A |
B |
C |
D |
E |
F |
G |
H |
ENGLISH |
PINYIN |
FRENCH |
PINYIN |
CHINESE |
PINYIN |
PORTUGUES |
pinyin |
PRECEDENT |
NEXT |
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
rx |
creative |
|
|
469 |
469 |
cream cracker |
20000abc |
abc image |
油? |
Yóu? |
油? |
Yóu? |
油? |
Yóu? |
油? |
Yóu? |
fresh/whipped
cream |
Fresh/whipped cream |
Crème fraîche / fouettée |
Crème fraîche/ fouettée |
新鲜/鞭打奶油 |
Xīnxiān/biāndǎ
nǎiyóu |
Fresco / chantilly |
Fresco/ chantilly |
新鲜的/搅打过的奶油 |
xīnxiān de/jiǎo
dǎguò de nǎiyóu |
新鲜 的 /
搅打 过 的 奶油 |
xīnxiān de/ jiǎo
dǎguò de nǎiyóu |
新鲜的/搅打过的奶油 |
xīnxiān de/jiǎo
dǎguò de nǎiyóu |
新鲜 的 /
搅打 过 的 奶油 |
xīnxiān de/ jiǎo
dǎguò de nǎiyóu |
cream cakes (= containing cream) |
cream cakes (= containing cream) |
Gâteaux à la crème (=
contenant de la crème) |
Gâteaux à la crème (=
contenant de la crème) |
奶油蛋糕(=含奶油) |
nǎiyóu dàngāo
(=hán nǎiyóu) |
Bolos de nata (contendo
creme) |
Bolos de nata (contendo
creme) |
奶油蛋糕 |
nǎiyóu dàngāo |
奶油蛋糕 |
nǎiyóu dàngāo |
奶油蛋糕 |
nǎiyóu dàngāo |
奶油蛋糕 |
nǎiyóu dàngāo |
double/single
cream (= thick/thin cream) |
double/single cream (=
thick/thin cream) |
Double / crème simple (= crème
épaisse / mince) |
Double/ crème simple (= crème
épaisse/ mince) |
双/单奶油(=浓/稀奶油) |
shuāng/dān nǎiyóu
(=nóng/xī nǎiyóu) |
Creme duplo / simples (= creme
espesso / fino) |
Creme duplo/ simples (= creme
espesso/ fino) |
see also
clotted cream, ice cream, salad cream, SOUR CREAM, whipping cream |
see also clotted cream, ice
cream, salad cream, SOUR CREAM, whipping cream |
Voir aussi crème coagulée, crème
glacée, crème à salade, SOUR CREAM, crème à fouetter |
Voir aussi crème coagulée, crème
glacée, crème à salade, SOUR CREAM, crème à fouetter |
另见凝块奶油,冰淇淋,沙拉奶油,SOUR
CREAM,搅打奶油 |
lìng jiàn níng kuài nǎiyóu,
bīngqílín, shālā nǎiyóu,SOUR CREAM, jiǎo dǎ
nǎiyóu |
Ver também creme coagulado,
sorvete, creme de salada, CREME SOUR, creme de leite |
Ver também creme coagulado,
sorvete, creme de salada, CREME SOUR, creme de leite |
(in compounds
构成复合词)a sweet/candy that has a soft
substance like cream inside |
(in compounds gòuchéng fùhécí)a
sweet/candy that has a soft substance like cream inside |
(Dans les composés
构成 复合 词) un bonbon / bonbon qui a une
substance molle comme la crème à l'intérieur |
(Dans les composés
gòuchéng fùhécí) un bonbon/ bonbon qui a une substance molle comme la crème à
l'intérieur |
(in
compound构成复合词)一种甜味/糖果,里面有一种软的物质,如奶油 |
(in compound gòuchéng
fùhécí) yī zhǒng tián wèi/tángguǒ, lǐmiàn yǒuyī
zhǒng ruǎn de wùzhí, rú nǎiyóu |
(Nos compostos
构成 复合 词) um doce / doce que tem uma
substância macia como o creme dentro |
(Nos compostos gòuchéng
fùhécí) um doce/ doce que tem uma substância macia como o creme dentro |
奶油夹心糖 |
nǎiyóu jiāxīn
táng |
奶油夹心糖 |
nǎiyóu jiāxīn
táng |
奶油夹心糖 |
nǎiyóu
jiāxīn táng |
奶油夹心糖 |
nǎiyóu jiāxīn
táng |
a
chocolate/peppermint cream |
a chocolate/peppermint cream |
Une crème au chocolat / menthe
poivrée |
Une crème au chocolat/ menthe
poivrée |
巧克力/薄荷奶油 |
qiǎokèlì/bòhé nǎiyóu |
Um creme de chocolate / menta |
Um creme de chocolate/ menta |
巧克力/薄荷奶油夹心糖 |
qiǎokèlì/bòhé nǎiyóu
jiāxīn táng |
巧克力/薄荷奶油夹心糖 |
qiǎokèlì/bòhé nǎiyóu
jiāxīn táng |
巧克力/薄荷奶油夹心糖 |
qiǎokèlì/bòhé nǎiyóu
jiāxīn táng |
巧克力/薄荷奶油夹心糖 |
qiǎokèlì/bòhé nǎiyóu
jiāxīn táng |
巧克力/薄荷奶油 |
qiǎokèlì/bòhé nǎiyóu |
巧克力/薄荷奶油 |
qiǎokèlì/bòhé nǎiyóu |
巧克力/薄荷奶油 |
qiǎokèlì/bòhé nǎiyóu |
巧克力/薄荷奶油 |
qiǎokèlì/bòhé nǎiyóu |
a soft
substance or thick liquid used on your skin to protect it or make it feel
soft; a similar substance used for cleaning things |
a soft substance or thick liquid
used on your skin to protect it or make it feel soft; a similar substance
used for cleaning things |
Une substance douce ou un
liquide épais utilisé sur votre peau pour le protéger ou le rendre doux; Une
substance similaire utilisée pour nettoyer les choses |
Une substance douce ou un
liquide épais utilisé sur votre peau pour le protéger ou le rendre doux; Une
substance similaire utilisée pour nettoyer les choses |
在你的皮肤上使用的软物质或浓液体来保护它或使它感觉柔软;用于清洁物品的类似物质 |
zài nǐ de pífū shàng
shǐyòng de ruǎn wùzhí huò nóng yètǐ lái bǎohù tā huò
shǐ tā gǎnjué róuruǎn; yòng yú qīngjié wùpǐn de
lèisì wùzhí |
Uma substância macia ou líquido
grosso usado em sua pele para protegê-lo ou fazê-lo sentir macio; Uma
substância similar usada para limpar coisas |
Uma substância macia ou líquido
grosso usado em sua pele para protegê-lo ou fazê-lo sentir macio; Uma
substância similar usada para limpar coisas |
护肤霜;洁净剂;清洗液 |
hùfū shuāng; jiéjìng
jì; qīngxǐ yè |
护肤霜;洁净剂;清洗液 |
hùfū shuāng; jiéjìng
jì; qīngxǐ yè |
护肤霜;洁净剂; |
hùfū shuāng; jiéjìng
jì; |
护肤霜;洁净剂;清洗液 |
hùfū shuāng; jiéjìng
jì; qīngxǐ yè |
hand/moisturizing
cream |
hand/moisturizing cream |
Main / crème hydratante |
Main/ crème hydratante |
手/保湿霜 |
shǒu/bǎoshī
shuāng |
Mão / creme hidratante |
Mão/ creme hidratante |
护手/清肤霜 |
hù shǒu/qīng fū
shuāng |
护手/清肤霜 |
hù shǒu/qīng fū
shuāng |
护手/清肤霜 |
hù shǒu/qīng fū
shuāng |
护手/清肤霜 |
hù shǒu/qīng fū
shuāng |
antiseptic
cream |
antiseptic cream |
crème antiseptique |
Crème antiseptique |
抗菌乳膏 |
kàngjùn rǔ gāo |
creme antisséptico |
Creme antisséptico |
抗菌药膏 |
kàngjùn yàogāo |
抗菌药膏 |
kàngjùn yàogāo |
抗菌药膏 |
kàngjùn yàogāo |
抗菌药膏 |
kàngjùn yàogāo |
a cream
cleaner |
a cream cleaner |
Un nettoyant crème |
Un nettoyant crème |
奶油清洁剂 |
nǎiyóu qīngjié jì |
Um creme limpo |
Um creme limpo |
乳液清洁剂 |
rǔyè qīngjié jì |
乳液清洁剂 |
rǔyè qīngjié jì |
乳液清洁剂 |
rǔyè qīngjié jì |
乳液清洁剂 |
rǔyè qīngjié jì |
see also
cold cream, face cream, shaving cream |
see also cold cream, face cream,
shaving cream |
Voir aussi crème froide, crème
pour le visage, crème à raser |
Voir aussi crème froide, crème
pour le visage, crème à raser |
另见冷奶油,面霜,剃须膏 |
lìng jiàn lěng nǎiyóu,
miànshuāng, tì xū gāo |
Ver também creme frio, creme
para o rosto, creme de barbear |
Ver também creme frio, creme
para o rosto, creme de barbear |
a pale yellowish white colour |
a pale yellowish white colour |
Une couleur blanc jaunâtre
pâle |
Une couleur blanc jaunâtre
pâle |
淡黄白色 |
dàn huáng báisè |
Uma cor branca amarelada
pálida |
Uma cor branca amarelada
pálida |
奶油色;淡黄色;米色 |
nǎiyóu sè; dàn huángsè;
mǐsè |
奶油色;淡黄色;米色 |
nǎiyóu sè; dàn huángsè;
mǐsè |
奶油色;淡黄色;米色 |
nǎiyóu sè; dàn huángsè;
mǐsè |
奶油色;淡黄色;米色 |
nǎiyóu sè; dàn huángsè;
mǐsè |
the
〜of sth the best people or things in a particvilar group |
the 〜of sth the best
people or things in a particvilar group |
La meilleure des meilleures
personnes ou des choses dans un groupe particulier |
La meilleure des meilleures
personnes ou des choses dans un groupe particulier |
〜tot是最好的人或事物在一个特定的组 |
〜tot shì zuì hǎo de
rén huò shìwù zài yīgè tèdìng de zǔ |
O ~ de sth as melhores pessoas
ou coisas em um grupo particvilar |
O ~ de sth as melhores pessoas
ou coisas em um grupo particvilar |
精英;精华;
精髓 |
jīngyīng;
jīnghuá; jīngsuǐ |
精英;精华;
精髓 |
jīngyīng;
jīnghuá; jīngsuǐ |
精英 |
jīngyīng |
精英;精华;
精髓 |
jīngyīng;
jīnghuá; jīngsuǐ |
the cream
of New York society |
the cream of New York
society |
La crème de la société
new-yorkaise |
La crème de la société
new-yorkaise |
纽约社会的奶油 |
niǔyuē shèhuì de
nǎiyóu |
O creme da sociedade de Nova
York |
O creme da sociedade de Nova
York |
金鈞社会的精英 |
jīn jūn shèhuì de
jīngyīng |
金 鈞
社会 的 精英 |
jīn jūn shèhuì de
jīngyīng |
金钧社会的精英 |
jīn jūn shèhuì de
jīngyīng |
金 鈞
社会 的 精英 |
jīn jūn shèhuì de
jīngyīng |
the cream of the crop of this season’s
movies |
the cream of the crop of this
season’s movies |
La crème de la récolte des
films de cette saison |
La crème de la récolte des
films de cette saison |
这个季节的电影作品的奶油 |
zhège jìjié de
diànyǐng zuòpǐn de nǎiyóu |
O creme da safra dos
filmes desta temporada |
O creme da safra dos
filmes desta temporada |
本季节电影的最佳影片 |
běn jìjié diànyǐng de
zuì jiā yǐngpiàn |
本 季节
电影 的 最佳 影片 |
běn jìjié
diànyǐng de zuì jiā yǐngpiàn |
本季节电影的最佳影片 |
běn jìjié
diànyǐng de zuì jiā yǐngpiàn |
本 季节
电影 的 最佳 影片 |
běn jìjié
diànyǐng de zuì jiā yǐngpiàn |
see cat |
see cat |
Voir le chat |
Voir le chat |
见猫 |
jiàn māo |
Ver gato |
Ver gato |
pale
yellowish-white in colour |
pale yellowish-white in
colour |
Blanc pâle, blanc jaunâtre |
Blanc pâle, blanc jaunâtre |
淡黄白色 |
dàn huáng báisè |
Branco-amarelado pálido |
Branco-amarelado pálido |
奶油色的;淡黄色
的;米色沾 |
nǎiyóu sè de; dàn huángsè
de; mǐsè zhān |
奶油 色
的; 淡黄色 的; 米色 沾 |
nǎiyóu sè de; dàn huángsè
de; mǐsè zhān |
奶油色的;淡黄色的;米色沾 |
nǎiyóu sè de; dàn huángsè
de; mǐsè zhān |
奶油 色
的; 淡黄色 的; 米色 沾 |
nǎiyóu sè de; dàn huángsè
de; mǐsè zhān |
a cream
linen suit |
a cream linen suit |
Un maillot de bain crème |
Un maillot de bain crème |
奶油亚麻套装 |
nǎiyóu yàmá tàozhuāng |
Um terno de linho creme |
Um terno de linho creme |
米色齒亚麻布套装 |
mǐsè chǐ yàmá bù
tàozhuāng |
米色齒亚麻布套装 |
mǐsè chǐ yàmá bù
tàozhuāng |
米色齿亚麻布套装 |
mǐsè chǐ yàmá bù
tàozhuāng |
米色齒亚麻布套装 |
mǐsè chǐ yàmá bù
tàozhuāng |
奶油亚麻套装 |
nǎiyóu yàmá tàozhuāng |
奶油亚麻套装 |
nǎiyóu yàmá tàozhuāng |
奶油亚麻套装 |
nǎiyóu yàmá tàozhuāng |
奶油亚麻套装 |
nǎiyóu yàmá tàozhuāng |
to mix
things together into a soft smooth mixture |
to mix things together into a
soft smooth mixture |
Pour mélanger les choses
ensemble dans un mélange doux lisse |
Pour mélanger les choses
ensemble dans un mélange doux lisse |
以将物质混合成柔软的光滑混合物 |
yǐ jiāng wùzhí hùnhé
chéng róuruǎn de guānghuá hùnhéwù |
Para misturar as coisas em uma
suave mistura suave |
Para misturar as coisas em uma
suave mistura suave |
把…搅成糊状(或奶油状)混合物 |
bǎ…jiǎo chéng hu
zhuàng (huò nǎiyóu zhuàng) hùnhéwù |
把…搅成糊状(或奶油状)混合物 |
bǎ…jiǎo chéng hu
zhuàng (huò nǎiyóu zhuàng) hùnhéwù |
把...搅成糊状(或奶油状)混合物 |
bǎ... Jiǎo chéng hu
zhuàng (huò nǎiyóu zhuàng) hùnhéwù |
把…搅成糊状(或奶油状)混合物 |
bǎ…jiǎo chéng hu
zhuàng (huò nǎiyóu zhuàng) hùnhéwù |
Cream the
butter and sugar together |
Cream the butter and sugar
together |
Crème de beurre et de sucre
ensemble |
Crème de beurre et de sucre
ensemble |
将黄油和糖一起加入 |
jiāng huángyóu hé táng
yīqǐ jiārù |
Creme a manteiga eo açúcar
juntos |
Creme a manteiga eo açúcar
juntos |
把黄油和糖搅成糊状 |
bǎ huángyóu hé táng
jiǎo chéng hu zhuàng |
把黄油和糖搅成糊状 |
bǎ huángyóu hé táng
jiǎo chéng hu zhuàng |
把黄油和糖搅成糊状 |
bǎ huángyóu hé táng
jiǎo chéng hu zhuàng |
把黄油和糖搅成糊状 |
bǎ huángyóu hé táng
jiǎo chéng hu zhuàng |
(informal)
to completely defeat sb |
(informal) to completely defeat
sb |
(Informel) pour vaincre
complètement sb |
(Informel) pour vaincre
complètement sb |
(非正式)完全击败sb |
(fēi zhèngshì) wánquán
jíbài sb |
(Informal) para derrotar
completamente sb |
(Informal) para derrotar
completamente sb |
彻底打败;
狠揍 |
chèdǐ dǎbài; hěn
zòu |
彻底打败;
狠揍 |
chèdǐ dǎbài; hěn
zòu |
彻底打败; |
chèdǐ dǎbài; |
彻底打败;
狠揍 |
chèdǐ dǎbài; hěn
zòu |
We got
creamed in the first round |
We got creamed in the first
round |
Nous avons obtenu de la crème au
premier tour |
Nous avons obtenu de la crème au
premier tour |
我们在第一轮奶油 |
wǒmen zài dì yī lún
nǎiyóu |
Temos creme na primeira rodada |
Temos creme na primeira rodada |
我们在第一轮就被彻底打败了 |
wǒmen zài dì yī lún
jiù bèi chèdǐ dǎbàile |
我们 在
第一 轮 就 被 彻底 打败
了 |
wǒmen zài dì yī lún
jiù bèi chèdǐ dǎbàile |
我们在第一轮就被彻底打败了 |
wǒmen zài dì yī lún
jiù bèi chèdǐ dǎbàile |
Eu fiquei |
Eu fiquei |
cream
sb/sth,off to take sth away, usually the best people or things or an amount
of money, in order to get an advantage for yourself |
cream sb/sth,off to take sth
away, usually the best people or things or an amount of money, in order to
get an advantage for yourself |
Crème sb / sth, off à emporter,
généralement les meilleures personnes ou des choses ou une somme d'argent,
afin d'obtenir un avantage pour vous-même |
Crème sb/ sth, off à emporter,
généralement les meilleures personnes ou des choses ou une somme d'argent,
afin d'obtenir un avantage pour vous-même |
奶油sb /
sth,离开,采取sth离开,通常是最好的人或事物或一定数量的钱,以获得自己的优势 |
nǎiyóu sb/ sth, líkāi,
cǎiqǔ sth líkāi, tōngcháng shì zuì hǎo de rén huò
shìwù huò yīdìng shùliàng de qián, yǐ huòdé zìjǐ de
yōushì |
Creme sb / sth, fora de tomar
sth afastado, geralmente as melhores pessoas ou coisas ou uma quantidade de
dinheiro, a fim de obter uma vantagem para si mesmo |
Creme sb/ sth, fora de tomar sth
afastado, geralmente as melhores pessoas ou coisas ou uma quantidade de
dinheiro, a fim de obter uma vantagem para si mesmo |
提取(精华);选取(最好的人或物);取走(某数额的金钱) |
tíqǔ (jīnghuá);
xuǎnqǔ (zuì hǎo de rén huò wù); qǔ zǒu (mǒu
shù'é de jīnqián) |
提取
(精华); 提取 (最好 的
人或物); 取走 (某 数额
的 金钱) |
tíqǔ (jīnghuá);
tíqǔ (zuì hǎo de rén huò wù); qǔ zǒu (mǒu shù'é de
jīnqián) |
提取(精华);选择(最好的人或物);取走(某数额的金钱) |
tíqǔ (jīnghuá);
xuǎnzé (zuì hǎo de rén huò wù); qǔ zǒu (mǒu shù'é de
jīnqián) |
提取
(精华) 提取 (最好 的
人或物); 取走 (某 数额
的 金钱); |
tíqǔ (jīnghuá)
tíqǔ (zuì hǎo de rén huò wù); qǔ zǒu (mǒu shù'é de
jīnqián); |
the best
students were creamed off by the grammar schools |
the best students were creamed
off by the grammar schools |
Les meilleurs élèves ont été
crés par les lycées |
Les meilleurs élèves ont été
crés par les lycées |
最好的学生被语法学校排除 |
zuì hǎo de xuéshēng
bèi yǔfǎ xuéxiào páichú |
Os melhores alunos foram criados
pelas escolas de gramática |
Os melhores alunos foram criados
pelas escolas de gramática |
最好的学生都已被文法学校录取 |
zuì hǎo de xuéshēng
dōu yǐ bèi wénfǎ xuéxiào lùqǔ |
最好 的
学生 都已 被 文法 学校
录取 |
zuì hǎo de xuéshēng
dōu yǐ bèi wénfǎ xuéxiào lùqǔ |
最好的学生都已被文法学校录取 |
zuì hǎo de xuéshēng
dōu yǐ bèi wénfǎ xuéxiào lùqǔ |
最好 的
学生 都已 被 文法 学校
录取 |
zuì hǎo de xuéshēng
dōu yǐ bèi wénfǎ xuéxiào lùqǔ |
最好的学生被语法学校排除 |
zuì hǎo de xuéshēng
bèi yǔfǎ xuéxiào páichú |
最好 的
学生 被 语法 学校 排除 |
zuì hǎo de xuéshēng
bèi yǔfǎ xuéxiào páichú |
最好的学生被语法学校排除 |
zuì hǎo de xuéshēng
bèi yǔfǎ xuéxiào páichú |
最好 的
学生 被 语法 学校 排除 |
zuì hǎo de xuéshēng
bèi yǔfǎ xuéxiào páichú |
cream
cheese soft white cheese containing a lot of cream |
cream cheese soft white cheese
containing a lot of cream |
Fromage à la crème fromage blanc
tendre contenant beaucoup de crème |
Fromage à la crème fromage blanc
tendre contenant beaucoup de crème |
包含很多奶油的乳脂干酪软的白色乳酪 |
bāohán hěnduō
nǎiyóu de rǔzhī gānlào ruǎn de báisè rǔlào |
Queijo cremoso queijo branco
macio que contém um monte de creme |
Queijo cremoso queijo branco
macio que contém um monte de creme |
奶油干酪 |
nǎiyóu gānlào |
奶油干酪 |
nǎiyóu gānlào |
奶油干酪 |
nǎiyóu gānlào |
奶油干酪 |
nǎiyóu gānlào |
cream
cracker a dry biscuit, often eaten
with cheese |
cream cracker a dry biscuit,
often eaten with cheese |
Craquelin à la crème un biscuit
sec, souvent consommé avec du fromage |
Craquelin à la crème un biscuit
sec, souvent consommé avec du fromage |
奶油饼干干的饼干,经常吃与乳酪 |
nǎiyóu bǐnggān
gàn de bǐnggān, jīngcháng chī yǔ rǔlào |
Cream cracker um biscoito seco,
muitas vezes comido com queijo |
Cream cracker um biscoito seco,
muitas vezes comido com queijo |
奶油饼干(常与奶酪一起食用) |
nǎiyóu bǐnggān
(cháng yǔ nǎilào yīqǐ shíyòng) |
奶油
饼干 (常 与 奶酪 一起
食用) |
nǎiyóu bǐnggān
(cháng yǔ nǎilào yīqǐ shíyòng) |
奶油饼干(常与奶酪一起食用) |
nǎiyóu bǐnggān
(cháng yǔ nǎilào yīqǐ shíyòng) |
Tudo o que você precisa |
Tudo o que você precisa |
creamer a
liquid or powder that you can put in coffee, etc. instead of cream or
milk |
creamer a liquid or powder that
you can put in coffee, etc. Instead of cream or milk |
Crème liquide ou poudre que vous
pouvez mettre dans le café, etc au lieu de crème ou de lait |
Crème liquide ou poudre que vous
pouvez mettre dans le café, etc au lieu de crème ou de lait |
奶油液体或粉末,你可以放在咖啡等,而不是奶油或牛奶 |
nǎiyóu yètǐ huò
fěnmò, nǐ kěyǐ fàng zài kāfēi děng, ér
bùshì nǎiyóu huò niúnǎi |
Creme um líquido ou um pó que
você pode pôr no café, etc. em vez do creme ou do leite |
Creme um líquido ou um pó que
você pode pôr no café, etc. Em vez do creme ou do leite |
(替代奶油或牛奶的可放入咖啡等中的)拌末,植脂末,
咖啡伴侣 |
(tìdài nǎiyóu huò
niúnǎi de kě fàng rù kāfēi děng zhōng de) bàn
mò, zhí zhī mò, kāfēi bànlǚ |
(替代奶油或牛奶的可放入咖啡等中的)拌末,植脂末,
咖啡伴侣 |
(tìdài nǎiyóu huò
niúnǎi de kě fàng rù kāfēi děng zhōng de) bàn
mò, zhí zhī mò, kāfēi bànlǚ |
(替代奶油或牛奶的可放入咖啡等中的)拌末,植脂末,咖啡伴侣 |
(tìdài nǎiyóu huò
niúnǎi de kě fàng rù kāfēi děng zhōng de) bàn
mò, zhí zhī mò, kāfēi bànlǚ |
(替代奶油或牛奶的可放入咖啡等中的)拌末,植脂末,
咖啡伴侣 |
(tìdài nǎiyóu huò
niúnǎi de kě fàng rù kāfēi děng zhōng de) bàn
mò, zhí zhī mò, kāfēi bànlǚ |
non dairy
creamer |
non dairy creamer |
Crème non laitière |
Crème non laitière |
非乳制奶精 |
fēi rǔ zhì nǎi
jīng |
natas não lácteas |
natas não lácteas |
不含奶的植脂末 |
bù hán nǎi de zhí zhī
mò |
不含 奶
的 植 脂 末 |
bù hán nǎi de zhí zhī
mò |
不含奶的植脂末 |
bù hán nǎi de zhí zhī
mò |
不含 奶
的 植 脂 末 |
bù hán nǎi de zhí zhī
mò |
a small
container for holding and pouring cream |
a small container for holding
and pouring cream |
Un petit récipient pour contenir
et verser la crème |
Un petit récipient pour contenir
et verser la crème |
一个小容器用于拿着和倾吐奶油 |
yīgè xiǎo róngqì yòng
yú názhe hé qīng tù nǎiyóu |
Um recipiente pequeno para
segurar e derramar o creme |
Um recipiente pequeno para
segurar e derramar o creme |
小奶油壶;小奶油罐;小奶油瓶 |
xiǎo nǎiyóu hú;
xiǎo nǎiyóu guàn; xiǎo nǎiyóu píng |
小 奶油
罐; 小 奶油 罐; 小 奶油
瓶 |
xiǎo nǎiyóu guàn;
xiǎo nǎiyóu guàn; xiǎo nǎiyóu píng |
小奶油壶;小奶油壶; |
xiǎo nǎiyóu hú;
xiǎo nǎiyóu hú; |
小 奶油
罐 小 奶油 瓶 |
xiǎo nǎiyóu guàn
xiǎo nǎiyóu píng |
creamery
creameries a place where milk and cream are made into butter and cheese |
creamery creameries a place
where milk and cream are made into butter and cheese |
Crème de laiterie un endroit où
le lait et la crème sont faits dans le beurre et le fromage |
Crème de laiterie un endroit où
le lait et la crème sont faits dans le beurre et le fromage |
奶油奶油店牛奶和奶油做成黄油和奶酪的地方 |
nǎiyóu nǎiyóu diàn
niúnǎi hé nǎiyóu zuò chéng huángyóu hé nǎilào dì dìfāng |
Creamery creameries um lugar
onde leite e creme são feitos em manteiga e queijo |
Creamery creameries um lugar
onde leite e creme são feitos em manteiga e queijo |
乳品厂 |
rǔpǐn chǎng |
乳品 厂 |
rǔpǐn chǎng |
乳品厂 |
rǔpǐn chǎng |
乳品 厂 |
rǔpǐn chǎng |
cream
puff = profiterole (slang,
disapproving) a person who is not strong or brave |
cream puff = profiterole (slang,
disapproving) a person who is not strong or brave |
Crème bouffée = profiterole
(argot, désapprobation) une personne qui n'est pas forte ou courageuse |
Crème bouffée = profiterole
(argot, désapprobation) une personne qui n'est pas forte ou courageuse |
奶油泡芙=
profiterole(俚语,不赞成)一个不坚强或勇敢的人 |
nǎiyóu pào fú =
profiterole(lǐyǔ, bù zànchéng) yīgè bù jiānqiáng huò
yǒnggǎn de rén |
Creme puff = profiterole (gíria,
desaprovação) uma pessoa que não é forte ou corajoso |
Creme puff = profiterole (gíria,
desaprovação) uma pessoa que não é forte ou corajoso |
弱者;懦夫 |
ruòzhě; nuòfū |
弱者;懦夫 |
ruòzhě; nuòfū |
弱者;懦夫 |
ruòzhě; nuòfū |
弱者;懦夫 |
ruòzhě; nuòfū |
synonyme
WIMP |
synonyme WIMP |
Synonyme WIMP |
Synonyme WIMP |
同义词WIMP |
tóngyìcí WIMP |
Sinônimo WIMP |
Sinônimo WIMP |
,cream
'soda noun [u, C] {especially NAm^) a fizzy drink (=one with bubbles) iiat
tastes of vanilla |
,cream'soda noun [u, C]
{especially NAm^) a fizzy drink (=one with bubbles) iiat tastes of vanilla |
, Crème 'soda nom [u, C]
{surtout NAm ^) une boisson gazeuse (= une avec des bulles) iiat goûts de
vanille |
, Crème'soda nom [u, C] {surtout
NAm ^) une boisson gazeuse (= une avec des bulles) iiat goûts de vanille |
,奶油苏打液[u,C](特别是NAm
^),碳酸饮料(=有气泡的饮料),香草味 |
, nǎiyóu sūdǎ yè
[u,C](tèbié shì NAm ^), tànsuān yǐnliào (=yǒu qìpào de
yǐnliào), xiāngcǎo wèi |
, Creme 'soda substantivo [u, C]
{especialmente NAm ^) uma bebida fizzy (= um com bolhas) iiat os gostos da
baunilha |
, Creme'soda substantivo [u, C]
{especialmente NAm ^) uma bebida fizzy (= um com bolhas) iiat os gostos da
baunilha |
奶油苏打水 |
nǎiyóu sūdǎ
shuǐ |
...... |
...... |
奶油苏打水 |
nǎiyóu sūdǎ
shuǐ |
#NOME? |
-benzóico. |
cream
tea a special meal eaten in the
afternoon, consisting of tea with scones, jam and thick cream |
cream tea a special meal eaten
in the afternoon, consisting of tea with scones, jam and thick cream |
Thé à la crème un repas spécial
mangé dans l'après-midi, composé de thé avec des scones, confiture et crème
épaisse |
Thé à la crème un repas spécial
mangé dans l'après-midi, composé de thé avec des scones, confiture et crème
épaisse |
奶油茶下午吃的特别餐,包括与烤饼,果酱和浓奶油的茶 |
nǎiyóu chá xiàwǔ
chī de tèbié cān, bāokuò yǔ kǎo bǐng,
guǒjiàng hé nóng nǎiyóu de chá |
Creme chá uma refeição especial
comido à tarde, consistindo de chá com scones, geléia e espessura creme |
Creme chá uma refeição especial
comido à tarde, consistindo de chá com scones, geléia e espessura creme |
(下午进用的)奶油茶点 |
(xiàwǔ jìn yòng de)
nǎiyóu chádiǎn |
(下午 进
用 的) 奶油 茶点 |
(xiàwǔ jìn yòng de)
nǎiyóu chádiǎn |
(下午进用的)奶油茶点 |
(xiàwǔ jìn yòng de)
nǎiyóu chádiǎn |
(下午 进
用 的) 奶油 茶点 |
(xiàwǔ jìn yòng de)
nǎiyóu chádiǎn |
creamy (creamier, creamiest) thick and smooth like cream; containing a
lot of cream |
creamy (creamier, creamiest)
thick and smooth like cream; containing a lot of cream |
Crémeux (crème, crème) épais et
lisse comme la crème; Contenant beaucoup de crème |
Crémeux (crème, crème) épais et
lisse comme la crème; Contenant beaucoup de crème |
奶油(奶油,奶油)厚和光滑的奶油;含有很多奶油 |
nǎiyóu (nǎiyóu,
nǎiyóu) hòu hé guānghuá de nǎiyóu; hányǒu
hěnduō nǎiyóu |
Cremoso (cremoso, cremoso)
espesso e suave como creme; Contendo um monte de creme |
Cremoso (cremoso, cremoso)
espesso e suave como creme; Contendo um monte de creme |
像奶袖的;光滑细腻的;含乳脂的 |
xiàng nǎi xiù de;
guānghuá xìnì de; hán rǔzhī de |
像 奶 袖
的 光滑 细腻 的; 含
乳脂 的 |
xiàng nǎi xiù de
guānghuá xìnì de; hán rǔzhī de |
像奶袖的;光滑细腻的;含乳脂的 |
xiàng nǎi xiù de;
guānghuá xìnì de; hán rǔzhī de |
像 光滑
细腻 的; 含 乳脂 的 |
xiàng guānghuá xìnì de; hán
rǔzhī de |
奶油(奶油,奶油)厚和光滑的奶油;
含有很多奶油 |
nǎiyóu (nǎiyóu,
nǎiyóu) hòu hé guānghuá de nǎiyóu; hányǒu
hěnduō nǎiyóu |
奶油
(奶油, 奶油) 厚 和 光滑
的 奶油;含有 很多 奶油 |
nǎiyóu (nǎiyóu,
nǎiyóu) hòu hé guānghuá de nǎiyóu; hányǒu
hěnduō nǎi yóu |
奶油(奶油,奶油)厚和光滑的奶油;含有很多奶油 |
nǎiyóu (nǎiyóu,
nǎiyóu) hòu hé guānghuá de nǎiyóu; hányǒu
hěnduō nǎiyóu |
奶油 和
光滑 的 奶油;含有 很多
奶油 |
nǎiyóu hé guānghuá de
nǎiyóu; hányǒu hěnduō nǎiyóu |
a creamy
sauce/soup |
a creamy sauce/soup |
Une sauce crémeuse / soupe |
Une sauce crémeuse/ soupe |
奶油酱/汤 |
nǎiyóu jiàng/tāng |
Um molho cremoso / sopa |
Um molho cremoso/ sopa |
奶油调味汁
/ 汤羹 |
nǎiyóu tiáowèi zhī/
tāng gēng |
奶油调味汁
/ 汤羹 |
nǎiyóu tiáowèi zhī/
tāng gēng |
奶油调味汁/汤羹 |
nǎiyóu tiáowèi
zhī/tāng gēng |
奶油调味汁
/ 汤羹 |
nǎiyóu tiáowèi zhī/
tāng gēng |
pale
yellowish white in colour |
pale yellowish white in
colour |
Blanc pâle, blanc jaunâtre |
Blanc pâle, blanc jaunâtre |
淡黄白色 |
dàn huáng báisè |
Branco amarelado pálido |
Branco amarelado pálido |
奶油色的;淡黄色的,米色的;淡黄白色 |
nǎi yóu sè de; dàn huángsè
de, mǐsè de; dàn huáng báisè |
奶油 色
的 淡黄色 的 米色 的;
淡黄 白色 |
nǎi yóu sè de dàn huángsè
de mǐsè de; dàn huáng báisè |
奶油色的;淡黄色的,米色的;淡黄白色 |
nǎiyóu sè de; dàn huángsè
de, mǐsè de; dàn huáng báisè |
奶油 色
的, 米色 的; 淡黄 白色 |
nǎi yóu sè de, mǐsè
de; dàn huáng báisè |
creamy skin |
creamy skin |
Peau crémeuse |
Peau crémeuse |
奶油皮肤 |
nǎiyóu pífū |
Pele cremosa |
Pele cremosa |
淡黄色的皮肤 |
dàn huángsè de pífū |
淡黄色
的 皮肤 |
dàn huángsè de pífū |
淡黄色的皮肤 |
dàn huángsè de pífū |
淡黄色
的 皮肤 |
dàn huángsè de pífū |
crease |
crease |
pli |
pli |
折痕 |
zhé hén |
Prega |
Prega |
an untidy
line that is made in cloth or paper when it is pressed or crushed |
an untidy line that is made in
cloth or paper when it is pressed or crushed |
Une ligne désordonnée qui est
faite en tissu ou en papier quand il est pressé ou écrasé |
Une ligne désordonnée qui est
faite en tissu ou en papier quand il est pressé ou écrasé |
在布或纸上压制或压碎时制成的不整齐的线 |
zài bù huò zhǐ shàng
yāzhì huò yā suì shí zhì chéng de bù zhěngqí de xiàn |
Uma linha desarrumada que é
feita em pano ou papel quando é pressionado ou esmagado |
Uma linha desarrumada que é
feita em pano ou papel quando é pressionado ou esmagado |
褶痕;皱痕 |
zhě hén; zhòu hén |
褶痕;皱痕 |
zhě hén; zhòu hén |
褶痕 |
zhě hén |
褶痕;皱痕 |
zhě hén; zhòu hén |
She
smoothed the creases out of her skirt |
She smoothed the creases out of
her skirt |
Elle lissait les plis de sa jupe |
Elle lissait les plis de sa jupe |
她平滑了裙子上的皱纹 |
tā pínghuále qúnzi shàng de
zhòuwén |
Ela alisou os vincos de sua saia |
Ela alisou os vincos de sua saia |
她把裙子上的皱權弄平 |
tā bǎ qúnzi shàng de
zhòu quán nòng píng |
她 把
裙子 上 的 皱 權 弄平 |
tā bǎ qúnzi shàng de
zhòu quán nòng píng |
她把裙子上的皱权弄平 |
tā bǎ qúnzi shàng de
zhòu quán nòng píng |
她 把
裙子 上 的 皱 權 弄平 |
tā bǎ qúnzi shàng de
zhòu quán nòng píng |
a shirt
made of crease resistant material |
a shirt made of crease resistant
material |
Une chemise en matériau
résistant aux plis |
Une chemise en matériau
résistant aux plis |
衬衫由耐折皱材料制成 |
chènshān yóu nài zhézhòu
cáiliào zhì chéng |
Uma camisa feita de material
resistente a dobras |
Uma camisa feita de material
resistente a dobras |
用防皱布料制造的衬衫 |
yòng fáng zhòu bùliào zhìzào de
chènshān |
用防皱布料制造的衬衫 |
yòng fáng zhòu bùliào zhìzào de
chènshān |
用防皱布料制造的衬衫 |
yòng fáng zhòu bùliào zhìzào de
chènshān |
用防皱布料制造的衬衫 |
yòng fáng zhòu bùliào zhìzào de
chènshān |
衬衫由耐折皱材料制成 |
chènshān yóu nài zhézhòu
cáiliào zhì chéng |
衬衫由耐折皱材料制成 |
chènshān yóu nài zhézhòu
cáiliào zhì chéng |
衬衫由耐折折材料制成 |
chènshān yóu nài zhé zhé
cáiliào zhì chéng |
衬衫由耐折皱材料制成 |
chènshān yóu nài zhézhòu
cáiliào zhì chéng |
a neat line
that you make in sth, for example when you fold it |
a neat line that you make in
sth, for example when you fold it |
Une ligne soignée que vous
faites en quelque chose, par exemple quand vous la pliez |
Une ligne soignée que vous
faites en quelque chose, par exemple quand vous la pliez |
一个整齐的线,你在sth,例如当你折叠它 |
yīgè zhěngqí de xiàn,
nǐ zài sth, lìrú dāng nǐ zhédié tā |
Uma linha limpa que você faz em
algo, por exemplo, quando você dobra-lo |
Uma linha limpa que você faz em
algo, por exemplo, quando você dobra-lo |
褶缝;褶线 |
zhě fèng; zhě xiàn |
褶缝;褶线 |
zhě fèng; zhě xiàn |
褶缝 |
zhě fèng |
褶缝;褶线 |
zhě fèng; zhě xiàn |
trousers
with a sharp crease in the legs |
trousers with a sharp crease in
the legs |
Pantalon avec un pli pointu dans
les jambes |
Pantalon avec un pli pointu dans
les jambes |
裤子与在腿的锋利的折痕 |
kùzi yǔ zài tuǐ de
fēnglì de zhé hén |
Calças com um vinco afiado nas
pernas |
Calças com um vinco afiado nas
pernas |
裤线笔挺的裤子 |
kù xiàn bǐtǐng de kùzi |
裤 线
笔挺 的 裤子 |
kù xiàn bǐtǐng de kùzi |
裤线笔挺的裤子 |
kù xiàn bǐtǐng de kùzi |
裤 线
笔挺 的 裤子 |
kù xiàn bǐtǐng de kùzi |
picture
page R020 |
picture page R020 |
Image page R020 |
Image page R020 |
图片页R020 |
túpiàn yè R020 |
Página da imagem R020 |
Página da imagem R020 |
a line in the skin, especially on the face |
a line in the skin, especially
on the face |
Une ligne dans la peau, en
particulier sur le visage |
Une ligne dans la peau, en
particulier sur le visage |
一条线在皮肤上,特别是在脸上 |
yītiáo xiàn zài
pífū shàng, tèbié shì zài liǎn shàng |
Uma linha na pele,
especialmente na face |
Uma linha na pele,
especialmente na face |
(皮肤上,尤指脸上的
) 皱纹 |
(pífū shàng, yóu zhǐ
liǎn shàng de) zhòuwén |
(皮肤 上,
尤 指 脸上 的) 皱纹 |
(pífū shàng, yóu zhǐ
liǎn shàng de) zhòuwén |
(皮肤上,尤指脸上的)皱纹 |
(pífū shàng, yóu zhǐ
liǎn shàng de) zhòuwén |
(皮肤 上,
尤 指 脸上 的) 皱纹 |
(pífū shàng, yóu zhǐ
liǎn shàng de) zhòuwén |
creases
around the eyes |
creases around the eyes |
Plis autour des yeux |
Plis autour des yeux |
眼睛周围的皱纹 |
yǎnjīng zhōuwéi
de zhòuwén |
Vincos ao redor dos olhos |
Vincos ao redor dos olhos |
眼睛周围的皱纹 |
yǎnjīng zhōuwéi
de zhòuwén |
眼睛
周围 的 皱纹 |
yǎnjīng zhōuwéi
de zhòuwén |
眼睛周围的皱纹 |
yǎnjīng zhōuwéi
de zhòuwén |
眼睛
周围 的 皱纹 |
yǎnjīng zhōuwéi
de zhòuwén |
(in
cricket板球) |
(in cricket bǎn qiú) |
(Au cricket 板球) |
(Au cricket bǎn qiú) |
(在板球板球) |
(zài bǎn qiú bǎn qiú) |
(No grilo 板球) |
(No grilo bǎn qiú) |
a white
line on the ground near each wicket that marks the position of the bowler and
the batsman |
a white line on the ground near
each wicket that marks the position of the bowler and the batsman |
Une ligne blanche au sol près de
chaque guichet qui marque la position du lanceur et du batteur |
Une ligne blanche au sol près de
chaque guichet qui marque la position du lanceur et du batteur |
在每个检票口附近的地面上的白线,标记了圆顶礼帽和击球手的位置 |
zài měi gè jiǎnpiào
kǒu fùjìn dì dìmiàn shàng de bái xiàn, biāojìle yuán dǐng
lǐmào hé jí qiú shǒu de wèizhì |
Uma linha branca no chão perto
de cada wicket que marca a posição do jogador e do batedor |
Uma linha branca no chão perto
de cada wicket que marca a posição do jogador e do batedor |
, |
(tóuqiú shǒu hé jí qiú
shǒu de) wèizhì xiàn, qūyù xiàn,. Jí qiú xiàn |
(投球 手
和 击球 手 的) 位置 线,
区域 线, 击球 线 |
(tóuqiú shǒu hé jí qiú
shǒu de) wèizhì xiàn, qūyù xiàn, jí qiú xiàn |
(投手手和击球手的)位置线,区域线,。击球线 |
(tóushǒu shǒu hé jí
qiú shǒu de) wèizhì xiàn, qūyù xiàn,. Jí qiú xiàn |
(投球 手
和 击球 手 的) 位置 线,
区域 线, 击球 线 |
(tóuqiú shǒu hé jí qiú
shǒu de) wèizhì xiàn, qūyù xiàn, jí qiú xiàn |
to make
lines on cloth or paper by folding or crushing it; to develop lines in this
way |
to make lines on cloth or paper
by folding or crushing it; to develop lines in this way |
Faire des lignes sur du tissu ou
du papier en le pliant ou en le broyant; Développer des lignes de cette façon |
Faire des lignes sur du tissu ou
du papier en le pliant ou en le broyant; Développer des lignes de cette façon |
通过折叠或压碎在布或纸上制作线;以这种方式开发线 |
tōngguò zhédié huò yā
suì zài bù huò zhǐ shàng zhìzuò xiàn; yǐ zhè zhǒng
fāngshì kāifā xiàn |
Para fazer linhas em pano ou
papel, dobrando-o ou esmagando-o; Desenvolver linhas dessa maneira |
Para fazer linhas em pano ou
papel, dobrando-o ou esmagando-o; Desenvolver linhas dessa maneira |
弄皱;压褶;
(使)起褶子 |
nòng zhòu; yā zhě;
(shǐ) qǐ zhězi |
弄皱;压褶;
(使)起褶子 |
nòng zhòu; yā zhě;
(shǐ) qǐ zhězi |
弄褶;压褶;(使)起褶子 |
nòng zhě; yā
zhě;(shǐ) qǐ zhězi |
弄皱;压褶;
(使)起褶子 |
nòng zhòu; yā zhě;
(shǐ) qǐ zhězi |
Pack your
suit carefully so that you dont crease it |
Pack your suit carefully so that
you dont crease it |
Emballez votre combinaison avec
soin pour ne pas la plisser |
Emballez votre combinaison avec
soin pour ne pas la plisser |
小心包装你的衣服,让你不要折皱它 |
xiǎoxīn
bāozhuāng nǐ de yīfú, ràng nǐ bùyào zhézhòu tā |
Embalar seu terno com cuidado
para que você não vinco-lo |
Embalar seu terno com cuidado
para que você não vinco-lo |
把你的西装小心装好以奂弄皱 |
bǎ nǐ de
xīzhuāng xiǎoxīn zhuāng hǎo yǐ huàn nòng
zhòu |
把你的西装小心装好以奂弄皱 |
bǎ nǐ de
xīzhuāng xiǎoxīn zhuāng hǎo yǐ huàn nòng
zhòu |
把你的西装小心装好 |
bǎ nǐ de
xīzhuāng xiǎoxīn zhuāng hǎo |
把你的西装小心装好以奂弄皱 |
bǎ nǐ de
xīzhuāng xiǎoxīn zhuāng hǎo yǐ huàn nòng
zhòu |
小心包装你的衣服,让你不要折皱它 |
xiǎoxīn
bāozhuāng nǐ de yīfú, ràng nǐ bùyào zhézhòu tā |
小心
包装 你 的 衣服, 让 你
不要 折皱 它 |
xiǎoxīn
bāozhuāng nǐ de yīfú, ràng nǐ bùyào zhézhòu tā |
小心包装你的衣服,让你不要折皱它 |
xiǎoxīn
bāozhuāng nǐ de yīfú, ràng nǐ bùyào zhézhòu tā |
小心
包装 你 的 衣服, 让 你
不要 折皱 它 |
xiǎoxīn
bāozhuāng nǐ de yīfú, ràng nǐ bùyào zhézhòu tā |
to make
lines in the skin; to develop lines in the skin |
To make lines in the skin; to
develop lines in the skin |
Faire des lignes dans la peau;
Développer des lignes dans la peau |
Faire des lignes dans la peau;
Développer des lignes dans la peau |
在皮肤中制作线条;在皮肤中开发线 |
Zài pífū zhōng zhìzuò
xiàntiáo; zài pífū zhōng kāifā xiàn |
Fazer linhas na pele;
Desenvolver linhas na pele |
Fazer linhas na pele;
Desenvolver linhas na pele |
(皮肤)皱起;使起皱纹 |
(pífū) zhòu qǐ;
shǐ qǐ zhòuwén |
(皮肤)皱起;使起皱纹 |
(pífū) zhòu qǐ;
shǐ qǐ zhòuwén |
(皮肤)皱起;使起皱纹 |
(pífū) zhòu qǐ;
shǐ qǐ zhòuwén |
(皮肤)皱起;使起皱纹 |
(pífū) zhòu qǐ;
shǐ qǐ zhòuwén |
a frown
creased her forehead |
a frown creased her forehead |
Un froncement de sourcils
plissait son front |
Un froncement de sourcils
plissait son front |
一个皱眉皱眉的额头 |
yīgè zhòuméi zhòuméi de
étóu |
Uma carranca enrugou sua testa |
Uma carranca enrugou sua testa |
她一皱眉,额头显出了皱纹 |
tā yī zhòuméi, étóu
xiǎn chūle zhòuwén |
她 一
皱眉, 额头 显出 了 皱纹 |
tā yī zhòuméi, étóu
xiǎn chūle zhòuwén |
她一皱眉,额头显出了皱纹 |
tā yī zhòuméi, étóu
xiǎn chūle zhòuwén |
她 一
皱眉, 她 显出 一 皱纹 |
tā yī zhòuméi, tā
xiǎn chū yī zhòuwén |
Her face
creased into a smile |
Her face creased into a smile |
Son visage plissé dans un
sourire |
Son visage plissé dans un
sourire |
她的脸微笑起来 |
tā de liǎn wéixiào
qǐlái |
Seu rosto se enrugou em um
sorriso |
Seu rosto se enrugou em um
sorriso |
她的脸上露出了微笑 |
tā de liǎn shàng
lùchūle wéixiào |
她 的
脸上 露出 了 微笑 |
tā de liǎn shàng
lùchūle wéixiào |
她的脸上露出了微笑 |
tā de liǎn shàng
lùchūle wéixiào |
她 的
脸上 露出 了 微笑 |
tā de liǎn shàng
lùchūle wéixiào |
creased |
creased |
Plissé |
Plissé |
褶皱 |
zhězhòu |
Enrugado |
Enrugado |
I can’t
wear this blouse. It’s creased |
I can’t wear this blouse. It’s
creased |
Je ne peux pas porter ce
chemisier. Il est plissé |
Je ne peux pas porter ce
chemisier. Il est plissé |
我不能穿这件衬衫。它的折痕 |
wǒ bùnéng chuān zhè
jiàn chènshān. Tā de zhé hén |
Năo posso usar essa blusa.
Está enrugado |
Năo posso usar essa blusa.
Está enrugado |
我不能穿这件衬衫,它皱了 |
wǒ bùnéng chuān zhè
jiàn chènshān, tā zhòule |
我不能穿这件衬衫,它皱了 |
wǒ bùnéng chuān zhè
jiàn chènshān, tā zhòule |
我不能穿这件衬衫,它皱了 |
wǒ bùnéng chuān zhè
jiàn chènshān, tā zhòule |
我不能穿这件衬衫,它皱了 |
wǒ bùnéng chuān zhè
jiàn chènshān, tā zhòule |
crease
up /crease sb up ( informal) to start laughing or make sb start laughing |
crease up/crease sb up
(informal) to start laughing or make sb start laughing |
Plisser / plier sb (informel)
pour commencer à rire ou faire sb commencer à rire |
Plisser/ plier sb (informel)
pour commencer à rire ou faire sb commencer à rire |
起皱/折痕sb(非正式)开始笑或让sb开始笑 |
qǐ zhòu/zhé hén sb(fēi
zhèngshì) kāishǐ xiào huò ràng sb kāishǐ xiào |
Pliegue para cima / dobre o sb
para cima (informal) para começar a rir ou fazer sb começar a rir |
Pliegue para cima/ dobre o sb
para cima (informal) para começar a rir ou fazer sb começar a rir |
(使)大笑起来 |
(shǐ) dà xiào qǐlái |
(使) 大笑
起来 |
(shǐ) dà xiào qǐlái |
(使)大笑起来 |
(shǐ) dà xiào qǐlái |
大笑
起来 |
dà xiào qǐlái |
synonyme
crack (sb) up |
synonyme crack (sb) up |
Synonyme crack (sb) haut |
Synonyme crack (sb) haut |
同裂纹破裂(sb) |
tóng lièwén pòliè (sb) |
Sinônimos crack (sb) up |
Sinônimos crack (sb) up |
Ed
creased up laughing |
Ed creased up laughing |
Ed plissé en riant |
Ed plissé en riant |
爱德笑起来 |
ài dé xiào qǐlái |
Ed aumentou a rir |
Ed aumentou a rir |
埃德哈哈大笑起来 |
āi dé hāhā dà
xiào qǐlái |
埃德
哈哈大笑 起来 |
āi dé hāhā dà
xiào qǐlái |
埃德哈哈大笑起来 |
āi dé hāhā dà
xiào qǐlái |
埃德
哈哈大笑 起来 |
āi dé hāhā dà
xiào qǐlái |
Her
jokes really creased me up |
Her jokes really creased me up |
Ses plaisanteries m'a vraiment
plissé |
Ses plaisanteries m'a vraiment
plissé |
她的笑话真的让我起来 |
tā de xiàohuà zhēn de
ràng wǒ qǐlái |
Suas piadas realmente me
enrugaram |
Suas piadas realmente me
enrugaram |
她的笑话真让我笑死了 |
tā de xiàohuà zhēn
ràng wǒ xiào sǐle |
她 的
笑话 真 让 我 笑死 了 |
tā de xiàohuà zhēn
ràng wǒ xiào sǐle |
她的笑话真让我笑死了 |
tā de xiàohuà zhēn
ràng wǒ xiào sǐle |
Eu falei |
Eu falei |
create to make sth happen or exist |
create to make sth happen or
exist |
Créer pour que quelque chose
arrive ou existe |
Créer pour que quelque chose
arrive ou existe |
创造使sth发生或存在 |
chuàngzào shǐ sth
fāshēng huò cúnzài |
Criar para fazer algo acontecer
ou existir |
Criar para fazer algo acontecer
ou existir |
创造;创作;创建 |
chuàngzào; chuàngzuò; chuàngjiàn |
创造;创作;创建 |
chuàngzào; chuàngzuò; chuàngjiàn |
创造;创作; |
chuàngzào; chuàngzuò; |
创造;创作;创建 |
chuàngzào; chuàngzuò; chuàngjiàn |
Scientists
disagree about how the universe was created |
Scientists disagree about how
the universe was created |
Les scientifiques ne sont pas
d'accord sur la façon dont l'univers a été créé |
Les scientifiques ne sont pas
d'accord sur la façon dont l'univers a été créé |
科学家对宇宙是如何创造的不同意 |
kēxuéjiā duì
yǔzhòu shì rúhé chuàngzào de bù tóngyì |
Cientistas discordam sobre como
o universo foi criado |
Cientistas discordam sobre como
o universo foi criado |
科学家对宇宙是怎样形成的有分歧 |
kēxuéjiā duì
yǔzhòu shì zěnyàng xíngchéng de yǒu fèn qí |
科学家对宇宙是怎样形成的有分歧 |
kēxuéjiā duì
yǔzhòu shì zěnyàng xíngchéng de yǒu fèn qí |
科学家对宇宙是怎样形成的有分歧 |
kēxuéjiā duì
yǔzhòu shì zěnyàng xíngchéng de yǒu fèn qí |
科学家对宇宙是怎样形成的有分歧 |
kēxuéjiā duì
yǔzhòu shì zěnyàng xíngchéng de yǒu fèn qí |
科学家对宇宙是如何创造的不同意 |
kēxuéjiā duì
yǔzhòu shì rúhé chuàngzào de bù tóngyì |
科学家
对 宇宙 是 如何 创造 的
不 同意 |
kēxuéjiā duì
yǔzhòu shì rúhé chuàngzào de bù tóngyì |
科学家对宇宙是如何创造的不同意 |
kēxuéjiā duì
yǔzhòu shì rúhé chuàngzào de bù tóngyì |
科学家
对 宇宙 是 如何 创造 的
不 同意 |
kēxuéjiā duì
yǔzhòu shì rúhé chuàngzào de bù tóngyì |
the main
purpose of industry is to create wealth |
the main purpose of industry is
to create wealth |
Le but principal de l'industrie
est de créer de la richesse |
Le but principal de l'industrie
est de créer de la richesse |
行业的主要目的是创造财富 |
hángyè de zhǔyào mùdì shì
chuàngzào cáifù |
O principal objetivo da
indústria é criar riqueza |
O principal objetivo da
indústria é criar riqueza |
工业的主要宗旨是釗造财富 |
gōngyè de zhǔyào
zōngzhǐ shì zhāo zào cáifù |
工业 的
主要 宗旨 是 釗 造 财富 |
gōngyè de zhǔyào
zōngzhǐ shì zhāo zào cáifù |
工业的主要 |
gōngyè de zhǔyào |
工业 的
主要 宗旨 是 釗 造 财富 |
gōngyè de zhǔyào
zōngzhǐ shì zhāo zào cáifù |
行业的主要目的是创造财富 |
hángyè de zhǔyào mùdì shì
chuàngzào cáifù |
行业 的
主要 目的 是 创造 财富 |
hángyè de zhǔyào mùdì shì
chuàngzào cáifù |
行业的主要目的是创造财富 |
hángyè de zhǔyào mùdì shì
chuàngzào cáifù |
行业 的
主要 的 是 创造 财富 |
hángyè de zhǔyào de shì
chuàngzào cáifù |
The
government plans to create more jobs for young people |
The government plans to create
more jobs for young people |
Le gouvernement envisage de
créer davantage d'emplois pour les jeunes |
Le gouvernement envisage de
créer davantage d'emplois pour les jeunes |
政府计划为青年人创造更多的就业机会 |
zhèngfǔ jìhuà wèi
qīngnián rén chuàngzào gèng duō de jiùyè jīhuì |
O governo planeja criar mais
empregos para os jovens |
O governo planeja criar mais
empregos para os jovens |
政府计划为牵轻人创造更多的就业轨会 |
zhèngfǔ jìhuà wèi qiān
qīng rén chuàngzào gèng duō de jiùyè guǐ huì |
政府计划为牵轻人创造更多的就业轨会 |
zhèngfǔ jìhuà wèi qiān
qīng rén chuàngzào gèng duō de jiùyè guǐ huì |
政府计划为牵轻人创造更多的就业轨会 |
zhèngfǔ jìhuà wèi qiān
qīng rén chuàngzào gèng duō de jiùyè guǐ huì |
政府计划为牵轻人创造更多的就业轨会 |
zhèngfǔ jìhuà wèi qiān
qīng rén chuàngzào gèng duō de jiùyè guǐ huì |
Create a
new directory and put all your files into it |
Create a new directory and put
all your files into it |
Créer un nouveau répertoire et y
mettre tous vos fichiers |
Créer un nouveau répertoire et y
mettre tous vos fichiers |
创建一个新目录并将所有文件放入其中 |
chuàngjiàn yīgè xīn
mùlù bìng jiāng suǒyǒu wénjiàn fàng rù qízhōng |
Crie um novo diretório e coloque
todos os seus arquivos nele |
Crie um novo diretório e coloque
todos os seus arquivos nele |
创建一个新的目录,然后把你所有的文件都放进去 |
chuàngjiàn yīgè xīn de
mùlù, ránhòu bǎ nǐ suǒyǒu de wénjiàn dōu fàng jìnqù |
创建一个新的目录,然后把你所有的文件都放进去 |
chuàngjiàn yīgè xīn de
mùlù, ránhòu bǎ nǐ suǒyǒu de wénjiàn dōu fàng jìnqù |
创建一个新的目录,然后把你所有的文件都放进去 |
chuàngjiàn yīgè xīn de
mùlù, ránhòu bǎ nǐ suǒyǒu de wénjiàn dōu fàng jìnqù |
创建一个新的目录,然后把你所有的文件都放进去 |
chuàngjiàn yīgè xīn de
mùlù, ránhòu bǎ nǐ suǒyǒu de wénjiàn dōu fàng jìnqù |
创建一个新的目录并将所有文件放入其中 |
chuàngjiàn yīgè xīn de
mùlù bìng jiāng suǒyǒu wénjiàn fàng rù qízhōng |
创建一个新的目录并将所有文件放入其中 |
chuàngjiàn yīgè xīn de
mùlù bìng jiāng suǒyǒu wénjiàn fàng rù qízhōng |
创建一个新的目录并将所有文件放入其中 |
chuàngjiàn yīgè xīn de
mùlù bìng jiāng suǒyǒu wénjiàn fàng rù qízhōng |
创建一个新的目录并将所有文件放入其中 |
chuàngjiàn yīgè xīn de
mùlù bìng jiāng suǒyǒu wénjiàn fàng rù qízhōng |
try this
new dish, created by our head chef |
try this new dish, created by
our head chef |
Essayez ce nouveau plat, créé
par notre chef cuisinier |
Essayez ce nouveau plat, créé
par notre chef cuisinier |
尝试这个新的菜,由我们的主厨创建 |
chángshì zhège xīn de cài,
yóu wǒmen de zhǔ chú chuàngjiàn |
Tente este novo prato, criado
pelo nosso chefe de cozinha |
Tente este novo prato, criado
pelo nosso chefe de cozinha |
品尝一下这道新菜吧,是我们厨师长首创的 |
pǐncháng yīxià zhè dào
xīn cài ba, shì wǒmen chúshī zhǎng shǒuchuàng de |
品尝
一下 这 道 新 菜 吧, 是
我 厨师 长 首创 的 |
pǐncháng yīxià zhè dào
xīn cài ba, shì wǒ chúshī zhǎng shǒuchuàng de |
品尝一下这道新菜吧,是我们厨师长首创的 |
pǐncháng yīxià zhè dào
xīn cài ba, shì wǒmen chúshī zhǎng shǒuchuàng de |
品尝
一下 这 道 新 菜 吧, 是
我 厨师 长 首创 的 |
pǐncháng yīxià zhè dào
xīn cài ba, shì wǒ chúshī zhǎng shǒuchuàng de |
尝试这个新的菜,由我们的厨师创建 |
chángshì zhège xīn de cài,
yóu wǒmen de chúshī chuàngjiàn |
尝试
这个 新 新 新 新 创建
创建 创建 |
chángshì zhège xīn xīn
xīn xīn chuàngjiàn chuàngjiàn chuàngjiàn |
尝试这个新的菜,由我们的厨师创建 |
chángshì zhège xīn de cài,
yóu wǒmen de chúshī chuàngjiàn |
Fim de semana |
Fim de semana |
note at
make |
note at make |
Note à la marque |
Note à la marque |
注意在做 |
zhùyì zài zuò |
Nota na marca |
Nota na marca |
to
produce a particular feeling or impression |
to produce a particular feeling
or impression |
Produire un sentiment ou une
impression |
Produire un sentiment ou une
impression |
以产生特定的感觉或印象 |
yǐ chǎnshēng
tèdìng de gǎnjué huò yìnxiàng |
Produzir um determinado
sentimento ou impressão |
Produzir um determinado
sentimento ou impressão |
造成,.引起,产生(感觉或印象) |
zàochéng,. Yǐnqǐ,
chǎnshēng (gǎnjué huò yìnxiàng) |
造成,
引起, 产生 (感觉 或
印象) |
zàochéng, yǐnqǐ,
chǎnshēng (gǎnjué huò yìnxiàng) |
造成,引引,产生(感觉或印象) |
zàochéng, yǐn yǐn,
chǎnshēng (gǎnjué huò yìnxiàng) |
造成,
产生 (感觉 或 印象) |
zàochéng, chǎnshēng
(gǎnjué huò yìnxiàng) |
the
company is trying to create a young energetic image. |
the company is trying to create
a young energetic image. |
L'entreprise essaie de créer une
jeune image énergique. |
L'entreprise essaie de créer une
jeune image énergique. |
该公司正在努力创造一个年轻的精力充沛的形象。 |
gāi gōngsī
zhèngzài nǔlì chuàngzào yīgè niánqīng de jīnglì
chōngpèi de xíngxiàng. |
A empresa está tentando criar
uma imagem energética jovem. |
A empresa está tentando criar
uma imagem energética jovem. |
这家公司正试图*造一个充满活力的年轻形象 |
Zhè jiā gōngsī
zhèng shìtú*zào yīgè chōngmǎn huólì de niánqīng xíngxiàng |
这 家
公司 正 试图 * 造 个
活力 活力 的 年轻 形象 |
Zhè jiā gōngsī
zhèng shìtú* zào gè huólì huólì de niánqīng xíngxiàng |
这家公司正试图*造一个充满活力的年轻形象 |
Zhè jiā gōngsī
zhèng shìtú*zào yīgè chōngmǎn huólì de niánqīng xíngxiàng |
这 家
公司 正 试图 * 造造
活力 活力 的 年轻 形象 |
Zhè jiā gōngsī
zhèng shìtú* zào zào huólì huólì de niánqīng xíngxiàng |
该公司正在努力创造一个年轻的精力充沛的形象。 |
gāi gōngsī
zhèngzài nǔlì chuàngzào yīgè niánqīng de jīnglì
chōngpèi de xíngxiàng. |
该公司正在努力创造一个年轻的精力充沛的形象。 |
gāi gōngsī
zhèngzài nǔlì chuàngzào yīgè niánqīng de jīnglì
chōngpèi de xíngxiàng. |
该公司正在努力创造一个年轻的精力充沛的形象。 |
gāi gōngsī
zhèngzài nǔlì chuàngzào yīgè niánqīng de jīnglì
chōngpèi de xíngxiàng. |
该公司正在努力创造一个年轻的精力充沛的形象。 |
gāi gōngsī
zhèngzài nǔlì chuàngzào yīgè niánqīng de jīnglì
chōngpèi de xíngxiàng. |
The
announcement only succeeded in creating confusion |
The announcement only succeeded
in creating confusion |
L'annonce n'a fait que créer de
la confusion |
L'annonce n'a fait que créer de
la confusion |
该公告只成功地造成了混乱 |
Gāi gōnggào zhǐ
chénggōng de zàochéngle hǔnluàn |
O anúncio só conseguiu criar
confusão |
O anúncio só conseguiu criar
confusão |
那通告反而引起了混乱 |
nà tōnggào fǎn'ér
yǐnqǐle hǔnluàn |
那 通告
反而 引起 了 混乱 |
nà tōnggào fǎn'ér
yǐnqǐle hǔnluàn |
那通告反而引起了混乱 |
nà tōnggào fǎn'ér
yǐnqǐle hǔnluàn |
那 通告
反而 引起 了 混乱 |
nà tōnggào fǎn'ér
yǐnqǐle hǔnluàn |
they’ve
painted it red to create a feeling of warmth |
they’ve painted it red to create
a feeling of warmth |
Ils l'ont peint en rouge pour
créer un sentiment de chaleur |
Ils l'ont peint en rouge pour
créer un sentiment de chaleur |
他们画了红色,创造温暖的感觉 |
tāmen huàle hóngsè,
chuàngzào wēnnuǎn de gǎnjué |
Eles pintaram o vermelho para
criar uma sensação de calor |
Eles pintaram o vermelho para
criar uma sensação de calor |
他们把它刷成红色以造成一种温暖的感觉 |
tāmen bǎ tā
shuā chéng hóngsè yǐ zàochéng yī zhǒng wēnnuǎn
de gǎnjué |
他们 把
红色 红色 以 以 种 种
温暖 的 的 感觉 |
tāmen bǎ hóngsè hóngsè
yǐ yǐ zhǒngzhǒng wēnnuǎn de de gǎnjué |
他们把它刷成红色以造成一种温暖的感觉 |
tāmen bǎ tā
shuā chéng hóngsè yǐ zàochéng yī zhǒng wēnnuǎn
de gǎnjué |
他们 种
种 以 以 种 种 的 感觉 |
tāmen zhǒngzhǒng
yǐ yǐ zhǒngzhǒng de gǎnjué |
to give
sb a particular rank or title |
to give sb a particular rank or
title |
Donner à quelqu'un un rang ou un
titre particulier |
Donner à quelqu'un un rang ou un
titre particulier |
给予sb特定的排名或标题 |
jǐyǔ sb tèdìng de
páimíng huò biāotí |
Dar um título ou título
específico |
Dar um título ou título
específico |
授予;册封 |
shòuyǔ; cèfēng |
授予;册封 |
shòuyǔ; cèfēng |
授予; |
shòuyǔ; |
授予;册封 |
shòuyǔ; cèfēng |
给予sb特定的排名或标题 |
jǐyǔ sb tèdìng de
páimíng huò biāotí |
给予 sb
特定 的 排名 或 标题 |
Jǐyǔ sb tèdìng de
páimíng huò biāotí |
给予sb特定的排名或标题 |
jǐyǔ sb tèdìng de
páimíng huò biāotí |
给予 sb
特定 的 排名 或 标题 |
Jǐyǔ sb tèdìng de
páimíng huò biāotí |
The
government has created eight new peers |
The government has created eight
new peers |
Le gouvernement a créé huit
nouveaux pairs |
Le gouvernement a créé huit
nouveaux pairs |
政府创造了八个新同龄人 |
zhèngfǔ chuàngzàole bā
gè xīn tónglíng rén |
O governo criou oito novos pares |
O governo criou oito novos pares |
政府新封八个贵族 |
zhèngfǔ xīn fēng
bā gè guìzú |
政府 新
封 八个 贵族 |
zhèngfǔ xīn fēng
bā gè guìzú |
政府新封八个贵族 |
zhèngfǔ xīn fēng
bā gè guìzú |
Recém-nascido |
Recém-nascido |
政府创造了八个新同龄人 |
zhèngfǔ chuàngzàole bā
gè xīn tónglíng rén |
政府
创造 了 新 新 同龄 人 |
zhèngfǔ chuàngzàole
xīn xīn tónglíng rén |
政府创造了八个新同龄人 |
zhèngfǔ chuàngzàole bā
gè xīn tónglíng rén |
新 同龄
人 |
xīn tónglíng rén |
He was
created a baronet in 1715 |
He was created a baronet in 1715 |
Il a été créé baronnet en 1715 |
Il a été créé baronnet en 1715 |
他在1715年创建了一个男爵 |
tā zài 1715 nián
chuàngjiànle yīgè nánjué |
Foi criado um baronete em 1715 |
Foi criado um baronete em 1715 |
他于1715年被封为准男爵 |
tā yú 1715 nián bèi
fēng wéi zhǔn nánjué |
他 于 1715 年
被 封 为准 男爵 |
tā yú 1715 nián bèi
fēng wéi zhǔn nánjué |
他于1715年被封为准男爵 |
tā yú 1715 nián bèi
fēng wéi zhǔn nánjué |
1715 年 被 封
为准 男爵 |
1715 nián bèi fēng wéi
zhǔn nánjué |
creation
the act or process of making sth that is new, or of causing sth to exist that
did not exist before |
creation the act or process of
making sth that is new, or of causing sth to exist that did not exist
before |
creation the act or process of
making sth that is new, or of causing sth to exist that did not exist
before |
creation the act or process of
making sth that is new, or of causing sth to exist that did not exist
before |
创造使新的sth的行为或过程,或者使sth存在于以前不存在的行为或过程 |
chuàngzào shǐ xīn de
sth de xíngwéi huò guòchéng, huòzhě shǐ sth cúnzài yú yǐqián
bù cúnzài de xíngwéi huò guòchéng |
Criar o ato ou processo de fazer
algo novo, ou de fazer existir algo que não existisse antes |
Criar o ato ou processo de fazer
algo novo, ou de fazer existir algo que não existisse antes |
创造;创建 |
chuàngzào; chuàngjiàn |
创造;创建 |
chuàngzào; chuàngjiàn |
创造; |
chuàngzào; |
创造;创建 |
chuàngzào; chuàngjiàn |
the
process of data base creation |
the process of data base
creation |
Le processus de création de base
de données |
Le processus de création de base
de données |
数据库创建的过程 |
shùjùkù chuàngjiàn de guòchéng |
O processo de criação de bases
de dados |
O processo de criação de bases
de dados |
数据库的创建过程 |
shùjùkù de chuàngjiàn guòchéng |
数据库
的 创建 过程 |
shùjùkù de chuàngjiàn guòchéng |
数据库的创建过程 |
shùjùkù de chuàngjiàn guòchéng |
数据库
的 创建 过程 |
shùjùkù de chuàngjiàn guòchéng |
wealth
creation |
wealth creation |
création de richesse |
création de richesse |
财富创造 |
cáifù chuàngzào |
criação de riqueza |
criação de riqueza |
财富的创造 |
cáifù de chuàngzào |
财富 的
创造 |
cáifù de chuàngzào |
财富的创造 |
cáifù de chuàngzào |
财富 的
创造 |
cáifù de chuàngzào |
He had
been with the company since its creation in 1989 |
He had been with the company
since its creation in 1989 |
Il avait été avec la compagnie
depuis sa création en 1989 |
Il avait été avec la compagnie
depuis sa création en 1989 |
他自1989年创立以来一直与公司合作 |
tā zì 1989 nián chuànglì
yǐlái yīzhí yǔ gōngsī hézuò |
Ele tinha estado com a empresa
desde a sua criação em 1989 |
Ele tinha estado com a empresa
desde a sua criação em 1989 |
他从1989年公司成立以来,就一直在那里工作 |
tā cóng 1989 nián
gōngsī chénglì yǐlái, jiù yīzhí zài nàlǐ
gōngzuò |
他 从 1989 年
公司 成立 以来, 就 一直
在 那里 工作 |
tā cóng 1989 nián
gōngsī chénglì yǐlái, jiù yīzhí zài nàlǐ
gōngzuò |
他从1989年公司成立以来,就一直在那里工作 |
tā cóng 1989 nián
gōngsī chénglì yǐlái, jiù yīzhí zài nàlǐ
gōngzuò |
他 从 1989 年
公司 成立 以来, 就 一直
在 那里 工作 |
tā cóng 1989 nián
gōngsī chénglì yǐlái, jiù yīzhí zài nàlǐ
gōngzuò |
see
also job creation (often humorous) a
thing that sb has made, especially sth that shows ability or imagination |
see also job creation (often
humorous) a thing that sb has made, especially sth that shows ability or
imagination |
Voir aussi la création d'emploi
(souvent humoristique) une chose que sb a fait, en particulier sth qui montre
la capacité ou l'imagination |
Voir aussi la création d'emploi
(souvent humoristique) une chose que sb a fait, en particulier sth qui montre
la capacité ou l'imagination |
另见工作创造(通常幽默)一个事情,sb已做出,特别是显示能力或想象力 |
lìng jiàn gōngzuò chuàngzào
(tōngcháng yōumò) yīgè shìqíng,sb yǐ zuò chū, tèbié
shì xiǎnshì nénglì huò xiǎngxiàng lì |
Ver também a criação de emprego
(muitas vezes humorístico) uma coisa que sb fez, especialmente sth que mostra
capacidade ou imaginação |
Ver também a criação de emprego
(muitas vezes humorístico) uma coisa que sb fez, especialmente sth que mostra
capacidade ou imaginação |
作品;创作 |
zuòpǐn; chuàngzuò |
作品;
创作 |
zuòpǐn; chuàngzuò |
作品 |
zuòpǐn |
Produtos |
Produtos |
a
literary creation |
a literary creation |
Une création littéraire |
Une création littéraire |
一个文学创作 |
yīgè wénxué chuàngzuò |
Uma criação literária |
Uma criação literária |
文学作品 |
wénxué zuòpǐn |
文学
作品 |
wénxué zuòpǐn |
文学作品 |
wénxué zuòpǐn |
文学
作品 |
wénxué zuòpǐn |
The
cake was a delicious creation of sponge, cream and fruit |
The cake was a delicious
creation of sponge, cream and fruit |
Le gâteau était une délicieuse
création d'éponge, de crème et de fruits |
Le gâteau était une délicieuse
création d'éponge, de crème et de fruits |
蛋糕是一个美味的海绵,奶油和水果的创作 |
dàngāo shì yīgè
měiwèi dì hǎimián, nǎiyóu hé shuǐguǒ de chuàngzuò |
O bolo foi uma deliciosa criação
de esponja, creme e frutas |
O bolo foi uma deliciosa criação
de esponja, creme e frutas |
这蛋糕是用松糕、奶油和水果制作的,又好吃,又好看 |
zhè dàngāo shì yòng
sōng gāo, nǎiyóu hé shuǐguǒ zhìzuò de, yòu hào
chī, yòu hǎokàn |
这蛋糕是用松糕、奶油和水果制作的,又好吃,又好看 |
zhè dàngāo shì yòng
sōng gāo, nǎiyóu hé shuǐguǒ zhìzuò de, yòu hào
chī, yòu hǎokàn |
这蛋糕是用松糕,奶油和水果制作的,又好吃,又好看 |
zhè dàngāo shì yòng
sōng gāo, nǎiyóu hé shuǐguǒ zhìzuò de, yòu hào
chī, yòu hǎokàn |
这蛋糕是用松糕、奶油和水果制作的,又好吃,又好看 |
zhè dàngāo shì yòng
sōng gāo, nǎiyóu hé shuǐguǒ zhìzuò de, yòu hào
chī, yòu hǎokàn |
(usually
the Creation) [sing.] the making of the world, especially by God as described
in the Bible |
(usually the Creation) [sing.]
The making of the world, especially by God as described in the Bible |
(Habituellement la Création)
[chanter] la création du monde, spécialement par Dieu comme décrit dans la
Bible |
(Habituellement la Création)
[chanter] la création du monde, spécialement par Dieu comme décrit dans la
Bible |
(通常是创造)[唱]世界的造作,特别是神在圣经中所描述的 |
(tōngcháng shì
chuàngzào)[chàng] shìjiè de zàozuò, tèbié shì shén zài shèngjīng
zhōng suǒ miáoshù de |
(Geralmente a Criação) [cantar]
a criação do mundo, especialmente por Deus como descrito na Bíblia |
(Geralmente a Criação) [cantar]
a criação do mundo, especialmente por Deus como descrito na Bíblia |
(尤指《圣经》所述由上帝)创造天地 |
(yóu zhǐ “shèngjīng”
suǒ shù yóu shàngdì) chuàngzào tiāndì |
(尤 圣经
所述 所述 由 上帝) 创造
天地 |
(yóu shèngjīng suǒ shù
suǒ shù yóu shàngdì) chuàngzào tiāndì |
(尤指“圣经”所述由上帝)创造天地 |
(yóu zhǐ “shèngjīng”
suǒ shù yóu shàngdì) chuàngzào tiāndì |
(圣经
圣经 所述 所述 由 上帝)
创造 天地 |
(shèngjīng shèngjīng
suǒ shù suǒ shù yóu shàngdì) chuàngzào tiāndì |
(often
Creation) the world and all the living things in it |
(often Creation) the world and
all the living things in it |
(Souvent Création) le monde et
tous les êtres vivants en lui |
(Souvent Création) le monde et
tous les êtres vivants en lui |
(经常是创造)世界和它里面的所有生物 |
(jīngcháng shì chuàngzào)
shìjiè hé tā lǐmiàn de suǒyǒu shēngwù |
(Muitas vezes a criação) o mundo
e todos os seres vivos nele |
(Muitas vezes a criação) o mundo
e todos os seres vivos nele |
世界;天地万物 |
shìjiè; tiāndì wànwù |
世界;
天地 万物 |
shìjiè; tiāndì wànwù |
世界;天地万物 |
shìjiè; tiāndì wànwù |
世界地
万物 |
shìjiè dì wànwù |
creationism
the belief that the universe was made by God exactly as described in the
Bible |
creationism the belief that the
universe was made by God exactly as described in the Bible |
Créationnisme la croyance que
l'univers a été fait par Dieu exactement comme décrit dans la Bible |
Créationnisme la croyance que
l'univers a été fait par Dieu exactement comme décrit dans la Bible |
创造论相信宇宙是由上帝完成的,正如圣经所描述的 |
chuàngzào lùn xiāngxìn
yǔzhòu shì yóu shàngdì wánchéng de, zhèngrú shèngjīng suǒ
miáoshù de |
Criacionismo a crença de que o
universo foi feito por Deus exatamente como descrito na Bíblia |
Criacionismo a crença de que o
universo foi feito por Deus exatamente como descrito na Bíblia |
创造论(认为万物皆由上帝创造) |
chuàngzào lùn (rènwéi wànwù
jiē yóu shàngdì chuàngzào) |
创造
万物 皆由 帝 帝 创造 |
chuàngzào wànwù jiē yóu dì
dì chuàngzào |
创造论(认为万物皆由上帝创造) |
chuàngzào lùn (rènwéi wànwù
jiē yóu shàngdì chuàngzào) |
Nó |
Nó |
creationist |
creationist |
Créateur |
Créateur |
创造论者 |
chuàngzào lùn zhě |
Criacionista |
Criacionista |
creation
science science that tries to find
proof that God created the world |
creation science science that
tries to find proof that God created the world |
Science de la création
scientifique qui essaie de trouver la preuve que Dieu a créé le monde |
Science de la création
scientifique qui essaie de trouver la preuve que Dieu a créé le monde |
创造科学科学,试图找到上帝创造世界的证据 |
chuàngzào kēxué kēxué,
shìtú zhǎodào shàngdì chuàngzào shìjiè de zhèngjù |
Ciência da criação científica
que tenta encontrar a prova de que Deus criou o mundo |
Ciência da criação científica
que tenta encontrar a prova de que Deus criou o mundo |
创造科学
(旨在找到上帝创造世界的证据 |
chuàngzào kēxué (zhǐ
zài zhǎodào shàngdì chuàngzào shìjiè de zhèngjù |
创造
找到 帝 帝 世界 世界 的
证据 |
chuàngzào zhǎodào dì
dì shìjiè shìjiè de zhèngjù |
“创造科学”英文“创造科学”英文 |
“chuàngzào kēxué”
yīngwén “chuàngzào kēxué” yīngwén |
Mais ou menos |
Mais ou menos |
创造科学科学,试图找到上帝创造世界的证据 |
chuàngzào kēxué kēxué,
shìtú zhǎodào shàngdì chuàngzào shìjiè de zhèngjù |
创造
找到 找到 帝 世界 的
证据 |
chuàngzào zhǎodào
zhǎodào dì shìjiè de zhèngjù |
创造科学科学,试图找到上帝创造世界的证据 |
chuàngzào kēxué kēxué,
shìtú zhǎodào shàngdì chuàngzào shìjiè de zhèngjù |
A mais |
A mais |
creative |
creative |
Créatif |
Créatif |
创意 |
chuàngyì |
criativo |
criativo |
[only before noun] involving the use of
skill and the imagination to produce sth new or a work of art |
[only before noun] involving the
use of skill and the imagination to produce sth new or a work of art |
[Seulement avant le nom]
impliquant l'utilisation de l'habileté et de l'imagination pour produire une
nouveauté ou une œuvre d'art |
[Seulement avant le nom]
impliquant l'utilisation de l'habileté et de l'imagination pour produire une
nouveauté ou une œuvre d'art |
[仅在名词前]涉及使用技能和想象力产生新的或艺术品 |
[jǐn zài míngcí qián]
shèjí shǐyòng jìnéng hé xiǎngxiàng lì chǎnshēng xīn
de huò yìshù pǐn |
[Somente antes do
substantivo] envolvendo o uso da habilidade e da imaginação para produzir
algo novo ou uma obra de arte |
[Somente antes do
substantivo] envolvendo o uso da habilidade e da imaginação para produzir
algo novo ou uma obra de arte |
创造(性)的;创作的 |
chuàngzào (xìng) de; chuàngzuò
de |
创造 (性)
的; 创作 的 |
chuàngzào (xìng) de; chuàngzuò
de |
创造(性)的;创作的 |
chuàngzào (xìng) de; chuàngzuò
de |
创造 (性)
的; 创作 的 |
chuàngzào (xìng) de; chuàngzuò
de |
a
course on creative writing (= writing stories, plays and poems) |
a course on creative writing (=
writing stories, plays and poems) |
Un cours sur l'écriture créative
(= écrire des histoires, des pièces de théâtre et des poèmes) |
Un cours sur l'écriture créative
(= écrire des histoires, des pièces de théâtre et des poèmes) |
创造性写作课程(=写故事,戏剧和诗歌) |
chuàngzàoxìng xiězuò
kèchéng (=xiě gùshì, xìjù hè shīgē) |
Um curso sobre escrita criativa
(= escrever histórias, peças e poemas) |
Um curso sobre escrita criativa
(= escrever histórias, peças e poemas) |
创作课程 |
chuàngzuò kèchéng |
...... |
...... |
创作课程 |
chuàngzuò kèchéng |
#NOME? |
-benzóico. |
the
creative and performing arts |
the creative and performing arts |
Les arts créatifs et les arts du
spectacle |
Les arts créatifs et les arts du
spectacle |
创意和表演艺术 |
chuàngyì hé biǎoyǎn
yìshù |
As artes criativas e
performáticas |
As artes criativas e
performáticas |
创作与表演女术 |
chuàngzuò yǔ
biǎoyǎn nǚ shù |
创作与表演女术 |
chuàngzuò yǔ
biǎoyǎn nǚ shù |
创作与表演女术 |
chuàngzuò yǔ
biǎoyǎn nǚ shù |
创作与表演女术 |
chuàngzuò yǔ
biǎoyǎn nǚ shù |
creative
thinking (= thinking about problems in a new way or thinking of new ideas) |
creative thinking (= thinking
about problems in a new way or thinking of new ideas) |
La pensée créatrice (= penser
aux problèmes d'une manière nouvelle ou penser à de nouvelles idées) |
La pensée créatrice (= penser
aux problèmes d'une manière nouvelle ou penser à de nouvelles idées) |
创造性思维(=以新的方式思考问题或思考新的想法) |
chuàngzàoxìng sīwéi
(=yǐ xīn de fāngshì sīkǎo wèntí huò sīkǎo
xīn de xiǎngfǎ) |
Pensamento criativo (= pensar
sobre problemas de uma nova maneira ou pensar em novas idéias) |
Pensamento criativo (= pensar
sobre problemas de uma nova maneira ou pensar em novas idéias) |
创造性思维 |
chuàngzàoxìng sīwéi |
创造性
思维 |
chuàngzàoxìng sīwéi |
创造性思维 |
chuàngzàoxìng sīwéi |
创造性
思维 |
chuàngzàoxìng sīwéi |
创造性思维(=以新的方式思考问题或思考新的想法) |
chuàngzàoxìng sīwéi
(=yǐ xīn de fāngshì sīkǎo wèntí huò sīkǎo
xīn de xiǎngfǎ) |
创造性思维(=以新的方式思考问题或思考新的想法) |
chuàngzàoxìng sīwéi
(=yǐ xīn de fāngshì sīkǎo wèntí huò sīkǎo
xīn de xiǎngfǎ) |
创造性思维(=以新的方式思考问题或思考新的想法) |
chuàngzàoxìng sīwéi
(=yǐ xīn de fāngshì sīkǎo wèntí huò sīkǎo
xīn de xiǎngfǎ) |
创造性思维(=以新的方式思考问题或思考新的想法) |
chuàngzàoxìng sīwéi
(=yǐ xīn de fāngshì sīkǎo wèntí huò sīkǎo
xīn de xiǎngfǎ) |
the
company’s creative team |
the company’s creative
team |
L'équipe créative de
l'entreprise |
L'équipe créative de
l'entreprise |
公司的创意团队 |
gōngsī de chuàngyì
tuánduì |
A equipe criativa da empresa |
A equipe criativa da empresa |
公司的创*组 |
gōngsī de
chuàng*zǔ |
公司 的
创 * 组 |
gōngsī de chuàng*
zǔ |
公司的创*组 |
gōngsī de
chuàng*zǔ |
公司 的
创 * 组 |
gōngsī de chuàng*
zǔ |
公司的创意团队 |
gōngsī de chuàngyì
tuánduì |
公司 的
创意 团队 |
gōngsī de chuàngyì
tuánduì |
公司的创意团队 |
gōngsī de chuàngyì
tuánduì |
公司 的
创意 团队 |
gōngsī de chuàngyì
tuánduì |
the
creative process |
the creative process |
Le processus de création |
Le processus de création |
创意过程 |
chuàngyì guòchéng |
O processo criativo |
O processo criativo |
作的的过程 |
zuò de de guòchéng |
作 的 的
过程 |
zuò de de guòchéng |
作的的过程 |
zuò de de guòchéng |
作 的 的
过程 |
zuò de de guòchéng |
having
the skiil and ability to produce sth new, especially a work of art; showing
this ability |
having the skiil and ability to
produce sth new, especially a work of art; showing this ability |
Ayant le skiil et la capacité de
produire quelque chose de nouveau, en particulier une œuvre d'art; Montrant
cette capacité |
Ayant le skiil et la capacité de
produire quelque chose de nouveau, en particulier une œuvre d'art; Montrant
cette capacité |
有滑雪和能力生产sth新的,特别是一件艺术品;显示此能力 |
yǒu huáxuě hé nénglì
shēngchǎn sth xīn de, tèbié shì yī jiàn yìshù pǐn;
xiǎnshì cǐ nénglì |
Tendo o skiil e capacidade de
produzir sth novo, especialmente uma obra de arte; Mostrando essa habilidade |
Tendo o skiil e capacidade de
produzir sth novo, especialmente uma obra de arte; Mostrando essa habilidade |
有创造力的;(尤指艺卒作品)创作的;表现创造力的 |
yǒu chuàngzào lì de;(yóu
zhǐ yì cù zuòpǐn) chuàngzuò de; biǎoxiàn chuàngzào lì de |
有
创造力 的; (尤 指 艺 卒
作品) 创作 的; 表现
创造力 的 |
yǒu chuàngzào lì de; (yóu
zhǐ yì cù zuòpǐn) chuàngzuò de; biǎoxiàn chuàngzào lì de |
有创造力的;(指指艺卒作品)创造的;表现创造力的 |
yǒu chuàngzào lì
de;(zhǐ zhǐ yì cù zuòpǐn) chuàngzào de; biǎoxiàn
chuàngzào lì de |
有
创造力 的; (尤 指 艺 卒
作品) 创作 的; 表现
创造力 的 |
yǒu chuàngzào lì de; (yóu
zhǐ yì cù zuòpǐn) chuàngzuò de; biǎoxiàn chuàngzào lì de |
She’s
very creative,she writes poetry and paints |
She’s very creative,she writes
poetry and paints |
Elle est très créative, elle
écrit poésie et peintures |
Elle est très créative, elle
écrit poésie et peintures |
她很有创意,她写诗和油画 |
tā hěn yǒu
chuàngyì, tā xiě shī hé yóuhuà |
Ela é muito criativa, escreve
poesia e pinta |
Ela é muito criativa, escreve
poesia e pinta |
她极富创造力,
既賦诗又作画 |
tā jí fù chuàngzào lì, jì
fù shī yòu zuòhuà |
她极富创造力,
既賦诗又作画 |
tā jí fù chuàngzào lì, jì
fù shī yòu zuòhuà |
她极富创造力,既赋诗又作画 |
tā jí fù chuàngzào lì, jì
fù shī yòu zuòhuà |
她极富创造力,
既賦诗又作画 |
tā jí fù chuàngzào lì, jì
fù shī yòu zuòhuà |
Do you
have any ideas? You’re the creative one |
Do you have any ideas? You’re
the creative one |
As tu des idées? Vous êtes
créatif |
As tu des idées? Vous êtes
créatif |
你有什么意见吗?你是创造性的 |
nǐ yǒu shé me yìjiàn
ma? Nǐ shì chuàngzàoxìng de |
Você tem alguma ideia? Você é a
criativa |
Você tem alguma ideia? Você é a
criativa |
你有何高见?你是有创见的人 |
nǐ yǒu hé
gāojiàn? Nǐ shì yǒu chuàngjiàn de rén |
你 有何
高见? 你 是 有 创见 的
人 |
nǐ yǒu hé
gāojiàn? Nǐ shì yǒu chuàngjiàn de rén |
你有何高见?你是有创见的人 |
nǐ yǒu hé
gāojiàn? Nǐ shì yǒu chuàngjiàn de rén |
你 有
创见创见 的 人 |
nǐ yǒu chuàngjiàn
chuàngjiàn de rén |
你有什么意见吗?
你是创造性的 |
nǐ yǒu shé me yìjiàn
ma? Nǐ shì chuàngzàoxìng de |
你 有
什么 意见 吗? 你 是
创造性 的 |
nǐ yǒu shénme yìjiàn
ma? Nǐ shì chuàngzàoxìng de |
你有什么意见吗?你是创造性的 |
nǐ yǒu shé me yìjiàn
ma? Nǐ shì chuàngzàoxìng de |
你 有
什么 意见 吗? 你 是
创造性 的 |
nǐ yǒu shénme yìjiàn
ma? Nǐ shì chuàngzàoxìng de |
Creatively |
Creatively |
Créativement |
Créativement |
创造性 |
chuàngzàoxìng |
Criativamente |
Criativamente |
Creativity
and originality are more important than technical skill |
Creativity and originality are
more important than technical skill |
La créativité et l'originalité
sont plus importantes que les compétences techniques |
La créativité et l'originalité
sont plus importantes que les compétences techniques |
创造力和原创性比技术技能更重要 |
chuàngzào lì hé yuánchuàng xìng
bǐ jìshù jìnéng gèng zhòngyào |
Criatividade e originalidade são
mais importantes do que habilidades técnicas |
Criatividade e originalidade são
mais importantes do que habilidades técnicas |
创造力和独创性比专门技术更为重要 |
chuàngzào lì hé dúchuàng xìng
bǐ zhuānmén jìshù gèng wéi zhòngyào |
创造力
和 独创性 比 比 技术
独创 独创 重要 |
chuàngzào lì hé dúchuàng xìng
bǐbǐ jìshù dúchuàng dúchuàng zhòngyào |
创造力和独创性比专门技术更为重要 |
chuàngzào lì hé dúchuàng xìng
bǐ zhuānmén jìshù gèng wéi zhòngyào |
创造力
和 独创性 比 独创 独创
独创 独创 独创 独创 |
chuàngzào lì hé dúchuàng xìng
bǐ dúchuàng dúchuàng dúchuàng dúchuàng dúchuàng dúchuàng |
a person
who is creative |
a person who is creative |
Une personne qui est créative |
Une personne qui est créative |
一个有创意的人 |
yīgè yǒu chuàngyì de
rén |
Uma pessoa que é criativa |
Uma pessoa que é criativa |
富于创造力的人;搞创作的人 |
fù yú chuàngzào lì de rén;
gǎo chuàngzuò de rén |
富于
创造力 的 人; 搞创作 的
人 |
fù yú chuàngzào lì de rén;
gǎo chuàngzuò de rén |
富于创造力的人;搞创造作的人 |
fù yú chuàngzào lì de rén;
gǎo chuàngzào zuò de rén |
富于
创造力 的 人; 搞创作 的
人 |
fù yú chuàngzào lì de rén;
gǎo chuàngzuò de rén |
The
exhibition features the paintings of local creatives. |
The exhibition features the
paintings of local creatives. |
L'exposition présente des
peintures de créations locales. |
L'exposition présente des
peintures de créations locales. |
展览以当地创意的绘画为特色。 |
zhǎnlǎn yǐ
dāngdì chuàngyì de huìhuà wèi tèsè. |
A exposição apresenta as
pinturas de criativos locais. |
A exposição apresenta as
pinturas de criativos locais. |
这个展览会展出的是当地画家的作品 |
Zhège zhǎnlǎn huì
zhǎn chū de shì dāngdì huàjiā de zuòpǐn |
这个
展览会 展出 的 是 当地
画家 的 作品 |
Zhège zhǎnlǎn huì
zhǎn chū de shì dāngdì huàjiā de zuòpǐn |
这个展览会展出的是当地画家的作品 |
Zhège zhǎnlǎn huì
zhǎn chū de shì dāngdì huàjiā de zuòpǐn |
这个
展览会 展出 的 是 当地
画家 的 作品 |
Zhège zhǎnlǎn huì
zhǎn chū de shì dāngdì huàjiā de zuòpǐn |
creative
ideas or material |
creative ideas or material |
Des idées créatives ou du
matériel |
Des idées créatives ou du
matériel |
创意或材料 |
chuàngyì huò cáiliào |
Idéias criativas ou material |
Idéias criativas ou material |
创意;创作素材 |
chuàngyì; chuàngzuò sùcái |
创意;创作素材 |
chuàngyì; chuàngzuò sùcái |
创意; |
chuàngyì; |
创意;创作素材 |
chuàngyì; chuàngzuò sùcái |
创意或材料 |
chuàngyì huò cáiliào |
创意或材料 |
chuàngyì huò cáiliào |
创意或材料 |
chuàngyì huò cáiliào |
创意或材料 |
chuàngyì huò cáiliào |
We need
to produce better creative if we want to attract big clients |
We need to produce better
creative if we want to attract big clients |
Nous devons produire de
meilleures créations si nous voulons attirer de grands clients |
Nous devons produire de
meilleures créations si nous voulons attirer de grands clients |
如果我们想吸引大客户,我们需要生产更好的创意 |
rúguǒ wǒmen xiǎng
xīyǐn dà kèhù, wǒmen xūyào shēngchǎn gèng
hǎo de chuàngyì |
Precisamos produzir melhor
criativo se quisermos atrair grandes clientes |
Precisamos produzir melhor
criativo se quisermos atrair grandes clientes |
要吸引大客户,我们就得拿出更好的创意 |
yào xīyǐn dà kèhù,
wǒmen jiù de ná chū gèng hǎo de chuàngyì |
要 吸引
大 客户, 我 就得 拿出
更好 的 创意 |
yào xīyǐn dà kèhù,
wǒ jiù de ná chū gèng hǎo de chuàngyì |
要吸引大客户,我们就得拿出更好的创意 |
yào xīyǐn dà kèhù,
wǒmen jiù de ná chū gèng hǎo de chuàngyì |
Eu fiquei com |
Eu fiquei com |
PRECEDENT |
NEXT |
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
rx |
|
|
|
|
|
|
|
|