A |
B |
C |
D |
E |
F |
G |
H |
|
|
|
|
ENGLISH |
PINYIN |
FRENCH |
PINYIN |
CHINESE |
PINYIN |
PORTUGUES |
pinyin |
|
PRECEDENT |
NEXT |
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
rx |
|
crammer |
|
|
466 |
466 |
cranky |
20000abc |
abc image |
|
crammer a school
or book that prepares people quickly for exams |
Crammer a school or book that
prepares people quickly for exams |
Crammer une école ou un livre
qui prépare les gens rapidement pour les examens |
Crammer une école ou un livre
qui prépare les gens rapidement pour les examens |
一个学校或书,准备人们快速考试 |
Yīgè xuéxiào huò shū,
zhǔnbèi rénmen kuàisù kǎoshì |
escola Crammer ou um livro que
prepara as pessoas para os exames rapidamente |
Escola Crammer ou um livro que
prepara as pessoas para os exames rapidamente |
|
(应付考试的)强化训练补习学校;;(为应付考试而编写的)强化训练用书 |
(yìngfù kǎoshì de) qiánghuà
xùnliàn bǔxí xuéxiào;;(wèi yìngfù kǎoshì ér biānxiě de)
qiánghuà xùnliàn yòngshū |
(应付
考试 的) 强化 训练 补习
学校 |
(yìngfù kǎoshì de) qiánghuà
xùnliàn bǔxí xuéxiào |
(应付考试的)强化训练补习学校;;(为应付考试而编写的)强化训练用书 |
(yìngfù kǎoshì de) qiánghuà
xùnliàn bǔxí xuéxiào;;(wèi yìngfù kǎoshì ér biānxiě de)
qiánghuà xùnliàn yòngshū |
(应付
考试 的) 强化 训练 补习
学校 |
(yìngfù kǎoshì de) qiánghuà
xùnliàn bǔxí xuéxiào |
|
|
|
|
cramp |
cramp |
crampe |
crampe |
抽筋 |
chōujīn |
cãibra |
cãibra |
|
( also charley horse) a sudden pain that you get when the
muscles in a particular part of your body contract, usually caused by cold or
too much exercise |
(also charley horse) a sudden
pain that you get when the muscles in a particular part of your body
contract, usually caused by cold or too much exercise |
(Aussi le cheval de charley) une
douleur soudaine que vous obtenez quand les muscles dans une partie
particulière de votre corps se contractent, habituellement causés par le
froid ou trop d'exercice |
(Aussi le cheval de charley) une
douleur soudaine que vous obtenez quand les muscles dans une partie
particulière de votre corps se contractent, habituellement causés par le
froid ou trop d'exercice |
(也是charley马)突然疼痛,当你的身体的特定部位的肌肉收缩时,你会得到,通常是由于冷或太多的运动 |
(yěshì charley mǎ)
túrán téngtòng, dāng nǐ de shēntǐ de tèdìng bùwèi de
jīròu shōusuō shí, nǐ huì dédào, tōngcháng shì yóuyú
lěng huò tài duō de yùndòng |
(Também cavalo de Charley) dor
repentina que você começa quando os músculos em uma parte específica do seu
contrato corpo, geralmente causada pelo exercício frio ou muito |
(Também cavalo de Charley) dor
repentina que você começa quando os músculos em uma parte específica do seu
contrato corpo, geralmente causada pelo exercício frio ou muito |
|
痛性疼挛;抽筋 |
tòng xìng téng luán;
chōujīn |
痛性疼挛;抽筋 |
tòng xìng téng luán;
chōujīn |
痛性疼挛; |
tòng xìng téng luán; |
痛性疼挛;抽筋 |
tòng xìng téng luán;
chōujīn |
|
|
|
|
to get cramp in your leg |
to get cramp in your leg |
Avoir des crampes dans la jambe |
Avoir des crampes dans la jambe |
得到你的腿抽筋 |
dédào nǐ de tuǐ
chōujīn |
Cãibra na perna |
Cãibra na perna |
|
腿部抽筋 |
tuǐ bù chōujīn |
腿部抽筋 |
tuǐ bù chōujīn |
腿部抽筋 |
tuǐ bù
chōujīn |
腿部抽筋 |
tuǐ bù chōujīn |
|
|
|
|
to get a cramp in your leg |
to get a cramp in your leg |
Avoir une crampe dans la jambe |
Avoir une crampe dans la jambe |
在你的腿上得到一个抽筋 |
zài nǐ de tuǐ shàng
dédào yīgè chōujīn |
Ter uma cãibra na perna |
Ter uma cãibra na perna |
|
腿部抽筋 |
tuǐ bù chōujīn |
腿部
抽筋 |
tuǐ bù chōujīn |
腿部抽筋 |
tuǐ bù chōujīn |
腿部
抽筋 |
tuǐ bù chōujīn |
|
|
|
|
see also writer’s cramp |
see also writer’s cramp |
Voir aussi crampes de l'écrivain |
Voir aussi crampes de l'écrivain |
另见作家的痉挛 |
lìng jiàn zuòjiā de
jìngluán |
Veja também cãibras do escritor |
Veja também cãibras do escritor |
|
cramps [plural] severe pain in the stomach |
cramps [plural] severe pain in
the stomach |
Crampes [pluriel] douleur
intense dans l'estomac |
Crampes [pluriel] douleur
intense dans l'estomac |
痉挛[复数]胃部剧烈疼痛 |
jìngluán [fùshù] wèi bù jùliè
téngtòng |
Cãibras dor severa [plural] no
estômago |
Cãibras dor severa [plural] no
estômago |
|
(腹部)绞痛 |
(fùbù) jiǎo tòng |
(腹部)绞痛 |
(fùbù) jiǎo tòng |
(腹部)绞痛 |
(fùbù) jiǎo tòng |
(腹部)绞痛 |
(fùbù) jiǎo tòng |
|
|
|
|
to prevent the development or progress of sb/sth |
to prevent the development or
progress of sb/sth |
Pour empêcher le développement
ou le progrès de sb / sth |
Pour empêcher le développement
ou le progrès de sb/ sth |
以防止sb /
sth的发展或进展 |
yǐ fángzhǐ sb/ sth de
fǎ zhǎn huò jìnzhǎn |
Para evitar o desenvolvimento ou
progresso da sb / sth |
Para evitar o desenvolvimento ou
progresso da sb/ sth |
|
阻碍,阻止(发展或进步) |
zǔ'ài, zǔzhǐ
(fāzhǎn huò jìnbù) |
阻碍,阻止(发展或进步) |
zǔ'ài, zǔzhǐ
(fāzhǎn huò jìnbù) |
阻碍,阻止(发展或进步) |
zǔ'ài, zǔzhǐ
(fāzhǎn huò jìnbù) |
阻碍,阻止(发展或进步) |
zǔ'ài, zǔzhǐ
(fāzhǎn huò jìnbù) |
|
|
|
|
synonyme restrict |
synonyme restrict |
Synonyme restrict |
Synonyme restrict |
同义词限制 |
tóngyìcí xiànzhì |
sinónimos restringir |
Sinónimos restringir |
|
Tighter trade restrictions might cramp economic growth |
Tighter trade restrictions might
cramp economic growth |
Des restrictions commerciales
plus strictes pourraient réduire la croissance économique |
Des restrictions commerciales
plus strictes pourraient réduire la croissance économique |
更严格的贸易限制可能会刺激经济增长 |
gèng yángé de màoyì xiànzhì
kěnéng huì cìjī jīngjì zēngzhǎng |
restrições comerciais mais
rígidas poderia reduzir o crescimento económico |
restrições comerciais mais
rígidas poderia reduzir o crescimento económico |
|
较严格的贸易限制会妨碍经济的增长 |
jiào yángé de màoyì xiànzhì huì
fáng'ài jīngjì de zēngzhǎng |
较严格的贸易限制会妨碍经济的增长 |
jiào yángé de màoyì xiànzhì huì
fáng'ài jīngjì de zēngzhǎng |
较严格的贸易限制会妨碍经济的增长 |
jiào yángé de màoyì
xiànzhì huì fáng'ài jīngjì de zēngzhǎng |
较严格的贸易限制会妨碍经济的增长 |
jiào yángé de màoyì xiànzhì huì
fáng'ài jīngjì de zēngzhǎng |
|
|
|
|
cramp sb’s 'style (informal) to stop sb from behaving in
the way they want to |
cramp sb’s'style (informal) to
stop sb from behaving in the way they want to |
Cramp sb 'style (informel) pour
arrêter sb de se comporter comme ils le veulent |
Cramp sb'style (informel) pour
arrêter sb de se comporter comme ils le veulent |
cramp
sb的风格(非正式),以阻止sb以他们想要的方式表现 |
cramp sb de fēnggé
(fēi zhèngshì), yǐ zǔzhǐ sb yǐ tāmen xiǎng
yào de fāngshì biǎoxiàn |
estilo Cramp sb '(informal) para
parar sb comportar como quiserem |
estilo Cramp sb'(informal) para
parar sb comportar como quiserem |
|
束缚…的手脚;使不能放开手脚(或施展才能) |
shùfù…de shǒujiǎo;
shǐ bu néng fàng kāi shǒujiǎo (huò shīzhǎn
cáinéng) |
束缚 使
不 放开手脚 才能 才能
才能 |
shùfù shǐ bù fàng kāi
shǒujiǎo cáinéng cáinéng cáinéng |
束缚...的手脚;使不能放开手脚(或施展才能) |
shùfù... De shǒujiǎo;
shǐ bu néng fàng kāi shǒujiǎo (huò shīzhǎn
cáinéng) |
束缚 使
不 放开手脚 才能 才能
才能 |
shùfù shǐ bù fàng kāi
shǒujiǎo cáinéng cáinéng cáinéng |
|
|
|
|
cramped a cramped
room, etc. does not have enough space for the people in it |
cramped a cramped room, etc.
Does not have enough space for the people in it |
À l'étroit une chambre à
l'étroit, etc n'a pas assez d'espace pour les gens en elle |
À l'étroit une chambre à
l'étroit, etc n'a pas assez d'espace pour les gens en elle |
拥挤的房间,等等没有足够的空间为其中的人 |
yǒngjǐ de
fángjiān, děng děng méiyǒu zúgòu de kōngjiān
wéi qízhōng de rén |
Em um quarto apertado apertado,
etc não tem espaço suficiente para as pessoas que nele |
Em um quarto apertado apertado,
etc não tem espaço suficiente para as pessoas que nele |
|
狭窄的;
狭小的 |
xiázhǎi de; xiáxiǎo de |
狭窄
的; 狭小 的 |
xiázhǎi de;
xiáxiǎo de |
狭窄的 |
xiázhǎi de |
狭窄
的;狭小 的 |
xiázhǎi de; xiáxiǎo de |
|
|
|
|
working in cramped conditions |
working in cramped conditions |
Travaillant dans des conditions
réduites |
Travaillant dans des conditions
réduites |
在狭窄的条件下工作 |
zài xiázhǎi de tiáojiàn xià
gōngzuò |
Trabalhando sob condições
reduzidas |
Trabalhando sob condições
reduzidas |
|
在拥挤的环境里工作 |
zài yǒngjǐ de huánjìng
lǐ gōngzuò |
在 拥挤
的 环境 里 工作 |
zài yǒngjǐ de huánjìng
lǐ gōngzuò |
在拥挤的环境里工作 |
zài yǒngjǐ de huánjìng
lǐ gōngzuò |
在 拥挤
的 环境 里 工作 |
zài yǒngjǐ de huánjìng
lǐ gōngzuò |
|
|
|
|
(of people
人)not having room to move freely |
(of people rén)not having room
to move freely |
(De personnes 人)
n'ayant pas de place pour se déplacer librement |
(De personnes rén) n'ayant
pas de place pour se déplacer librement |
(人人)没有自由移动的空间 |
(rén rén) méiyǒu
zìyóu yídòng de kōngjiān |
(De pessoas 人), sem
espaço para se mover livremente |
(De pessoas rén), sem espaço
para se mover livremente |
|
拥挤的;缺少自由活动空间的 |
yǒngjǐ de;
quēshǎo zìyóu huódòng kōngjiān de |
拥挤 的
缺少 自由 空 空间 的 |
yǒngjǐ de
quēshǎo zìyóu kōng kōngjiān de |
拥挤的;缺少自由活动空间的 |
yǒngjǐ de;
quēshǎo zìyóu huódòng kōngjiān de |
拥挤 的
缺少 自由 空 空间 的 |
yǒngjǐ de
quēshǎo zìyóu kōng kōngjiān de |
|
|
|
|
(人人)没有自由移动的空间 |
(rén rén) méiyǒu zìyóu
yídòng de kōngjiān |
(人人)
没有 自由 移动 的 空间 |
(rén rén) méiyǒu zìyóu
yídòng de kōngjiān |
(人人)没有自由移动的空间 |
(rén rén) méiyǒu zìyóu
yídòng de kōngjiān |
(人人)
没有 自由 移动 的 空间 |
(rén rén) méiyǒu zìyóu
yídòng de kōngjiān |
|
|
|
|
(of sb’s writing字迹) with small
letters close together and therefore difficult to read |
(of sb’s writing zìjì) with
small letters close together and therefore difficult to read |
(De l'écriture sb
字迹) avec de petites lettres rapprochées et donc difficile à
lire |
(De l'écriture sb zìjì) avec de
petites lettres rapprochées et donc difficile à lire |
(sb的写作字迹)与小字母靠近在一起,因此很难阅读 |
(sb de xiězuò zìjì) yǔ
xiǎo zìmǔ kàojìn zài yīqǐ, yīncǐ hěn nán
yuèdú |
(De escrever 字迹
sb) com letras minúsculas juntos e difícil de ler |
(De escrever zìjì sb) com letras
minúsculas juntos e difícil de ler |
|
密小难认的;密密麻麻的 |
mì xiǎo nán rèn de;
mìmimámá de |
密 小 难
认 的; 密密麻麻 的 |
mì xiǎo nán rèn de;
mìmimámá de |
密小难认的 |
mì xiǎo nán rèn de |
密 小 难
认 的;密密麻麻 的 |
mì xiǎo nán rèn de;
mìmimámá de |
|
|
|
|
crampon [usually
plural] a metal plate with pointed pieces of metal underneath, worn on sb’s
shoes when they are walking or climbing on ice and snow |
crampon [usually plural] a metal
plate with pointed pieces of metal underneath, worn on sb’s shoes when they
are walking or climbing on ice and snow |
Crampon [habituellement pluriel]
une plaque de métal avec des morceaux de métal pointu en dessous, portés sur
les chaussures de sb quand ils marchent ou grimpent sur la glace et la neige |
Crampon [habituellement pluriel]
une plaque de métal avec des morceaux de métal pointu en dessous, portés sur
les chaussures de sb quand ils marchent ou grimpent sur la glace et la neige |
crampon
[通常复数]一个金属板,下面有金属尖,在sb的鞋子上穿着,当他们在冰雪上行走或爬上时 |
crampon [tōngcháng fùshù]
yīgè jīnshǔ bǎn, xiàmiàn yǒu jīnshǔ
jiān, zài sb de xiézi shàng chuānzhuó, dāng tāmen zài
bīngxuě shàng xíngzǒu huò pá shàng shí |
Crampon [geralmente plural] uma
placa de metal com pedaços de metal afiada por baixo, usado em sapatos sb ao
caminhar ou subir no gelo e na neve |
Crampon [geralmente plural] uma
placa de metal com pedaços de metal afiada por baixo, usado em sapatos sb ao
caminhar ou subir no gelo e na neve |
|
带钉铁鞋底(用以在冰雪上行走或攀登) |
dài dīng tiě
xiédǐ (yòng yǐ zài bīngxuě shàng xíngzǒu huò
pāndēng) |
带钉铁鞋底(用以在冰雪上行走或攀登) |
dài dīng tiě
xiédǐ (yòng yǐ zài bīngxuě shàng xíngzǒu huò
pāndēng) |
带钉铁鞋底(用以在冰雪上行走或攀登) |
dài dīng tiě
xiédǐ (yòng yǐ zài bīngxuě shàng xíngzǒu huò
pāndēng) |
带钉铁鞋底(用以在冰雪上行走或攀登) |
dài dīng tiě
xiédǐ (yòng yǐ zài bīngxuě shàng xíngzǒu huò
pāndēng) |
|
|
|
|
cranberry , cranberries) a small sour red berry that
grows on a small bush and is used in cooking |
cranberry, cranberries) a small
sour red berry that grows on a small bush and is used in cooking |
Canneberges, canneberges) une
petite baie rouge aigre qui pousse sur un petit buisson et est utilisée dans
la cuisine |
Canneberges, canneberges) une
petite baie rouge aigre qui pousse sur un petit buisson et est utilisée dans
la cuisine |
蔓越莓,蔓越桔)在一个小灌木增长和用于烹调的一个小酸红色莓果 |
mán yuè méi, mán yuè jú) zài
yīgè xiǎo guànmù zēngzhǎng hé yòng yú pēngtiáo de
yīgè xiǎo suān hóngsè méi guǒ |
Cranberries, cranberry) um pouco
azedo baga vermelha que cresce em um arbusto pequeno e é usado na cozinha |
Cranberries, cranberry) um pouco
azedo baga vermelha que cresce em um arbusto pequeno e é usado na cozinha |
|
越橘,小红莓(用于烹饪) |
yuè jú, xiǎo hóng méi (yòng
yú pēngrèn) |
越橘, 小
红莓 (用于 烹饪) |
yuè jú, xiǎo hóng méi (yòng
yú pēngrèn) |
越橘,小红莓(用于烹饪) |
yuè jú, xiǎo hóng méi (yòng
yú pēngrèn) |
越橘, 小
红莓 (用于 烹饪) |
yuè jú, xiǎo hóng méi (yòng
yú pēngrèn) |
|
|
|
|
cranberry
sauce |
cranberry sauce |
sauce à la canneberge |
sauce à la canneberge |
红莓酱 |
hóng méi jiàng |
molho de cranberry |
molho de cranberry |
|
越橘调味汁 |
yuè jú tiáowèi zhī |
越橘调味汁 |
yuè jú tiáowèi zhī |
越橘调味汁 |
yuè jú tiáowèi zhī |
越橘调味汁 |
yuè jú tiáowèi zhī |
|
|
|
|
crane |
crane |
grue |
Grue |
起重机 |
qǐzhòngjī |
guindaste |
Guindaste |
|
a tall
machine with a long arm, used to lift and move building materials and other
heavy objects |
a tall machine with a long arm,
used to lift and move building materials and other heavy objects |
Une machine haute avec un bras
long, utilisé pour soulever et déplacer des matériaux de construction et
d'autres objets lourds |
Une machine haute avec un bras
long, utilisé pour soulever et déplacer des matériaux de construction et
d'autres objets lourds |
一个高长的机器有一个长的胳膊,用于举起和移动建筑材料和其他重的对象 |
yīgè gāo zhǎng de
jīqì yǒu yīgè zhǎng de gēbo, yòng yú jǔ qǐ
hé yídòng jiànzhú cáiliào hé qítā zhòng de duìxiàng |
Alta máquina com um braço longo,
usado para elevação e movimentação de materiais de construção e outros
objetos pesados |
Alta máquina com um braço longo,
usado para elevação e movimentação de materiais de construção e outros
objetos pesados |
|
起重机;吊车 |
qǐzhòngjī;
diàochē |
起重机;吊车 |
qǐzhòngjī;
diàochē |
起重机;吊车 |
qǐzhòngjī;
diàochē |
起重机;吊车 |
qǐzhòngjī;
diàochē |
|
|
|
|
picture
o construction |
picture o construction |
Image o construction |
Image o construction |
图片o建设 |
túpiàn o jiànshè |
Imagem edifício O |
Imagem edifício O |
|
a large bird with long legs and a long
neck |
a large bird with long legs and
a long neck |
Un grand oiseau aux
longues jambes et un long cou |
Un grand oiseau aux
longues jambes et un long cou |
与长的腿和一个长的脖子的一只大鸟 |
yǔ zhǎng de
tuǐ hé yīgè zhǎng de bózi de yī zhǐ dà niǎo |
Um grande pássaro com pernas
longas e um pescoço longo |
Um grande pássaro com pernas
longas e um pescoço longo |
|
see also blue CRANE |
see also blue CRANE |
Voir aussi bleu CRANE |
Voir aussi bleu CRANE |
另见蓝色CRANE |
lìng jiàn lán sè CRANE |
Veja grua também azul |
Veja grua também azul |
|
鹤 |
hè |
鹤 |
hè |
鹤 |
hè |
鹤 |
hè |
|
|
|
|
to lean
or stretch over sth in order to see sth better; to stretch your neck |
to lean or stretch over sth in
order to see sth better; to stretch your neck |
De se pencher ou de s'allonger
pour voir quelque chose de mieux; Étirer le cou |
De se pencher ou de s'allonger
pour voir quelque chose de mieux; Étirer le cou |
倾斜或拉伸以便更好地看到sth;伸展你的脖子 |
qīngxié huò lā
shēn yǐbiàn gèng hǎo de kàn dào sth; shēnzhǎn
nǐ de bózi |
A inclinar-se ou deitar para ver
algo melhor; Esticar o pescoço |
A inclinar-se ou deitar para ver
algo melhor; Esticar o pescoço |
|
(为看得更清楚而)探着身子;伸长(脖子) |
(wèi kàn de gèng qīngchu
ér) tànzhe shēnzi; shēn cháng (bózi) |
(为 看得
更 清楚 而) 探着身子;
伸长 (脖子) |
(wèi kàn de gèng qīngchu
ér) tànzhe shēnzi; shēn cháng (bózi) |
(为看得更清楚而)探着身子;伸长(脖子) |
(wèi kàn de gèng qīngchu
ér) tànzhe shēnzi; shēn cháng (bózi) |
(为 看得
更 清楚 而)
探着身子;伸长 (脖子) |
(wèi kàn de gèng qīngchu
ér) tànzhe shēnzi; shēn cháng (bózi) |
|
|
|
|
People
were craning out of the windows and waving |
People were craning out of the
windows and waving |
Les gens s'éloignaient par les
fenêtres et agitaient |
Les gens s'éloignaient par les
fenêtres et agitaient |
人们从窗户起来,挥舞着 |
rénmen cóng chuānghù
qǐlái, huīwǔzhe |
As pessoas afastaram-se das
janelas e acenou |
As pessoas afastaram-se das
janelas e acenou |
|
人们把头探出窗外挥手致意 |
rénmen bǎtóu tàn chū
chuāngwài huīshǒu zhìyì |
人们
把头 探出 窗外 挥手
致意 |
rénmen bǎtóu tàn chū
chuāngwài huīshǒu zhìyì |
人们把头探出窗外挥手致意 |
rénmen bǎtóu tàn chū
chuāngwài huīshǒu zhìyì |
人们
把头 探出 窗外 挥手
致意 |
rénmen bǎtóu tàn chū
chuāngwài huīshǒu zhìyì |
|
|
|
|
人们从窗户起来,挥舞着 |
rénmen cóng chuānghù
qǐlái, huīwǔzhe |
人们从窗户起来,挥舞着 |
rénmen cóng chuānghù
qǐlái, huīwǔzhe |
人们从窗户起来,挥舞着 |
rénmen cóng chuānghù
qǐlái, huīwǔzhe |
人们从窗户起来,挥舞着 |
rénmen cóng chuānghù
qǐlái, huīwǔzhe |
|
|
|
|
She craned her neck to get a better view of
the stage. |
She craned her neck to get a
better view of the stage. |
Elle tendit le cou pour
mieux voir la scène. |
Elle tendit le cou pour
mieux voir la scène. |
她抬起她的脖子,以更好地看到舞台。 |
tā tái qǐ
tā de bózi, yǐ gèng hǎo de kàn dào wǔtái. |
Ela esticou o pescoço para ver
melhor a cena. |
Ela esticou o pescoço para ver
melhor a cena. |
|
她伸长了脖子,好把舞台看清楚些 |
Tā shēn cháng le bózi,
hǎo bǎ wǔtái kàn qīngchu xiē |
她
伸长了脖子, 好 把 舞台
看清楚 些 |
Tā shēn cháng le bózi,
hǎo bǎ wǔtái kàn qīngchu xiē |
她伸长了脖子,好把舞台看清楚些 |
Tā shēn cháng le bózi,
hǎo bǎ wǔtái kàn qīngchu xiē |
她
伸长了脖子, 好 把 舞台
看清楚 些 |
Tā shēn cháng le bózi,
hǎo bǎ wǔtái kàn qīngchu xiē |
|
|
|
|
crane
fly (also informal daddy long legs) a flying insect with very long
legs |
crane fly (also informal daddy
long legs) a flying insect with very long legs |
Grue mouche (aussi informel papa
longues jambes) un insecte volant avec de très longues jambes |
Grue mouche (aussi informel papa
longues jambes) un insecte volant avec de très longues jambes |
起重机飞行(也非正式的爸爸长腿)与非常长的腿的一只飞行昆虫 |
qǐzhòngjī fēixíng
(yě fēi zhèngshì de bàba zhǎng tuǐ) yǔ fēicháng
zhǎng de tuǐ de yī zhǐ fēixíng kūnchóng |
Mosca de guindaste (Pés longos
do paizinho como informal) um inseto voador com pernas muito longas |
Mosca de guindaste (Pés longos
do paizinho como informal) um inseto voador com pernas muito longas |
|
大蚊(腿长) |
dà wén (tuǐ zhǎng) |
大 蚊
(腿长) |
dà wén (tuǐ zhǎng) |
大蚊 |
dà wén |
大 蚊
(腿长) |
dà wén (tuǐ zhǎng) |
|
|
|
|
cranium
( craniums or crania (anatomy 解)the
bone structure that forms the head and surrounds and protects the brain |
cranium (craniums or crania
(anatomy jiě)the bone structure that forms the head and surrounds and
protects the brain |
Crâne (crânes ou crânes
(anatomie 解) la structure osseuse qui forme la tête et entoure et
protège le cerveau |
Crâne (crânes ou crânes
(anatomie jiě) la structure osseuse qui forme la tête et entoure et
protège le cerveau |
颅骨(头盖骨或头盖骨(解剖解)形成头部和周围并保护大脑的骨结构 |
lúgǔ (tóugàigǔ huò
tóugàigǔ (jiěpōu jiě) xíngchéng tóu bù hé zhōuwéi
bìng bǎohù dànǎo de gǔ jiégòu |
Skull (crânios ou crânio
(anatomia 解) estrutura óssea que forma a cabeça e envolve e protege o
cérebro |
Skull (crânios ou crânio
(anatomia jiě) estrutura óssea que forma a cabeça e envolve e protege o
cérebro |
|
颅骨;
头盖骨 |
lúgǔ; tóugàigǔ |
颅骨;
头盖骨 |
lúgǔ; tóugàigǔ |
颅骨; |
lúgǔ; |
颅骨;
头盖骨 |
lúgǔ; tóugàigǔ |
|
|
|
|
颅骨(头盖骨或头盖骨(解剖解)形成头部和周围并保护大脑的骨结构 |
lúgǔ (tóugàigǔ huò
tóugàigǔ (jiěpōu jiě) xíngchéng tóu bù hé zhōuwéi
bìng bǎohù dànǎo de gǔ jiégòu |
颅骨
颅骨 脑 脑 保护 结构
结构 结构 结构 结构
结构 结构 |
Lúgǔ lúgǔ nǎo
nǎo bǎohù jiégòu jiégòu jiégòu jiégòu jiégòu jiégòu jiégòu |
颅骨(头盖骨或头盖骨(解剖解)形成头部和周围并保护大脑的骨结构 |
lúgǔ (tóugàigǔ huò
tóugàigǔ (jiěpōu jiě) xíngchéng tóu bù hé zhōuwéi
bìng bǎohù dànǎo de gǔ jiégòu |
颅骨
颅骨 脑 脑 保护 结构
结构 结构 结构 结构
结构 结构 |
Lúgǔ lúgǔ nǎo
nǎo bǎohù jiégòu jiégòu jiégòu jiégòu jiégòu jiégòu jiégòu |
|
|
|
|
synonyme
skull |
synonyme skull |
Synonyme crâne |
Synonyme crâne |
同义词头骨 |
tóngyìcí tóugǔ |
crânio sinónimo |
crânio sinónimo |
|
picture body |
picture body |
Corps de l'image |
Corps de l'image |
图片体 |
túpiàn tǐ |
A imagem corporal |
A imagem corporal |
|
cranial cranial nerves/injuries |
cranial cranial
nerves/injuries |
Nerfs crâniens crâniens /
lésions |
Nerfs crâniens crâniens/ lésions |
颅脑神经/损伤 |
lú nǎo
shénjīng/sǔnshāng |
nervos cranianos / lesões
cranianas |
nervos cranianos/ lesões
cranianas |
|
颅神经/外伤 |
lú shénjīng/wàishāng |
颅神经/外伤 |
lú shénjīng/wàishāng |
颅神经/外伤 |
lú shénjīng/wàishāng |
颅神经/外伤 |
lú shénjīng/wàishāng |
|
|
|
|
crank (disapproving) a person with ideas that other
people find strange |
crank (disapproving) a person
with ideas that other people find strange |
Manier (désapprouver) une
personne avec des idées que les autres trouvent étranges |
Manier (désapprouver) une
personne avec des idées que les autres trouvent étranges |
曲解(不赞成)一个人的想法,其他人发现奇怪 |
qūjiě (bù zànchéng)
yīgè rén de xiǎngfǎ, qítā rén fà xiàn qíguài |
Manier (desaprovação) uma pessoa
com idéias que outros acham estranho |
Manier (desaprovação) uma pessoa
com idéias que outros acham estranho |
|
(想法)古怪的人 |
(xiǎngfǎ) gǔguài
de rén |
(想法)
古怪 的 人 |
(xiǎngfǎ) gǔguài
de rén |
(想法)古怪的人 |
(xiǎngfǎ) gǔguài
de rén |
(想法)
古怪 的 人 |
(xiǎngfǎ) gǔguài
de rén |
|
|
|
|
synonyme
eccentric |
synonyme eccentric |
Synonyme excentrique |
Synonyme excentrique |
偏心 |
piānxīn |
sinónimos excêntrica |
sinónimos excêntrica |
|
Vegetarians
are no longer dismissed as cranks |
Vegetarians are no longer
dismissed as cranks |
Les végétariens ne sont plus
licenciés |
Les végétariens ne sont plus
licenciés |
素食者不再被解雇为曲柄 |
sùshí zhě bù zài bèi
jiěgù wèi qūbǐng |
Os vegetarianos não são
licenciados |
Os vegetarianos não são
licenciados |
|
素食者不再被视为有怪癖的人 |
sùshí zhě bù zài bèi shì
wéi yǒu guàipǐ de rén |
素食者
不再 被 视为 有 有 有
的 的 人 |
sùshí zhě bù zài bèi
shì wéi yǒu yǒu yǒu de de rén |
素食者不再被视为有怪癖的人 |
sùshí zhě bù zài bèi
shì wéi yǒu guàipǐ de rén |
素食者
不再 被 视为 有 有 有
的 的 人 |
sùshí zhě bù zài bèi shì
wéi yǒu yǒu yǒu de de rén |
|
|
|
|
a person
who easily gets angry or annoyed |
a person who easily gets angry
or annoyed |
Une personne qui se met
facilement en colère ou en colère |
Une personne qui se met
facilement en colère ou en colère |
一个容易生气或懊恼的人 |
yīgè róngyì shēngqì
huò àonǎo de rén |
Uma pessoa que facilmente fica
com raiva ou chateado |
Uma pessoa que facilmente fica
com raiva ou chateado |
|
脾气*的人;容易恼怒的人 |
píqì*de rén; róngyì nǎonù
de rén |
脾气 * 的
人; 容易 恼怒 的 人 |
píqì* de rén; róngyì nǎonù
de rén |
脾气*的人;容易恼怒的人 |
píqì*de rén; róngyì nǎonù
de rén |
* 脾气 的
人;容易 恼怒 的 人 |
* píqì de rén; róngyì nǎonù
de rén |
|
|
|
|
一个容易生气或懊恼的人 |
yīgè róngyì shēngqì
huò àonǎo de rén |
一个
容易 生气 或 懊恼 的 人 |
yīgè róngyì shēngqì
huò àonǎo de rén |
一个容易生气或懊恼的人 |
yīgè róngyì shēngqì
huò àonǎo de rén |
一个
容易 生气 或 懊恼 的 人 |
yīgè róngyì shēngqì
huò àonǎo de rén |
|
|
|
|
a bar
and handle in the shape of an L that you pull or turn to produce movement in
a machine, etc |
a bar and handle in the shape of
an L that you pull or turn to produce movement in a machine, etc |
Une barre et une poignée en
forme de L que vous tirez ou tournez pour produire le mouvement dans une
machine, etc. |
Une barre et une poignée en
forme de L que vous tirez ou tournez pour produire le mouvement dans une
machine, etc. |
拉杆形状的杆和手柄,你拉或转动以在机器中产生运动等 |
lāgǎn xíngzhuàng de
gān hé shǒubǐng, nǐ lā huò zhuǎndòng yǐ
zài jīqì zhōng chǎnshēng yùndòng děng |
Um bar e um punhado L em forma
de puxar ou girar para produzir o movimento em uma máquina, etc. |
Um bar e um punhado L em forma
de puxar ou girar para produzir o movimento em uma máquina, etc. |
|
(
L字形)曲柄,曲轴 |
(L zìxíng) qūbǐng,
qūzhóu |
(L 字形)
曲柄, 曲轴 |
(L zìxíng) qūbǐng,
qūzhóu |
(L字形)曲柄,曲轴 |
(L zìxíng) qūbǐng,
qūzhóu |
(G 字形)
曲柄, 曲轴 |
(G zìxíng) qūbǐng,
qūzhóu |
|
|
|
|
picture bicycle |
picture bicycle |
Photo vélo |
Photo vélo |
图片自行车 |
túpiàn zìxíngchē |
bicicleta Photo |
bicicleta Photo |
|
〜sth
(up) to make sth turn or move by using a crank |
〜sth (up) to make sth
turn or move by using a crank |
~sth (haut) faire un demi-tour
ou se déplacer en utilisant une manivelle |
~sth (haut) faire un demi-tour
ou se déplacer en utilisant une manivelle |
~sth(向上)使用曲柄使其转动或移动 |
~sth(xiàngshàng) shǐyòng
qūbǐng shǐ qí zhuǎndòng huò yídòng |
~ Sth (para cima) fazer uma
inversão de marcha ou mover usando uma manivela |
~ Sth (para cima) fazer uma
inversão de marcha ou mover usando uma manivela |
|
用曲柄转动(或启动) |
yòng qūbǐng
zhuǎndòng (huò qǐdòng) |
用 曲柄
转动 (或 启动) |
yòng qūbǐng
zhuǎndòng (huò qǐdòng) |
用曲柄转动(或启动) |
yòng qūbǐng
zhuǎndòng (huò qǐdòng) |
用 曲柄
转动 (或 启动) |
yòng qūbǐng
zhuǎndòng (huò qǐdòng) |
|
|
|
|
to crank
an engine |
to crank an engine |
Faire tourner un moteur |
Faire tourner un moteur |
以曲柄起动发动机 |
yǐ qūbǐng
qǐdòng fādòngjī |
motor de correr |
motor de correr |
|
用曲柄发动引擎 |
yòng qūbǐng
fādòng yǐnqíng |
用 曲柄
发动 引擎 |
yòng qūbǐng
fādòng yǐnqíng |
用曲柄发动引擎 |
yòng qūbǐng
fādòng yǐnqíng |
用 曲柄
发动 引擎 |
yòng qūbǐng
fādòng yǐnqíng |
|
|
|
|
(figurative
)He has a limited time to crank the reforms into action |
(figurative)He has a limited
time to crank the reforms into action |
(Figurative) Il a un temps
limité pour mettre les réformes en action |
(Figurative) Il a un temps
limité pour mettre les réformes en action |
(比喻)他有有限的时间将改革推向行动 |
(bǐyù) tā yǒu
yǒuxiàn de shíjiān jiāng gǎigé tuī xiàng xíngdòng |
(Figurativa) Ele tem um tempo
limitado para colocar as reformas em ação |
(Figurativa) Ele tem um tempo
limitado para colocar as reformas em ação |
|
他启动各项改革的时间很有限 |
tā qǐdòng gè xiàng
gǎigé de shíjiān hěn yǒuxiàn |
他 启动
改革 的 的 时间 很 有限 |
tā qǐdòng gǎigé
de de shíjiān hěn yǒuxiàn |
他启动各项改革的时间很有限 |
tā qǐdòng gè xiàng
gǎigé de shíjiān hěn yǒuxiàn |
他 启动
改革 的 的 时间 很 有限 |
tā qǐdòng gǎigé
de de shíjiān hěn yǒuxiàn |
|
|
|
|
crank
sth out (informal) to produce a lot of sth quickly,especially things of low
quality |
crank sth out (informal) to
produce a lot of sth quickly,especially things of low quality |
Manivelle sth out (informel)
pour produire beaucoup de sth rapidement, en particulier les choses de faible
qualité |
Manivelle sth out (informel)
pour produire beaucoup de sth rapidement, en particulier les choses de faible
qualité |
曲柄(非正式)产生很多sth快,特别是低质量的东西 |
qūbǐng (fēi
zhèngshì) chǎnshēng hěnduō sth kuài, tèbié shì dī
zhìliàng de dōngxi |
Crank sth out (informal) para
produzir uma grande quantidade de sth rapidamente, especialmente coisas de
baixa qualidade |
Crank sth out (informal) para
produzir uma grande quantidade de sth rapidamente, especialmente coisas de
baixa qualidade |
|
大量地快速制造;(尤指)粗制滥造 |
dà liáng dì kuàisù zhìzào;(yóu
zhǐ) cūzhìlànzào |
大量 地
快速 制造 (尤 指)
粗制滥造 |
dàliàng de kuàisù zhìzào (yóu
zhǐ) cūzhìlànzào |
大量地快速制造 |
dà liáng dì kuàisù zhìzào |
大量 地
快速 制造 (尤 指)
粗制滥造 |
dàliàng de kuàisù zhìzào (yóu
zhǐ) cūzhìlànzào |
|
|
|
|
synonyme
TURN OUT |
synonyme TURN OUT |
Synonyme TURN OUT |
Synonyme TURN OUT |
同步转换 |
tóngbù zhuǎnhuàn |
Sinônimo SOLTE |
Sinônimo SOLTE |
|
crank
sth up (informal) to make a machine, etc. work or work at a higher level |
crank sth up (informal) to make
a machine, etc. Work or work at a higher level |
Manivelle sth up (informel) pour
faire une machine, etc. travailler ou travailler à un niveau supérieur |
Manivelle sth up (informel) pour
faire une machine, etc. Travailler ou travailler à un niveau supérieur |
曲柄(非正式)使机器等工作或工作在较高的水平 |
qūbǐng (fēi
zhèngshì) shǐ jīqì děng gōngzuò huò gōngzuò zài jiào
gāo de shuǐpíng |
Crank sth up (informal) para uma
máquina, etc. trabalhar ou trabalhar a um nível superior |
Crank sth up (informal) para uma
máquina, etc. Trabalhar ou trabalhar a um nível superior |
|
使机器运转;使…提高效率 |
shǐ jīqì
yùnzhuǎn; shǐ…tígāo xiàolǜ |
使机器运转;使…提高效率 |
shǐ jīqì
yùnzhuǎn; shǐ…tígāo xiàolǜ |
使机器运转;使...提高效率 |
shǐ jīqì
yùnzhuǎn; shǐ... Tígāo xiàolǜ |
使机器运转;使…提高效率 |
shǐ jīqì
yùnzhuǎn; shǐ…tígāo xiàolǜ |
|
|
|
|
曲柄(非正式)使机器等工作或工作在较高的水平 |
qūbǐng (fēi
zhèngshì) shǐ jīqì děng gōngzuò huò gōngzuò zài jiào
gāo de shuǐpíng |
曲柄(非正式)使机器等工作或工作在较高的水平 |
qūbǐng (fēi
zhèngshì) shǐ jīqì děng gōngzuò huò gōngzuò zài jiào
gāo de shuǐpíng |
“非法化”英文“化工”英文“化工”英文“化工工程”英文 |
“fēifǎ huà”
yīngwén “huàgōng” yīngwén “huàgōng” yīngwén
“huàgōng gōngchéng” yīngwén |
曲柄(非正式)使机器等工作或工作在较高的水平 |
qūbǐng (fēi
zhèngshì) shǐ jīqì děng gōngzuò huò gōngzuò zài jiào
gāo de shuǐpíng |
|
|
|
|
to make
music, etc. louder |
to make music, etc. Louder |
Faire de la musique, etc. |
Faire de la musique, etc. |
使音乐等更响亮 |
shǐ yīnyuè děng
gèng xiǎngliàng |
Fazer música, etc. |
Fazer música, etc. |
|
(把音乐等的音量)开大,调高 |
(bǎ yīnyuè děng
de yīnliàng) kāi dà, diào gāo |
(把 音乐
等 的 音量) 开 大, 调高 |
(Bǎ yīnyuè děng
de yīnliàng) kāi dà, diào gāo |
(把音乐等的音量)开大,调高 |
(bǎ yīnyuè děng
de yīnliàng) kāi dà, diào gāo |
(把 音乐
等 的 音量) 开 大, 调高 |
(Bǎ yīnyuè děng
de yīnliàng) kāi dà, diào gāo |
|
|
|
|
synonyme
turn up |
synonyme turn up |
Synonyme retourner |
Synonyme retourner |
同义词出现 |
tóngyìcí chūxiàn |
retorno sinónimo |
retorno sinónimo |
|
Crank up
the volume! |
Crank up the volume! |
Accrochez le volume! |
Accrochez le volume! |
摇晃了音量! |
yáohuàngle yīnliàng! |
Pendurar o volume! |
Pendurar o volume! |
|
把音量放大些! |
Bǎ yīnliàng fàngdà
xiē! |
把 音量
放大 些! |
Bǎ yīnliàng
fàngdà xiē! |
把音量放大some! |
Bǎ yīnliàng
fàngdà some! |
把 音量
放大 些! |
Bǎ yīnliàng fàngdà
xiē! |
|
|
|
|
crank
shaft (technical 术语)a
long straight piece of metal in a vehicle that connects the engine to the
wheels and helps turn the engine’s power into movement |
Crank shaft (technical
shùyǔ)a long straight piece of metal in a vehicle that connects the
engine to the wheels and helps turn the engine’s power into movement |
Manivelle (technique
术语) un long morceau de métal droit dans un véhicule qui relie
le moteur aux roues et aide à transformer la puissance du moteur en mouvement |
Manivelle (technique shùyǔ)
un long morceau de métal droit dans un véhicule qui relie le moteur aux roues
et aide à transformer la puissance du moteur en mouvement |
曲轴(技术术语)在车辆中的长直金属件,其将发动机连接到车轮并且帮助将发动机的功率转换成运动 |
Qūzhóu (jìshù shùyǔ)
zài chēliàng zhōng de cháng zhí jīnshǔ jiàn, qí
jiāng fādòngjī liánjiē dào chēlún bìngqiě
bāngzhù jiāng fādòngjī de gōnglǜ zhuǎnhuàn
chéng yùndòng |
Crank (técnica 术语)
uma peça reta longa de metal em um veículo que liga o motor para as rodas e
ajuda a converter a potência do motor em movimento |
Crank (técnica shùyǔ) uma
peça reta longa de metal em um veículo que liga o motor para as rodas e ajuda
a converter a potência do motor em movimento |
|
曲轴;曲柄轴 |
qūzhóu; qūbǐng
zhóu |
曲轴;曲柄轴 |
qūzhóu; qūbǐng
zhóu |
曲轴 |
qūzhóu |
曲轴;曲柄轴 |
qūzhóu; qūbǐng
zhóu |
|
|
|
|
cranky strange
古怪的;怪异的 |
cranky strange gǔguài de;
guàiyì de |
Étrange étrange 古怪
的; 怪异 的 |
Étrange étrange gǔguài de;
guàiyì de |
cranky
strange古怪的;怪异的 |
cranky strange gǔguài de;
guàiyì de |
Estranho 古怪
的;怪异 的 |
Estranho gǔguài de; guàiyì
de |
|
synonyme
eccentric |
synonyme eccentric |
Synonyme excentrique |
Synonyme excentrique |
偏心 |
piānxīn |
sinónimos excêntrica |
sinónimos excêntrica |
|
cranky
ideas/schemes |
cranky ideas/schemes |
Idées / projets malsains |
Idées/ projets malsains |
骷髅想法/计划 |
kūlóu
xiǎngfǎ/jìhuà |
Ideias / projectos insalubres |
Ideias/ projectos insalubres |
|
离奇古怪的想法
/ 计划 |
líqí gǔguài de
xiǎngfǎ/ jìhuà |
离奇
古怪 的 想法 / 计划 |
líqí gǔguài de
xiǎngfǎ/ jìhuà |
离奇古怪的想法/计划 |
líqí gǔguài de
xiǎngfǎ/jìhuà |
离奇
古怪 的 想法 / 计划 |
líqí gǔguài de
xiǎngfǎ/ jìhuà |
|
|
|
|
bad
tempered |
bad tempered |
Mauvaise humeur |
Mauvaise humeur |
坏脾气 |
huài píqì |
mau humor |
mau humor |
|
脾气坯的 |
píqì pī de |
脾气 坯
的 |
píqì pī de |
脾气坯的 |
píqì pī de |
脾气 坯
的 |
píqì pī de |
|
|
|
|
The kids
were、getting tired and a little cranky |
The kids were,getting tired and
a little cranky |
Les enfants étaient, se fatiguer
et un peu grincheux |
Les enfants étaient, se fatiguer
et un peu grincheux |
孩子们都累了,有点。。 |
háizimen dōu lèile,
yǒudiǎn.. |
As crianças estavam ficando
cansado e um pouco mal-humorado |
As crianças estavam ficando
cansado e um pouco mal-humorado |
|
孩子们越来越累,脾气也有些变坏了 |
háizimen yuè lái yuè lèi, píqì
yě yǒuxiē biàn huàile |
孩子们越来越累,脾气也有些变坏了 |
háizimen yuè lái yuè lèi, píqì
yě yǒuxiē biàn huàile |
孩子们越来越累,脾气也有些变坏了 |
Háizimen yuè lái yuè lèi, píqì
yě yǒuxiē biàn huàile |
孩子们越来越累,脾气也有些变坏了 |
háizimen yuè lái yuè lèi, píqì
yě yǒuxiē biàn huàile |
|
|
|
|
cranny
crannies a very small hole or opening, especially in a wall |
cranny crannies a very small
hole or opening, especially in a wall |
Crannies crânes un trou très
petit ou d'ouverture, en particulier dans un mur |
Crannies crânes un trou très
petit ou d'ouverture, en particulier dans un mur |
颅骨开了一个非常小的洞或开口,特别是在墙上 |
lúgǔ kāile yīgè
fēicháng xiǎo de dòng huò kāikǒu, tèbié shì zài qiáng
shàng |
Fendas crânios um pequeno buraco
ou abertura, em particular, numa parede |
Fendas crânios um pequeno buraco
ou abertura, em particular, numa parede |
|
(尤指墙上的)小孔,缝隙,裂缝 |
(yóu zhǐ qiáng shàng de)
xiǎo kǒng, fèngxì, lièfèng |
(尤 指
墙上 的) 小孔, 缝隙,
裂缝 |
(yóu zhǐ qiáng shàng
de) xiǎo kǒng, fèngxì, lièfèng |
(指指墙上的)小孔,缝隙,裂缝 |
(zhǐ zhǐ qiáng
shàng de) xiǎo kǒng, fèngxì, lièfèng |
(尤 指
墙上 的) 小孔, 缝隙,
裂缝 |
(yóu zhǐ qiáng shàng de)
xiǎo kǒng, fèngxì, lièfèng |
|
|
|
|
颅骨开了一个非常小的洞或开口,特别是在墙上 |
lúgǔ kāile yīgè
fēicháng xiǎo de dòng huò kāikǒu, tèbié shì zài qiáng
shàng |
颅骨 开
了 个 非常 非常 开 开
开 开, 特别 是 在 墙上 |
lúgǔ kāile gè
fēicháng fēicháng kāi kāi kāi kāi, tèbié shì
zài qiáng shàng |
颅骨开了一个非常小的洞或开口,特别是在墙上 |
lúgǔ kāile yīgè
fēicháng xiǎo de dòng huò kāikǒu, tèbié shì zài qiáng
shàng |
颅骨 开
了 个 非常 非常 开 开
开 开, 特别 是 在 墙上 |
lúgǔ kāile gè
fēicháng fēicháng kāi kāi kāi kāi, tèbié shì
zài qiáng shàng |
|
|
|
|
see
nook |
see nook |
Voir coin |
Voir coin |
见角落 |
jiàn jiǎoluò |
veja canto |
veja canto |
|
crap |
crap |
merde |
merde |
废话 |
fèihuà |
merda |
merda |
|
nonsense |
nonsense |
absurdité |
absurdité |
废话 |
fèihuà |
absurdo |
absurdo |
|
废话;胡说;胡扯 |
Fèihuà; húshuō; húchě |
废话;胡说;胡扯 |
Fèihuà; húshuō; húchě |
废话;胡说;胡扯 |
Fèihuà; húshuō; húchě |
废话;胡说;胡扯 |
Fèihuà;
húshuō; húchě |
|
|
|
|
He’s so
full of crap |
He’s so full of crap |
Il est si plein de merde |
Il est si plein de merde |
他是如此充满了废话 |
tā shì rúcǐ
chōngmǎnle fèihuà |
Ele é tão cheio de merda |
Ele é tão cheio de merda |
|
他净胡说八道 |
tā jìng húshuō
bādào |
他 净
胡说八道 |
tā jìng húshuō
bādào |
他净胡说八道 |
tā jìng húshuō
bādào |
他 净
胡说八道 |
tā jìng húshuō
bādào |
|
|
|
|
let’s
cut the crap and get down to business |
let’s cut the crap and get down
to business |
Coupons la merde et passez aux
affaires |
Coupons la merde et passez aux
affaires |
让我们切切实实地去做生意 |
ràng wǒmen qiè qièshí shídì
qù zuò shēngyì |
Cortar a porcaria e ir para
negócios |
Cortar a porcaria e ir para
negócios |
|
咱们别说废话了,开始干正事吧 |
zánmen bié shuō fèihuàle,
kāishǐ gān zhèngshì ba |
咱们别说废话了,开始干正事吧 |
zánmen bié shuō fèihuàle,
kāishǐ gān zhèngshì ba |
咱们别说废话了,开始干正事吧 |
zánmen bié shuō fèihuàle,
kāishǐ gān zhèngshì ba |
咱们别说废话了,开始干正事吧 |
zánmen bié shuō fèihuàle,
kāishǐ gān zhèngshì ba |
让我们切切实实地去做生意 |
ràng wǒmen qiè qièshí shídì
qù zuò shēngyì |
让我们切切实实地去做生意 |
ràng wǒmen qiè qièshí shídì
qù zuò shēngyì |
让我们切切实实地去做生意 |
ràng wǒmen qiè qièshí shídì
qù zuò shēngyì |
让我们切切实实地去做生意 |
ràng wǒmen qiè qièshí shídì
qù zuò shēngyì |
|
|
|
|
you’re
talking a load of crap! |
you’re talking a load of
crap! |
Vous parlez d'une foutaise! |
Vous parlez d'une foutaise! |
你在说一堆垃圾! |
nǐ zài shuō yī
duī lèsè! |
Fale sobre porcaria! |
Fale sobre porcaria! |
|
你这是一派胡言! |
Nǐ zhè shì yīpài
húyán! |
你 这 是
一派胡言! |
Nǐ zhè shì yīpài
húyán! |
你这是一派胡言! |
Nǐ zhè shì yīpài
húyán! |
你 这 是
一派胡言! |
Nǐ zhè shì yīpài
húyán! |
|
|
|
|
What a
bunch of crap! |
What a bunch of crap! |
Quel tas de merde! |
Quel tas de merde! |
什么一堆废话! |
Shénme yī duī fèihuà! |
O que um monte de porcaria! |
O que um monte de porcaria! |
|
真是废话连篇! |
Zhēnshi fèihuà
liánpiān! |
真是
废话 连篇! |
Zhēnshi fèihuà
liánpiān! |
真是废话连篇! |
Zhēnshi fèihuà
liánpiān! |
真是
废话 连篇! |
Zhēnshi fèihuà
liánpiān! |
|
|
|
|
something
of bad quality |
Something of bad quality |
Quelque chose de mauvaise
qualité |
Quelque chose de mauvaise
qualité |
东西质量差 |
Dōngxi zhìliàng chà |
algo ruim |
Algo ruim |
|
质量差的东西;蹩脚货 |
zhìliàng chà de dōngxi;
biéjiǎo huò |
质量 差
的 东西; 蹩脚 货 |
zhìliàng chà de dōngxi;
biéjiǎo huò |
质量差的东西;蹩脚货 |
zhìliàng chà de dōngxi;
biéjiǎo huò |
质量 差
的 东西;蹩脚 货 |
zhìliàng chà de dōngxi;
biéjiǎo huò |
|
|
|
|
This
work is complete crap |
This work is complete crap |
Ce travail est complet merde |
Ce travail est complet merde |
这项工作是完全废话 |
zhè xiàng gōngzuò shì
wánquán fèihuà |
Este trabalho é uma porcaria
completa |
Este trabalho é uma porcaria
completa |
|
这仵作品瞥脚透顶 |
zhè wǔ zuòpǐn piē
jiǎo tòudǐng |
这 仵作
品 瞥 脚 透顶 |
zhè wǔ zuòpǐn piē
jiǎo tòudǐng |
这仵作品瞥脚透顶 |
zhè wǔ zuòpǐn piē
jiǎo tòudǐng |
这 仵作
品 瞥 脚 透顶 |
zhè wǔ zuòpǐn piē
jiǎo tòudǐng |
|
|
|
|
这项工作是完全废话 |
zhè xiàng gōngzuò shì
wánquán fèihuà |
这项
工作 是 完全 废话 |
zhè xiàng gōngzuò shì
wánquán fèihuà |
这项工作是完全废话 |
zhè xiàng gōngzuò shì
wánquán fèihuà |
这项
工作 是 完全 废话 |
zhè xiàng gōngzuò shì
wánquán fèihuà |
|
|
|
|
Her
latest |
Her latest |
Son dernier |
Son dernier |
她最新的 |
tā zuìxīn de |
sua última |
sua última |
|
她最近的一部电影很糟糕 |
tā zuìjìn de yī bù
diànyǐng hěn zāogāo |
她 最近
的 一部 电影 很 糟糕 |
tā zuìjìn de yī bù
diànyǐng hěn zāogāo |
她最近的一部电影很糟糕 |
tā zuìjìn de yī bù
diànyǐng hěn zāogāo |
她 最近
的 一部 电影 很 糟糕 |
tā zuìjìn de yī bù
diànyǐng hěn zāogāo |
|
|
|
|
她最新的电影是一个垃圾 |
tā zuìxīn de
diànyǐng shì yīgè lèsè |
她 最最
的 电影 是 一个 垃圾 |
tā zuì zuì de diànyǐng
shì yīgè lèsè |
她最新的电影是一个垃圾 |
tā zuìxīn de
diànyǐng shì yīgè lèsè |
她 最最
的 电影 是 一个 垃圾 |
tā zuì zuì de diànyǐng
shì yīgè lèsè |
|
|
|
|
her
latest movie is a bunch of crap |
her latest movie is a bunch of
crap |
Son dernier film est un tas de
merde |
Son dernier film est un tas de
merde |
她最新的电影是一堆废话 |
tā zuìxīn de
diànyǐng shì yī duī fèihuà |
Seu último filme é um monte de
porcaria |
Seu último filme é um monte de
porcaria |
|
她最近的一部电影很糟糕 |
tā zuìjìn de yī bù
diànyǐng hěn zāogāo |
她 最近
的 一部 电影 很 糟糕 |
tā zuìjìn de yī bù
diànyǐng hěn zāogāo |
她最近的一部电影很糟糕 |
tā zuìjìn de yī bù
diànyǐng hěn zāogāo |
她 最近
的 一部 电影 很 糟糕 |
tā zuìjìn de yī bù
diànyǐng hěn zāogāo |
|
|
|
|
More
acceptable words are rubbish,garbage,trash or junk. |
More acceptable words are
rubbish,garbage,trash or junk. |
Les mots plus acceptables sont
des ordures, des ordures, des ordures ou des ordures. |
Les mots plus acceptables sont
des ordures, des ordures, des ordures ou des ordures. |
更可接受的词是垃圾,垃圾,垃圾或垃圾。 |
gèng kě jiēshòu de cí
shì lèsè, lèsè, lèsè huò lèsè. |
palavras mais aceitáveis
são lixo, lixo, lixo ou lixo. |
palavras mais aceitáveis
são lixo, lixo, lixo ou lixo. |
|
更常用的词有 |
Gèng chángyòng de cí yǒu |
更 常用
的 词 有 |
Gèng chángyòng de cí yǒu |
更常用的词有 |
Gèng chángyòng de cí yǒu |
更 常用
的 词 有 |
Gèng chángyòng de cí yǒu |
|
|
|
|
rubbish、garbage、trash
或 junk |
rubbish,garbage,trash huò
junk |
Ordures, ordures, déchets |
Ordures, ordures, déchets |
垃圾,垃圾,垃圾或垃圾 |
lèsè, lèsè, lèsè huò lèsè |
Lixo, lixo, resíduos |
Lixo, lixo, resíduos |
|
垃圾,垃圾,垃圾或垃圾 |
lèsè, lèsè, lèsè huò lèsè |
垃圾,垃圾,垃圾或垃圾 |
lèsè, lèsè, lèsè huò lèsè |
垃圾,垃圾,垃圾或垃圾 |
lèsè, lèsè, lèsè huò lèsè |
垃圾,垃圾,垃圾或垃圾 |
lèsè, lèsè, lèsè huò lèsè |
|
|
|
|
批评或不公平待遇 |
pīpíng huò bù
gōngpíng dàiyù |
批评 或
不 公平 待遇 |
Pīpíng huò bù gōngpíng
dàiyù |
批评或不公平待遇 |
pīpíng huò bù gōngpíng
dàiyù |
批评 或
不 公平 待遇 |
Pīpíng huò bù gōngpíng
dàiyù |
|
|
|
|
criticism
or unfair treatment |
criticism or unfair treatment |
Critique ou traitement injuste |
Critique ou traitement injuste |
批评或不公平待遇 |
pīpíng huò bù gōngpíng
dàiyù |
crítica ou tratamento injusto |
crítica ou tratamento injusto |
|
批评;非难;不公正的待遇 |
pīpíng; fēinàn; bù
gōngzhèng de dàiyù |
批评;
非难; 不公正 的 待遇 |
pīpíng; fēinàn; bù
gōngzhèng de dàiyù |
批评;非难;不公正的待遇 |
pīpíng; fēinàn; bù
gōngzhèng de dàiyù |
批评;非难;不公正
的 待遇 |
pīpíng; fēinàn; bù
gōngzhèng de dàiyù |
|
|
|
|
I’m not
going to take this crap any more |
I’m not going to take this crap
any more |
Je ne vais plus prendre cette
merde |
Je ne vais plus prendre cette
merde |
我不会再这个废话了 |
wǒ bù huì zài zhège
fèihuàle |
Eu não vou tomar essa merda |
Eu não vou tomar essa merda |
|
我再也不受这种委屈了 |
wǒ zài yě bù shòu zhè
zhǒng wěiqule |
我 再也
不受 这种 委屈 了 |
wǒ zài yě bù shòu zhè
zhǒng wěiqule |
我再也不受这种委屈了 |
wǒ zài yě bù shòu zhè
zhǒng wěiqule |
我 再也
不受 这种 委屈 了 |
wǒ zài yě bù shòu zhè
zhǒng wěiqule |
|
|
|
|
solid
waste matter from the bowels |
solid waste matter from the
bowels |
Déchets solides des intestins |
Déchets solides des intestins |
来自肠的固体废物 |
láizì cháng de gùtǐ fèiwù |
intestinos de Resíduos Sólidos |
intestinos de Resíduos Sólidos |
|
屎 |
shǐ |
屎 |
shǐ |
屎 |
shǐ |
屎 |
shǐ |
|
|
|
|
synonyme
excrement |
synonyme excrement |
Synonyme excrement |
Synonyme excrement |
同义词排泄 |
tóngyìcí páixiè |
excrementos sinónimo |
Excrementos sinónimo |
|
an act
of emptying solid waste matter from the bowels |
an act of emptying solid waste
matter from the bowels |
Un acte de vidange des déchets
solides provenant des intestins |
Un acte de vidange des déchets
solides provenant des intestins |
从肠清空固体废物的行为 |
cóng cháng qīngkōng
gùtǐ fèiwù de xíngwéi |
Um ato de drenagem de resíduos
sólidos a partir do intestino |
Um ato de drenagem de resíduos
sólidos a partir do intestino |
|
拉屎 |
lā shǐ |
拉屎 |
lā shǐ |
拉屎 |
lā shǐ |
拉屎 |
lā shǐ |
|
|
|
|
to have
a crap |
to have a crap |
Avoir une merde |
Avoir une merde |
有一个废话 |
yǒuyīgè fèihuà |
Ter um merda |
Ter um merda |
|
拉屎 |
lā shǐ |
拉屎 |
lā shǐ |
拉屎 |
lā shǐ |
拉屎 |
lā shǐ |
|
|
|
|
(taboo,slang)
bad; of very bad quality |
(taboo,slang) bad; of very bad
quality |
(Tabou, argot) mauvais; De très
mauvaise qualité |
(Tabou, argot) mauvais; De très
mauvaise qualité |
(禁忌,俚语)坏;的质量非常差 |
(jìnjì, lǐyǔ) huài; de
zhìliàng fēicháng chà |
(Tabou, gíria) ruim; muito pobre |
(Tabou, gíria) ruim; muito pobre |
|
坯的;糟糕的;劣质的 |
pī de; zāogāo de;
lièzhì de |
坯 的;
糟糕 的; 劣质 的 |
pī de; zāogāo de;
lièzhì de |
“糟糕的”英文 |
“zāogāo de”
yīngwén |
坯
的;糟糕 的;劣质 的 |
pī de; zāogāo de;
lièzhì de |
|
|
|
|
a crap
band |
a crap band |
Une bande de merde |
Une bande de merde |
一个废话带 |
yīgè fèihuà dài |
Uma banda de merda |
Uma banda de merda |
|
很差劲的乐队 |
hěn chàjìng de yuèduì |
很 差劲
的 乐队 |
hěn chàjìng de yuèduì |
很差劲的乐队 |
hěn chàjìng de yuèduì |
很 差劲
的 乐队 |
hěn chàjìng de yuèduì |
|
|
|
|
the
concert was crap |
the concert was crap |
Le concert était de la merde |
Le concert était de la merde |
音乐会是垃圾 |
yīnyuè huì shì lèsè |
O concerto era uma merda |
O concerto era uma merda |
|
那场音乐会演得很差 |
nà chǎng yīnyuè
huìyǎn de hěn chà |
那 场
音乐会 演 得 很差 |
nà chǎng yīnyuè
huìyǎn de hěn chà |
那场音乐会演得很差 |
nà chǎng yīnyuè
huìyǎn de hěn chà |
那 场
音乐会 演 得 很差 |
nà chǎng yīnyuè
huìyǎn de hěn chà |
|
|
|
|
crap |
crap |
merde |
merde |
废话 |
fèihuà |
merda |
merda |
|
The team
played crap yesterday |
The team played crap yesterday |
L'équipe a joué la merde hier |
L'équipe a joué la merde hier |
该队昨天发生了事故 |
gāi duì zuótiān
fā shēng liǎo shìgù |
A equipe jogou porcaria ontem |
A equipe jogou porcaria ontem |
|
这个队昨天的表规很姜劲 |
zhège duì zuótiān de
biǎo guī hěn jiāng jìn |
这个 队
昨天 的 规 规 很 很 很
劲 劲 |
zhège duì zuótiān de
guī guī hěn hěn hěn jìn jìn |
这个队昨天的表规很姜劲 |
zhège duì zuótiān de
biǎo guī hěn jiāng jìn |
这个 队
昨天 的 规 规 很 很 很
劲 劲 |
zhège duì zuótiān de
guī guī hěn hěn hěn jìn jìn |
|
|
|
|
(-pp-)
(taboo, slang) to empty solid waste from the bowels |
(-pp-) (taboo, slang) to empty
solid waste from the bowels |
(-pp-) (tabou, argot) pour vider
les déchets solides des intestins |
(-pp-) (tabou, argot) pour vider
les déchets solides des intestins |
(-pp-)(禁忌,俚语),以清除肠子里的固体废物 |
(-pp-)(jìnjì, lǐyǔ),
yǐ qīngchú chángzi lǐ de gùtǐ fèiwù |
(-pp-) (Gíria Taboo) para lavar
os intestinos de resíduos sólidos |
(-pp-) (Gíria Taboo) para lavar
os intestinos de resíduos sólidos |
|
立屎 |
lì shǐ |
立屎 |
lì shǐ |
立屎 |
lì shǐ |
立屎 |
lì shǐ |
|
|
|
|
synonyme
defecate |
synonyme defecate |
Synonyme defecate |
Synonyme defecate |
同义词排便 |
tóngyìcí páibiàn |
sinónimos defecar |
Sinónimos defecar |
|
A more
polite way of expressing this is to go to the toilet/lavatory to go to the
bathroom |
A more polite way of expressing
this is to go to the toilet/lavatory to go to the bathroom |
Une façon plus polie d'exprimer
cela est d'aller à la toilette / WC pour aller à la salle de bain |
Une façon plus polie d'exprimer
cela est d'aller à la toilette/ WC pour aller à la salle de bain |
一个更有礼貌的表达方式是去厕所/厕所去浴室 |
yīgè gèng yǒu
lǐmào de biǎodá fāngshì shì qù cèsuǒ/cèsuǒ qù yùshì |
Uma maneira mais educada de
expressar isso é ir ao banheiro / WC para ir ao banheiro |
Uma maneira mais educada de
expressar isso é ir ao banheiro/ WC para ir ao banheiro |
|
formal
expression is to empty the bowels |
formal expression is to empty
the bowels |
L'expression formelle est de
vider les intestins |
L'expression formelle est de
vider les intestins |
正式表达是清空肠 |
zhèngshì biǎodá shì
qīngkōngcháng |
O termo formal é para esvaziar
os intestinos |
O termo formal é para esvaziar
os intestinos |
|
比较礼貌的表达方式 |
bǐjiào lǐmào de
biǎodá fāngshì |
比较
礼貌 的 表达 方式 |
bǐjiào lǐmào de
biǎodá fāngshì |
比较礼貌的表达方式 |
bǐjiào lǐmào de
biǎodá fāngshì |
比较
礼貌 的 表达 方式 |
bǐjiào lǐmào de
biǎodá fāngshì |
|
|
|
|
to go to
the toilet/lavatory |
to go to the
toilet/lavatory |
Aller aux toilettes / toilettes |
Aller aux toilettes/ toilettes |
去厕所/厕所 |
qù cèsuǒ/cèsuǒ |
Vá para a casa de banho / WC |
Vá para a casa de banho/ WC |
|
(英国英语) |
(yīngguó yīngyǔ) |
(英国英语) |
(yīngguó yīngyǔ) |
(英国英语) |
(yīngguó yīngyǔ) |
(英国英语) |
(yīngguó yīngyǔ) |
|
|
|
|
去厕所/厕所 |
qù cèsuǒ/cèsuǒ |
去厕所/厕所 |
qù cèsuǒ/cèsuǒ |
去厕所/厕所 |
qù cèsuǒ/cèsuǒ |
去厕所/厕所 |
qù cèsuǒ/cèsuǒ |
|
|
|
|
to go to
the bathroom |
to go to the bathroom |
Aller à la salle de bain |
Aller à la salle de bain |
去洗手间 |
qù xǐshǒujiān |
Ir ao banheiro |
Ir ao banheiro |
|
(北美英语)或
to go |
(běiměi
yīngyǔ) huò to go |
(北美
英语) 或 aller |
(běiměi
yīngyǔ) huò aller |
(北美英语)或去 |
(běiměi
yīngyǔ) huò qù |
(北美
英语) 或 ir |
(běiměi
yīngyǔ) huò ir |
|
比较正*的表达方式为 |
bǐjiào zhèng*de biǎodá
fāngshì wèi |
比较 正 *
的 表达 方式 为 |
bǐjiào zhèng* de
biǎodá fāngshì wèi |
比较正*的表达方式为 |
bǐjiào zhèng*de biǎodá
fāngshì wèi |
* 比较 正
的 表达 方式 为 |
* bǐjiào zhèng de
biǎodá fāngshì wèi |
|
|
|
|
to empty the bowels |
to empty the bowels |
Vider les intestins |
Vider les intestins |
以排空肠 |
yǐ pái kōng
cháng |
Esvaziar os intestinos |
Esvaziar os intestinos |
|
crappy (crappier, crappiest) [usually before noun]
(slang) of very bad quality |
crappy (crappier, crappiest)
[usually before noun] (slang) of very bad quality |
Crappy (crappier, crappiest)
[habituellement avant le nom] (argot) de très mauvaise qualité |
Crappy (crappier, crappiest)
[habituellement avant le nom] (argot) de très mauvaise qualité |
crappy(crappier,crappiest)[通常在名词前](俚语)的质量非常差 |
crappy(crappier,crappiest)[tōngcháng
zài míngcí qián](lǐyǔ) de zhìliàng fēicháng chà |
Cagado (crappier, crappiest)
[geralmente antes substantivo] (gíria) muito pobre |
Cagado (crappier, crappiest)
[geralmente antes substantivo] (gíria) muito pobre |
|
*质的;蹩脚的 |
*zhì de; biéjiǎo de |
* 质 的;
蹩脚 的 |
* zhì de; biéjiǎo de |
*质的;蹩脚的 |
*zhì de; biéjiǎo de |
* 质
的;蹩脚 的 |
* zhì de; biéjiǎo de |
|
|
|
|
crappy(crappier,crappiest)[通常在名词前](俚语)的质量非常差 |
crappy(crappier,crappiest)[tōngcháng
zài míngcí qián](lǐyǔ) de zhìliàng fēicháng chà |
crappy(crappier,crappiest)[通常在名词前](俚语)的质量非常差 |
crappy(crappier,crappiest)[tōngcháng
zài míngcí qián](lǐyǔ) de zhìliàng fēicháng chà |
质量非常差(crappier,crappiest)[通常在名词前] |
zhìliàng fēicháng chà
(crappier,crappiest)[tōngcháng zài míngcí qián] |
crappy(crappier,crappiest)[通常在名词前](俚语)的质量非常差 |
crappy(crappier,crappiest)[tōngcháng
zài míngcí qián](lǐyǔ) de zhìliàng fēicháng chà |
|
|
|
|
a crappy
novel |
a crappy novel |
Un roman de merde |
Un roman de merde |
一个坏小说 |
yīgè huài
xiǎoshuō |
Um romance de baixa qualidade |
Um romance de baixa qualidade |
|
粗制滥造的小说 |
cūzhìlànzào de
xiǎoshuō |
粗制滥造
的 小说 |
cūzhìlànzào de
xiǎoshuō |
粗制滥造的小说 |
cūzhìlànzào de
xiǎoshuō |
粗制滥造
的 小说 |
cūzhìlànzào de
xiǎoshuō |
|
|
|
|
一个坏小说 |
yīgè huài
xiǎoshuō |
一个 坏
小说 |
yīgè huài
xiǎoshuō |
一个坏小说 |
yīgè huài
xiǎoshuō |
一个 坏
小说 |
yīgè huài
xiǎoshuō |
|
|
|
|
craps a gambling game played with two dice |
craps a gambling game played
with two dice |
Craps un jeu de hasard joué avec
deux dés |
Craps un jeu de hasard joué avec
deux dés |
用两个骰子玩一个赌博游戏 |
yòng liǎng gè shǎi
zǐ wán yīgè dǔbó yóuxì |
Craps um jogo de azar jogado com
dois dados |
Craps um jogo de azar jogado com
dois dados |
|
双散子赌博戏 |
shuāng sàn zi dǔbó xì |
双散子赌博戏 |
shuāng sàn zi dǔbó xì |
双散子赌博戏 |
shuāng sàn zi dǔbó xì |
双散子赌博戏 |
shuāng sàn zi dǔbó xì |
|
|
|
|
用两个DICE玩一个赌博游戏 |
yòng liǎng gè DICE wán
yīgè dǔbó yóuxì |
用 两个 DICE
玩 一个 赌博 游戏 |
Yòng liǎng gè DICE wán
yīgè dǔbó yóuxì |
用两个DICE玩一个赌博游戏 |
yòng liǎng gè DICE wán
yīgè dǔbó yóuxì |
用 两个 DICE
玩 一个 赌博 游戏 |
Yòng liǎng gè DICE wán
yīgè dǔbó yóuxì |
|
|
|
|
to shoot
craps (= play this game) |
to shoot craps (= play this
game) |
Pour tirer craps (= jouer ce
jeu) |
Pour tirer craps (= jouer ce
jeu) |
射击骰子(=玩这个游戏) |
shèjí shǎizi (=wán zhège
yóuxì) |
Para jogar dados (= jogar este
jogo) |
Para jogar dados (= jogar este
jogo) |
|
掷双骰子赌博 |
zhì shuāng shǎizi
dǔbó |
掷 双
骰子 赌博 |
zhì shuāng shǎizi
dǔbó |
掷双骰子赌博 |
zhì shuāng shǎizi
dǔbó |
掷 双
骰子 赌博 |
zhì shuāng shǎizi
dǔbó |
|
|
|
|
crap
[only before noun]: a crap game |
crap [only before noun]: A crap
game |
Crap [seulement avant le nom]:
un jeu de merde |
Crap [seulement avant le nom]:
Un jeu de merde |
crap
[只在名词前]:一个垃圾游戏 |
crap [zhǐ zài míngcí qián]:
Yīgè lèsè yóuxì |
Porcaria [somente antes
substantivo]: um jogo de dados |
Porcaria [somente antes
substantivo]: Um jogo de dados |
|
掷双骰子的赌博 |
zhì shuāng shǎizi de
dǔbó |
掷 双
骰子 的 赌博 |
zhì shuāng shǎizi de
dǔbó |
掷双骰子的赌博 |
zhì shuāng shǎizi de
dǔbó |
掷 双
骰子 的 赌博 |
zhì shuāng shǎizi de
dǔbó |
|
|
|
|
crap
shoot a game of craps |
crap shoot a game of craps |
Crap tirer un jeu de craps |
Crap tirer un jeu de craps |
骰子射击掷骰子的比赛 |
shǎizi shèjí zhí
shǎizi de bǐsài |
Porcaria disparar um jogo de
craps |
Porcaria disparar um jogo de
craps |
|
双骰子赌博戏 |
shuāng shǎizi
dǔbó xì |
双 骰子
赌博 戏 |
shuāng shǎizi
dǔbó xì |
双骰子赌博戏 |
shuāng shǎizi
dǔbó xì |
双 骰子
赌博 戏 |
shuāng shǎizi
dǔbó xì |
|
|
|
|
(informal)
a situation whose success or result is based on luck rather than on effort or
careful organization |
(informal) a situation whose
success or result is based on luck rather than on effort or careful
organization |
(Informel) une situation dont le
succès ou le résultat est basé sur la chance plutôt que sur l'effort ou
l'organisation prudente |
(Informel) une situation dont le
succès ou le résultat est basé sur la chance plutôt que sur l'effort ou
l'organisation prudente |
(非正式的)一种情况,其成功或结果是基于运气,而不是努力或仔细组织 |
(fēi zhèngshì de) yī
zhǒng qíngkuàng, qí chénggōng huò jiéguǒ shì jīyú yùnqì,
ér bùshì nǔlì huò zǐxì zǔzhī |
(Informal) uma situação cujo
sucesso ou resultado é baseado na sorte ao invés de esforço e planejamento
cuidadoso |
(Informal) uma situação cujo
sucesso ou resultado é baseado na sorte ao invés de esforço e planejamento
cuidadoso |
|
碰运气的事 |
pèng yùnqì de shì |
碰 运气
的 事 |
pèng yùnqì de shì |
碰运气的事 |
pèng yùnqì de shì |
碰 运气
的 事 |
pèng yùnqì de shì |
|
|
|
|
Crash |
Crash |
crash |
crash |
崩溃 |
bēngkuì |
colisão |
colisão |
|
VEHICLE
ACCIDENT 交通事故also wreck) an accident in which a
vehicle hits sth, for example another vehicle, usually causing damage and
often injuring or killing the passengers |
VEHICLE ACCIDENT
jiāotōng shìgù also wreck) an accident in which a vehicle hits sth,
for example another vehicle, usually causing damage and often injuring or
killing the passengers |
ACCIDENT DE VÉHICULE
交通事故 également naufrage) un accident dans lequel
un véhicule frappe quelque chose, par exemple un autre véhicule, causant
habituellement des dommages et souvent blessant ou tuant les passagers |
ACCIDENT DE VÉHICULE
jiāotōng shìgù également naufrage) un accident dans lequel un
véhicule frappe quelque chose, par exemple un autre véhicule, causant
habituellement des dommages et souvent blessant ou tuant les passagers |
车辆事故交通事故也破坏)车辆碰撞的事故,例如另一辆车辆,通常导致损坏并且通常伤害或杀死乘客 |
chēliàng shìgù
jiāotōng shìgù yě pòhuài) chēliàng pèngzhuàng de shìgù,
lìrú lìng yī liàng chēliàng, tōngcháng dǎozhì
sǔnhuài bìngqiě tōngcháng shānghài huò shā sǐ
chéngkè |
Acidentes com Veículos também
交通事故 Shipwreck) um acidente em que um carro bate
em algo, por exemplo, um outro veículo, geralmente causando danos e ferir ou
matar os passageiros |
Acidentes com Veículos também
jiāotōng shìgù Shipwreck) um acidente em que um carro bate em algo,
por exemplo, um outro veículo, geralmente causando danos e ferir ou matar os
passageiros |
|
撞车;碰撞;相撞 |
zhuàngchē; pèngzhuàng;
xiāng zhuàng |
撞车;碰撞;相撞 |
zhuàngchē; pèngzhuàng;
xiāng zhuàng |
撞车;碰撞;相撞 |
zhuàngchē; pèngzhuàng;
xiāng zhuàng |
撞车;碰撞;相撞 |
zhuàngchē; pèngzhuàng;
xiāng zhuàng |
|
|
|
|
A girl
was killed yesterday in a crash involving a stolen car |
A girl was killed yesterday in a
crash involving a stolen car |
Une fille a été tuée hier dans
un accident impliquant une voiture volée |
Une fille a été tuée hier dans
un accident impliquant une voiture volée |
一个女孩昨天在涉及被盗车辆的事故中死亡 |
yīgè nǚhái
zuótiān zài shèjí bèi dào chēliàng de shìgù zhōng sǐwáng |
Uma menina foi morto ontem em um
acidente envolvendo um carro roubado |
Uma menina foi morto ontem em um
acidente envolvendo um carro roubado |
|
昨天有一女孩在一桩涉及窃车的撞车事故中丧生 |
zuótiān yǒuyī
nǚhái zài yī zhuāng shèjí qiè chē de zhuàngchē shìgù
zhōng sàngshēng |
昨天 有
一 一 桩 中 中 中 中 中
中 中 |
zuótiān yǒu
yīyī zhuāng zhōng zhōng zhōng zhōng
zhōng zhōng zhōng |
昨天有一女孩在一桩涉及窃车的撞车事故中丧生 |
zuótiān yǒu
yī nǚhái zài yī zhuāng shèjí qiè chē de
zhuàngchē shìgù zhōng sàngshēng |
昨天 有
一 一 桩 中 中 中 中 中
中 中 |
zuótiān yǒu
yīyī zhuāng zhōng zhōng zhōng zhōng
zhōng zhōng zhōng |
|
a
car/plane crash |
a car/plane crash |
Un accident de voiture / avion |
Un accident de voiture/ avion |
汽车/飞机失事 |
qìchē/fēijī
shīshì |
Um acidente de carro / avião |
Um acidente de carro/ avião |
|
汽车撞车事故;飞机失事 |
qìchē zhuàngchē shìgù;
fēijī shīshì |
汽车撞车事故;飞机失事 |
qìchē zhuàngchē shìgù;
fēijī shīshì |
汽车撞车事故;飞机失事 |
qìchē zhuàngchē shìgù;
fēijī shīshì |
汽车撞车事故;飞机失事 |
qìchē zhuàngchē shìgù;
fēijī shīshì |
|
|
|
|
LOUD
NOISE巨响 [usually sing.] a sudden loud noise made, for example,
by sth falling or breaking |
LOUD NOISE jù xiǎng
[usually sing.] A sudden loud noise made, for example, by sth falling or
breaking |
BRUIT GÉNÉRAL 巨响
[habituellement, chanter] un bruit brutal soudain fait, par exemple, par
quelque chose qui tombe ou qui se brise |
BRUIT GÉNÉRAL jù xiǎng
[habituellement, chanter] un bruit brutal soudain fait, par exemple, par
quelque chose qui tombe ou qui se brise |
LOUD
NOISE巨响[通常唱]一个突然的大声,例如,通过sth下降或破裂 |
LOUD NOISE jù xiǎng
[tōngcháng chàng] yīgè túrán de dàshēng, lìrú, tōngguò
sth xiàjiàng huò pòliè |
NOISE GERAL 巨响
[normalmente cantar] um barulho repentino brutal feita, por exemplo, algo que
cai ou quebras |
NOISE GERAL jù xiǎng
[normalmente cantar] um barulho repentino brutal feita, por exemplo, algo que
cai ou quebras |
|
(倒下、
破碎等突然的)碰撞声,破裂声,碎裂声 |
(dào xià, pòsuì děng túrán
de) pèngzhuàng shēng, pòliè shēng, suì liè shēng |
(倒下,
破碎 等 突然 的) 碰撞
声, 破裂 声, 碎裂 声 |
(dào xià, pòsuì děng
túrán de) pèngzhuàng shēng, pòliè shēng, suì liè shēng |
(倒下,破碎等突然的)碰撞声,破裂声,碎裂声 |
(dào xià, pòsuì děng
túrán de) pèngzhuàng shēng, pòliè shēng, suì liè shēng |
(倒下,
破碎 等 突然 的) 碰撞
声, 破裂 声, 碎裂 声 |
(dào xià, pòsuì děng túrán
de) pèngzhuàng shēng, pòliè shēng, suì liè shēng |
|
|
|
|
The tree
fell with a great crash. |
The tree fell with a great
crash. |
L'arbre est tombé avec un grand
accident. |
L'arbre est tombé avec un grand
accident. |
树倒下了大崩溃。 |
shù dǎo xiàle dà
bēngkuì. |
A árvore caiu com um grande
estrondo. |
A árvore caiu com um grande
estrondo. |
|
那棵树哗啦一声倒了 |
Nà kē shù huālā
yīshēng dàole |
那 棵树
哗啦 一声 倒 了 |
Nà kē shù huālā
yīshēng dàole |
那棵树哗啦一声倒了 |
Nà kē shù huālā
yīshēng dàole |
那 棵树
哗啦 一声 倒 了 |
Nà kē shù huālā
yīshēng dàole |
|
|
|
|
The
first distant crash of thunder shook the air |
The first distant crash of
thunder shook the air |
Le premier choc lointain du
tonnerre secoua l'air |
Le premier choc lointain du
tonnerre secoua l'air |
第一次遥远的雷声冲击空气 |
dì yī cì yáoyuǎn de
léi shēng chōngjí kōngqì |
O primeiro choque distante do
trovão sacudiu o ar |
O primeiro choque distante do
trovão sacudiu o ar |
|
远处的第一声霹雳震撼着天空 |
yuǎn chǔ de dì yī
shēng pīlì zhènhànzhe tiānkōng |
远处 的
第一声 霹雳 震撼 着
天空 |
yuǎn chǔ de dì yī
shēng pīlì zhènhànzhe tiānkōng |
远处的第一声霹雳震撼着天空 |
yuǎn chǔ de dì yī
shēng pīlì zhènhànzhe tiānkōng |
远处 的
第一声 霹雳 震撼 着
天空 |
yuǎn chǔ de dì yī
shēng pīlì zhènhànzhe tiānkōng |
|
|
|
|
IN
FINANCE/BUSINESS 金融;商业 a sudden serious fall in the price or value
of sth; the occasion when a business, etc. fails |
IN FINANCE/BUSINESS
jīnróng; shāngyè a sudden serious fall in the price or value of
sth; the occasion when a business, etc. Fails |
IN FINANCE / BUSINESS
金融; 商业 une chute soudaine et grave du prix ou de
la valeur de sth; L'occasion où une entreprise, etc., échoue |
IN FINANCE/ BUSINESS
jīnróng; shāngyè une chute soudaine et grave du prix ou de la
valeur de sth; L'occasion où une entreprise, etc., Échoue |
在金融/商业金融;商业突然严重跌价的价格或价值sth;商业等失败的场合 |
zài jīnróng/shāngyè
jīnróng; shāngyè túrán yánzhòng diéjià de jiàgé huò jiàzhí sth;
shāngyè děng shībài de chǎnghé |
Em finanças 金融 /
BUSINESS;商业 uma queda repentina e grave no valor do preço ou
sth; A ocasião em que uma empresa, etc., não |
Em finanças jīnróng/
BUSINESS; shāngyè uma queda repentina e grave no valor do preço ou sth;
A ocasião em que uma empresa, etc., Não |
|
暴跌;倒闭;破产;失败 |
bàodié; dǎobì; pòchǎn;
shībài |
暴跌;倒闭;破产;失败 |
bàodié; dǎobì; pòchǎn;
shībài |
暴跌;倒闭;破产;失败 |
bàodié; dǎobì; pòchǎn;
shībài |
暴跌;倒闭;破产;失败 |
bàodié; dǎobì; pòchǎn;
shībài |
|
|
|
|
synonyme
collapse |
synonyme collapse |
Synonyme effondrement |
Synonyme effondrement |
同义词崩溃 |
tóngyìcí bēngkuì |
colapso sinónimo |
Colapso sinónimo |
|
the 1987 stock market crash |
the 1987 stock market
crash |
L'effondrement de la
bourse de 1987 |
L'effondrement de la
bourse de 1987 |
1987年股市崩盘 |
1987 nián gǔshì
bēngpán |
O colapso do mercado de ações em
1987 |
O colapso do mercado de ações em
1987 |
|
* 1987
年的股票市场暴跌 |
* 1987 nián de gǔpiào
shìchǎng bàodié |
* 1987 年 的
股票市场 暴跌 |
* 1987 nián de gǔpiào
shìchǎng bàodié |
*
1987年的股票市场暴跌 |
* 1987 nián de gǔpiào
shìchǎng bàodié |
* 1987 年 的
股票市场 暴跌 |
* 1987 nián de gǔpiào
shìchǎng bàodié |
|
|
|
|
COMPUTING
计算几技术 a sudden failure of a machine or
system, especially of a computer or computer system |
COMPUTING jìsuàn jǐ jìshù a
sudden failure of a machine or system, especially of a computer or computer
system |
COMPUTER 计算
几 技术 une défaillance subite d'une machine ou d'un
système, en particulier d'un ordinateur ou d'un système informatique |
COMPUTER jìsuàn jǐ jìshù
une défaillance subite d'une machine ou d'un système, en particulier d'un
ordinateur ou d'un système informatique |
计算几技术机器或系统,特别是计算机或计算机系统的突然故障 |
jìsuàn jǐ jìshù jīqì
huò xìtǒng, tèbié shì jìsuànjī huò jìsuànjī xìtǒng dì
túrán gùzhàng |
COMPUTADOR 计算
几 技术 uma falha súbita de uma máquina ou sistema,
especialmente um sistema de computador ou computador |
COMPUTADOR jìsuàn jǐ jìshù
uma falha súbita de uma máquina ou sistema, especialmente um sistema de
computador ou computador |
|
(机器或系统,尤指计算机或计算机系统的)崩溃 |
(jīqì huò xìtǒng, yóu
zhǐ jìsuànjī huò jìsuànjī xìtǒng de) bēngkuì |
(机器 或
或 计算机 计算机 系统
的) 崩溃 |
(jīqì huò huò jìsuànjī
jìsuànjī xìtǒng de) bēngkuì |
(机器或系统,尤指计算机或计算机系统的)崩溃 |
(jīqì huò xìtǒng, yóu
zhǐ jìsuànjī huò jìsuànjī xìtǒng de) bēngkuì |
(机器 或
或 计算机 计算机 系统
的) 崩溃 |
(jīqì huò huò jìsuànjī
jìsuànjī xìtǒng de) bēngkuì |
|
|
|
|
OF
VEHICLE 交通工具
~ (sth) (into sth) if a vehicle crashes or the driver crashes it, it
hits an object or |
OF VEHICLE jiāotōng
gōngjù ~ (sth) (into sth) if a vehicle crashes or the driver crashes it,
it hits an object or |
DU VÉHICULE
交通工具 ~ (sth) (en sth) si un véhicule tombe en
panne ou le conducteur le heurte, il frappe un objet ou |
DU VÉHICULE jiāotōng
gōngjù ~ (sth) (en sth) si un véhicule tombe en panne ou le conducteur
le heurte, il frappe un objet ou |
OF
VEHICLE交通工具〜(sth)(into
sth)如果车辆坠毁或司机坠毁,它撞到一个物体或 |
OF VEHICLE jiāotōng
gōngjù〜(sth)(into sth) rúguǒ chēliàng zhuìhuǐ huò
sījī zhuìhuǐ, tā zhuàng dào yīgè wùtǐ huò |
VEÍCULO
交通工具 ~ (sth) (em sth) se um veículo quebra ou o
condutor atinge, ele atinge um objeto ou |
VEÍCULO jiāotōng
gōngjù ~ (sth) (em sth) se um veículo quebra ou o condutor atinge, ele
atinge um objeto ou |
|
PRECEDENT |
NEXT |
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
rx |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|