A |
B |
C |
D |
E |
F |
G |
H |
ENGLISH |
PINYIN |
FRENCH |
PINYIN |
CHINESE |
PINYIN |
PORTUGUES |
pinyin |
PRECEDENT |
NEXT |
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
rx |
crater |
|
|
468 |
468 |
crazed |
20000abc |
abc image |
a large
hole in the top of a volcano |
A large hole in the top of a
volcano |
Un grand trou dans le sommet
d'un volcan |
Un grand trou dans le sommet
d'un volcan |
在火山的顶部的一个大孔 |
A large hole in the top of a
volcano |
Um grande orifício na parte
superior de um vulcão |
Um grande orifício na parte
superior de um vulcão |
火山口 |
huǒshān kǒu |
火山 口 |
huǒshān kǒu |
火山口 |
huǒshān kǒu |
火山 口 |
huǒshān kǒu |
a large
hole in the ground caused by the explosion of a bomb or by sth large hitting
it |
a large hole in the ground
caused by the explosion of a bomb or by sth large hitting it |
Un grand trou dans le sol causé
par l'explosion d'une bombe ou par un gros coup le frappant |
Un grand trou dans le sol causé
par l'explosion d'une bombe ou par un gros coup le frappant |
在地面上的一个大孔由炸弹的爆炸或sth大击中它 |
a large hole in the ground
caused by the explosion of a bomb or by sth large hitting it |
Um grande buraco no chão causado
por uma bomba ou um figurão atingindo a |
Um grande buraco no chão causado
por uma bomba ou um figurão atingindo a |
(
由炸弹爆炸或巨物撞击形成的)坑 |
(yóu zhàdàn bàozhà huò jù wù
zhuàngjí xíngchéng de) kēng |
(由 炸弹
巨物 撞击 撞击 形成 的)
坑 |
(yóu zhàdàn jù wù zhuàngjí
zhuàngjí xíngchéng de) kēng |
(by炸弹爆炸或巨物撞击形成的)坑 |
(yóu zhàdàn bàozhà huò jù wù
zhuàngjí xíngchéng de) kēng |
(由 炸弹
巨物 撞击 撞击 形成 的)
坑 |
(yóu zhàdàn jù wù zhuàngjí
zhuàngjí xíngchéng de) kēng |
在地面上的一个大孔由炸弹的爆炸或sth大击中它 |
zài dìmiàn shàng de yīgè dà
kǒng yóu zhàdàn de bàozhà huò sth dà jí zhòng tā |
在地面上的一个大孔由炸弹的爆炸或sth大击中它 |
zài dìmiàn shàng de yīgè dà
kǒng yóu zhàdàn de bàozhà huò sth dà jí zhòng tā |
在地面上的一个大孔由炸弹的爆炸或sth大击中它 |
zài dìmiàn shàng de yīgè dà
kǒng yóu zhàdàn de bàozhà huò sth dà jí zhòng tā |
在地面上的一个大孔由炸弹的爆炸或sth大击中它 |
zài dìmiàn shàng de yīgè dà
kǒng yóu zhàdàn de bàozhà huò sth dà jí zhòng tā |
a
meteorite crater |
a meteorite crater |
Un cratère de météorite |
Un cratère de météorite |
陨石坑 |
a meteorite crater |
Uma cratera de meteorito |
Uma cratera de meteorito |
陨石坑 |
yǔnshí kēng |
陨石坑 |
yǔnshí kēng |
陨石坑 |
yǔnshí kēng |
陨石坑 |
yǔnshí kēng |
cravat
( also ascot) a short wide strip of silk, etc. worn by men around the neck,
folded inside the collar of a shirt |
cravat (also ascot) a short wide
strip of silk, etc. Worn by men around the neck, folded inside the collar of
a shirt |
Cravat (aussi ascot) une courte
large bande de soie, etc. porté par les hommes autour du cou, plié à
l'intérieur du col d'une chemise |
Cravat (aussi ascot) une courte
large bande de soie, etc. Porté par les hommes autour du cou, plié à
l'intérieur du col d'une chemise |
领口(也是ascot)一条短宽的丝绸等,穿在男人的脖子上,折叠在衬衫领 |
cravat (also ascot) a short wide
strip of silk, etc. Worn by men around the neck, folded inside the collar of
a shirt |
Cravat (também Ascot) uma faixa
de seda larga curta, etc. usado por homens em torno do pescoço, dobrado
dentro da gola de uma camisa |
Cravat (também Ascot) uma faixa
de seda larga curta, etc. Usado por homens em torno do pescoço, dobrado
dentro da gola de uma camisa |
(男用)阔领带 |
(nán yòng) kuò lǐngdài |
(男用) 阔
领带 |
(nán yòng) kuò lǐngdài |
(男用)阔领带 |
(nán yòng) kuò lǐngdài |
(男用) 阔
领带 |
(nán yòng) kuò lǐngdài |
picture
PAISLEY |
picture PAISLEY |
Photo PAISLEY |
Photo PAISLEY |
图片PAISLEY |
picture PAISLEY |
foto PAISLEY |
foto PAISLEY |
crave to have a very strong desire for sth |
crave to have a very strong
desire for sth |
Envie d'avoir un très fort désir
de quelque chose |
Envie d'avoir un très fort désir
de quelque chose |
渴望有一个非常强烈的欲望sth |
crave to have a very strong
desire for sth |
Quer ter um forte desejo por
algo |
Quer ter um forte desejo por
algo |
渴望;热望 |
kěwàng; rèwàng |
渴望;热望 |
kěwàng; rèwàng |
渴望;热望 |
kěwàng; rèwàng |
渴望;热望 |
kěwàng; rèwàng |
synonyme
long for |
synonyme long for |
Synonyme long pour |
Synonyme long pour |
同义词长 |
synonyme long for |
Sinônimo de longa |
Sinônimo de longa |
She has
always craved excitement |
She has always craved excitement |
Elle a toujours envie
d'excitation |
Elle a toujours envie
d'excitation |
她一直渴望兴奋 |
She has always craved excitement |
Ela sempre quer emoção |
Ela sempre quer emoção |
她总渴望刺激 |
tā zǒng kěwàng
cìjī |
她总渴望刺激 |
tā zǒng kěwàng
cìjī |
她总渴望刺激 |
tā zǒng kěwàng
cìjī |
她总渴望刺激 |
tā zǒng kěwàng
cìjī |
to ask
for sth seriously |
to ask for sth seriously |
Demander quelque chose
sérieusement |
Demander quelque chose
sérieusement |
严格要求 |
to ask for sth seriously |
Perguntar alguma coisa a sério |
Perguntar alguma coisa a sério |
恳求;请求 |
kěnqiú; qǐngqiú |
恳求;请求 |
kěnqiú; qǐngqiú |
恳求;请求 |
kěnqiú; qǐngqiú |
恳求;请求 |
kěnqiú; qǐngqiú |
I must
crave your pardon |
I must crave your pardon |
Je dois implorer votre pardon |
Je dois implorer votre pardon |
我必须渴望你的宽恕 |
I must crave your pardon |
Devo imploro seu perdão |
Devo imploro seu perdão |
我必须恳求您原谅 |
wǒ bìxū kěnqiú
nín yuánliàng |
我必须恳求您原谅 |
wǒ bìxū kěnqiú
nín yuánliàng |
我必须恳求您原谅 |
wǒ bìxū kěnqiú
nín yuánliàng |
我必须恳求您原谅 |
wǒ bìxū kěnqiú
nín yuánliàng |
craven
(formal, disapproving) lacking courage |
craven (formal, disapproving)
lacking courage |
Manque de courage (formel,
désapprobateur) |
Manque de courage (formel,
désapprobateur) |
craven(正式,不赞成)缺乏勇气 |
craven (formal, disapproving)
lacking courage |
Falta de coragem (formal, de
desaprovação) |
Falta de coragem (formal, de
desaprovação) |
胆小的;胆怯望;怯懦的 |
dǎn xiǎo de;
dǎnqiè wàng; qiènuò de |
胆小的;胆怯望;怯懦的 |
dǎn xiǎo de;
dǎnqiè wàng; qiènuò de |
胆小的 |
dǎn xiǎo de;
dǎnqiè wàng; qiènuò de |
胆小的;胆怯望;怯懦的 |
dǎn xiǎo de;
dǎnqiè wàng; qiènuò de |
synonyme
cowardly |
synonyme cowardly |
Synonyme lâchement |
Synonyme lâchement |
同义词懦夫 |
synonyme cowardly |
vagamente sinónimo |
vagamente sinónimo |
opposé
brave |
opposé brave |
Opposé brave |
Opposé brave |
opposé勇敢 |
opposé brave |
oposto bravo |
oposto bravo |
cravenly |
cravenly |
Cravenly |
Cravenly |
cravenly |
cravenly |
covardemente |
covardemente |
craving ~ (for sth) / 〜(to do sth) a
strong desire for sth |
craving ~ (for sth)/ 〜(to
do sth) a strong desire for sth |
Craving ~ (pour sth) / ~ (faire
qc) un fort désir de sth |
Craving ~ (pour sth)/ ~ (faire
qc) un fort désir de sth |
渴望〜(for
sth)/〜(to do
sth)强烈的欲望sth |
craving ~ (for sth)/ 〜(to
do sth) a strong desire for sth |
Ânsia ~ (para sth) / ~ (sth) um
forte desejo de sth |
Ânsia ~ (para sth)/ ~ (sth) um
forte desejo de sth |
强烈的愿望;渴望;热望 |
qiángliè de yuànwàng;
kěwàng; rèwàng |
强烈的愿望;渴望;热望 |
qiángliè de yuànwàng;
kěwàng; rèwàng |
强烈的愿望;渴望;热望 |
qiángliè de yuànwàng;
kěwàng; rèwàng |
强烈的愿望;渴望;热望 |
qiángliè de yuànwàng;
kěwàng; rèwàng |
a
craving for chocolate |
a craving for chocolate |
Une soif de chocolat |
Une soif de chocolat |
对巧克力的渴望 |
a craving for chocolate |
A ânsia de chocolate |
A ânsia de chocolate |
非常想吃巧克力 |
fēicháng xiǎng
chī qiǎokèlì |
非常想吃巧克力 |
fēicháng xiǎng
chī qiǎokèlì |
非常想吃巧克力 |
fēicháng xiǎng
chī qiǎokèlì |
非常想吃巧克力 |
fēicháng xiǎng
chī qiǎokèlì |
a
desperate craving to be loved |
a desperate craving to be loved |
Une envie désespérée d'être aimé |
Une envie désespérée d'être aimé |
一个绝望的渴望被爱 |
a desperate craving to be loved |
Um desejo desesperado de ser
amado |
Um desejo desesperado de ser
amado |
对爱的极度渴望 |
duì ài de jídù kěwàng |
对 爱 的
极度 渴望 |
duì ài de jídù kěwàng |
对爱的极度渴望 |
duì ài de jídù kěwàng |
对 爱 的
极度 渴望 |
duì ài de jídù kěwàng |
craw the
part of a bird's throat where food is kept |
craw the part of a bird's throat
where food is kept |
Craw la partie de la gorge d'un
oiseau où la nourriture est gardée |
Craw la partie de la gorge d'un
oiseau où la nourriture est gardée |
爬行保持食物的鸟的喉头的部分 |
craw the part of a bird's throat
where food is kept |
Craw parte da garganta de um
pássaro onde o alimento é mantido |
Craw parte da garganta de um
pássaro onde o alimento é mantido |
(禽的)嗉囊,嗉子 |
(qín de) sù nāng, sù zi |
(禽的)嗉囊,嗉子 |
(qín de) sù nāng, sù zi |
(禽的)嗉囊,嗉子 |
(qín de) sù nāng, sù zi |
(禽 的)
嗉囊, 嗉 子 |
(qín de) sù nāng, sù zi |
爬行保持食物的鸟的喉头的部分 |
páxíng bǎochí shíwù de
niǎo de hóutóu de bùfèn |
爬行保持食物的鸟的喉头的部分 |
páxíng bǎochí shíwù de
niǎo de hóutóu de bùfèn |
爬行保持食物的鸟的喉头的部分 |
páxíng bǎochí shíwù de
niǎo de hóutóu de bùfèn |
爬行
保持 食物 鸟 的 喉头 的
部分 |
páxíng bǎochí shíwù
niǎo de hóutóu de bùfèn |
see
stick |
see stick |
Voir bâton |
Voir bâton |
见棍子 |
see stick |
veja vara |
veja vara |
crawfish = crayfish |
crawfish = crayfish |
Crawfish = écrevisse |
Crawfish = écrevisse |
螯虾=小龙虾 |
crawfish = crayfish |
Lagostas = |
Lagostas = |
crawl
to move forward on your hands and knees, with your body close to the ground |
crawl to move forward on your
hands and knees, with your body close to the ground |
Ramper pour avancer sur vos
mains et vos genoux, avec votre corps près du sol |
Ramper pour avancer sur vos
mains et vos genoux, avec votre corps près du sol |
爬行在你的手和膝盖上向前移动,你的身体靠近地面 |
crawl to move forward on your
hands and knees, with your body close to the ground |
Rastejar para a frente em suas
mãos e joelhos, com o seu corpo perto do chão |
Rastejar para a frente em suas
mãos e joelhos, com o seu corpo perto do chão |
爬;爬行;匍匐行进 |
pá; páxíng; púfú xíngjìn |
爬;
爬行; 匍匐 行进 |
pá; páxíng; púfú xíngjìn |
“爬行” |
pá; páxíng; púfú xíngjìn |
爬;爬行;匍匐
行进 |
pá; páxíng; púfú xíngjìn |
Our baby
is just starring to crawl |
Our baby is just starring to
crawl |
Notre bébé ne fait que commencer
à ramper |
Notre bébé ne fait que commencer
à ramper |
我们的宝贝只是主演的爬行 |
Our baby is just starring to
crawl |
Nosso bebê está apenas começando
a engatinhar |
Nosso bebê está apenas começando
a engatinhar |
我们的宝宝刚开始会爬 |
wǒmen de bǎobǎo
gāng kāishǐ huì pá |
我 的
宝宝 刚 开始 会 爬 |
wǒ de bǎobǎo
gāng kāishǐ huì pá |
我们的宝宝刚开始会爬 |
wǒmen de bǎobǎo
gāng kāishǐ huì pá |
我 的
宝宝 刚 开始 会 爬 |
wǒ de bǎobǎo
gāng kāishǐ huì pá |
我们的宝贝只是主演的爬行 |
wǒmen de bǎobèi
zhǐshì zhǔyǎn de páxíng |
我们 的
宝贝只 的 爬行 |
wǒmen de bǎobèi
zhǐ de páxíng |
我们的宝贝只是主演的爬行 |
wǒmen de bǎobèi
zhǐshì zhǔyǎn de páxíng |
我们 的
宝贝 只 的 爬行 |
wǒmen de bǎobèi
zhǐ de páxíng |
A man
was crawling away from the burning wreckage |
A man was crawling away from the
burning wreckage |
Un homme rampait loin de l'épave
brûlante |
Un homme rampait loin de l'épave
brûlante |
一个人从燃烧的残骸中爬出来 |
A man was crawling away from the
burning wreckage |
Um homem foi rastejar longe dos
destroços em chamas |
Um homem foi rastejar longe dos
destroços em chamas |
—个男人正从燃烧着的残癀往外爬 |
—gè nánrén zhèng cóng
ránshāozhe de cán huáng wǎngwài pá |
—个男人正从燃烧着的残癀往外爬 |
—gè nánrén zhèng cóng
ránshāozhe de cán huáng wǎngwài pá |
—个男人正从燃烧着的残癀往外爬 |
—gè nánrén zhèng cóng
ránshāozhe de cán huáng wǎngwài pá |
—个男人正从燃烧着的残癀往外爬 |
—gè nánrén zhèng cóng
ránshāozhe de cán huáng wǎngwài pá |
picture kneel |
picture kneel |
Photo s'agenouiller |
Photo s'agenouiller |
图片跪 |
picture kneel |
ajoelhar foto |
ajoelhar foto |
when an
insect crawls, it moves forward on its legs |
when an insect crawls, it moves
forward on its legs |
Quand un insecte rampe, il se
déplace sur ses jambes |
Quand un insecte rampe, il se
déplace sur ses jambes |
当昆虫爬行时,它在它的腿上向前移动 |
when an insect crawls, it moves
forward on its legs |
Quando um inseto rampa, move-se
em suas pernas |
Quando um inseto rampa, move-se
em suas pernas |
(昆虫)爬行 |
(kūnchóng) páxíng |
(昆虫)
爬行 |
(kūnchóng) páxíng |
(昆虫)爬行 |
(kūnchóng) páxíng |
(昆虫)
爬行 |
(kūnchóng) páxíng |
There’s
a spider crawling up your leg |
There’s a spider crawling up
your leg |
Il y a une araignée qui rampe
sur votre jambe |
Il y a une araignée qui rampe
sur votre jambe |
有一只蜘蛛爬上你的腿 |
There’s a spider crawling up
your leg |
Há uma aranha que rasteja em sua
perna |
Há uma aranha que rasteja em sua
perna |
有只蜘蛛正顺着你的腿往上爬 |
yǒu zhǐ
zhīzhū zhèng shùnzhe nǐ de tuǐ wǎng shàng pá |
有 只
蜘蛛 正 顺着 的 的 腿
往上爬 |
yǒu zhǐ
zhīzhū zhèng shùnzhe de de tuǐ wǎng shàng pá |
有只蜘蛛正顺着你的腿往上爬 |
yǒu zhǐ
zhīzhū zhèng shùnzhe nǐ de tuǐ wǎng shàng pá |
有 只
蜘蛛 正 顺着 的 的 腿
往上爬 |
yǒu zhǐ
zhīzhū zhèng shùnzhe de de tuǐ wǎng shàng pá |
有一只蜘蛛爬上你的腿 |
yǒuyī zhǐ
zhīzhū pá shàng nǐ de tuǐ |
有 一只
蜘蛛 爬 爬 爬 爬 的 腿 |
yǒuyī zhǐ
zhīzhū pá pá pá pá de tuǐ |
有一只蜘蛛爬上你的腿 |
yǒuyī zhǐ
zhīzhū pá shàng nǐ de tuǐ |
有 一只
蜘蛛 爬 爬 爬 爬 的 腿 |
yǒuyī zhǐ
zhīzhū pá pá pá pá de tuǐ |
to move forward very slowly |
to move forward very slowly |
Avancer très lentement |
Avancer très lentement |
向前移动非常缓慢 |
to move forward very slowly |
Se movem muito lentamente |
Se movem muito lentamente |
缓慢行进 |
huǎnmàn xíngjìn |
缓慢
行进 |
huǎnmàn xíngjìn |
缓慢行进 |
huǎnmàn xíngjìn |
缓慢
行进 |
huǎnmàn xíngjìn |
The
traffic was crawling along |
The traffic was crawling along |
Le trafic était rampant le long |
Le trafic était rampant le long |
交通正在爬行 |
The traffic was crawling along |
O tráfego foi rastejando |
O tráfego foi rastejando |
来往车辆缓缓而行 |
láiwǎng chēliàng
huǎn huǎn ér xíng |
来往
车辆 缓缓 而 行 |
láiwǎng chēliàng
huǎn huǎn ér xíng |
来往车辆缓缓而行 |
láiwǎng chēliàng
huǎn huǎn ér xíng |
来往
车辆 缓缓 而 行 |
láiwǎng chēliàng
huǎn huǎn ér xíng |
悲剧性地爬行 |
bēijù xìng dì páxíng |
悲剧性
地 爬行 |
bēijù xìng de páxíng |
悲剧性地爬行 |
bēijù xìng dì páxíng |
悲剧性
地 爬行 |
bēijù xìng de páxíng |
the
weeks crawled by |
the weeks crawled by |
Les semaines ont rampé par |
Les semaines ont rampé par |
星期爬行 |
the weeks crawled by |
As semanas arrastavam |
As semanas arrastavam |
几个星期慢慢地过去了 |
jǐ gè xīngqí màn man
de guòqùle |
几个
星期 慢慢 地 过去了 |
jǐ gè xīngqí màn man
de guòqùle |
几个星期慢慢地过去了 |
jǐ gè xīngqí màn man
de guòqùle |
几个
星期 慢慢 地 过去了 |
jǐ gè xīngqí màn man
de guòqùle |
~ (to
sb) (informal, disapproving) to be too friendly or helpful to sb in
authority, in a way that is not sincere, especially in order to get an
advantage from them |
~ (to sb) (informal,
disapproving) to be too friendly or helpful to sb in authority, in a way that
is not sincere, especially in order to get an advantage from them |
~ (À sb) (informel,
désapprouvant) d'être trop amical ou utile à sb en autorité, d'une manière
qui n'est pas sincère, surtout pour obtenir un avantage de eux |
~ (À sb) (informel,
désapprouvant) d'être trop amical ou utile à sb en autorité, d'une manière
qui n'est pas sincère, surtout pour obtenir un avantage de eux |
〜(对sb)(非正式,不赞成)太过友好或有助于sb的权威,在一种不是真诚的方式,特别是为了从他们的优势 |
~ (to sb) (informal,
disapproving) to be too friendly or helpful to sb in authority, in a way that
is not sincere, especially in order to get an advantage from them |
~ (Para SB) (desaprovação
informal) para ser muito amigável e útil para sb em posição de autoridade, de
uma forma que não é verdade, especialmente para ganhar vantagem deles |
~ (Para SB) (desaprovação
informal) para ser muito amigável e útil para sb em posição de autoridade, de
uma forma que não é verdade, especialmente para ganhar vantagem deles |
卑躬屈膝;谄媚;巴结;拍马屁 |
bēigōngqūxī;
chǎnmèi; bājié; pāimǎpì |
卑躬屈膝;谄媚;巴结;拍马屁 |
bēigōngqūxī;
chǎnmèi; bājié; pāimǎpì |
卑躬屈膝;谄媚;巴结;拍马屁 |
bēigōngqūxī;
chǎnmèi; bājié; pāimǎpì |
卑躬屈膝;谄媚;巴结;拍马屁 |
bēigōngqūxī;
chǎnmèi; bājié; pāimǎpì |
She’s
always crawling to the boss |
She’s always crawling to the
boss |
Elle est toujours ramper vers le
patron |
Elle est toujours ramper vers le
patron |
她总是爬到老板 |
She’s always crawling to the
boss |
Ela está sempre rastejar para o
chefe |
Ela está sempre rastejar para o
chefe |
她对老板总是谄媚奉承 |
tā duì lǎobǎn
zǒng shì chǎnmèi fèngchéng |
她 对
老板 总是 谄媚 奉承 |
tā duì lǎobǎn
zǒng shì chǎnmèi fèngchéng |
她对老板总是谄媚奉承 |
tā duì lǎobǎn
zǒng shì chǎnmèi fèngchéng |
她 对
老板 总是 谄媚 奉承 |
tā duì lǎobǎn
zǒng shì chǎnmèi fèngchéng |
她总是爬到老板 |
tā zǒng shì pá dào
lǎobǎn |
她 总是
爬到 老板 |
tā zǒng shì pá dào
lǎobǎn |
她总是爬到老板 |
tā zǒng shì pá dào
lǎobǎn |
她 总是
爬到 老板 |
tā zǒng shì pá dào
lǎobǎn |
see skin
, woodwork |
see skin, woodwork |
Voir peau, boiseries |
Voir peau, boiseries |
见皮肤,木制品 |
see skin, woodwork |
Veja pele, madeira |
Veja pele, madeira |
be
crawling with sth (informal) to be full of or completely covered with people,
insects or animals, in a way that is unpleasant |
be crawling with sth (informal)
to be full of or completely covered with people, insects or animals, in a way
that is unpleasant |
Être rampant de sth (informel)
pour être plein ou complètement couvert de personnes, d'insectes ou
d'animaux, d'une manière qui est désagréable |
Être rampant de sth (informel)
pour être plein ou complètement couvert de personnes, d'insectes ou
d'animaux, d'une manière qui est désagréable |
爬行与sth(非正式)充满或完全覆盖人,昆虫或动物,在一种不愉快的方式 |
be crawling with sth (informal)
to be full of or completely covered with people, insects or animals, in a way
that is unpleasant |
Seja sth galopante (informal)
para estar cheio ou completamente coberto com as pessoas, insetos ou animais
de uma forma que é desagradável |
Seja sth galopante (informal)
para estar cheio ou completamente coberto com as pessoas, insetos ou animais
de uma forma que é desagradável |
挤满;爬满 |
jǐ mǎn; pá mǎn |
挤满;爬满 |
jǐ mǎn; pá mǎn |
挤满 |
jǐ mǎn; pá mǎn |
挤满;爬满 |
jǐ mǎn; pá mǎn |
The
place was crawling with journalists |
The place was crawling with
journalists |
L'endroit grouillait de
journalistes |
L'endroit grouillait de
journalistes |
这个地方爬上记者 |
The place was crawling with
journalists |
O lugar estava cheio de
jornalistas |
O lugar estava cheio de
jornalistas |
这地方挤满了记者 |
zhè dìfāng jǐ
mǎnle jìzhě |
这 地方
挤满 了 记者 |
zhè dìfāng jǐ
mǎnle jìzhě |
这地方挤满了记者 |
zhè dìfāng jǐ
mǎnle jìzhě |
这 地方
挤满 了 记者 |
zhè dìfāng jǐ
mǎnle jìzhě |
Her hair
was crawling with lice |
Her hair was crawling with lice |
Ses cheveux étaient rampants de
poux |
Ses cheveux étaient rampants de
poux |
她的头发爬上虱子 |
Her hair was crawling with lice |
Seu cabelo estava cheio de
piolhos |
Seu cabelo estava cheio de
piolhos |
她的头发上爬满了虱子 |
tā de tóufǎ shàng pá
mǎnle shīzi |
她 的
头发 上 爬满 了 虱子 |
tā de tóufǎ shàng pá
mǎnle shīzi |
她的头发上爬满了虱子 |
tā de tóufǎ shàng pá
mǎnle shīzi |
她 的
头发 上 爬满 了 虱子 |
tā de tóufǎ shàng pá
mǎnle shīzi |
她的头发爬上虱子 |
tā de tóufǎ pá shàng
shīzi |
她 的
头发 爬上 虱子 |
tā de tóufǎ pá shàng
shīzi |
她的头发爬上虱子 |
tā de tóufǎ pá shàng
shīzi |
她 的
头发 爬上 虱子 |
tā de tóufǎ pá shàng
shīzi |
a very
slow speed |
a very slow speed |
Une vitesse très lente |
Une vitesse très lente |
速度非常慢 |
a very slow speed |
A velocidade muito lenta |
A velocidade muito lenta |
缓慢的速度 |
huǎnmàn de sùdù |
缓慢 的
速度 |
huǎnmàn de sùdù |
缓慢的速度 |
huǎnmàn de sùdù |
缓慢 的
速度 |
huǎnmàn de sùdù |
速度非常慢 |
sùdù fēicháng màn |
速度
非常 慢 |
sùdù fēicháng màn |
速度非常慢 |
sùdù fēicháng màn |
速度
非常 慢 |
sùdù fēicháng màn |
The
traffic slowed to a crawl |
The traffic slowed to a crawl |
Le trafic a ralenti à un rythme |
Le trafic a ralenti à un rythme |
交通减速到爬行 |
The traffic slowed to a crawl |
Tráfego desacelerou para um
ritmo |
Tráfego desacelerou para um
ritmo |
籴往的车辆放缓慢慢前行 |
dí wǎng de chēliàng
fàng huǎn màn man qián xíng |
籴 往 的
车辆 放缓 慢慢 前 行 |
dí wǎng de chēliàng
fàng huǎn màn man qián xíng |
慢行前行 |
dí wǎng de chēliàng
fàng huǎn màn man qián xíng |
籴 往 的
车辆 放缓 慢慢 前 行 |
dí wǎng de chēliàng
fàng huǎn màn man qián xíng |
see also
pub crawl |
see also pub crawl |
Voir aussi pub crawl |
Voir aussi pub crawl |
另见pub crawl |
see also pub crawl |
Veja rastreamento também pub |
Veja rastreamento também pub |
(often
the crawl) a fast swimming stroke that
you do lying on your front moving one arm over your head, and then the other,
while kicking with your feet |
(often the crawl) a fast
swimming stroke that you do lying on your front moving one arm over your
head, and then the other, while kicking with your feet |
(Souvent le crawl) un coup de
natation rapide que vous faites couché sur votre front de déplacement d'un
bras sur votre tête, puis l'autre, tout en donnant des coups de pieds |
(Souvent le crawl) un coup de
natation rapide que vous faites couché sur votre front de déplacement d'un
bras sur votre tête, puis l'autre, tout en donnant des coups de pieds |
(经常爬行)一个快速的游泳冲程,你做你躺在你的前面移动一个胳膊在你的头,然后另一个,同时踢你的脚 |
(often the crawl) a fast
swimming stroke that you do lying on your front moving one arm over your
head, and then the other, while kicking with your feet |
(Muitas vezes, o crawl) um curso
rápido de natação você deitado de frente mover um braço sobre sua cabeça,
depois o outro, dando pontapés |
(Muitas vezes, o crawl) um curso
rápido de natação você deitado de frente mover um braço sobre sua cabeça,
depois o outro, dando pontapés |
爬泳;自由泳 |
pá yǒng; zìyóuyǒng |
爬泳;自由泳 |
pá yǒng; zìyóuyǒng |
爬泳;自由泳 |
pá yǒng; zìyóuyǒng |
爬泳;自由泳 |
pá yǒng; zìyóuyǒng |
a
swimmer doing the crawl |
a swimmer doing the crawl |
Un nageur faisant l'exploration |
Un nageur faisant l'exploration |
做爬行的游泳者 |
a swimmer doing the crawl |
Uma exploração nadador que faz |
Uma exploração nadador que faz |
游自由泳的运*员 |
yóu zìyóuyǒng de yùn*yuán |
游
自由泳 的 运 * 员 |
yóu zìyóuyǒng de yùn* yuán |
游自由泳的运* |
yóu zìyóuyǒng de yùn*yuán |
游
自由泳 的 运 员 * |
yóu zìyóuyǒng de yùn yuán* |
做爬行的游泳者 |
zuò páxíng de yóuyǒng
zhě |
做 爬行
的 游泳 者 |
zuò páxíng de yóuyǒng
zhě |
做爬行的游泳者 |
zuò páxíng de yóuyǒng
zhě |
做 爬行
的 游泳 者 |
zuò páxíng de yóuyǒng
zhě |
picture
swimming |
picture swimming |
Image piscine |
Image piscine |
图片游泳 |
picture swimming |
piscina imagem |
piscina imagem |
crawler [informal)( disapproving) a person who
tries to get sb's favour by praising them, doing what will please them, etc. |
crawler [informal)(disapproving)
a person who tries to get sb's favour by praising them, doing what will
please them, etc. |
Crawler [informel]
(désapprouver) une personne qui essaie d'obtenir la faveur de sb en les
louant, en faisant ce qui leur plaira, etc. |
Crawler [informel]
(désapprouver) une personne qui essaie d'obtenir la faveur de sb en les
louant, en faisant ce qui leur plaira, etc. |
爬行者(非正式)(不赞成)一个试图获得赞许的人,赞美他们,做什么会让他们等等。 |
crawler [informal)(disapproving)
a person who tries to get sb's favour by praising them, doing what will
please them, etc. |
Rastreador [informal]
(desaprovação) uma pessoa que está tentando obter favor sb alugando, fazendo
o que lhes agrada, etc. |
Rastreador [informal]
(desaprovação) uma pessoa que está tentando obter favor sb alugando, fazendo
o que lhes agrada, etc. |
奴颜婢膝的人;彑屁精 |
Núyánbìxī de rén; jì pì
jīng |
奴颜婢膝
的 人; 奴颜婢膝 的 精 |
Núyánbìxī de rén;
núyánbìxī de jīng |
奴婢的英文翻译 |
Núyánbìxī de rén; jì pì
jīng |
奴颜婢膝
的 人;奴颜婢膝 的 精 |
Núyánbìxī de rén;
núyánbìxī de jīng |
a thing
or person that crawls, such as a vehicle, an insect or a baby |
a thing or person that crawls,
such as a vehicle, an insect or a baby |
Une chose ou une personne qui
rampe, comme un véhicule, un insecte ou un bébé |
Une chose ou une personne qui
rampe, comme un véhicule, un insecte ou un bébé |
爬行的物体或人,例如车辆,昆虫或婴儿 |
a thing or person that crawls,
such as a vehicle, an insect or a baby |
Uma coisa ou pessoa que rampa,
como um veículo, um inseto ou um bebê |
Uma coisa ou pessoa que rampa,
como um veículo, um inseto ou um bebê |
爬行物(如车辆、:昆虫等);爬行的人(如婴儿等 |
páxíng wù (rú chēliàng,:
Kūnchóng děng); páxíng de rén (rú yīng'ér děng |
爬行物(如车辆、:昆虫等);爬行的人(如婴儿等 |
páxíng wù (rú chēliàng,:
Kūnchóng děng); páxíng de rén (rú yīng'ér děng |
爬行物(如车辆,:昆虫等);爬行的人(如婴儿等 |
páxíng wù (rú chēliàng,:
Kūnchóng děng); páxíng de rén (rú yīng'ér děng |
爬行物(如车辆、:昆虫等);爬行的人(如婴儿等 |
páxíng wù (rú chēliàng,:
Kūnchóng děng); páxíng de rén (rú yīng'ér děng |
see also
kerb-crawler at kerbcrawling |
see also kerb-crawler at
kerbcrawling |
Voir aussi curb-crawler at
kerbcrawling |
Voir aussi curb-crawler at
kerbcrawling |
参见curb-crawler at
kerbcrawling |
see also kerb-crawler at
kerbcrawling |
Veja também refrear-crawler na
kerbcrawling |
Veja também refrear-crawler na
kerbcrawling |
crayfish
(also craw fish ) (plural. cray fish, craw fish) an animal like a small
lobster, that lives in rivers and lakes and can be eaten, or one like a large
lobster,that lives in the sea and can be eaten |
crayfish (also craw fish)
(plural. Cray fish, craw fish) an animal like a small lobster, that lives in
rivers and lakes and can be eaten, or one like a large lobster,that lives in
the sea and can be eaten |
Un poisson comme un petit
homard, qui vit dans les rivières et les lacs et peut être mangé, ou un comme
un grand homard, qui vit dans la mer et peut être mangé |
Un poisson comme un petit
homard, qui vit dans les rivières et les lacs et peut être mangé, ou un comme
un grand homard, qui vit dans la mer et peut être mangé |
小龙虾(也是爬行鱼)(复数,cray鱼,爬行鱼)像一只小龙虾的动物,住在河流和湖泊,可以吃或者像一个大龙虾,住在海里,可以吃 |
crayfish (also craw fish)
(plural. Cray fish, craw fish) an animal like a small lobster, that lives in
rivers and lakes and can be eaten, or one like a large lobster,that lives in
the sea and can be eaten |
Um peixe como um pequeno
lagosta, que vive em rios e lagos e pode ser comido, ou como uma grande
lagosta que vive no mar e pode ser comido |
Um peixe como um pequeno
lagosta, que vive em rios e lagos e pode ser comido, ou como uma grande
lagosta que vive no mar e pode ser comido |
淡水螯虾;海水大龙虾 |
dànshuǐ áo xiā;
hǎishuǐ dà lóngxiā |
淡水螯虾;海水大龙虾 |
dànshuǐ áo xiā;
hǎishuǐ dà lóngxiā |
淡水螯虾;海水大龙虾 |
dànshuǐ áo xiā;
hǎishuǐ dà lóngxiā |
淡水螯虾;海水大龙虾 |
dànshuǐ áo xiā;
hǎishuǐ dà lóngxiā |
crayon a coloured pencil or stick of soft coloured
chalk or wax, used for drawing |
crayon a coloured pencil or
stick of soft coloured chalk or wax, used for drawing |
Crayon un crayon de couleur ou
un bâton de craie ou de cire de couleur pâle, utilisé pour le dessin |
Crayon un crayon de couleur ou
un bâton de craie ou de cire de couleur pâle, utilisé pour le dessin |
蜡笔色的铅笔或棍子软的色的白垩或蜡,用于画 |
crayon a coloured pencil or
stick of soft coloured chalk or wax, used for drawing |
Pastel do lápis ou um pedaço de
giz de cera ou de cor clara utilizado para desenho |
Pastel do lápis ou um pedaço de
giz de cera ou de cor clara utilizado para desenho |
彩色铅笔
(壶粉笔、蜡笔) |
cǎisè qiānbǐ (hú
fěnbǐ, làbǐ) |
...... |
...... |
彩色铅笔(壶粉笔,蜡笔) |
cǎisè qiānbǐ (hú
fěnbǐ, làbǐ) |
...... |
...... |
crayon |
crayon |
crayon |
Crayon |
蜡笔 |
crayon |
lápis |
Lápis |
craze ~ (for sth) an enthusiastic interest in sth
that is shared by many people but that usually does not last very long; a
thing that people have a craze for |
craze ~ (for sth) an
enthusiastic interest in sth that is shared by many people but that usually
does not last very long; a thing that people have a craze for |
Engouement ~ (pour la sth) un
intérêt enthousiaste pour quelque chose qui est partagé par beaucoup de gens
mais qui ne dure généralement pas très longtemps; Une chose que les gens ont
un engouement pour |
Engouement ~ (pour la sth) un
intérêt enthousiaste pour quelque chose qui est partagé par beaucoup de gens
mais qui ne dure généralement pas très longtemps; Une chose que les gens ont
un engouement pour |
craze〜(为sth)sth的热情,很多人分享,但通常不会持续很长时间;人们有一个热情的事情 |
craze ~ (for sth) an
enthusiastic interest in sth that is shared by many people but that usually
does not last very long; a thing that people have a craze for |
Infatuation ~ (para sth) um
interesse entusiástico em algo que é compartilhado por muitas pessoas, mas
geralmente dura um longo tempo; Uma coisa que as pessoas têm uma mania |
Infatuation ~ (para sth) um
interesse entusiástico em algo que é compartilhado por muitas pessoas, mas
geralmente dura um longo tempo; Uma coisa que as pessoas têm uma mania |
(通常为一时的)狂热,疯狂;风行一时的;东西 |
(tōngcháng wéi yīshí
de) kuángrè, fēngkuáng; fēngxíng yīshí de; dōngxi |
(通常 为
一时 的) 狂热, 疯狂;
风行 一时 的; 东西 |
(tōngcháng wéi
yīshí de) kuángrè, fēngkuáng; fēngxíng yīshí de;
dōngxi |
(通常为一时的)狂热,疯狂;风行一时的;东西 |
(tōngcháng wéi yīshí
de) kuángrè, fēngkuáng; fēngxíng yīshí de; dōngxi |
(通常 为
一时 的) 狂热,
疯狂;风行 一时 的;东西 |
(tōngcháng wéi yīshí
de) kuángrè, fēngkuáng; fēngxíng yīshí de; dōngxi |
synonyme
fad |
synonyme fad |
Synonyme fad |
Synonyme fad |
同义词 |
synonyme fad |
moda sinônimo |
moda sinônimo |
the
latest fitness craze to sweep the country |
the latest fitness craze to
sweep the country |
Le dernier engouement de remise
en forme pour balayer le pays |
Le dernier engouement de remise
en forme pour balayer le pays |
最新的健身热潮扫过国家 |
the latest fitness craze to
sweep the country |
A última moda fitness para
varrer o país |
A última moda fitness para
varrer o país |
最近风靡全国的健身热 |
zuìjìn fēngmí quánguó de
jiànshēn rè |
最近
风靡 全国 的 健身
热 |
zuìjìn fēngmí quánguó
de jiànshēn rè |
最近风靡全国的健身热 |
zuìjìn fēngmí quánguó de
jiànshēn rè |
最近
风靡 全国 的 健身
热 |
zuìjìn fēngmí quánguó de
jiànshēn rè |
crazed
〜(with sth) (formal) full of strong feelings and lacking
control |
crazed 〜(with sth)
(formal) full of strong feelings and lacking control |
Fou ~ (avec sth) (formelle)
pleine de sentiments forts et sans contrôle |
Fou ~ (avec sth) (formelle)
pleine de sentiments forts et sans contrôle |
疯狂〜(与sth)(形式)充满强烈的感觉和缺乏控制 |
crazed 〜(with sth)
(formal) full of strong feelings and lacking control |
~ Crazy (com sth) (formal) cheio
de sentimentos fortes e sem controle |
~ Crazy (com sth) (formal) cheio
de sentimentos fortes e sem controle |
疯狂的;发狂的 |
fēngkuáng de; fākuáng
de |
疯狂 的;
发狂 的 |
fēngkuáng de; fākuáng
de |
疯狂的 |
fēngkuáng de; fākuáng
de |
疯狂
的;发狂 的 |
fēngkuáng de; fākuáng
de |
crazed
with fear/grief/jealousy |
crazed with fear/grief/jealousy |
Fou de peur / chagrin / jalousie |
Fou de peur/ chagrin/ jalousie |
疯狂的恐惧/悲伤/嫉妒 |
crazed with fear/grief/jealousy |
Mad com medo / dor / ciúme |
Mad com medo/ dor/ ciúme |
害怕/伤心/嫉妒得发疯 |
hàipà/shāngxīn/jídù de
fāfēng |
害怕/伤心/嫉妒得发疯 |
hàipà/shāngxīn/jídù de
fāfēng |
害怕/伤心/嫉妒得发疯 |
hàipà/shāngxīn/jídù de
fāfēng |
害怕/伤心/嫉妒得发疯 |
hàipà/shāngxīn/jídù de
fāfēng |
a crazed
killer roaming the streets |
a crazed killer roaming the
streets |
Un tueur fou parcourant les rues |
Un tueur fou parcourant les rues |
一个疯狂的杀手漫游街头 |
a crazed killer roaming the
streets |
Um assassino enlouquecido pelas
ruas |
Um assassino enlouquecido pelas
ruas |
在街上游荡的丧心病狂的杀手 |
zài jiē shàng yóudàng de
sàngxīnbìngkuáng de shāshǒu |
在 街街
的 丧心病狂 的 杀手 |
zài jiē jiē de
sàngxīnbìngkuáng de shāshǒu |
在街上游荡的丧心病狂的杀手 |
zài jiē shàng yóudàng de
sàngxīnbìngkuáng de shāshǒu |
在 街 街
的 丧心病狂 的 杀手 |
zài jiē jiē de
sàngxīnbìngkuáng de shāshǒu |
Crazy (crazier, craziest) (informal) not sensible; stupid |
Crazy (crazier, craziest)
(informal) not sensible; stupid |
Crazy (plus fou, plus fou)
(informel) non sensible; stupide |
Crazy (plus fou, plus fou)
(informel) non sensible; stupide |
疯狂(疯狂,疯狂)(非正式)不明智;笨 |
Fēngkuáng (fēngkuáng,
fēngkuáng)(fēi zhèngshì) bù míngzhì; bèn |
Crazy (louca, louca) (informal)
não é sensível; estúpido |
Crazy (louca, louca) (informal)
não é sensível; estúpido |
不理智的;疯狂的;愚蠢的;傻的 |
bù lǐzhì de; fēngkuáng
de; yúchǔn de; shǎ de |
不理智的;疯狂的;愚蠢的;傻的 |
bù lǐzhì de; fēngkuáng
de; yúchǔn de; shǎ de |
不理智的;疯狂的;愚蠢的;傻的 |
bù lǐzhì de; fēngkuáng
de; yúchǔn de; shǎ de |
不理智的;疯狂的;愚蠢的;傻的 |
bù lǐzhì de; fēngkuáng
de; yúchǔn de; shǎ de |
Are you
crazy ? We could get killed doing that. |
Are you crazy? We could get
killed doing that. |
Êtes-vous fou ? On pourrait se
faire tuer. |
Êtes-vous fou? On pourrait se
faire tuer. |
你疯了吗
?我们可以杀了这样做。 |
nǐ fēngle ma?
Wǒmen kěyǐ shāle zhèyàng zuò. |
Você está louco? Poderíamos ser
morto. |
Você está louco? Poderíamos ser
morto. |
你疯了?我们那样做会丧命的 |
Nǐ fēngle? Wǒmen
nàyàng zuò huì sàngmìng de |
你疯了?我们那样做会丧命的 |
Nǐ fēngle? Wǒmen
nàyàng zuò huì sàngmìng de |
你疯了?我们那样做会丧命的 |
Nǐ fēngle? Wǒmen
nàyàng zuò huì sàngmìng de |
你疯了?我们那样做会丧命的 |
Nǐ fēngle? Wǒmen
nàyàng zuò huì sàngmìng de |
She must
be crazy to lend him money. |
She must be crazy to lend him
money. |
Elle doit être folle pour lui
prêter de l'argent. |
Elle doit être folle pour lui
prêter de l'argent. |
她必须疯狂才能借给他钱。 |
tā bìxū fēngkuáng
cáinéng jiè gěi tā qián. |
Ela deve estar louco para
emprestar-lhe dinheiro. |
Ela deve estar louco para
emprestar-lhe dinheiro. |
鈿把篯借给也,一定是疯了 |
Tián bǎ jiān jiè
gěi yě, yīdìng shì fēngle |
定 把 篯
借给 也, 一定 是 疯 了 |
Dìng bǎ jiān jiè
gěi yě, yīdìng shì fēngle |
钿把篯借给也,一定是疯了 |
Diàn bǎ jiān jiè
gěi yě, yīdìng shì fēngle |
定 把 篯
借给 也, 一定 是 疯 了 |
Dìng bǎ jiān jiè
gěi yě, yīdìng shì fēngle |
he drove
like an idiot, passing in the craziest places |
he drove like an idiot, passing
in the craziest places |
Il a conduit comme un idiot, en
passant dans les endroits les plus fous |
Il a conduit comme un idiot, en
passant dans les endroits les plus fous |
他像个白痴一样开车,经过最疯狂的地方 |
tā xiàng gè báichī
yīyàng kāichē, jīngguò zuì fēngkuáng dì dìfāng |
Ele dirigia como um idiota,
passando nos lugares mais loucos |
Ele dirigia como um idiota,
passando nos lugares mais loucos |
他像白痴一样净把车往最不可思议的地方开 |
tā xiàng báichī
yīyàng jìng bǎ chē wǎng zuì bùkěsīyì dì
dìfāng kāi |
他 像 样
一样 净 把 车 往 最
不可思议 的 地方 开 |
tā xiàngyàng yīyàng
jìng bǎ chē wǎng zuì bùkěsīyì de dìfāng
kāi |
他像白痴一样净把车往最不可思议的地方开 |
tā xiàng báichī
yīyàng jìng bǎ chē wǎng zuì bùkěsīyì dì
dìfāng kāi |
他 像 样
一样 净 把 车 往 最
不可思议 的 地方 开 |
tā xiàngyàng yīyàng
jìng bǎ chē wǎng zuì bùkěsīyì de dìfāng
kāi |
What a
crazy idea! |
What a crazy idea! |
Quelle idée folle! |
Quelle idée folle! |
一个疯狂的想法! |
yīgè fēngkuáng de
xiǎngfǎ! |
Que idéia maluca! |
Que idéia maluca! |
这个想法真荒唐! |
Zhège xiǎngfǎ
zhēn huāngtáng! |
这个想法真荒唐! |
Zhège xiǎngfǎ
zhēn huāngtáng! |
这个想法真荒唐! |
Zhège xiǎngfǎ
zhēn huāngtáng! |
这个想法真荒唐! |
Zhège xiǎngfǎ
zhēn huāngtáng! |
I know it sounds crazy but it just might
work |
I know it sounds crazy but it
just might work |
Je sais que cela semble
fou, mais ça pourrait marcher |
Je sais que cela semble
fou, mais ça pourrait marcher |
我知道这听起来很疯狂,但它只是可能工作 |
Wǒ zhīdào zhè
tīng qǐlái hěn fēngkuáng, dàn tā zhǐshì
kěnéng gōngzuò |
Eu sei que parece loucura, mas
ele poderia funcionar |
Eu sei que parece loucura, mas
ele poderia funcionar |
我知道这事听起来很蠢,然而也许就会奏效 |
wǒ zhīdào zhè shì
tīng qǐlái hěn chǔn, rán'ér yěxǔ jiù huì
zòuxiào |
我 我 知
知 奏效 知 知 奏效 奏效 |
wǒ wǒ zhī
zhī zòuxiào zhī zhī zòuxiào zòuxiào |
我知道这事听起来很蠢,然而也许就会奏效 |
wǒ zhīdào zhè shì
tīng qǐlái hěn chǔn, rán'ér yěxǔ jiù huì
zòuxiào |
我 我 知
知 奏效 知 知 奏效 奏效 |
wǒ wǒ zhī
zhī zòuxiào zhī zhī zòuxiào zòuxiào |
very
angry |
very angry |
très en colère |
très en colère |
很生气 |
hěn shēngqì |
muito irritado |
muito irritado |
非常气愤 |
fēicháng qìfèn |
非常气愤 |
fēicháng qìfèn |
非常气愤 |
fēicháng qìfèn |
非常气愤 |
fēicháng qìfèn |
that
noise is driving me crazy |
that noise is driving me crazy |
Ce bruit me rend fou |
Ce bruit me rend fou |
噪音正在驱使我疯了 |
zàoyīn zhèngzài
qūshǐ wǒ fēngle |
Este ruído está me enlouquecendo |
Este ruído está me enlouquecendo |
那噪声吵得我快金疯了 |
nà zàoshēng chǎo de
wǒ kuài jīn fēngle |
那噪声吵得我快金疯了 |
nà zàoshēng chǎo de
wǒ kuài jīn fēngle |
那噪声吵得我快金疯了 |
nà zàoshēng chǎo de
wǒ kuài jīn fēngle |
那噪声吵得我快金疯了 |
nà zàoshēng chǎo de
wǒ kuài jīn fēngle |
噪音正在驱使我疯了 |
zàoyīn zhèngzài
qūshǐ wǒ fēngle |
噪音正在驱使我疯了 |
zàoyīn zhèngzài
qūshǐ wǒ fēngle |
噪音正在驱使我疯了 |
zàoyīn zhèngzài
qūshǐ wǒ fēngle |
噪音正在驱使我疯了 |
zàoyīn zhèngzài
qūshǐ wǒ fēngle |
Marie
says he went crazy, and smashed the room up. |
Marie says he went crazy, and
smashed the room up. |
Marie dit qu'il est devenu fou,
et a cassé la salle. |
Marie dit qu'il est devenu fou,
et a cassé la salle. |
玛丽说他疯了,打碎了房间。 |
mǎlì shuō tā
fēngle, dǎ suìle fángjiān. |
Mary diz que ele ficou louco e
quebrou o quarto. |
Mary diz que ele ficou louco e
quebrou o quarto. |
玛丽说他气得发疯,把房间里的东西都砸碎了 |
Mǎlì shuō tā qì
de fāfēng, bǎ fángjiān lǐ de dōngxi dū zá
suìle |
玛丽 说
他 气得 发疯, 把 房间
里 的 东西 都 砸碎 了 |
Mǎlì shuō tā qì
de fāfēng, bǎ fángjiān lǐ de dōngxi dōu zá
suìle |
玛丽说他气得发疯,把房间里的东西都砸碎了 |
Mǎlì shuō tā qì
de fāfēng, bǎ fángjiān lǐ de dōngxi dū zá
suìle |
玛丽 说
他 气得 发疯, 把 房间
里 的 东西 都 砸碎 了 |
Mǎlì shuō tā qì
de fāfēng, bǎ fángjiān lǐ de dōngxi dōu zá
suìle |
〜(about sth) (often in
compounds |
〜(about sth) (often in
compounds |
~ (Au sujet du sth)
(souvent dans les composés |
~ (Au sujet du sth)
(souvent dans les composés |
〜(约sth)(通常在化合物中 |
〜(yuē
sth)(tōngcháng zài huàhéwù zhòng |
~ (Sobre sth) (muitas vezes em
compostos |
~ (Sobre sth) (muitas vezes em
compostos |
常构成复合词) |
cháng gòuchéng fùhécí) |
常构成复合词) |
cháng gòuchéng fùhécí) |
常构成复合词) |
cháng gòuchéng fùhécí) |
常构成复合词) |
cháng gòuchéng fùhécí) |
very
enthusiastic or excited about sth |
very enthusiastic or excited
about sth |
Très enthousiaste ou excité à
propos de quelque chose |
Très enthousiaste ou excité à
propos de quelque chose |
非常热情或兴奋的sth |
fēicháng rèqíng huò
xīngfèn de sth |
Entusiástico ou animado com
alguma coisa |
Entusiástico ou animado com
alguma coisa |
热衷的;狂热的 |
rèzhōng de; kuángrè de |
热衷 的;
狂热 的 |
rèzhōng de; kuángrè de |
热衷的;狂热的 |
rèzhōng de; kuángrè de |
热衷
的;狂热 的 |
rèzhōng de; kuángrè de |
Rick is
crazy about football |
Rick is crazy about football |
Rick est fou de football |
Rick est fou de football |
Rick对于足球疯狂 |
Rick duìyú zúqiú fēngkuáng |
Rick é o futebol louco |
Rick é o futebol louco |
里克对足球着了迷 |
lǐ kè duì zúqiúzhele mí |
里克对足球着了迷 |
lǐ kè duì zúqiúzhele mí |
里克对足球着了迷 |
lǐ kè duì zúqiúzhele mí |
里克对足球着了迷 |
lǐ kè duì zúqiúzhele mí |
he's
football crazy |
he's football crazy |
Il est fou de football |
Il est fou de football |
他的足球疯了 |
tā de zúqiú fēngle |
Ele é louco do futebol |
Ele é louco do futebol |
他是个足球迷 |
tā shìgè zúqiú mí |
他 是 个
足球 迷 |
tā shìgè zúqiú mí |
他是个足球迷 |
tā shìgè zúqiú mí |
他 是 个
足球 迷 |
tā shìgè zúqiú mí |
I’m not
crazy about Chinese food (= I don't like it very much) |
I’m not crazy about Chinese food
(= I don't like it very much) |
Je ne suis pas fou de la cuisine
chinoise (= je n'aime pas beaucoup) |
Je ne suis pas fou de la cuisine
chinoise (= je n'aime pas beaucoup) |
我对中国菜不感到疯狂(=我不喜欢它) |
wǒ duì zhōngguó cài bù
gǎndào fēngkuáng (=wǒ bù xǐhuan tā) |
Eu não sou louco por comida
chinesa (= Eu não gosto) |
Eu não sou louco por comida
chinesa (= Eu não gosto) |
我并木年分热衷于中餐 |
wǒ bìng mù nián fēn
rèzhōng yú zhōngcān |
我 并 木
年分 热衷 于 中餐 |
wǒ bìng mù nián
fēn rèzhōng yú zhōngcān |
我并木年分热衷于中餐 |
wǒ bìng mù nián
fēn rèzhōng yú zhōngcān |
我 并 木
年分 热衷 于 中餐 |
wǒ bìng mù nián fēn
rèzhōng yú zhōngcān |
The
crowd went crazy when the band came on stage |
The crowd went crazy when the
band came on stage |
La foule est devenue folle quand
le groupe est venu sur scène |
La foule est devenue folle quand
le groupe est venu sur scène |
当乐队来到舞台上时,人群疯了 |
dāng yuèduì lái dào
wǔtái shàng shí, rénqún fēngle |
A multidão foi à loucura quando
a banda entrou no palco |
A multidão foi à loucura quando
a banda entrou no palco |
乐队出场时,观众欣喜若狂 |
yuèduì chūchǎng shí,
guānzhòng xīnxǐ ruò kuáng |
乐队出场时,观众欣喜若狂 |
yuèduì chūchǎng shí,
guānzhòng xīnxǐ ruò kuáng |
乐队出场时,观众欣喜若狂 |
yuèduì chūchǎng shí,
guānzhòng xīnxǐ ruò kuáng |
乐队出场时,观众欣喜若狂 |
yuèduì chūchǎng shí,
guānzhòng xīnxǐ ruò kuáng |
You're
so beautiful you're driving me crazy. |
You're so beautiful you're
driving me crazy. |
Tu es si belle que tu me rends
fou. |
Tu es si belle que tu me rends
fou. |
你太漂亮了,你让我疯了。 |
nǐ tài piàoliangle, nǐ
ràng wǒ fēngle. |
Você é tão bonito você me deixa
louco. |
Você é tão bonito você me deixa
louco. |
你真美,弄得我神魂颠倒了 |
Nǐ zhēnměi, nòng
de wǒ shénhún diāndǎole |
你真美,弄得我神魂颠倒了 |
Nǐ zhēnměi, nòng
de wǒ shénhún diāndǎole |
你真美,弄得我神魂颠倒了 |
Nǐ zhēnměi, nòng
de wǒ shénhún diāndǎole |
你真美,弄得我神魂颠倒了 |
Nǐ zhēnměi, nòng
de wǒ shénhún diāndǎole |
你太漂亮了,你让我疯了 |
nǐ tài piàoliangle, nǐ
ràng wǒ fēngle |
你太漂亮了,你让我疯了 |
nǐ tài piàoliangle, nǐ
ràng wǒ fēngle |
你太漂亮了,你让我疯了 |
nǐ tài piàoliangle, nǐ
ràng wǒ fēngle |
你太漂亮了,你让我疯了 |
nǐ tài piàoliangle, nǐ
ràng wǒ fēngle |
~ about
sb liking sb very much; in love with sb |
~ about sb liking sb very much;
in love with sb |
~ À propos de sb aimer sb
beaucoup; Amoureux de sb |
~ À propos de sb aimer sb
beaucoup; Amoureux de sb |
〜关于sb喜欢sb非常;爱上sb |
〜guānyú sb
xǐhuan sb fēicháng; ài shàng sb |
~ Sobre sb amor sb muito;
amantes sb |
~ Sobre sb amor sb muito;
amantes sb |
迷*的;爱上的 |
mí*de; ài shàng de |
迷 * 的;
爱上 的 |
mí* de; ài shàng de |
迷*的;爱上的 |
mí*de; ài shàng de |
* 迷
的;爱上 的 |
* mí de; ài shàng de |
〜关于sb喜欢sb非常;
爱上sb |
〜guānyú sb
xǐhuan sb fēicháng; ài shàng sb |
~ 关于 sb
喜欢 sb 非常;爱上 sb |
~ guānyú sb xǐhuan sb
fēicháng; ài shàng sb |
〜关于sb喜欢sb非常;爱上sb |
〜guānyú sb
xǐhuan sb fēicháng; ài shàng sb |
~ 关于 sb sb
非常 喜欢; 爱上 sb |
~ guānyú sb sb
fēicháng xǐhuan; ài shàng sb |
I’ve
been crazy about him since the first time I saw him |
I’ve been crazy about him since
the first time I saw him |
Je suis fou de lui depuis la
première fois que je l'ai vu |
Je suis fou de lui depuis la
première fois que je l'ai vu |
我从第一次见到他时就疯了 |
wǒ cóng dì yī cì jiàn
dào tā shí jiù fēngle |
Eu sou louca por ele desde a
primeira vez que eu vi |
Eu sou louca por ele desde a
primeira vez que eu vi |
我从第一次见面就爱上他了 |
wǒ cóng dì yī cì
jiànmiàn jiù ài shàng tāle |
我 从 第
一次 见面 就 爱上 他 了 |
wǒ cóng dì yī cì
jiànmiàn jiù ài shàng tāle |
我从第一次见面就爱上他了 |
wǒ cóng dì yī cì
jiànmiàn jiù ài shàng tāle |
我 从 第
一次 见面 就 爱上 他 了 |
wǒ cóng dì yī cì
jiànmiàn jiù ài shàng tāle |
我从第一次见到他时就疯了 |
wǒ cóng dì yī cì jiàn
dào tā shí jiù fēngle |
我 从 第
一次 见到 他 了 了 了 |
wǒ cóng dì yī cì jiàn
dào tā le le le |
我从第一次见到他时就疯了 |
wǒ cóng dì yī cì jiàn
dào tā shí jiù fēngle |
我 从 第
一次 见到 他 了 了 了 |
wǒ cóng dì yī cì jiàn
dào tā le le le |
mentally
ill; insane |
mentally ill; insane |
malade mental; fou |
malade mental; fou |
头脑有问题;疯 |
tóunǎo yǒu wèntí;
fēng |
doentes mentais; louco |
doentes mentais; louco |
*精神病尚的;精袖矣常(或错乱)的 |
*jīngshénbìng shàng de;
jīng xiù yǐ cháng (huò cuòluàn) de |
* 精神病
尚 的 精 袖 矣 常 (或
错乱) 的 |
* jīngshénbìng shàng de
jīng xiù yǐ cháng (huò cuòluàn) de |
*精神病尚的;精袖矣常(或错乱)的 |
*jīngshénbìng shàng de;
jīng xiù yǐ cháng (huò cuòluàn) de |
* 精神病
尚 的 精 袖 矣 常 (或
错乱) 的 |
* jīngshénbìng shàng de
jīng xiù yǐ cháng (huò cuòluàn) de |
头脑有问题;
疯 |
tóunǎo yǒu wèntí;
fēng |
头脑有问题;
疯 |
tóunǎo yǒu wèntí;
fēng |
头脑有问题;疯 |
tóunǎo yǒu wèntí;
fēng |
头脑有问题;
疯 |
tóunǎo yǒu wèntí;
fēng |
She’s
crazy—she ought to be locked up |
She’s crazy—she ought to be
locked up |
Elle est folle, elle doit être
enfermée |
Elle est folle, elle doit être
enfermée |
她疯了 -
她应该被锁了 |
tā fēngle - tā
yīnggāi bèi suǒle |
Ela é louca, ela deve ser
trancado |
Ela é louca, ela deve ser
trancado |
她疯了,应该把她关起来 |
tā fēngle,
yīnggāi bǎ tā guān qǐlái |
她疯了,应该把她关起来 |
tā fēngle,
yīnggāi bǎ tā guān qǐlái |
她疯了,应该把她关起来 |
tā fēngle,
yīnggāi bǎ tā guān qǐlái |
她疯了,应该把她关起来 |
tā fēngle,
yīnggāi bǎ tā guān qǐlái |
note at
mad |
note at mad |
Note à la folie |
Note à la folie |
注意在疯狂 |
zhùyì zài fēngkuáng |
Nota à loucura |
Nota à loucura |
crazily
craziness like crazy/1 mad (informal) |
crazily craziness like crazy/1
mad (informal) |
Follement fou comme fou / 1 fou
(informel) |
Follement fou comme fou/ 1 fou
(informel) |
疯狂疯狂/疯狂 |
fēngkuáng
fēngkuáng/fēngkuáng |
descontroladamente louco como
louco / louco 1 (informal) |
descontroladamente louco como
louco/ louco 1 (informal) |
very
fast, hard, much, etc |
very fast, hard, much, etc |
Très rapide, dur, beaucoup, etc |
Très rapide, dur, beaucoup, etc |
非常快,硬,很多等 |
fēicháng kuài, yìng,
hěnduō děng |
Muito rápido, duro, lotes, etc. |
Muito rápido, duro, lotes, etc. |
非常快地;拼命地;疯地 |
fēicháng kuài dì;
pīnmìng de; fēng de |
非常 快
地; 拼命 地; 疯 地 |
fēicháng kuài de;
pīnmìng de; fēng de |
非常快地;拼命地;疯地 |
fēicháng kuài dì;
pīnmìng de; fēng de |
非常 快
地;拼命 地;疯 地 |
Fēicháng kuài de;
pīnmìng de; fēng de |
We
worked like crazy to get it done on time |
We worked like crazy to get it
done on time |
Nous avons travaillé comme un
fou pour le faire à temps |
Nous avons travaillé comme un
fou pour le faire à temps |
我们工作得像疯了,让它按时完成 |
wǒmen gōngzuò de xiàng
fēngle, ràng tā ànshí wánchéng |
Nós trabalhamos como um louco
para fazer isso no tempo |
Nós trabalhamos como um louco
para fazer isso no tempo |
我们拼命地于,.好按时完成这项工作 |
wǒmen pīnmìng de yú,.
Hǎo ànshí wánchéng zhè xiàng gōngzuò |
我 拼命
拼命 地 地 工作 |
wǒ pīnmìng
pīnmìng de dì gōngzuò |
我们拼命地于,。好按时完成这项工作 |
wǒmen pīnmìng de yú,.
Hǎo ànshí wánchéng zhè xiàng gōngzuò |
我 拼命
拼命 地 地 工作 |
wǒ pīnmìng
pīnmìng de dì gōngzuò |
我们工作得像疯了,让它按时完成。 |
wǒmen gōngzuò de xiàng
fēngle, ràng tā ànshí wánchéng. |
我们
工作 得像 疯 了, 让它
按时 完成. |
wǒmen gōngzuò de xiàng
fēngle, ràng tā ànshí wánchéng. |
我们工作得像疯了,让它按时完成。 |
wǒmen gōngzuò de xiàng
fēngle, ràng tā ànshí wánchéng. |
我们
工作 得像 疯 了, 让它
按时 完成. |
wǒmen gōngzuò de xiàng
fēngle, ràng tā ànshí wánchéng. |
(plural
-ies) (informal) a crazy person |
(Plural -ies) (informal) a crazy
person |
(Pluriel -ies) (informel) un fou |
(Pluriel -ies) (informel) un fou |
(复数)(非正式)一个疯狂的人 |
(Fùshù)(fēi zhèngshì)
yīgè fēngkuáng de rén |
(-ies Plural) (informal) louco |
(-Ies Plural) (informal) louco |
疯子 |
fēngzi |
疯子 |
fēngzi |
疯子 |
fēngzi |
疯子 |
fēngzi |
crazy
golf = minigolf |
crazy golf = minigolf |
Mini golf |
Mini golf |
疯狂高尔夫=小型高尔夫 |
fēngkuáng
gāo'ěrfū =xiǎoxíng gāo'ěrfū |
mini-golfe |
mini-golfe |
crazy
paving pieces of stone of different
shapes and sizes, fitted together on the ground to make a path or patIO |
crazy paving pieces of stone of
different shapes and sizes, fitted together on the ground to make a path or
patIO |
Des pavés de pavés loufoques de
différentes formes et tailles, assemblés sur le sol pour faire un chemin ou
patIO |
Des pavés de pavés loufoques de
différentes formes et tailles, assemblés sur le sol pour faire un chemin ou
patIO |
疯狂摊铺不同形状和大小的石头,在地上安装在一起,使路径或patio |
fēngkuáng tān pù
bùtóng xíngzhuàng hé dàxiǎo de shítou, zài dìshàng ānzhuāng
zài yīqǐ, shǐ lùjìng huò patio |
pavers de paralelepípedos Wacky
em diferentes formas e tamanhos montados no chão para fazer um caminho ou
pátio |
pavers de paralelepípedos Wacky
em diferentes formas e tamanhos montados no chão para fazer um caminho ou
pátio |
用不规则形状的石块拼铺的小路(或露台,天井,庭院) |
yòng bù guīzé xíngzhuàng de
shí kuài pīn pù de xiǎolù (huò lùtái, tiānjǐng, tíngyuàn) |
用不规则形状的石块拼铺的小路(或露台,天井,庭院) |
yòng bù guīzé xíngzhuàng de
shí kuài pīn pù de xiǎolù (huò lùtái, tiānjǐng, tíngyuàn) |
用不规则形状的石块拼铺的小路(或露台,天井,庭院) |
yòng bù guīzé xíngzhuàng de
shí kuài pīn pù de xiǎolù (huò lùtái, tiānjǐng, tíngyuàn) |
用不规则形状的石块拼铺的小路(或露台,天井,庭院) |
yòng bù guīzé xíngzhuàng de
shí kuài pīn pù de xiǎolù (huò lùtái, tiānjǐng, tíngyuàn) |
CRE abbr. Commission for Racial Equality (a
government organization in Britain that protects the rights of people of all
races) |
CRE abbr. Commission for Racial
Equality (a government organization in Britain that protects the rights of
people of all races) |
CRE abbr. Commission pour
l'égalité raciale (une organisation gouvernementale en Grande-Bretagne qui
protège les droits des personnes de toutes les races) |
CRE abbr. Commission pour
l'égalité raciale (une organisation gouvernementale en Grande-Bretagne qui
protège les droits des personnes de toutes les races) |
CRE
abbr。种族平等委员会(保护所有种族人民权利的英国政府组织) |
CRE abbr. Zhǒngzú
píngděng wěiyuánhuì (bǎohù suǒyǒu zhǒngzú
rénmín quánlì de yīngguó zhèngfǔ zǔzhī) |
abbr CRE. Comissão para a
Igualdade Racial (uma organização governamental na Grã-Bretanha que protege
os direitos das pessoas de todas as raças) |
abbr CRE. Comissão para a
Igualdade Racial (uma organização governamental na Grã-Bretanha que protege
os direitos das pessoas de todas as raças) |
种族平等委员会(英国维护各族人民权益的政府机构) |
zhǒngzú píngděng
wěiyuánhuì (yīngguó wéihù gè zú rénmín quányì de zhèngfǔ
jīgòu) |
种族
平等 委员会 (英 维护
各族 民 权益 的 的 的
的 机构 机构) |
zhǒngzú píngděng
wěiyuánhuì (yīng wéihù gè zú mín quányì de de de de jīgòu
jīgòu) |
“民族平等委员会”英文“民族平等委员会”英文 |
“mínzú píngděng
wěiyuánhuì” yīngwén “mínzú píngděng wěiyuánhuì”
yīngwén |
种族
平等 委员会 (英 维护
各族 民 权益 的 的 的
的 机构 机构) |
zhǒngzú píngděng
wěiyuánhuì (yīng wéihù gè zú mín quányì de de de de jīgòu
jīgòu) |
creak |
creak |
craquer |
craquer |
吱吱 |
zhī zhī |
fenda |
fenda |
to
make the sound that a door sometimes makes when you open it or that a wooden
floor sometimes makes when you step on it |
to make the sound that a door
sometimes makes when you open it or that a wooden floor sometimes makes when
you step on it |
Pour faire le bruit qu'une porte
fait parfois quand vous l'ouvrez ou qu'un plancher de bois fait parfois quand
vous marchez dessus |
Pour faire le bruit qu'une porte
fait parfois quand vous l'ouvrez ou qu'un plancher de bois fait parfois quand
vous marchez dessus |
发出一个门有时会打开时发出的声音,或者当你踩着它时有时会发出一个木地板 |
fāchū yīgè mén
yǒushí huì dǎkāi shí fāchū de shēngyīn,
huòzhě dāng nǐ cǎizhe tā shí yǒushí huì
fāchū yīgè mù dìbǎn |
Para fazer com que o som de uma
porta, por vezes, quando você abre ou um piso de madeira, por vezes, faz com
que quando você andar sobre ele |
Para fazer com que o som de uma
porta, por vezes, quando você abre ou um piso de madeira, por vezes, faz com
que quando você andar sobre ele |
嘎吱作响(开门或踩上木地板等时发出的声音) |
gāzhī zuò xiǎng
(kāimén huò cǎi shàng mù dìbǎn děng shí fāchū
de shēngyīn) |
嘎吱
作响 木 木 板 板 等
发出 的 的 声音 |
gāzhī zuò xiǎng
mù mùbǎn bǎn děng fāchū de de shēngyīn |
嘎吱作响(开门或踩上木地板等时发出的声音) |
gāzhī zuò xiǎng
(kāimén huò cǎi shàng mù dìbǎn děng shí fāchū
de shēngyīn) |
嘎吱
作响 木 木 板 板 等
发出 的 的 声音 |
gāzhī zuò xiǎng
mù mùbǎn bǎn děng fāchū de de shēngyīn |
She
heard a floorboard creak upstairs |
She heard a floorboard creak
upstairs |
Elle entendit un plancher
grincer à l'étage |
Elle entendit un plancher
grincer à l'étage |
她听到地板吱吱声在楼上 |
tā tīng dào dìbǎn
zhī zīshēng zài lóu shàng |
Ela ouviu um andar superior
rangendo |
Ela ouviu um andar superior
rangendo |
她听见楼上的地板发出嘎吱嗅吱的响声 |
tā tīngjiàn lóu shàng
dì dìbǎn fāchū gāzhī xiù zhī de
xiǎngshēng |
她 听见
楼 楼 楼 楼 板 板 嘎吱
吱 吱 的 响声 |
tā tīngjiàn lóu lóu
lóu lóubǎn bǎn gāzhī zhī zhī de
xiǎngshēng |
她听见楼上的地板发出嘎吱嗅响的声响 |
tā tīngjiàn lóu shàng
dì dìbǎn fāchū gāzhī xiù xiǎng de
shēngxiǎng |
她 听见
楼 楼 楼 楼 板 板 嘎吱
吱 吱 的 响声 |
tā tīngjiàn lóu lóu
lóu lóubǎn bǎn gāzhī zhī zhī de
xiǎngshēng |
a creaking bed/gate/stair |
a creaking bed/gate/stair |
Un grincement lit / porte
/ escalier |
Un grincement lit/ porte/
escalier |
吱吱的床/门/楼梯 |
zhī zhī de
chuáng/mén/lóutī |
Um ranger cama / porta /
escadaria |
Um ranger cama/ porta/ escadaria |
嘎吱作响的床/大门/楼梯 |
gāzhī zuò xiǎng
de chuáng/dàmén/lóutī |
嘎吱
作响 的 床 / 大门 / 楼梯 |
gāzhī zuò xiǎng
de chuáng/ dàmén/ lóutī |
嘎吱作响的床/大门/楼梯 |
gāzhī zuò xiǎng
de chuáng/dàmén/lóutī |
嘎吱
作响 的 床 / 大门 / 楼梯 |
gāzhī zuò xiǎng
de chuáng/ dàmén/ lóutī |
The
table creaked and groaned under the weight |
The table creaked and groaned
under the weight |
La table craqua et gémit sous le
poids |
La table craqua et gémit sous le
poids |
桌子在重量下吱吱作响 |
zhuōzi zài zhòngliàng xià
zhī zhī zuò xiǎng |
A tabela rangia e gemia sob o
peso |
A tabela rangia e gemia sob o
peso |
重压下嘎吱嘎吱作响 |
zhòng yā xià
gāzhī gāzhī zuò xiǎng |
重压下嘎吱嘎吱作响 |
zhòng yā xià
gāzhī gāzhī zuò xiǎng |
重压下嘎吱嘎嘎作响 |
zhòng yā xià
gāzhī gāgā zuò xiǎng |
重压下嘎吱嘎吱作响 |
zhòng yā xià
gāzhī gāzhī zuò xiǎng |
桌子在重量下吱吱作响 |
zhuōzi zài zhòngliàng xià
zhī zhī zuò xiǎng |
桌子 在
重量 下 吱吱 作响 |
Zhuōzi zài zhòngliàng xià
zhī zhī zuò xiǎng |
桌子在重量下吱吱作响 |
zhuōzi zài zhòngliàng xià
zhī zhī zuò xiǎng |
桌子 在
重量 下 吱吱 作响 |
Zhuōzi zài zhòngliàng xià
zhī zhī zuò xiǎng |
The door
creaked open |
The door creaked open |
La porte grinçait ouverte |
La porte grinçait ouverte |
门吱吱嘎嘎地打开 |
mén zhī zhī
gāgā de dǎkāi |
A porta se abriu |
A porta se abriu |
门嘎吱一声开了 |
mén gāzhī
yīshēng kāile |
门 嘎吱
一声 开 了 |
mén gāzhī
yīshēng kāile |
门嘎吱一声开了 |
mén gāzhī
yīshēng kāile |
门 嘎吱
一声 开 了 |
mén gāzhī
yīshēng kāile |
creak
under the strain if a system or service creaks under the strain, it cannot
deal effectively with all the things it is expected to do or provide |
creak under the strain if a
system or service creaks under the strain, it cannot deal effectively with
all the things it is expected to do or provide |
Creak sous la tension si un
système ou un service craque sous la souche, il ne peut pas traiter
efficacement avec toutes les choses qu'il est censé faire ou fournir |
Creak sous la tension si un
système ou un service craque sous la souche, il ne peut pas traiter
efficacement avec toutes les choses qu'il est censé faire ou fournir |
如果系统或服务在紧张状态下嘎吱嘎吱地嘎吱作响,它不能有效地处理它预期做的或提供的所有事情 |
rúguǒ xìtǒng huò fúwù
zài jǐnzhāng zhuàngtài xià gāzhī gāzhī de
gāzhī zuò xiǎng, tā bùnéng yǒuxiào de
chǔlǐ tā yùqí zuò de huò tígōng de suǒyǒu
shìqíng |
Ranger sob a tensão, se um
sistema ou serviço rachaduras sob a tensão, não pode efetivamente lidar com
todas as coisas que é suposto fazer ou fornecer |
Ranger sob a tensão, se um
sistema ou serviço rachaduras sob a tensão, não pode efetivamente lidar com
todas as coisas que é suposto fazer ou fornecer |
因负担过重而效率低下;由于压力过大而运转不灵 |
yīn fùdānguò zhòng ér
xiàolǜ dīxià; yóuyú yā lì guo dà ér yùnzhuǎn bù líng |
因负担过重而效率低下;由于压力过大而运转不灵 |
yīn fùdānguò zhòng ér
xiàolǜ dīxià; yóuyú yā lì guo dà ér yùnzhuǎn bù líng |
因负担过重而效率低下;由于压力过大而运转不灵 |
yīn fùdānguò zhòng ér
xiàolǜ dīxià; yóuyú yā lì guo dà ér yùnzhuǎn bù líng |
因负担过重而效率低下;由于压力过大而运转不灵 |
yīn fùdānguò zhòng ér
xiàolǜ dīxià; yóuyú yā lì guo dà ér yùnzhuǎn bù líng |
also creaking a sound, for example that
sometimes made by a door when it opens or shuts, or by a wooden floor when
you step on it |
also creaking a sound, for
example that sometimes made by a door when it opens or shuts, or by a wooden
floor when you step on it |
Aussi grincer un son, par
exemple que parfois fait par une porte quand il s'ouvre ou se ferme, ou par
un plancher de bois quand vous marchez dessus |
Aussi grincer un son, par
exemple que parfois fait par une porte quand il s'ouvre ou se ferme, ou par
un plancher de bois quand vous marchez dessus |
也会发出声音,例如有时由门打开或关闭时产生的声音,或当你踩着它时由木地板 |
yě huì
fāchū shēngyīn, lìrú yǒushí yóu mén dǎkāi
huò guānbì shí chǎnshēng de shēngyīn, huò dāng
nǐ cǎizhe tā shí yóu mù dìbǎn |
Também ranger de som, como, por
vezes, feito através de uma porta quando se abre ou fecha, ou um piso de
madeira quando é pisada |
Também ranger de som, como, por
vezes, feito através de uma porta quando se abre ou fecha, ou um piso de
madeira quando é pisada |
嘎吱声 |
gā zīshēng |
嘎吱 声 |
gā zīshēng |
嘎吱声 |
gā zīshēng |
嘎吱 声 |
gā zīshēng |
the
creak/creaking of the door |
the creak/creaking of the
door |
Le grincement de la porte |
Le grincement de la porte |
门的吱吱声/吱吱声 |
mén de zhī
zīshēng/zhī zīshēng |
O ranger da porta |
O ranger da porta |
门的嘎岐声 |
mén de gā qí shēng |
门 的 嘎
岐 声 |
mén de gā qí shēng |
门的嘎岐声 |
mén de gā qí shēng |
门 的 嘎
岐 声 |
mén de gā qí shēng |
Distant
creaks and groans echoed eerily along the dark corridors. |
Distant creaks and groans echoed
eerily along the dark corridors. |
Des grincements et des
gémissements s'éloignaient étrangement le long des couloirs sombres. |
Des grincements et des
gémissements s'éloignaient étrangement le long des couloirs sombres. |
遥远的吱吱和呻吟响起,沿着黑暗的走廊臭鼬。 |
yáoyuǎn de zhī
zhī hé shēnyín xiǎngqǐ, yánzhe hēi'àn de
zǒuláng chòu yòu. |
Rangidos e gemidos estranhamente
se afastando ao longo dos corredores escuros. |
Rangidos e gemidos estranhamente
se afastando ao longo dos corredores escuros. |
远*嗅吱嗅吱的声音回晌在漆黑的走廊里,怪可怕的 |
Yuǎn*xiù zhī xiù
zhī de shēngyīn huí shǎng zài qīhēi de
zǒuláng lǐ, guài kěpà de |
远*嗅吱嗅吱的声音回晌在漆黑的走廊里,怪可怕的 |
Yuǎn*xiù zhī xiù
zhī de shēngyīn huí shǎng zài qīhēi de
zǒuláng lǐ, guài kěpà de |
远*嗅嗅嗅的声音回晌在漆黑的走廊里,怪可怕的 |
Yuǎn*xiù xiù xiù de
shēngyīn huí shǎng zài qīhēi de zǒuláng
lǐ, guài kěpà de |
远*嗅吱嗅吱的声音回晌在漆黑的走廊里,怪可怕的 |
Yuǎn*xiù zhī xiù
zhī de shēngyīn huí shǎng zài qīhēi de
zǒuláng lǐ, guài kěpà de |
遥远的吱吱声和呻吟响起,沿着黑暗的走廊响亮。 |
yáoyuǎn de zhī zī
shēng hé shēnyín xiǎngqǐ, yánzhe hēi'àn de
zǒuláng xiǎngliàng. |
遥远 的
吱吱 声 和 呻吟 响起,
沿着 黑暗 的 走廊 响亮. |
yáoyuǎn de zhī zī
shēng hé shēnyín xiǎngqǐ, yánzhe hēi'àn de
zǒuláng xiǎngliàng. |
遥远的吱吱声和呻吟响起,沿着黑暗的走廊响亮。 |
yáoyuǎn de zhī
zīshēng hé shēnyín xiǎngqǐ, yánzhe hēi'àn de
zǒuláng xiǎngliàng. |
遥远 的
吱吱 声 和 呻吟 响起,
沿着 黑暗 的 走廊 响亮. |
yáoyuǎn de zhī zī
shēng hé shēnyín xiǎngqǐ, yánzhe hēi'àn de
zǒuláng xiǎngliàng. |
creaky making creaks |
Creaky making creaks |
Grincement faisant des
craquements |
Grincement faisant des
craquements |
吱吱作响的吱吱声 |
Zhī zhī zuò xiǎng
de zhī zī shēng |
Moagem fazendo flexões |
Moagem fazendo flexões |
嗅吱作响的 |
xiù zhī zuò xiǎng de |
嗅 吱
作响 的 |
xiù zhī zuò xiǎng de |
嗅作作的 |
xiù zuò zuò de |
嗅 吱
作响 的 |
xiù zhī zuò xiǎng de |
a creaky
old chair |
a creaky old chair |
Une chaise grinçante ancienne |
Une chaise grinçante ancienne |
一个可怕的老椅子 |
yīgè kěpà de lǎo
yǐzi |
Uma cadeira esganiçada de idade |
Uma cadeira esganiçada de idade |
嘎吱作响的旧椅子 |
gāzhī zuò xiǎng
de jiù yǐzi |
嘎吱
作响 的 旧 椅子 |
gāzhī zuò
xiǎng de jiù yǐzi |
嘎吱作响的旧椅子 |
gāzhī zuò
xiǎng de jiù yǐzi |
嘎吱
作响 的 旧 椅子 |
gāzhī zuò xiǎng
de jiù yǐzi |
old and not in good condition |
old and not in good condition |
Vieux et pas en bon état |
Vieux et pas en bon état |
老和不良好条件 |
lǎo hé bù
liánghǎo tiáojiàn |
Velho e não em boas condições |
Velho e não em boas condições |
老朽的
;嗾旧的 ;摇摇欲坠的 |
lǎoxiǔ de; sǒu
jiù de; yáoyáoyùzhuì de |
老朽 的
嗾 旧 的; 摇摇欲坠 的 |
lǎoxiǔ de sǒu jiù
de; yáoyáoyùzhuì de |
老朽的 |
lǎoxiǔ de |
老朽 的
嗾 旧 的;摇摇欲坠 的 |
lǎoxiǔ de sǒu jiù
de; yáoyáoyùzhuì de |
the
country’s creaky legal machinery |
the country’s creaky legal
machinery |
La machinerie juridique
grinçante du pays |
La machinerie juridique
grinçante du pays |
该国的法律机制 |
gāi guó de fǎlǜ
jīzhì |
A maquinaria legal chia do país |
A maquinaria legal chia do país |
这个国家摇摇欲坠的司法机构 |
zhège guójiā yáoyáoyùzhuì
de sīfǎ jīgòu |
这个
国家 摇摇欲坠 的 司法
机构 |
zhège guójiā yáoyáoyùzhuì
de sīfǎ jīgòu |
这个国家摇摇欲坠的司法机构 |
zhège guójiā yáoyáoyùzhuì
de sīfǎ jīgòu |
这个
国家 摇摇欲坠 的 司法
机构 |
zhège guójiā yáoyáoyùzhuì
de sīfǎ jīgòu |
Cream the thick pale yellowish white fatty liquid
that rises to the top of milk, used in cooking or as a type of sauce to put
on fruit, etc |
Cream the thick pale yellowish
white fatty liquid that rises to the top of milk, used in cooking or as a
type of sauce to put on fruit, etc |
Crème de l'épais blanc pâle
jaune pâle liquide gras qui monte au sommet du lait, utilisé dans la cuisine
ou comme un type de sauce à mettre sur les fruits, etc |
Crème de l'épais blanc pâle
jaune pâle liquide gras qui monte au sommet du lait, utilisé dans la cuisine
ou comme un type de sauce à mettre sur les fruits, etc |
奶油浓稠的淡黄色白色脂肪液体,上升到牛奶的顶部,用于烹饪或作为一种酱汁放在水果等 |
nǎiyóu nóng chóu de dàn
huángsè báisè zhīfáng yètǐ, shàngshēng dào niúnǎi de
dǐngbù, yòng yú pēngrèn huò zuòwéi yī zhǒng jiàng
zhī fàng zài shuǐguǒ děng |
Creme de gordura líquida pálido
amarelo pálido branca espessa que sobe ao topo do leite utilizado na
culinária ou como um tipo de molho para colocar em frutas, etc. |
Creme de gordura líquida pálido
amarelo pálido branca espessa que sobe ao topo do leite utilizado na
culinária ou como um tipo de molho para colocar em frutas, etc. |
奶油;乳脂 |
nǎiyóu; rǔzhī |
奶油;乳脂 |
nǎiyóu; rǔzhī |
奶油 |
nǎiyóu |
奶油;乳脂 |
nǎiyóu; rǔzhī |
strawberries
and cream |
strawberries and cream |
fraises et crème |
Fraises et crème |
草莓和奶油 |
cǎoméi hé nǎiyóu |
morangos e creme |
Morangos e creme |
加奶油的草莓 |
jiā nǎiyóu de
cǎoméi |
加 奶油
的 草莓 |
jiā nǎiyóu de
cǎoméi |
加奶油的草莓 |
jiā nǎiyóu de
cǎoméi |
加 奶油
的 草莓 |
jiā nǎiyóu de
cǎoméi |
Would
you like milk or cream in your coffee? |
Would you like milk or cream in
your coffee? |
Souhaitez-vous du lait ou de la
crème dans votre café? |
Souhaitez-vous du lait ou de la
crème dans votre café? |
你想在你的咖啡牛奶或奶油吗? |
nǐ xiǎng zài nǐ
de kāfēi niúnǎi huò nǎiyóu ma? |
Você gostaria de leite ou creme
em seu café? |
Você gostaria de leite ou creme
em seu café? |
你的咖啡里要牛奶还是奶 |
Nǐ de kāfēi
lǐ yào niúnǎi háishì nǎi |
你 的
咖啡 里 要 牛奶 还是 奶 |
Nǐ de kāfēi
lǐ yào niúnǎi háishì nǎi |
你的咖啡里要牛奶还是奶 |
Nǐ de kāfēi
lǐ yào niúnǎi háishì nǎi |
你 的
咖啡 里 要 牛奶 还是 奶 |
Nǐ de kāfēi
lǐ yào niúnǎi háishì nǎi |
PRECEDENT |
NEXT |
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
rx |
|
|
|
|
|
|
|
|