo ma? |
医生, 标
能把 他 治 好吗? |
Yīshēng, biāo
néng bǎ tā zhì hǎo ma? |
你能治好他吗,医生? |
Nǐ néng zhì hǎo
tā ma, yīshēng? |
你 能
治好 他 吗, 医生? |
Nǐ néng zhì hǎo
tā ma, yīshēng? |
你能治好他吗,医生? |
Nǐ néng zhì hǎo
tā ma, yīshēng? |
你 能
治好 他 吗, 医生? |
Nǐ néng zhì hǎo
tā ma, yīshēng? |
to make an
illness go away |
To make an illness go away |
Faire disparaître une maladie |
Faire disparaître une maladie |
使病情消失 |
Shǐ bìngqíng
xiāoshī |
eliminar a doença |
Eliminar a doença |
治好,疾病) |
zhì hǎo, jíbìng) |
治好,
疾病) |
zhì hǎo, jíbìng) |
治好,疾病) |
zhì hǎo, jíbìng) |
治好,
疾病) |
zhì hǎo, jíbìng) |
is a
serious illness, but it can be cured |
is a serious illness, but it can
be cured |
Est une maladie grave, mais elle
peut être guérie |
Est une maladie grave, mais elle
peut être guérie |
是一种严重的疾病,但它可以治愈 |
shì yī zhǒng yánzhòng
de jíbìng, dàn tā kěyǐ zhìyù |
É uma doença grave, mas ela pode
ser curada |
É uma doença grave, mas ela pode
ser curada |
肺结核虽然是一种严重的疾病,但可治愈 |
fèijiéhé suīrán shì yī
zhǒng yánzhòng de jíbìng, dàn kě zhìyù |
肺结核
虽然 是 一种 严重 的
疾病, 但 可治愈 |
fèijiéhé suīrán shì yī
zhǒng yánzhòng de jíbìng, dàn kě zhìyù |
肺结核虽然是一种严重的疾病,但可治愈 |
fèijiéhé suīrán shì yī
zhǒng yánzhòng de jíbìng, dàn kě zhìyù |
肺结核
虽然 是 一种 严重 的
疾病, 但 可治愈 |
fèijiéhé suīrán shì yī
zhǒng yánzhòng de jíbìng, dàn kě zhìyù |
to deal
with a problem successfully |
to deal with a problem
successfully |
Faire face à un problème avec
succès |
Faire face à un problème avec
succès |
以成功处理问题 |
yǐ chénggōng
chǔlǐ wèntí |
Lidar com um problema com êxito |
Lidar com um problema com êxito |
解决,了结(问题) |
jiějué, liǎojié
(wèntí) |
解决,了结(问题) |
jiějué, liǎojié
(wèntí) |
解决,了结(问题) |
jiějué, liǎojié
(wèntí) |
解决,了结(问题) |
jiějué, liǎojié
(wèntí) |
I finally
managed to cure the rattling noise in my car. |
I finally managed to cure the
rattling noise in my car. |
J'ai finalement réussi à guérir
le bruit de cliquetis dans ma voiture. |
J'ai finalement réussi à guérir
le bruit de cliquetis dans ma voiture. |
我终于设法治疗了我的车里的嘎嘎声。 |
wǒ zhōngyú shèfǎ
zhìliáole wǒ de chē lǐ de gāgā shēng. |
Eu finalmente consegui curar o
estalo no meu carro. |
Eu finalmente consegui curar o
estalo no meu carro. |
我最终设法解决了我汽车发出的格格响声 |
Wǒ zuìzhōng shèfǎ
jiějuéle wǒ qìchē fāchū de gégé xiǎngshēng |
我最终设法解决了我汽车发出的格格响声 |
Wǒ zuìzhōng shèfǎ
jiějuéle wǒ qìchē fāchū de gégé xiǎngshēng |
我最终设法解决了我汽车发出的格格响声 |
Wǒ zuìzhōng shèfǎ
jiějuéle wǒ qìchē fāchū de gégé xiǎngshēng |
我最终设法解决了我汽车发出的格格响声 |
Wǒ zuìzhōng shèfǎ
jiějuéle wǒ qìchē fāchū de gégé xiǎngshēng |
我终于设法治疗了我的车里的嘎嘎声 |
wǒ zhōngyú shèfǎ
zhìliáole wǒ de chē lǐ de gāgā shēng |
我终于设法治疗了我的车里的嘎嘎声 |
wǒ zhōngyú shèfǎ
zhìliáole wǒ de chē lǐ de gāgā shēng |
我终于设法治疗了我的车里的嘎嘎声 |
wǒ zhōngyú shèfǎ
zhìliáole wǒ de chē lǐ de gāgā shēng |
我终于设法治疗了我的车里的嘎嘎声 |
wǒ zhōngyú shèfǎ
zhìliáole wǒ de chē lǐ de gāgā shēng |
〜sb
of sth to stop sb from behaving in a particular way, especially a way that is
bad or annoying |
〜sb of sth to stop sb
from behaving in a particular way, especially a way that is bad or annoying |
~ Sb de sth pour arrêter sb de
se comporter d'une manière particulière, en particulier une façon qui est
mauvais ou ennuyeux |
~ Sb de sth pour arrêter sb de
se comporter d'une manière particulière, en particulier une façon qui est
mauvais ou ennuyeux |
〜sb的sth,以阻止sb的行为在一个特定的方式,特别是一种方式是坏或恼人 |
〜sb de sth, yǐ
zǔzhǐ sb de xíngwéi zài yīgè tèdìng de fāngshì, tèbié shì
yī zhǒng fāngshì shì huài huò nǎorén |
~ SB sth para parar de se
comportar de uma forma particular, especialmente em uma forma que é ruim ou
chato |
~ SB sth para parar de se
comportar de uma forma particular, especialmente em uma forma que é ruim ou
chato |
矫正,改正(某人的不良行为) |
jiáozhèng, gǎizhèng
(mǒu rén de bùliáng xíngwéi) |
矫正,
改正 (某人 的 不良
行为) |
jiáozhèng, gǎizhèng
(mǒu rén de bùliáng xíngwéi) |
矫正,改正(某人的不良行为) |
jiáozhèng, gǎizhèng
(mǒu rén de bùliáng xíngwéi) |
矫正,
改正 (某人 的 不良
行为) |
jiáozhèng, gǎizhèng
(mǒu rén de bùliáng xíngwéi) |
to treat
food or tobacco with smoke, salt, etc. in order to preserve it |
to treat food or tobacco with
smoke, salt, etc. In order to preserve it |
De traiter la nourriture ou le
tabac avec de la fumée, du sel, etc. afin de le préserver |
De traiter la nourriture ou le
tabac avec de la fumée, du sel, etc. Afin de le préserver |
用烟,盐等处理食物或烟草以便保存它 |
yòng yān, yán děng
chǔlǐ shíwù huò yāncǎo yǐbiàn bǎocún tā |
Trate alimentos ou tabaco com
fumo, sal, etc. para preservar a |
Trate alimentos ou tabaco com
fumo, sal, etc. Para preservar a |
(用熏、腌等方法)加工贮藏(食物或烟草) |
(yòng xūn, ā děng
fāngfǎ) jiāgōng zhùcáng (shíwù huò yāncǎo) |
(用 熏, 腌
等 方法) 加工 贮藏
(食物 或 烟草) |
(yòng xūn, ā děng
fāngfǎ) jiāgōng zhùcáng (shíwù huò yāncǎo) |
(用熏,腌等方法)加工贮藏(食物或烟草) |
(yòng xūn, ā děng
fāngfǎ) jiāgōng zhùcáng (shíwù huò yāncǎo) |
(用 熏, 腌
等 方法) 加工 贮藏
(食物 或 烟草) |
(yòng xūn, ā děng
fāngfǎ) jiāgōng zhùcáng (shíwù huò yāncǎo) |
用烟,盐等处理食物或烟草,以保存它 |
yòng yān, yán děng
chǔlǐ shíwù huò yāncǎo, yǐ bǎocún tā |
用烟,盐等处理食物或烟草,以保存它 |
yòng yān, yán děng
chǔlǐ shíwù huò yāncǎo, yǐ bǎocún tā |
用烟,盐等处理食物或烟草,以保存它 |
yòng yān, yán děng
chǔlǐ shíwù huò yāncǎo, yǐ bǎocún tā |
用烟,盐等处理食物或烟草,以保存它 |
yòng yān, yán děng
chǔlǐ shíwù huò yāncǎo, yǐ bǎocún tā |
see
kill |
see kill |
Voir tuer |
Voir tuer |
看杀 |
kàn shā |
veja matar |
veja matar |
~ (for sth)
a medicine or medical treatment that cures an illness |
~ (for sth) a medicine or
medical treatment that cures an illness |
~ (Pour quelque chose) un
médicament ou un traitement médical qui soigne une maladie |
~ (Pour quelque chose) un
médicament ou un traitement médical qui soigne une maladie |
〜(为sth)治疗疾病的药物或医疗 |
〜(wèi sth) zhìliáo jíbìng
di yàowù huò yīliáo |
~ (Para algo) um medicamento ou
tratamento médico que trata uma doença |
~ (Para algo) um medicamento ou
tratamento médico que trata uma doença |
药;药物;疗法 |
yào; yàowù; liáofǎ |
药;药物;疗法 |
yào; yàowù; liáofǎ |
“药物”英文 |
“yàowù” yīngwén |
药;药物;疗法 |
yào; yàowù; liáofǎ |
the search
for a cure for cancer |
the search for a cure for cancer |
La recherche d'un remède contre
le cancer |
La recherche d'un remède contre
le cancer |
寻找治愈癌症 |
xúnzhǎo zhìyù áizhèng |
A busca de uma cura contra o
câncer |
A busca de uma cura contra o
câncer |
对癌症治愈方法的研究 |
duì áizhèng zhìyù
fāngfǎ de yánjiū |
对 癌症
治愈 方法 的 研究 |
duì áizhèng zhìyù
fāngfǎ de yánjiū |
对癌症治愈方法的研究 |
duì áizhèng zhìyù
fāngfǎ de yánjiū |
对 癌症
治愈 方法 的 研究 |
duì áizhèng zhìyù
fāngfǎ de yánjiū |
There is
known cure but the illness can be treated |
There is known cure but the
illness can be treated |
On connaît la guérison, mais la
maladie peut être traitée |
On connaît la guérison, mais la
maladie peut être traitée |
已知治愈,但疾病可以治疗 |
yǐ zhī zhìyù, dàn
jíbìng kěyǐ zhìliáo |
Conhecido a cura, mas a doença
pode ser tratada |
Conhecido a cura, mas a doença
pode ser tratada |
这种病尚没有确切的治愈方法,但可以医治 |
zhè zhǒng bìng shàng
méiyǒu quèqiè de zhìyù fāngfǎ, dàn kěyǐ yīzhì |
这种病尚没有确切的治愈方法,但可以医治 |
zhè zhǒng bìng shàng
méiyǒu quèqiè de zhìyù fāngfǎ, dàn kěyǐ yīzhì |
这种病尚没有确切的治愈方法,但可以医治 |
zhè zhǒng bìng shàng
méiyǒu quèqiè de zhìyù fāngfǎ, dàn kěyǐ yīzhì |
这种病尚没有确切的治愈方法,但可以医治 |
zhè zhǒng bìng shàng
méiyǒu quèqiè de zhìyù fāngfǎ, dàn kěyǐ yīzhì |
the act
of curing sb of an illness or the process of being cured |
the act of curing sb of an
illness or the process of being cured |
L'acte de guérir une maladie ou
le processus de guérison |
L'acte de guérir une maladie ou
le processus de guérison |
治愈疾病或治愈过程的行为 |
zhìyù jíbìng huò zhìyù guòchéng
de xíngwéi |
O ato de cura de uma doença ou
de cura |
O ato de cura de uma doença ou
de cura |
治疗;疗程 |
zhìliáo; liáochéng |
治疗;疗程 |
zhìliáo; liáochéng |
治疗 |
zhìliáo |
治疗;疗程 |
zhìliáo; liáochéng |
Doctors
cannot effect a cure if the disease has spread too far |
Doctors cannot effect a cure if
the disease has spread too far |
Les médecins ne peuvent pas
guérir si la maladie s'est propagée trop loin |
Les médecins ne peuvent pas
guérir si la maladie s'est propagée trop loin |
如果疾病传播得太远,医生就不能治愈 |
rúguǒ jíbìng chuánbò de tài
yuǎn, yīshēng jiù bùnéng zhìyù |
Os médicos não podem curar, se a
doença se espalhou muito longe |
Os médicos não podem curar, se a
doença se espalhou muito longe |
假如这种疾病已扩散得厉害,医生也无法妙手回春 |
jiǎrú zhè zhǒng jíbìng
yǐ kuòsàn de lìhài, yīshēng yě wúfǎ
miàoshǒuhuíchūn |
假如这种疾病已扩散得厉害,医生也无法妙手回春 |
jiǎrú zhè zhǒng jíbìng
yǐ kuòsàn de lìhài, yīshēng yě wúfǎ
miàoshǒuhuíchūn |
假如这种疾病已扩散得厉害,医生也无法妙手回春 |
jiǎrú zhè zhǒng jíbìng
yǐ kuòsàn de lìhài, yīshēng yě wúfǎ
miàoshǒuhuíchūn |
假如这种疾病已扩散得厉害,医生也无法妙手回春 |
jiǎrú zhè zhǒng jíbìng
yǐ kuòsàn de lìhài, yīshēng yě wúfǎ
miàoshǒuhuíchūn |
The cure took six weeks |
The cure took six weeks |
Le remède a pris six
semaines |
Le remède a pris six
semaines |
治愈需要六个星期 |
zhìyù xūyào liù gè
xīngqí |
O remédio levou seis semanas |
O remédio levou seis semanas |
此疗程花了六个星期 |
cǐ liáochéng huāle liù
gè xīngqí |
此疗程花了六个星期 |
cǐ liáochéng huāle liù
gè xīngqí |
this
therapy程花了六个星期 |
this therapy chéng huāle
liù gè xīngqí |
此疗程花了六个星期 |
cǐ liáochéng huāle liù
gè xīngqí |
~
(for sth) something that will solve a problem, improve a bad situation, etc |
~ (for sth) something that will
solve a problem, improve a bad situation, etc |
~ (Pour quelque chose) quelque
chose qui va résoudre un problème, d'améliorer une mauvaise situation, etc |
~ (Pour quelque chose) quelque
chose qui va résoudre un problème, d'améliorer une mauvaise situation, etc |
〜(为sth)的东西,将解决一个问题,改善坏的情况等 |
〜(wèi sth) de
dōngxi, jiāng jiějué yīgè wèntí, gǎishàn huài de
qíngkuàng děng |
~ (Para algo) algo que vai
resolver um problema, melhorar uma situação ruim, etc. |
~ (Para algo) algo que vai
resolver um problema, melhorar uma situação ruim, etc. |
(解决问题、改善糟糕情况等的)措施,对策 |
(jiějué wèntí, gǎishàn
zāogāo qíngkuàng děng de) cuòshī, duìcè |
(解决
问题 糟糕 情况 等 的)
措施, 对策 |
(jiějué wèntí
zāogāo qíngkuàng děng de) cuòshī, duìcè |
(解决问题,改善糟糕情况等的)措施,对策 |
(jiějué wèntí, gǎishàn
zāogāo qíngkuàng děng de) cuòshī, duìcè |
(解决
问题 糟糕 情况 等 的)
措施, 对策 |
(Jiějué wèntí
zāogāo qíngkuàng děng de) cuòshī, duìcè |
a cure
for poverty |
a cure for poverty |
Un remède à la pauvreté |
Un remède à la pauvreté |
治愈贫穷 |
zhìyù pínqióng |
A solução para a pobreza |
A solução para a pobreza |
解决贫穷问题的请施 |
jiějué pínqióng wèntí de
qǐng shī |
解决
贫穷 问题 的 请 施 |
jiějué pínqióng wèntí de
qǐng shī |
解决贫穷问题的请施 |
jiějué pínqióng wèntí de
qǐng shī |
解决
贫穷 问题 的 请 施 |
jiějué pínqióng wèntí de
qǐng shī |
see
prevention |
see prevention |
Voir la prévention |
Voir la prévention |
见预防 |
jiàn yùfáng |
ver prevenção |
ver prevenção |
cure-all
noun something that people
believe can cure any problem or any disease |
cure-all noun something that
people believe can cure any problem or any disease |
Quelque chose que les gens
croient peut guérir n'importe quel problème ou n'importe quelle maladie |
Quelque chose que les gens
croient peut guérir n'importe quel problème ou n'importe quelle maladie |
治愈所有名词,人们相信可以治愈任何问题或任何疾病 |
zhìyù suǒyǒu míngcí,
rénmen xiāngxìn kěyǐ zhìyù rènhé wèntí huò rènhé jíbìng |
Algo que as pessoas acreditam
que pode curar qualquer problema ou qualquer doença |
Algo que as pessoas acreditam
que pode curar qualquer problema ou qualquer doença |
万灵药;灵丹妙药 |
wàn líng yào;
língdānmiàoyào |
万灵药;灵丹妙药 |
wàn líng yào;
língdānmiàoyào |
万灵药;灵丹妙药 |
wàn líng yào;
língdānmiàoyào |
万灵药;灵丹妙药 |
wàn líng yào;
língdānmiàoyào |
synonyme
PANACEA |
synonyme PANACEA |
Synonyme PANACEA |
Synonyme PANACEA |
同义词PANACEA |
tóngyìcí PANACEA |
PANACEA sinónimo |
PANACEA sinónimo |
curettage
(medical医)a
medical operation that involves removing material from the inside of the
uterus or other body part using a small sharp tool |
curettage (medical yī)a
medical operation that involves removing material from the inside of the
uterus or other body part using a small sharp tool |
Curetage (médicale 医)
opération médicale impliquant l'enlèvement de matériel de l'intérieur de
l'utérus ou d'une autre partie du corps à l'aide d'un petit outil pointu |
Curetage (médicale yī)
opération médicale impliquant l'enlèvement de matériel de l'intérieur de
l'utérus ou d'une autre partie du corps à l'aide d'un petit outil pointu |
刮伤术(医学)包括使用小尖锐工具从子宫或其他身体部位的内部移除材料的医疗操作 |
guā shāng shù
(yīxué) bāokuò shǐyòng xiǎo jiānruì gōngjù zòng
zǐgōng huò qítā shēntǐ bùwèi de nèibù yí chú cáiliào
de yīliáo cāozuò |
Curetagem (医 médica)
operação médica envolvendo a remoção equipamento interior do útero ou outra
parte do corpo com um objecto pontiagudo |
Curetagem (yī médica)
operação médica envolvendo a remoção equipamento interior do útero ou outra
parte do corpo com um objecto pontiagudo |
刮宫术;刮治术;.刮除术 |
guāgōng shù; guā
zhì shù;. Guā chú shù |
刮宫术;刮治术;.刮除术 |
guāgōng shù; guā
zhì shù;. Guā chú shù |
刮宫术;刮治术; |
guāgōng shù; guā
zhì shù; |
刮宫术;刮治术;.刮除术 |
guāgōng shù; guā
zhì shù;. Guā chú shù |
DILATATION
AND CURETTAGE |
DILATATION AND CURETTAGE |
DILATATION ET CURETTAGE |
DILATATION ET CURETTAGE |
膨胀和弯曲 |
péngzhàng hé wānqū |
EXPANSÃO E curetagem |
EXPANSÃO E curetagem |
curette (medical 医) a small tool that is used to remove material from
the body, especially from the uterus |
curette (medical yī) a
small tool that is used to remove material from the body, especially from the
uterus |
Curette (médicale 医) un
petit outil qui est utilisé pour enlever le matériel du corps, en particulier
de l'utérus |
Curette (médicale yī) un
petit outil qui est utilisé pour enlever le matériel du corps, en particulier
de l'utérus |
刮刀(医疗)一种小工具,用于从身体,特别是从子宫中去除材料 |
guādāo (yīliáo)
yī zhǒng xiǎo gōngjù, yòng yú cóng shēntǐ,
tèbié shì zòng zǐgōng zhōng qùchú cáiliào |
Cureta (医 médica) uma
pequena ferramenta, que é usado para remover o material do corpo,
particularmente o útero |
Cureta (yī médica) uma
pequena ferramenta, que é usado para remover o material do corpo,
particularmente o útero |
(尤指刮宫用的)刮匙,刮器 |
(yóu zhǐ guāgōng
yòng de) guā chí, guā qì |
(尤 指
刮宫 刮宫 用 的) 刮 匙,
刮 器 |
(yóu zhǐ
guāgōng guāgōng yòng de) guā shi, guā qì |
刮匙,刮器 |
guā chí, guā qì |
(尤 指
刮宫 刮宫 用 的) 刮 匙,
刮 器 |
(yóu zhǐ guāgōng
guāgōng yòng de) guā shi, guā qì |
curfew a law which says that
people must not go outside after a particular time at night until the
morning; the time after which nobody must go outside |
curfew a law which says that
people must not go outside after a particular time at night until the
morning; the time after which nobody must go outside |
Couvre-feu une loi qui dit que
les gens ne doivent pas sortir à l'extérieur après un moment particulier de
la nuit jusqu'au matin; Le temps après lequel personne ne doit sortir |
Couvre-feu une loi qui dit que
les gens ne doivent pas sortir à l'extérieur après un moment particulier de
la nuit jusqu'au matin; Le temps après lequel personne ne doit sortir |
宵禁一项法律,规定人们在晚上一定时间后不得外出,直到上午;没有人必须到外面的时间 |
xiāojìn yī xiàng
fǎlǜ, guīdìng rénmen zài wǎnshàng yīdìng
shíjiān hòu bùdé wàichū, zhídào shàngwǔ; méiyǒu rén
bìxū dào wàimiàn de shíjiān |
Toque de recolher lei que diz
que as pessoas não devem ir para fora depois de uma certa hora da noite até a
manhã; O tempo após o qual ninguém deve sair |
Toque de recolher lei que diz
que as pessoas não devem ir para fora depois de uma certa hora da noite até a
manhã; O tempo após o qual ninguém deve sair |
宵禁令;宵禁时间 |
xiāojìn lìng; xiāojìn
shíjiān |
宵禁 令;
宵禁 时间 |
xiāojìn lìng; xiāojìn
shíjiān |
宵禁令; |
xiāojìn lìng; |
宵禁
令;宵禁 时间 |
xiāojìn lìng; xiāojìn
shíjiān |
The
army imposed a dusk to dawn curfew |
The army imposed a dusk to dawn
curfew |
L'armée a imposé un couvre-feu à
la tombée de la nuit |
L'armée a imposé un couvre-feu à
la tombée de la nuit |
军队强行黄昏黎明宵禁 |
jūnduì qiángxíng
huánghūn límíng xiāojìn |
O exército impôs um toque de
recolher no escuro |
O exército impôs um toque de
recolher no escuro |
军队强制实行黄昏至黎明的宵禁 |
jūnduì qiángzhì shíxíng
huánghūn zhì límíng de xiāojìn |
军队
强制 实行 黄昏 至 黎明
的 宵禁 |
jūnduì qiángzhì shíxíng
huánghūn zhì límíng de xiāojìn |
军队强制实行黄昏至黎明的宵禁 |
jūnduì qiángzhì shíxíng
huánghūn zhì límíng de xiāojìn |
军队
强制 实行 黄昏 至 黎明
的 宵禁 |
jūnduì qiángzhì shíxíng
huánghūn zhì límíng de xiāojìn |
军队强行黄昏黎明宵禁 |
jūnduì qiángxíng
huánghūn límíng xiāojìn |
军队
强行 黄昏 黎明 宵禁 |
jūnduì qiángxíng
huánghūn límíng xiāojìn |
军队强行黄昏黎明宵禁 |
jūnduì qiángxíng
huánghūn límíng xiāojìn |
军队
强行 黄昏 黎明 宵禁 |
jūnduì qiángxíng
huánghūn límíng xiāojìn |
You must
get home before curfew |
You must get home before curfew |
Vous devez rentrer avant le
couvre-feu |
Vous devez rentrer avant le
couvre-feu |
你必须在宵禁之前回家 |
nǐ bìxū zài
xiāojìn zhīqián huí jiā |
Você deve voltar antes do toque
de recolher |
Você deve voltar antes do toque
de recolher |
你必须在实行宵禁以前回到家中 |
nǐ bìxū zài shíxíng
xiāojìn yǐqián huí dào jiāzhōng |
你 必须
在 实行 宵禁 以前
回到家 中 |
nǐ bìxū zài shíxíng
xiāojìn yǐqián huí dào jiāzhōng |
你必须在实行宵禁以前回到家中 |
nǐ bìxū zài shí xíng
xiāojìn yǐqián huí dào jiāzhōng |
你 必须
在 实行 宵禁 以前
回到家 中 |
nǐ bìxū zài shíxíng
xiāojìn yǐqián huí dào jiāzhōng |
你必须在宵禁之前回家 |
nǐ bìxū zài
xiāojìn zhīqián huí jiā |
你 必须
在 宵禁 之前 回家 |
nǐ bìxū zài
xiāojìn zhīqián huí jiā |
你必须在宵禁之前回家 |
nǐ bìxū zài
xiāojìn zhīqián huí jiā |
你 必须
在 宵禁 之前 回家 |
nǐ bìxū zài
xiāojìn zhīqián huí jiā |
a time when children must be home in the
evening |
a time when children must be
home in the evening |
Un moment où les enfants
doivent être à la maison le soir |
Un moment où les enfants
doivent être à la maison le soir |
儿童在晚上必须回家的时候 |
értóng zài wǎnshàng
bìxū huí jiā de shíhou |
Um tempo em que as crianças
devem estar em casa à noite |
Um tempo em que as crianças
devem estar em casa à noite |
儿童晚间必须在家的时间 |
értóng wǎnjiān
bìxū zàijiā de shíjiān |
儿童
晚间 必须 在家 的 时间 |
értóng wǎnjiān
bìxū zàijiā de shíjiān |
儿童晚间必须在家的时间 |
értóng wǎnjiān
bìxū zàijiā de shíjiān |
儿童
晚间 必须 在家 的 时间 |
értóng wǎnjiān
bìxū zàijiā de shíjiān |
I have a
20 o’clock curfew |
I have a 20 o’clock curfew |
J'ai un couvre-feu de 20 heures |
J'ai un couvre-feu de 20 heures |
我有一个20点宵禁 |
wǒ yǒu yīgè 20
diǎn xiāojìn |
Eu tenho um toque de recolher de
20 horas |
Eu tenho um toque de recolher de
20 horas |
我得遵守晚上10
点之前回家的规定 |
wǒ de zūnshǒu
wǎnshàng 10 diǎn zhīqián huí jiā de guīdìng |
我 得
遵守 晚上 10 点 之前
回家 的 规定 |
wǒ de zūnshǒu
wǎnshàng 10 diǎn zhīqián huí jiā de guīdìng |
我得遵守晚上10点之前回家的规定 |
wǒ de zūnshǒu
wǎnshàng 10 diǎn zhīqián huí jiā de guīdìng |
我 得
遵守 晚上 10 点 之前
回家 的 规定 |
wǒ de zūnshǒu
wǎnshàng 10 diǎn zhīqián huí jiā de guīdìng |
curie [abbr. Ci) (physics a unit for measuring radioactivity |
curie [abbr. Ci) (physics a unit
for measuring radioactivity |
Curie [abbr. Ci) (physique une
unité pour mesurer la radioactivité |
Curie [abbr. Ci) (physique une
unité pour mesurer la radioactivité |
居里Ci)(物理学测量放射性的单位 |
jū lǐ Ci)(wùlǐ
xué cèliáng fàngshèxìng de dānwèi |
Curie [abr. Ci) (uma unidade
física para medir a radioactividade |
Curie [abr. Ci) (uma unidade
física para medir a radioactividade |
届里(成*活食单位) |
Jiè lǐ (chéng*huó shí
dānwèi) |
届里(成*活食单位) |
Jiè lǐ (chéng*huó shí
dānwèi) |
届里(成*活食单位) |
Jiè lǐ (chéng*huó shí
dānwèi) |
届里(成*活食单位) |
Jiè lǐ (chéng*huó shí
dānwèi) |
居里
Ci)(物理学测量无线电活动的单位 |
jū lǐ Ci)(wùlǐ
xué cèliáng wúxiàndiàn huódòng de dānwèi |
居里
Ci)(物理学测量无线电活动的单位 |
jū lǐ Ci)(wùlǐ
xué cèliáng wúxiàndiàn huódòng de dānwèi |
居里Ci)(物理学测量无线电活动的单位 |
jū lǐ Ci)(wùlǐ
xué cèliáng wúxiàndiàn huódòng de dānwèi |
居里
Ci)(物理学测量无线电活动的单位 |
jū lǐ Ci)(wùlǐ
xué cèliáng wúxiàndiàn huódòng de dānwèi |
curio curios a small object that is
rare or unusual, often sth that people collect |
curio curios a small object that
is rare or unusual, often sth that people collect |
Curio curios un petit objet qui
est rare ou inhabituel, souvent sth que les gens recueillent |
Curio curios un petit objet qui
est rare ou inhabituel, souvent sth que les gens recueillent |
curio
curios是一种罕见或不寻常的小物体,常常是人们收集的 |
curio curios shì yī
zhǒng hǎnjiàn huò bù xúncháng de xiǎo wùtǐ, chángchángshì
rénmen shōují de |
curiosidades Curio um pequeno
objeto é raro ou estranho, muitas vezes sth que as pessoas se reúnem |
curiosidades Curio um pequeno
objeto é raro ou estranho, muitas vezes sth que as pessoas se reúnem |
(常指收藏的)小件稀有物 |
(cháng zhǐ shōucáng
de) xiǎo jiàn xīyǒu wù |
(常指收藏的)小件稀有物 |
(cháng zhǐ shōucáng
de) xiǎo jiàn xīyǒu wù |
(常指收藏的) |
(cháng zhǐ
shōucáng de) |
(常 指
收藏 的) 小 件 稀有 物 |
(cháng zhǐ shōucáng
de) xiǎo jiàn xīyǒu wù |
curiosity
curiosities ~ (about sth) | 〜(to do sth) a strong desire to know about sth |
curiosity curiosities ~ (about
sth) | 〜(to do sth) a strong desire to know about sth |
Curiosité curiosités ~ (about
sth) | ~ (Faire quelque chose) un fort désir de savoir quelque chose |
Curiosité curiosités ~ (about
sth) | ~ (Faire quelque chose) un fort désir de savoir quelque chose |
好奇心好奇〜(约sth)|
〜(做sth)一个强烈的欲望知道sth |
hàoqí xīn
hàoqí〜(yuē sth)| 〜(zuò sth) yīgè qiángliè de yùwàng
zhīdào sth |
~ Curiosidades curiosidade
(cerca de sth) | ~ (Faça alguma coisa) um forte desejo de saber algo |
~ Curiosidades curiosidade
(cerca de sth) | ~ (Faça alguma coisa) um forte desejo de saber algo |
好奇心;求知欲 |
hàoqí xīn; qiúzhī yù |
好奇心;求知欲 |
hàoqí xīn; qiúzhī yù |
好心心; |
hǎoxīn xīn; |
好奇心;求知欲 |
hàoqí xīn; qiúzhī yù |
Children
show curiosity about everything |
Children show curiosity about
everything |
Les enfants montrent des
curiosités à propos de tout |
Les enfants montrent des
curiosités à propos de tout |
孩子们表现出对一切的好奇心 |
háizimen biǎoxiàn chū
duì yīqiè de hàoqí xīn |
As crianças demonstram
curiosidade sobre tudo |
As crianças demonstram
curiosidade sobre tudo |
儿童对一切事物都显露出好奇心 |
értóng duì yīqiè shìwù
dōu xiǎnlù chū hàoqí xīn |
儿童 对
一切 事物 都 显露 出
好奇心 |
értóng duì yīqiè shìwù
dōu xiǎnlù chū hàoqí xīn |
儿童对一切事物都显露出好奇心 |
értóng duì yīqiè shìwù
dōu xiǎnlù chū hàoqí xīn |
儿童 对
一切 事物 都 显露 出
好奇心 |
értóng duì yīqiè shìwù
dōu xiǎnlù chū hàoqí xīn |
a certain curiosity to see what would happen next |
a certain curiosity to see what
would happen next |
Une certaine curiosité pour voir
ce qui se passerait ensuite |
Une certaine curiosité pour voir
ce qui se passerait ensuite |
一定的好奇心,看看接下来会发生什么 |
yīdìng de hàoqí xīn,
kàn kàn jiē xiàlái huì fāshēng shénme |
Alguma curiosidade para ver o
que iria acontecer |
Alguma curiosidade para ver o
que iria acontecer |
想知道下一步会发生什么事的好奇心 |
xiǎng zhīdào xià
yībù huì fāshēng shénme shì de hàoqí xīn |
想知道下一步会发生什么事的好奇心 |
xiǎng zhīdào xià
yībù huì fāshēng shénme shì de hàoqí xīn |
想知道下一步会发生什么事的好奇心 |
xiǎng zhīdào xià
yībù huì fāshēng shénme shì de hàoqí xīn |
想知道下一步会发生什么事的好奇心 |
xiǎng zhīdào xià
yībù huì fāshēng shénme shì de hàoqí xīn |
一定的好奇心,看看接下来会发生什么 |
yīdìng de hàoqí xīn,
kàn kàn jiē xiàlái huì fāshēng shénme |
一定 的
好奇心, 看看 接下来 会
发生 什么 |
yīdìng de hàoqí xīn,
kàn kàn jiē xiàlái huì fāshēng shénme |
一定的好奇心,看看接下来会发生什么 |
yīdìng de hàoqí xīn,
kàn kàn jiē xiàlái huì fāshēng shénme |
一定 的
好奇心, 看看 接下来 会
发生 什么 |
yīdìng de hàoqí xīn,
kàn kàn jiē xiàlái huì fāshēng shénme |
the
letter wasn’t addressed to me but I opened it out of
curiosity |
the letter wasn’t addressed to
me but I opened it out of curiosity |
La lettre ne m'était pas
adressée mais je l'ai ouverte par curiosité |
La lettre ne m'était pas
adressée mais je l'ai ouverte par curiosité |
这封信不是写给我的,而是我的好奇心 |
zhè fēng xìn bùshì xiě
gěi wǒ de, ér shì wǒ de hàoqí xīn |
A carta não foi dirigida a mim,
mas eu abri-lo por curiosidade |
A carta não foi dirigida a mim,
mas eu abri-lo por curiosidade |
那封信不是写给我的,然而我却出于好奇把它拆开了 |
nà fēng xìn bùshì xiě
gěi wǒ de, rán'ér wǒ què chū yú hàoqí bǎ tā
chāi kāile |
那封信不是写给我的,然而我却出于好奇把它拆开了 |
nà fēng xìn bùshì xiě
gěi wǒ de, rán'ér wǒ què chū yú hàoqí bǎ tā
chāi kāile |
那封信不是写给我的,然而我却出于好奇把它拆开了 |
nà fēng xìn bùshì xiě
gěi wǒ de, rán'ér wǒ què chū yú hàoqí bǎ tā
chāi kāile |
那封信不是写给我的,然而我却出于好奇把它拆开了 |
nà fēng xìn bùshì xiě
gěi wǒ de, rán'ér wǒ què chū yú hàoqí bǎ tā
chāi kāile |
这封信不是写给我的,而是我的好奇心 |
zhè fēng xìn bùshì xiě
gěi wǒ de, ér shì wǒ de hàoqí xīn |
这 封信
不是 写给 我 的, 而是
我 的 好奇心 |
zhè fēng xìn bùshì xiě
gěi wǒ de, ér shì wǒ de hàoqí xīn |
这封信不是写给我的,而是我的好心心 |
zhè fēng xìn bùshì xiě
gěi wǒ de, ér shì wǒ de hǎoxīn xīn |
这 封信
不是 写给 我 的, 而是
我 的 好奇心 |
zhè fēng xìn bùshì xiě
gěi wǒ de, ér shì wǒ de hàoqí xīn |
His
answer did not satisfy my curiosity at all |
His answer did not satisfy my
curiosity at all |
Sa réponse ne satisfaisait
nullement ma curiosité |
Sa réponse ne satisfaisait
nullement ma curiosité |
他的回答并不能满足我的好奇心 |
tā de huídá bìng bùnéng
mǎnzú wǒ de hàoqí xīn |
Sua resposta não satisfez minha
curiosidade |
Sua resposta não satisfez minha
curiosidade |
他的答复丝毫没有满足我的好奇心 |
tā de dáfù sīháo
méiyǒu mǎnzú wǒ de hàoqí xīn |
他的答复丝毫没有满足我的好奇心 |
tā de dáfù sīháo
méiyǒu mǎnzú wǒ de hàoqí xīn |
他的答复丝毫没有满足我的好心心 |
tā de dáfù sīháo
méiyǒu mǎnzú wǒ de hǎoxīn xīn |
他的答复丝毫没有满足我的好奇心 |
tā de dáfù sīháo
méiyǒu mǎnzú wǒ de hàoqí xīn |
Sophie’s
curiosity was aroused by the mysterious phone call |
Sophie’s curiosity was aroused
by the mysterious phone call |
La curiosité de Sophie a été
suscitée par le mystérieux appel téléphonique |
La curiosité de Sophie a été
suscitée par le mystérieux appel téléphonique |
苏菲的好奇心是由神秘的电话引起的 |
sū fēi de hàoqí
xīn shì yóu shénmì de diànhuà yǐnqǐ de |
A curiosidade de Sophie foi
despertado por um telefonema misterioso |
A curiosidade de Sophie foi
despertado por um telefonema misterioso |
那个神秘的电话引起了索菲的好奇心 |
nàgè shénmì de diànhuà
yǐnqǐle suǒ fēi de hàoqí xīn |
那个
神秘 引起 引起 索菲
索菲 的 好奇心 |
nàgè shénmì yǐnqǐ
yǐnqǐ suǒ fēi suǒ fēi de hàoqí xīn |
那个神秘的电话引起了索菲的好心心 |
nàgè shénmì de diànhuà
yǐnqǐle suǒ fēi de hǎoxīn xīn |
那个
神秘 引起 引起 索菲
索菲 的 好奇心 |
nàgè shénmì yǐnqǐ
yǐnqǐ suǒ fēi suǒ fēi de hàoqí xīn |
Intellectual curiosity |
Intellectual curiosity |
Curiosité intellectuelle |
Curiosité intellectuelle |
智力好奇心 |
zhìlì hàoqí xīn |
curiosidade intelectual |
curiosidade intelectual |
求知欲 |
qiúzhī yù |
求知欲 |
qiúzhī yù |
求知欲 |
qiúzhī yù |
求知欲 |
qiúzhī yù |
why
do you ask?' 'Oh, just idle curiosity (= no particular reason)/ |
why do you ask?' 'Oh, just idle
curiosity (= no particular reason)/ |
Pourquoi demandez-vous?' 'Oh,
juste curiosité inactive (= aucune raison particulière) / |
Pourquoi demandez-vous?' 'Oh,
juste curiosité inactive (= aucune raison particulière)/ |
你为什么要问?'
“哦,只是闲暇的好奇心(=没有特别的原因)/ |
nǐ wèishéme yào wèn?' “Ó,
zhǐshì xiánxiá de hàoqí xīn (=méiyǒu tèbié de yuányīn)/ |
Por que você pergunta? "
'Oh, apenas ocioso curiosidade (= nenhuma razão particular) / |
Por que você pergunta? "
'Oh, apenas ocioso curiosidade (= nenhuma razão particular)/ |
你为什么要问?
”“哦,只是好奇而已 |
nǐ wèishéme yào wèn? ”“Ó,
zhǐshì hàoqí éryǐ |
你为什么要问?
”“哦,只是好奇而已 |
nǐ wèishéme yào wèn? ”“Ó,
zhǐshì hàoqí éryǐ |
你为什么要问?“”哦,只是好奇而已 |
nǐ wèishéme yào wèn?“” Ó,
zhǐshì hàoqí éryǐ |
你为什么要问?
”“哦,只是好奇而已 |
nǐ wèishéme yào wèn? ”“Ó,
zhǐshì hàoqí éryǐ |
an
unusual and interesting thing |
an unusual and interesting thing |
Une chose inhabituelle et
intéressante |
Une chose inhabituelle et
intéressante |
一个不寻常和有趣的事情 |
yīgè bù xúncháng hé
yǒuqù de shìqíng |
Uma coisa incomum e interessante |
Uma coisa incomum e interessante |
罕见而有趣之物;奇物;
珍品 |
hǎnjiàn ér yǒuqù
zhī wù; qí wù; zhēnpǐn |
罕见 而
有趣 之 物; 奇 物; 珍品 |
hǎnjiàn ér yǒuqù
zhī wù; qí wù; zhēnpǐn |
罕见而有趣之物;奇物;珍品 |
hǎnjiàn ér yǒuqù
zhī wù; qí wù; zhēnpǐn |
罕见 而
有趣 之 物;奇 物;珍品 |
hǎnjiàn ér yǒuqù
zhī wù; qí wù; zhēnpǐn |
the
museum is full of historical curiosities |
the museum is full of historical
curiosities |
Le musée est plein de curiosités
historiques |
Le musée est plein de curiosités
historiques |
博物馆充满了历史的好奇心 |
bówùguǎn
chōngmǎnle lìshǐ de hàoqí xīn |
O museu está cheio de locais
históricos |
O museu está cheio de locais
históricos |
这座博物馆有许多珍奇历史文物 |
zhè zuò bówùguǎn yǒu
xǔduō zhēnqí lìshǐ wénwù |
这座
博物馆 有 有 珍奇 历史
文物 |
zhè zuò bówùguǎn yǒu
yǒu zhēnqí lìshǐ wénwù |
这座博物馆有许多珍奇历史文物 |
zhè zuò bówùguǎn yǒu
xǔduō zhēnqí lìshǐ wénwù |
这座
博物馆 有 有 珍奇 历史
文物 |
zhè zuò bówùguǎn yǒu
yǒu zhēnqí lìshǐ wénwù |
curiosity
killed the cat (saying) used
to tell sb not to ask questions or try to find out about things that do not
concern them |
curiosity killed the cat
(saying) used to tell sb not to ask questions or try to find out about things
that do not concern them |
La curiosité a tué le chat
(disant) utilisé pour dire sb de ne pas poser de questions ou d'essayer de
découvrir des choses qui ne les concernent pas |
La curiosité a tué le chat
(disant) utilisé pour dire sb de ne pas poser de questions ou d'essayer de
découvrir des choses qui ne les concernent pas |
好奇心杀了猫(说)曾经告诉sb不要问问题或尝试找出不关心的事情 |
hàoqí xīn shāle
māo (shuō) céngjīng gàosu sb bùyào wèn wèntí huò cháng shì
zhǎo chū bù guānxīn de shìqíng |
A curiosidade matou o gato
(dizendo) costumava dizer a SB para não fazer perguntas ou tentar descobrir
coisas que não digam respeito |
A curiosidade matou o gato
(dizendo) costumava dizer a SB para não fazer perguntas ou tentar descobrir
coisas que não digam respeito |
好每心能要猫的命(让人别提问或打听与己无关的事情) |
hǎo měi xīn néng
yào māo de mìng (ràng rén bié tíwèn huò dǎtīng yǔ jǐ
wúguān de shìqíng) |
好每心能要猫的命(让人别提问或打听与己无关的事情) |
hǎo měi xīn néng
yào māo de mìng (ràng rén bié tíwèn huò dǎtīng yǔ jǐ
wúguān de shìqíng) |
好每心能要猫的命(让人别提问或打听与己无关的事情) |
hǎo měi xīn néng
yào māo de mìng (ràng rén bié tíwèn huò dǎtīng yǔ jǐ
wúguān de shìqíng) |
好每心能要猫的命(让人别提问或打听与己无关的事情) |
hǎo měi xīn néng
yào māo de mìng (ràng rén bié tíwèn huò dǎtīng yǔ jǐ
wúguān de shìqíng) |
Curious |
Curious |
Curieuse |
Curieuse |
好奇 |
hàoqí |
curioso |
curioso |
~
(about sthj | 〜(to do sth) having a strong desire to know about
sth |
~ (about sthj | 〜(to do
sth) having a strong desire to know about sth |
~ (À propos de sthj | ~ (faire
quelque chose) ayant un fort désir de savoir quelque chose |
~ (À propos de sthj | ~ (faire
quelque chose) ayant un fort désir de savoir quelque chose |
〜(约sthj
|〜(to do
sth)有强烈的欲望知道sth |
〜(yuē sthj
|〜(to do sth) yǒu qiángliè de yùwàng zhīdào sth |
~ (Sobre sthj | ~ (fazer algo),
com um forte desejo de saber algo |
~ (Sobre sthj | ~ (fazer algo),
com um forte desejo de saber algo |
求知欲强的;好奇的 |
qiúzhī yù qiáng de; hàoqí
de |
求知欲
强 的; 好奇 的 |
qiúzhī yù qiáng de; hàoqí
de |
求知欲的;好奇的 |
qiúzhī yù de; hàoqí de |
求知欲
强 的;好奇 的 |
qiúzhī yù qiáng de; hàoqí
de |
synonyme
inquisitive |
synonyme inquisitive |
Synonyme inquisitive |
Synonyme inquisitive |
同义词好奇 |
tóngyìcí hàoqí |
sinónimos curiosos |
sinónimos curiosos |
They
were very curious about the people who lived upstairs |
They were very curious about the
people who lived upstairs |
Ils étaient très curieux au
sujet des gens qui vivaient à l'étage |
Ils étaient très curieux au
sujet des gens qui vivaient à l'étage |
他们非常好奇那些住在楼上的人 |
tāmen fēicháng hàoqí
nàxiē zhù zài lóu shàng de rén |
Eles foram muito curioso sobre
as pessoas que viviam no andar de cima |
Eles foram muito curioso sobre
as pessoas que viviam no andar de cima |
沾们对住在楼上的人感到很好奇 |
zhānmen duì zhù zài lóu
shàng de rén gǎndào hěn hàoqí |
沾们对住在楼上的人感到很好奇 |
zhānmen duì zhù zài lóu
shàng de rén gǎndào hěn hàoqí |
沾们对住在楼上的人感到很好奇 |
zhānmen duì zhù zài lóu
shàng de rén gǎndào hěn hàoqí |
沾们对住在楼上的人感到很好奇 |
zhānmen duì zhù zài lóu
shàng de rén gǎndào hěn hàoqí |
他们非常好奇那些住在楼上的人 |
tāmen fēicháng hàoqí
nàxiē zhù zài lóu shàng de rén |
他们非常好奇那些住在楼上的人 |
tāmen fēicháng hàoqí
nàxiē zhù zài lóu shàng de rén |
他们非常好奇那些住在楼上的人 |
tāmen fēicháng hàoqí
nàxiē zhù zài lóu shàng de rén |
他们非常好奇那些住在楼上的人 |
tāmen fēicháng hàoqí
nàxiē zhù zài lóu shàng de rén |
I was
curious to find out what she had said |
I was curious to find out what
she had said |
J'étais curieuse de savoir ce
qu'elle avait dit |
J'étais curieuse de savoir ce
qu'elle avait dit |
我很想知道她说的话 |
wǒ hěn xiǎng
zhīdào tā shuō dehuà |
Eu estava curioso para saber o
que ela disse |
Eu estava curioso para saber o
que ela disse |
我真想弄清楚她说了些什么 |
wǒ zhēn xiǎng
nòng qīngchu tā shuōle xiē shénme |
我真想弄清楚她说了些什么 |
wǒ zhēn xiǎng
nòng qīngchu tā shuōle xiē shénme |
我真想弄清楚她说了些什么 |
wǒ zhēn xiǎng
nòng qīngchu tā shuōle xiē shénme |
我真想弄清楚她说了些什么 |
wǒ zhēn xiǎng
nòng qīngchu tā shuōle xiē shénme |
Everyone
was curious as to why Mark was having |
Everyone was curious as to why
Mark was having |
Tout le monde était curieux de
savoir pourquoi Mark |
Tout le monde était curieux de
savoir pourquoi Mark |
每个人都很好奇为什么马克有 |
měi gèrén dōu hěn
hàoqí wèishéme mǎkè yǒu |
Todo mundo estava curioso por
Mark |
Todo mundo estava curioso por
Mark |
马克为什么要离去,大家都感到好奇 |
mǎkè wèishéme yào lí qù,
dàjiā dōu gǎndào hàoqí |
马克
为什么 要 离去, 大家 都
感到 好奇 |
mǎkè wèishéme yào lí qù,
dàjiā dōu gǎndào hàoqí |
马克为什么要离去,大家都感到好奇 |
mǎkè wèishéme yào lí qù,
dàjiā dōu gǎndào hàoqí |
马克
为什么 要 离去, 大家 都
感到 好奇 |
mǎkè wèishéme yào lí qù,
dàjiā dōu gǎndào hàoqí |
He is such a curious boy, always asking questions, |
He is such a curious boy, always
asking questions, |
Il est un garçon si curieux,
toujours poser des questions, |
Il est un garçon si curieux,
toujours poser des questions, |
他是一个好奇的男孩,总是提出问题, |
tā shì yīgè hàoqí de
nánhái, zǒng shì tíchū wèntí, |
É um menino curioso, sempre
fazendo perguntas, |
É um menino curioso, sempre
fazendo perguntas, |
他这个孩子求知欲很强,总是爱提问 |
tā zhège háizi qiúzhī
yù hěn qiáng, zǒng shì ài tíwèn |
他 这个
孩子 求知欲 很强, 总是
爱 提问 |
tā zhège háizi qiúzhī
yù hěn qiáng, zǒng shì ài tíwèn |
他这个孩子求知欲很强,总是爱提问 |
tā zhège háizi qiúzhī
yù hěn qiáng, zǒng shì ài tíwèn |
他 这个
孩子 求知欲 很强, 总是
爱 提问 |
tā zhège háizi qiúzhī
yù hěn qiáng, zǒng shì ài tíwèn |
他是一个好奇的男孩,总是提出问题, |
tā shì yīgè hàoqí de
nánhái, zǒng shì tíchū wèntí, |
他 是
一个 好奇 的 男孩, 总是
提出 问题, |
tā shì yīgè hàoqí de
nánhái, zǒng shì tíchū wèntí, |
他是一个好奇的男孩,总是提出问题, |
tā shì yīgè hàoqí de
nánhái, zǒng shì tíchū wèntí, |
他 是
一个 好奇 的 男孩, 总是
提出 问题, |
tā shì yīgè hàoqí de
nánhái, zǒng shì tíchū wèntí, |
〜(that...)
strange and unusual |
〜(that...) Strange and
unusual |
~ (Que ...) étrange et
inhabituel |
~ (Que...) Étrange et inhabituel |
〜(那...)奇怪和不寻常 |
〜(nà...) Qíguài hé bù
xúncháng |
~ (Que ...) estranho e incomum |
~ (Que...) Estranho e incomum |
稀奇古怪;奇特;不寻常 |
xīqí gǔguài; qítè; bù
xúncháng |
稀奇古怪
奇特 不 寻常 |
xīqí gǔguài qítè bù
xúncháng |
稀奇古怪;奇特;不寻常 |
xīqí gǔguài; qítè; bù
xúncháng |
稀奇古怪
奇特 不 寻常 |
xīqí gǔguài qítè bù
xúncháng |
there
was a curious mixture of people in the audience |
there was a curious mixture of
people in the audience |
Il y avait un mélange curieux de
personnes dans l'auditoire |
Il y avait un mélange curieux de
personnes dans l'auditoire |
在观众中有一个好奇的混合物 |
zài guānzhòng zhōng
yǒu yīgè hàoqí de hùnhéwù |
Houve uma curiosa mistura de
pessoas na platéia |
Houve uma curiosa mistura de
pessoas na platéia |
观众中有各色人等,显得很怪 |
guānzhòng zhōng
yǒu gèsè rén děng, xiǎnde hěn guài |
观众 中
有 各色人等, 显得 很怪 |
guānzhòng zhōng
yǒu gèsè rén děng, xiǎnde hěn guài |
观众中有各色人等,显得很怪 |
guānzhòng zhōng
yǒu gèsè rén děng, xiǎnde hěn guài |
观众 中
有 各色人等, 显得 很怪 |
guānzhòng zhōng
yǒu gèsè rén děng, xiǎnde hěn guài |
在观众中有一个好奇的混合物 |
zài guānzhòng zhōng
yǒu yīgè hàoqí de hùnhéwù |
在观众中有一个好奇的混合物 |
zài guānzhòng zhōng
yǒu yīgè hàoqí de hùnhéwù |
在观众中有一个好奇的混合物 |
zài guānzhòng zhōng
yǒu yīgè hàoqí de hùnhéwù |
在观众中有一个好奇的混合物 |
zài guānzhòng zhōng
yǒu yīgè hàoqí de hùnhéwù |
It was
a curious feeling, as though we were floating on air |
It was a curious feeling, as
though we were floating on air |
C'était un sentiment curieux,
comme si nous étions flottant sur l'air |
C'était un sentiment curieux,
comme si nous étions flottant sur l'air |
这是一种好奇的感觉,好像我们在空中漂浮 |
zhè shì yī zhǒng hàoqí
de gǎnjué, hǎoxiàng wǒmen zài kōngzhōng piāofú |
Era uma sensação estranha, como
se estivesse flutuando no ar |
Era uma sensação estranha, como
se estivesse flutuando no ar |
那是一种奇特的感觉,我们仿佛在空中漂浮 |
nà shì yī zhǒng qítè
de gǎnjué, wǒmen fǎngfú zài kōngzhōng piāofú |
那 是
一种 的 感觉, 我们 仿佛
在 空中 漂浮 |
nà shì yī zhǒng de
gǎnjué, wǒmen fǎngfú zài kōngzhōng piāofú |
那是一种奇特的感觉,我们仿佛在空中漂浮 |
nà shì yī zhǒng qítè
de gǎnjué, wǒmen fǎngfú zài kōngzhōng piāofú |
那 是
一种 的 感觉, 我们 仿佛
在 空中 漂浮 |
nà shì yī zhǒng de
gǎnjué, wǒmen fǎngfú zài kōngzhōng piāofú |
it was
curious that she didn’t tell anyone |
it was curious that she didn’t
tell anyone |
Il était curieux qu'elle ne le
dise à personne |
Il était curieux qu'elle ne le
dise à personne |
她很好奇她没有告诉任何人 |
tā hěn hàoqí tā
méiyǒu gàosu rènhé rén |
Era curioso que ela deve dizer a
ninguém |
Era curioso que ela deve dizer a
ninguém |
她没有告诉任何人,这很反常 |
tā méiyǒu gàosu rènhé
rén, zhè hěn fǎncháng |
她 没有
告诉 任何 人, 这 很
反常 |
tā méiyǒu gàosu rènhé
rén, zhè hěn fǎncháng |
她没有告诉任何人,这很反常 |
tā méiyǒu gàosu rènhé
rén, zhè hěn fǎncháng |
她 没有
告诉 任何 人, 这 很
反常 |
tā méiyǒu gàosu rènhé
rén, zhè hěn fǎncháng |
curiously
Are you really an artist? Sara asked
curiosly |
curiously Are you really an
artist? Sara asked curiosly |
Curieusement Êtes-vous vraiment
un artiste? Demanda Sara avec curiosité |
Curieusement Êtes-vous vraiment
un artiste? Demanda Sara avec curiosité |
好奇你真的是一个艺术家吗?萨拉问问curiosly |
hàoqí nǐ zhēn de shì
yīgè yìshùjiā ma? Sà lā wèn wèn curiosly |
Curiosamente Você é realmente um
artista? Sara perguntou com curiosidade |
Curiosamente Você é realmente um
artista? Sara perguntou com curiosidade |
你真是画家吗?萨拉好奇地问道 |
nǐ zhēnshi huàjiā
ma? Sà lā hàoqí de wèn dào |
你 真是
画家 吗? 萨拉 好奇 地
问道 |
nǐ zhēnshi huàjiā
ma? Sà lā hàoqí de wèn dào |
你真是画家吗?萨拉好奇地问道 |
nǐ zhēnshi huàjiā
ma? Sà lā hàoqí de wèn dào |
你 真是
画家 吗?萨拉 好奇 地
问道 |
nǐ zhēnshi huàjiā
ma? Sà lā hàoqí de wèn dào |
his
clothes were curiously old fashioned |
his clothes were curiously old
fashioned |
Ses vêtements étaient
curieusement démodés |
Ses vêtements étaient
curieusement démodés |
他的衣服很奇怪地老式 |
tā de yīfú hěn
qíguài dì lǎoshì |
Suas roupas estavam curiosamente
fora de moda |
Suas roupas estavam curiosamente
fora de moda |
他的衣服式样陈旧古怪 |
tā de yīfú shìyàng
chénjiù gǔguài |
他 的
衣服 式样 陈旧 古怪 |
tā de yīfú shìyàng
chénjiù gǔguài |
他的衣服式样 |
tā de yīfú shìyàng |
他 的
衣服 式样 陈旧 古怪 |
tā de yīfú shìyàng
chénjiù gǔguài |
他的衣服很奇怪地老式 |
tā de yīfú hěn
qíguài dì lǎoshì |
他 的
衣服 很 奇怪 地 老式 |
tā de yīfú hěn
qíguài dì lǎoshì |
他的衣服很奇怪地老式 |
tā de yīfú hěn
qíguài dì lǎoshì |
他 的
衣服 很 奇怪 地 老式 |
tā de yīfú hěn
qíguài dì lǎoshì |
Curiously
enough, a year later exactly the same thing happened again |
Curiously enough, a year later
exactly the same thing happened again |
Curieusement, un an plus tard
exactement la même chose s'est produite à nouveau |
Curieusement, un an plus tard
exactement la même chose s'est produite à nouveau |
奇怪的是,一年后,完全一样的事情再次发生 |
qíguài de shì, yī nián hòu,
wánquán yīyàng de shìqíng zàicì fāshēng |
Curiosamente, um ano depois, a
mesma coisa aconteceu novamente |
Curiosamente, um ano depois, a
mesma coisa aconteceu novamente |
说来也怪,一模一样的事情在一年以后又发生了 |
shuō lái yě guài,
yīmúyīyàng de shìqíng zài yī nián yǐhòu yòu
fāshēngle |
说来也怪,一模一样的事情在一年以后又发生了 |
shuō lái yě guài,
yīmúyīyàng de shìqíng zài yī nián yǐhòu yòu
fāshēngle |
说来也怪,一模一样的事情在一年以后又发生了 |
shuō lái yě guài,
yīmúyīyàng de shìqíng zài yī nián yǐhòu yòu
fāshēngle |
说来也怪,一模一样的事情在一年以后又发生了 |
shuō lái yě guài,
yīmúyīyàng de shìqíng zài yī nián yǐhòu yòu
fāshēngle |
奇怪的是,一年后,完全一样的事情再次发生 |
qíguài de shì, yī nián hòu,
wánquán yīyàng de shìqíng zàicì fāshēng |
奇怪 的
是, 一年 后, 完全 一样
的 事情 再次 发生 |
qíguài de shì, yī nián hòu,
wánquán yīyàng de shìqíng zàicì fāshēng |
奇怪的是,一年后,完全一样的事情再次发生 |
qíguài de shì, yī nián hòu,
wánquán yīyàng de shìqíng zàicì fāshēng |
奇怪 的
是, 一年 后, 完全 一样
的 事情 再次 发生 |
qíguài de shì, yī nián hòu,
wánquán yīyàng de shìqíng zàicì fāshēng |
curium (symb Cm) a chemical element. Curium is a radioactive
metal produced artificially from plutonium |
curium (symb Cm) a chemical
element. Curium is a radioactive metal produced artificially from plutonium |
Curium (symb Cm) un élément
chimique. Le curium est un métal radioactif produit artificiellement à partir
de plutonium |
Curium (symb Cm) un élément
chimique. Le curium est un métal radioactif produit artificiellement à partir
de plutonium |
ium(symb
Cm)一种化学元素。
ium是从钚人工生产的放射性金属 |
ium(symb Cm) yī zhǒng
huàxué yuánsù. Ium shì cóng bù réngōng shēngchǎn dì
fàngshèxìng jīnshǔ |
Cúrio (Cm symb) um elemento
químico. Cúrio é um metal radioativo produzido artificialmente a partir de
plutónio |
Cúrio (Cm symb) um elemento
químico. Cúrio é um metal radioativo produzido artificialmente a partir de
plutónio |
锔(放射性化学元素) |
jū (fàngshèxìng huàxué
yuánsù) |
锔
(放射性 化学 元素) |
jū (fàngshèxìng huàxué
yuánsù) |
锔(放射性化学元素) |
jū (fàngshèxìng huàxué
yuánsù) |
锔
(放射性 化学 元素) |
jū (fàngshèxìng huàxué
yuánsù) |
curl to
form or make sth form into a curl or curls |
curl to form or make sth form
into a curl or curls |
Se courbent pour former ou faire
de la forme de sth dans une boucle ou des boucles |
Se courbent pour former ou faire
de la forme de sth dans une boucle ou des boucles |
卷曲形成或使其形成卷曲或卷曲 |
juǎn qǔ xíngchéng huò
shǐ qí xíngchéng juǎnqū huò juǎnqū |
Para formar ou dobrar à forma do
sth em um loop ou alças |
Para formar ou dobrar à forma do
sth em um loop ou alças |
卷;(使)拳曲,鬈曲 |
juǎn;(shǐ) quán
qū, quán qū |
卷;(使)拳曲,鬈曲 |
juǎn;(shǐ) quán
qū, quán qū |
卷;(使)拳曲,鬈曲 |
juǎn;(shǐ) quán
qū, quán qū |
卷;(使)拳曲,鬈曲 |
juǎn;(shǐ) quán
qū, quán qū |
his hair
curls naturally |
his hair curls naturally |
Ses boucles de cheveux
naturellement |
Ses boucles de cheveux
naturellement |
他的头发自然卷曲 |
tā de tóufǎ zìrán
juǎnqū |
Seu cabelo cachos naturalmente |
Seu cabelo cachos naturalmente |
他的头发天生鬈曲 |
tā de tóufǎ
tiānshēng quán qū |
他 的
头发 天生 鬈 曲 |
tā de tóufǎ
tiānshēng quán qū |
他的头发天生鬈曲 |
tā de tóufǎ
tiānshēng quán qū |
他 的
头发 天生 鬈 曲 |
tā de tóufǎ
tiānshēng quán qū |
他的头发自然卷曲 |
tā de tóufǎ zìrán
juǎnqū |
他 的
头发 自然 卷曲 |
tā de tóufǎ zìrán
juǎnqū |
他的头发自然卷曲 |
tā de tóufǎ zìrán
juǎnqū |
他 的
头发 自然 卷曲 |
tā de tóufǎ zìrán
juǎnqū |
to form
or make sth form into a curved shape |
to form or make sth form into a
curved shape |
Pour former ou faire une
certaine forme dans une forme incurvée |
Pour former ou faire une
certaine forme dans une forme incurvée |
以形成或制成弯曲形状 |
yǐ xíngchéng huò zhì chéng
wān qǔ xíngzhuàng |
Para formar ou fazer alguma
forma em uma forma curva |
Para formar ou fazer alguma
forma em uma forma curva |
(你)成拳
曲状;*缩 |
(nǐ) chéng quán qū
zhuàng;*suō |
(缩) 成
拳 曲 状; * 缩 |
(suō) chéng quán
qū zhuàng; * suō |
(你)成拳曲状;
*缩 |
(nǐ) chéng quán
qū zhuàng; *suō |
(缩) 成 拳
曲 状; * 缩 |
(suō) chéng quán qū
zhuàng; * suō |
以形成或制成弯曲形状 |
yǐ xíngchéng huò zhì chéng
wān qǔ xíngzhuàng |
以 形成
或 制成 弯曲 形状 |
yǐ xíngchéng huò zhì chéng
wān qǔ xíngzhuàng |
以形成或制成弯曲形状 |
yǐ xíngchéng huò zhì chéng
wān qǔ xíngzhuàng |
以 形成
或 制成 弯曲 形状 |
yǐ xíngchéng huò zhì chéng
wān qǔ xíngzhuàng |
the cat
curled into a ball and went to |
the cat curled into a ball and
went to |
Le chat s'est recourbé en boule
et est allé à |
Le chat s'est recourbé en boule
et est allé à |
猫蜷缩成球,去了 |
māo quánsuō chéng qiú,
qùle |
O gato está enrolado em uma bola
e foi para |
O gato está enrolado em uma bola
e foi para |
PRECEDENT |
NEXT |
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
rx |
|
|
|
|
|
|
|
|