A B C D E F G  H 
ENGLISH PINYIN FRENCH PINYIN CHINESE PINYIN PORTUGUES pinyin
PRECEDENT NEXT index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx
crackbrained     464 464 crackdown 20000abc abc image
OPEN BOTTLE 开瓶 〜(open) a bottle (informal) to open a bottle, especially of wine, and drink it  OPEN BOTTLE kāi píng 〜(open) a bottle (informal) to open a bottle, especially of wine, and drink it  BOUTEILLE OUVERTE 开 瓶 ~ (ouvrir) une bouteille (informelle) pour ouvrir une bouteille, en particulier de vin, et boire BOUTEILLE OUVERTE kāi píng ~ (ouvrir) une bouteille (informelle) pour ouvrir une bouteille, en particulier de vin, et boire 打开瓶子(打开)一个瓶子(非正式的)打开一个瓶子,特别是葡萄酒,并喝它 Dǎkāi píngzi (dǎkāi) yīgè píngzi (fēi zhèngshì de) dǎkāi yīgè píngzi, tèbié shì pútáojiǔ, bìng hē tā Abra o frasco 开 瓶 ~ (aberto) uma garrafa (informal) para abrir uma garrafa, especialmente vinho e bebida Abra o frasco kāi píng ~ (aberto) uma garrafa (informal) para abrir uma garrafa, especialmente vinho e bebida
开瓶;(尤指)开瓶饮酒 kāi píng;(yóu zhǐ) kāi píng yǐnjiǔ 开瓶;(尤指)开瓶饮酒 kāi píng;(yóu zhǐ) kāi píng yǐnjiǔ 开瓶饮酒 kāi píng yǐnjiǔ 开瓶;(尤指)开瓶饮酒 kāi píng;(yóu zhǐ) kāi píng yǐnjiǔ                                                              
A JOKE 玩笑 〜a joke A JOKE wánxiào 〜a joke Une plaisanterie Une plaisanterie 一个JOKE玩笑〜一个笑话 yīgè JOKE wánxiào〜yīgè xiàohuà uma piada uma piada
说 (笑话);开,(玩笑) shuō (xiàohuà); kāi,(wánxiào) 说 (笑话);开,(玩笑) shuō (xiàohuà); kāi,(wánxiào) 说(笑话);开,(玩笑) shuō (xiàohuà); kāi,(wánxiào) ...... ......                                                              
get cracking (informal) to begin immediately and work quickly get cracking (informal) to begin immediately and work quickly Se fissurer (informel) pour commencer immédiatement et travailler rapidement Se fissurer (informel) pour commencer immédiatement et travailler rapidement 得到开裂(非正式)立即开始工作快速 dédào kāiliè (fēi zhèngshì) lìjí kāishǐ gōngzuò kuàisù Crack (informal) para iniciar imediatamente e trabalhar rapidamente Crack (informal) para iniciar imediatamente e trabalhar rapidamente
立即大干起来 lìjí dà gàn qǐlái 立即 大干 起来 lìjí dà gàn qǐlái 立即大干起来 lìjí dà gàn qǐlái 立即 大干 起来 lìjí dà gàn qǐlái                                                              
synonyme get going synonyme get going Synonyme aller de l'avant Synonyme aller de l'avant synonyme去 synonyme qù Sinônimo avançar Sinônimo avançar
There’s a lot to done, so let’s get cracking There’s a lot to done, so let’s get cracking Il y a beaucoup à faire, alors allons nous fissurer Il y a beaucoup à faire, alors allons nous fissurer 有很多事情要做,所以让我们开始吧 yǒu hěnduō shìqíng yào zuò, suǒyǐ ràng wǒmen kāishǐ ba Há muito a fazer, por isso vamos rachar Há muito a fazer, por isso vamos rachar
要做的工作很多,咱们马上就干吧 yào zuò de gōngzuò hěnduō, zánmen mǎshàng jiù gàn ba 要做的工作很多,咱们马上就干吧 yào zuò de gōngzuò hěnduō, zánmen mǎshàng jiù gàn ba 要做的工作很多,咱们马上就干吧 yào zuò de gōngzuò hěnduō, zánmen mǎshàng jiù gàn ba 要做的工作很多,咱们马上就干吧 yào zuò de gōngzuò hěnduō, zánmen mǎshàng jiù gàn ba                                                              
not all,everything,etc. sb’s cracked up to be not all,everything,etc. Sb’s cracked up to be Pas tout, tout, etc. Sb a craqué pour être Pas tout, tout, etc. Sb a craqué pour être 不是所有,一切,等。 sb的破裂了 bùshì suǒyǒu, yīqiè, děng. Sb de pòlièle Nem tudo, tudo, etc. Sb para ser quebrada Nem tudo, tudo, etc. Sb para ser quebrada
不像人们说的那么好 bù xiàng rénmen shuō dì nàme hǎo 不像 人们 说 的 那么 好 bù xiàng rénmen shuō dì nàme hǎo 不像人们说的那么好 bù xiàng rénmen shuō dì nàme hǎo 不像 人们 说 的 那么 好 bù xiàng rénmen shuō dì nàme hǎo                                                              
不是所有,一切,等。 sb的破裂是(非正式的)不如人们说的那么好 bùshì suǒyǒu, yīqiè, děng. Sb de pòliè shì (fēi zhèngshì de) bùrú rénmen shuō dì nàme hǎo 不是 所有, 一切, 等. Sb 的 破裂 是 (非正式 的) 不如 人们 说 的 那么 好 bùshì suǒyǒu, yīqiè, děng. Sb de pòliè shì (fēi zhèngshì de) bùrú rénmen shuō dì nàme hǎo 不是所有,一切,等。sb的破裂是(非正式的)不如人们说的那么好 bùshì suǒyǒu, yīqiè, děng.Sb de pòliè shì (fēi zhèngshì de) bùrú rénmen shuō dì nàme hǎo 不是 所有, 一切, 等. Sb 的 破裂 是 (非正式 的) 不如 人们 说 的 那么 好 bùshì suǒyǒu, yīqiè, děng. Sb de pòliè shì (fēi zhèngshì de) bùrú rénmen shuō dì nàme hǎo                                                              
He’s not nearly such a good writer as he’s cracked up to be He’s not nearly such a good writer as he’s cracked up to be Il n'est pas si bon écrivain qu'il est fêté pour être Il n'est pas si bon écrivain qu'il est fêté pour être 他不是那么好的作家,他已经破裂了 tā bùshì nàme hǎo de zuòjiā, tā yǐjīng pòlièle Não é tão bom escritor, ele deve ser celebrada Não é tão bom escritor, ele deve ser celebrada
他远不是人们所说的那种优秀作家 tā yuǎn bùshì rénmen suǒ shuō dì nà zhǒng yōuxiù zuòjiā 他 远 不是 人们 所说 的 那种 优秀 作家 tā yuǎn bùshì rénmen suǒ shuō dì nà zhǒng yōuxiù zuòjiā 他远不是人们所说的那种优秀作家 tā yuǎn bùshì rénmen suǒ shuō dì nà zhǒng yōuxiù zuòjiā 他 远 不是 人们 所说 的 那种 优秀 作家 tā yuǎn bùshì rénmen suǒ shuō dì nà zhǒng yōuxiù zuòjiā                                                              
他不是那么好的作家,他已经破裂了 tā bùshì nàme hǎo de zuòjiā, tā yǐjīng pòlièle 他 不是 那么 好的 作家, 他 已经 破裂 了 tā bùshì nàme hǎo de zuòjiā, tā yǐjīng pòlièle 他不是那么好的作家,他已经破裂了 tā bùshì nàme hǎo de zuòjiā, tā yǐjīng pòlièle 他 不是 那么 好的 作家, 他 已经 破裂 了 tā bùshì nàme hǎo de zuòjiā, tā yǐjīng pòlièle                                                              
crack the whip to use your authority or power to make sb work very hard, usually by treating them in a strict way  crack the whip to use your authority or power to make sb work very hard, usually by treating them in a strict way  Fissurer le fouet à utiliser votre autorité ou le pouvoir de faire travailler sb très dur, généralement en les traitant de manière stricte Fissurer le fouet à utiliser votre autorité ou le pouvoir de faire travailler sb très dur, généralement en les traitant de manière stricte 破解鞭子使用你的权威或权力,使sb工作非常努力,通常通过严格对待他们 pòjiě biānzi shǐyòng nǐ de quánwēi huò quánlì, shǐ sb gōngzuò fēicháng nǔlì, tōngcháng tōngguò yángé duìdài tāmen Estalar o chicote para usar sua autoridade ou o poder de fazer o trabalho sb muito difícil, geralmente, tratando-as estritamente Estalar o chicote para usar sua autoridade ou o poder de fazer o trabalho sb muito difícil, geralmente, tratando-as estritamente
极度役使 jídù yìshǐ 极度 役使 jídù yìshǐ 极度役使 jídù yìshǐ 极度 役使 jídù yìshǐ
破解鞭子使用你的权威或权力,使sb工作非常努力,通常通过严格对待他们 pòjiě biānzi shǐyòng nǐ de quánwēi huò quánlì, shǐ sb gōngzuò fēicháng nǔlì, tōngcháng tōngguò yángé duìdài tāmen 破解鞭子使用你的权威或权力,使sb工作非常努力,通常通过严格对待他们 pòjiě biānzi shǐyòng nǐ de quánwēi huò quánlì, shǐ sb gōngzuò fēicháng nǔlì, tōngcháng tōngguò yángé duìdài tāmen 破解鞭子使用你的权威或权力,使sb工作非常努力,通常通过严格对待他们 pòjiě biānzi shǐyòng nǐ de quánwēi huò quánlì, shǐ sb gōngzuò fēicháng nǔlì, tōngcháng tōngguò yángé duìdài tāmen 破解鞭子使用你的权威或权力,使sb工作非常努力,通常通过严格对待他们 pòjiě biānzi shǐyòng nǐ de quánwēi huò quánlì, shǐ sb gōngzuò fēicháng nǔlì, tōngcháng tōngguò yángé duìdài tāmen                                                              
more at sledgehammer  more at sledgehammer  Plus au sledgehammer Plus au sledgehammer 更多在大锤 gèng duō zài dà chuí Além disso marreta Além disso marreta
crack down (on sb/sth) to try harder to prevent an illegal activity and deal more severely with those who are caught doing it  crack down (on sb/sth) to try harder to prevent an illegal activity and deal more severely with those who are caught doing it  (Sur sb / sth) à essayer plus fort pour empêcher une activité illégale et traiter plus sévèrement avec ceux qui sont pris en le faisant (Sur sb/ sth) à essayer plus fort pour empêcher une activité illégale et traiter plus sévèrement avec ceux qui sont pris en le faisant 打击(在sb / sth)更努力,以防止非法活动,并更加严重地与那些被捕的人做 dǎjí (zài sb/ sth) gèng nǔlì, yǐ fángzhǐ fēifǎ huódòng, bìng gèngjiā yánzhòng dì yǔ nàxiē bèi bǔ de rén zuò (On sb sth /) se esforçar mais para impedir a atividade ilegal e lidar mais severamente com aqueles que estão presos a fazê-lo (On sb sth/) se esforçar mais para impedir a atividade ilegal e lidar mais severamente com aqueles que estão presos a fazê-lo
竭力取缔;严厉打击; 镇压 jiélì qǔdì; yánlì dǎjí; zhènyā 竭力取缔;严厉打击; 镇压 jiélì qǔdì; yánlì dǎjí; zhènyā 竭力取缔;严厉打击;镇压 jiélì qǔdì; yánlì dǎjí; zhènyā 竭力取缔;严厉打击; 镇压 jiélì qǔdì; yánlì dǎjí; zhènyā                                                              
Police are cracking down on drug dealers Police are cracking down on drug dealers La police réprime les trafiquants de drogue La police réprime les trafiquants de drogue 警方正在打击毒贩 jǐngfāng zhèngzài dǎjí dúfàn A polícia pune traficantes de drogas A polícia pune traficantes de drogas
警方正在严厉打击毒品贩子 jǐngfāng zhèngzài yánlì dǎjí dúpǐn fànzi 警方 正在 严厉 打击 毒品贩子 jǐngfāng zhèngzài yánlì dǎjí dúpǐn fànzi 警方正在严厉打击毒药贩子 jǐngfāng zhèngzài yánlì dǎjí dúyào fànzi 警方 正在 严厉 打击 毒品贩子 jǐngfāng zhèngzài yánlì dǎjí dúpǐn fànzi
related noun crackdown  related noun crackdown  Réprimer Réprimer 相关的名词镇压 xiāngguān de míngcí zhènyā reprimir reprimir
crack on (with sth) ( informal) to work hard at sth so that you finish it quickly; to pass or continue quickly  crack on (with sth) (informal) to work hard at sth so that you finish it quickly; to pass or continue quickly  Crack sur (avec sth) (informel) à travailler dur à soixante pour que vous le terminer rapidement; Passer ou continuer rapidement Crack sur (avec sth) (informel) à travailler dur à soixante pour que vous le terminer rapidement; Passer ou continuer rapidement 破解(与sth)(非正式)努力工作,使你迅速完成它;快速通过或继续 pòjiě (yǔ sth)(fēi zhèngshì) nǔlì gōngzuò, shǐ nǐ xùnsù wánchéng tā; kuàisù tōngguò huò jìxù Rachadura em (com sth) (informal) que trabalhar duro para sessenta você terminar rapidamente; Passar rapidamente ou continuar Rachadura em (com sth) (informal) que trabalhar duro para sessenta você terminar rapidamente; Passar rapidamente ou continuar
(为尽快完成而)努力干;(急速)经过,穿过;快速继续下去 (wèi jǐnkuài wánchéng ér) nǔlì gàn;(jísù) jīngguò, chuānguò; kuàisù jìxù xiàqù (为) 经过, 穿过, 快速 继续 下去 (wèi) jīngguò, chuānguò, kuàisù jìxù xiàqù (为尽快完成而)努力干;(急速)经过,穿过;快速继续下去 (wèi jǐnkuài wánchéng ér) nǔlì gàn;(jísù) jīngguò, chuānguò; kuàisù jìxù xiàqù (为) 经过, 穿过, 快速 继续 下去 (wèi) jīngguò, chuānguò, kuàisù jìxù xiàqù                                                              
If we crack on with the painting we should finish it today. If we crack on with the painting we should finish it today. Si nous craquons avec le tableau, nous devrions le terminer aujourd'hui. Si nous craquons avec le tableau, nous devrions le terminer aujourd'hui. 如果我们打破这幅画,我们今天应该完成它。 rúguǒ wǒmen dǎpò zhè fú huà, wǒmen jīntiān yìng gāi wánchéng tā. Se craquons a mesa, que deve terminar hoje. Se craquons a mesa, que deve terminar hoje.
只要我们拼命干,今天应该就能刷完漆 Zhǐyào wǒmen pīnmìng gàn, jīntiān yìng gāi jiù néng shuā wán qī 只要我们拼命干,今天应该就能刷完漆 Zhǐyào wǒmen pīnmìng gàn, jīntiān yìng gāi jiù néng shuā wán qī 只要我们拼命干,今天应该就能刷完漆 Zhǐyào wǒmen pīnmìng gàn, jīntiān yìng gāi jiù néng shuā wán qī 只要我们拼命干,今天应该就能刷完漆 Zhǐyào wǒmen pīnmìng gàn, jīntiān yìng gāi jiù néng shuā wán qī                                                              
如果我们打破这幅画,我们今天应该完成它 rúguǒ wǒmen dǎpò zhè fú huà, wǒmen jīntiān yìng gāi wánchéng tā 如果我们打破这幅画,我们今天应该完成它 rúguǒ wǒmen dǎpò zhè fú huà, wǒmen jīntiān yìng gāi wánchéng tā 如果我们打破这幅画,我们今天应该完成它 rúguǒ wǒmen dǎpò zhè fú huà, wǒmen jīntiān yìng gāi wánchéng tā 如果我们打破这幅画,我们今天应该完成它 rúguǒ wǒmen dǎpò zhè fú huà, wǒmen jīntiān yìng gāi wánchéng tā                                                              
Time was cracking on and we were nowhere near finished Time was cracking on and we were nowhere near finished Le temps était fendant et nous étions loin d'être terminés Le temps était fendant et nous étions loin d'être terminés 时间开始,我们没有地方接近完成 shíjiān kāishǐ, wǒmen méiyǒu dìfāng jiējìn wánchéng O tempo estava rachando e estávamos longe de terminar O tempo estava rachando e estávamos longe de terminar
时间飞逝,可我们却远远没有完成 shíjiān fēishì, kě wǒmen què yuǎn yuǎn méiyǒu wánchéng 时间 飞逝, 可 我们 却 远远 没有 完成 shíjiān fēishì, kě wǒmen què yuǎn yuǎn méiyǒu wánchéng 时间飞逝,可我们却远远没有完成 shíjiān fēishì, kě wǒmen què yuǎn yuǎn méiyǒu wánchéng 时间 飞逝, 可 我们 却 远远 没有 完成 shíjiān fēishì, kě wǒmen què yuǎn yuǎn méiyǒu wánchéng                                                              
crack up (informal)  to become ill, either physically or mentally, because of pressure crack up (informal) to become ill, either physically or mentally, because of pressure Craquer (informel) pour devenir malade, physiquement ou mentalement, en raison de la pression Craquer (informel) pour devenir malade, physiquement ou mentalement, en raison de la pression 由于压力,在身体上或精神上开裂(非正式)生病 yóuyú yālì, zài shēntǐ shàng huò jīngshén shàng kāiliè (fēi zhèngshì) shēngbìng Crack (informal) para tornar-se doente, fisicamente ou mentalmente, por causa da pressão Crack (informal) para tornar-se doente, fisicamente ou mentalmente, por causa da pressão
(因压々造成身体或精神)垮掉,崩溃 (yīn yā 々 zàochéng shēntǐ huò jīngshén) kuǎ diào, bēngkuì (因压々造成身体或精神)垮掉,崩溃 (yīn yā 々 zàochéng shēntǐ huò jīngshén) kuǎ diào, bēngkuì (因压々造成身体或精神)垮掉,崩溃 (yīn yā 々 zàochéng shēntǐ huò jīngshén) kuǎ diào, bēngkuì (因压々造成身体或精神)垮掉,崩溃 (yīn yā 々 zàochéng shēntǐ huò jīngshén) kuǎ diào, bēngkuì                                                              
You'll crack up if you carry on working like this You'll crack up if you carry on working like this Vous craquerez si vous continuez à travailler comme ça Vous craquerez si vous continuez à travailler comme ça 如果你继续这样工作,你会破解 rúguǒ nǐ jìxù zhèyàng gōngzuò, nǐ huì pòjiě Você vai cair se continuar a trabalhar assim Você vai cair se continuar a trabalhar assim
你再这样干下去,身森会垮掉的 nǐ zài zhèyàng gàn xiàqù, shēn sēn huì kuǎ diào de 你再这样干下去,身森会垮掉的 nǐ zài zhèyàng gàn xiàqù, shēn sēn huì kuǎ diào de 你再这样干下去,身森会垮掉的 nǐ zài zhèyàng gàn xiàqù, shēn sēn huì kuǎ diào de 你再这样干下去,身森会垮掉的 nǐ zài zhèyàng gàn xiàqù, shēn sēn huì kuǎ diào de                                                              
如果你继续这样工作,你会破解 rúguǒ nǐ jìxù zhèyàng gōngzuò, nǐ huì pòjiě 如果你继续这样工作,你会破解 rúguǒ nǐ jìxù zhèyàng gōngzuò, nǐ huì pòjiě 如果你继续这样工作,你会破解 rúguǒ nǐ jìxù zhèyàng gōngzuò, nǐ huì pòjiě 如果你继续这样工作,你会破解 rúguǒ nǐ jìxù zhèyàng gōngzuò, nǐ huì pòjiě                                                              
to start laughing a lot  to start laughing a lot  Commencer à rire beaucoup Commencer à rire beaucoup 开始笑很多 kāishǐ xiào hěnduō Comece a rir muito Comece a rir muito
开始大笑起来 kāishǐ dà xiào qǐlái 开始 大笑 起来 kāishǐ dà xiào qǐlái 开始大笑起来 kāishǐ dà xiào qǐlái 开始 大笑 起来 kāishǐ dà xiào qǐlái                                                              
He walked in and everyone just cracked up He walked in and everyone just cracked up Il est entré et tout le monde s'est fendu Il est entré et tout le monde s'est fendu 他走进来,每个人都崩溃了 tā zǒu jìnlái, měi gèrén dōu bēngkuìle Ele entrou e todos rachou Ele entrou e todos rachou
他一进来,人人都捧腹大笑起来 tā yī jìnlái, rén rén dōu pěngfù dà xiào qǐlái 他 一 进来, 人人 都 捧腹大笑 起来 tā yī jìnlái, rén rén dōu pěngfù dà xiào qǐlái 他一进来,人人都捧腹大笑起来 tā yī jìnlái, rén rén dōu pěngfù dà xiào qǐlái 他 一 进来, 人人 都 捧腹大笑 起来 tā yī jìnlái, rén rén dōu pěngfù dà xiào qǐlái                                                              
crack sb up (informal) to make sb laugh a lot  crack sb up (informal) to make sb laugh a lot  Crack sb up (informel) pour faire rire sb beaucoup Crack sb up (informel) pour faire rire sb beaucoup 破解sb(非正式)使sb笑了很多 pòjiě sb(fēi zhèngshì) shǐ sb xiàole hěnduō Rachar sb-se (informal) para fazer sb rir muito Rachar sb-se (informal) para fazer sb rir muito
使大笑起来 shǐ dà xiào qǐlái 使 大笑 起来 shǐ dà xiào qǐlái 使大笑起来 shǐ dà xiào qǐlái 使 大笑 起来 shǐ dà xiào qǐlái                                                              
Gill's so funny , she just cracks me up Gill's so funny, she just cracks me up Gill est si drôle, elle vient me fissurer Gill est si drôle, elle vient me fissurer 吉尔很滑稽,她只是打断了我 jí'ěr hěn huájī, tā zhǐshì dǎ duànle wǒ Gill é tão engraçado, ela só me rachaduras Gill é tão engraçado, ela só me rachaduras
吉尔滑稽*了,逗得我哈哈大笑 jí'ěr huájī*le, dòu de wǒ hāhā dà xiào 吉尔 了 逗得 我 哈哈大笑 jí'ěrle dòu de wǒ hāhā dà xiào 吉尔滑稽*了,逗得我哈哈大笑 jí'ěr huájī*le, dòu de wǒ hāhā dà xiào 吉尔 了 逗得 我 哈哈大笑 jí'ěrle dòu de wǒ hāhā dà xiào                                                              
吉尔很滑稽,她只是打断了我 jí'ěr hěn huájī, tā zhǐshì dǎ duànle wǒ 吉尔 很 滑稽, 她 只是 打断 了 我 jí'ěr hěn huájī, tā zhǐshì dǎ duànle wǒ 吉尔很滑稽,她只是打断了我 jí'ěr hěn huájī, tā zhǐshì dǎ duànle wǒ 吉尔 很 滑稽, 她 只是 打断 了 我 jí'ěr hěn huájī, tā zhǐshì dǎ duànle wǒ                                                              
BREAK 琴缝 〜(in sth) a line on the surface of sth where it has broken but not split into separate parts BREAK qín fèng 〜(in sth) a line on the surface of sth where it has broken but not split into separate parts BREAK 琴 缝 ~ (en sth) une ligne sur la surface de sth où elle a brisé mais pas divisée en parties séparées BREAK qín fèng ~ (en sth) une ligne sur la surface de sth où elle a brisé mais pas divisée en parties séparées BREAK琴缝〜(in sth)在sth的表面上的一条线,它已经破碎,但没有分裂成单独的部分 BREAK qín fèng〜(in sth) zài sth de biǎomiàn shàng de yītiáo xiàn, tā yǐjīng pòsuì, dàn méiyǒu fèn liè chéng dāndú de bùfèn RUPTURA 琴 缝 ~ (em sth) uma linha na superfície da sth onde quebrou mas não dividida em partes separadas RUPTURA qín fèng ~ (em sth) uma linha na superfície da sth onde quebrou mas não dividida em partes separadas
 裂纹;裂缝 lièwén; lièfèng  裂纹;裂缝 lièwén; lièfèng  裂纹  lièwén  裂纹;裂缝 lièwén; lièfèng                                                              
this cup has a crack in it this cup has a crack in it Cette coupe a une fissure en elle Cette coupe a une fissure en elle 这杯有一个裂缝 zhè bēi yǒu yīgè lièfèng Este copo tem uma rachadura Este copo tem uma rachadura
这杯子有一道 裂痕 zhè bēizi yǒu yīdào lièhén 这 杯子 有 一道 裂痕 zhè bēizi yǒu yīdào lièhén 这杯子有一道裂痕 zhè bēizi yǒu yīdào lièhén 这 杯子 有 一道 裂痕 zhè bēizi yǒu yīdào lièhén                                                              
Cracks began to appear in the walls Cracks began to appear in the walls Des fissures apparaissent dans les murs Des fissures apparaissent dans les murs 裂缝开始出现在墙上 lièfèng kāishǐ chūxiàn zài qiáng shàng Rachaduras aparecem nas paredes Rachaduras aparecem nas paredes
墙壁开始出现裂缝了 qiángbì kāishǐ chūxiàn lièfèngle 墙壁开始出现裂缝了 qiángbì kāishǐ chūxiàn lièfèngle 墙壁开始出现裂缝了 qiángbì kāishǐ chūxiàn lièfèngle 墙壁开始出现裂缝了 qiángbì kāishǐ chūxiàn lièfèngle                                                              
裂缝开始出现在墙上 lièfèng kāishǐ chūxiàn zài qiáng shàng 裂缝 开始 出现 在 墙上 Lièfèng kāishǐ chūxiàn zài qiáng shàng 裂缝开始出现在墙上 lièfèng kāishǐ chūxiàn zài qiáng shàng 裂缝 开始 出现 在 墙上 Lièfèng kāishǐ chūxiàn zài qiáng shàng                                                              
The cracks (= faults) in the governments economic policy are already beginning to show. The cracks (= faults) in the governments economic policy are already beginning to show. Les fissures (= failles) dans la politique économique des gouvernements commencent déjà à se manifester. Les fissures (= failles) dans la politique économique des gouvernements commencent déjà à se manifester. 政府经济政策中的裂缝(=断层)已经开始显现。 zhèngfǔ jīngjì zhèngcè zhōng de lièfèng (=duàncéng) yǐjīng kāishǐ xiǎnxiàn. Rachaduras (= falhas) nas políticas económicas dos governos já estão começando a se manifestar. Rachaduras (= falhas) nas políticas económicas dos governos já estão começando a se manifestar.
政府经济政策中的失误已开始显露出来 Zhèngfǔ jīngjì zhèngcè zhōng de shīwù yǐ kāishǐ xiǎnlù chūlái 政府经济政策中的失误已开始显露出来 Zhèngfǔ jīngjì zhèngcè zhōng de shīwù yǐ kāishǐ xiǎnlù chūlái 政府经济政策中的失误已开始显露出来 Zhèngfǔ jīngjì zhèngcè zhōng de shīwù yǐ kāishǐ xiǎnlù chūlái 政府经济政策中的失误已开始显露出来 Zhèngfǔ jīngjì zhèngcè zhōng de shīwù yǐ kāishǐ xiǎnlù chūlái                                                              
picture  BROKEN picture BROKEN Photographie BROKEN Photographie BROKEN 图片BROKEN túpiàn BROKEN Fotografia QUEBRADO Fotografia QUEBRADO
NARROW OPENING  缝隙  NARROW OPENING fèngxì  OUVERTURE ÉTROITE 缝隙 OUVERTURE ÉTROITE fèngxì NARROW OPENING缝隙 NARROW OPENING fèngxì OPEN CLOSE 缝隙 OPEN CLOSE fèngxì
a narrow space or opening  a narrow space or opening  Un espace étroit ou une ouverture Un espace étroit ou une ouverture 狭窄的空间或开口 xiázhǎi de kōng jiàn huò kāikǒu Um espaço estreito ou abertura Um espaço estreito ou abertura
缝隙;狭缝;窄缝 fèngxì; xiá fèng; zhǎi fèng 缝隙;狭缝;窄缝 fèngxì; xiá fèng; zhǎi fèng 缝隙 fèngxì 缝隙;狭缝;窄缝 fèngxì; xiá fèng; zhǎi fèng                                                              
She peeped through the crack in the curtains. She peeped through the crack in the curtains. Elle regarda à travers la fissure dans les rideaux. Elle regarda à travers la fissure dans les rideaux. 她穿过窗帘的裂缝偷窥。 tā chuānguò chuānglián de lièfèng tōukuī. Ela olhou pela fresta nas cortinas. Ela olhou pela fresta nas cortinas.
她透过窗帘的缝隙窥视 Tā tòuguò chuānglián de fèngxì kuīshì 她 透过 窗帘 的 缝隙 窥视 Tā tòuguò chuānglián de fèngxì kuīshì 她透过窗帘的缝隙窥视 Tā tòuguò chuānglián de fèngxì kuīshì 她 透过 窗帘 的 缝隙 窥视 Tā tòuguò chuānglián de fèngxì kuīshì                                                              
The door opened a crack (= a small amount). The door opened a crack (= a small amount). La porte a ouvert une fissure (= une petite quantité). La porte a ouvert une fissure (= une petite quantité). 门打开了裂缝(=少量)。 mén dǎkāile lièfèng (=shǎoliàng). A porta abriu-se uma fenda (= uma pequena quantidade). A porta abriu-se uma fenda (= uma pequena quantidade).
门开了一条缝 Mén kāile yītiáo fèng 门 开 了 一 条缝 Mén kāile yītiáo fèng 门开了一条缝 Mén kāile yītiáo fèng 门 开 了 一 条缝 Mén kāile yītiáo fèng                                                              
SOUND 声响  a sudden loud noise  SOUND shēngxiǎng a sudden loud noise  SOUND 声响 un bruit sourd soudain SOUND shēngxiǎng un bruit sourd soudain SOUND声响突然响亮的噪音 SOUND shēngxiǎng túrán xiǎngliàng de zàoyīn SOM 声响 um ruído súbito alto SOM shēngxiǎng um ruído súbito alto
(突然的)爆裂声,僻啪声 (túrán de) bàoliè shēng, pì pā shēng (突然 的) 突然 声, 僻 啪 声 (túrán de) túrán shēng, pì pā shēng (突然的)爆裂声,僻啪声 (túrán de) bàoliè shēng, pì pā shēng (突然 的) 突然 声, 僻 啪 声 (túrán de) túrán shēng, pì pā shēng                                                              
a crack of thunder  a crack of thunder  Une fissure de tonnerre Une fissure de tonnerre 雷声裂缝 léi shēng lièfèng Uma rachadura estrondoso Uma rachadura estrondoso
— 声霹房  — shēng pī fáng  — 声霹房  — shēng pī fáng  #NOME? - shēng pī fáng — 声霹房  — shēng pī fáng                                                               
the sharp crack of a rifle shot the sharp crack of a rifle shot La fissure aiguë d'un coup de fusil La fissure aiguë d'un coup de fusil 步枪射击的锋利的裂缝 bùqiāng shèjí de fēnglì de lièfèng rachadura aguda de um tiro de espingarda rachadura aguda de um tiro de espingarda
尖利的步枪声 jiānlì de bùqiāng shēng 尖利 的 步枪 声 jiānlì de bùqiāng shēng 尖利的步枪声 jiānlì de bùqiāng shēng 尖利 的 步枪 声 jiānlì de bùqiāng shēng                                                              
HIT  击中 ~ (on sth) a sharp blow that can be heard HIT jí zhòng ~ (on sth) a sharp blow that can be heard HIT 击中 ~ (sur qc) un coup brusque qui peut être entendu HIT jí zhòng ~ (sur qc) un coup brusque qui peut être entendu HIT击中〜(on sth)可以听到尖锐的声音 HIT jí zhòng〜(on sth) kěyǐ tīng dào jiānruì de shēngyīn HIT 击中 ~ (de sth) uma pancada que pode ser ouvido HIT jí zhòng ~ (de sth) uma pancada que pode ser ouvido
(可听到响声的)重击,猛击 (kě tīng dào xiǎngshēng de) zhòng jī, měng jī (可 听到 响声 的) 重 击, 猛击 (kě tīng dào xiǎngshēng de) zhòng jī, měng jī (可听到响声的)重击,猛击 (kě tīng dào xiǎngshēng de) zhòng jī, měng jī (可 听到 响声 的) 重 击, 猛击 (kě tīng dào xiǎngshēng de) zhòng jī, měng jī                                                              
She fell over and got a nasty crack on the head She fell over and got a nasty crack on the head Elle est tombée et a obtenu une fissure désagréable sur la tête Elle est tombée et a obtenu une fissure désagréable sur la tête 她倒下了,头上有一个讨厌的裂缝 tā dào xiàle, tóu shàng yǒu yīgè tǎoyàn de lièfèng Ela caiu e ficou uma rachadura desagradável na cabeça Ela caiu e ficou uma rachadura desagradável na cabeça
她跌倒了,脑袋重重地磕了一下 tā diédǎole, nǎodai chóngchóng de kēle yīxià 她 重重 地 磕 了 一下 tā chóngchóng de kēle yīxià 她跌倒了,脑袋重重地磕哄一下 tā diédǎole, nǎodai chóngchóng de kē hōng yīxià 她 重重 地 磕 了 一下 tā chóngchóng de kēle yīxià                                                              
ATTEMPT 尝试  ~ (at sth) | ~ (at doing sth) (informal) an occasion when you try to do sth ATTEMPT chángshì ~ (at sth) | ~ (at doing sth) (informal) an occasion when you try to do sth TENTATIVE 尝试 ~ (au sth) | ~ (À faire sth) (informel) une occasion où vous essayez de faire quelque chose TENTATIVE chángshì ~ (au sth) | ~ (À faire sth) (informel) une occasion où vous essayez de faire quelque chose ATTEMPT尝试〜(at sth)| 〜(在做sth)(非正式)一个场合,当你尝试做sth ATTEMPT chángshì〜(at sth)| 〜(zài zuò sth)(fēi zhèngshì) yīgè chǎnghé, dāng nǐ chángshì zuò sth TENTATIVA 尝试 ~ (em sth) | ~ (Para fazer sth) (informal) uma ocasião em que você tenta fazer algo TENTATIVA chángshì ~ (em sth) | ~ (Para fazer sth) (informal) uma ocasião em que você tenta fazer algo
 尝试;故做 chángshì; gù zuò  尝试;故做 chángshì; gù zuò  尝试;  chángshì;  尝试;故做 chángshì; gù zuò                                                              
synonyme attempt synonyme attempt Synonyme tentative Synonyme tentative 同义词尝试 tóngyìcí chángshì sinónimos tentativa Sinónimos tentativa
She hopes to have another crack at the world record this year She hopes to have another crack at the world record this year Elle espère avoir une autre fissure au record du monde cette année Elle espère avoir une autre fissure au record du monde cette année 她希望今年的世界纪录有另一个裂缝 tā xīwàng jīnnián de shìjiè jìlù yǒu lìng yīgè lièfèng Ela espera ter uma outra rachadura no recorde mundial este ano Ela espera ter uma outra rachadura no recorde mundial este ano
她希望今年再一次冲击世界纪录 tā xīwàng jīnnián zài yīcì chōngjí shìjiè jìlù 她 希望 今 今 再 次 次 次 次 次 纪录 纪录 tā xīwàng jīn jīn zàicì cì cì cì cì jìlù jìlù 她希望今年再一次冲击世界纪录 tā xīwàng jīnnián zài yīcì chōngjí shìjiè jìlù 她 希望 今 今 再 次 次 次 次 次 纪录 纪录 tā xīwàng jīn jīn zàicì cì cì cì cì jìlù jìlù                                                              
DRUG 毒品 (also crack cocaine) a powerful, illegal drug that is a form of cocaine  DRUG dúpǐn (also crack cocaine) a powerful, illegal drug that is a form of cocaine  DRUG 毒品 (aussi crack cocaine) une drogue puissante et illégale qui est une forme de cocaïne DRUG dúpǐn (aussi crack cocaine) une drogue puissante et illégale qui est une forme de cocaïne DRUG毒品(也是可卡因裂纹)一种强大的非法药物,是一种可卡因形式 DRUG dúpǐn (yěshì kěkǎyīn lièwén) yī zhǒng qiángdà de fēifǎ yàowù, shì yī zhǒng kěkǎyīn xíngshì DROGA 毒品 (também crack) e uma droga ilegal poderosa que é uma forma de cocaína DROGA dúpǐn (também crack) e uma droga ilegal poderosa que é uma forma de cocaína
强效可卡因 qiáng xiào kěkǎyīn 强 效 可卡因 qiáng xiào kěkǎyīn 强效可卡因 qiáng xiào kěkǎyīn 强 效 可卡因 qiáng xiào kěkǎyīn                                                              
DRUG毒品(也是可卡因裂纹)一种强大的,非法的药物,是一种形式的COCAINE DRUG dúpǐn (yěshì kěkǎyīn lièwén) yī zhǒng qiángdà de, fēifǎ di yàowù, shì yī zhǒng xíngshì de COCAINE DROGUE 毒品 (也是 可卡因 裂纹) 一种 强大 的, 非法 的 药物, 是 一种 的 COCAINE DROGUE dúpǐn (yěshì kěkǎyīn lièwén) yī zhǒng qiángdà de, fēifǎ di yàowù, shì yī zhǒng de COCAINE DRUG毒剂(也是可卡因裂纹)一种强大的,非法的药物,是一种形式的COCAINE DRUG dújì (yěshì kěkǎyīn lièwén) yī zhǒng qiángdà de, fēifǎ di yàowù, shì yī zhǒng xíngshì de COCAINE DROGA 毒品 (也是 可卡因 裂纹) 一种 强大 的, 非法 的 药物, 是 一种 的 COCAÍNA DROGA dúpǐn (yěshì kěkǎyīn lièwén) yī zhǒng qiángdà de, fēifǎ di yàowù, shì yī zhǒng de COCAÍNA                                                              
a crack addict a crack addict Un crack addict Un crack addict 一个裂纹瘾 yīgè lièwén yǐn Um viciado em crack Um viciado em crack
吸强效可卡因成瘾的人 xī qiáng xiào kěkǎyīn chéng yǐn de rén 吸 强 效 卡因 卡因 卡因 人 的 人 xī qiáng xiào kǎ yīn kǎ yīn kǎ yīn rén de rén 吸强效可卡因成瘾的人 xī qiáng xiào kěkǎyīn chéng yǐn de rén 吸 强 效 卡因 卡因 卡因 人 的 人 xī qiáng xiào kǎ yīn kǎ yīn kǎ yīn rén de rén                                                              
JOKE玩笑(informal) a joke, especially a critical one JOKE wánxiào (informal) a joke, especially a critical one JOKE 玩笑 (informel) une blague, surtout critique JOKE wánxiào (informel) une blague, surtout critique JOKE玩笑(非正式)一个笑话,特别是一个关键的 JOKE wánxiào (fēi zhèngshì) yīgè xiàohuà, tèbié shì yīgè guānjiàn de PIADA 玩笑 (informal) uma piada, especialmente crítico PIADA wánxiào (informal) uma piada, especialmente crítico
(尤指挖苦人的)玩笑,俏皮话 (yóu zhǐ wākǔ rén de) wánxiào, qiàopíhuà (尤 指 挖苦 人 的) 玩笑, 俏皮话 (yóu zhǐ wākǔ rén de) wánxiào, qiàopíhuà (尤指挖苦人的)玩笑,俏皮话 (yóu zhǐ wākǔ rén de) wánxiào, qiàopíhuà (尤 指 挖苦 人 的) 玩笑, 俏皮话 (yóu zhǐ wākǔ rén de) wánxiào, qiàopíhuà                                                              
he made a very unfair  crack about her looks he made a very unfair crack about her looks Il a fait une faille très injuste sur son apparence Il a fait une faille très injuste sur son apparence 他对她的外表做了非常不公平的破解 tā duì tā de wàibiǎo zuòle fēicháng bù gōngpíng de pòjiě Ele fez uma falha muito injusto na aparência Ele fez uma falha muito injusto na aparência
他开玩笑地损了一下她的朵相,言语很是刻薄 tā kāiwánxiào de sǔnle yīxià tā de duo xiāng, yányǔ hěn shì kèbó 他开玩笑地损了一下她的朵相,言语很是刻薄 tā kāiwánxiào de sǔnle yīxià tā de duo xiāng, yányǔ hěn shì kèbó 他开玩笑地损了一下她的朵相,言语很是刻薄 tā kāiwánxiào de sǔnle yīxià tā de duo xiāng, yányǔ hěn shì kèbó 他开玩笑地损了一下她的朵相,言语很是刻薄 tā kāiwánxiào de sǔnle yīxià tā de duo xiāng, yányǔ hěn shì kèbó                                                              
他对她的外表做了非常不公平的破解 tā duì tā de wàibiǎo zuòle fēicháng bù gōngpíng de pòjiě 他对她的外表做了非常不公平的破解 tā duì tā de wàibiǎo zuòle fēicháng bù gōngpíng de pòjiě 他对她的外表做了非常不公平的破解 tā duì tā de wàibiǎo zuòle fēicháng bù gōngpíng de pòjiě 他对她的外表做了非常不公平的破解 tā duì tā de wàibiǎo zuòle fēicháng bù gōngpíng de pòjiě                                                              
CONVERSATION 交谈  (also craic)a good time; friendly, enjoyable talk  CONVERSATION jiāotán (also craic)a good time; friendly, enjoyable talk  CONVERSATION 交谈 (aussi craic) un bon moment; Amical, agréable parler CONVERSATION jiāotán (aussi craic) un bon moment; Amical, agréable parler 会话交谈(也是craic)一个好时机;友好,愉快的谈话 huìhuà jiāotán (yěshì craic) yīgè hǎo shíjī; yǒuhǎo, yúkuài de tánhuà CONVERSA 交谈 (também craic) um bom tempo; Friendly, conversa agradável CONVERSA jiāotán (também craic) um bom tempo; Friendly, conversa agradável
好和光; 友好愉成的交谈 hǎo héguāng; yǒuhǎo yú chéng de jiāotán 好 和 光 友 友 愉 成 的 交谈 hǎo héguāng you you yú chéng de jiāotán 好和光;友好愉成的交谈 hǎo héguāng; yǒuhǎo yú chéng de jiāotán 好 和 光 友 友 愉 成 的 交谈 hǎo héguāng you you yú chéng de jiāotán                                                              
Where’s the crack tonight ? Where’s the crack tonight? Oů est la fęte ce soir? Oů est la fęte ce soir? 今晚的裂缝在哪里? jīn wǎn de lièfèng zài nǎlǐ? Onde está a festa hoje à noite? Onde está a festa hoje à noite?
今晚*哪里逍遥 Jīn wǎn*nǎlǐ xiāoyáo 今晚*哪里逍遥 Jīn wǎn*nǎlǐ xiāoyáo 今晚*哪里逍遥 Jīn wǎn*nǎlǐ xiāoyáo 今晚*哪里逍遥 Jīn wǎn*nǎlǐ xiāoyáo                                                              
今晚的裂缝在哪里? jīn wǎn de lièfèng zài nǎlǐ? 今晚 的 裂缝 在 哪里? Jīn wǎn de lièfèng zài nǎlǐ? 今晚的裂缝在哪里? jīn wǎn de lièfèng zài nǎlǐ? 今晚 的 裂缝 在 哪里? Jīn wǎn de lièfèng zài nǎlǐ?                                                              
He's a person who enjoys a drink and a bit of crack He's a person who enjoys a drink and a bit of crack Il est une personne qui apprécie une boisson et un peu de fissure Il est une personne qui apprécie une boisson et un peu de fissure 他是一个喜欢喝酒和一点裂缝的人 Tā shì yīgè xǐhuan hējiǔ hé yīdiǎn lièfèng de rén Ele é uma pessoa que gosta de uma bebida e um pouco de rachadura Ele é uma pessoa que gosta de uma bebida e um pouco de rachadura
他是个喜欢喝两杯又爱聊天的人 tā shìgè xǐhuan hē liǎng bēi yòu ài liáotiān de rén 他 是 个 喜欢 喝 爱 聊天 的 的 人 tā shìgè xǐhuan hē ài liáotiān de de rén 他是个喜欢喝两杯又爱聊天的人 tā shìgè xǐhuan hē liǎng bēi yòu ài liáotiān de rén 他 是 个 喜欢 喝 爱 聊天 的 的 人 tā shìgè xǐhuan hē ài liáotiān de de rén                                                              
at the crack of dawn (informal) very early in the morning  at the crack of dawn (informal) very early in the morning  Au crépuscule de l'aube (informel) très tôt le matin Au crépuscule de l'aube (informel) très tôt le matin 在黎明的裂缝(非正式)非常清晨 zài límíng de lièfèng (fēi zhèngshì) fēicháng qīngchén No crepúsculo da madrugada (informal) muito no início da manhã No crepúsculo da madrugada (informal) muito no início da manhã
黎明;破晓;清晨 límíng; pòxiǎo; qīngchén 黎明;破晓;清晨 límíng; pòxiǎo; qīngchén 黎明;破晓;清晨 límíng; pòxiǎo; qīngchén 黎明;破晓;清晨 límíng; pòxiǎo; qīngchén                                                              
more at fair more at fair Plus à fair Plus à fair 更公平 gèng gōngpíng mais justo Mais justo
[only before noun] expert and highly trained; excellent at sth [only before noun] expert and highly trained; excellent at sth [Seulement avant le nom] expert et hautement qualifié; Excellent à qc [Seulement avant le nom] expert et hautement qualifié; Excellent à qc [仅在名词前]专家和高度训练;优秀在sth [jǐn zài míngcí qián] zhuānjiā hé gāodù xùnliàn; yōuxiù zài sth [Pouco antes do nome] especializada e altamente qualificada; excelente qc [Pouco antes do nome] especializada e altamente qualificada; excelente qc
训练有素的;技艺高超的;优秀的;一流的 xùnliàn yǒu sù de; jìyì gāochāo de; yōuxiù de; yīliú de 训练有素 的; 技艺 高超 的; 优秀 的; 一流 的 xùnliàn yǒu sù de; jìyì gāochāo de; yōuxiù de; yīliú de 训练有素的;技术高超的;优秀的;一流的 xùnliàn yǒu sù de; jìshù gāochāo de; yōuxiù de; yīliú de 训练有素 的;技艺 高超 的;优秀 的;一流 的 xùnliàn yǒu sù de; jìyì gāochāo de; yōuxiù de; yīliú de                                                              
crack troops  crack troops  Troupes de crack Troupes de crack 裂纹部队 lièwén bùduì rachar tropas rachar tropas
精锐部队 jīngruì bùduì 精锐部队 jīngruì bùduì 精锐部队 jīngruì bùduì 精锐部队 jīngruì bùduì                                                              
he’s a crack shot (= accurate and skilled at shooting) he’s a crack shot (= accurate and skilled at shooting) Il est un tir de fissure (= exact et habile au tir) Il est un tir de fissure (= exact et habile au tir) 他是一个破碎的枪(=准确和熟练的射击) tā shì yīgè pòsuì de qiāng (=zhǔnquè hé shúliàn de shèjí) Há um tiro crack (= tiro preciso e hábil) Há um tiro crack (= tiro preciso e hábil)
他是个神枪手 tā shìgè shénqiāngshǒu 他 是 个 神枪手 tā shìgè shénqiāngshǒu 他是个神枪手 tā shìgè shénqiāngshǒu 他 是 个 神枪手 tā shìgè shénqiāngshǒu                                                              
crack brained  (informal) crazy and unlikely to succeed  crack brained (informal) crazy and unlikely to succeed  Crack fantaisiste (informel) fou et peu probable de réussir Crack fantaisiste (informel) fou et peu probable de réussir 裂纹brained(非正式)疯狂和不可能成功 lièwén brained(fēi zhèngshì) fēngkuáng hé bù kěnéng chénggōng rachadura visionário (informal) louco e improvável ter sucesso rachadura visionário (informal) louco e improvável ter sucesso
疯狂而难以成功的 fēngkuáng ér nányǐ chénggōng de 疯狂 而 难以 成功 的 fēngkuáng ér nányǐ chénggōng de 疯狂而难以成功的 fēngkuáng ér nányǐ chénggōng de 疯狂 而 难以 成功 的 fēngkuáng ér nányǐ chénggōng de                                                              
a crackbrained idea a crackbrained idea Une idée fouillée Une idée fouillée 一个裂缝的想法 yīgè lièfèng de xiǎngfǎ A ideia detalhada A ideia detalhada
异想天开的想法 yìxiǎngtiānkāi de xiǎngfǎ 异想天开 的 想法 yìxiǎngtiānkāi de xiǎngfǎ 异想天开的想法 yìxiǎngtiānkāi de xiǎngfǎ 异想天开 的 想法 yìxiǎngtiānkāi de xiǎngfǎ                                                              
crack down  ~ (on sb/sth) severe action taken to restrict the activities of criminals or of people opposed to the government or sb in authority crack down ~ (on sb/sth) severe action taken to restrict the activities of criminals or of people opposed to the government or sb in authority (Sur sb / sth) une action sévère prise pour restreindre les activités des criminels ou des personnes opposées au gouvernement ou au sb en autorité (Sur sb/ sth) une action sévère prise pour restreindre les activités des criminels ou des personnes opposées au gouvernement ou au sb en autorité 破裂〜(在sb / sth)采取严厉行动限制罪犯或反对政府或权威人士的活动 pòliè〜(zài sb/ sth) cǎiqǔ yánlì xíngdòng xiànzhì zuìfàn huò fǎnduì zhèngfǔ huò quánwēi rénshì dì huódòng (On sb / sth) medidas severas tomadas para restringir as atividades dos criminosos ou pessoas que se opõem ao governo ou sb em posição de autoridade (On sb/ sth) medidas severas tomadas para restringir as atividades dos criminosos ou pessoas que se opõem ao governo ou sb em posição de autoridade
 严厉的打击;镇压 yánlì de dǎjí; zhènyā  严厉 的 打击; 镇压  yánlì de dǎjí; zhènyā  严厉的打击;镇压  yánlì de dǎjí; zhènyā 严厉 的 打击;镇压 yánlì de dǎjí; zhènyā                                                              
a crackdown on student protesters a crackdown on student protesters Une répression contre les manifestants étudiants Une répression contre les manifestants étudiants 打击学生抗议者 dǎjí xuéshēng kàngyì zhě A repressão contra os manifestantes estudantis A repressão contra os manifestantes estudantis
对抗议的学生实行的舍事镇压 duì kàngyì de xuéshēng shíxíng de shě shì zhènyā 对 抗议 的 学生 实行 的 舍 事 镇压 duì kàngyì de xuéshēng shíxíng de shě shì zhènyā 对抗议的学生实行的舍事镇压 duì kàngyì de xuéshēng shíxíng de shě shì zhènyā 对 抗议 的 学生 实行 的 舍 事 镇压 duì kàngyì de xuéshēng shíxíng de shě shì zhènyā                                                              
a crackdown on crime a crackdown on crime Une répression de la criminalité Une répression de la criminalité 打击犯罪 dǎjí fànzuì Um controle do crime Um controle do crime
对犯罪的严厉打击 duì fànzuì de yánlì dǎjí 对 犯罪 的 严厉 打击 duì fànzuì de yánlì dǎjí 对犯罪的严厉打击 duì fànzuì de yánlì dǎjí 对 犯罪 的 严厉 打击 duì fànzuì de yánlì dǎjí                                                              
cracked cracked fissuré fissuré 破裂 pòliè rachado rachado
damaged with lines in its surface but not completely broken damaged with lines in its surface but not completely broken Endommagé avec des lignes dans sa surface mais pas complètement cassé Endommagé avec des lignes dans sa surface mais pas complètement cassé 损坏与表面的线,但不完全破碎 sǔnhuài yǔ biǎomiàn de xiàn, dàn bù wánquán pòsuì Danificado com linhas na sua superfície, mas não completamente quebrado Danificado com linhas na sua superfície, mas não completamente quebrado
破裂的;有裂纹的 pòliè de; yǒu lièwén de 破裂 的; 有 裂纹 的 pòliè de; yǒu lièwén de 破裂的 pòliè de 破裂 的;有 裂纹 的 pòliè de; yǒu lièwén de                                                              
a cracked mirror/mug a cracked mirror/mug Un miroir fendu / tasse Un miroir fendu/ tasse 一个破裂的镜子/杯子 yīgè pòliè de jìngzi/bēizi Um espelho de divisão / taça Um espelho de divisão/ taça
破裂的镜子 / 杯争 pòliè de jìngzi/ bēi zhēng 破裂 的 镜子 / 杯 争 pòliè de jìngzi/ bēi zhēng 破裂的镜子/杯争 pòliè de jìngzi/bēi zhēng 破裂 的 镜子 / 杯 争 pòliè de jìngzi/ bēi zhēng
一个破裂的镜子/杯子 yīgè pòliè de jìngzi/bēizi 一个 破裂 的 镜子 / 杯子 yīgè pòliè de jìngzi/ bēizi 一个破裂的镜子/杯子 yīgè pòliè de jìngzi/bēizi 一个 破裂 的 镜子 / 杯子 yīgè pòliè de jìngzi/ bēizi                                                              
He suffered cracked ribs and bruising He suffered cracked ribs and bruising Il a souffert des côtes fendues et des ecchymoses Il a souffert des côtes fendues et des ecchymoses 他遭受破裂的肋骨和瘀伤 tā zāoshòu pòliè de lèigǔ hé yū shāng Ele sofreu costelas e contusões rachado Ele sofreu costelas e contusões rachado
他*了肋骨还有挫伤 tā*le lèigǔ hái yǒu cuòshāng 他 了 肋骨 还有 挫伤 tāle lèigǔ hái yǒu cuòshāng 他*了肋骨还有挫伤 tā*le lèigǔ hái yǒu cuòshāng 他 了 肋骨 还有 挫伤 tāle lèigǔ hái yǒu cuòshāng                                                              
他遭受破裂的肋骨和瘀伤 tā zāoshòu pòliè de lèigǔ hé yū shāng 他 遭受 破裂 的 肋骨 和 瘀伤 tā zāoshòu pòliè de lèigǔ hé yū shāng 他遭受破裂的肋骨和瘀伤 tā zāoshòu pòliè de lèigǔ hé yū shāng 他 遭受 破裂 的 肋骨 和 瘀伤 tā zāoshòu pòliè de lèigǔ hé yū shāng                                                              
She passed her tongue over her cracked lips and tried to speak She passed her tongue over her cracked lips and tried to speak Elle passa sa langue sur ses lèvres craquées et essaya de parler Elle passa sa langue sur ses lèvres craquées et essaya de parler 她通过她的舌头在她破裂的嘴唇,并试图说话 tā tōngguò tā de shétou zài tā pòliè de zuǐchún, bìng shìtú shuōhuà Ela passou a língua nos lábios rachados e tentou falar Ela passou a língua nos lábios rachados e tentou falar
嘴唇,试图要说话 zuǐchún, shìtú yào shuōhuà 嘴唇,试图要说话 zuǐchún, shìtú yào shuōhuà 嘴唇,试图要说话 zuǐchún, shìtú yào shuōhuà 嘴唇,试图要说话 zuǐchún, shìtú yào shuōhuà                                                              
picture broken  picture broken  Image cassée Image cassée 图片破 túpiàn pò imagem quebrada Imagem quebrada
(of sb’s voice 嗓音)sounding rough with sudden changes in how loud or high it is, because the person is upset (of sb’s voice sǎngyīn)sounding rough with sudden changes in how loud or high it is, because the person is upset (De la voix de sb 嗓音) sonnant rugueux avec des changements soudains dans la façon dont il est fort ou élevé, parce que la personne est contrariée (De la voix de sb sǎngyīn) sonnant rugueux avec des changements soudains dans la façon dont il est fort ou élevé, parce que la personne est contrariée (sb的声音嗓音)听起来粗糙与突然改变多么高或高是,因为人是不安 (sb de shēngyīn sǎngyīn) tīng qǐlái cūcāo yǔ túrán gǎibiàn duōme gāo huò gāo shì, yīn wéi rén shì bù'ān (A partir da voz do sb 嗓音) soando áspera com mudanças bruscas na forma como ele é forte ou alto, porque a pessoa está chateado (A partir da voz do sb sǎngyīn) soando áspera com mudanças bruscas na forma como ele é forte ou alto, porque a pessoa está chateado
 (因心烦意乱而突然)粗声的,沙哑的 (yīn xīnfán yì luàn ér túrán) cū shēng de, shāyǎ de  (因 心烦 意乱 而 突然) 粗声 的, 沙哑 的  (yīn xīnfán yì luàn ér túrán) cū shēng de, shāyǎ de  (因心烦意乱而突然)粗声的,沙哑的  (yīn xīnfán yì luàn ér túrán) cū shēng de, shāyǎ de (因 心烦 意乱 而 突然) 粗声 的, 沙哑 的 (yīn xīnfán yì luàn ér túrán) cū shēng de, shāyǎ de                                                              
said in a cracked voice said in a cracked voice Dit d'une voix craquelée Dit d'une voix craquelée 在一个破裂的声音说 zài yīgè pòliè de shēngyīn sh Disse em uma voz rachada Disse em uma voz rachada
我真的挺好;細声音沙哑地说道 wǒ zhēn de tǐng hǎo; xì shēngyīn shāyǎ de shuōdao 我 真的 挺好; 細 声音 沙哑 地 说道 wǒ zhēn de tǐng hǎo; xì shēngyīn shāyǎ de shuōdao 我真的挺好;细声音沙哑地说道 wǒ zhēn de tǐng hǎo; xì shēngyīn shāyǎ de shuōdao 我 真的 挺好;細 声音 沙哑 地 说道 wǒ zhēn de tǐng hǎo; xì shēngyīn shāyǎ de shuōdao                                                              
[not before noun] crazy [not before noun] crazy [Non précisé] crazy [Non précisé] crazy [不在名词前]疯狂 [bùzài míngcí qián] fēngkuáng [Não especificado] crazy [Não especificado] crazy
 疯狂;发疯 fēngkuáng; fāfēng  疯狂;发疯 fēngkuáng; fāfēng  疯狂  fēngkuáng  疯狂;发疯 fēngkuáng; fāfēng                                                              
I thinfc he must be cracked, don’t you? I thinfc he must be cracked, don’t you? Il faut qu'il soit fissuré, n'est-ce pas? Il faut qu'il soit fissuré, n'est-ce pas? 我thinfc他一定是破解,不是吗? wǒ thinfc tā yīdìng shì pòjiě, bùshì ma? Deve ser quebrada, não é? Deve ser quebrada, não é?
我认为他一定是疯了,你说是不是? Wǒ rènwéi tā yīdìng shì fēngle, nǐ shuō shì bùshì? 我 认为 他 一定 是 疯 了, 你 说 是 不是? Wǒ rènwéi tā yīdìng shì fēngle, nǐ shuō shì bùshì? 我认为他一定是疯了,你说是不是? Wǒ rènwéi tā yīdìng shì fēngle, nǐ shuō shì bùshì? 我 认为 他 一定 是 疯 了, 你 说 是 不是? Wǒ rènwéi tā yīdìng shì fēngle, nǐ shuō shì bùshì?                                                              
cracked wheat  grains of wheat that have been broken into small pieces Cracked wheat grains of wheat that have been broken into small pieces Grains de froment de blé qui ont été brisés en petits morceaux Grains de froment de blé qui ont été brisés en petits morceaux 破碎的小麦谷物已被破碎成小块 Pòsuì de xiǎomài gǔwù yǐ bèi pòsuì chéng xiǎo kuài grãos de trigo de trigo que foram quebrados em pedaços pequenos Grãos de trigo de trigo que foram quebrados em pedaços pequenos
 碾碎的麦粒 niǎn suì de mài lì  碾碎 的 麦粒  niǎn suì de mài lì  碾碎的麦粒  niǎn suì de mài lì 碾碎 的 麦粒 niǎn suì de mài lì                                                              
Christmas cracker  Christmas cracker  Craquelin de Noël Craquelin de Noël 圣诞节薄脆饼干 shèngdàn jié báocuì bǐnggān biscoito do Natal biscoito do Natal
彩色爆竹 cǎisè bàozhú 彩色爆竹 cǎisè bàozhú 彩色爆竹 cǎisè bàozhú 彩色爆竹 cǎisè bàozhú                                                              
cracker a thin dry biscuit that is often salty and usually eaten with cheese cracker a thin dry biscuit that is often salty and usually eaten with cheese Craquelin un mince biscuit sec qui est souvent salé et généralement consommé avec du fromage Craquelin un mince biscuit sec qui est souvent salé et généralement consommé avec du fromage 薄脆饼干薄的干燥饼干,通常是咸的,通常与奶酪吃 báocuì bǐnggān báo de gānzào bǐnggān, tōngcháng shì xián de, tōngcháng yǔ nǎilào chī Um cracker biscoito fino é muitas vezes salgado e comido geralmente com queijo Um cracker biscoito fino é muitas vezes salgado e comido geralmente com queijo
 薄脆饼干 (多为咸味,常与干酪一起食用) báocuì bǐnggān (duō wèi xián wèi, cháng yǔ gānlào yīqǐ shíyòng)  薄脆 饼干 (多 为 咸味, 常 与 干酪 一起 食用)  báocuì bǐnggān (duō wèi xián wèi, cháng yǔ gānlào yīqǐ shíyòng)  薄脆饼干(多为咸味,常与干酪一起食用)  báocuì bǐnggān (duō wèi xián wèi, cháng yǔ gānlào yīqǐ shíyòng) 薄脆 饼干 (多 为 咸味, 常 与 干酪 一起 食用) báocuì bǐnggān (duō wèi xián wèi, cháng yǔ gānlào yīqǐ shíyòng)                                                              
see also cream CRACKER, GRAHAM CRACKER  see also cream CRACKER, GRAHAM CRACKER  Voir aussi crème CRACKER, GRAHAM CRACKER Voir aussi crème CRACKER, GRAHAM CRACKER 另见奶油破碎机,GRAHAM CRACKER lìng jiàn nǎiyóu pòsuì jī,GRAHAM CRACKER Veja também o creme de biscoito de Graham BISCOITO Veja também o creme de biscoito de Graham BISCOITO
 (also Christmas cracker) a tube of coloured paper that makes a loud explosive sound when it is pulled open by two people. Crackers usually contain a paper hat, a small present and a joke, and are used in Britain at Christmas parties and meals. (also Christmas cracker) a tube of coloured paper that makes a loud explosive sound when it is pulled open by two people. Crackers usually contain a paper hat, a small present and a joke, and are used in Britain at Christmas parties and meals.  (Aussi craquelin de Noël) un tube de papier de couleur qui fait un bruit explosif fort quand il est tiré ouvert par deux personnes. Crackers contiennent généralement un chapeau de papier, un petit cadeau et une blague, et sont utilisés en Grande-Bretagne lors des fêtes de Noël et des repas.  (Aussi craquelin de Noël) un tube de papier de couleur qui fait un bruit explosif fort quand il est tiré ouvert par deux personnes. Crackers contiennent généralement un chapeau de papier, un petit cadeau et une blague, et sont utilisés en Grande-Bretagne lors des fêtes de Noël et des repas.  (也是圣诞饼干)一个彩色纸管,当它被两个人拉开时发出响亮的爆炸声。薄脆饼干通常包含一个纸帽子,一个小礼物和一个笑话,并在英国用于圣诞派对和用餐。  (yěshì shèngdàn bǐnggān) yīgè cǎisè zhǐ guǎn, dāng tā bèi liǎng gèrén lā kāi shí fāchū xiǎngliàng de bàozhà shēng. Báocuì bǐnggān tōngcháng bāohán yīgè zhǐ màozi, yīgè xiǎo lǐwù hé yīgè xiàohuà, bìng zài yīngguó yòng yú shèngdàn pàiduì hé yòngcān. (Também cracker de Natal) um tubo de papel colorido que faz um ruído alto explosivo quando abriu por duas pessoas. Crackers geralmente contêm um chapéu de papel, um pequeno presente e uma piada, e são usados ​​na Grã-Bretanha em festas de Natal e refeições. (Também cracker de Natal) um tubo de papel colorido que faz um ruído alto explosivo quando abriu por duas pessoas. Crackers geralmente contêm um chapéu de papel, um pequeno presente e uma piada, e são usados ​​na Grã-Bretanha em festas de Natal e refeições.
彩包爆竹,彩色拉炮(在英国用于圣诞聚会和聚餐,通常装有纸帽,小礼品及笑话纸条) Cǎi bāo bàozhú, cǎisè lā pào (zài yīngguó yòng yú shèngdàn jùhuì hé jùcān, tōngcháng zhuāng yǒu zhǐ mào, xiǎo lǐpǐn jí xiàohuà zhǐ tiáo) 彩 包 爆竹, 彩色 拉 炮 (在 英国 于于 圣诞 聚会 和 聚餐, 通常 装有 纸 帽, 小 礼品 及 笑话 纸条) Cǎi bāo bàozhú, cǎisè lā pào (zài yīngguó yú yú shèngdàn jùhuì hé jùcān, tōngcháng zhuāng yǒu zhǐ mào, xiǎo lǐpǐn jí xiàohuà zhǐ tiáo) 彩包爆竹,彩色拉炮(在英国用于圣诞聚会和聚餐,通常装有纸帽,小礼品及笑话纸条) Cǎi bāo bàozhú, cǎisè lā pào (zài yīngguó yòng yú shèngdàn jùhuì hé jùcān, tōngcháng zhuāng yǒu zhǐ mào, xiǎo lǐpǐn jí xiàohuà zhǐ tiáo) 彩 包 爆竹, 彩色 拉 炮 (在 英国 于 于 圣诞 聚会 和 聚餐, 通常 装有 纸 帽, 小 礼品 及 笑话 纸条) Cǎi bāo bàozhú, cǎisè lā pào (zài yīngguó yú yú shèngdàn jùhuì hé jùcān, tōngcháng zhuāng yǒu zhǐ mào, xiǎo lǐpǐn jí xiàohuà zhǐ tiáo)                                                              
Who wants to pull this cracker with me? Who wants to pull this cracker with me? Qui veut tirer ce cracker avec moi? Qui veut tirer ce cracker avec moi? 谁想和我一起拉这个饼干? shuí xiǎng hé wǒ yīqǐ lā zhège bǐnggān? Quem quer filmar este biscoito comigo? Quem quer filmar este biscoito comigo?
谁跟声拉响这个彩炮?  Shuí gēn shēng lā xiǎng zhège cǎi pào?  谁跟声拉响这个彩炮?  Shuí gēn shēng lā xiǎng zhège cǎi pào?  谁跟声拉响这个彩炮? Shuí gēn shēng lā xiǎng zhège cǎi pào? 谁跟声拉响这个彩炮?  Shuí gēn shēng lā xiǎng zhège cǎi pào?                                                               
see also firecracker  (informal) something that you think is very good, funny, etc. See also firecracker (informal) something that you think is very good, funny, etc. Voir aussi pétard (informel) quelque chose que vous pensez est très bon, drôle, etc. Voir aussi pétard (informel) quelque chose que vous pensez est très bon, drôle, etc. 另见爆竹(非正式),你认为是非常好,有趣等。 Lìng jiàn bàozhú (fēi zhèngshì), nǐ rènwéi shì fēicháng hǎo, yǒuqù děng. Veja também biscoito algo (informal) que você acha que é muito bom, engraçado, etc. Veja também biscoito algo (informal) que você acha que é muito bom, engraçado, etc.
(认为)十分愉快的事,滑稽可笑的事 (Rènwéi) shífēn yúkuài de shì, huájī kěxiào de shì (认为) 十分 愉快 的 事, 滑稽 可笑 的 事 (Rènwéi) shífēn yúkuài de shì, huájī kěxiào de shì (认为​​)十分愉快的事,滑稽可笑的事 (Rènwéi​​) shífēn yúkuài de shì, huájī kěxiào de shì (认为) 十分 愉快 的 事, 滑稽 可笑 的 事 (Rènwéi) shífēn yúkuài de shì, huájī kěxiào de shì                                                              
it was a cracker of a goal it was a cracker of a goal C'était un cracker d'un but C'était un cracker d'un but 它是一个目标的饼干 tā shì yīgè mùbiāo dì bǐnggān Foi um cracker de um objetivo Foi um cracker de um objetivo
这球进得真精彩 zhè qiú jìn de zhēn jīngcǎi 这球进得真精彩 zhè qiú jìn de zhēn jīngcǎi 这球进得真精彩 zhè qiú jìn de zhēn jīngcǎi 这球进得真精彩 zhè qiú jìn de zhēn jīngcǎi                                                              
I’ve got a joke for you. it’s a real cracker! I’ve got a joke for you. It’s a real cracker! J'ai une blague pour toi. C'est un vrai cracker! J'ai une blague pour toi. C'est un vrai cracker! 我有一个玩笑。它是一个真正的饼干! wǒ yǒu yīgè wánxiào. Tā shì yīgè zhēnzhèng de bǐnggān! Eu tenho uma piada para você. É um verdadeiro biscoito! Eu tenho uma piada para você. É um verdadeiro biscoito!
我给你讲个笑话,好笑死了! Wǒ gěi nǐ jiǎng gè xiàohuà, hǎoxiào sǐle! 我给你讲个笑话,好笑死了! Wǒ gěi nǐ jiǎng gè xiàohuà, hǎoxiào sǐle! 我给你讲个笑话,好笑死了! Wǒ gěi nǐ jiǎng gè xiàohuà, hǎoxiào sǐle! 我给你讲个笑话,好笑死了! Wǒ gěi nǐ jiǎng gè xiàohuà, hǎoxiào sǐle!                                                              
我有一个玩笑。 它是一个真正的饼干! Wǒ yǒu yīgè wánxiào. Tā shì yīgè zhēnzhèng de bǐnggān! 我 有 一个 玩笑. 它 是 一个 真正 的 饼干! Wǒ yǒu yīgè wánxiào. Tā shì yīgè zhēnzhèng de bǐnggān! 我有一个玩笑。它是一个真正的饼干! Wǒ yǒu yīgè wánxiào. Tā shì yīgè zhēnzhèng de bǐnggān! 我 有 一个 玩笑.它 是 一个 真正 的 饼干! Wǒ yǒu yīgè wánxiào. Tā shì yīgè zhēnzhèng de bǐnggān!                                                              
(slang) an offensive word for a poor white person with little education from the southern US (Slang) an offensive word for a poor white person with little education from the southern US (Argot) un mot offensant pour un blanc pauvre avec peu d'éducation du sud des États-Unis (Argot) un mot offensant pour un blanc pauvre avec peu d'éducation du sud des États-Unis (俚语)一个可怜的白人的一个进攻性词与从美国南部的少许教育 (Lǐyǔ) yīgè kělián de báirén de yīgè jìngōng xìng cí yǔ cóng měiguó nánbù de shǎoxǔ jiàoyù (Gíria) palavra ofensiva para um branco pobre, com poucos educação sul dos EUA (Gíria) palavra ofensiva para um branco pobre, com poucos educação sul dos EUA
(对几乎未受过教育的美国南方贫苦白人的轻蔑语)车把式 (duì jīhū wèi shòuguò jiàoyù dì měiguó nánfāng pínkǔ báirén de qīngmiè yǔ) chē bǎ shi (对几乎未受过教育的美国南方贫苦白人的轻蔑语)车把式 (duì jīhū wèi shòuguò jiàoyù dì měiguó nánfāng pínkǔ báirén de qīngmiè yǔ) chē bǎ shi (对几乎未受过教育的美国南方贫苦白人的轻蔑语)车把式 (duì jīhū wèi shòuguò jiàoyù dì měiguó nánfāng pínkǔ báirén de qīngmiè yǔ) chē bǎ shi (对几乎未受过教育的美国南方贫苦白人的轻蔑语)车把式 (duì jīhū wèi shòuguò jiàoyù dì měiguó nánfāng pínkǔ báirén de qīngmiè yǔ) chē bǎ shi                                                              
(informal) a person who illegally finds a way of looking at or stealing information on sb else’s computer system 破密高手(非法浏览或窃取他人的计算机系统上的信息) (informal) a person who illegally finds a way of looking at or stealing information on sb else’s computer system pò mì gāoshǒu (fēifǎ liúlǎn huò qièqǔ tārén de jìsuànjī xìtǒng shàng de xìnxī) (Informel) une personne qui trouve illégalement un moyen de regarder ou de voler des informations sur le système informatique de sb else 破 密 手 他 他 的 上 上 上 的 信息 信息 (Informel) une personne qui trouve illégalement un moyen de regarder ou de voler des informations sur le système informatique de sb else pò mì shǒu tā tā de shàng shàng shàng de xìnxī xìnxī (非正式浏览或窃取他人的计算机系统上的信息)非法寻找或窃取sb else的计算机系统上的信息的人。 (fēi zhèngshì liúlǎn huò qièqǔ tārén de jìsuànjī xìtǒng shàng de xìnxī) fēifǎ xúnzhǎo huò qièqǔ sb else de jìsuànjī xìtǒng shàng de xìnxī de rén. (Informal) uma pessoa que se encontra ilegalmente uma maneira de ver ou roubar informações no sistema do computador sb outra 破 密 手 他 他 的 上 上 上 的 信息 信息 (Informal) uma pessoa que se encontra ilegalmente uma maneira de ver ou roubar informações no sistema do computador sb outra pò mì shǒu tā tā de shàng shàng shàng de xìnxī xìnxī
 (old-fashioned, informal) an attractive woman  (old-fashioned, informal) an attractive woman   (À l'ancienne, informel) une femme attirante  (À l'ancienne, informel) une femme attirante  (老式,非正式)一个有吸引力的女人  (Lǎoshì, fēi zhèngshì) yīgè yǒu xīyǐn lì de nǚrén (No velho informal), uma mulher atraente (No velho informal), uma mulher atraente
有魅力的女人;迷人的女子 yǒu mèilì de nǚrén; mírén de nǚzǐ 有 魅力 的 女人; 迷人 的 女子 yǒu mèilì de nǚrén; mírén de nǚzǐ 有魅力的女人;迷人的女子 yǒu mèilì de nǚrén; mírén de nǚzǐ 有 魅力 的 女人;迷人 的 女子 yǒu mèilì de nǚrén; mírén de nǚzǐ
(老式,非正式)一个有吸引力的女人 (lǎoshì, fēi zhèngshì) yīgè yǒu xīyǐn lì de nǚrén (老式,非正式)一个有吸引力的女人 (lǎoshì, fēi zhèngshì) yīgè yǒu xīyǐn lì de nǚrén (老式,非正式)一个有吸引力的女人 (lǎoshì, fēi zhèngshì) yīgè yǒu xīyǐn lì de nǚrén (老式,非正式)一个有吸引力的女人 (lǎoshì, fēi zhèngshì) yīgè yǒu xīyǐn lì de nǚrén                                                              
crackerjack  an excellent person or thing  crackerjack an excellent person or thing  Crackerjack une excellente personne ou chose Crackerjack une excellente personne ou chose 饼干一个优秀的人或事 bǐnggān yīgè yōuxiù de rén huò shì excelente pessoa Crackerjack ou coisa excelente pessoa Crackerjack ou coisa
出色的人;优质的东西 chūsè de rén; yōuzhì de dōngxi 出色 的 人; 优质 的 东西 chūsè de rén; yōuzhì de dōngxi 出色的人;优质的东西 chūsè de rén; yōuzhì de dōngxi 出色 的 人;优质 的 东西 chūsè de rén; yōuzhì de dōngxi                                                              
cracker jack cracker jack Cric Cric 饼干杰克 bǐnggān jiékè tomada tomada
crackers  (informal) crazy crackers (informal) crazy Crackers (informel) crazy Crackers (informel) crazy 饼干(非正式)疯狂 bǐnggān (fēi zhèngshì) fēngkuáng Crackers (informal) loucas Crackers (informal) loucas
 疯狂;发狂 fēngkuáng; fākuáng  疯狂;发狂 fēngkuáng; fākuáng  疯狂;发狂  fēngkuáng; fākuáng  疯狂;发狂 fēngkuáng; fākuáng                                                              
That noise is driving me crackers That noise is driving me crackers Ce bruit me conduit des craquelins Ce bruit me conduit des craquelins 这个噪音驱使我饼干 zhège zàoyīn qūshǐ wǒ bǐnggān Este ruído está me deixando biscoitos Este ruído está me deixando biscoitos
那噪声闹得我简直要疯了 nà zàoshēng nào de wǒ jiǎnzhí yào fēngle 那噪声闹得我简直要疯了 nà zàoshēng nào de wǒ jiǎnzhí yào fēngle 那噪声闹得我简直要疯了 nà zàoshēng nào de wǒ jiǎnzhí yào fēngle 那噪声闹得我简直要疯了 nà zàoshēng nào de wǒ jiǎnzhí yào fēngle                                                              
这个噪音驱使我饼干 zhège zàoyīn qūshǐ wǒ bǐnggān 这个噪音驱使我饼干 zhège zàoyīn qūshǐ wǒ bǐnggān 这个噪音驱使我饼干 zhège zàoyīn qūshǐ wǒ bǐnggān 这个噪音驱使我饼干 zhège zàoyīn qūshǐ wǒ bǐnggān                                                              
crack head [slang) a person who uses the illegal drug crack crack head [slang) a person who uses the illegal drug crack Crack [argot] une personne qui utilise la drogue illégale crack Crack [argot] une personne qui utilise la drogue illégale crack 裂口头(俚语)一个使用非法药物裂缝的人 liè kǒutóu (lǐyǔ) yīgè shǐyòng fēifǎ yàowù lièfèng de rén Rachar [gíria] uma pessoa que usa drogas ilegais rachar Rachar [gíria] uma pessoa que usa drogas ilegais rachar
强效可卡因瘾君子 qiáng xiào kěkǎyīn yǐn jūnzǐ 强 效 可卡因 瘾君子 qiáng xiào kěkǎyīn yǐn jūnzǐ 强效可卡因瘾君子 qiáng xiào kěkǎyīn yǐn jūnzǐ 强 效 可卡因 瘾君子 qiáng xiào kěkǎyīn yǐn jūnzǐ                                                              
crack house  (in the US) a place where people sell crack (= a type of illegal drug) crack house (in the US) a place where people sell crack (= a type of illegal drug) Crack house (aux États-Unis) un endroit où les gens vendent crack (= un type de drogue illégale) Crack house (aux États-Unis) un endroit où les gens vendent crack (= un type de drogue illégale) 裂缝房(在美国)一个人们卖裂缝(=一种非法药物) lièfèng fáng (zài měiguó) yīgè rénmen mài lièfèng (=yī zhǒng fēifǎ yàowù) casa de crack (em os EUA) um lugar onde as pessoas vendem crack (um tipo de drogas ilegais) casa de crack (em os EUA) um lugar onde as pessoas vendem crack (um tipo de drogas ilegais)
(美国)强效可卡因毒品站 (měiguó) qiáng xiào kěkǎyīn dúpǐn zhàn (美国) 强 效 可卡因 毒品 站 (měiguó) qiáng xiào kěkǎyīn dúpǐn zhàn (美国)强效可卡因毒品站 (měiguó) qiáng xiào kěkǎyīn dúpǐn zhàn (美国) 强 效 可卡因 毒品 站 (měiguó) qiáng xiào kěkǎyīn dúpǐn zhàn                                                              
破裂的房子(在美国)一个地方,人们卖的CRACK(=一种类型的非法药物) pòliè de fángzi (zài měiguó) yīgè dìfāng, rénmen mài de CRACK(=yī zhǒng lèixíng de fēifǎ yàowù) 破裂 的 房子 (在 美国) 一个 地方, 人们 卖 的 CRACK (= Tous droits réservés) pòliè de fángzi (zài měiguó) yīgè dìfāng, rénmen mài de CRACK (= Tous droits réservés) 破裂的房子(在美国)一个地方,人们卖的CRACK(=一种类型的非法药物) pòliè de fángzi (zài měiguó) yīgè dìfāng, rénmen mài de CRACK(=yī zhǒng lèixíng de fēifǎ yàowù) 破裂 的 房子 (在 美国) 一个 地方, 人们 卖 的 CRACK (= Todos os direitos reservados) pòliè de fángzi (zài měiguó) yīgè dìfāng, rénmen mài de CRACK (= Todos os direitos reservados)                                                              
cracking  cracking  Fissuration Fissuration 开裂 kāiliè craqueamento craqueamento
 lines on a surface where it is damaged or beginning to break  lines on a surface where it is damaged or beginning to break   Lignes sur une surface où il est endommagé ou commence à se briser  Lignes sur une surface où il est endommagé ou commence à se briser  线在其被损坏或开始断裂的表面上  xiàn zài qí bèi sǔnhuài huò kāishǐ duànliè de biǎomiàn shàng Linhas em uma superfície onde ele estiver danificado ou começa a quebrar Linhas em uma superfície onde ele estiver danificado ou começa a quebrar
裂纹;裂缝;裂痕 lièwén; lièfèng; lièhén 裂纹;裂缝;裂痕 lièwén; lièfèng; lièhén 裂纹 lièwén 裂纹;裂缝;裂痕 lièwén; lièfèng; lièhén                                                              
All planes are being inspected for possible cracking and corrosion All planes are being inspected for possible cracking and corrosion Tous les avions sont inspectés pour détecter d'éventuels craquelures et corrosion Tous les avions sont inspectés pour détecter d'éventuels craquelures et corrosion 正在检查所有平面是否可能出现裂纹和腐蚀 zhèngzài jiǎnchá suǒyǒu píngmiàn shìfǒu kěnéng chūxiàn lièwén hé fǔshí Todos os aviões são inspecionados para possíveis rachaduras e corrosão Todos os aviões são inspecionados para possíveis rachaduras e corrosão
所有的飞机都在接受检查,看是否可能有裂纹和腐蚀现象 suǒyǒu de fēijī dōu zài jiēshòu jiǎnchá, kàn shìfǒu kěnéng yǒu lièwén hé fǔshí xiànxiàng 所有 的 飞机 都 在 接受 检查, 看 是否 可能 有 裂纹 和 腐蚀 现象 suǒyǒu de fēijī dōu zài jiēshòu jiǎnchá, kàn shìfǒu kěnéng yǒu lièwén hé fǔshí xiànxiàng 所有的飞机都在接受检查,看是否可能有裂纹和腐蚀现象 suǒyǒu de fēijī dōu zài jiēshòu jiǎnchá, kàn shìfǒu kěnéng yǒu lièwén hé fǔshí xiànxiàng 所有 的 飞机 都 在 接受 检查, 看 是否 可能 有 裂纹 和 腐蚀 现象 suǒyǒu de fēijī dōu zài jiēshòu jiǎnchá, kàn shìfǒu kěnéng yǒu lièwén hé fǔshí xiànxiàng                                                              
the sound of sth cracking the sound of sth cracking Le son d'une fissuration Le son d'une fissuration 声音爆裂 shēngyīn bàoliè O som de rachar O som de rachar
 爆裂声;噼啪声 bàoliè shēng; pīpā shēng  爆裂声;噼啪声 bàoliè shēng; pīpā shēng  爆裂声  bàoliè shēng  爆裂声;噼啪声 bàoliè shēng; pīpā shēng
the cracking of thunder/twigs the cracking of thunder/twigs La fissuration du tonnerre / des brindilles La fissuration du tonnerre/ des brindilles 破裂的雷声/树枝 pòliè de léi shēng/shùzhī Cracking trovão / galhos Cracking trovão/ galhos
霹雳声;细枝发出的噼 pīlì shēng; xì zhī fāchū de pī 霹雳声;细枝发出的噼 pīlì shēng; xì zhī fāchū de pī 霹雳声;细枝发出的噼 pīlì shēng; xì zhī fāchū de pī 霹雳 细枝 发出 的 噼 pīlì xì zhī fāchū de pī                                                              
crackbrained     464 464 crackdown 20000abc abc image