A |
B |
C |
D |
E |
F |
G |
H |
|
|
ENGLISH |
PINYIN |
FRENCH |
PINYIN |
CHINESE |
PINYIN |
PORTUGUES |
pinyin |
|
PRECEDENT |
NEXT |
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
rx |
|
crocodile clip |
|
|
476 |
476 |
crooked |
20000abc |
abc image |
|
crocodile tears, they pretend to be sad about sth, but they are not
really sad at all |
Crocodile tears, they pretend to
be sad about sth, but they are not really sad at all |
Larmes de crocodile, ils font
semblant d'être triste à propos de quelque chose, mais ils ne sont pas
vraiment triste à tous |
Larmes de crocodile, ils font
semblant d'être triste à propos de quelque chose, mais ils ne sont pas
vraiment triste à tous |
鳄鱼眼泪,他们假装对sth很伤心,但他们根本不是真的很伤心 |
Èyú yǎnlèi, tāmen
jiǎzhuāng duì sth hěn shāngxīn, dàn tāmen
gēnběn bùshì zhēn de hěn shāngxīn |
lágrimas de crocodilo, eles
fingem ser triste com alguma coisa, mas eles não são realmente triste em tudo |
Lágrimas de crocodilo, eles
fingem ser triste com alguma coisa, mas eles não são realmente triste em tudo |
|
鳄鱼的眼泪;假慈悲 |
èyú de yǎnlèi; jiǎ
cíbēi |
鳄鱼 的
眼泪; 假慈悲 |
èyú de yǎnlèi; jiǎ
cíbēi |
鳄鱼的眼泪;假慈悲 |
èyú de yǎnlèi; jiǎ
cíbēi |
鳄鱼 的
眼泪;假慈悲 |
èyú de yǎnlèi; jiǎ
cíbēi |
|
|
crocodile
clip |
crocodile clip |
Crocodile clip |
Crocodile clip |
鳄鱼夹 |
èyú jiā |
clipe de crocodilo |
clipe de crocodilo |
|
alligator
clip |
alligator clip |
Crocodile |
Crocodile |
鳄鱼夹 |
èyú jiā |
crocodilo |
crocodilo |
|
鳄鱼嘴夹 |
èyú zuǐ jiā |
鳄鱼嘴夹 |
èyú zuǐ jiā |
鳄鱼嘴夹 |
èyú zuǐ jiā |
鳄鱼嘴夹 |
èyú zuǐ jiā |
|
|
crocodile
clip (alligator
clip ) an object with
sharp teeth used for holding things together, that is held closed by a spring
and that you squeeze to open |
crocodile clip (alligator clip)
an object with sharp teeth used for holding things together, that is held
closed by a spring and that you squeeze to open |
Clip de crocodile (clip
alligator) un objet avec des dents pointues utilisées pour tenir les choses
ensemble, qui est maintenu fermé par un ressort et que vous serrez pour
ouvrir |
Clip de crocodile (clip
alligator) un objet avec des dents pointues utilisées pour tenir les choses
ensemble, qui est maintenu fermé par un ressort et que vous serrez pour
ouvrir |
鳄鱼夹(鳄鱼夹)一个有锋利的牙齿的对象用于把事情结合在一起,由弹簧保持关闭,并且您挤压打开 |
èyú jiā (èyú jiā)
yīgè yǒu fēnglì de yáchǐ de duìxiàng yòng yú bǎ
shìqíng jiéhé zài yīqǐ, yóu tánhuáng bǎochí guānbì,
bìngqiě nín jǐ yā dǎkāi |
Crocodilo clipe (jacaré) um
objeto com dentes afiados utilizado para manter as coisas em conjunto, que é
mantido fechado por uma mola e você apertar para abrir |
Crocodilo clipe (jacaré) um
objeto com dentes afiados utilizado para manter as coisas em conjunto, que é
mantido fechado por uma mola e você apertar para abrir |
|
鳄鱼嘴夹 |
èyú zuǐ jiā |
鳄鱼嘴夹 |
èyú zuǐ jiā |
鳄鱼嘴夹 |
èyú zuǐ jiā |
鳄鱼嘴夹 |
èyú zuǐ jiā |
|
|
Use the crocodile clips to attach the
cabies to the battery |
Use the crocodile clips to
attach the cabies to the battery |
Utilisez les agrafes de
crocodile pour fixer les cabines à la batterie |
Utilisez les agrafes de
crocodile pour fixer les cabines à la batterie |
使用鳄鱼夹将电池安装到电池上 |
shǐyòng èyú jiā
jiāng diànchí ānzhuāng dào diànchí shàng |
Use pinças para prender as
cabines na bateria |
Use pinças para prender as
cabines na bateria |
|
用鳄鱼嘴夹把电缆接到蓄电池上 |
yòng èyú zuǐ jiā
bǎ diànlǎn jiē dào xùdiànchí shàng |
用 用 上
上 接到 蓄电池 上 |
yòng yòng shàng shàng jiē
dào xùdiànchí shàng |
用鳄鱼嘴夹把电缆接到蓄电池上 |
yòng èyú zuǐ jiā
bǎ diànlǎn jiēdào xùdiànchí shàng |
用 用 上
上 接到 蓄电池 上 |
yòng yòng shàng shàng jiē
dào xùdiànchí shàng |
|
|
crocus a small yellow, purple or white flower that appears in early
spring |
crocus a small yellow, purple or
white flower that appears in early spring |
Crocus une petite fleur jaune,
violette ou blanche qui apparaît au début du printemps |
Crocus une petite fleur jaune,
violette ou blanche qui apparaît au début du printemps |
番红花在早期的春天出现的一朵小的黄色,紫色或白花 |
fān hóng huā zài
zǎoqí de chūntiān chūxiàn de yī duo xiǎo de
huángsè, zǐsè huò báihuā |
Açafrão uma pequena flor
amarelo, roxo ou branco que aparece no início da primavera |
Açafrão uma pequena flor
amarelo, roxo ou branco que aparece no início da primavera |
|
番红花;藏红花 |
fān hóng huā;
zànghónghuā |
番红花;藏红花 |
fān hóng huā;
zànghónghuā |
番红花 |
fān hóng huā |
番红花;藏红花 |
fān hóng huā;
zànghónghuā |
|
|
croft a small farm or the
house on it,especially in Scotland |
croft a small farm or the house
on it,especially in Scotland |
Croft une petite ferme ou la
maison sur elle, surtout en Ecosse |
Croft une petite ferme ou la
maison sur elle, surtout en Ecosse |
小农场一个小农场或房子,特别是在苏格兰 |
xiǎo nóngchǎng
yīgè xiǎo nóngchǎng huò fángzi, tèbié shì zài sūgélán |
Croft ou uma pequena casa de
fazenda sobre ele, especialmente na Escócia |
Croft ou uma pequena casa de
fazenda sobre ele, especialmente na Escócia |
|
(尤指苏格兰的)小农场,小农场上的住宅 |
(yóu zhǐ sūgélán de)
xiǎo nóngchǎng, xiǎo nóngchǎng shàng de zhùzhái |
(尤 指
苏格兰 的) 小 农场,
小农 场上 的 住宅 |
(yóu zhǐ sūgélán
de) xiǎo nóngchǎng, xiǎo nóngchǎng shàng de zhùzhái |
(尤指苏格兰的)小农场,小农场下的住宅 |
(yóu zhǐ sūgélán
de) xiǎo nóngchǎng, xiǎo nóngchǎng xià de zhùzhái |
(尤 指
苏格兰 的) 小 农场,
小农 场上 的 住宅 |
(yóu zhǐ sūgélán de)
xiǎo nóngchǎng, xiǎo nóngchǎng shàng de zhùzhái |
|
|
crofter
a person who rents
or owns a small family farm, especially in Scotland |
crofter a person who rents or
owns a small family farm, especially in Scotland |
Crofter une personne qui loue ou
possède une petite ferme familiale, surtout en Ecosse |
Crofter une personne qui loue ou
possède une petite ferme familiale, surtout en Ecosse |
一个人出租或拥有一个小的家庭农场,特别是在苏格兰 |
yīgè rén chūzū
huò yǒngyǒu yīgè xiǎo de jiātíng nóngchǎng,
tèbié shì zài sūgélán |
Crofter uma pessoa que aluga ou
possui uma pequena fazenda da família, especialmente na Escócia |
Crofter uma pessoa que aluga ou
possui uma pequena fazenda da família, especialmente na Escócia |
|
(尤指苏格兰的)家庭小农场的佃户,家庭小农场主 |
(yóu zhǐ sūgélán de)
jiātíng xiǎo nóngchǎng de diànhù, jiātíng xiǎo
nóngchǎng zhǔ |
(尤 指
苏格兰 的) 家庭 小 农场
的 佃户, 家庭 小 农场主 |
(yóu zhǐ sūgélán de)
jiātíng xiǎo nóngchǎng de diànhù, jiātíng xiǎo
nóngchǎng zhǔ |
(尤指苏格兰的)家庭小农场的佃户,家庭小农场主 |
(yóu zhǐ sūgélán de)
jiātíng xiǎo nóngchǎng de diànhù, jiātíng xiǎo
nóngchǎng zhǔ |
(尤 指
苏格兰 的) 家庭 小 农场
的 佃户, 家庭 小 农场主 |
(yóu zhǐ sūgélán de)
jiātíng xiǎo nóngchǎng de diànhù, jiātíng xiǎo
nóngchǎng zhǔ |
|
|
Crohn's
disease a disease
affecting the lower intestines, in which they develop many sore areas. The
disease lasts for many years and is difficult to cure. |
Crohn's disease a disease
affecting the lower intestines, in which they develop many sore areas. The
disease lasts for many years and is difficult to cure. |
La maladie de Crohn est une
maladie affectant les intestins inférieurs, dans laquelle ils développent de
nombreuses zones douloureuses. La maladie dure depuis de nombreuses années et
est difficile à guérir. |
La maladie de Crohn est une
maladie affectant les intestins inférieurs, dans laquelle ils développent de
nombreuses zones douloureuses. La maladie dure depuis de nombreuses années et
est difficile à guérir. |
克罗恩病是影响下肠的疾病,其中它们形成许多疼痛区域。这种疾病持续了许多年,很难治愈。 |
kè luó ēn bìng shì
yǐngxiǎng xià cháng de jíbìng, qízhōng tāmen xíngchéng
xǔduō téngtòng qūyù. Zhè zhǒng jíbìng chíxùle
xǔduō nián, hěn nán zhìyù. |
A doença de Crohn é uma doença
que afecta o intestino delgado, onde crescem muitas áreas dolorosas. A doença
tem a duração de muitos anos e é difícil de curar. |
A doença de Crohn é uma doença
que afecta o intestino delgado, onde crescem muitas áreas dolorosas. A doença
tem a duração de muitos anos e é difícil de curar. |
|
克罗恩病,节段性餘炎(引起大肠直肠多部位长年疼痛) |
Kè luó ēn bìng, jié
duànxìngyú yán (yǐnqǐ dàcháng zhícháng duō bùwèi cháng nián
téngtòng) |
克罗恩病,节段性餘炎(引起大肠直肠多部位长年疼痛) |
Kè luó ēn bìng, jié
duànxìngyú yán (yǐnqǐ dàcháng zhícháng duō bùwèi cháng nián
téngtòng) |
克罗恩病,节段性余炎(引起大肠直肠多部位长年疼痛) |
Kè luó ēn bìng, jié
duànxìngyú yán (yǐnqǐ dàcháng zhícháng duō bùwèi cháng nián
téngtòng) |
克罗恩病,节段性餘炎(引起大肠直肠多部位长年疼痛) |
Kè luó ēn bìng, jié
duànxìngyú yán (yǐnqǐ dàcháng zhícháng duō bùwèi cháng nián
téngtòng) |
|
|
克罗恩病是影响较低INTESTINES的疾病,其中它们形成许多疼痛区域。
这种疾病持续了许多年,很难治愈 |
kè luó ēn bìng shì
yǐngxiǎng jiào dī INTESTINES de jíbìng, qízhōng
tāmen xíngchéng xǔduō téngtòng qūyù. Zhè zhǒng
jíbìng chíxùle xǔduō nián, hěn nán zhìyù |
克罗恩病是影响较低INTESTINES的疾病,其中它们形成许多疼痛区域。
这种疾病持续了许多年,很难治愈 |
kè luó ēn bìng shì
yǐngxiǎng jiào dī INTESTINES de jíbìng, qízhōng
tāmen xíngchéng xǔduō téngtòng qūyù. Zhè zhǒng
jíbìng chíxùle xǔduō nián, hěn nán zhìyù |
克罗恩病是影响较低INTESTINES的疾病,其中它们形成许多疼痛区域。这种疾病持续了许多年,很难治愈 |
kè luó ēn bìng shì
yǐngxiǎng jiào dī INTESTINES de jíbìng, qízhōng
tāmen xíngchéng xǔduō téngtòng qūyù. Zhè zhǒng
jíbìng chíxùle xǔduō nián, hěn nán zhìyù |
克罗恩病是影响较低INTESTINES的疾病,其中它们形成许多疼痛区域。
这种疾病持续了许多年,很难治愈 |
kè luó ēn bìng shì
yǐngxiǎng jiào dī INTESTINES de jíbìng, qízhōng
tāmen xíngchéng xǔduō téngtòng qūyù. Zhè zhǒng
jíbìng chíxùle xǔduō nián, hěn nán zhìyù |
|
|
croissant
a small sweet roll
with a curved shape, eaten especially at breakfast |
croissant a small sweet roll
with a curved shape, eaten especially at breakfast |
Croissant, petit, doux, rouleau,
courbé, FORME, mangé, spécialement, petit déjeuner |
Croissant, petit, doux, rouleau,
courbé, FORME, mangé, spécialement, petit déjeuner |
羊角面包一个小甜卷与弯曲的形状,特别是在早餐吃 |
yángjiǎo miànbāo
yīgè xiǎo tián juǎn yǔ wānqū de xíngzhuàng,
tèbié shì zài zǎocān chī |
Crescimento, pequeno, doce,
rolo, curvado, forma, comer, especialmente, café da manhã |
Crescimento, pequeno, doce,
rolo, curvado, forma, comer, especialmente, café da manhã |
|
羊角面包;新月形面包;牛角面包 |
yángjiǎo miànbāo;
xīn yuè xíng miànbāo; niújiǎo miànbāo |
新形
面包 |
xīn xíng miànbāo |
羊角面包 |
yángjiǎo miànbāo |
新 形
面包 |
xīn xíng miànbāo |
|
CroMagnon
man the earliest
form of modern human in Europe. Cro-Magnon man first appeared about 35 000
years ago |
CroMagnon man the earliest form
of modern human in Europe. Cro-Magnon man first appeared about 35 000 years
ago |
CroMagnon homme la forme la plus
ancienne de l'homme moderne en Europe. L'homme de Cro-Magnon est apparu il ya
environ 35 000 ans |
CroMagnon homme la forme la plus
ancienne de l'homme moderne en Europe. L'homme de Cro-Magnon est apparu il ya
environ 35 000 ans |
CroMagnon人现代人的最早形式在欧洲。克罗马尼人第一次出现约35
000年前 |
CroMagnon rén xiàndài rén de
zuìzǎo xíngshì zài ōuzhōu. Kè luómǎ ní rén dì yī cì
chūxiàn yuē 35 000 nián qián |
Homem cromagnon a forma mais
antiga de humanos modernos na Europa. Cro-Magnon apareceu cerca de 35.000
anos atrás |
Homem cromagnon a forma mais
antiga de humanos modernos na Europa. Cro-Magnon apareceu cerca de 35.000
Anos atrás |
|
克罗马农人(最早的成洲现代人,最初出现于钓35
000年之前) |
kè luómǎ nóng rén
(zuìzǎo de chéng zhōu xiàndài rén, zuìchū chūxiàn yú diào
35 000 nián zhīqián) |
克罗马
农 人 (最早 的 成 洲
现代人, 最初 出现 于 钓
35 000 年 之前) |
kè luómǎ nóng rén
(zuìzǎo de chéng zhōu xiàndài rén, zuìchū chūxiàn yú diào
35 000 nián zhīqián) |
克罗马农人(最早的成洲现代人,最初出现于钓35
000年之前) |
kè luómǎ nóng rén
(zuìzǎo de chéng zhōu xiàndài rén, zuìchū chūxiàn yú diào
35 000 nián zhīqián) |
克罗马
农 人 (最早 的 成 洲
现代人, 最初 出现 于 钓
35.000 年 之前) |
kè luómǎ nóng rén
(zuìzǎo de chéng zhōu xiàndài rén, zuìchū chūxiàn yú diào
35.000 Nián zhīqián) |
|
|
cromlech a prehistoric
tomb in Wales, consisting of a large flat stone laid across the top of two
vertical ones |
cromlech a prehistoric tomb in
Wales, consisting of a large flat stone laid across the top of two vertical
ones |
Cromlech une tombe
préhistorique au pays de Galles, constituée d'une grande pierre plate posée
sur le haut de deux verticales |
Cromlech une tombe
préhistorique au pays de Galles, constituée d'une grande pierre plate posée
sur le haut de deux verticales |
cromlech一个史前坟茔在威尔士,组成一个大平的石头被放置横跨两个垂直的顶部 |
cromlech yīgè
shǐqián fényíng zài wēi'ěrshì, zǔchéng yīgè dàpíng
de shítou bèi fàngzhì héng kuà liǎng gè chuízhí de dǐngbù |
Um círculo de pedra
pré-históricos cai no País de Gales, consiste em uma grande pedra lisa
colocada no topo de dois verticais |
Um círculo de pedra
pré-históricos cai no País de Gales, consiste em uma grande pedra lisa
colocada no topo de dois verticais |
|
石鱼*墓(威尔
士史前期坟墓,在两直立石块上覆盖着一方巨大石板) |
shí yú*mù (wēi'ěrshì
shǐ qiánqí fénmù, zài liǎng zhílì shí kuài shàng fùgàizhe
yīfāng jùdà shíbǎn) |
石鱼*墓(威尔
士史前期坟墓,在两直立石块上覆盖着一方巨大石板) |
shí yú*mù (wēi'ěrshì
shǐ qiánqí fénmù, zài liǎng zhílì shí kuài shàng fùgàizhe
yīfāng jùdà shíbǎn) |
石鱼*墓(威尔士史前期坟墓,在两直立石块上覆盖着一方巨大石板) |
shí yú*mù (wēi'ěrshì
shǐ qiánqí fénmù, zài liǎng zhílì shí kuài shàng fùgàizhe
yīfāng jùdà shíbǎn) |
石鱼*墓(威尔
士史前期坟墓,在两直立石块上覆盖着一方巨大石板) |
shí yú*mù (wēi'ěrshì
shǐ qiánqí fénmù, zài liǎng zhílì shí kuài shàng fùgàizhe
yīfāng jùdà shíbǎn) |
|
|
cromlech |
cromlech |
Cromlech |
Cromlech |
cromlech |
cromlech |
Henge |
Henge |
|
一个PREHISTORIC
TOMB在威尔士,包括一个大平的石头横跨两个垂直的顶部 |
yīgè PREHISTORIC TOMB zài
wēi'ěrshì, bāokuò yīgè dàpíng de shítou héng kuà
liǎng gè chuízhí de dǐngbù |
一个 TOMB
PREHISTORIQUE 在 威尔士 个 个 平
平 顶部 顶部 顶部 顶部 |
yīgè TOMB PREHISTORIQUE zài
wēi'ěrshì gè gè píngpíng dǐngbù dǐngbù dǐngbù
dǐngbù |
一个PREHISTORIC
TOMB在威尔士,包括一个大平的石头横跨两个垂直的顶部 |
yīgè PREHISTORIC TOMB zài
wēi'ěrshì, bāokuò yīgè dàpíng de shítou héng kuà
liǎng gè chuízhí de dǐngbù |
PRÉ-HISTÓRICO TOMB
一个 在 威尔士 个 个 平
平 顶部 顶部 顶部 顶部 |
PRÉ-HISTÓRICO TOMB yīgè zài
wēi'ěrshì gè gè píngpíng dǐngbù dǐngbù dǐngbù
dǐngbù |
|
|
compare
dolmen |
compare dolmen |
Comparer dolmen |
Comparer dolmen |
比较多人 |
bǐjiào duō rén |
Compare dólmen |
Compare dólmen |
|
crone [literary) an ugly old woman |
crone [literary) an ugly old
woman |
Crone [littéraire] une vieille
femme laide |
Crone [littéraire] une vieille
femme laide |
crone
[文学]一个丑陋的老女人 |
crone [wénxué] yīgè
chǒulòu de lǎo nǚrén |
Crone [literária] uma mulher
feia e velha |
Crone [literária] uma mulher
feia e velha |
|
丑陋扁老太婆 |
chǒulòu biǎn
lǎotàipó |
丑陋扁老太婆 |
chǒulòu biǎn
lǎotàipó |
丑陋扁老太婆 |
chǒulòu biǎn
lǎotàipó |
丑陋扁老太婆 |
chǒulòu biǎn
lǎotàipó |
|
|
crony usually cronies (often disapproving) a person that sb spends a lot of
time with |
crony usually cronies (often
disapproving) a person that sb spends a lot of time with |
Copains habituellement copains
(souvent désapprouver) une personne que sb passe beaucoup de temps avec |
Copains habituellement copains
(souvent désapprouver) une personne que sb passe beaucoup de temps avec |
crony通常的cronies(经常不赞成)sb花费大量的时间的人 |
crony tōngcháng de
cronies(jīngcháng bù zànchéng)sb huāfèi dàliàng de shíjiān de
rén |
amigos companheiros normalmente
(muitas vezes desaprovando) uma pessoa que gasta muito tempo com sb |
Amigos companheiros normalmente
(muitas vezes desaprovando) uma pessoa que gasta muito tempo com sb |
|
好友;.密友 |
hǎoyou;. Mìyǒu |
好友;.密友 |
hǎoyou;. Mìyǒu |
好友 |
hǎoyou |
好友;.密友 |
hǎoyou;. Mìyǒu |
|
|
He was
playing cards with his cronies |
He was playing cards with his
cronies |
Il jouait aux cartes avec ses
copains |
Il jouait aux cartes avec ses
copains |
他和他的朋友一起玩纸牌 |
tā hé tā de
péngyǒu yīqǐ wán zhǐpái |
Ele jogou cartas com seus amigos |
Ele jogou cartas com seus amigos |
|
他当时正与他那些狐朋狗友玩牌 |
tā dāngshí zhèng
yǔ tā nàxiē húpénggǒuyǒu wán pái |
他当时正与他那些狐朋狗友玩牌 |
tā dāngshí zhèng
yǔ tā nàxiē húpénggǒuyǒu wán pái |
他当时正与他那些狐朋狗友玩牌 |
tā dāngshí zhèng
yǔ tā nàxiē húpénggǒuyǒu wán pái |
他当时正与他那些狐朋狗友玩牌 |
tā dāngshí zhèng
yǔ tā nàxiē húpénggǒuyǒu wán pái |
|
cronyism
(disapproving) the situation in which people in power give jobs to their
friends |
cronyism (disapproving) the
situation in which people in power give jobs to their friends |
Le copinage (désapprouver) la
situation dans laquelle les personnes au pouvoir donnent des emplois à leurs
amis |
Le copinage (désapprouver) la
situation dans laquelle les personnes au pouvoir donnent des emplois à leurs
amis |
裙带主义(不赞成)权力的人给他们的朋友的工作的情况 |
qúndài zhǔyì (bù zànchéng)
quánlì de rén gěi tāmen de péngyǒu de gōngzuò de
qíngkuàng |
Nepotismo (desaprovam) a
situação em que aqueles no poder dar emprego aos amigos |
Nepotismo (desaprovam) a
situação em que aqueles no poder dar emprego aos amigos |
|
任人唯亲;任用亲信 |
rènrénwéiqīn; rènyòng
qīnxìn |
任人唯亲;
任用 亲信 |
rènrénwéiqīn; rènyòng
qīnxìn |
任人唯亲;任用亲信 |
rènrénwéiqīn; rènyòng
qīnxìn |
任人唯亲;任用
亲信 |
rènrénwéiqīn; rènyòng
qīnxìn |
|
crook a dishonest person |
crook a dishonest person |
Escroquer une personne
malhonnête |
Escroquer une personne
malhonnête |
骗了一个不诚实的人 |
piànle yīgè bù chéngshí de
rén |
Fraudar uma pessoa desonesta |
Fraudar uma pessoa desonesta |
|
骗子 |
piànzi |
骗子 |
piànzi |
骗子 |
piànzi |
骗子 |
piànzi |
|
synonyme criminal |
synonyme criminal |
Synonyme criminel |
Synonyme criminel |
同性恋犯罪 |
tóngxìngliàn fànzuì |
sinónimos Criminal |
sinónimos Criminal |
|
That
salesman is a real crook |
That salesman is a real crook |
Ce vendeur est un véritable
escroc |
Ce vendeur est un véritable
escroc |
那个推销员是一个真正的骗子 |
nàgè tuīxiāo yuán shì
yīgè zhēnzhèng de piànzi |
Este vendedor é um verdadeiro
bandido |
Este vendedor é um verdadeiro
bandido |
|
那推销员真是个骗子 |
nà tuīxiāo yuán
zhēnshi gè piànzi |
那
推销员 真是 个 骗子 |
nà tuīxiāo yuán
zhēnshi gè piànzi |
那推销员 |
nà tuīxiāo yuán |
那
推销员 真是 个 骗子 |
nà tuīxiāo yuán
zhēnshi gè piànzi |
|
|
〜of your arm /elbow the place where
your arm bends at the elbow |
〜of your arm/elbow the
place where your arm bends at the elbow |
~ De votre bras / coude
l'endroit où votre bras se plie au coude |
~ De votre bras/ coude l'endroit
où votre bras se plie au coude |
〜你的手臂/肘部你的手臂弯曲的地方 |
〜nǐ de
shǒubì/zhǒu bù nǐ de shǒubì wānqū dì
dìfāng |
~ From o braço / cotovelo, onde
seu braço dobra no cotovelo |
~ From o braço/ cotovelo, onde
seu braço dobra no cotovelo |
|
臂弯;肘弯 |
bì wān; zhǒu wān |
臂弯;肘弯 |
bì wān; zhǒu wān |
臂弯; |
bì wān; |
臂弯;肘弯 |
bì wān; zhǒu wān |
|
|
a long stick with a hook at one end, used
especially in the past by shepherds for catching sheep |
a long stick with a hook at one
end, used especially in the past by shepherds for catching sheep |
Un long bâton avec un
crochet à une extrémité, utilisé surtout dans le passé par les bergers pour
la capture des moutons |
Un long bâton avec un
crochet à une extrémité, utilisé surtout dans le passé par les bergers pour
la capture des moutons |
一根长的棍子在一端有一个勾子,特别是在过去由牧羊人捉住绵羊 |
yī gēn
zhǎng de gùnzi zài yīduān yǒu yīgè gōu zi,
tèbié shì zài guòqù yóu mùyáng rén zhuō zhù miányáng |
Uma longa vara com um gancho em
uma extremidade, usado principalmente no passado pelos pastores para pegar
ovelhas |
Uma longa vara com um gancho em
uma extremidade, usado principalmente no passado pelos pastores para pegar
ovelhas |
|
(旧时牧羊人捕暴的)曲柄杖 |
(jiùshí mùyáng rén bǔ bào
de) qūbǐng zhàng |
(旧时
牧羊人 捕 暴 的) 曲柄
杖 |
(jiùshí mùyáng rén bǔ
bào de) qūbǐng zhàng |
曲柄杖 |
qūbǐng zhàng |
(旧时
牧羊人 捕 暴 的) 曲柄
杖 |
(jiùshí mùyáng rén bǔ bào
de) qūbǐng zhàng |
|
|
see
hook |
see hook |
Voir crochet |
Voir crochet |
看钩 |
kàn gōu |
veja gancho |
veja gancho |
|
to bend
your finger or arm |
to bend your finger or arm |
Plier le doigt ou le bras |
Plier le doigt ou le bras |
弯曲你的手指或手臂 |
wānqū nǐ de
shǒuzhǐ huò shǒubì |
Dobre o dedo ou braço |
Dobre o dedo ou braço |
|
(手指或手臂)弯曲 |
(shǒuzhǐ huò
shǒubì) wānqū |
(手指 或
手臂) 弯曲 |
(shǒuzhǐ huò
shǒubì) wānqū |
(手指或手臂) |
(shǒuzhǐ huò
shǒubì) |
(手指 或
手臂) 弯曲 |
(shǒuzhǐ huò
shǒubì) wānqū |
|
|
[not
usually before noun] ( informal) ill/ sick |
[not usually before noun]
(informal) ill/ sick |
[Non habituellement avant le
nom] (informel) malade / malade |
[Non habituellement avant le
nom] (informel) malade/ malade |
[通常不在名词前](非正式)病/病 |
[tōngcháng bùzài míngcí
qián](fēi zhèngshì) bìng/bìng |
[Não geralmente antes
substantivo] (informal) mal / doente |
[Não geralmente antes
substantivo] (informal) mal/ doente |
|
生病;有病;不舒服 |
shēngbìng; yǒu bìng;
bú shūfú |
生病;
有病; 不 舒服 |
shēngbìng; yǒu bìng;
bú shūfú |
生病;有病;不舒服 |
shēngbìng; yǒu bìng;
bú shūfú |
生病;有病;不
舒服 |
shēngbìng; yǒu bìng;
bú shūfú |
|
|
crooked
not in a straight line; bent or twisted |
crooked not in a straight line;
bent or twisted |
Tordu non pas en ligne droite;
Plié ou tordu |
Tordu non pas en ligne droite;
Plié ou tordu |
弯曲不在一条直线上;弯曲或扭曲 |
wānqū bùzài
yītiáo zhíxiàn shàng; wānqū huò niǔqū |
não dobrado em linha reta;
Dobrado ou torcido |
não dobrado em linha reta;
Dobrado ou torcido |
|
不直的;弯曲的;扭曲的 |
bù zhí de; wānqū de;
niǔqū de |
不 直
的; 弯曲 的; 扭曲 的 |
bù zhí de; wānqū
de; niǔqū de |
不直的 |
bù zhí de |
不 直
的;弯曲 的;扭曲 的 |
bù zhí de; wānqū de;
niǔqū de |
|
|
a
crooked nose/smile |
a crooked nose/smile |
Un nez tordu / sourire |
Un nez tordu/ sourire |
一个弯曲的鼻子/微笑 |
yīgè wānqū de
bízi/wéixiào |
A torcida / nariz sorriso |
A torcida/ nariz sorriso |
|
鹰钩鼻;不自然的微笑 |
yīng gōu bí; bù zìrán
de wéixiào |
鹰 钩 鼻
不 自然 的 微笑 |
yīng gōu bí bù zìrán
de wéixiào |
鹰钩鼻;不自然的微笑 |
yīng gōu bí; bù zìrán
de wéixiào |
鹰 钩 鼻
不 自然 的 微笑 |
yīng gōu bí bù zìrán
de wéixiào |
|
|
a
village of crooked streets |
a village of crooked streets |
Un village de rues tortueuses |
Un village de rues tortueuses |
一个弯曲的街道viHage |
yīgè wānqū de
jiē dào viHage |
A vila de ruas tortas |
A vila de ruas tortas |
|
|
道路
弯弯曲曲的村庄 |
dàolù wān wānqū
qū de cūnzhuāng |
道路
弯弯曲曲 的 村庄 |
dàolù wān wānqū
qū de cūnzhuāng |
道路弯弯曲曲的村庄 |
dàolù wān wānqū
qū de cūnzhuāng |
道路
弯弯曲曲 的 村庄 |
dàolù wān wānqū
qū de cūnzhuāng |
|
|
Your
glasses are on crooked |
Your glasses are on crooked |
Vos lunettes sont tortueuses |
Vos lunettes sont tortueuses |
你的眼镜在弯曲 |
nǐ de yǎnjìng zài
wānqū |
Seus óculos são tortos |
Seus óculos são tortos |
|
你的眼镜歪了 |
nǐ de yǎnjìng
wāile |
你 的
眼镜 歪 了 |
nǐ de yǎnjìng
wāile |
你的眼镜歪了 |
nǐ de yǎnjìng
wāile |
你 的
眼镜 歪 了 |
nǐ de yǎnjìng
wāile |
|
|
你的眼镜在弯曲 |
nǐ de yǎnjìng zài
wānqū |
你 的
眼镜 在 弯曲 |
nǐ de yǎnjìng zài
wānqū |
你的眼镜在弯曲 |
nǐ de yǎnjìng zài
wānqū |
你 的
眼镜 在 弯曲 |
nǐ de yǎnjìng zài
wānqū |
|
|
opposé STRAIGHT |
opposé STRAIGHT |
Opposé DROIT |
Opposé DROIT |
opposéSTRAIGHT |
opposéSTRAIGHT |
LEI oposto |
LEI oposto |
|
dishonest |
dishonest |
malhonnête |
malhonnête |
不诚实的 |
bù chéngshí de |
desonesto |
desonesto |
|
不诚实的;*诈的 |
bù chéngshí de;*zhà de |
不诚实
的; * 诈 的 |
bù chéngshí de; * zhà de |
不诚实的; |
bù chéngshí de; |
不诚实
的; * 诈 的 |
bù chéngshí de; * zhà de |
|
|
不诚实的 |
bù chéngshí de |
不诚实
的 |
bù chéngshí de |
不诚实的 |
bù chéngshí de |
不诚实
的 |
bù chéngshí de |
|
|
a
crooked businessman/deal |
a crooked businessman/deal |
Un homme d'affaires tordu /
affaire |
Un homme d'affaires tordu/
affaire |
一个弯曲的商人/交易 |
yīgè wānqū de
shāngrén/jiāoyì |
Um homem de negócios torcido /
case |
Um homem de negócios torcido/
case |
|
奸商;不正当的交易 |
jiānshāng; bù
zhèngdàng de jiāoyì |
奸商
不正当 的 交易 |
jiānshāng bù zhèngdàng
de jiāoyì |
奸商;不正当的交易 |
jiānshāng; bù
zhèngdàng de jiāoyì |
奸商
不正当 的 交易 |
jiānshāng bù zhèngdàng
de jiāoyì |
|
|
~ (on sb) (informal)
annoyed |
~ (on sb) (informal) annoyed |
~ (Sur sb) (informel)
ennuyé |
~ (Sur sb) (informel)
ennuyé |
〜(在sb)(非正式)懊恼 |
〜(zài sb)(fēi
zhèngshì) àonǎo |
~ (On sb) (informal) entediada |
~ (On sb) (informal) entediada |
|
生(某人的)气: |
shēng (mǒu rén de) qì: |
生
(某人 的) 气: |
shēng (mǒu rén
de) qì: |
生(某人的)气: |
shēng (mǒu rén
de) qì: |
生 (某人
的) 气: |
shēng (mǒu rén de) qì: |
|
|
It’s not
you I’m crooked on, it's him |
It’s not you I’m crooked on,
it's him |
Ce n'est pas toi que je suis
tordu, c'est lui |
Ce n'est pas toi que je suis
tordu, c'est lui |
这不是你我歪,是他 |
Zhè bùshì nǐ wǒ
wāi, shì tā |
Não é você que eu sou torcido, é
ele |
Não é você que eu sou torcido, é
ele |
|
我不是—你的气,是生他的
气 |
wǒ bùshì—nǐ de qì, shì
shēng tā de qì |
我 不是 -
你 的 气, 是 生 他 的 气 |
wǒ bùshì - nǐ de qì,
shì shēng tā de qì |
我不是 -
你的气,是生他的气 |
wǒ bùshì - nǐ de qì,
shì shēng tā de qì |
我 不是 -
你 的 气, 是 生 他 的 气 |
wǒ bùshì - nǐ de qì,
shì shēng tā de qì |
|
|
这不是你我歪,是他 |
zhè bùshì nǐ wǒ
wāi, shì tā |
这 不是
你 我 歪, 是 他 |
zhè bùshì nǐ wǒ
wāi, shì tā |
这不是你我歪,是他 |
zhè bùshì nǐ wǒ
wāi, shì tā |
这 不是
你 我 歪, 是 他 |
zhè bùshì nǐ wǒ
wāi, shì tā |
|
|
crookedly |
crookedly |
Tortueusement |
Tortueusement |
歪 |
wāi |
tortuosamente |
tortuosamente |
|
croon to sing sth quietly and gently |
croon to sing sth quietly and
gently |
Chanter tranquillement et
doucement |
Chanter tranquillement et
doucement |
croon静静地唱歌 |
croon jìng jìng de chànggē |
Cantar baixinho e gentilmente |
Cantar baixinho e gentilmente |
|
低声哼唱 |
dī shēng hēng
chàng |
低声哼唱 |
dī shēng hēng
chàng |
低声哼唱 |
dī shēng hēng
chàng |
低声哼唱 |
dī shēng hēng
chàng |
|
|
She
gently crooned a lullaby |
She gently crooned a lullaby |
Elle chantait doucement une
berceuse |
Elle chantait doucement une
berceuse |
她轻轻地ently了一个摇篮曲 |
tā qīng qīng de
entlyle yīgè yáolánqǔ |
Ela suavemente cantando uma
canção de ninar |
Ela suavemente cantando uma
canção de ninar |
|
她轻声哼唱了
一支摇篮曲 |
tā qīngshēng
hēng chàngle yī zhī yáolánqǔ |
她 轻声
哼唱 了 一支 摇篮曲 |
tā qīngshēng
hēng chàngle yī zhī yáolánqǔ |
她轻声哼唱了一支摇篮曲 |
tā qīngshēng
hēng chàngle yī zhī yáolánqǔ |
她 轻声
哼唱 了 一支 摇篮曲 |
tā qīngshēng
hēng chàngle yī zhī yáolánqǔ |
|
|
crooner
(old fashioned) a male singer
who sings slow romantic songs |
crooner (old fashioned) a male
singer who sings slow romantic songs |
Crooner (old fashioned) un
chanteur qui chante des chansons romantiques lentes |
Crooner (old fashioned) un
chanteur qui chante des chansons romantiques lentes |
crooner(古板)一个唱歌慢音乐的男歌手 |
crooner(gǔbǎn)
yīgè chànggē màn yīnyuè de nán gēshǒu |
Crooner (antigo) um cantor que
canta canções românticas lentas |
Crooner (antigo) um cantor que
canta canções românticas lentas |
|
(低声慢唱浪漫歌曲的)男歌手 |
(dī shēng màn chàng
làngmàn gēqǔ de) nán gēshǒu |
(低声 慢
唱 浪漫 歌曲 的) 男
歌手 |
(dī shēng màn chàng
làngmàn gēqǔ de) nán gēshǒu |
男歌手。(低声慢唱浪漫歌曲的) |
nán gēshǒu.(Dī
shēng màn chàng làngmàn gēqǔ de) |
(低声 慢
唱 浪漫 歌曲 的) 男
歌手 |
(dī shēng màn chàng
làngmàn gēqǔ de) nán gēshǒu |
|
|
Crop |
Crop |
Surgir |
Surgir |
作物 |
zuòwù |
surgir |
surgir |
|
PLANTS
FOR FOOD 庄稼 a plant that
is grown in large quantities, especially as food |
PLANTS FOR FOOD zhuāngjia a
plant that is grown in large quantities, especially as food |
PLANTES POUR L'ALIMENTATION
庄稼 une plante qui est cultivée en grandes quantités, en
particulier comme nourriture |
PLANTES POUR L'ALIMENTATION
zhuāngjia une plante qui est cultivée en grandes quantités, en
particulier comme nourriture |
食品植物庄稼是一种大量种植的植物,特别是作为食物 |
shípǐn zhíwù zhuāngjia
shì yī zhǒng dàliàng zhòngzhí de zhíwù, tèbié shì zuòwéi shíwù |
Plant Food 庄稼 uma
planta que é cultivada em grandes quantidades, particularmente como alimento |
Plant Food zhuāngjia uma
planta que é cultivada em grandes quantidades, particularmente como alimento |
|
庄稼;作物 |
zhuāngjia; zuòwù |
庄稼;作物 |
zhuāngjia; zuòwù |
庄稼 |
zhuāngjia |
庄稼;作物 |
zhuāngjia; zuòwù |
|
|
Sugar is
an important crop on the island |
Sugar is an important crop on
the island |
Le sucre est une culture
importante sur l'île |
Le sucre est une culture
importante sur l'île |
糖是岛上的一个重要作物 |
táng shì dǎo shàng de
yīgè zhòngyào zuòwù |
O açúcar é uma cultura
importante na ilha |
O açúcar é uma cultura
importante na ilha |
|
糖料作物是这个岛上的一种—要作物 |
táng liào zuòwù shì zhège
dǎo shàng de yī zhǒng—yào zuòwù |
糖料
作物 的 一种 - 要 作物 |
táng liào zuòwù de yī
zhǒng - yào zuòwù |
糖料作物是这个岛上的一种
- 要作物 |
táng liào zuòwù shì zhège
dǎo shàng de yī zhǒng - yào zuòwù |
糖料
作物 的 一种 - 要 作物 |
táng liào zuòwù de yī
zhǒng - yào zuòwù |
|
|
crop
rotation/production/yield |
crop rotation/production/yield |
Rotation des cultures /
production / rendement |
Rotation des cultures/
production/ rendement |
作物轮作/产量/产量 |
zuòwù
lúnzuò/chǎnliàng/chǎnliàng |
A rotação de culturas / Produção
/ rendimento |
A rotação de culturas/ Produção/
rendimento |
|
农作物轮作V生产/产量 |
nóngzuòwù lúnzuò V
shēngchǎn/chǎnliàng |
农作物
轮作 V 生产 / 产量 |
nóngzuòwù lúnzuò V
shēngchǎn/ chǎnliàng |
农业物轮作V生产/产量 |
nóngyè wù lúnzuò V
shēngchǎn/chǎnliàng |
农作物
轮作 生产 V / 产量 |
nóngzuòwù lúnzuò
shēngchǎn V/ chǎnliàng |
|
|
The
crops are regularly sprayed with pesticides |
The crops are regularly sprayed
with pesticides |
Les cultures sont régulièrement
pulvérisées avec des pesticides |
Les cultures sont régulièrement
pulvérisées avec des pesticides |
作物定期喷洒农药 |
zuòwù dìngqí pēnsǎ
nóngyào |
As culturas são regularmente
pulverizadas com pesticidas |
As culturas são regularmente
pulverizadas com pesticidas |
|
农作物定期喷洒杀虫剂 |
nóngzuòwù dìngqí pēnsǎ
shā chóng jì |
农作物定期喷洒杀虫剂 |
nóngzuòwù dìngqí pēnsǎ
shā chóng jì |
农作物定期喷洒杀虫剂 |
nóngzuòwù dìngqí pēnsǎ
shā chóng jì |
农作物定期喷洒杀虫剂 |
nóngzuòwù dìngqí pēnsǎ
shā chóng jì |
|
|
see also
cash crop, catch crop |
see also cash crop, catch
crop |
Voir aussi cultures de rente, |
Voir aussi cultures de rente, |
另见经济作物,捕捞作物 |
lìng jiàn jīngjì zuòwù,
bǔlāo zuòwù |
Veja também as culturas de
rendimento, |
Veja também as culturas de
rendimento, |
|
the amount of grain, fruit, etc. that is
grown in one season |
the amount of grain, fruit, etc.
That is grown in one season |
La quantité de céréales,
de fruits, etc. cultivée en une seule saison |
La quantité de céréales,
de fruits, etc. Cultivée en une seule saison |
在一个季节生长的谷物,水果等的量 |
zài yīgè jìjié
shēngzhǎng de gǔwù, shuǐguǒ děng de liàng |
A quantidade de grãos, frutas,
etc. cultivada em uma única temporada |
A quantidade de grãos, frutas,
etc. Cultivada em uma única temporada |
|
(谷物、水果等一季的)收成,产量 |
(gǔwù, shuǐguǒ
děng yījì de) shōuchéng, chǎnliàng |
(谷物,
水果 等 一季 的) 收成,
产量 |
(gǔwù, shuǐguǒ
děng yījì de) shōuchéng, chǎnliàng |
(谷物,水果等一季的)收成,产量 |
(gǔwù, shuǐguǒ
děng yījì de) shōuchéng, chǎnliàng |
(谷物,
水果 等 一季 的) 收成,
产量 |
(gǔwù, shuǐguǒ
děng yījì de) shōuchéng, chǎnliàng |
|
|
harvest:
a fall in this year's coffee crop |
harvest: A fall in this year's
coffee crop |
Récolte: baisse de la récolte de
café de cette année |
Récolte: Baisse de la récolte de
café de cette année |
收获:今年的咖啡作物下降 |
shōuhuò: Jīnnián de
kāfēi zuòwù xiàjiàng |
Colheita: diminuição da safra de
café este ano |
Colheita: Diminuição da safra de
café este ano |
|
今年咖啡产量的下降 |
jīnnián kāfēi
chǎnliàng de xiàjiàng |
今年
咖啡 产量 的 下降 |
jīnnián kāfēi
chǎnliàng de xiàjiàng |
今年咖啡产量的下降 |
jīnnián kāfēi
chǎnliàng de xiàjiàng |
今年
咖啡 产量 的 下降 |
jīnnián kāfēi
chǎnliàng de xiàjiàng |
|
|
◊
We are looking forward to a bumper crop (= a very large one) |
◊ We are looking forward
to a bumper crop (= a very large one) |
◊ Nous attendons avec
impatience une récolte exceptionnelle (= très grande) |
◊ Nous attendons avec
impatience une récolte exceptionnelle (= très grande) |
◊我们期待着丰收(=一个非常大的) |
◊wǒmen qídàizhuó
fēngshōu (=yīgè fēicháng dà de) |
◊ Estamos ansiosos para
uma colheita abundante (= alto) |
◊ Estamos ansiosos para
uma colheita abundante (= alto) |
|
我们期*着大丰收 |
wǒmen qī*zhe dà
fēngshōu |
我 大 期
着 大 丰收 |
wǒ dà qīzhe dà
fēngshōu |
我们期*着大丰收 |
wǒmen qī*zhe dà
fēngshōu |
我 大 期
着 大 丰收 |
wǒ dà qīzhe dà
fēngshōu |
|
|
我们期待着丰收(=一个非常大的) |
wǒmen qídàizhuó
fēngshōu (=yīgè fēicháng dà de) |
我 期待
着 丰收 (= 一个 非常 大
的) |
wǒ qí dài zhe
fēngshōu (= yīgè fēicháng dà de) |
我们期待着丰收(=一个非常大的) |
wǒmen qídàizhuó
fēngshōu (=yīgè fēicháng dà de) |
我 期待
着 丰收 (= 一个 非常 大
的) |
wǒ qí dài zhe
fēngshōu (= yīgè fēicháng dà de) |
|
|
GROUP
OF PEOPLE 群人 a ~ of sth
a group of people who do sth at the same time; a
number of things that happen at the same time |
GROUP OF PEOPLE qún rén a ~ of
sth a group of people who do sth at the same time; a number of things that
happen at the same time |
GROUPE DE PERSONNES 群
人 a ~ de sth un groupe de personnes qui ne sth en même temps; Un
certain nombre de choses qui arrivent en même temps |
GROUPE DE PERSONNES qún rén a ~
de sth un groupe de personnes qui ne sth en même temps; Un certain nombre de
choses qui arrivent en même temps |
群人群一群一群同时做的人;一些事情发生在同一时间 |
qún rénqún yīqún yīqún
tóngshí zuò de rén; yīxiē shìqíng fāshēng zài tóngyī
shíjiān |
PEOPLE GROUP 群 人
tem ~ sth de um grupo de pessoas que STH em conjunto; Uma série de coisas
acontecem ao mesmo tempo |
PEOPLE GROUP qún rén tem ~ sth
de um grupo de pessoas que STH em conjunto; Uma série de coisas acontecem ao
mesmo tempo |
|
(向时做某事的)
一群人,一批人;(同时发生的)一些事情 |
(xiàng shí zuò mǒu shì de)
yīqún rén, yī pī rén;(tóngshí fāshēng de)
yīxiē shìqíng |
(向 时
做某事 的) 一群 人,
一批 人; (同时发生 的)
一些 事情 |
(xiàng shí zuò mǒu shì de)
yīqún rén, yī pī rén; (tóngshí fāshēng de)
yīxiē shìqíng |
(向时做某事的)一群人,一批人;(同时发生的)一些事情 |
(xiàng shí zuò mǒu shì de)
yīqún rén, yī pī rén;(tóngshí fāshēng de)
yīxiē shìqíng |
(向 时
做某事 的) 一群 人,
一批 人; (同时发生 的)
一些 事情 |
(xiàng shí zuò mǒu shì de)
yīqún rén, yī pī rén; (tóngshí fāshēng de)
yīxiē shìqíng |
|
|
the
current crop of trainees |
the current crop of trainees |
La récolte actuelle de
stagiaires |
La récolte actuelle de
stagiaires |
当前作物的受训者 |
dāngqián zuòwù de shòuxùn
zhě |
A atual safra de estagiários |
A atual safra de estagiários |
|
现在的这批实习生 |
xiànzài de zhè pī shíxí
shēng |
现在 的
这批 实习生 |
xiànzài de zhè pī
shíxí shēng |
现在的这批实习生 |
xiànzài de zhè pī
shíxí shēng |
现在 的
这批 实习生 |
xiànzài de zhè pī shíxí
shēng |
|
|
She is
really the cream of the crop (= the best in her group) |
She is really the cream of the
crop (= the best in her group) |
Elle est vraiment la crème de la
récolte (= le meilleur dans son groupe) |
Elle est vraiment la crème de la
récolte (= le meilleur dans son groupe) |
她真的是庄稼的奶油(=她的组中最好的) |
tā zhēn de shì
zhuāngjia de nǎiyóu (=tā de zǔ zhōng zuì hǎo
de) |
É realmente a nata da cultura (=
melhor em seu grupo) |
É realmente a nata da cultura (=
melhor em seu grupo) |
|
她的确是那
批人中的精英 |
tā díquè shì nà pī rén
zhōng de jīngyīng |
她 的 是
那 批 人中 的 精英 |
tā de shì nà pī rén
zhōng de jīngyīng |
她的确是那批人中的精英 |
tā díquè shì nà pī rén
zhōng de jīngyīng |
她 的 是
那 批 人中 的 精英 |
tā de shì nà pī rén
zhōng de jīngyīng |
|
|
她真的是庄稼的奶油(=她的组中最好的) |
tā zhēn de shì
zhuāngjia de nǎiyóu (=tā de zǔ zhōng zuì hǎo
de) |
她真的是庄稼的奶油(=她的组中最好的) |
tā zhēn de shì
zhuāngjia de nǎiyóu (=tā de zǔ zhōng zuì hǎo
de) |
她真的是庄稼的奶油(=她的组中最好的) |
tā zhēn de shì
zhuāngjia de nǎiyóu (=tā de zǔ zhōng zuì hǎo
de) |
她真的是庄稼的奶油(=她的组中最好的) |
tā zhēn de shì
zhuāngjia de nǎiyóu (=tā de zǔ zhōng zuì hǎo
de) |
|
|
acrop of
disasters/injuries |
acrop of disasters/injuries |
Catastrophe / blessures |
Catastrophe/ blessures |
灾难/伤害 |
zāinàn/shānghài |
Emergências / Lesões |
Emergências/ Lesões |
|
—逢串於灾难/伤害 |
—Féng chuàn wū
zāinàn/shānghài |
—逢串於灾难/伤害 |
—Féng
chuàn wū zāinàn/shānghài |
#NOME? |
-
Féng chuàn yú zāinàn/shānghài |
—逢串於灾难/伤害 |
—Féng chuàn wū
zāinàn/shānghài |
|
WHIP 鞭子 a short whip used by horse riders |
WHIP biānzi a short whip
used by horse riders |
WHIP 鞭子 un fouet
court utilisé par les cavaliers |
WHIP biānzi un fouet court
utilisé par les cavaliers |
WHIP鞭子骑马者使用的短鞭子 |
WHIP
biānzi qímǎ zhě shǐyòng de
duǎn biānzi |
CHICOTE 鞭子 um
curto chicote usado por cavaleiros |
CHICOTE biānzi um curto
chicote usado por cavaleiros |
|
(骑手的)短马鞭 |
(qíshǒu de) duǎn
mǎbiān |
(骑手 的)
短 马鞭 |
(qíshǒu de) duǎn
mǎbiān |
(骑手的)短马鞭 |
(qíshǒu
de) duǎn mǎbiān |
(骑手 的)
短 马鞭 |
(qíshǒu de) duǎn
mǎbiān |
|
|
a
riding crop |
a riding crop |
Une culture équestre |
Une culture équestre |
骑马作物 |
qímǎ
zuòwù |
Uma cultura equestre |
Uma cultura equestre |
|
骑马用的短马鞭 |
qímǎ yòng de duǎn
mǎbiān |
骑马 用
的 短 马鞭 |
qímǎ yòng de duǎn
mǎbiān |
骑马用的短马鞭 |
qímǎ
yòng de duǎn mǎbiān |
骑马 用
的 短 马鞭 |
qímǎ yòng de duǎn
mǎbiān |
|
|
HAIR 头发 a very short hairstyle |
HAIR tóufǎ a very short
hairstyle |
HAIR 头发 une
coiffure très courte |
HAIR tóufǎ une coiffure
très courte |
头发发型非常短 |
tóufǎ
fǎxíng fēicháng duǎn |
CABELO 头发 um curto
penteado |
CABELO tóufǎ um curto
penteado |
|
短发 |
duǎnfǎ |
短发 |
duǎnfǎ |
短发 |
duǎnfǎ |
短发 |
duǎnfǎ |
|
|
a ~ of dark, fair, etc. hair/curls hair that is short and thick |
a ~ of dark, fair, etc.
Hair/curls hair that is short and thick |
A ~ de cheveux foncés, beaux,
etc cheveux / boucles qui est court et épais |
A ~ de cheveux foncés, beaux,
etc cheveux/ boucles qui est court et épais |
一个黑暗,公平等头发/卷曲的头发短,厚 |
yīgè
hēi'àn, gōngpíng děng
tóufǎ/juǎnqū de tóufǎ duǎn, hòu |
A ~ de cabelo escuro, bonito,
cabelo etc / loop que é curto e grosso |
A ~ de cabelo escuro, bonito,
cabelo etc/ loop que é curto e grosso |
|
短而密的头发 |
duǎn ér mì de tóufǎ |
短 而 密
的 头发 |
duǎn ér mì de tóufǎ |
短而密的头发 |
duǎn
ér mì de tóufǎ |
短 而 密
的 头发 |
duǎn ér mì de tóufǎ |
|
|
He had
a thick crop of black curly hair |
He had a thick crop of black
curly hair |
Il avait une récolte épaisse de
cheveux bouclés noirs |
Il avait une récolte épaisse de
cheveux bouclés noirs |
他有一大束黑色的卷发 |
tā
yǒuyī dàshù hēisè de juǎnfǎ |
Ele tinha uma cultura de
espessura do cabelo preto encaracolado |
Ele tinha uma cultura de
espessura do cabelo preto encaracolado |
|
他有一头浓黑鬈曲的短发 |
tā yǒu yītóu nóng
hēi quán qū de duǎnfǎ |
他 有
一头 浓黑 鬈 曲 的 短
发 |
tā yǒu yītóu nóng
hēi quán qū de duǎn fā |
他有一头浓黑鬈曲的短发 |
tā
yǒu yītóu nóng hēi quán qū de
duǎnfǎ |
他 有
一头 浓黑 鬈 曲 的 短
发 |
tā yǒu yītóu nóng
hēi quán qū de duǎn fā |
|
|
OF
BIRD 鸟(technical 术语)a part of
a bird’s throat shaped like a bag where food is stored before it passes into
the stomach |
OF BIRD niǎo (technical
shùyǔ)a part of a bird’s throat shaped like a bag where food is stored
before it passes into the stomach |
OF BIRD 鸟 (technique
术语) une partie de la gorge d'un oiseau en forme de sac où la
nourriture est stockée avant de passer dans l'estomac |
OF BIRD niǎo (technique
shùyǔ) une partie de la gorge d'un oiseau en forme de sac où la
nourriture est stockée avant de passer dans l'estomac |
OF
BIRD鸟(技术术语)鸟嘴的一部分,形状像袋子,食物在它进入胃之前被存储 |
OF
BIRD niǎo (jìshù shùyǔ) niǎo
zuǐ de yībùfèn, xíngzhuàng xiàng dàizi, shíwù zài tā jìnrù wèi
zhīqián bèi cúnchú |
PÁSSARO DE 鸟
(术语 técnico) parte da garganta de um pássaro em forma de saco
onde os alimentos são armazenados antes de passar pelo estômago |
PÁSSARO DE niǎo (shùyǔ
técnico) parte da garganta de um pássaro em forma de saco onde os alimentos
são armazenados antes de passar pelo estômago |
|
嗉囊;嚷子 |
sù nāng; rǎng zi |
嗉囊 嚷
子 |
sù nāng rǎng zi |
嗉囊;嚷子 |
sù
nāng; rǎng zi |
嗉囊 嚷
子 |
sù nāng rǎng zi |
|
|
(-pp-) |
(-pp-) |
(-pp-) |
(-pp-) |
(-pp-) |
(-pp-) |
(-pp-) |
(-pp-) |
|
HAlR |
HAlR |
Haler |
Haler |
HAlR |
HAlR |
reboque |
reboque |
|
剪短 |
jiǎn duǎn |
剪短 |
jiǎn
duǎn |
剪短 |
jiǎn
duǎn |
剪短 |
jiǎn
duǎn |
|
|
closely cropped hair |
closely cropped hair |
Cheveux recourbés |
Cheveux recourbés |
紧密剪裁的头发 |
jǐnmì
jiǎncái de tóufǎ |
cabelo ondulado |
Cabelo ondulado |
|
剪得很短的头发 |
jiǎn de hěn duǎn
de tóufǎ |
剪 得很
短 的 头发 |
jiǎn de hěn duǎn
de tóufǎ |
剪得很短的头发 |
jiǎn
de hěn duǎn de tóu fǎ |
剪 得很
短 的 头发 |
jiǎn de hěn duǎn
de tóufǎ |
|
|
picture
HAIR |
picture HAIR |
Photo CHEVEUX |
Photo CHEVEUX |
图片发型 |
túpiàn
fǎxíng |
CABELO foto |
CABELO foto |
|
PHOTOGRAPH
照片 (technical术语)to cut off
part of a photograph or picture |
PHOTOGRAPH zhàopiàn (technical
shùyǔ)to cut off part of a photograph or picture |
PHOTOGRAPHIE 照片
(technique 术语) pour couper une partie d'une photo ou d'une
photo |
PHOTOGRAPHIE zhàopiàn (technique
shùyǔ) pour couper une partie d'une photo ou d'une photo |
PHOTOGRAPH照片(技术术语)切断照片或图片的一部分 |
PHOTOGRAPH
zhàopiàn (jìshù shùyǔ) qiēduàn zhàopiàn
huò túpiàn de yībùfèn |
照片 FOTOGRAFIA
(técnica 术语) para cortar uma parte de uma foto ou imagem |
zhàopiàn FOTOGRAFIA (técnica
shùyǔ) para cortar uma parte de uma foto ou imagem |
|
剪裁,裁切(照片或图画) |
jiǎncái, cái qiè (zhàopiàn
huò túhuà) |
剪裁,裁切(照片或图画) |
jiǎncái,
cái qiè (zhàopiàn huò túhuà) |
剪裁,裁切(照片或图画) |
jiǎncái,
cái qiè (zhàopiàn huò túhuà) |
剪裁,裁切(照片或图画) |
jiǎncái, cái qiè (zhàopiàn
huò túhuà) |
OF
ANIMALS 动物 to
bite off and eat the tops of plants, especially grass |
OF ANIMALS dòngwù to bite off
and eat the tops of plants, especially grass |
DES ANIMAUX 动物
pour mordre et manger les sommets des plantes, en particulier l'herbe |
DES ANIMAUX dòngwù pour mordre
et manger les sommets des plantes, en particulier l'herbe |
动物啃咬和吃植物的顶部,特别是草 |
dòngwù
kěn yǎo hé chī zhíwù de
dǐngbù, tèbié shì cǎo |
动物 ANIMAIS para
morder e comer os topos das plantas, especialmente grama |
Dòngwù ANIMAIS para morder e
comer os topos das plantas, especialmente grama |
|
啃吃(青草或其他植物上面的部分) |
kěn chī
(qīngcǎo huò qítā zhíwù shàngmiàn de bùfèn) |
啃 吃
(青草 或 其他 植物 面
面 る 部分) |
kěn chī
(qīngcǎo huò qítā zhíwù miàn miàn ru bùfèn) |
啃吃(青草或其他植物上面的部分) |
kěn
chī (qīngcǎo huò qítā zhíwù
shàngmiàn de bùfèn) |
啃 吃
(青草 或 其他 植物 面
面 る 部分) |
kěn chī
(qīngcǎo huò qítā zhíwù miàn miàn ru bùfèn) |
|
|
PLANTS 植物 (of plants 植物)to produce a crop |
PLANTS zhíwù (of plants zhíwù)to
produce a crop |
PLANTES 植物 (des
plantes 植物) pour produire une culture |
PLANTES zhíwù (des plantes
zhíwù) pour produire une culture |
PLANTS植物(植物植物)生产作物 |
PLANTS
zhíwù (zhíwù zhíwù) shēngchǎn zuòwù |
植物 PLANT (planta
植物) para produzir uma cultura |
zhíwù PLANT (planta zhíwù) para
produzir uma cultura |
|
有收成 |
yǒu shōuchéng |
有 收成 |
yǒu shōuchéng |
有收成 |
yǒu
shōuchéng |
有 收成 |
yǒu shōuchéng |
|
|
the potatoes cropped well this year |
the potatoes cropped well this
year |
Les pommes de terre ont bien
récolté cette année |
Les pommes de terre ont bien
récolté cette année |
今年的马铃薯种植好 |
jīnnián
de mǎlíngshǔ zhòngzhí hǎo |
As batatas foram colhidas este
ano bem |
As batatas foram colhidas este
ano bem |
|
今年马铃薯丰收 |
jīnnián mǎlíngshǔ
fēngshōu |
今年
马铃薯 丰收 |
jīnnián mǎlíngshǔ
fēngshōu |
今年马铃薯丰收 |
jīnnián
mǎlíngshǔ fēngshōu |
今年
马铃薯 丰收 |
jīnnián mǎlíngshǔ
fēngshōu |
|
|
今年的马铃薯种植好 |
jīnnián de
mǎlíngshǔ zhòngzhí hǎo |
今年的马铃薯种植好 |
jīnnián
de mǎlíngshǔ zhòngzhí hǎo |
今年的马铃薯种植好 |
jīnnián
de mǎlíngshǔ zhòngzhí hǎo |
今年的马铃薯种植好 |
jīnnián de
mǎlíngshǔ zhòngzhí hǎo |
to use
land to grow crops |
to use land to grow crops |
Utiliser les terres pour
cultiver |
Utiliser les terres pour
cultiver |
使用土地种植作物 |
shǐyòng
tǔdì zhòngzhí zuòwù |
Usando terra para cultivar |
Usando terra para cultivar |
|
种地;种庄稼 |
zhòng dì; zhǒng
zhuāngjia |
种地;种庄稼 |
zhòng
dì; zhǒng zhuāngjia |
种地 |
zhòng
dì |
种地;种庄稼 |
zhòng
dì; zhǒng zhuāngjia |
|
|
使用土地种植作物 |
shǐyòng tǔdì zhòngzhí
zuòwù |
使用土地种植作物 |
shǐyòng
tǔdì zhòngzhí zuòwù |
使用土地种植作物 |
shǐyòng
tǔdì zhòngzhí zuòwù |
使用土地种植作物 |
shǐyòng tǔdì zhòngzhí
zuòwù |
|
The
river is intensively cropped |
The river is intensively
cropped |
La rivière est intensément
cultivée |
La rivière est intensément
cultivée |
河流被集中播种 |
héliú
bèi jízhōng bōzhòng |
O rio é intensamente cultivado |
O rio é intensamente cultivado |
|
河谷里种满了庄稼 |
hégǔ lǐ zhǒng
mǎnle zhuāngjia |
河谷里种满了庄稼 |
hégǔ
lǐ zhǒng mǎnle zhuāngjia |
河谷里种满了庄稼 |
hégǔ
lǐ zhǒng mǎnle zhuāngjia |
河谷里种满了庄稼 |
hégǔ lǐ zhǒng
mǎnle zhuāngjia |
|
crop up
to appear or happen, especially when it is not
expected |
crop up to appear or happen,
especially when it is not expected |
Apparaissent ou se produisent,
surtout quand il n'est pas attendu |
Apparaissent ou se produisent,
surtout quand il n'est pas attendu |
作物出现或发生,特别是当它不是预期时 |
zuòwù
chūxiàn huò fāshēng, tèbié shì
dāng tā bùshì yùqí shí |
Aparecer ou ocorrer,
especialmente quando não se espera |
Aparecer ou ocorrer,
especialmente quando não se espera |
|
(尤指意外地)出现,发生 |
(yóu zhǐ yìwài dì)
chūxiàn, fāshēng |
(尤 指
意外 地) 出现, 发生 |
(yóu zhǐ yìwài de)
chūxiàn, fāshēng |
(指指意地地)出现,发生 |
(zhǐ
zhǐ yìdì de) chūxiàn, fāshēng |
(尤 指
意外 地) 出现, 发生 |
(yóu zhǐ yìwài de)
chūxiàn, fāshēng |
|
|
作物出现或发生,特别是当它不是预期时 |
zuòwù chūxiàn huò
fāshēng, tèbié shì dāng tā bùshì yùqí shí |
作物
出现 或 发生, 特别 是
当 它 不是 预期 时 |
zuòwù chūxiàn huò
fāshēng, tèbié shì dāng tā bùshì yùqí shí |
作物出现或发生,特别是当它不是预期时 |
zuòwù
chūxiàn huò fāshēng, tèbié shì
dāng tā bùshì yùqí shí |
作物
出现 或 发生, 特别 是
当 它 不是 预期 时 |
zuòwù chūxiàn huò
fāshēng, tèbié shì dāng tā bùshì yùqí shí |
|
|
synonyme
come up |
synonyme come up |
Synonyme arriver |
Synonyme arriver |
同义词出来 |
tóngyìcí
chūlái |
chegar sinónimo |
chegar sinónimo |
|
His name just cropped
up in conversation |
His name just cropped up in
conversation |
Son nom vient d'apparaître
dans la conversation |
Son nom vient d'apparaître
dans la conversation |
他的名字刚刚在谈话中出现 |
tā
de míngzì gānggāng zài tánhuà zhòng
chūxiàn |
Seu nome acaba de aparecer na
conversa |
Seu nome acaba de aparecer na
conversa |
|
*谈时无意中就提到了他的名字 |
*tán shí wúyì zhōng jiù tí
dàole tā de míngzì |
谈 时
无意 无意 提到 他 他 的
名字 |
tán shí wúyì wúyì tí dào tā
tā de míngzì |
*谈时无意中就提到了他的名字 |
*tán
shí wúyì zhōng jiù tí dàole tā de míngzì |
谈 时
无意 无意 提到 他 他 的
名字 |
tán shí wúyì wúyì tí dào tā
tā de míngzì |
|
|
他的名字刚刚在谈话中出现 |
tā de míngzì
gānggāng zài tánhuà zhòng chūxiàn |
他 的
名字 刚刚 在 谈话 中
出现 |
tā de míngzì
gānggāng zài tánhuà zhòng chūxiàn |
他的名字刚刚在谈话中出现 |
tā
de míngzì gānggāng zài tánhuà zhòng
chūxiàn |
他 的
名字 刚刚 在 谈话 中
出现 |
tā de míngzì
gānggāng zài tánhuà zhòng chūxiàn |
|
|
be 〖ate—something’s cropped up
at home. |
be 〖ate—something’s
cropped up at home. |
Être-quelque chose est apparu à
la maison. |
Être-quelque chose est apparu à
la maison. |
是〖ate-something`在家里出现。 |
shì
〖ate-something`zài jiālǐ
chūxiàn. |
Seja-algo apareceu em casa. |
Seja-algo apareceu em casa. |
|
我要晚一点来,家里突然出了点事 |
Wǒ yào wǎn
yīdiǎn lái, jiālǐ túrán chūle diǎn shì |
我 要
晚一点 来, 家里 突然
出了点 事 |
Wǒ yào wǎn
yīdiǎn lái, jiālǐ túrán chūle diǎn shì |
我要晚一点来,家里突然出了点事 |
Wǒ
yào wǎn yīdiǎn lái, jiālǐ túrán chūle diǎn shì |
我 要
晚一点 来, 家里 突然
出了点 事 |
Wǒ yào wǎn
yīdiǎn lái, jiālǐ túrán chūle diǎn shì |
|
|
crop
circle (also corn
circle) a
round area in a field of crops that has suddenly become flat. Some people say
that crop circles were made by creatures from outer space. |
crop circle (also corn circle) a
round area in a field of crops that has suddenly become flat. Some people say
that crop circles were made by creatures from outer space. |
Cercle de culture (également
cercle de maïs) une zone ronde dans un champ de cultures qui est soudainement
devenu plat. Certaines personnes disent que les crop circles ont été faites
par des créatures de l'espace. |
Cercle de culture (également
cercle de maïs) une zone ronde dans un champ de cultures qui est soudainement
devenu plat. Certaines personnes disent que les crop circles ont été faites
par des créatures de l'espace. |
作物圈(也是玉米圈)在突然变平的作物领域的圆形区域。有些人说,作物圈是由外层空间的生物造成的。 |
zuòwù
quān (yěshì yùmǐ quān) zài
túrán biàn píng de zuòwù lǐngyù de yuán xíng qūyù. Yǒuxiē
rén shuō, zuòwù quān shì yóu wài céng kōngjiān de
shēngwù zàochéng de. |
Crop Circle (também círculo de
milho) uma área redonda em um campo de culturas que, de repente tornou-se
plana. Algumas pessoas dizem que os círculos nas plantações foram feitas por
criaturas do espaço. |
Crop Circle (também círculo de
milho) uma área redonda em um campo de culturas que, de repente tornou-se
plana. Algumas pessoas dizem que os círculos nas plantações foram feitas por
criaturas do espaço. |
|
麦田圈(庄稼地里突然变平的一块地
方,据传说#外星生物所为) |
Màitián quān
(zhuāngjiadì lǐ túrán biàn píng de yīkuài dìfāng, jù
zhuàn shuō#wài xīng shēngwù suǒ wéi) |
麦田圈(庄稼地里突然变平的一块地
方,据传说#外星生物所为) |
Màitián quān
(zhuāngjiadì lǐ túrán biàn píng de yīkuài dìfāng, jù
zhuàn shuō#wài xīng shēngwù suǒ wéi) |
麦田(庄稼地里突然变平的一块地方,据传说#外星生物所为) |
Màitián
(zhuāngjiadì lǐ túrán biàn píng de
yīkuài dìfāng, jù zhuàn shuō#wài xīng shēngwù
suǒ wéi) |
麦田圈(庄稼地里突然变平的一块地
方,据传说#外星生物所为) |
Màitián quān
(zhuāngjiadì lǐ túrán biàn píng de yīkuài dìfāng, jù
zhuàn shuō#wài xīng shēngwù suǒ wéi) |
|
|
crop
dusting the practice of spraying crops
with chemicals such as pesticides from a plane |
crop dusting the practice of
spraying crops with chemicals such as pesticides from a plane |
La pulvérisation de cultures la
pratique de la pulvérisation des cultures avec des produits chimiques tels
que les pesticides d'un avion |
La pulvérisation de cultures la
pratique de la pulvérisation des cultures avec des produits chimiques tels
que les pesticides d'un avion |
作物除尘剂使用化学品如农药从飞机喷洒作物的做法 |
zuòwù
chúchén jì shǐyòng huàxué pǐn rú nóngyào
cóng fēijī pēnsǎ zuòwù de zuòfǎ |
Pulverização de culturas prática
da pulverização de culturas com produtos químicos, como pesticidas um
aeronaves |
Pulverização de culturas prática
da pulverização de culturas com produtos químicos, como pesticidas um
aeronaves |
|
作物喷洒(用飞机给农作物喷洒农药等) |
zuòwù pēnsǎ (yòng
fēijī gěi nóngzuòwù pēnsǎ nóngyào děng) |
作物
喷洒 用 用 农作物 喷洒
农药 等 |
zuòwù pēnsǎ yòng
yòng nóngzuòwù pēnsǎ nóngyào děng |
作物喷洒(用飞机给农作物喷洒农药等) |
zuòwù
pēnsǎ (yòng fēijī gěi
nóngzuòwù pēnsǎ nóngyào děng) |
作物
喷洒 用 用 农作物 喷洒
农药 等 |
zuòwù pēnsǎ yòng yòng
nóngzuòwù pēnsǎ nóngyào děng |
|
|
cropper come a cropper
( informal) (of a person) to fall over |
cropper come a cropper
(informal) (of a person) to fall over |
Un cultivateur (d'une personne)
tombe |
Un cultivateur (d'une personne)
tombe |
播种者来(非正式的)一个人的剪影 |
bōzhòng
zhě lái (fēi zhèngshì de) yīgè rén
de jiǎnyǐng |
Um fazendeiro (de uma pessoa)
cai |
Um fazendeiro (de uma pessoa)
cai |
|
跌倒;摔知, 栽跟头 |
diédǎo; shuāi
zhī, zāigēntou |
跌倒;摔知, 栽跟头 |
diédǎo; shuāi
zhī, zāigēntou |
跌倒;摔知,栽跟头 |
diédǎo;
shuāi zhī, zāigēntou |
跌倒;摔知, 栽跟头 |
diédǎo; shuāi
zhī, zāigēntou |
|
|
播种者来(非正式的)一个人的剪影 |
bōzhòng zhě lái
(fēi zhèngshì de) yīgè rén de jiǎnyǐng |
播种 者
来 (非正式 的) 一个 人
的 剪影 |
Bōzhòng zhě lái
(fēi zhèngshì de) yīgè rén de jiǎnyǐng |
播种者来(非正式的)一个人的剪影 |
bōzhòng
zhě lái (fēi zhèngshì de) yīgè rén
de jiǎnyǐng |
播种 者
来 (非正式 的) 一个 人
的 剪影 |
Bōzhòng zhě lái
(fēi zhèngshì de) yīgè rén de jiǎnyǐng |
|
|
to have
a failure or near disaster |
to have a failure or near
disaster |
Avoir un échec ou près d'un
désastre |
Avoir un échec ou près d'un
désastre |
有故障或接近灾难 |
yǒu
gùzhàng huò jiējìn zāinàn |
Ter um fracasso ou perto de um
desastre |
Ter um fracasso ou perto de um
desastre |
|
失败;惨政 |
shībài; cǎn zhèng |
失败;惨政 |
shībài; cǎn zhèng |
失败; |
shībài; |
失败;惨政 |
shībài; cǎn zhèng |
|
|
We nearly came a cropper in the second half
of the game |
We nearly came a cropper in the
second half of the game |
Nous sommes presque venus un
cropper dans la seconde moitié du jeu |
Nous sommes presque venus un
cropper dans la seconde moitié du jeu |
我们在比赛的下半场几乎来了一个种植者 |
wǒmen
zài bǐsài de xiàbànchǎng jīhū
láile yīgè zhòngzhí zhě |
Nós quase veio um cultivador na
segunda metade do jogo |
Nós quase veio um cultivador na
segunda metade do jogo |
|
在比赛的下半场我们差一点就输掉了 |
zài bǐsài de
xiàbànchǎng wǒmen chà yīdiǎn jiù shū diàole |
在比赛的下半场我们差一点就输掉了 |
zài bǐsài de
xiàbànchǎng wǒmen chà yīdiǎn jiù shū diàole |
在比赛的下半场我们差一点就输掉了 |
zài
bǐsài de xiàbànchǎng wǒmen chà
yīdiǎn jiù shū diàole |
在比赛的下半场我们差一点就输掉了 |
zài bǐsài de
xiàbànchǎng wǒmen chà yīdiǎn jiù shū diàole |
|
|
PRECEDENT |
NEXT |
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
rx |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|