A |
B |
C |
D |
E |
F |
G |
H |
ENGLISH |
PINYIN |
FRENCH |
PINYIN |
CHINESE |
PINYIN |
PORTUGUES |
pinyin |
PRECEDENT |
NEXT |
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
rx |
creepy crawly |
|
|
471 |
471 |
credit account |
20000abc |
abc image |
5万元存入你的账户 |
5 Wàn yuán cún rù nǐ de
zhànghù |
5 万元
存入 你 的 账户 |
5 Wàn yuán cún rù nǐ de
zhànghù |
5万元存入你的账户 |
5 Wàn yuán cún rù nǐ de
zhànghù |
5 万元
存入 你 的 账户 |
5 Wàn yuán cún rù nǐ de
zhànghù |
$50 000
has been credited to your account |
$50 000 has been credited to
your account |
50 000 $ ont été crédités sur
votre compte |
50 000 $ ont été crédités sur
votre compte |
$ 50
000已记入您的帐户 |
$ 50 000 yǐ jì rù nín de
zhànghù |
$ 50 000 foram creditados em sua
conta |
$ 50 000 foram creditados em sua
conta |
已把5万元存入你的账户 |
yǐ bǎ 5 wàn yuán cún
rù nǐ de zhànghù |
已把 5
万元 存入 你 的 账户 |
yǐ bǎ 5 wàn yuán cún
rù nǐ de zhànghù |
已把5万元存入你的账户 |
yǐ bǎ 5 wàn yuán cún
rù nǐ de zhànghù |
Cinco anos depois |
Cinco anos depois |
opposé
debit |
opposé debit |
Opposer un débit |
Opposer un débit |
opposé借记 |
opposé jiè jì |
Débito oposto |
Débito oposto |
WITH
ACHIEVEMENT 成就
[usually passive]〜A with B | ~ B to A to believe or say that sb is responsible
for doing sth,especially sth good |
WITH ACHIEVEMENT chéngjiù
[usually passive]〜A with B | ~ B to A to believe or say that sb is
responsible for doing sth,especially sth good |
AVEC RÉALISATION
成就 [habituellement passive] ~A avec B | ~ B à A de croire ou de
dire que sb est responsable de faire quelque chose, surtout sth bon |
AVEC RÉALISATION chéngjiù
[habituellement passive] ~A avec B | ~ B à A de croire ou de dire que sb est
responsable de faire quelque chose, surtout sth bon |
成就[通常被动]〜A与B
| 〜B to
A相信或说sb负责做sth,特别是sth好 |
chéngjiù [tōngcháng
bèidòng]〜A yǔ B | 〜B to A xiāngxìn huò shuō sb
fùzé zuò sth, tèbié shì sth hǎo |
COM REALIZAÇÃO 成就
[geralmente passivo] ~A com B | ~ B para A para acreditar ou dizer que sb é
responsável por fazer sth, especialmente sth bom |
COM REALIZAÇÃO chéngjiù
[geralmente passivo] ~A com B | ~ B para A para acreditar ou dizer que sb é
responsável por fazer sth, especialmente sth bom |
认为是…的功劳;把…归于 |
rènwéi shì…de gōngláo;
bǎ…guīyú |
认为 是
的 功劳; 把 ... 归于 |
rènwéi shì de gōngláo;
bǎ... Guīyú |
认为是...的功劳;把...归于 |
rènwéi shì... De gōngláo;
bǎ... Guīyú |
认为 是
的 功劳 |
rènwéi shì de gōngláo |
The
company is credited with inventing the industrial robot |
The company is credited with
inventing the industrial robot |
La société est crédité d'avoir
inventé le robot industriel |
La société est crédité d'avoir
inventé le robot industriel |
该公司被认为发明了工业机器人 |
gāi gōngsī bèi
rènwéi fāmíngliǎo gōngyè jīqìrén |
A empresa é creditada com a
invenção do robô industrial |
A empresa é creditada com a
invenção do robô industrial |
发明工业机器人是那家公司的功劳 |
fāmíng gōngyè
jīqìrén shì nà jiā gōngsī de gōngláo |
发明
工业 机器 是 是 那 家
家 司 司 司 司 |
fāmíng gōngyè
jīqì shì shì nà jiā jiā sī sī sī sī |
发明工业机器人是那家公司的功劳 |
fāmíng gōngyè
jīqìrén shì nà jiā gōngsī de gōngláo |
发明
工业 机器人 是 那 家
公司 的 功劳 |
fāmíng gōngyè
jīqìrén shì nà jiā gōngsī de gōngláo |
该公司被认为发明了工业机器人 |
gāi gōngsī bèi
rènwéi fāmíngliǎo gōngyè jīqìrén |
该 公司
被 认为 发明 了 工业
机器人 |
gāi gōngsī bèi
rènwéi fāmíng le gōngyè jīqìrén |
该公司被认为发明了工业机器人 |
gāi gōngsī bèi
rènwéi fāmíngliǎo gōngyè jīqìrén |
该 公司
机器 机器 机器 机器
机器 |
gāi gōngsī
jīqì jīqì jīqì jīqì jīqì |
The invention of the industrial robot is credited to the company |
The invention of the industrial
robot is credited to the company |
L'invention du robot industriel
est crédité à la société |
L'invention du robot industriel
est crédité à la société |
工业机器人的发明被归功于公司 |
gōngyè jīqìrén de
fǎ míng bèi guīgōng yú gōngsī |
A invenção do robô industrial é
creditada à empresa |
A invenção do robô industrial é
creditada à empresa |
工业机器人的发明应归功于那家公司 |
gōngyè jīqìrén de
fǎ míng yīng guīgōng yú nà jiā gōngsī |
工业
机器人 的 发明 应
归功于 那 家 司 |
gōngyè jīqìrén de
fāmíng yīng guīgōng yú nà jiā sī |
工业机器人的发明应归功于那家公司 |
gōngyè jīqìrén de
fǎ míng yīng guīgōng yú nà jiā gōngsī |
工业
机器人 的 发明 应
归功于 那 家 司 司 |
gōngyè jīqìrén de
fāmíng yīng guīgōng yú nà jiā sī sī |
工业机器人的发明被归功于公司 |
gōngyè jīqìrén de
fǎ míng bèi guīgōng yú gōngsī |
工业
机器人 的 发明 被
归功于 公司 |
gōngyè jīqìrén de
fā míng bèi guīgōng yú gōngsī |
工业机器人的发明被归功于公司 |
gōngyè jīqìrén de
fǎ míng bèi guīgōng yú gōngsī |
工业
机器人 的 发明 被
归功于 公司 |
gōngyè jīqìrén de
fāmíng bèi guīgōng yú gōngsī |
all the
contributors are credited on the title page |
all the contributors are
credited on the title page |
Tous les contributeurs sont
crédités sur la page de titre |
Tous les contributeurs sont
crédités sur la page de titre |
所有的贡献者都记在标题页上 |
suǒyǒu de gòngxiàn
zhě dōu jì zài biāotí yè shàng |
Todos os colaboradores são
creditados na página de rosto |
Todos os colaboradores são
creditados na página de rosto |
所有撰稿人的姓名均刊登在扉页上 |
suǒyǒu zhuàn gǎo
rén de xìngmíng jūn kāndēng zài fēiyè shàng |
所有
撰稿人 的 姓名 均 刊登
在 扉页 上 |
suǒyǒu zhuàn gǎo
rén de xìngmíng jūn kāndēng zài fēiyè shàng |
所有撰稿人的姓名均刊在扉页上 |
suǒyǒu zhuàn gǎo
rén de xìngmíng jūn kān zài fēiyè shàng |
A vida é diferente |
A vida é diferente |
WITH
QUALITY 品质 〜A with B to believe that
sb/sth has a particular good quality or feature |
WITH QUALITY pǐnzhí
〜A with B to believe that sb/sth has a particular good quality or
feature |
AVEC LA QUALITÉ 品质
~A avec B pour croire que sb / sth a une qualité ou une caractéristique
particulière |
AVEC LA QUALITÉ pǐnzhí ~A
avec B pour croire que sb/ sth a une qualité ou une caractéristique
particulière |
品质质量〜A与B相信sb
/
sth有一个特别好的质量或特点 |
pǐnzhí zhìliàng〜A
yǔ B xiāngxìn sb/ sth yǒu yīgè tèbié hǎo de zhìliàng
huò tèdiǎn |
COM QUALIDADE 品质
~A com B para acreditar que sb / sth tem uma boa qualidade ou recurso
particular |
COM QUALIDADE pǐnzhí ~A com
B para acreditar que sb/ sth tem uma boa qualidade ou recurso particular |
认为有(良好的品质或特点) |
rènwéi yǒu (liánghǎo
de pǐnzhí huò tèdiǎn) |
认为 有
(良好 的 品质 或 特点) |
rènwéi yǒu (liánghǎo
de pǐnzhí huò tèdiǎn) |
认为有(良好的品质或特点) |
rènwéi yǒu (liánghǎo
de pǐnzhí huò tèdiǎn) |
认为 有
(良好 的 品质 或 特点) |
rènwéi yǒu (liánghǎo
de pǐnzhí huò tèdiǎn) |
I
credited you with a little more sense |
I credited you with a little
more sense |
Je vous ai crédité avec un peu
plus de sens |
Je vous ai crédité avec un peu
plus de sens |
我认为你有一点更有意义 |
wǒ rènwéi nǐ yǒu
yīdiǎn gèng yǒu yìyì |
Eu acreditei-lhe com um pouco
mais de sentido |
Eu acreditei-lhe com um pouco
mais de sentido |
我认为你更有见识 |
wǒ rènwéi nǐ gèng
yǒu jiànshì |
我 认为
你 更有 见识 |
wǒ rènwéi nǐ gèng
yǒu jiànshì |
我认为你更有见识 |
wǒ rènwéi nǐ gèng
yǒu jiànshì |
Eu não |
Eu não |
[usually passive] 〜sb/sth as sth to believe that sb/sth is of a particular type
or quality |
[usually passive] 〜sb/sth
as sth to believe that sb/sth is of a particular type or quality |
[Habituellement passive] ~
sb / sth comme sth de croire que sb / sth est d'un type particulier ou de
qualité |
[Habituellement passive] ~
sb/ sth comme sth de croire que sb/ sth est d'un type particulier ou de
qualité |
[通常被动]〜sb
/ sth as sth相信sb /
sth是一种特殊的类型或质量 |
[tōngcháng
bèidòng]〜sb/ sth as sth xiāngxìn sb/ sth shì yī zhǒng
tèshū de lèixíng huò zhìliàng |
[Geralmente passivo] ~sb /
sth como sth para acreditar que sb / sth é de um tipo particular ou de
qualidade |
[Geralmente passivo] ~sb/
sth como sth para acreditar que sb/ sth é de um tipo particular ou de
qualidade |
认为…属(某种类或性质) |
rènwéi…shǔ (mǒu
zhǒnglèi huò xìngzhì) |
认为 ... 属
(某种 类 或 性质) |
rènwéi... Shǔ (mǒu
zhǒnglèi huò xìngzhì) |
认为...属(某种类或性质) |
rènwéi... Shǔ (mǒu
zhǒnglèi huò xìngzhì) |
认为 属
或 (某种 类 或 性质) |
rènwéi shǔ huò (mǒu
zhǒnglèi huò xìngzhì) |
the
cheetah is generally credited as the world's fastest
animal |
the cheetah is generally
credited as the world's fastest animal |
Le guépard est généralement
crédité comme l'animal le plus rapide du monde |
Le guépard est généralement
crédité comme l'animal le plus rapide du monde |
猎豹通常被认为是世界上最快的动物 |
lièbào tōngcháng bèi rènwéi
shì shìjiè shàng zuì kuài de dòngwù |
A chita é geralmente creditado
como animal mais rápido do mundo |
A chita é geralmente creditado
como animal mais rápido do mundo |
猎遍认为猎豹是世界上跑得最快的动物 |
liè biàn rènwéi lièbào shì
shìjiè shàng pǎo de zuì kuài de dòngwù |
猎遍认为猎豹是世界上跑得最快的动物 |
liè biàn rènwéi lièbào shì
shìjiè shàng pǎo de zuì kuài de dòngwù |
猎遍认为猎豹是世界上跑得最快的动物 |
猎遍认为猎豹是世界上跑得最快的动物 |
liè biàn rènwéi lièbào shì
shìjiè shàng pǎo de zuì kuài de dòngwù |
liè biàn lièbào shì shì shàng
shàng shàng shàng shàng ru dòngwù |
猎豹通常被认为是世界上最快的动物 |
lièbào tōngcháng bèi rènwéi
shì shìjiè shàng zuì kuài de dòngwù |
猎豹通常被认为是世界上最快的动物 |
lièbào tōngcháng bèi rènwéi
shì shìjiè shàng zuì kuài de dòngwù |
猎豹通常被认为是世界上最快的动物 |
lièbào tōngcháng bèi rènwéi
shì shìjiè shàng zuì kuài de dòngwù |
猎豹通常被认为是世界上最快的动物 |
lièbào tōngcháng bèi rènwéi
shì shìjiè shàng zuì kuài de dòngwù |
BELIEVE相信
(used mainly in questions and negative sentences 主要用于疑问句和否定句) |
BELIEVE xiāngxìn (used
mainly in questions and negative sentences zhǔyào yòng yú yíwènjù hé
fǒudìng jù) |
CROIRE 相信 (utilisé
principalement dans les questions et les phrases négatives 主要
用于 疑问句 和 否定 句) |
CROIRE xiāngxìn (utilisé
principalement dans les questions et les phrases négatives zhǔyào yòng
yú yíwènjù hé fǒudìng jù) |
BELIEVE相信(主要用于问题句和否定句) |
BELIEVE xiāngxìn
(zhǔyào yòng yú wèntí jù hé fǒudìng jù) |
BELIEVE 相信 (usado
principalmente em perguntas e frases negativas 主要
用于 疑问句 和 否定 句) |
BELIEVE xiāngxìn (usado
principalmente em perguntas e frases negativas zhǔyào yòng yú yíwènjù hé
fǒudìng jù) |
to
believe sth,especially sth surprising or unexpected |
to believe sth,especially sth
surprising or unexpected |
À croire quelque chose, surtout
une chose surprenante ou inattendue |
À croire quelque chose, surtout
une chose surprenante ou inattendue |
相信sth,特别是令人惊讶或意想不到的 |
xiāngxìn sth, tèbié shì
lìng rén jīngyà huò yì xiǎngbùdào de |
Acreditar em algo, especialmente
algo surpreendente ou inesperado |
Acreditar em algo, especialmente
algo surpreendente ou inesperado |
相信(尤指令人惊奇诚意外的秦物) |
xiāngxìn (yóu zhǐlìng
rén jīngqí chéng yìwài de qín wù) |
相信(尤指令人惊奇诚意外的秦物) |
xiāngxìn (yóu zhǐlìng
rén jīngqí chéng yìwài de qín wù) |
相信(尤指令人惊奇诚意外的秦物) |
xiāngxìn (yóu zhǐlìng
rén jīngqí chéng yìwài de qín wù) |
相信(尤指令人惊奇诚意外的秦物) |
xiāngxìn (yóu zhǐlìng
rén jīngqí chéng yìwài de qín wù) |
He’s
been promoted ,would you credit it? |
He’s been promoted,would you
credit it? |
Il a été promu, vous le croyez? |
Il a été promu, vous le croyez? |
他被晋升了,你会信吗? |
tā bèi jìnshēngle,
nǐ huì xìn ma? |
Ele foi promovido, você
acreditaria? |
Ele foi promovido, você
acreditaria? |
他被提升了,你柑信吗? |
Tā bèi tíshēngle,
nǐ gān xìn ma? |
他被提升了,你柑信吗? |
Tā bèi tíshēngle,
nǐ gān xìn ma? |
他被提升了,你柑信吗? |
Tā bèi tíshēngle,
nǐ gān xìn ma? |
他被提升了,你柑信吗? |
Tā bèi tíshēngle,
nǐ gān xìn ma? |
creditable
(formal) of a quite good standard and deserving
praise or approval |
Creditable (formal) of a quite
good standard and deserving praise or approval |
Crédible (formelle) d'une norme
assez bonne et méritant l'éloge ou l'approbation |
Crédible (formelle) d'une norme
assez bonne et méritant l'éloge ou l'approbation |
(正式的)一个相当好的标准,值得赞扬或赞许 |
(Zhèngshì de) yīgè
xiāngdāng hǎo de biāozhǔn, zhídé zànyáng huò
zànxǔ |
Credível (formal) de um padrão
bastante bom e merecimento louvor ou aprovação |
Credível (formal) de um padrão
bastante bom e merecimento louvor ou aprovação |
值得赞扬的;应当认可的 |
zhídé zànyáng de;
yīngdāng rènkě de |
值得
赞扬 的; 应当 认可 的 |
zhídé zànyáng de;
yīngdāng rènkě de |
value得赞扬的; |
value de zànyáng de; |
值得
赞扬 的; 应当 认可 的 |
zhídé zànyáng de;
yīngdāng rènkě de |
synonyme
praiseworthy |
synonyme praiseworthy |
Synonyme louable |
Synonyme louable |
同义词 |
tóngyìcí |
Sinônimo de louvável |
Sinônimo de louvável |
It was a
very creditable result for the team |
It was a very creditable result
for the team |
C'était un résultat très
crédible pour l'équipe |
C'était un résultat très
crédible pour l'équipe |
这是一个非常值得信赖的结果的团队 |
zhè shì yīgè fēicháng
zhídé xìnlài de jiéguǒ de tuánduì |
Foi um resultado muito meritório
para a equipe |
Foi um resultado muito meritório
para a equipe |
对这支队来说,这比赛结果是十分值得称道的 |
duì zhè zhīduì lái
shuō, zhè bǐsài jiéguǒ shì shífēn zhídé chēngdào de |
对这支队来说,这比赛结果是十分值得称道的 |
duì zhè zhīduì lái
shuō, zhè bǐsài jiéguǒ shì shífēn zhídé chēngdào de |
对于支队来说,这比赛结果是十分值得称道的 |
duìyú zhīduì lái shuō,
zhè bǐsài jiéguǒ shì shífēn zhídé chēngdào de |
对这支队来说,这比赛结果是十分值得称道的 |
duì zhè zhīduì lái
shuō, zhè bǐsài jiéguǒ shì shífēn zhídé chēngdào de |
morally
good |
morally good |
Moralement bon |
Moralement bon |
道德好 |
dàodé hǎo |
Moralmente bom |
Moralmente bom |
道德上好的;高尚的 |
dàodé shàng hǎo de;
gāoshàng de |
道德 上
好的; 高尚 的 |
dàodé shàng hǎo de;
gāoshàng de |
道德上好的;高尚的 |
dàodé shàng hǎo de;
gāoshàng de |
道德 上
好的; 高尚 的 |
dàodé shàng hǎo de;
gāoshàng de |
synonyme
admirable |
synonyme admirable |
Synonyme admirable |
Synonyme admirable |
钦佩 |
qīnpèi |
Sinônimo de admirável |
Sinônimo de admirável |
There
was nothing very creditable in what he did |
There was nothing very
creditable in what he did |
Il n'y avait rien de très
honorable dans ce qu'il faisait |
Il n'y avait rien de très
honorable dans ce qu'il faisait |
他做了什么没有什么很值得信赖 |
tā zuòle shénme méiyǒu
shé me hěn zhídé xìnlài |
Não havia nada de muito
respeitável no que ele fez |
Não havia nada de muito
respeitável no que ele fez |
他这事做得可实在不怎么样 |
tā zhè shì zuò de kě
shízài bù zě me yàng |
他 做得
做得 可 实在 不怎么 样 |
tā zuò de zuò de kě
shízài bù zě me yàng |
他这事做得可可实在不怎么样 |
tā zhè shì zuò de
kěkě shízài bù zě me yàng |
做得
做得 可 实在 不怎么 样 |
zuò de zuò de kě shízài bù
zě me yàng |
creditably |
creditably |
Crédiblement |
Crédiblement |
可信 |
kě xìn |
Creditably |
Creditably |
credit
account = a€count |
credit account = a€count |
Compte de crédit = a € count |
Compte de crédit = a € count |
信用帐户=€计数 |
xìnyòng zhànghù =€jìshù |
Conta de crédito = a € count |
Conta de crédito = a € count |
credit card |
credit card |
carte de crédit |
carte de crédit |
信用卡 |
xìnyòngkǎ |
cartão de crédito |
cartão de crédito |
a
small plastic card that you can use to buy goods and services and pay for
them later |
a small plastic card that you
can use to buy goods and services and pay for them later |
Une petite carte en plastique
que vous pouvez utiliser pour acheter des biens et services et les payer plus
tard |
Une petite carte en plastique
que vous pouvez utiliser pour acheter des biens et services et les payer plus
tard |
一个小塑料卡,你可以用来购买商品和服务,并为他们以后支付 |
yīgè xiǎo sùliào
kǎ, nǐ kěyǐ yòng lái gòumǎi shāngpǐn hé
fúwù, bìng wèi tāmen yǐhòu zhīfù |
Um pequeno cartão de plástico
que você pode usar para comprar bens e serviços e pagar por eles mais tarde |
Um pequeno cartão de plástico
que você pode usar para comprar bens e serviços e pagar por eles mais tarde |
信用卡 |
xìnyòngkǎ |
信用卡 |
xìnyòngkǎ |
信用卡 |
xìnyòngkǎ |
Funcionário |
Funcionário |
All
major credit cards are accepted at our hotel |
All major credit cards are
accepted at our hotel |
Toutes les principales cartes de
crédit sont acceptées dans notre hôtel |
Toutes les principales cartes de
crédit sont acceptées dans notre hôtel |
所有主要的信用卡都在我们的酒店接受 |
suǒyǒu zhǔyào de
xìnyòngkǎ dōu zài wǒmen de jiǔdiàn jiēshòu |
Todos os principais cartões de
crédito são aceites no nosso hotel |
Todos os principais cartões de
crédito são aceites no nosso hotel |
我们的饭店接受所有主要的信用卡 |
wǒmen de fàndiàn
jiēshòu suǒyǒu zhǔyào de xìnyòngkǎ |
我们 的
饭饭 接受所 所所 的
信用卡 |
wǒmen de fàn fàn
jiēshòu suǒ suǒ suǒ de xìnyòngkǎ |
我们的饭店接受所有主要的信用卡 |
wǒmen de fàndiàn
jiēshòu suǒyǒu zhǔyào de xìnyòngkǎ |
我们 的
信饭 接受所 所所 的
信用卡 |
wǒmen de xìn fàn
jiēshòu suǒ suǒ suǒ de xìnyòngkǎ |
picture money |
picture money |
Image argent |
Image argent |
图片钱 |
túpiàn qián |
Dinheiro imagem |
Dinheiro imagem |
see also CHARGE CARD, CHEQUE CARD, DEBIT
CARD, STORE CARD |
see also CHARGE CARD, CHEQUE
CARD, DEBIT CARD, STORE CARD |
Voir aussi CHARGE CARD,
CHECK CARD, DEBIT CARD, STORE CARD |
Voir aussi CHARGE CARD,
CHECK CARD, DEBIT CARD, STORE CARD |
另请参见充电卡,检查卡,借记卡,商店卡 |
lìng qǐng
cānjiàn chōngdiàn kǎ, jiǎnchá kǎ, jiè jì kǎ,
shāngdiàn kǎ |
Veja também CARTÃO DE
CARGA, CARTÃO DE VERIFICAÇÃO, CARTÃO DE DÉBITO, CARTÃO DA LOJA |
Veja também CARTÃO DE
CARGA, CARTÃO DE VERIFICAÇÃO, CARTÃO DE DÉBITO, CARTÃO DA LOJA |
credit
note a letter that a
shop/store gives you when you have returned sth and that allows you to have
goods of the same value in exchange |
credit note a letter that a
shop/store gives you when you have returned sth and that allows you to have
goods of the same value in exchange |
Note de crédit une lettre qu'un
magasin / magasin vous donne quand vous avez retourné quelque chose et qui
vous permet d'avoir des marchandises de la même valeur en échange |
Note de crédit une lettre qu'un
magasin/ magasin vous donne quand vous avez retourné quelque chose et qui
vous permet d'avoir des marchandises de la même valeur en échange |
信用票据商店/商店给你的信,当你已退回sth,并允许你有相同价值的货物交换 |
xìnyòng piàojù
shāngdiàn/shāngdiàn gěi nǐ de xìn, dāng nǐ
yǐ tuìhuí sth, bìng yǔnxǔ nǐ yǒu xiāngtóng
jiàzhí de huòwù jiāohuàn |
Nota de crédito uma carta que
uma loja / loja lhe dá quando você retornou sth e que permite que você tenha
bens do mesmo valor em troca |
Nota de crédito uma carta que
uma loja/ loja lhe dá quando você retornou sth e que permite que você tenha
bens do mesmo valor em troca |
贷靖凭单
(退贷时发给的凭证,,可换取等值的商品) |
dài jìng píngdān (tuì dài
shí fā gěi de píngzhèng,, kě huànqǔ děng zhí de
shāngpǐn) |
贷 靖
凭单 (退 贷 时 发给 的
凭证, 可 换取 等值 的
商品) |
dài jìng píngdān (tuì
dài shí fā gěi de píngzhèng, kě huànqǔ děng zhí de
shāngpǐn) |
“退款”英文“借款人”英文“借款人”英文“ |
“tuì kuǎn”
yīngwén “jièkuǎn rén” yīngwén “jièkuǎn rén” yīngwén
“ |
贷 靖
凭单 (退 贷 时 发给 的
凭证, 可 换取 等值 的
商品) |
dài jìng píngdān (tuì
dài shí fā gěi de píngzhèng, kě huànqǔ děng zhí de
shāngpǐn) |
信用票据商店/商店给你的信,当你已退回sth,并允许你有相同价值的货物交换 |
xìnyòng piàojù
shāngdiàn/shāngdiàn gěi nǐ de xìn, dāng nǐ
yǐ tuìhuí sth, bìng yǔnxǔ nǐ yǒu xiāngtóng
jiàzhí de huòwù jiāohuàn |
信用
票据 商店 / 商商 商 你
信 信 信 退回 退回 退回
退回 退回 退回 退回
相同 相同 相同 相同
相同 相同 |
xìnyòng piàojù shāngdiàn/
shāng shāng shāng nǐ xìn xìn xìn tuìhuí tuìhuí tuìhuí
tuìhuí tuìhuí tuìhuí tuìhuí xiāngtóng xiāngtóng xiāngtóng
xiāngtóng xiāngtóng xiāngtóng |
信用票据商店/商店给你的信,当你已退回sth,并允许你有相同价值的货物交换 |
xìnyòng piàojù
shāngdiàn/shāngdiàn gěi nǐ de xìn, dāng nǐ
yǐ tuìhuí sth, bìng yǔnxǔ nǐ yǒu xiāngtóng
jiàzhí de huòwù jiāohuàn |
信用
票据 商店 / 商店 商 给
商 信 信 退回 退回 退回
退回 退回 退回 退回
退回 相同 相同 相同
相同 相同 相同 相同 |
xìnyòng piàojù shāngdiàn/
shāngdiàn shāng gěi shāng xìn xìn tuìhuí tuìhuí tuìhuí
tuìhuí tuìhuí tuìhuí tuìhuí tuìhuí xiāngtóng xiāngtóng
xiāngtóng xiāngtóng xiāngtóng xiāngtóng xiāngtóng |
creditor
a person, company, etc. that sb owes money to |
creditor a person, company, etc.
That sb owes money to |
Créancier une personne, une
entreprise, etc. que sb doit de l'argent à |
Créancier une personne, une
entreprise, etc. Que sb doit de l'argent à |
债权人,sb欠钱的人,公司等 |
zhàiquánrén,sb qiàn qián de rén,
gōngsī děng |
Credor uma pessoa, empresa, etc.
que sb deve dinheiro para |
Credor uma pessoa, empresa, etc.
Que sb deve dinheiro para |
债权人;债主;贷方 |
zhàiquánrén; zhàizhǔ;
dàifāng |
债权人;
债主; 贷方 |
zhàiquánrén; zhàizhǔ;
dàifāng |
债权人 |
zhàiquánrén |
债权人;
债主; 贷方 |
zhàiquánrén; zhàizhǔ;
dàifāng |
compare DEBTOR |
compare DEBTOR |
Comparer DEBTOR |
Comparer DEBTOR |
比较DEBTOR |
bǐjiào DEBTOR |
Comparar DEBTOR |
Comparar DEBTOR |
credit
rating a judgement made by a bank, etc. about how likely sb is to pay back
money that they borrow, and how safe it is to lend money to them |
credit rating a judgement made
by a bank, etc. About how likely sb is to pay back money that they borrow,
and how safe it is to lend money to them |
La notation de crédit d'un
jugement fait par une banque, etc sur la façon dont probable sb est de
rembourser l'argent qu'ils empruntent, et combien il est sûr de leur prêter
de l'argent |
La notation de crédit d'un
jugement fait par une banque, etc sur la façon dont probable sb est de
rembourser l'argent qu'ils empruntent, et combien il est sûr de leur prêter
de l'argent |
信用评级,银行的判断等,关于他们借贷的钱是多少可能性,以及向他们借钱的安全性 |
xìnyòng píngjí, yínháng de
pànduàn děng, guānyú tāmen jièdài de qián shì
duōshǎo kěnéng xìng, yǐjíxiàng tāmen jiè qián de
ānquán xìng |
Rating de crédito de um
julgamento feito por um banco, etc sobre a probabilidade de sb é para pagar
de volta o dinheiro que eles pedem, e como é seguro para emprestar dinheiro
para eles |
Rating de crédito de um
julgamento feito por um banco, etc sobre a probabilidade de sb é para pagar
de volta o dinheiro que eles pedem, e como é seguro para emprestar dinheiro
para eles |
( 银行等作出的)信用等级评定 |
(yínháng děng zuòchū
de) xìnyòng děngjí píngdìng |
(银行
等 作出 的) 信用 等级
评定 |
(yínháng děng
zuòchū de) xìnyòng děngjí píngdìng |
(银行等作出的)信用等级评定 |
(yínháng děng
zuòchū de) xìnyòng děngjí píngdìng |
(银行
等 作出 的) 信用 等级
评定 |
(yínháng děng
zuòchū de) xìnyòng děngjí píngdìng |
信用评级,银行的判断等,关于他们借贷的钱是多少可能性,以及向他们借钱的安全性 |
xìnyòng píngjí, yínháng de
pànduàn děng, guānyú tāmen jièdài de qián shì
duōshǎo kěnéng xìng, yǐjíxiàng tāmen jiè qián de
ānquán xìng |
信用
评级, 银行 的 判断 等,
关于 他们 借贷 的 钱 是
多少 可能性, 以及 向
他们 的 安全 性 |
xìnyòng píngjí, yínháng de
pànduàn děng, guānyú tāmen jièdài de qián shì
duōshǎo kěnéng xìng, yǐjíxiàng tāmen de ānquán
xìng |
信用评级,银行的判断等,关于他们借贷的钱是多少可能性,以及向他们借钱的安全性 |
xìnyòng píngjí, yínháng de
pànduàn děng, guānyú tāmen jièdài de qián shì
duōshǎo kěnéng xìng, yǐjíxiàng tāmen jiè qián de
ānquán xìng |
信用
评级, 银行 的 判断 等,
关于 他们 的 钱 钱 是
多少 可, |
xìnyòng píngjí, yínháng de
pànduàn děng, guānyú tāmen de qián qián shì duōshǎo
kě, |
credit
transfer the process of sending money from one person’s bank account to
another’s |
credit transfer the process of
sending money from one person’s bank account to another’s |
Transfert de crédit le processus
d'envoi d'argent du compte bancaire d'une personne à un autre |
Transfert de crédit le processus
d'envoi d'argent du compte bancaire d'une personne à un autre |
信用转移从一个人的银行帐户向另一个人的银行帐户汇款的过程 |
xìnyòng zhuǎnyí cóng
yīgè rén de yínháng zhànghù xiàng lìng yīgè rén de yínháng zhànghù
huìkuǎn de guòchéng |
Transferir o processo de envio
de dinheiro de uma conta bancária de uma pessoa para outra |
Transferir o processo de envio
de dinheiro de uma conta bancária de uma pessoa para outra |
银行转账 |
yínháng zhuǎnzhàng |
银行
转账 |
yínháng zhuǎnzhàng |
银行转账 |
yínháng zhuǎnzhàng |
银行
转账 |
yínháng zhuǎnzhàng |
credit
union an organization that lends money to its members at low rates of
interest |
credit union an organization
that lends money to its members at low rates of interest |
Credit union une organisation
qui prête de l'argent à ses membres à faible taux d'intérêt |
Credit union une organisation
qui prête de l'argent à ses membres à faible taux d'intérêt |
信用合作社一种以低利率向其成员借贷的组织 |
xìnyòng hézuòshè yī
zhǒng yǐ dī lìlǜ xiàng qí chéngyuán jièdài de
zǔzhī |
Cooperativa de crédito uma
organização que empresta dinheiro a seus membros a baixas taxas de juros |
Cooperativa de crédito uma
organização que empresta dinheiro a seus membros a baixas taxas de juros |
互助储金会,信用合作社(向会员提供低息贷款) |
hùzhù chǔ jīn huì,
xìnyòng hézuòshè (xiàng huìyuán tígōng dī xi dàikuǎn) |
互助
储金 会, 信用合作社 (向
会员 提供 低息贷款) |
hùzhù chǔ jīn
huì, xìnyòng hézuòshè (xiàng huìyuán tígōng dī xi dàikuǎn) |
互助储金会,信用合作社(向会员提供低息贷款) |
hùzhù chǔ jīn
huì, xìnyòng hézuòshè (xiàng huìyuán tígōng dī xi dàikuǎn) |
互助
储金 会, 信用合作社 (向
会员 提供 低息贷款) |
hùzhù chǔ jīn
huì, xìnyòng hézuòshè (xiàng huìyuán tígōng dī xi dàikuǎn) |
信用合作社一种以低利率向其成员借贷的组织 |
xìnyòng hézuòshè yī
zhǒng yǐ dī lìlǜ xiàng qí chéngyuán jièdài de
zǔzhī |
信用合作社
一种 以 低 率 率 率
向其 借贷 的 组织 |
xìnyòng hézuòshè yī
zhǒng yǐ dī lǜ lǜ lǜ xiàng qí jièdài de
zǔzhī |
信用合作社一种以低利率向其成员借贷的组织 |
xìnyòng hézuòshè yī
zhǒng yǐ dī lìlǜ xiàng qí chéngyuán jièdài de
zǔzhī |
信用合作社
一种 以低 利率 向其
成员 借贷 的 组织 |
xìnyòng hézuòshè yī
zhǒng yǐ dī lìlǜ xiàng qí chéngyuán jièdài de
zǔzhī |
creditworthy
able to be trusted to pay back money that is owed; safe to
lend money to |
creditworthy able to be trusted
to pay back money that is owed; safe to lend money to |
Crédible en mesure de faire
confiance à rembourser l'argent qui est dû; Prêter de l'argent à |
Crédible en mesure de faire
confiance à rembourser l'argent qui est dû; Prêter de l'argent à |
信誉值得信赖的回报欠款;安全贷款 |
xìnyù zhídé xìnlài de huíbào
qiàn kuǎn; ānquán dàikuǎn |
Digno de crédito capaz de ser
confiável para pagar o dinheiro que é devido; Seguro emprestar dinheiro para |
Digno de crédito capaz de ser
confiável para pagar o dinheiro que é devido; Seguro emprestar dinheiro para |
可信政偿还借贷的;信誉好的;信用可靠的;
借贷安全的 |
kě xìnzhèng chánghuán
jièdài de; xìnyù hǎo de; xìnyòng kěkào de; jièdài ānquán de |
可信政偿还借贷的;信誉好的;信用可靠的;
借贷安全的 |
kě xìnzhèng chánghuán
jièdài de; xìnyù hǎo de; xìnyòng kěkào de; jièdài ānquán de |
可信政偿还借贷的;信用好的;信用可靠的;借贷安全的 |
kě xìnzhèng chánghuán
jièdài de; xìnyòng hǎo de; xìnyòng kěkào de; jièdài ānquán de |
可信政偿还借贷的;信誉好的;信用可靠的;
借贷安全的 |
kě xìnzhèng chánghuán
jièdài de; xìnyù hǎo de; xìnyòng kěkào de; jièdài ānquán de |
creditworthiness |
creditworthiness |
Solvabilité |
Solvabilité |
信誉 |
xìnyù |
Solvabilidade |
Solvabilidade |
credo
credos) (formal) a set of beliefs |
credo credos) (formal) a set of
beliefs |
Credo credos) (formel) un
ensemble de croyances |
Credo credos) (formel) un
ensemble de croyances |
信任信任)(正式)一套信念 |
xìnrèn xìnrèn)(zhèngshì)
yī tào xìnniàn |
Credo credos) (formal) um
conjunto de crenças |
Credo credos) (formal) um
conjunto de crenças |
信条 |
xìntiáo |
信条 |
xìntiáo |
信条 |
xìntiáo |
信条 |
xìntiáo |
synonyme
creed |
synonyme creed |
Synonyme credo |
Synonyme credo |
同义词信条 |
tóngyìcí xìntiáo |
Sinônimo de credo |
Sinônimo de credo |
credulity |
credulity |
crédulité |
crédulité |
信誉 |
xìnyù |
credulidade |
credulidade |
轻信: |
qīngxìn: |
轻信: |
qīngxìn: |
轻信: |
qīngxìn: |
#NOME? |
-benzóico. |
The
plot of the novel stretches credulity to the limit (= it
is almost impossible to believe) |
The plot of the novel stretches
credulity to the limit (= it is almost impossible to believe) |
L'intrigue du roman étend la
crédulité à la limite (= il est presque impossible de croire) |
L'intrigue du roman étend la
crédulité à la limite (= il est presque impossible de croire) |
小说的情节将信誉扩展到极限(=几乎不可能相信) |
Xiǎoshuō de qíngjié
jiāng xìnyù kuòzhǎn dào jí xiàn (=jīhū bù kěnéng
xiāngxìn) |
O enredo da novela estica
credulidade ao limite (= é quase impossível acreditar) |
O enredo da novela estica
credulidade ao limite (= é quase impossível acreditar) |
这部小说的情节几乎到了令人无法相信的地步 |
zhè bù xiǎoshuō de
qíngjié jīhū dàole lìng rén wúfǎ xiāngxìn dì dìbù |
这部小说的情节几乎到了令人无法相信的地步 |
zhè bù xiǎoshuō de
qíngjié jīhū dàole lìng rén wúfǎ xiāngxìn dì dìbù |
这部小说的情节几乎到了令人无法相信的地步 |
zhè bù xiǎoshuō de
qíngjié jīhū dàole lìng rén wúfǎ xiāngxìn dì dìbù |
这部小说的情节几乎到了令人无法相信的地步 |
zhè bù xiǎoshuō de
qíngjié jīhū dàole lìng rén wúfǎ xiāngxìn dì dìbù |
小说的情节将信誉扩展到极限(=几乎不可能相信) |
xiǎoshuō de qíngjié
jiāng xìnyù kuòzhǎn dào jí xiàn (=jīhū bù kěnéng
xiāngxìn) |
小说 的
情节 将 信誉 扩展 到
极限 (= 几乎 不可能
相信) |
xiǎoshuō de qíngjié
jiāng xìnyù kuòzhǎn dào jí xiàn (= jīhū bù kěnéng
xiāngxìn) |
小说的情节将信誉扩展到极限(=几乎不可能相信) |
xiǎoshuō de qíngjié
jiāng xìnyù kuòzhǎn dào jí xiàn (=jīhū bù kěnéng
xiāngxìn) |
小说 的
说 不 不 相信 |
xiǎoshuō de shuō
bù bù xiāngxìn |
credulous (formal) too ready to believe things and therefore easy to trick |
credulous (formal) too ready to
believe things and therefore easy to trick |
Crédule (formel) trop prêt à
croire les choses et donc facile à tromper |
Crédule (formel) trop prêt à
croire les choses et donc facile à tromper |
credulous(正式)太准备相信事情,因此容易欺骗 |
credulous(zhèngshì) tài
zhǔnbèi xiāngxìn shìqíng, yīncǐ róngyì qīpiàn |
Crédulo (formal) muito pronto
para acreditar em coisas e, portanto, fácil de enganar |
Crédulo (formal) muito pronto
para acreditar em coisas e, portanto, fácil de enganar |
轻信的;易受骗的 |
qīngxìn de; yì shòupiàn de |
轻信 的;
易 受骗 的 |
qīngxìn de; yì shòupiàn de |
轻信的 |
qīngxìn de |
轻信 的;
易 受骗 的 |
qīngxìn de; yì shòupiàn de |
synonyme
gullibility |
synonyme gullibility |
Synonyme crédulité |
Synonyme crédulité |
同义词 |
tóngyìcí |
Sinônimo de credulidade |
Sinônimo de credulidade |
compare incredulous |
compare incredulous |
Comparer incrédule |
Comparer incrédule |
比较不可能 |
bǐjiào bù kěnéng |
Compare incrédulo |
Compare incrédulo |
Cree ( Cree or Crees) a member of a Native American people, many of
whom live in central Canada |
Cree (Cree or Crees) a member of
a Native American people, many of whom live in central Canada |
Cris (Cris ou Cris), membre d'un
peuple amérindien, dont beaucoup vivent dans le centre du Canada |
Cris (Cris ou Cris), membre d'un
peuple amérindien, dont beaucoup vivent dans le centre du Canada |
Cree(Cree或Crees)是美洲原住民人口的成员,他们中的很多人住在加拿大中部 |
Cree(Cree huò Crees) shì
měizhōu yuán zhùmín rénkǒu de chéngyuán, tāmen zhōng
de hěnduō rén zhù zài jiānádà zhōngbù |
Cree (Cree ou Crees) um membro
de um povo nativo americano, muitos dos quais vivem no Canadá central |
Cree (Cree ou Crees) um membro
de um povo nativo americano, muitos dos quais vivem no Canadá central |
克里人(美洲土著,很多居于加拿大中部) |
kè lǐ rén
(měizhōu tǔzhù, hěnduō jūyú jiānádà
zhōngbù) |
克里人(美洲土著,很多居于加拿大中部) |
kè lǐ rén
(měizhōu tǔzhù, hěnduō jūyú jiānádà
zhōngbù) |
克里人(美洲土著,很多居于加拿大中部) |
kè lǐ rén
(měizhōu tǔzhù, hěnduō jūyú jiānádà
zhōngbù) |
克里人(美洲土著,很多居于加拿大中部) |
kè lǐ rén
(měizhōu tǔzhù, hěnduō jūyú jiānádà
zhōngbù) |
creed
a set of principles or religious beliefs |
creed a set of principles or
religious beliefs |
Un ensemble de principes
ou de croyances religieuses |
Un ensemble de principes
ou de croyances religieuses |
信条一套原则或宗教信仰 |
xìntiáo yī tào yuánzé
huò zōngjiào xìnyǎng |
Um conjunto de princípios
ou crenças religiosas |
Um conjunto de princípios
ou crenças religiosas |
信念;原则;纲领;宗教信你 |
xìnniàn; yuánzé;
gānglǐng; zōngjiào xìn nǐ |
信念;原则;纲领;宗教信你 |
xìnniàn; yuánzé;
gānglǐng; zōngjiào xìn nǐ |
信念;原则;纲领; |
xìnniàn; yuánzé;
gānglǐng; |
信念;原则;纲领;宗教信你 |
xìnniàn; yuánzé;
gānglǐng; zōngjiào xìn nǐ |
people
of all races, colours and creeds |
people of all races, colours and
creeds |
Personnes de toutes races,
couleurs et croyances |
Personnes de toutes races,
couleurs et croyances |
所有种族,颜色和信条的人 |
suǒyǒu zhǒngzú,
yánsè hé xìntiáo de rén |
Pessoas de todas as raças, cores
e credos |
Pessoas de todas as raças, cores
e credos |
各种种族、肤色和宗教信仰的人 |
Gè zhǒng zhǒngzú,
fūsè hé zōngjiào xìnyǎng de rén |
各种 和
宗教信仰 宗教信仰 的
人 |
Gè zhǒng hé zōngjiào
xìnyǎng zōngjiào xìnyǎng de rén |
种种族,肤色和宗教信仰的人 |
Gè zhǒng zhǒngzú,
fūsè hé zōngjiào xìnyǎng de rén |
各种 和
宗教信仰 宗教信仰 的
人 |
Gè zhǒng hé zōngjiào
xìnyǎng zōngjiào xìnyǎng de rén |
What is his poiitical creed ? |
What is his poiitical creed? |
Quel est son credo
poétique? |
Quel est son credo
poétique? |
他的诗歌是什么? |
tā de shīgē
shì shénme? |
Qual é o seu credo poético? |
Qual é o seu credo poético? |
他的政治信仰是什么? |
Tā de zhèngzhì xìnyǎng
shì shénme? |
他 的
政治 信仰 是 什么? |
Tā de zhèngzhì xìnyǎng
shì shénme? |
他的政治信仰是什么? |
Tā de zhèngzhì xìnyǎng
shì shénme? |
他 的
政治 信仰 是 什么? |
Tā de zhèngzhì xìnyǎng
shì shénme? |
the
Creed [sing.] a statement of Christian belief that is
spoken as part of some church services |
The Creed [sing.] A statement of
Christian belief that is spoken as part of some church services |
Le Credo [chant.] Une
déclaration de croyance chrétienne qui est parlé comme faisant partie de
certains services religieux |
Le Credo [chant.] Une
déclaration de croyance chrétienne qui est parlé comme faisant partie de
certains services religieux |
信仰基督教信仰的声明,作为一些教会服务的一部分 |
Xìnyǎng jīdūjiào
xìnyǎng de shēngmíng, zuòwéi yīxiē jiàohuì fúwù de
yībùfèn |
O Credo [cantando.] Uma
declaração crença cristã é falado como parte de alguns serviços religiosos |
O Credo [cantando.] Uma
declaração crença cristã é falado como parte de alguns serviços religiosos |
(基督教)信经 |
(jīdūjiào) xìn
jīng |
(基督教)信经 |
(jīdūjiào) xìn
jīng |
“基督教” |
“jīdūjiào” |
(基督教)信经 |
(jīdūjiào) xìn
jīng |
Creek
( Creek or Creeks) a member
of a Native American people, many of whom now live in the US state of
Oklahoma |
Creek (Creek or Creeks) a member
of a Native American people, many of whom now live in the US state of
Oklahoma |
Creek (Creek ou Creeks) un
membre d'un peuple amérindien, dont beaucoup vivent maintenant dans l'état
américain de l'Oklahoma |
Creek (Creek ou Creeks) un
membre d'un peuple amérindien, dont beaucoup vivent maintenant dans l'état
américain de l'Oklahoma |
克里克(克里克或克里克斯)美国原住民的一员,许多人现在生活在美国俄克拉何马州 |
kè lǐ kè (kè lǐ kè huò
kè lǐ kè sī) měiguó yuán zhùmín de yī yuán,
xǔduō rén xiànzài shēnghuó zài měiguó é kèlā hé
mǎ zhōu |
Creek (riacho ou riachos) um
membro de um povo nativo americano, muitos dos quais vivem agora no estado de
Oklahoma US |
Creek (riacho ou riachos) um
membro de um povo nativo americano, muitos dos quais vivem agora no estado de
Oklahoma US |
克里克人(美洲土著,很多现居于美国俄克拉何马州) |
kè lǐ kè rén
(měizhōu tǔzhù, hěnduō xiàn jūyú měiguó é
kèlā hé mǎ zhōu) |
克里克
人 (美洲 土著, 多 居于
居于 居于 美 美 何 马
州) |
kè lǐ kè rén
(měizhōu tǔzhù, duō jūyú jūyú jūyú
měiměi hé mǎ zhōu) |
克里克人(美洲土著,很多现居于美国俄克拉何马州) |
kè lǐ kè rén
(měizhōu tǔzhù, hěnduō xiàn jūyú měiguó é
kèlā hé mǎ zhōu) |
克里克
人 (美洲 土著, 多 居于
居于 居于 美 美 何 马
州) |
kè lǐ kè rén
(měizhōu tǔzhù, duō jūyú jūyú jūyú
měiměi hé mǎ zhōu) |
creek a narrow area of water
where the sea flows into the land |
creek a narrow area of water
where the sea flows into the land |
Ruisseau une zone étroite d'eau
où la mer s'écoule dans la terre |
Ruisseau une zone étroite d'eau
où la mer s'écoule dans la terre |
克里克是海水流入土地的狭窄水域 |
kè lǐ kè shì
hǎishuǐ liúrù tǔdì de xiázhǎi shuǐyù |
Transmitir uma zona estreita de
água onde o mar flui para a terra |
Transmitir uma zona estreita de
água onde o mar flui para a terra |
小海湾;小港湾 |
xiǎo hǎiwān;
xiǎo gǎngwān |
小 海湾;
小 港湾 |
xiǎo hǎiwān;
xiǎo gǎngwān |
小海湾 |
xiǎo hǎiwān |
小
海湾;小 港湾 |
xiǎo hǎiwān;
xiǎo gǎngwān |
synonyme
inlet |
synonyme inlet |
Synonyme entrée |
Synonyme entrée |
同义词入口 |
tóngyìcí rùkǒu |
entrada sinónimo |
entrada sinónimo |
a small river or stream |
a small river or stream |
Une petite rivière ou un
ruisseau |
Une petite rivière ou un
ruisseau |
一条小河或小河 |
yītiáo xiǎohé
huò xiǎohé |
Um pequeno rio ou riacho |
Um pequeno rio ou riacho |
小河;小溪 |
xiǎohé; xiǎo
xī |
小河;
小溪 |
xiǎohé; xiǎo xī |
小河 |
xiǎohé |
小河;小溪 |
xiǎohé; xiǎo xī |
up the
creek (without a paddle) (informal) in a difficult or bad situation |
up the creek (without a paddle)
(informal) in a difficult or bad situation |
En haut du ruisseau (sans
palette) (informel) dans une situation difficile ou mauvaise |
En haut du ruisseau (sans
palette) (informel) dans une situation difficile ou mauvaise |
在一个困难或坏的情况下,克里克(没有桨)(非正式) |
zài yīgè kùnnán huò huài de
qíngkuàng xià, kè lǐ kè (méiyǒu jiǎng)(fēi zhèngshì) |
Top do fluxo (sem palete)
(informal) ou em uma situação difícil pior |
Top do fluxo (sem palete)
(informal) ou em uma situação difícil pior |
处于因境(或窘境) |
chǔyú yīn jìng (huò
jiǒngjìng) |
处于因境(或窘境) |
chǔyú yīn jìng (huò
jiǒngjìng) |
处于因境(或窘境) |
chǔyú yīn jìng
(huò jiǒngjìng) |
处于因境(或窘境) |
chǔyú yīn jìng (huò
jiǒngjìng) |
I was really up the creek without my car |
I was really up the creek
without my car |
J'étais vraiment dans le
ruisseau sans ma voiture |
J'étais vraiment dans le
ruisseau sans ma voiture |
我真的在没有我的车的河上 |
wǒ zhēn de zài
méiyǒu wǒ de chē de héshàng |
Eu estava realmente dentro do
riacho sem meu carro |
Eu estava realmente dentro do
riacho sem meu carro |
离了我義那辆汽车真是不方便 |
líle wǒ yì nà liàng
qìchē zhēnshi bù fāngbiàn |
离了我義那辆汽车真是不方便 |
líle wǒ yì nà liàng
qìchē zhēnshi bù fāngbiàn |
离了我真那辆汽车真是不方便 |
líle wǒ zhēn nà liàng
qìchē zhēnshi bù fāngbiàn |
离了我義那辆汽车真是不方便 |
líle wǒ yì nà liàng
qìchē zhēnshi bù fāngbiàn |
我真的在没有我的车的河上 |
wǒ zhēn de zài
méiyǒu wǒ de chē de héshàng |
我真的在没有我的车的河上 |
wǒ zhēn de zài
méiyǒu wǒ de chē de héshàng |
我真的在没有我的车的河上 |
wǒ zhēn de zài
méiyǒu wǒ de chē de héshàng |
我真的在没有我的车的河上 |
wǒ zhēn de zài
méiyǒu wǒ de chē de héshàng |
creel a basket for holding fish that have just been caught |
creel a basket for holding fish
that have just been caught |
Creer un panier pour les
poissons qui viennent d'être pris |
Creer un panier pour les
poissons qui viennent d'être pris |
纱架一个拿着刚刚被抓住的鱼的篮子 |
shā jià yīgè názhe
gānggāng bèi zhuā zhù de yú de lánzi |
Criar uma cesta para os peixes
que tenham sido tomadas |
Criar uma cesta para os peixes
que tenham sido tomadas |
(钓鱼用的)鱼篓 |
(diàoyú yòng de) yú lǒu |
(钓鱼 用
的) 鱼篓 |
(diàoyú yòng de) yú lǒu |
(钓鱼用的)鱼篓 |
(diàoyú yòng de) yú lǒu |
(钓鱼 用
的) 鱼篓 |
(diàoyú yòng de) yú lǒu |
creep (crept, crept ) (of people or animals |
creep (crept, crept) (of people
or animals |
Fluage (traîné, rampé) (de
personnes ou d'animaux |
Fluage (traîné, rampé) (de
personnes ou d'animaux |
蠕变(爬行,爬行)(人或动物) |
rú biàn (páxíng, páxíng)(rén huò
dòngwù) |
Creep (arrastou rastreado) (de
pessoas ou animais |
Creep (arrastou rastreado) (de
pessoas ou animais |
蠕动(爬行,爬行) |
rúdòng (páxíng, páxíng) |
蠕动
(爬行, 爬行) |
rúdòng (páxíng, páxíng) |
蠕动(爬行,爬行) |
rúdòng (páxíng, páxíng) |
蠕动
(爬行, 爬行) |
rúdòng (páxíng, páxíng) |
to move
slowly, quietly and carefully, because you do not want to be seen or heard |
to move slowly, quietly and
carefully, because you do not want to be seen or heard |
De se déplacer lentement,
tranquillement et avec soin, parce que vous ne voulez pas être vu ou entendu |
De se déplacer lentement,
tranquillement et avec soin, parce que vous ne voulez pas être vu ou entendu |
慢慢地,静静地和仔细地移动,因为你不想被看见或听到 |
màn man de, jìng jìng de hé
zǐxì de yídòng, yīnwèi nǐ bùxiǎng bèi kànjiàn huò
tīng dào |
Para mover-se lentamente,
calmamente e com cuidado, porque você não quer ser visto ou ouvido |
Para mover-se lentamente,
calmamente e com cuidado, porque você não quer ser visto ou ouvido |
悄悄地缓慢行进;蹑手蹑脚地移动 |
qiāoqiāo de
huǎnmàn xíngjìn; nièshǒunièjiǎo de yídòng |
悄悄 地
缓慢 行进; 蹑 手 蹑 脚
地 移动 |
qiāoqiāo de
huǎnmàn xíngjìn; nièshǒunièjiǎo de yídòng |
悄悄地缓慢行进;蹑手蹑脚地移动 |
qiāoqiāo de
huǎnmàn xíngjìn; nièshǒunièjiǎo de yídòng |
悄悄 地
缓慢 行进;蹑 手 蹑 脚
地 移动 |
qiāoqiāo de
huǎnmàn xíngjìn; nièshǒunièjiǎo de yídòng |
I crept up the stairs, trying not to wake my parents. |
I crept up the stairs, trying
not to wake my parents. |
Je grimpai les escaliers,
essayant de ne pas réveiller mes parents. |
Je grimpai les escaliers,
essayant de ne pas réveiller mes parents. |
我爬上楼梯,试图不唤醒我的父母。 |
wǒ pá shàng lóutī,
shìtú bù huànxǐng wǒ de fùmǔ. |
Subi as escadas, tentando não
acordar meus pais. |
Subi as escadas, tentando não
acordar meus pais. |
为了尽量不吵醒父母,我蹑手蹑脚地上了楼 |
Wèile jǐnliàng bù chǎo
xǐng fùmǔ, wǒ nièshǒunièjiǎo dìshàngle lóu |
为了
尽量 不 吵醒 父母, 我
蹑 手 脚 地 地 地 地 楼 |
Wèile jǐnliàng bù chǎo
xǐng fùmǔ, wǒ niè shǒujiǎo de de de dì lóu |
为了尽量不吵醒父母,我蹑手蹑脚地上了楼 |
Wèile jǐnliàng bù chǎo
xǐng fùmǔ, wǒ nièshǒunièjiǎo dìshàngle lóu |
为了
尽量 不 吵醒 父母, 我
蹑 手 脚 地 地 地 地 楼 |
Wèile jǐnliàng bù chǎo
xǐng fùmǔ, wǒ niè shǒujiǎo de de de dì lóu |
我爬上楼梯,试图不唤醒我的父母。 |
wǒ pá shàng lóutī,
shìtú bù huànxǐng wǒ de fùmǔ. |
我 爬上
楼梯, 试图 不 唤醒 我
的 父母. |
wǒ pá shàng lóutī,
shìtú bù huànxǐng wǒ de fùmǔ. |
我爬上楼梯,试图不唤醒我的父母。 |
wǒ pá shàng lóutī,
shìtú bù huànxǐng wǒ de fùmǔ. |
我 爬上
楼梯, 试图 不 唤醒 我
的 父母. |
wǒ pá shàng lóutī,
shìtú bù huànxǐng wǒ de fùmǔ. |
to move
with your body close to the ground; to move slowly on your hands and knees |
To move with your body close to
the ground; to move slowly on your hands and knees |
De se déplacer avec votre corps
près du sol; Se déplacer lentement sur les mains et les genoux |
De se déplacer avec votre corps
près du sol; Se déplacer lentement sur les mains et les genoux |
与你的身体靠近地面移动;慢慢地在你的手和膝盖上移动 |
Yǔ nǐ de
shēntǐ kàojìn dìmiàn yídòng; màn man de zài nǐ de shǒu hé
xīgài shàng yídòng |
Para mover-se com o seu corpo
perto do chão; Mova-se lentamente nas mãos e joelhos |
Para mover-se com o seu corpo
perto do chão; Mova-se lentamente nas mãos e joelhos |
匍*;爬行 |
pú*; páxíng |
匍 *;
爬行 |
pú*; páxíng |
匍*;爬行 |
pú*; páxíng |
匍 *;爬行 |
pú*; páxíng |
与你的身体靠近地面移动; 慢慢地在你的手和膝盖上移动 |
yǔ nǐ de
shēntǐ kàojìn dìmiàn yídòng; màn man de zài nǐ de shǒu hé
xīgài shàng yídòng |
与你的身体靠近地面移动; 慢慢地在你的手和膝盖上移动 |
yǔ nǐ de
shēntǐ kàojìn dìmiàn yídòng; màn man de zài nǐ de shǒu hé
xīgài shàng yídòng |
与你的身体靠近地面慢慢地在你的手和膝盖上移动 |
yǔ nǐ de
shēntǐ kàojìn dìmiàn màn man de zài nǐ de shǒu hé
xīgài shàng yídòng |
与你的身体靠近地面移动; 慢慢地在你的手和膝盖上移动 |
yǔ nǐ de
shēntǐ kàojìn dìmiàn yídòng; màn man de zài nǐ de shǒu hé
xīgài shàng yídòng |
synonyme
crawl |
synonyme crawl |
Synonyme crawl |
Synonyme crawl |
同义词爬行 |
tóngyìcí páxíng |
crawl sinónimo |
crawl sinónimo |
to move or develop very slowly |
to move or develop very
slowly |
Se déplacer ou se
développer très lentement |
Se déplacer ou se
développer très lentement |
移动或发展非常缓慢 |
yídòng huò
fāzhǎn fēicháng huǎnmàn |
Mover ou crescem muito
lentamente |
Mover ou crescem muito
lentamente |
非常缓慢地行进,不知不觉产生;渐渐出现 |
fēicháng huǎnmàn dì
xíngjìn, bùzhī bù jué chǎnshēng; jiànjiàn chūxiàn |
非常
缓慢 地 行进, 不知不觉
产生; 渐渐 出现 |
fēicháng huǎnmàn dì
xíngjìn, bùzhī bù jué chǎnshēng; jiànjiàn chūxiàn |
非常缓慢地行进,不知不觉产生;渐渐出现 |
fēicháng huǎnmàn dì
xíngjìn, bùzhī bù jué chǎnshēng; jiànjiàn chūxiàn |
非常
缓慢 地 行进, 不知不觉
产生;渐渐 出现 |
fēicháng huǎnmàn dì
xíngjìn, bùzhī bù jué chǎnshēng; jiànjiàn chūxiàn |
Her arms
crept around his necfc. |
Her arms crept around his necfc. |
Ses bras se glissèrent autour de
lui. |
Ses bras se glissèrent autour de
lui. |
她的手臂arms在他的necfc。 |
tā de shǒubì arms zài
tā de necfc. |
Seus braços deslizaram em torno
dele. |
Seus braços deslizaram em torno
dele. |
她的双臂慢慢地搂住了他的脖子 |
Tā de shuāng bì màn
man de lǒu zhùle tā de bózi |
她 的
双臂 地 地 地 他 他 的
脖子 |
Tā de shuāng bì de de
de tā tā de bózi |
她的双臂慢慢地搂住了他的脖子 |
Tā de shuāng bì màn
man de lǒu zhùle tā de bózi |
她 的
双臂 地 地 地 他 他 的
脖子 |
Tā de shuāng bì de de
de tā tā de bózi |
A slight
feeling of suspicion crept over me |
A slight feeling of suspicion
crept over me |
Un léger soupçon se glissa sur
moi |
Un léger soupçon se glissa sur
moi |
轻微的怀疑感使我。。 |
qīngwéi de huáiyí gǎn
shǐ wǒ.. |
Uma ligeira suspeita se arrastou
em cima de mim |
Uma ligeira suspeita se arrastou
em cima de mim |
我渐渐地产生了一丝疑 |
wǒ jiànjiàn dì
chǎnshēngle yīsī yí |
我 渐渐
地 产生 了 一丝 疑 |
wǒ jiànjiàn dì
chǎnshēngle yīsī yí |
我渐渐地产生了一丝疑 |
Wǒ jiànjiàn dì
chǎnshēngle yīsī yí |
我 渐渐
地 产生 了 一丝 疑 |
wǒ jiànjiàn dì
chǎnshēngle yīsī yí |
轻微的怀疑感使我 |
qīngwéi de huáiyí gǎn
shǐ wǒ |
轻微 的
怀疑 感 使 我 |
qīngwéi de huáiyí gǎn
shǐ wǒ |
轻微的怀疑感使我 |
qīngwéi de huáiyí gǎn
shǐ wǒ |
轻微 的
怀疑 感 使 我 |
qīngwéi de huáiyí gǎn
shǐ wǒ |
(of
plants植物)to
grow along the ground or up walls using long stems or roots |
(of plants zhíwù)to grow along
the ground or up walls using long stems or roots |
(Des plantes 植物)
pour pousser le long du sol ou des murs en utilisant de longues tiges ou des
racines |
(Des plantes zhíwù) pour pousser
le long du sol ou des murs en utilisant de longues tiges ou des racines |
(植物植物)使用长茎或根沿地面或上壁生长 |
(zhíwù zhíwù) shǐyòng cháng
jīng huò gēn yán dìmiàn huò shàng bì shēngzhǎng |
(plantas 植物) para
empurrar ao longo do chão ou paredes utilizando hastes longas ou raízes |
(plantas zhíwù) para empurrar ao
longo do chão ou paredes utilizando hastes longas ou raízes |
蔓生;蔓延 |
mánshēng; mányán |
蔓生;
蔓延 |
mánshēng; mányán |
蔓生; |
mánshēng; |
蔓生;蔓延 |
mánshēng; mányán |
see also
creeper |
see also creeper |
Voir aussi liane |
Voir aussi liane |
另见爬行物 |
lìng jiàn páxíng wù |
Veja também liana |
Veja também liana |
〜(to sb) (informal, disapproving) to be too friendly or helpful to sb in authority in a way that
is not sincere, especially in order to get an ‘advantage from them |
〜(to sb) (informal,
disapproving) to be too friendly or helpful to sb in authority in a way that
is not sincere, especially in order to get an ‘advantage from them |
~ (À sb) (informel,
désapprouvant) d'être trop amical ou utile à sb dans l'autorité d'une manière
qui n'est pas sincère, en particulier pour obtenir un «avantage de eux |
~ (À sb) (informel,
désapprouvant) d'être trop amical ou utile à sb dans l'autorité d'une manière
qui n'est pas sincère, en particulier pour obtenir un «avantage de eux |
〜(到sb)(非正式,不赞成)太友好或有助于sb在权威,不是真诚的方式,特别是为了得到他们的优势 |
〜(dào sb)(fēi
zhèngshì, bù zànchéng) tài yǒuhǎo huò yǒu zhù yú sb zài
quánwēi, bùshì zhēnchéng de fāngshì, tèbié shì wèi liǎo
dédào tāmen de yōushì |
~ (Para SB) (desaprovação
informal) para ser muito amigável e útil para sb na autoridade de uma maneira
que não é verdade, especialmente para obter uma "vantagem deles |
~ (Para SB) (desaprovação
informal) para ser muito amigável e útil para sb na autoridade de uma maneira
que não é verdade, especialmente para obter uma"vantagem deles |
谄媚;巴结;拍马屁 |
chǎnmèi; bājié;
pāimǎpì |
谄媚;巴结;拍马屁 |
chǎnmèi; bājié;
pāimǎpì |
谄媚;巴结;拍马屁 |
chǎnmèi; bājié;
pāimǎpì |
谄媚;巴结;拍马屁 |
chǎnmèi; bājié;
pāimǎpì |
see flesh |
see flesh |
Voir chair |
Voir chair |
看见肉 |
kànjiàn ròu |
veja carne |
Veja carne |
creep
in/into sth to begin to happen or affect sth |
creep in/into sth to begin to
happen or affect sth |
S'introduire dans / sur quelque
chose pour commencer à se produire ou affecter quelque chose |
S'introduire dans/ sur quelque
chose pour commencer à se produire ou affecter quelque chose |
爬行/进入sth开始发生或影响sth |
páxíng/jìnrù sth
kāishǐ fāshēng huò yǐngxiǎng sth |
Entrar / em alguma coisa para
começar a acontecer ou afetar algo |
Entrar/ em alguma coisa para
começar a acontecer ou afetar algo |
开始发生(或影响) |
kāishǐ
fāshēng (huò yǐngxiǎng) |
开始
发生 (或 影响) |
kāishǐ
fāshēng (huò yǐngxiǎng) |
开始发生(或影响) |
kāishǐ
fāshēng (huò yǐngxiǎng) |
开始
发生 (或 影响) |
kāishǐ
fāshēng (huò yǐngxiǎng) |
As she became more tired, errors began to creep into her work |
As she became more tired, errors
began to creep into her work |
Comme elle devenait plus
fatiguée, des erreurs commençaient à s'introduire dans son travail |
Comme elle devenait plus
fatiguée, des erreurs commençaient à s'introduire dans son travail |
当她变得更累了,错误开始蔓延到她的工作 |
dāng tā biàn de gèng
lèile, cuòwù kāishǐ mányán dào tā de gōngzuò |
Como ela estava ficando cansado,
os erros começaram a introduzir o seu trabalho |
Como ela estava ficando cansado,
os erros começaram a introduzir o seu trabalho |
由于越来越疲劳,她的工作开始出现差错 |
yóuyú yuè lái yuè píláo, tā
de gōngzuò kāishǐ chūxiàn chācuò |
由于 她
的 工作 开始 出现 差错 |
yóuyú tā de gōngzuò
kāishǐ chūxiàn chācuò |
由于越来越疲劳,她的工作开始出现差错 |
yóuyú yuè lái yuè píláo, tā
de gōngzuò kāishǐ chūxiàn chācuò |
由于 她
的 工作 开始 出现 差错 |
yóuyú tā de gōngzuò
kāishǐ chūxiàn chācuò |
creep
up to gradually increase in amount, price, etc |
creep up to gradually increase
in amount, price, etc |
Lentement jusqu'à augmenter
progressivement en montant, prix, etc |
Lentement jusqu'à augmenter
progressivement en montant, prix, etc |
爬行逐渐增加数量,价格等 |
páxíng zhújiàn zēngjiā
shùliàng, jiàgé děng |
Lentamente a aumentar
gradualmente em tamanho, preço, etc. |
Lentamente a aumentar
gradualmente em tamanho, preço, etc. |
(数量、
价格等)逐渐增长 |
(shùliàng, jiàgé děng)
zhújiàn zēngzhǎng |
(数量,
价格 等) 逐渐 增长 |
(shùliàng, jiàgé děng)
zhújiàn zēngzhǎng |
(数量,价格等)逐渐增长 |
(shùliàng, jiàgé děng)
zhújiàn zēngzhǎng |
(数量,
价格 等) 逐渐 增长 |
(Shùliàng, jiàgé děng)
zhújiàn zēngzhǎng |
House
prices are creeping up again |
House prices are creeping up
again |
Les prix des maisons sont
rampant à nouveau |
Les prix des maisons sont
rampant à nouveau |
房价再次上涨 |
fángjià zàicì shàngzhǎng |
Os preços das casas estão
rastejando de volta |
Os preços das casas estão
rastejando de volta |
住房价格又在渐渐上涨 |
zhùfángjiàgé yòu zài jiànjiàn
shàngzhǎng |
住房
价格 又 在 渐渐 上涨 |
zhùfángjiàgé yòu zài
jiànjiàn shàngzhǎng |
住房价格又在渐渐上涨 |
zhùfángjiàgé yòu zài
jiànjiàn shàngzhǎng |
住房
价格 又 在 渐渐 上涨 |
zhùfángjiàgé yòu zài jiànjiàn
shàngzhǎng |
房价再次上涨 |
fáng jià zàicì shàngzhǎng |
房价
再次 上涨 |
fáng jià zàicì shàngzhǎng |
房价再次上涨 |
fáng jià zàicì shàngzhǎng |
房价
再次 上涨 |
fáng jià zàicì shàngzhǎng |
creep
up on sb to move slowly nearer to sb, usually from behind, without being seen
or heard |
creep up on sb to move slowly
nearer to sb, usually from behind, without being seen or heard |
Ramper sur sb pour se déplacer
lentement plus près de sb, généralement par derrière, sans être vu ou entendu |
Ramper sur sb pour se déplacer
lentement plus près de sb, généralement par derrière, sans être vu ou entendu |
爬行在sb上慢慢地靠近sb,通常从后面,没有被看到或听到 |
páxíng zài sb shàng màn man de
kàojìn sb, tōngcháng cóng hòumiàn, méiyǒu bèi kàn dào huò tīng
dào |
Rastejando em sb a se mover
lentamente para mais perto sb, geralmente atrás de si, sem ser visto ou
ouvido |
Rastejando em sb a se mover
lentamente para mais perto sb, geralmente atrás de si, sem ser visto ou
ouvido |
(通常从后面)缓慢地悄悄靠近 |
(tōngcháng cóng hòumiàn)
huǎnmàn de qiāoqiāo kàojìn |
(通常
从 后面) 缓慢 地 悄悄
靠近 |
(tōngcháng cóng
hòumiàn) huǎnmàn de qiāoqiāo kàojìn |
(通常从后面)缓慢地悄悄靠近 |
(tōngcháng cóng
hòumiàn) huǎnmàn de qiāoqiāo kàojìn |
(通常 从
后面) 缓慢 地 悄悄 靠近 |
(tōngcháng cóng hòumiàn)
huǎnmàn de qiāoqiāo kàojìn |
Don’t
creep up on me like that ! |
Don’t creep up on me like that! |
Ne vous méprenez pas sur moi
comme ça! |
Ne vous méprenez pas sur moi
comme ça! |
不要像我这样爬上我! |
bùyào xiàng wǒ zhèyàng pá
shàng wǒ! |
Não me entenda mal assim! |
Não me entenda mal assim! |
别那样蹑手蹑脚地靠近我! |
Bié nàyàng
nièshǒunièjiǎo de kàojìn wǒ! |
别 那样
手 蹑 脚 地 靠近 我! |
Bié nàyàng shǒu niè
jiǎo de kàojìn wǒ! |
别那样蹑手蹑脚地靠近我! |
Bié nàyàng
nièshǒunièjiǎo de kàojìn wǒ! |
别 那样
手 蹑 脚 地 靠近 我! |
Bié nàyàng shǒu niè
jiǎo de kàojìn wǒ! |
to begin
to affect sb, especially before they realize it |
To begin to affect sb,
especially before they realize it |
Commencer à affecter sb, surtout
avant de s'en rendre compte |
Commencer à affecter sb, surtout
avant de s'en rendre compte |
开始影响sb,尤其是在他们意识到之前 |
Kāishǐ
yǐngxiǎng sb, yóuqí shì zài tāmen yìshí dào zhīqián |
Começam a afetar sb,
especialmente antes de perceber que |
Começam a afetar sb,
especialmente antes de perceber que |
(尤指不知不觉地 ) 开始影响(棄人 |
(yóu zhǐ bùzhī bù jué
de) kāishǐ yǐngxiǎng (qì rén |
(尤 指
不知不觉 地) 开始 影响
(棄 人 |
(yóu zhǐ bùzhī bù jué
de) kāishǐ yǐngxiǎng (qì rén |
(尤指不知不觉地)开始影响(弃人 |
(yóu zhǐ bùzhī bù jué
de) kāishǐ yǐngxiǎng (qì rén |
(尤 指
不知不觉 地) 开始 影响
(棄 人 |
(yóu zhǐ bùzhī bù jué
de) kāishǐ yǐngxiǎng (qì rén |
tiredness
can easily creep up on you while you’re driving |
tiredness can easily creep up on
you while you’re driving |
La fatigue peut facilement se
glisser vers le haut sur vous pendant que vous conduisez |
La fatigue peut facilement se
glisser vers le haut sur vous pendant que vous conduisez |
疲劳可以容易地在你开车时在你身上 |
píláo kěyǐ róngyì dì
zài nǐ kāichē shí zài nǐ shēnshang |
A fadiga pode facilmente se
aproximar de você durante a condução |
A fadiga pode facilmente se
aproximar de você durante a condução |
开车时会很容易木知不觉地就累了 |
kāichē shí huì
hěn róngyì mù zhī bù jué de jiù lèile |
开车时会很容易木知不觉地就累了 |
kāichē shí huì
hěn róngyì mù zhī bù jué de jiù lèile |
开车时会很容易木知不觉地就累了 |
kāichē shí huì
hěn róngyì mù zhī bù jué de jiù lèile |
开车时会很容易木知不觉地就累了 |
kāichē shí huì
hěn róngyì mù zhī bù jué de jiù lèile |
(informal) a person that you dislike very much and find
very unpleasant it |
(informal) a person that you
dislike very much and find very unpleasant it |
(Informel) une personne que vous
n'aimez pas beaucoup et trouver très désagréable |
(Informel) une personne que vous
n'aimez pas beaucoup et trouver très désagréable |
(非正式)一个人,你不喜欢非常,并发现非常不愉快它 |
(fēi zhèngshì) yīgè
rén, nǐ bù xǐhuan fēicháng, bìng fāxiàn fēicháng
bùyúkuài tā |
(Informal) uma pessoa que você
não gosta muito e acho muito desagradável |
(Informal) uma pessoa que você
não gosta muito e acho muito desagradável |
(非正式)一个人,你不喜欢非常,并发现非常不愉快它 |
(fēi zhèngshì) yīgè
rén, nǐ bù xǐhuan fēicháng, bìng fāxiàn fēicháng
bùyúkuài tā |
(非正式)一个人,你不喜欢非常,并发现非常不愉快它 |
(fēi zhèngshì) yīgè
rén, nǐ bù xǐhuan fēicháng, bìng fāxiàn fēicháng
bùyúkuài tā |
(非正式)一个人,你不喜欢非常,并发现非常不愉快它 |
(fēi zhèngshì)
yīgè rén, nǐ bù xǐhuan fēicháng, bìng fāxiàn
fēicháng bùyúkuài tā |
(非正式)一个人,你不喜欢非常,并发现非常不愉快它 |
(fēi zhèngshì) yīgè
rén, nǐ bù xǐhuan fēicháng, bìng fāxiàn fēicháng
bùyúkuài tā |
讨厌* |
tǎoyàn* |
讨厌* |
tǎoyàn* |
讨厌* |
tǎoyàn* |
讨厌* |
tǎoyàn* |
he's
a nasty little creep! |
he's a nasty little creep! |
Il est un petit rampant méchant! |
Il est un petit rampant méchant! |
他是一个讨厌的小蠕变! |
tā shì yīgè
tǎoyàn de xiǎo rú biàn! |
É um pouco assustador
desagradável! |
É um pouco assustador
desagradável! |
他真让人讨厌! |
Tā zhēn ràng rén
tǎoyàn! |
他 真
让人 讨厌! |
Tā zhēn ràng rén
tǎoyàn! |
他真让人讨无! |
Tā zhēn ràng rén
tǎo wú! |
他 真
让人 讨厌! |
Tā zhēn ràng rén
tǎoyàn! |
他是一个讨厌的小蠕变! |
Tā shì yīgè
tǎoyàn de xiǎo rú biàn! |
他 是
一个 讨厌 的 小 蠕变! |
Tā shì yīgè
tǎoyàn de xiǎo rú biàn! |
他是一个讨厌的小蠕变! |
Tā shì yīgè
tǎoyàn de xiǎo rú biàn! |
他 是
一个 讨厌 的 小 蠕变! |
Tā shì yīgè
tǎoyàn de xiǎo rú biàn! |
a
person who is not sincere but tries to win your approval by being nice to you |
A person who is not sincere but
tries to win your approval by being nice to you |
Une personne qui n'est pas
sincère, mais tente de gagner votre approbation en étant gentil avec vous |
Une personne qui n'est pas
sincère, mais tente de gagner votre approbation en étant gentil avec vous |
一个不真诚的人,但试图通过对你的好感赢得你的批准 |
Yīgè bù zhēnchéng de
rén, dàn shìtú tōngguò duì nǐ de hǎogǎn yíngdé nǐ de
pīzhǔn |
Uma pessoa que não é sincero,
mas tentando ganhar sua aprovação sendo bom para você |
Uma pessoa que não é sincero,
mas tentando ganhar sua aprovação sendo bom para você |
讨好卖乖的人;谄媚奉承的人;马屁精 |
tǎohǎo màiguāi de
rén; chǎnmèi fèngchéng de rén; mǎpìjīng |
讨好
卖乖 的 人; 谄媚 奉承
的 人; 马屁精 |
tǎohǎo màiguāi de
rén; chǎnmèi fèngchéng de rén; mǎpìjīng |
讨好卖乖的人;谄媚奉承的人;马屁精 |
tǎohǎo màiguāi de
rén; chǎnmèi fèngchéng de rén; mǎpìjīng |
讨好
卖乖 的 人;谄媚 奉承 的
人;马屁精 |
tǎohǎo màiguāi de
rén; chǎnmèi fèngchéng de rén; mǎpìjīng |
一个不真诚的人,但试图通过对你的好感赢得你的批准 |
yīgè bù zhēnchéng de
rén, dàn shìtú tōngguò duì nǐ de hǎogǎn yíngdé nǐ de
pīzhǔn |
一个
不真诚 的 人, 但 试图
过 过 你 的 的 好 好 好
好 |
yīgè bù zhēnchéng de
rén, dàn shìtúguòguò nǐ de de hǎohǎohǎo hǎo |
一个不真诚的人,但试图通过对你的好感赢得你的批准 |
yīgè bù zhēnchéng de
rén, dàn shìtú tōngguò duì nǐ de hǎogǎn yíngdé nǐ de
pīzhǔn |
一个
不真诚 的 人, 但 试图
过 过 你 的 的 好 好 好
好 |
yīgè bù zhēnchéng de
rén, dàn shìtúguòguò nǐ de de hǎohǎohǎo hǎo |
give
sb the creeps (informal) to make sb feel nervous and slightly frightened, especially
because sb/sth is unpleasant or strange |
give sb the creeps (informal) to
make sb feel nervous and slightly frightened, especially because sb/sth is
unpleasant or strange |
Donner sb le creeps (informel)
pour faire sb se sentir nerveux et un peu effrayé, surtout parce que sb / sth
est désagréable ou étrange |
Donner sb le creeps (informel)
pour faire sb se sentir nerveux et un peu effrayé, surtout parce que sb/ sth
est désagréable ou étrange |
给sb的爬行(非正式)使sb感到紧张和轻微的害怕,特别是因为sb
/ sth不愉快或陌生 |
gěi sb de páxíng (fēi
zhèngshì) shǐ sb gǎndào jǐnzhāng hé qīngwéi de
hàipà, tèbié shì yīnwèi sb/ sth bùyúkuài huò mòshēng |
Dê sb arrepios (informais) para
fazer sb se sentir nervoso e um pouco de medo, especialmente por causa sb /
sth desagradável ou estranha |
Dê sb arrepios (informais) para
fazer sb se sentir nervoso e um pouco de medo, especialmente por causa sb/
sth desagradável ou estranha |
吓人;使惊慌;使心里发毛 |
xiàrén; shǐ
jīnghuāng; shǐ xīnlǐ fāmáo |
吓人;使惊慌;使心里发毛 |
xiàrén; shǐ
jīnghuāng; shǐ xīnlǐ fāmáo |
吓人;使惊慌; |
xiàrén; shǐ
jīnghuāng; |
吓人;使惊慌;使心里发毛 |
xiàrén; shǐ
jīnghuāng; shǐ xīnlǐ fāmáo |
creeper
a plant that grows along the ground, up walls, etc., often
winding itself around other plants |
creeper a plant that grows along
the ground, up walls, etc., Often winding itself around other plants |
Creeper une plante qui pousse le
long du sol, vers le haut des murs, etc., s'enroule souvent autour d'autres
plantes |
Creeper une plante qui pousse le
long du sol, vers le haut des murs, etc., S'enroule souvent autour d'autres
plantes |
爬行的植物,沿着地面,墙壁等生长,经常绕自己周围的其他植物 |
páxíng de zhíwù, yán zhuó
dìmiàn, qiángbì děng shēngzhǎng, jīngcháng rào zìjǐ
zhōuwéi de qítā zhíwù |
planta trepadeira que cresce ao
longo do chão, as paredes, etc., muitas vezes envolve outras plantas |
planta trepadeira que cresce ao
longo do chão, as paredes, etc., Muitas vezes envolve outras plantas |
蔓生植物;攀缘植物 |
mánshēng zhíwù;
pānyuán zhíwù |
蔓生植物;
攀缘植物 |
mánshēng zhíwù;
pānyuán zhíwù |
蔓生植物 |
mánshēng zhíwù |
蔓生植物;攀缘植物 |
mánshēng zhíwù;
pānyuán zhíwù |
see also
Virginia |
see also Virginia |
Voir aussi Virginie |
Voir aussi Virginie |
另见弗吉尼亚州 |
lìng jiàn fújíníyǎ
zhōu |
Ver também Virgínia |
Ver também Virgínia |
CREEPER |
CREEPER |
CREEPER |
CREEPER |
CREEPER |
CREEPER |
CREEPER |
CREEPER |
creeping
[ before noun] (of sth bad 坏事)happening or moving gradually and not easily noticed |
creeping [before noun] (of sth
bad huàishì)happening or moving gradually and not easily noticed |
Rampant [avant le nom] (de
quelque chose de mauvais 坏事) qui se passe ou qui se déplace
progressivement et qui n'est pas facilement remarqué |
Rampant [avant le nom] (de
quelque chose de mauvais huàishì) qui se passe ou qui se déplace
progressivement et qui n'est pas facilement remarqué |
爬行[名词](sth坏坏事)发生或逐渐移动,不容易注意到 |
páxíng [míngcí](sth huài
huàishì) fāshēng huò zhújiàn yídòng, bù róngyì zhùyì dào |
Desenfreado [pelo nome] (de algo
ruim 坏事) acontece ou se move de forma gradual e não é
facilmente notado |
Desenfreado [pelo nome] (de algo
ruim huàishì) acontece ou se move de forma gradual e não é facilmente notado |
(不知不觉地)逐渐发生的;缓慢行进的 |
(bùzhī bù jué de) zhújiàn
fāshēng de; huǎnmàn xíngjìn de |
(不知不觉
地) 逐渐 发生 的; 缓慢
行进 的 |
(bùzhī bù jué de)
zhújiàn fāshēng de; huǎnmàn xíngjìn de |
(不知不觉地)逐渐发生的;缓慢行进的 |
(bùzhī bù jué de)
zhújiàn fāshēng de; huǎnmàn xíngjìn de |
(不知不觉
地) 逐渐 发生 的;缓慢
行进 的 |
(bùzhī bù jué de) zhújiàn
fāshēng de; huǎnmàn xíngjìn de |
creeping |
creeping |
rampant |
rampant |
爬行 |
páxíng |
rastejante |
rastejante |
慢慢加剧的通货膨胀 |
màn man jiājù de
tōnghuò péngzhàng |
慢慢
加剧 的 通货膨胀 |
màn man jiājù de
tōnghuò péngzhàng |
慢慢加剧的通货膨胀 |
màn man jiājù de
tōnghuò péngzhàng |
慢慢
加剧 的 通货膨胀 |
màn man jiājù de
tōnghuò péngzhàng |
creepy (creepier, creepiest) (informal)causing an unpleasant
feeling of fear or slight horror |
creepy (creepier, creepiest)
(informal)causing an unpleasant feeling of fear or slight horror |
Creepy (creepier, creepiest)
(informel) causant un sentiment désagréable de peur ou de légère horreur |
Creepy (creepier, creepiest)
(informel) causant un sentiment désagréable de peur ou de légère horreur |
creepy(creepier,creepiest)(非正式)造成令人不快的恐惧或轻微恐怖的感觉 |
creepy(creepier,creepiest)(fēi
zhèngshì) zàochéng lìng rén bùkuài de kǒngjù huò qīngwéi
kǒngbù de gǎnjué |
Creepy (creepier, creepiest)
(informal) causando uma sensação desagradável de medo ou horror luz |
Creepy (creepier, creepiest)
(informal) causando uma sensação desagradável de medo ou horror luz |
令人毛骨悚然的;令人不寒而栗的 |
lìng rén máogǔsǒngrán
de; lìng rén bùhán'érlì de |
令人毛骨悚然
的; 令人 不寒而栗 的 |
lìng rén máogǔsǒngrán
de; lìng rén bùhán'érlì de |
令人毛骨悚然的;令人不寒而栗的 |
lìng rén máogǔsǒngrán
de; lìng rén bùhán'érlì de |
令人毛骨悚然
的;令人 不寒而栗 的 |
lìng rén máogǔsǒngrán
de; lìng rén bùhán'érlì de |
synonyme
scary |
synonyme scary |
Synonyme effrayant |
Synonyme effrayant |
同义词可怕 |
tóngyìcí kěpà |
sinónimo assustador |
sinónimo assustador |
令人毛骨悚然的鬼故事 |
lìng rén máogǔsǒngrán
de guǐ gùshì |
令人毛骨悚然
的 鬼 故事 |
lìng rén máogǔsǒngrán
de guǐ gùshì |
令人毛骨悚然的鬼故事 |
lìng rén máogǔsǒngrán
de guǐ gùshì |
令人毛骨悚然
的 鬼 故事 |
lìng rén máogǔsǒngrán
de guǐ gùshì |
◊
it’s kind of creepy down in the cellar! |
◊ it’s kind of creepy down
in the cellar! |
◊ C'est assez effrayant
dans la cave! |
◊ C'est assez effrayant
dans la cave! |
◊它在地窖里有点令人毛骨悚然! |
◊tā zài dìjiào li
yǒudiǎn lìng rén máogǔsǒngrán! |
◊ Este é bastante
assustador no porão! |
◊ Este é bastante
assustador no porão! |
地窖里真令人有点不寒而栗! |
Dìjiào lǐ zhēn lìng
rén yǒudiǎn bùhán'érlì! |
地窖 里
真 令人 有点 不寒而栗! |
Dìjiào lǐ zhēn lìng
rén yǒudiǎn bùhán'érlì! |
地窖里真令人有点不寒而栗! |
Dìjiào lǐ zhēn lìng
rén yǒudiǎn bùhán'érlì! |
地窖 里
真 令人 有点 不寒而栗! |
Dìjiào lǐ zhēn lìng
rén yǒudiǎn bùhán'érlì! |
strange
in a way that makes you feel nervous |
Strange in a way that makes you
feel nervous |
Étrange d'une manière qui vous
fait vous sentir nerveux |
Étrange d'une manière qui vous
fait vous sentir nerveux |
奇怪的方式,让你感到紧张 |
Qíguài de fāngshì, ràng
nǐ gǎndào jǐnzhāng |
Estranho de uma maneira que faz
você se sentir nervoso |
Estranho de uma maneira que faz
você se sentir nervoso |
怪异的,离奇的(使人感到紧张) |
guàiyì de, líqí de (shǐ rén
gǎndào jǐnzhāng) |
怪异 的,
离奇 的 (使人 感到
紧张) |
guàiyì de, líqí de (shǐ rén
gǎndào jǐnzhāng) |
怪异的,离奇的(使人感到紧张) |
guàiyì de, líqí de (shǐ rén
gǎndào jǐnzhāng) |
怪异 的,
离奇 的 (使人 感到
紧张) |
guàiyì de, líqí de (shǐ rén
gǎndào jǐnzhāng) |
What a
creepy coincidence |
What a creepy coincidence |
Quelle horrible coïncidence |
Quelle horrible coïncidence |
什么是令人毛骨悚然的巧合 |
shénme shì lìng rén
máogǔsǒngrán de qiǎohé |
Que coincidência horrível |
Que coincidência horrível |
多么离奇的巧合! |
duōme líqí de qiǎohé! |
多么
离奇 的 巧合! |
duōme líqí de qiǎohé! |
多么离奇的巧合! |
duōme líqí de qiǎohé! |
多么
离奇 的 巧合! |
duōme líqí de qiǎohé! |
synonyme
spooky |
Synonyme spooky |
Synonyme spooky |
Synonyme spooky |
同义词鬼 |
Tóngyìcí guǐ |
sinónimos assustador |
Sinónimos assustador |
creepy-crawly creepy-crawlies)
(informal) an insect,
a worm, etc. when you think of it as unpleasant |
creepy-crawly creepy-crawlies)
(informal) an insect, a worm, etc. When you think of it as unpleasant |
Creepy-crawly creepy-crawlies)
(informel) un insecte, un ver, etc lorsque vous pensez que c'est désagréable |
Creepy-crawly creepy-crawlies)
(informel) un insecte, un ver, etc lorsque vous pensez que c'est désagréable |
蠕动爬行蠕变爬行)(非正式)昆虫,蠕虫等,当你认为它是不愉快 |
rúdòng páxíng rú biàn
páxíng)(fēi zhèngshì) kūnchóng, rúchóng děng, dāng
nǐ rènwéi tā shì bùyúkuài |
Creepy-crawly rastejantes)
(informal) um inseto, sem fim, etc. quando você pensa que é desagradável |
Creepy-crawly rastejantes)
(informal) um inseto, sem fim, etc. Quando você pensa que é desagradável |
(使人厌恶的)爬虫,蠕虫 |
(shǐ rén yànwù de) páchóng,
rúchóng |
(使人
厌恶 的) 爬虫, 蠕虫 |
(shǐ rén yànwù de) páchóng,
rúchóng |
(使人厌恶的)爬虫,蠕虫 |
(shǐ rén yànwù de) páchóng,
rúchóng |
(使人
厌恶 的) 爬虫, 蠕虫 |
(shǐ rén yànwù de) páchóng,
rúchóng |
PRECEDENT |
NEXT |
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
rx |
|
|
|
|
|
|
|
|