A B C D E F G  H 
ENGLISH PINYIN FRENCH PINYIN CHINESE PINYIN PORTUGUES pinyin
PRECEDENT NEXT index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx
cuddly     486 486 cul de sac 20000abc abc image
cuddly (informal) (approving) if a person is cuddlythey, make you want to cuddle them Cuddly (informal) (approving) if a person is cuddly,they, make you want to cuddle them Cuddly (informel) (approuver) si une personne est câlin, ils, vous donnent envie de câliner Cuddly (informel) (approuver) si une personne est câlin, ils, vous donnent envie de câliner 可爱(非正式)(批准)如果一个人可爱,他们,让你想拥抱他们 Kě'ài (fēi zhèngshì)(pīzhǔn) rúguǒ yīgè rén kě'ài, tāmen, ràng nǐ xiǎng yǒngbào tāmen Peluches (informal) (aprovar) uma pessoa é fofinho, eles, fazer com que você quiser abraçar Peluches (informal) (aprovar) uma pessoa é fofinho, eles, fazer com que você quiser abraçar
 令人想拥抱的 lìng rén xiǎng yǒngbào de  令人 想 拥抱 的  lìng rén xiǎng yǒngbào de  令人想拥抱的  lìng rén xiǎng yǒngbào de 令人 想 拥抱 的 lìng rén xiǎng yǒngbào de
 [only  before noun] (of a child’s toy 儿童玩具soft and designed to be cuddled  [only before noun] (of a child’s toy értóng wánjù)soft and designed to be cuddled   [Seulement avant le nom] (du jouet d'un enfant 儿童 玩具) doux et conçu pour être câliné  [Seulement avant le nom] (du jouet d'un enfant értóng wánjù) doux et conçu pour être câliné  [只有之前的名词](一个孩子的玩具儿童玩具)柔软和设计的拥抱  [zhǐyǒu zhīqián de míngcí](yīgè háizi de wánjù értóng wánjù) róuruǎn huo shèjì de yǒngbào [Pouco antes do nome] (o brinquedo de uma criança 儿童 玩具) macio e projetado para ser abraçada [Pouco antes do nome] (o brinquedo de uma criança értóng wánjù) macio e projetado para ser abraçada
柔软而令人想搂抱的 róuruǎn ér lìng rén xiǎng lǒubào de 柔软 而 令人 想 搂抱 的 róuruǎn ér lìng rén xiǎng lǒubào de 柔软而令人想搂抱的 róuruǎn ér lìng rén xiǎng lǒubào de 柔软 而 令人 想 搂抱 的 róuruǎn ér lìng rén xiǎng lǒubào de
a cuddly rabbit a cuddly rabbit Un lapin pelucheux Un lapin pelucheux 一个可爱的兔子 yīgè kě'ài de tùzǐ Um coelho fofo Um coelho fofo
逗人爱抚的玩具兔  dòu rén àifǔ de wánjù tù  逗人 爱抚 的 玩具 兔 dòu rén àifǔ de wánjù tù 逗人爱抚的玩具兔 dòu rén àifǔ de wánjù tù 逗人 爱抚 的 玩具 兔 dòu rén àifǔ de wánjù tù
cudgel a short thick stick that is used as a weapon  cudgel a short thick stick that is used as a weapon  Cudgel un bâton épais court qui est utilisé comme une arme Cudgel un bâton épais court qui est utilisé comme une arme cudgel用作武器的一根短的厚的棍子 cudgel yòng zuò wǔqì de yī gēn duǎn de hòu de gùnzi Cudgel um pau curto e grosso que é usado como uma arma Cudgel um pau curto e grosso que é usado como uma arma
(用作武器的)短棒,粗短棍 (yòng zuò wǔqì de) duǎn bàng, cū duǎn gùn (用作 武器 的) 短棒, 粗 短棍 (yòng zuò wǔqì de) duǎn bàng, cū duǎn gùn (用作武器的)短棒,粗短棍 (yòng zuò wǔqì de) duǎn bàng, cū duǎn gùn (用作 武器 的) 短棒, 粗 短棍 (yòng zuò wǔqì de) duǎn bàng, cū duǎn gùn
take up (the) cudgels on behalf of sb/sth (old fashioned) to defend or support sb/sth strongly保卫;毅然羑持  take up (the) cudgels on behalf of sb/sth (old fashioned) to defend or support sb/sth strongly jiānjué bǎowèi; yìrán yǒu chí  Prendre les cudgels au nom de sb / sth (old fashioned) pour défendre ou soutenir sb / sth fortement 坚决 保卫; 毅然 羑 持 Prendre les cudgels au nom de sb/ sth (old fashioned) pour défendre ou soutenir sb/ sth fortement jiānjué bǎowèi; yìrán yǒu chí 英文“sb / sth”英文“sb / sth”英文“sb / sth”英文 yīngwén “sb/ sth” yīngwén “sb/ sth” yīngwén “sb/ sth” yīngwén Tomando os porretes em nome do sb / sth (antigo) para defender ou apoiar sb / sth fortemente 坚决 保卫;毅然 羑 持 Tomando os porretes em nome do sb/ sth (antigo) para defender ou apoiar sb/ sth fortemente jiānjué bǎowèi; yìrán yǒu chí
代表sb / sth(老式)吸收(cudgels)以保护或支持sb / sth dàibiǎo sb/ sth(lǎoshì) xīshōu (cudgels) yǐ bǎohù huò zhīchí sb/ sth 代表 sb / sth (老式) 吸收 (cudgels) 以 保护 或 支持 sb / sth dàibiǎo sb/ sth (lǎoshì) xīshōu (cudgels) yǐ bǎohù huò zhīchí sb/ sth 代表sb / sth(老式)吸收(cudgels)以保护或支持sb / sth dàibiǎo sb/ sth(lǎoshì) xīshōu (cudgels) yǐ bǎohù huò zhīchí sb/ sth 代表 sb / sth (老式) 吸收 (cudgels) 以 保护 或 支持 sb / sth dàibiǎo sb/ sth (lǎoshì) xīshōu (cudgels) yǐ bǎohù huò zhīchí sb/ sth
to hit sb with a cudgel to hit sb with a cudgel Frapper sb avec un cudgel Frapper sb avec un cudgel 用a子打sb yòng a zi dǎ sb Sb atingido com um bastão Sb atingido com um bastão
用短棒打 yòng duǎn bàng dǎ 用 短 棒打 yòng duǎn bàng dǎ 用短棒打 yòng duǎn bàng dǎ 用 短 棒打 yòng duǎn bàng dǎ
 cudgel your brains (old fashioned) to think very hard cudgel your brains (old fashioned) to think very hard  Cudgel vos cerveaux (à l'ancienne) à penser très dur  Cudgel vos cerveaux (à l'ancienne) à penser très dur  cudgel你的大脑(老式)想非常努力  cudgel nǐ de dànǎo (lǎoshì) xiǎng fēicháng nǔlì Cudgel seus cérebros (idade) para pensar muito difícil Cudgel seus cérebros (idade) para pensar muito difícil
冥思想;绞尽脑汁 míngsīkǔxiǎng; jiǎo jǐn nǎozhī 冥思想;绞尽脑汁 míngsīkǔxiǎng; jiǎo jǐn nǎozhī 冥思苦想;绞尽脑汁 míngsīkǔxiǎng; jiǎo jǐn nǎozhī 冥思想;绞尽脑汁 míngsīkǔxiǎng; jiǎo jǐn nǎozhī
cue ~ (for sth) / to do sth) an action, or event that is a signal for sb to do sth  cue ~ (for sth)/ 〜(to do sth) an action, or event that is a signal for sb to do sth  Cue ~ (pour sth) / ~ (faire sth) une action, ou un événement qui est un signal pour que sb fasse quelque chose Cue ~ (pour sth)/ ~ (faire sth) une action, ou un événement qui est un signal pour que sb fasse quelque chose cue〜(for sth)/〜(to do sth)动作,或者是sb的信号的事件sth cue〜(for sth)/〜(to do sth) dòngzuò, huòzhě shì sb de xìnhào de shìjiàn sth Cue ~ (para sth) / ~ (para fazer sth) uma ação ou evento que é um sinal para sb fazer algo Cue ~ (para sth)/ ~ (para fazer sth) uma ação ou evento que é um sinal para sb fazer algo
暗示;提示;信号: ànshì; tíshì; xìnhào: 暗示;提示;信号: ànshì; tíshì; xìnhào: 暗示;提示;信号: ànshì; tíshì; xìnhào: 暗示;提示;信号: ànshì; tíshì; xìnhào:
Jon's arrival was a cue for more champagne Jon's arrival was a cue for more champagne L'arrivée de Jon a été une référence pour plus de champagne L'arrivée de Jon a été une référence pour plus de champagne 乔恩的到来是一个更多的香槟的提示 Qiáo ēn de dàolái shì yīgè gèng duō de xiāngbīn de tíshì A chegada de Jon era uma referência para mais champanhe A chegada de Jon era uma referência para mais champanhe
恩一来就意味着要喝更多的香槟酒了 qiáo ēn yī lái jiù yìwèizhe yào hē gèng duō de xiāngbīnjiǔle 乔恩 一 来 要喝 更多 更多 的 香槟酒 了 qiáo ēn yī lái yào hē gèng duō gèng duō de xiāngbīnjiǔle 乔恩一来就意味着要更多的香槟酒了 qiáo ēn yī lái jiù yìwèizhe yào gèng duō de xiāngbīnjiǔle 乔恩 一 来 要喝 更多 更多 的 香槟酒 了 qiáo ēn yī lái yào hē gèng duō gèng duō de xiāngbīnjiǔle
恩的到来是一个更多的香的提示 qiáo ēn de dàolái shì yīgè gèng duō de xiāngbīn de tíshì 乔恩 的 到来 是 一个 的 香槟 的 提示 qiáo ēn de dàolái shì yīgè de xiāngbīn de tíshì 乔恩的到来是一个更多的香槟的提示 qiáo ēn de dàolái shì yīgè gèng duō de xiāngbīn de tíshì 乔恩 的 到来 是 一个 的 香槟 的 提示 qiáo ēn de dàolái shì yīgè de xiāngbīn de tíshì
I think that’s my cue to explain why I’m here I think that’s my cue to explain why I’m here Je pense que c'est ma suggestion pour expliquer pourquoi je suis ici Je pense que c'est ma suggestion pour expliquer pourquoi je suis ici 我认为这是我的提示,解释为什么我在这里 wǒ rènwéi zhè shì wǒ de tíshì, jiěshì wèishéme wǒ zài zhèlǐ Penso que esta é a minha sugestão a respeito de porque eu estou aqui Penso que esta é a minha sugestão a respeito de porque eu estou aqui
我想这就是要我解释一下我为什么 到这里来 wǒ xiǎng zhè jiùshì yào wǒ jiěshì yīxià wǒ wèishéme dào zhèlǐ lái 我想这就是要我解释一下我为什么 到这里来 wǒ xiǎng zhè jiùshì yào wǒ jiěshì yīxià wǒ wèishéme dào zhèlǐ lái 我想这就是要我解释一下 wǒ xiǎng zhè jiùshì yào wǒ jiěshì yīxià 我想这就是要我解释一下我为什么 到这里来 wǒ xiǎng zhè jiùshì yào wǒ jiěshì yīxià wǒ wèishéme dào zhèlǐ lái
a few words or an action in a play that is a signal for another actor to do sth  a few words or an action in a play that is a signal for another actor to do sth  Quelques mots ou une action dans une pièce qui est un signal pour qu'un autre acteur fasse quelque chose Quelques mots ou une action dans une pièce qui est un signal pour qu'un autre acteur fasse quelque chose 几个字或在一个戏剧中的行动,是另一个演员做的信号 jǐ gè zì huò zài yīgè xìjù zhōng de xíngdòng, shì lìng yīgè yǎnyuán zuò de xìnhào Algumas palavras ou ações em uma sala que é um sinal para outro jogador para fazer algo Algumas palavras ou ações em uma sala que é um sinal para outro jogador para fazer algo
(戏剧的)运示,暗示,尾白 (xìjù de) yùn shì, ànshì, wěibái (戏剧 的) 运 示, 暗示, 尾 白 (xìjù de) yùn shì, ànshì, wěibái (戏剧的)运示,暗示,尾白 (xìjù de) yùn shì, ànshì, wěibái (戏剧 的) 运 示, 暗示, 尾 白 (xìjù de) yùn shì, ànshì, wěibái
She stood in the wings and waited /or her cue to go on She stood in the wings and waited/or her cue to go on Elle se tenait dans les coulisses et attendait / ou sa queue pour continuer Elle se tenait dans les coulisses et attendait/ ou sa queue pour continuer 她站在翅膀,等待或者提示继续 tā zhàn zài chìbǎng, děngdài huòzhě tíshì jìxù Ela ficou nas asas e esperando / ou cauda para continuar Ela ficou nas asas e esperando/ ou cauda para continuar
她站在舞台侧面等待着出场的提示 tā zhàn zài wǔtái cèmiàn děngdàizhuó chūchǎng de tíshì 她 等待 等待 着 出场 的 提示 tā děngdài děng dài zhe chūchǎng de tíshì 她站在舞台侧面等待着出场的提示 tā zhàn zài wǔtái cèmiàn děngdàizhuó chūchǎng de tíshì 她 等待 等待 着 出场 的 提示 tā děngdài děng dài zhe chūchǎng de tíshì
a long wooden stick with a leather tip, used for hitting the ball in the games of billiardspool and snooker a long wooden stick with a leather tip, used for hitting the ball in the games of billiards,pool and snooker Un long bâton de bois avec une pointe en cuir, utilisé pour frapper la balle dans les jeux de billard, de billard et de billard Un long bâton de bois avec une pointe en cuir, utilisé pour frapper la balle dans les jeux de billard, de billard et de billard 有一个长的木棍有皮革技巧,用于击中球台球,水池和落袋撞球比赛 yǒu yīgè zhǎng de mù gùn yǒu pígé jìqiǎo, yòng yú jí zhòng qiú táiqiú, shuǐchí hé luò dài zhuàngqiú bǐsài Um longo pedaço de madeira com um toque de couro, usado para bater na bola no bilhar, piscina e snooker Um longo pedaço de madeira com um toque de couro, usado para bater na bola no bilhar, piscina e snooker
(台球等的) 球杆,弹子棒 (táiqiú děng de) qiú gǎn, dànzǐ bàng (台球 等 的) 球杆, 弹子 棒 (táiqiú děng de) qiú gǎn, dànzǐ bàng (台球等的)球杆,弹子棒 (táiqiú děng de) qiú gǎn, dànzǐ bàng (台球 等 的) 球杆, 弹子 棒 (táiqiú děng de) qiú gǎn, dànzǐ bàng
 (right) on cue at exactly the moment you expect or that is appropriate (right) on cue at exactly the moment you expect or that is appropriate  (À droite) sur le repère exactement au moment où vous attendez ou qui est approprié  (À droite) sur le repère exactement au moment où vous attendez ou qui est approprié  (右)在提示你恰好在你期望或适当的时刻  (yòu) zài tíshì nǐ qiàhǎo zài nǐ qīwàng huò shìdàng de shíkè (Direito) sobre a marca exatamente quando você espera ou que seja apropriado (Direito) sobre a marca exatamente quando você espera ou que seja apropriado
 恰好在这时;就在这时候 qiàhǎo zài zhè shí; jiù zài zhè shíhou  恰好在这时;就在这时候 qiàhǎo zài zhè shí; jiù zài zhè shíhou  恰好在这时;就在这时候  qiàhǎo zài zhè shí; jiù zài zhè shíhou  恰好在这时;就在这时候 qiàhǎo zài zhè shí; jiù zài zhè shíhou
Where is that boy? Where is that boy? Où est ce garçon? Où est ce garçon? 那个男孩在哪里? nàgè nánhái zài nǎlǐ? Onde está aquele menino? Onde está aquele menino?
as if  on cue, Simon appeared in the doorway. As if on cue, Simon appeared in the doorway. Comme si sur la queue, Simon est apparu dans la porte. Comme si sur la queue, Simon est apparu dans la porte. 似乎在提示,西蒙出现在门口。 Sìhū zài tíshì, xīméng chūxiàn zài ménkǒu. Como se na sugestão, Simon apareceu na porta. Como se na sugestão, Simon apareceu na porta.
那男孩在哪里?西蒙像是接到了信号一样刚好出现在门口 Nà nánhái zài nǎlǐ? Xīméng xiàng shì jiē dàole xìnhào yīyàng gāng hào chūxiàn zài ménkǒu 那 男孩 在 哪里? 西蒙 像是 接到 了 信号 一样 刚好 出现 在 门口 Nà nánhái zài nǎlǐ? Xīméng xiàng shì jiē dàole xìnhào yīyàng gāng hào chūxiàn zài ménkǒu 那男孩在哪里?西蒙像是接到了信号一样刚好出现在门口 Nà nánhái zài nǎlǐ? Xīméng xiàng shì jiēdàole xìnhào yīyàng gāng hào chūxiàn zài ménkǒu 那 男孩 在 哪里?西蒙 像是 接到 了 信号 一样 刚好 出现 在 门口 Nà nánhái zài nǎlǐ? Xīméng xiàng shì jiē dàole xìnhào yīyàng gāng hào chūxiàn zài ménkǒu
take your cue from sb/sth to copy what sb else does as an example of how to behave or what to do take your cue from sb/sth to copy what sb else does as an example of how to behave or what to do Prendre votre cue de sb / sth pour copier ce que sb autre fait comme un exemple de la façon de se comporter ou quoi faire Prendre votre cue de sb/ sth pour copier ce que sb autre fait comme un exemple de la façon de se comporter ou quoi faire 从sb / sth取你的提示复制什么sb else做一个例子如何行为或做什么 cóng sb/ sth qǔ nǐ de tíshì fùzhì shénme sb else zuò yīgè lìzi rúhé xíngwéi huò zuò shénme Leve o seu taco de sb / sth para copiar o SB mundo faz como um exemplo de como se comportar ou o que fazer Leve o seu taco de sb/ sth para copiar o SB mundo faz como um exemplo de como se comportar ou o que fazer
模仿的样子做;学的样 mófǎng…de yàngzi zuò; xué… de yàng 模仿的样子做;学的样 mófǎng…de yàngzi zuò; xué… de yàng 模仿...的样子做;学...的样 mófǎng... De yàngzi zuò; xué... De yàng 模仿的样子做;学的样 mófǎng…de yàngzi zuò; xué… de yàng
Investors are taking their cue from the big banks and selling dollars Investors are taking their cue from the big banks and selling dollars Les investisseurs prennent le signal des grandes banques et vendent des dollars Les investisseurs prennent le signal des grandes banques et vendent des dollars 投资者正在从大银行提取资金,并出售美元 tóuzī zhě zhèngzài cóng dà yínháng tíqǔ zījīn, bìng chūshòu měiyuán Os investidores tomar o sinal de grandes bancos e vender dólares Os investidores tomar o sinal de grandes bancos e vender dólares
投资者效法大银行出美元 tóuzī zhě xiàofǎ dà yínháng mài chū měiyuán 投资者 效法 大 银行 卖出 美元 tóuzī zhě xiàofǎ dà yínháng mài chū měiyuán “投资者效力”英文 “tóuzī zhě xiàolì” yīngwén 投资者 效法 大 银行 卖出 美元 tóuzī zhě xiàofǎ dà yínháng mài chū měiyuán
资者正在从大银行提取资金,并出售美元 tóuzī zhě zhèngzài cóng dà yínháng tíqǔ zījīn, bìng chūshòu měiyuán 资者正在从大银行提取资金,并出售美元 tóuzī zhě zhèngzài cóng dà yínháng tíqǔ zījīn, bìng chūshòu měiyuán 投资者正在从大银行提取资金,并出售美元 tóuzī zhě zhèngzài cóng dà yínháng tíqǔ zījīn, bìng chūshòu měiyuán 资者正在从大银行提取资金,并出售美元 tóuzī zhě zhèngzài cóng dà yínháng tíqǔ zījīn, bìng chūshòu měiyuán
(cueing, cued, cued) to give sb a signal so they know when to start doing sth (cueing, cued, cued) to give sb a signal so they know when to start doing sth (Cueing, cued, cued) pour donner à sb un signal afin qu'ils sachent quand commencer à faire qc (Cueing, cued, cued) pour donner à sb un signal afin qu'ils sachent quand commencer à faire qc (提示,提示,提示)给sb一个信号,使他们知道什么时候开始做sth (tíshì, tíshì, tíshì) gěi sb yīgè xìnhào, shǐ tāmen zhīdào shénme shíhou kāishǐ zuò sth (Cueing, cued, cued) para dar sb um sinal para que eles saibam quando começar a fazer sth (Cueing, cued, cued) para dar sb um sinal para que eles saibam quando começar a fazer sth
 给(某人) 暗示(或运示) gěi (mǒu rén) ànshì (huò yùn shì)  给 (某人) 暗示 (或 运 示)  gěi (mǒu rén) ànshì (huò yùn shì)  给(某人)暗示(或运示)  gěi (mǒu rén) ànshì (huò yùn shì) 给 (某人) 暗示 (或 运 示) gěi (mǒu rén) ànshì (huò yùn shì)
Can you cue me when you want me to begin speaking? Can you cue me when you want me to begin speaking? Pouvez-vous me dire quand vous voulez que je commence à parler? Pouvez-vous me dire quand vous voulez que je commence à parler? 当你想要我开始说话时,你能提示我吗? dāng nǐ xiǎng yào wǒ kāishǐ shuōhuà shí, nǐ néng tíshì wǒ ma? Você pode me dizer quando você quer que eu começar a falar? Você pode me dizer quando você quer que eu começar a falar?
你要我开始讲话时能给我暗示一下吗? Nǐ yào wǒ kāishǐ jiǎnghuà shí néng gěi wǒ ànshì yīxià ma? 你要我开始讲话时能给我暗示一下吗? Nǐ yào wǒ kāishǐ jiǎnghuà shí néng gěi wǒ ànshì yīxià ma? 你要我开始讲话时能给我暗示一下吗? Nǐ yào wǒ kāishǐ jiǎnghuà shí néng gěi wǒ ànshì yīxià ma? 你要我开始讲话时能给我暗示一下吗? Nǐ yào wǒ kāishǐ jiǎnghuà shí néng gěi wǒ ànshì yīxià ma?
cue ball the ball that is hit with the cue in games such as billiards and snooker Cue ball the ball that is hit with the cue in games such as billiards and snooker Cue ball la balle qui est frappé avec la queue dans les jeux tels que le billard et le snooker Cue ball la balle qui est frappé avec la queue dans les jeux tels que le billard et le snooker 提示球在台球和斯诺克等游戏中用球杆击打的球 Tíshì qiú zài táiqiú hé sī nuò kè děng yóuxì zhōng yòng qiú gǎn jī dǎ di qiú bola a bola é batida com a cauda em jogos como bilhar e snooker Bola a bola é batida com a cauda em jogos como bilhar e snooker
 (台球等的)主球,母球  (táiqiú děng de) zhǔ qiú, mǔ qiú   (台球 等 的) 台球 球, 母 球  (táiqiú děng de) táiqiú qiú, mǔ qiú  (台球等的)主球,母球  (táiqiú děng de) zhǔ qiú, mǔ qiú (台球 等 的) 台球 球, 母 球 (táiqiú děng de) táiqiú qiú, mǔ qiú
cue card  a large card held up behind a television camera so that it can be read by actors or television presenters but cannot be seen on television cue card a large card held up behind a television camera so that it can be read by actors or television presenters but cannot be seen on television Une grosse carte placée derrière une caméra de télévision pour qu'elle puisse être lue par des acteurs ou des présentateurs de télévision mais ne peut pas être vue à la télévision Une grosse carte placée derrière une caméra de télévision pour qu'elle puisse être lue par des acteurs ou des présentateurs de télévision mais ne peut pas être vue à la télévision 提示卡在电视摄像机后面举起的大卡片,以便演员或电视演示者可以阅读,但不能在电视上看到 tíshì kǎ zài diànshì shèxiàngjī hòumiàn jǔ qǐ de dà kǎpiàn, yǐbiàn yǎnyuán huò diànshì yǎnshì zhě kěyǐ yuèdú, dàn bùnéng zài diànshì shàng kàn dào Um grande mapa colocado atrás de uma câmera de televisão para que possa ser lido por atores ou apresentadores de televisão, mas não pode ser visto na TV Um grande mapa colocado atrás de uma câmera de televisão para que possa ser lido por atores ou apresentadores de televisão, mas não pode ser visto na TV
 提词板, 提示板(给电视演员或节目主持人看) tí cí bǎn, tíshì bǎn (gěi diànshì yǎnyuán huò jiémù zhǔchí rén kàn)  提词板, 提示板(给电视演员或节目主持人看) tí cí bǎn, tíshì bǎn (gěi diànshì yǎnyuán huò jiémù zhǔchí rén kàn)  提词板,提示板(给电视演员或节目主持人看)  tí cí bǎn, tíshì bǎn (gěi diànshì yǎnyuán huò jiémù zhǔchí rén kàn)  提词板, 提示板(给电视演员或节目主持人看) tí cí bǎn, tíshì bǎn (gěi diànshì yǎnyuán huò jiémù zhǔchí rén kàn)
cuff  the end of a coat or shirt sleeve at the wrist cuff the end of a coat or shirt sleeve at the wrist Manchette à l'extrémité d'un manteau ou manchon de chemise au poignet Manchette à l'extrémité d'un manteau ou manchon de chemise au poignet 袖口在手腕上的外套或衬衫袖的末端 xiùkǒu zài shǒuwàn shàng de wàitào huò chènshān xiù de mòduān Cuff no final de um revestimento ou manga de camisa de pulso Cuff no final de um revestimento ou manga de camisa de pulso
 袖口 xiùkǒu  袖口  xiùkǒu  袖口  xiùkǒu 袖口 xiùkǒu
a collar and cuffs of white lace a collar and cuffs of white lace Col et poignets en dentelle blanche Col et poignets en dentelle blanche 衣领和袖口的白色花边 yī lǐng hé xiùkǒu de báisè huābiān Gola e punhos em renda branca Gola e punhos em renda branca
带白色蕾丝花边的衣领和袖口 dài báisè lěisī huābiān de yī lǐng hé xiùkǒu 带 白色 花边 的 的 衣领 和 袖口 dài báisè huābiān de de yī lǐng hé xiùkǒu 带白色蕾丝花边的衣领和袖口 dài báisè lěisī huābiān de yī lǐng hé xiùkǒu 带 白色 花边 的 的 衣领 和 袖口 dài báisè huābiān de de yī lǐng hé xiùkǒu
picture o page R020 picture o page R020 Image o page R020 Image o page R020 图片o页R020 túpiàn o yè R020 O página R020 Imagem O página R020 Imagem
 cuffs  (informal)=HANDCUFFS  cuffs (informal)=HANDCUFFS   Poignets (informels) = MANCHES  Poignets (informels) = MANCHES  cuffs(informal)= HANDCUFFS  cuffs(informal)= HANDCUFFS Pulsos (informal) = Sleeve Pulsos (informal) = Sleeve
 a light hit with an open hand  a light hit with an open hand   Un coup de lumière avec une main ouverte  Un coup de lumière avec une main ouverte  轻轻地用手打开  qīng qīng de yòng shǒu dǎkāi Um flash de luz com a mão aberta Um flash de luz com a mão aberta
用余轻拍 yòng yú qīng pāi 用 余 轻拍 yòng yú qīng pāi 用余轻拍 yòng yú qīng pāi 用 余 轻拍 yòng yú qīng pāi
to give sb a friendly cuff to give sb a friendly cuff Donner à sb une manchette amicale Donner à sb une manchette amicale 给sb一个友好的袖口 gěi sb yīgè yǒuhǎo de xiùkǒu Dê sb um manguito amigável Dê sb um manguito amigável
友好地轻轻拍某人一下 yǒuhǎo de qīng qīng pāi mǒu rén yīxià 友好 地 轻轻 拍 某人 一下 yǒuhǎo de qīng qīng pāi mǒu rén yīxià 友好地轻轻拍某人一下 yǒuhǎo de qīng qīng pāi mǒu rén yīxià 友好 地 轻轻 拍 某人 一下 yǒuhǎo de qīng qīng pāi mǒu rén yīxià
off the cuff (of speakingremarks, etc讲话、话语等)without previous thought or preparation 朵錳思考(或准备);即兴 off the cuff (of speaking,remarks, etc jiǎnghuà, huàyǔ děng)without previous thought or preparation duo měng sīkǎo (huò zhǔnbèi); jíxìng Hors de la manchette (de parler, remarques, etc 讲话, 话语 等) sans pensée ou préparation préalable 朵 錳 思考 (或 准备); 即兴 Hors de la manchette (de parler, remarques, etc jiǎnghuà, huàyǔ děng) sans pensée ou préparation préalable duo měng sīkǎo (huò zhǔnbèi); jíxìng off the cuff(of speak,remarks,etc讲话,话语等)没有以前的思想或准备绪绪思考(或准备);即兴 off the cuff(of speak,remarks,etc jiǎnghuà, huàyǔ děng) méiyǒu yǐqián de sīxiǎng huò zhǔnbèi xù xù sīkǎo (huò zhǔnbèi); jíxìng Fora do punho (para falar, observações, etc. 讲话, 话语 等) sem preparação prévia ou pensamento 朵 錳 思考 (或 准备);即兴 Fora do punho (para falar, observações, etc. Jiǎnghuà, huàyǔ děng) sem preparação prévia ou pensamento duo měng sīkǎo (huò zhǔnbèi); jíxìng
I’m just speaking off the cuff here,I haven't seen the results yet I’m just speaking off the cuff here,I haven't seen the results yet Je parle juste de la manchette ici, je n'ai pas vu les résultats encore Je parle juste de la manchette ici, je n'ai pas vu les résultats encore 我只是在这里说出袖口,我还没有看到结果 wǒ zhǐshì zài zhèlǐ shuō chū xiùkǒu, wǒ hái méiyǒu kàn dào jiéguǒ Falo apenas o título aqui, eu não vi os resultados ainda Falo apenas o título aqui, eu não vi os resultados ainda
我只是在这里即兴说说而已,我还没看到结果呢 wǒ zhǐshì zài zhèlǐ jíxìng shuō shuō éryǐ, wǒ hái méi kàn dào jiéguǒ ne 我只是在这里即兴说说而已,我还没看到结果呢 wǒ zhǐshì zài zhèlǐ jíxìng shuō shuō éryǐ, wǒ hái méi kàn dào jiéguǒ ne 我只是在这里即兴说说而已,我还没看到结果呢 wǒ zhǐshì zài zhèlǐ jíxìng shuō shuō éryǐ, wǒ hái méi kàn dào jiéguǒ ne 我只是在这里即兴说说而已,我还没看到结果呢 wǒ zhǐshì zài zhèlǐ jíxìng shuō shuō éryǐ, wǒ hái méi kàn dào jiéguǒ ne
an off the cuff remark an off the cuff remark Une remarque sur la manchette Une remarque sur la manchette 一个关闭袖扣 yīgè guānbì xiù kòu Uma nota sobre o manguito Uma nota sobre o manguito
 即席发言 jíxí fāyán  即席发言 jíxí fāyán  即席发言  jíxí fāyán  即席发言 jíxí fāyán
to hit sb quickly and lightly with your hand, especially in a way that is not serious to hit sb quickly and lightly with your hand, especially in a way that is not serious De frapper sb rapidement et légèrement avec votre main, surtout d'une manière qui n'est pas grave De frapper sb rapidement et légèrement avec votre main, surtout d'une manière qui n'est pas grave 用你的手快速轻轻地击打sb,特别是在不严重的方式 yòng nǐ de shǒu kuàisù qīng qīng de jī dǎ sb, tèbié shì zài bù yánzhòng de fāngshì Para bater sb rapidamente e levemente com a mão, especialmente de uma forma que não importa Para bater sb rapidamente e levemente com a mão, especialmente de uma forma que não importa
用手轻快地拍(某人 ) yòng shǒu qīngkuài dì pāi (mǒu rén) 用手 轻快 地 拍 (某人) yòng shǒu qīngkuài de pāi (mǒu rén) 用手轻快地拍(某人) yòng shǒu qīngkuài dì pāi (mǒu rén) 用手 轻快 地 拍 (某人) yòng shǒu qīngkuài de pāi (mǒu rén)
She cuffed him lightly around his head She cuffed him lightly around his head Elle le menotta légèrement autour de sa tête Elle le menotta légèrement autour de sa tête 她轻轻地把他的头戴在他的头上 tā qīng qīng de bǎ tā de tóu dài zài tā de tóu shàng Ela levemente algemado ao redor de sua cabeça Ela levemente algemado ao redor de sua cabeça
她轻轻地在他头上拍了几下 tā qīng qīng de zài tā tóu shàng pāile jǐ xià 她轻轻地在他头上拍了几下 tā qīng qīng de zài tā tóu shàng pāile jǐ xià 她轻轻地在他头上拍了几下 tā qīng qīng de zài tā tóu shàng pāile jǐ xià 她轻轻地在他头上拍了几下 tā qīng qīng de zài tā tóu shàng pāile jǐ xià
cuff link [usually plural] one of a pair of small decorative objects used for fastening shirt cuffs together  cuff link [usually plural] one of a pair of small decorative objects used for fastening shirt cuffs together  Boutons de manchette [habituellement pluriel] l'un d'une paire de petits objets décoratifs utilisés pour fixer les poignets de chemise ensemble Boutons de manchette [habituellement pluriel] l'un d'une paire de petits objets décoratifs utilisés pour fixer les poignets de chemise ensemble 袖口链(通常是多个)用于将衬衫袖口紧固在一起的一对小装饰物之一 xiùkǒu liàn (tōngcháng shì duō gè) yòng yú jiāng chènshān xiùkǒu jǐn gù zài yīqǐ de yī duì xiǎo zhuāngshì wù zhī yī Abotoaduras [geralmente plural] um de um par de pequenos objectos decorativos usada para proteger os punhos da camisa juntos Abotoaduras [geralmente plural] um de um par de pequenos objectos decorativos usada para proteger os punhos da camisa juntos
(衬衫的)袖口链扣,袖扣 (chènshān de) xiùkǒu liàn kòu, xiù kòu (衬衫的)袖口链扣,袖扣 (chènshān de) xiùkǒu liàn kòu, xiù kòu (衬衫的)袖口链扣,袖扣 (chènshān de) xiùkǒu liàn kòu, xiù kòu (衬衫的)袖口链扣,袖扣 (chènshān de) xiùkǒu liàn kòu, xiù kòu
a pair of gold cufflinks a pair of gold cufflinks Une paire de boutons de manchettes en or Une paire de boutons de manchettes en or 一双金色袖扣 yīshuāng jīnsè xiù kòu Um par de abotoaduras de ouro Um par de abotoaduras de ouro
 —对袖口金链扣 —duì xiùkǒu jīn liàn kòu  - 对 袖口 金 链 扣  - duì xiùkǒu jīn liàn kòu   - 对袖口金链扣   - duì xiùkǒu jīn liàn kòu #NOME? - duì xiùkǒu jīn liàn kòu
picture  jewellery picture jewellery Bijoux d'images Bijoux d'images 图片珠宝 túpiàn zhūbǎo Jóias imagem Jóias imagem
cui bono?  exclamation (from Latin) used for asking who was likely to benefit from a crime, and who therefore is likely to be guilty cui bono? Exclamation (from Latin) used for asking who was likely to benefit from a crime, and who therefore is likely to be guilty Cui bono? Exclamation (du latin) utilisée pour demander qui était susceptible de bénéficier d'un crime, et qui donc est susceptible d'être coupable Cui bono? Exclamation (du latin) utilisée pour demander qui était susceptible de bénéficier d'un crime, et qui donc est susceptible d'être coupable cui bono?感叹号(来自拉丁语)用于询问谁可能从犯罪中获益,因此可能是有罪的 cui bono? Gǎntànhào (láizì lādīng yǔ) yòng yú xúnwèn shuí kěnéng cóng fànzuì zhōng huò yì, yīncǐ kěnéng shì yǒuzuì de cui bono? Exclamação (Latina) usado para perguntar quem era susceptível de beneficiar de um crime, e, portanto, é provável que seja culpado cui bono? Exclamação (Latina) usado para perguntar quem era susceptível de beneficiar de um crime, e, portanto, é provável que seja culpado
 (用以询问谁是受益者,即可能有罪责的人)何人得益? (yòng yǐ xúnwèn shuí shì shòuyì zhě, jí kěnéng yǒu zuìzé de rén) hérén dé yì?  (用以询问谁是受益者,即可能有罪责的人)何人得益? (yòng yǐ xúnwèn shuí shì shòuyì zhě, jí kěnéng yǒu zuìzé de rén) hérén dé yì?  (用以询问谁是受益者,即可能有罪责的人)何人得益?  (yòng yǐ xúnwèn shuí shì shòuyì zhě, jí kěnéng yǒu zuìzé de rén) hérén dé yì?  (用以询问谁是受益者,即可能有罪责的人)何人得益? (yòng yǐ xúnwèn shuí shì shòuyì zhě, jí kěnéng yǒu zuìzé de rén) hérén dé yì?
cuisine (from French)  a style of cooking Cuisine (from French) a style of cooking Cuisine (du français) un style de cuisine Cuisine (du français) un style de cuisine 美食(从法语)烹饪的风格 Měishí (cóng fǎyǔ) pēngrèn de fēnggé Cozinha (os franceses) um estilo de cozinhar Cozinha (os franceses) um estilo de cozinhar
烹饪;风味 pēngrèn; fēngwèi 烹饪;风味 pēngrèn; fēngwèi 烹饪;风味 pēngrèn; fēngwèi 烹饪;风味 pēngrèn; fēngwèi
italian cuisine italian cuisine cuisine italienne Cuisine italienne 意大利菜 yìdàlì cài cozinha italiana Cozinha italiana
意大利式烹饪 yìdàlì shì pēngrèn 意大利 式 烹饪 yìdàlì shì pēngrèn 意大利式烹饪 yìdàlì shì pēngrèn 意大利 式 烹饪 yìdàlì shì pēngrèn
 the food served in a restaurant (usually an expensive one)  the food served in a restaurant (usually an expensive one)   La nourriture servie dans un restaurant (généralement un cher)  La nourriture servie dans un restaurant (généralement un cher)  在餐馆服务的食物(通常是昂贵的)  zài cānguǎn fúwù de shíwù (tōngcháng shì ángguì de) A comida em um restaurante (geralmente caros) A comida em um restaurante (geralmente caros)
(通常指昂贵的饭店中的)饭菜,菜肴 (tōngcháng zhǐ ángguì de fàndiàn zhōng de) fàncài, càiyáo (通常 指 的 饭店 中 的) 饭菜, 菜肴 (tōngcháng zhǐ de fàndiàn zhōng de) fàncài, càiyáo “饭菜,菜肴”(通常指昂贵的饭店中的) “fàncài, càiyáo”(tōngcháng zhǐ ángguì de fàndiàn zhōng de) (通常 指 的 饭店 中 的) 饭菜, 菜肴 (tōngcháng zhǐ de fàndiàn zhōng de) fàncài, càiyáo
the hotel restaurant is noted for its excellent cuisine. the hotel restaurant is noted for its excellent cuisine. Le restaurant de l'hôtel est réputé pour son excellente cuisine. Le restaurant de l'hôtel est réputé pour son excellente cuisine. 酒店的餐厅以其出色的美食而闻名。 jiǔdiàn de cāntīng yǐ qí chūsè dì měishí ér wénmíng. O restaurante do hotel é conhecido pela sua excelente cozinha. O restaurante do hotel é conhecido pela sua excelente cozinha.
店的餐厅以美味佳肴闻名遐迩 Zhè jiā fàndiàn de cāntīng yǐ měiwèi jiāyáo wénmíng xiá'ěr 这 家 饭店 的 餐厅 以 美味 佳肴 闻名遐迩 Zhè jiā fàndiàn de cāntīng yǐ měiwèi jiāyáo wénmíng xiá'ěr 这家饭店的餐厅以美味佳肴闻名遐迩 Zhè jiā fàndiàn de cāntīng yǐ měiwèi jiāyáo wénmíng xiá'ěr 这 家 饭店 的 餐厅 以 美味 佳肴 闻名遐迩 Zhè jiā fàndiàn de cāntīng yǐ měiwèi jiāyáo wénmíng xiá'ěr
see also HAUTE CUISINE, NOUVELLE CUISINE see also HAUTE CUISINE, NOUVELLE CUISINE Voir aussi HAUTE CUISINE, NOUVELLE CUISINE Voir aussi HAUTE CUISINE, NOUVELLE CUISINE 参见HAUTE CUISINE,NOUVELLE CUISINE cānjiàn HAUTE CUISINE,NOUVELLE CUISINE Veja também ALTA COZINHA, cozinha nova Veja também ALTA COZINHA, cozinha nova
cul de sac  culs de sacs/ or culs-de-sac) (from French) a street that is dosed at one cul de sac culs de sacs/ or culs-de-sac) (from French) a street that is dosed at one Cul de sacs ou de culs-de-sac) (du français) une rue qui est dosée à un Cul de sacs ou de culs-de-sac) (du français) une rue qui est dosée à un (从法国)在一个被配给的街道 (cóng fàguó) zài yīgè bèi pèijǐ de jiē dào sacos Cul ou cul-de-sac) (francês) uma rua que é administrado em doses de um sacos Cul ou cul-de-sac) (francês) uma rua que é administrado em doses de um
end end fin fin 结束 jiéshù final final
死胡同;死巷 sǐhútòng; sǐ xiàng 死胡同;死巷 sǐhútòng; sǐ xiàng 死胡同;死巷 sǐhútòng; sǐ xiàng 死胡同;死巷 sǐhútòng; sǐ xiàng
Culinary [only before noun] (formal) connected with cooking or food Culinary [only before noun] (formal) connected with cooking or food Culinaire [seulement avant le nom] (formel) lié à la cuisine ou à la nourriture Culinaire [seulement avant le nom] (formel) lié à la cuisine ou à la nourriture 烹饪[仅在名词前](正式)与烹饪或食物有关 pēngrèn [jǐn zài míngcí qián](zhèngshì) yǔ pēngrèn huò shíwù yǒuguān Culinary [somente antes substantivo] (formal) relacionado a cozinhar ou alimentos Culinary [somente antes substantivo] (formal) relacionado a cozinhar ou alimentos
 烹饪的;食物的 pēngrèn de; shíwù de  烹饪的;食物的 pēngrèn de; shíwù de  烹饪的  pēngrèn de 烹饪 的;食物 的 pēngrèn de; shíwù de
culinary skills culinary skills Compétences culinaires Compétences culinaires 烹饪技能 pēngrèn jìnéng habilidades culinárias habilidades culinárias
烹饪技能  pēngrèn jìnéng  烹饪技能  pēngrèn jìnéng  烹饪技能 pēngrèn jìnéng 烹饪技能  pēngrèn jìnéng 
Savour the culinary delights of Mexico Savour the culinary delights of Mexico Savourez les délices culinaires du Mexique Savourez les délices culinaires du Mexique 品尝墨西哥的美食 pǐncháng mòxīgē dì měishí Desfrute de delícias culinárias do México Desfrute de delícias culinárias do México
品尝墨西哥的美味 pǐncháng mòxīgē dì měiwèi 品尝 墨西哥 的 美味 pǐncháng mòxīgē dì měiwèi 品尝墨西哥的美味 pǐncháng mòxīgē dì měiwèi 品尝 墨西哥 的 美味 pǐncháng mòxīgē dì měiwèi
cull to kill a particular number of animals of a group in order to prevent the group from getting too large cull to kill a particular number of animals of a group in order to prevent the group from getting too large Cueillir pour tuer un certain nombre d'animaux d'un groupe afin d'empêcher le groupe d'être trop gros Cueillir pour tuer un certain nombre d'animaux d'un groupe afin d'empêcher le groupe d'être trop gros 剔除一组中特定数量的动物,以防止该组过大 tīchú yī zǔ zhōng tèdìng shùliàng de dòngwù, yǐ fángzhǐ gāi zǔ guo dà Escolher para matar um número de animais de um grupo, a fim de impedir que o grupo de ser grande demais Escolher para matar um número de animais de um grupo, a fim de impedir que o grupo de ser grande demais
部分捕杀,宰杀(为防止动物种群量过多而杀掉其中一定数量) bùfèn bǔshā, zǎishā (wèi fángzhǐ dòngwù zhǒngqún liàngguò duō ér shā diào qízhōng yīdìng shùliàng) 部分 捕杀 宰杀 宰杀 定数量 定数量 定数量 定数量 定数量 bùfèn bǔshā zǎishā zǎishā dìng shùliàng dìng shùliàng dìng shùliàng dìng shùliàng dìng shùliàng 部分捕杀,宰杀(为防止动物种群量过多而杀掉其中一定数量) bùfèn bǔshā, zǎishā (wèi fángzhǐ dòngwù zhǒngqún liàngguò duō ér shā diào qízhōng yīdìng shùliàng) 部分 捕杀 宰杀 宰杀 定 数量 定 数量 定 数量 定 数量 定 数量 bùfèn bǔshā zǎishā zǎishā dìng shùliàng dìng shùliàng dìng shùliàng dìng shùliàng dìng shùliàng
cull sth from sth to choose or collect sth from a source or several different sources cull sth from sth to choose or collect sth from a source or several different sources Cull sth de sth pour choisir ou recueillir sth d'une source ou de plusieurs sources différentes Cull sth de sth pour choisir ou recueillir sth d'une source ou de plusieurs sources différentes cull sth从sth选择或收集源从一个源或几个不同的来源 cull sth cóng sth xuǎnzé huò shōují yuán cóng yīgè yuán huò jǐ gè bùtóng de láiyuán Cull de sth sth sth para escolher ou coletar uma fonte ou fontes múltiplas Cull de sth sth sth para escolher ou coletar uma fonte ou fontes múltiplas
选出;挑出;采集 xuǎn chū; tiāo chū; cǎijí 选出;挑出;采集 xuǎn chū; tiāo chū; cǎijí 选出;挑出; xuǎn chū; tiāo chū; 选出;挑出;采集 xuǎn chū; tiāo chū; cǎijí
an exhibition of paintings culled from regional art galleries an exhibition of paintings culled from regional art galleries Une exposition de peintures provenant de galeries d'art régionales Une exposition de peintures provenant de galeries d'art régionales 一个从地区艺术画廊挑选的绘画展览 yīgè cóng dìqū yìshù huàláng tiāoxuǎn de huìhuà zhǎnlǎn Uma exposição de pinturas de galerias de arte regionais Uma exposição de pinturas de galerias de arte regionais
从各地区画鈿中精选中来的绘画作品展 cóng gèdì qūhuà tián láng zhōng jīng xuǎn zhōng lái de huìhuà zuòpǐn zhǎn 从各地区画鈿中精选中来的绘画作品展 cóng gèdì qūhuà tián láng zhōng jīng xuǎn zhōng lái de huìhuà zuòpǐn zhǎn 从各地区画廊作品展 cóng gè dìqū huàláng zuòpǐn zhǎn 从各地区画鈿中精选中来的绘画作品展 cóng gèdì qūhuà tián láng zhōng jīng xuǎn zhōng lái de huìhuà zuòpǐn zhǎn
 the act of killing some animals (usually the weakest ones) of a group in order to prevent the group from getting too large  the act of killing some animals (usually the weakest ones) of a group in order to prevent the group from getting too large   L'acte de tuer certains animaux (généralement les plus faibles) d'un groupe afin d'empêcher le groupe d'être trop gros  L'acte de tuer certains animaux (généralement les plus faibles) d'un groupe afin d'empêcher le groupe d'être trop gros  杀死一些动物(通常是最弱的动物)的行为,以防止该组过大  shā sǐ yīxiē dòngwù (tōngcháng shì zuì ruò de dòngwù) de xíngwéi, yǐ fángzhǐ gāi zǔ guo dà O acto de matar alguns animais (geralmente o mais baixo) de um grupo, a fim de impedir que o grupo de ser grande demais O acto de matar alguns animais (geralmente o mais baixo) de um grupo, a fim de impedir que o grupo de ser grande demais
(为防止动物种群量过多而通常对最弱者的)选择性宰杀 (wèi fángzhǐ dòngwù zhǒngqún liàngguò duō ér tōngcháng duì zuì ruòzhě de) xuǎnzé xìng zǎishā (为 防止 动物 动物 过多 过多 而 常 常 常 最 最 弱者 的) 选择性 宰杀 (wèi fángzhǐ dòngwù dòngwùguò duōguò duō ér chángcháng cháng zuì zuì ruòzhě de) xuǎnzé xìng zǎishā (为防止动物种群量过多而通常对最弱者的)选择性宰杀 (wèi fángzhǐ dòngwù zhǒngqún liàngguò duō ér tōngcháng duì zuì ruòzhě de) xuǎnzé xìng zǎishā (为 防止 动物 动物 过多 过多 而 常 常 常 最 最 弱者 的) 选择性 宰杀 (wèi fángzhǐ dòngwù dòngwùguò duōguò duō ér chángcháng cháng zuì zuì ruòzhě de) xuǎnzé xìng zǎishā
组从得太大 zǔ cóng de tài dà 组 从 得 太大 zǔ cóng de tài dà 组从得太大 zǔ cóng de tài dà 组 从 得 太大 zǔ cóng de tài dà
the annual seal cull the annual seal cull L'abattage annuel du phoque L'abattage annuel du phoque 年度密封剔除 niándù mìfēng tīchú O abate anual de selos O abate anual de selos
每年对海豹的选捀性宰杀 Měinián duì hǎibào de xuǎn féng xìng zǎishā 每年 对 豹豹 的 选 捀 性 宰杀 Měinián duì bào bào de xuǎn féng xìng zǎishā 每年对海豹的选择 每年 对 豹 豹 的 选 捀 性 宰杀 每年 对 豹 豹 的 选 捀 性 宰杀 Měinián duì bào bào de xuǎn féng xìng zǎishā
年度密封剔除 niándù mìfēng tīchú 年度 密封 剔除 niándù mìfēng tīchú 年度密封剔除 年度 密封 剔除 年度 密封 剔除 niándù mìfēng tīchú
culminate 〜(in/with sth) to end with a particular result, or at a particular point  culminate 〜(in/with sth) to end with a particular result, or at a particular point  Culminer ~ (en / avec sth) pour aboutir à un résultat particulier, ou à un point particulier Culminer ~ (en/ avec sth) pour aboutir à un résultat particulier, ou à un point particulier 以特定结果结束,或在特定点结束 ~ Culminar (em / com sth) para alcançar um determinado resultado ou para um determinado ponto ~ Culminar (em / com sth) para alcançar um determinado resultado ou para um determinado ponto ~ Culminar (em/ com sth) para alcançar um determinado resultado ou para um determinado ponto
(以某种结果)告终;(在某一点)结束 (yǐ mǒu zhǒng jiéguǒ) gàozhōng;(zài mǒu yīdiǎn) jiéshù (以 某种 结果) 告终; (在 某 一点) 结束 (yǐ mǒu zhǒng jiéguǒ) gàozhōng; (zài mǒu yīdiǎn) jiéshù (以某种结果)告终;(在某一点)结束 (以 某种 结果) 告终; (在 某 一点) 结束 (以 某种 结果) 告终; (在 某 一点) 结束 (yǐ mǒu zhǒng jiéguǒ) gàozhōng; (zài mǒu yīdiǎn) jiéshù
a gun battle which culminated in the death of two police officers  a gun battle which culminated in the death of two police officers  Une bataille d'armes à feu qui a abouti à la mort de deux policiers Une bataille d'armes à feu qui a abouti à la mort de deux policiers 枪战,最终导致两名警察死亡 Um tiroteio que resultou na morte de dois policiais Um tiroteio que resultou na morte de dois policiais Um tiroteio que resultou na morte de dois policiais
一场造成两名警察死亡的枪战 yī chǎng zàochéng liǎng míng jǐngchá sǐwáng de qiāngzhàn 一场造成两名警察死亡的枪战 yī chǎng zàochéng liǎng míng jǐngchá sǐwáng de qiāngzhàn 一场造成两名警察死亡的枪战 一场 造成 两名 警察 死亡 的 枪战 一场造成两名警察死亡的枪战 yī chǎng zàochéng liǎng míng jǐngchá sǐwáng de qiāngzhàn
枪战,最终导致两名警察死亡 qiāngzhàn, zuìzhōng dǎozhì liǎng míng jǐngchá sǐwáng 枪战,最终导致两名警察死亡 qiāngzhàn, zuìzhōng dǎozhì liǎng míng jǐngchá sǐwáng qiāngzhàn, zuìzhōng dǎozhì liǎng míng jǐngchá sǐwáng 枪战,最终导致两名警察死亡 枪战,最终导致两名警察死亡 qiāngzhàn, zuìzhōng dǎozhì liǎng míng jǐngchá sǐwáng
Months of hard work culminated in success. Months of hard work culminated in success. Des mois de dur labeur ont culminé dans la réussite. Des mois de dur labeur ont culminé dans la réussite. 几个月的辛勤工作最终取得了成功。 Meses de trabalho duro culminou com sucesso. Meses de trabalho duro culminou com sucesso. Meses de trabalho duro culminou com sucesso.
几个月的艰辛工作终于取得了成功 Jǐ gè yuè de jiānxīn gōngzuò zhōngyú qǔdéle chénggōng 几个月 的 艰辛 工作 终于 取得 了 成功 Jǐ gè yuè de jiānxīn gōngzuò zhōngyú qǔdéle chénggōng 几个月的艰辛工作终于取得成功 几个月 的 艰辛 工作 终于 取得 了 成功 几个月 的 艰辛 工作 终于 取得 了 成功 Jǐ gè yuè de jiānxīn gōngzuò zhōngyú qǔdéle chénggōng
几个月的辛勤工作最终取得了成功 jǐ gè yuè de xīnqín gōngzuò zuìzhōng qǔdéle chénggōng 几个月 的 辛勤 工作 最终 取得 了 成功 jǐ gè yuè de xīnqín gōngzuò zuìzhōng qǔdéle chénggōng 几个月的辛勤工作最终取得成功 几个月 的 辛勤 工作 最终 取得 了 成功 几个月 的 辛勤 工作 最终 取得 了 成功 jǐ gè yuè de xīnqín gōngzuò zuìzhōng qǔdéle chénggōng
Their summer tour will culminate at a spectacular concert in London. Their summer tour will culminate at a spectacular concert in London. Leur tournée d'été culminera lors d'un concert spectaculaire à Londres. Leur tournée d'été culminera lors d'un concert spectaculaire à Londres. 他们的夏季旅游将在伦敦举行一场壮观的音乐会。 Sua turnê de verão irá culminar com um concerto espectacular, em Londres. Sua turnê de verão irá culminar com um concerto espectacular, em Londres. Sua turnê de verão irá culminar com um concerto espectacular, em Londres.
在伦敦举行的一场精彩的音乐会将为他们的夏季巡回演出画上句号 Zài lúndūn jǔxíng de yī chǎng jīngcǎi de yīnyuè huì jiāng wèi tāmen de xiàjì xúnhuí yǎnchū huà shàng jùhào 在 伦敦 举举 的 场句号 的 场巡回 画句号 Zài lúndūn jǔ jǔ de chǎng jùhào de chǎng xúnhuí huà jùhào 在伦敦举行的一场精彩的音乐会将为他们的夏季巡回演出画上句号 在 伦敦 举 举 的 场 句号 的 场 巡回 画 句号 在 伦敦 举 举 的 场 句号 的 场 巡回 画 句号 Zài lúndūn jǔ jǔ de chǎng jùhào de chǎng xúnhuí huà jùhào
culmination  (formal) the highest point or end of sth, usually happening after a long time  culmination (formal) the highest point or end of sth, usually happening after a long time  Culmination (formelle) le point le plus élevé ou la fin de sth, qui se passe généralement après un long moment Culmination (formelle) le point le plus élevé ou la fin de sth, qui se passe généralement après un long moment 高潮(正式)的最高点或结束,通常发生在很长一段时间之后 Culminação (formal) o ponto mais alto ou o fim de sth, geralmente acontece depois de um longo tempo Culminação (formal) o ponto mais alto ou o fim de sth, geralmente acontece depois de um longo tempo Culminação (formal) o ponto mais alto ou o fim de sth, geralmente acontece depois de um longo tempo
顶点;巅峰;高潮;终点 dǐngdiǎn; diānfēng; gāocháo; zhōngdiǎn 顶点;巅峰;高潮;终点 dǐngdiǎn; diānfēng; gāocháo; zhōngdiǎn 顶点;巅峰;高潮;终点 dǐngdiǎn; diānfēng; gāocháo; zhōngdiǎn 顶点;巅峰;高潮;终点 dǐngdiǎn; diānfēng; gāocháo; zhōngdiǎn
高潮(正式)的最高点或结束,通常发生在很长时间之后 gāocháo (zhèngshì) de zuìgāo diǎn huò jiéshù, tōngcháng fāshēng zài hěn cháng shíjiān zhīhòu 高潮(正式)的最高点或结束,通常发生在很长时间之后 gāocháo (zhèngshì) de zuìgāo diǎn huò jiéshù, tōngcháng fāshēng zài hěn cháng shíjiān zhīhòu 高潮(正式)的最高点或结束,通常发生在很长时间之后 gāocháo (zhèngshì) de zuìgāo diǎn huò jiéshù, tōngcháng fāshēng zài hěn cháng shíjiān zhīhòu 高潮(正式)的最高点或结束,通常发生在很长时间之后 gāocháo (zhèngshì) de zuìgāo diǎn huò jiéshù, tōngcháng fāshēng zài hěn cháng shíjiān zhīhòu
The reforms marked the successful culmination of a long campaign The reforms marked the successful culmination of a long campaign Les réformes ont marqué le point culminant d'une longue campagne Les réformes ont marqué le point culminant d'une longue campagne 改革标志着一场长期运动的成功的结果 As reformas marcaram o culminar de uma longa campanha As reformas marcaram o culminar de uma longa campanha As reformas marcaram o culminar de uma longa campanha
 这些改革标志着一场长期运动的胜利结束 zhèxiē gǎigé biāozhìzhe yī chǎng chángqí yùndòng de shènglì jiéshù  这些 改革 场 场 运动 运动 的 胜利 结束  zhèxiē gǎigé chǎng chǎng yùndòng yùndòng de shènglì jiéshù  这些改革标志着一场长期运动的胜利结束 这些 改革 场 场 运动 运动 的 胜利 结束 这些 改革 场 场 运动 运动 的 胜利 结束 zhèxiē gǎigé chǎng chǎng yùndòng yùndòng de shènglì jiéshù
culottes  womens wide short trousers/pants that are made to look like a skirt  culottes womens wide short trousers/pants that are made to look like a skirt  Culottes femmes pantalons larges / pantalons qui sont faits pour ressembler à une jupe Culottes femmes pantalons larges/ pantalons qui sont faits pour ressembler à une jupe culottes女士宽短裤/裤子,看起来像一条裙子 mulheres Calcinhas largas calças / calças que são feitos para olhar como uma saia mulheres Calcinhas largas calças / calças que são feitos para olhar como uma saia mulheres Calcinhas largas calças/ calças que são feitos para olhar como uma saia
裙裤 qún kù 裙裤 qún kù 裙裤 qún kù 裙裤 qún kù
a pair of cutottes  a pair of cutottes  Une paire de cutottes Une paire de cutottes 一对切口 Um par de cutottes Um par de cutottes Um par de cutottes
—条裙裤  —tiáo qún kù  —条裙裤  —tiáo qún kù  —条裙裤  —tiáo qún kù  —条裙裤  —tiáo qún kù 
culpable (formal) responsible and deserving blame for having done sth wrong  culpable (formal) responsible and deserving blame for having done sth wrong  Coupable (officiel) responsable et mérite le blâme pour avoir fait quelque chose de mal Coupable (officiel) responsable et mérite le blâme pour avoir fait quelque chose de mal 有罪的(正式)负责任和应得的责任,因为做错了 Guilty (oficial) responsável e merece a culpa por ter feito algo errado Guilty (oficial) responsável e merece a culpa por ter feito algo errado Guilty (oficial) responsável e merece a culpa por ter feito algo errado
应受责备的;难辞其咎的 yīng shòu zébèi de; nán cí qí jiù de 应受责备的;难辞其咎的 yīng shòu zébèi de; nán cí qí jiù de 应受责备的;难辞其咎的 yīng shòu zébèi de; nán cí qí jiù de 应 受 责备 的;难辞其咎 的 yīng shòu zébèi de; nán cí qí jiù de
culpability   culpability  culpabilité culpabilité 有罪 culpa culpa culpa
culpably  culpably  Coupable Coupable 可恶的 culpado culpado culpado
culpable homicide  (/aw 律)in some countries, the crime of killing sb illegally but not delib erately culpable homicide (/aw lǜ)in some countries, the crime of killing sb illegally but not delib erately Homicide coupable (/ aw 律) dans certains pays, le crime de meurtre illégal mais pas délibérément Homicide coupable (/ aw lǜ) dans certains pays, le crime de meurtre illégal mais pas délibérément 在某些国家犯罪嫌疑人(/ aw律),非法杀害sb的罪行,但不是delib erately homicídio culposo (/ aw 律) em alguns países, o assassinato ilegal mas não deliberadamente homicídio culposo (/ aw 律) em alguns países, o assassinato ilegal mas não deliberadamente homicídio culposo (/ aw lǜ) em alguns países, o assassinato ilegal mas não deliberadamente
 (—些国家的丨应受惩罚的杀人罪 (—xiē guójiā de gǔn yīng shòu chéngfá de shārén zuì  (—些国家的丨应受惩罚的杀人罪 (—xiē guójiā de gǔn yīng shòu chéngfá de shārén zuì  (—些国家的丨应受惩罚的杀人罪 (—xiē guójiā de gǔn yīng shòu chéngfá de shārén zuì  (—些国家的丨应受惩罚的杀人罪 (—xiē guójiā de gǔn yīng shòu chéngfá de shārén zuì
compare JUSTIFIABLE HOMICIDE compare JUSTIFIABLE HOMICIDE Comparer JUSTIFIABLE HOMICIDE Comparer JUSTIFIABLE HOMICIDE 比较JUSTIFIABLE HOMICIDE Compare JUSTIFICAÇÃO HOMICÍDIO Compare JUSTIFICAÇÃO HOMICÍDIO Compare JUSTIFICAÇÃO HOMICÍDIO
culprit a person who has done sth wrong or against the law  culprit a person who has done sth wrong or against the law  Coupable une personne qui a fait quelque chose de mal ou contre la loi Coupable une personne qui a fait quelque chose de mal ou contre la loi 肇事一个犯了错误或违反法律的人 Uma pessoa culpada que tenha feito algo errado ou contra a lei Uma pessoa culpada que tenha feito algo errado ou contra a lei Uma pessoa culpada que tenha feito algo errado ou contra a lei
犯错的人;罪犯 fàncuò de rén; zuìfàn 犯错 的 人; 罪犯 fàncuò de rén; zuìfàn 犯错的人;罪犯 犯错 的 人;罪犯 犯错 的 人;罪犯 fàncuò de rén; zuìfàn
The police quickly identified the real culprits The police quickly identified the real culprits La police a rapidement identifié les vrais coupables La police a rapidement identifié les vrais coupables 警察很快确定了真正的罪魁祸首 A polícia identificou rapidamente os verdadeiros culpados A polícia identificou rapidamente os verdadeiros culpados A polícia identificou rapidamente os verdadeiros culpados
警方很快查出了真正的罪犯 jǐngfāng hěn kuài chá chūle zhēnzhèng de zuìfàn 警方很快查出了真正的罪犯 jǐngfāng hěn kuài chá chūle zhēnzhèng de zuìfàn 警方很快查出了真正的罪犯 jǐngfāng hěn kuài chá chūle zhēnzhèng de zuìfàn 警方很快查出了真正的罪犯 jǐngfāng hěn kuài chá chūle zhēnzhèng de zuìfàn
警察很快确定了真正的罪魁祸首 jǐngchá hěn kuài quèdìngle zhēnzhèng de zuìkuí huòshǒu 警察很快确定了真正的罪魁祸首 jǐngchá hěn kuài quèdìngle zhēnzhèng de zuìkuí huòshǒu 警察很快确定了真正的罪魁祸首 jǐngchá hěn kuài quèdìngle zhēnzhèng de zuìkuí huòshǒu 警察很快确定了真正的罪魁祸首 jǐngchá hěn kuài quèdìngle zhēnzhèng de zuìkuí huòshǒu
a person or thing responsible for causing a problem a person or thing responsible for causing a problem Une personne ou une chose responsable d'un problème Une personne ou une chose responsable d'un problème 负责导致问题的人或事物 Uma pessoa ou coisa responsável por um problema Uma pessoa ou coisa responsável por um problema Uma pessoa ou coisa responsável por um problema
肇事者;引起问题的事物 zhàoshì zhě; yǐnqǐ wèntí de shìwù 肇事者;引起问题的事物 zhàoshì zhě; yǐnqǐ wèntí de shìwù 肇事者;引起问题的事物 zhàoshì zhě; yǐnqǐ wèntí de shìwù 肇事者;引起问题的事物 zhàoshì zhě; yǐnqǐ wèntí de shìwù
负责导致问题的人或事物 fùzé dǎozhì wèntí de rén huò shìwù 负责导致问题的人或事物 fùzé dǎozhì wèntí de rén huò shìwù 负责导致问题的人或事物 fùzé dǎozhì wèntí de rén huò shìwù 负责导致问题的人或事物 fùzé dǎozhì wèntí de rén huò shìwù
The main culprit in the current crisis seems to be modem farming techniques The main culprit in the current crisis seems to be modem farming techniques Le principal coupable de la crise actuelle semble être des techniques agricoles modernes Le principal coupable de la crise actuelle semble être des techniques agricoles modernes 当前危机的主要原因似乎是现代农业技术 O principal culpado da crise atual parece ser modernas técnicas agrícolas O principal culpado da crise atual parece ser modernas técnicas agrícolas O principal culpado da crise atual parece ser modernas técnicas agrícolas
 当前这场危机的罪魁祸首好像是现代农业技术 dāngqián zhè chǎng wéijī de zuìkuí huòshǒu hǎoxiàng shì xiàndài nóngyè jìshù  当前这场危机的罪魁祸首好像是现代农业技术 dāngqián zhè chǎng wéijī de zuìkuí huòshǒu hǎoxiàng shì xiàndài nóngyè jìshù  当前这场危机的罪魁祸首好像是现代农业技术 dāngqián zhè chǎng wéijī de zuìkuí huòshǒu hǎoxiàng shì xiàndài nóngyè jìshù  当前这场危机的罪魁祸首好像是现代农业技术 dāngqián zhè chǎng wéijī de zuìkuí huòshǒu hǎoxiàng shì xiàndài nóngyè jìshù
cult  cult  culte culte 邪教 adoração adoração adoração
[usually sing.]〜(of sth) a way of life, an attitude, an idea,etc. that has become very popular  [usually sing.]〜(Of sth) a way of life, an attitude, an idea,etc. That has become very popular  (Habituellement chanter.) ~ (De sth) un mode de vie, une attitude, une idée, etc. Qui est devenu très populaire (Habituellement chanter.) ~ (De sth) un mode de vie, une attitude, une idée, etc. Qui est devenu très populaire [通常唱]。(sth)一种生活方式,一种态度,一种想法等。已经变得非常受欢迎 (Normalmente cantar.) ~ (De sth) um estilo de vida, uma atitude, uma idéia, etc. Que se tornou muito popular (Normalmente cantar.) ~ (De sth) um estilo de vida, uma atitude, uma idéia, etc. Que se tornou muito popular (Normalmente cantar.) ~ (De sth) um estilo de vida, uma atitude, uma idéia, etc. Que se tornou muito popular
(对生活方式、看法、观念等的)狂热,时尚,崇拜 (duì shēnghuó fāngshì, kànfǎ, guānniàn děng de) kuángrè, shíshàng, chóngbài (对生活方式、看法、观念等的)狂热,时尚,崇拜 (duì shēnghuó fāngshì, kànfǎ, guānniàn děng de) kuángrè, shíshàng, chóngbài (对生活方式、看法、观念等的)狂热,时尚,崇拜 (duì shēnghuó fāngshì, kànfǎ, guānniàn děng de) kuángrè, shíshàng, chóngbài (对生活方式、看法、观念等的)狂热,时尚,崇拜 (duì shēnghuó fāngshì, kànfǎ, guānniàn děng de) kuángrè, shíshàng, chóngbài
the cult of physical fitness  the cult of physical fitness  Le culte de la condition physique Le culte de la condition physique 体育的崇拜 O culto da aptidão física O culto da aptidão física O culto da aptidão física
体育的崇拜 tǐyù de chóngbài 体育的崇拜 tǐyù de chóngbài 体育的崇拜 tǐyù de chóngbài 体育的崇拜 tǐyù de chóngbài
健身热 jiànshēn rè 健身热 jiànshēn rè 健身热 jiànshēn rè 健身热 jiànshēn rè
An extraordinary personality cult had been created around the leader. An extraordinary personality cult had been created around the leader. Un culte de personnalité extraordinaire a été créé autour du leader. Un culte de personnalité extraordinaire a été créé autour du leader. 在领导人周围创造了一个非凡的人格邪教。 Um culto de personalidade extraordinária foi criada em torno do líder. Um culto de personalidade extraordinária foi criada em torno do líder. Um culto de personalidade extraordinária foi criada em torno do líder.
在这位领导人尚周围兴起了一场异乎寻常的个人崇拜 Zài zhè wèi lǐngdǎo rén shàng zhōuwéi xīngqǐle yī chǎng yìhū xúncháng de gèrén chóngbài 在这位领导人尚周围兴起了一场异乎寻常的个人崇拜 Zài zhè wèi lǐngdǎo rén shàng zhōuwéi xīngqǐle yī chǎng yìhū xúncháng de gèrén chóngbài 在这位领导人尚周围兴起了一场异乎寻常的个人崇拜 Zài zhè wèi lǐngdǎo rén shàng zhōuwéi xīngqǐle yī chǎng yìhū xúncháng de gèrén chóngbài 在这位领导人尚周围兴起了一场异乎寻常的个人崇拜 Zài zhè wèi lǐngdǎo rén shàng zhōuwéi xīngqǐle yī chǎng yìhū xúncháng de gèrén chóngbài
a small group of people who have extreme religious beliefs and who are not part of any established religion a small group of people who have extreme religious beliefs and who are not part of any established religion Un petit groupe de personnes qui ont des croyances religieuses extrêmes et qui ne font pas partie d'une religion établie Un petit groupe de personnes qui ont des croyances religieuses extrêmes et qui ne font pas partie d'une religion établie 一小群有极端宗教信仰并且不属于任何既定宗教的人 Um pequeno grupo de pessoas que têm crenças religiosas extremas que não são parte de uma religião estabelecida Um pequeno grupo de pessoas que têm crenças religiosas extremas que não são parte de uma religião estabelecida Um pequeno grupo de pessoas que têm crenças religiosas extremas que não são parte de uma religião estabelecida
 (有极端宗教信仰的)鼻教团体 (yǒu jíduān zōngjiào xìnyǎng de) bí jiào tuántǐ  (有 极端 宗教信仰 的) 鼻 教 团体  (yǒu jíduān zōngjiào xìnyǎng de) bí jiào tuántǐ  (有极端宗教信仰的)鼻教团体 (有 极端 宗教信仰 的) 鼻 教 团体 (有 极端 宗教信仰 的) 鼻 教 团体 (yǒu jíduān zōngjiào xìnyǎng de) bí jiào tuántǐ
Their son ran awayfrom home and joined a cult Their son ran awayfrom home and joined a cult Leur fils s'enfuit de chez lui et se joint à un culte Leur fils s'enfuit de chez lui et se joint à un culte 他们的儿子逃离家乡,加入了一个邪教 Seu filho fugiu de casa e se juntou a um culto Seu filho fugiu de casa e se juntou a um culto Seu filho fugiu de casa e se juntou a um culto
他们的儿子离家出走,加入了一个异教团体 tāmen de érzi lí jiā chūzǒu, jiārùle yīgè yì jiào tuántǐ 他们的儿子离家出走,加入了一个异教团体 tāmen de érzi lí jiā chūzǒu, jiārùle yīgè yì jiào tuántǐ 他们的儿子离家出走,加入了一个异教团体 tāmen de érzi lí jiā chūzǒu, jiārùle yīgè yì jiào tuántǐ 他们的儿子离家出走,加入了一个异教团体 tāmen de érzi lí jiā chūzǒu, jiārùle yīgè yì jiào tuántǐ
(formal) a system of religious beliefs and practices  (formal) a system of religious beliefs and practices  (Formel) un système de croyances et pratiques religieuses (Formel) un système de croyances et pratiques religieuses (正式)一个宗教信仰和实践的系统 (Formal) de um sistema de crenças e práticas religiosas (Formal) de um sistema de crenças e práticas religiosas (Formal) de um sistema de crenças e práticas religiosas
宗教信仰;宗教习俗 zōngjiào xìnyǎng; zōngjiào xísú 宗教信仰;宗教习俗 zōngjiào xìnyǎng; zōngjiào xísú 宗教信仰;宗教习俗 zōngjiào xìnyǎng; zōngjiào xísú 宗教信仰;宗教习俗 zōngjiào xìnyǎng; zōngjiào xísú
the Chinese cult of ancestor worship the Chinese cult of ancestor worship Le culte chinois du culte des ancêtres Le culte chinois du culte des ancêtres 中国崇拜的祖先 O culto Chinesa de culto dos antepassados O culto Chinesa de culto dos antepassados O culto Chinesa de culto dos antepassados
中国人供奉祖先的习俗  zhōngguó rén gòngfèng zǔxiān de xísú  中国人供奉祖先的习俗  zhōngguó rén gòngfèng zǔxiān de xísú  中国人供奉祖先的习俗  zhōngguó rén gòngfèng zǔxiān de xísú  中国人供奉祖先的习俗  zhōngguó rén gòngfèng zǔxiān de xísú 
 [only before noun] very popular with a particular group of people; treating sb/sth as a cult figure, etc• [only before noun] very popular with a particular group of people; treating sb/sth as a cult figure, etc•  [Seulement avant le nom] très populaire auprès d'un groupe particulier de personnes; Traitant sb / sth comme une figure de culte, etc.  [Seulement avant le nom] très populaire auprès d'un groupe particulier de personnes; Traitant sb/ sth comme une figure de culte, etc.  [仅在名词前]非常受特定群体的欢迎;将sb / sth视为邪教人物等等• [Pouco antes do nome] muito popular com um determinado grupo de pessoas; Lidar sb / sth como uma figura de culto, etc. [Pouco antes do nome] muito popular com um determinado grupo de pessoas; Lidar sb / sth como uma figura de culto, etc. [Pouco antes do nome] muito popular com um determinado grupo de pessoas; Lidar sb/ sth como uma figura de culto, etc.
受特定群体欢迎的;作为偶像崇拜的 shòu tèdìng qúntǐ huānyíng de; zuòwéi ǒuxiàng chóngbài de 受特定群体欢迎的;作为偶像崇拜的 shòu tèdìng qúntǐ huānyíng de; zuòwéi ǒuxiàng chóngbài de 受特定群体欢迎的;作为偶像崇拜的 shòu tèdìng qúntǐ huānyíng de; zuòwéi ǒuxiàng chóngbài de 受特定群体欢迎的;作为偶像崇拜的 shòu tèdìng qúntǐ huānyíng de; zuòwéi ǒuxiàng chóngbài de
a cult movie/book a cult movie/book Un film culte / livre Un film culte/ livre 邪教电影/书 Um filme cult / livro Um filme cult / livro Um filme cult/ livro
 风靡一时的电影 / 书籍 fēngmí yīshí de diànyǐng/ shūjí  风靡一时的电影 / 书籍 fēngmí yīshí de diànyǐng/ shūjí  风靡一时的电影 / 书籍 fēngmí yīshí de diànyǐng/ shūjí  风靡一时的电影 / 书籍 fēngmí yīshí de diànyǐng/ shūjí
the singer has become a cult figure in America the singer has become a cult figure in America Le chanteur est devenu une figure de culte en Amérique Le chanteur est devenu une figure de culte en Amérique 歌手已经成为美国的邪教人物 O cantor tornou-se uma figura de culto na América O cantor tornou-se uma figura de culto na América O cantor tornou-se uma figura de culto na América
那位歌手在美国已成为人们狂热崇拜的偶像 nà wèi gēshǒu zài měiguó yǐ chéngwéi rénmen kuángrè chóngbài de ǒuxiàng 那位歌手在美国已成为人们狂热崇拜的偶像 nà wèi gēshǒu zài měiguó yǐ chéngwéi rénmen kuángrè chóngbài de ǒuxiàng 那位歌手在美国已成为人们狂热崇拜的偶像 nà wèi gēshǒu zài měiguó yǐ chéngwéi rénmen kuángrè chóngbài de ǒuxiàng 那位歌手在美国已成为人们狂热崇拜的偶像 nà wèi gēshǒu zài měiguó yǐ chéngwéi rénmen kuángrè chóngbài de ǒuxiàng
the cartoon has achieved cult status the cartoon has achieved cult status Le dessin animé a atteint le statut de culte Le dessin animé a atteint le statut de culte 卡通已达到崇拜地位 O desenho animado alcançou status cult O desenho animado alcançou status cult O desenho animado alcançou status cult
这部动画片达到了风靡一时的地步 zhè bù dònghuà piàn dádàole fēngmí yīshí dì dìbù 这部动画片达到了风靡一时的地步 zhè bù dònghuà piàn dádàole fēngmí yīshí dì dìbù 这部动画片达到了风靡一时的地步 zhè bù dònghuà piàn dádàole fēngmí yīshí dì dìbù 这部动画片达到了风靡一时的地步 zhè bù dònghuà piàn dádàole fēngmí yīshí dì dìbù
卡通已达到崇拜地位 kǎtōng yǐ dádào chóngbài dìwèi 卡通已达到崇拜地位 kǎtōng yǐ dádào chóngbài dìwèi 卡通已达到崇拜地位 kǎtōng yǐ dádào chóngbài dìwèi 卡通已达到崇拜地位 kǎtōng yǐ dádào chóngbài dìwèi
The TV series has a cult following among young people The TV series has a cult following among young people La série TV a un culte suivi chez les jeunes La série TV a un culte suivi chez les jeunes 电视剧有青年人之间的邪教 A série de TV seguiu um cult entre os jovens A série de TV seguiu um cult entre os jovens A série de TV seguiu um cult entre os jovens
那部电视连续剧在年轻人中拥有一批狂热的迷恋者 nà bù diànshì liánxùjù zài niánqīng rén zhōng yǒngyǒu yī pī kuángrè de míliàn zhě 那部电视连续剧在年轻人中拥有一批狂热的迷恋者 nà bù diànshì liánxùjù zài niánqīng rén zhōng yǒngyǒu yī pī kuángrè de míliàn zhě 那部电视连续剧在年轻人中拥有一批狂热的迷恋者 nà bù diànshì liánxùjù zài niánqīng rén zhōng yǒngyǒu yī pī kuángrè de míliàn zhě 那部电视连续剧在年轻人中拥有一批狂热的迷恋者 nà bù diànshì liánxùjù zài niánqīng rén zhōng yǒngyǒu yī pī kuángrè de míliàn zhě
cultivable (of land 土地)that can be used to grow crops cultivable (of land tǔdì)that can be used to grow crops Cultivable (de la terre 土地) qui peut être employé pour cultiver des récoltes Cultivable (de la terre tǔdì) qui peut être employé pour cultiver des récoltes 可耕种(土地)可用于种植作物 Cultiváveis ​​(土地 solo) que pode ser usado para o cultivo Cultiváveis ​​(土地 solo) que pode ser usado para o cultivo Cultiváveis ​​(tǔdì solo) que pode ser usado para o cultivo
可耕作的;可耕种的 kě gēngzuò de; kě gēngzhòng de 可耕作的;可耕种的 kě gēngzuò de; kě gēngzhòng de 可耕作的;可耕种的 kě gēngzuò de; kě gēngzhòng de 可耕作的;可耕种的 kě gēngzuò de; kě gēngzhòng de
PRECEDENT NEXT index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx
nà wèi gēshǒu zài měiguó yǐ chéngwéi rénmen kuángrè chóngbài de ǒuxiàng
kǎtōng yǐ dádào chóngbài dìwèi
zhè bù dònghuà piàn dádàole fēngmí yīshí dì dìbù
kǎtōng yǐ dádào chóngbài dìwèi
diànshìjù yǒu qīngnián rén zhī jiān de xiéjiào
nà bù diànshì liánxùjù zài niánqīng rén zhōng yǒngyǒu yī fèn kuángrè de míliàn zhě
kě gēngzhòng (tǔdì) kěyòng yú zhòngzhí zuòwù
kě gēngzuò de