A B C D E F G  H 
ENGLISH PINYIN FRENCH PINYIN CHINESE PINYIN PORTUGUES pinyin
PRECEDENT NEXT index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx
crack     463 463 cowling 20000abc abc image
cowling  [technica] a metal cover for an engine, especially on an aircraft  Cowling [technica] a metal cover for an engine, especially on an aircraft  Couvercle métallique pour moteur, en particulier sur un aéronef Couvercle métallique pour moteur, en particulier sur un aéronef 罩,用于发动机的金属罩,特别是飞机上的金属罩 Zhào, yòng yú fādòngjī de jīnshǔ zhào, tèbié shì fēijī shàng de jīnshǔ zhào tampa de metal para o motor, em particular, uma aeronave Tampa de metal para o motor, em particular, uma aeronave
整流罩;(尤指)飞机引擎罩 zhěngliú zhào;(yóu zhǐ) fēijī yǐnqíng zhào 整流罩;(尤指)飞机引擎罩 zhěngliú zhào;(yóu zhǐ) fēijī yǐnqíng zhào “整指”英文“整流罩”英文“整流罩”英文 “zhěng zhǐ” yīngwén “zhěngliú zhào” yīngwén “zhěngliú zhào” yīngwén 整流罩;(尤指)飞机引擎罩 zhěngliú zhào;(yóu zhǐ) fēijī yǐnqíng zhào
picture page R011 picture page R011 Image page R011 Image page R011 图片页R011 túpiàn yè R011 Imagem da página R011 Imagem da página R011
cowl neck a collar on a womans sweater that hangs in several folds  cowl neck a collar on a womans sweater that hangs in several folds  Cou à manches longues col sur un pull femme qui pend dans plusieurs plis Cou à manches longues col sur un pull femme qui pend dans plusieurs plis 整流罩颈部在挂在几个折叠的妇女毛线衣的衣领 zhěngliú zhào jǐng bù zài guà zài jǐ gè zhédié de fùnǚ máoxiàn yī de yī lǐng Do pescoço camisola de manga comprida Collar em uma mulher pendurada em várias dobras Do pescoço camisola de manga comprida Collar em uma mulher pendurada em várias dobras
(女性套衫的)重褶领  (nǚxìng tàoshān de) zhòng zhě lǐng  (女性 套衫 的) 重 褶 领 (nǚxìng tàoshān de) zhòng zhě lǐng 重女子 zhòng nǚzǐ (女性 套衫 的) 重 褶 领 (nǚxìng tàoshān de) zhòng zhě lǐng
co worker a person that sb works with, doing the same kind of job co worker a person that sb works with, doing the same kind of job Co travailleur une personne que sb travaille avec, faisant le même genre de travail Co travailleur une personne que sb travaille avec, faisant le même genre de travail 同工一个人与sb合作,做同样的工作 tóng gōng yīgè rén yǔ sb hézuò, zuò tóngyàng de gōngzuò colega de trabalho uma pessoa que trabalha com sb, fazendo o mesmo tipo de trabalho colega de trabalho uma pessoa que trabalha com sb, fazendo o mesmo tipo de trabalho
共同工作者;合作者;同事;同僚  gòngtóng gōngzuò zhě; hézuò zhě; tóngshì; tóngliáo  共同工作者;合作者;同事;同僚  gòngtóng gōngzuò zhě; hézuò zhě; tóngshì; tóngliáo  共同工作者;合作者;同事;同僚 gòngtóng gōngzuò zhě; hézuò zhě; tóngshì; tóngliáo 共同工作者;合作者;同事;同僚  gòngtóng gōngzuò zhě; hézuò zhě; tóngshì; tóngliáo 
synonyme COLLEAGUE synonyme COLLEAGUE Synonyme COLLEAGUE Synonyme COLLEAGUE synonyme COLLEAGUE synonyme COLLEAGUE COLEGA sinónimo COLEGA sinónimo
cow parsley  a European wild plant with a lot of very small white flowers that look like lace cow parsley a European wild plant with a lot of very small white flowers that look like lace Le persil de vache une plante sauvage européenne avec beaucoup de très petites fleurs blanches qui ressemblent à de la dentelle Le persil de vache une plante sauvage européenne avec beaucoup de très petites fleurs blanches qui ressemblent à de la dentelle 牛荷兰芹有很多非常小白花的欧洲野生植物看起来象鞋带 niú hélán qín yǒu hěnduō fēicháng xiǎo báihuā de ōuzhōu yěshēng zhíwù kàn qǐlái xiàng xié dài Cow parsley planta selvagem europeu com muitas pequenas flores brancas que se parecem com rendas Cow parsley planta selvagem europeu com muitas pequenas flores brancas que se parecem com rendas
 峨参; 饰带花(原产欧洲,开小白花) é cān; shì dài huā (yuán chǎn ōuzhōu, kāi xiǎo báihuā)  峨参; 饰带花(原产欧洲,开小白花) é cān; shì dài huā (yuán chǎn ōuzhōu, kāi xiǎo báihuā)  峨参;饰带花(原产欧洲,开小白花)  é cān; shì dài huā (yuán chǎn ōuzhōu, kāi xiǎo báihuā)  峨参; 饰带花(原产欧洲,开小白花) é cān; shì dài huā (yuán chǎn ōuzhōu, kāi xiǎo báihuā)
cow pat a round flat piece of solid waste from a cow  cow pat a round flat piece of solid waste from a cow  La vache pat un morceau plat rond de déchets solides d'une vache La vache pat un morceau plat rond de déchets solides d'une vache 牛拍拍来自牛的圆形平片固体废物 niú pāi pāi láizì niú de yuán xíng píng piàn gùtǐ fèiwù A vaca pat uma peça plana rodada de resíduos sólidos de uma vaca A vaca pat uma peça plana rodada de resíduos sólidos de uma vaca
牛*团 niú*tuán ...... ...... 牛*团 niú*tuán ...... ......
牛拍拍来自牛的圆形平片固体废物 niú pāi pāi láizì niú de yuán xíng píng piàn gùtǐ fèiwù 牛 拍拍 来自 牛 的 平 片 固体 废物 Niú pāi pāi láizì niú de píng piàn gùtǐ fèiwù 牛拍拍来自牛的圆形平片固体废物 niú pāi pāi láizì niú de yuán xíng píng piàn gùtǐ fèiwù 牛 拍拍 来自 牛 的 平 片 固体 废物 Niú pāi pāi láizì niú de píng piàn gùtǐ fèiwù
cow pea  a type of bean that is white with a black spot and is grown for food It cow pea a type of bean that is white with a black spot and is grown for food It Pois de vache un type de haricot qui est blanc avec une tache noire et est cultivé pour la nourriture Il Pois de vache un type de haricot qui est blanc avec une tache noire et est cultivé pour la nourriture Il 牛豌豆是与黑斑点的白色的一种类型的豆并且为食物生长它 niú wāndòu shì yǔ hēi bāndiǎn de báisè de yī zhǒng lèixíng de dòu bìngqiě wèi shíwù shēngzhǎng tā ervilhas vaca um tipo de feijão que é branco com uma mancha preta e é cultivada para alimentar Ele ervilhas vaca um tipo de feijão que é branco com uma mancha preta e é cultivada para alimentar Ele
豇豆,黑眼豆 (供食用 jiāngdòu, hēi yǎn dòu (gōng shíyòng) 豇豆 黑 食 豆 (供 食用) jiāngdòu hēi shí dòu (gōng shíyòng) 豇豆,黑眼豆 jiāngdòu, hēi yǎn dòu 豇豆 黑 食 豆 (供 食用) jiāngdòu hēi shí dòu (gōng shíyòng)
牛豌豆是白色与黑斑点和为食物生长BEAN的一种类型 niú wāndòu shì báisè yǔ hēi bāndiǎn hé wèi shíwù shēngzhǎng BEAN de yī zhǒng lèixíng 牛豌豆是白色与黑斑点和为食物生长BEAN的一种类型 niú wāndòu shì báisè yǔ hēi bāndiǎn hé wèi shíwù shēngzhǎng BEAN de yī zhǒng lèixíng 牛豌豆是白色与黑斑点和为食物生长BEAN的一种类型 niú wāndòu shì báisè yǔ hēi bāndiǎn hé wèi shíwù shēngzhǎng BEAN de yī zhǒng lèixíng 牛豌豆是白色与黑斑点和为食物生长BEAN的一种类型 niú wāndòu shì báisè yǔ hēi bāndiǎn hé wèi shíwù shēngzhǎng BEAN de yī zhǒng lèixíng
Cowpeas are an important crop in many african countries Cowpeas are an important crop in many african countries Le niébé est une culture importante dans de nombreux pays africains Le niébé est une culture importante dans de nombreux pays africains Cow豆是许多非洲国家的重要作物 Cow dòu shì xǔduō fēizhōu guójiā de zhòngyào zuòwù Caupi é uma cultura importante em muitos países africanos Caupi é uma cultura importante em muitos países africanos
黑眼豆是很多非洲国家的重要作物 hēi yǎn dòu shì hěnduō fēizhōu guójiā de zhòngyào zuòwù 黑眼豆是很多非洲国家的重要作物 hēi yǎn dòu shì hěnduō fēizhōu guójiā de zhòngyào zuòwù 黑眼豆是很多非洲国家的重要作物 hēi yǎn dòu shì hěnduō fēizhōu guójiā de zhòngyào zuòwù 黑眼豆是很多非洲国家的重要作物 hēi yǎn dòu shì hěnduō fēizhōu guójiā de zhòngyào zuòwù
cow poke ( old- fashioned or humorous) = cowboy  cow poke (old- fashioned or humorous) = cowboy  Cow poke (old fashioned ou humoristique) = cowboy Cow poke (old fashioned ou humoristique) = cowboy 牛捅(老式或幽默)=牛仔 niú tǒng (lǎoshì huò yōumò)=niúzǎi Cow puxão (antiquado ou humorístico) = cowboy Cow puxão (antiquado ou humorístico) = cowboy
cow pox  a disease caused by a vims, which affects cows and can infect humans. The virus was used in making vaccines against smallpox cow pox a disease caused by a vims, which affects cows and can infect humans. The virus was used in making vaccines against smallpox La variole est une maladie causée par un vims, qui affecte les vaches et peut infecter les humains. Le virus a été utilisé dans la fabrication de vaccins contre la variole La variole est une maladie causée par un vims, qui affecte les vaches et peut infecter les humains. Le virus a été utilisé dans la fabrication de vaccins contre la variole 牛痘是由病毒引起的疾病,影响牛并能感染人类。该病毒用于制备针对天花的疫苗 niúdòu shì yóu bìngdú yǐnqǐ de jíbìng, yǐngxiǎng niú bìng néng gǎnrǎn rénlèi. Gāi bìngdú yòng yú zhìbèi zhēnduì tiānhuā de yìmiáo A varíola é uma doença causada por um vims, que afecta vacas e podem infectar os seres humanos. O vírus tem sido utilizado no fabrico de vacinas contra a varíola A varíola é uma doença causada por um vims, que afecta vacas e podem infectar os seres humanos. O vírus tem sido utilizado no fabrico de vacinas contra a varíola
牛痘(病毒引起的牛疾病,可传染人类;牛痘病毒过去用于制天花疫苗) niúdòu (bìngdú yǐnqǐ de niú jíbìng, kě chuánrǎn rénlèi; niúdòu bìngdú guòqù yòng yú zhì tiānhuā yìmiáo) 牛痘 (病毒 引起 的 牛 疾病, 可 传染 人类; 牛痘 病毒 过去 用于 制 天花 疫苗) niúdòu (bìngdú yǐnqǐ de niú jíbìng, kě chuánrǎn rénlèi; niúdòu bìngdú guòqù yòng yú zhì tiānhuā yìmiáo) 牛痘(病毒引起的牛疾病,可传染人类;牛痘病毒过去用于制天花疫苗) niúdòu (bìngdú yǐnqǐ de niú jíbìng, kě chuánrǎn rénlèi; niúdòu bìngdú guòqù yòng yú zhì tiānhuā yìmiáo) 牛痘 (病毒 引起 的 牛 疾病, 可 传染 人类; 牛痘 病毒 过去 用于 制 天花 疫苗) niúdòu (bìngdú yǐnqǐ de niú jíbìng, kě chuánrǎn rénlèi; niúdòu bìngdú guòqù yòng yú zhì tiānhuā yìmiáo)
 cow rie a small shiny shell that was used as money in the past in parts of Africa and Asia  cow rie a small shiny shell that was used as money in the past in parts of Africa and Asia   Une petite coquille brillante qui a été utilisée comme argent dans le passé dans certaines régions d'Afrique et d'Asie  Une petite coquille brillante qui a été utilisée comme argent dans le passé dans certaines régions d'Afrique et d'Asie  母牛rie作为金钱的一个小发光的壳在过去在非洲和亚洲的部分  mǔ niú rie zuòwéi jīnqián de yīgè xiǎo fǎ guāng de ké zài guòqù zài fēizhōu hé yàzhōu de bùfèn Um pequeno shell brilhante que foi usado como dinheiro no passado em algumas partes da África e da Ásia Um pequeno shell brilhante que foi usado como dinheiro no passado em algumas partes da África e da Ásia
宝贝贝壳(旧时亚非部分地区用作货币的小贝壳) bǎobèi bèiké (jiùshí yà fēi bùfèn dìqū yòng zuò huòbì de xiǎo bèiké) 宝贝贝壳(旧时亚非部分地区用作货币的小贝壳) bǎobèi bèiké (jiùshí yà fēi bùfèn dìqū yòng zuò huòbì de xiǎo bèiké) 宝贝贝壳(旧时亚非部分地区用作货币的小贝壳) bǎobèi bèiké (jiùshí yà fēi bùfèn dìqū yòng zuò huòbì de xiǎo bèiké) 宝贝贝壳(旧时亚非部分地区用作货币的小贝壳) bǎobèi bèiké (jiùshí yà fēi bùfèn dìqū yòng zuò huòbì de xiǎo bèiké)
cow shed  a farm building in which cows are kept cow shed a farm building in which cows are kept La vache a versé un bâtiment de ferme dans lequel les vaches sont gardées La vache a versé un bâtiment de ferme dans lequel les vaches sont gardées 牛舍了一个农场建设,牛饲养在那里 niú shěle yīgè nóngchǎng jiànshè, niú sìyǎng zài nàlǐ O estábulo de um edifício agrícola onde as vacas são mantidos O estábulo de um edifício agrícola onde as vacas são mantidos
牛棚;牛舍 niú péng; niú shě 牛棚;牛舍 niú péng; niú shě 牛棚 niú péng 牛棚;牛舍 niú péng; niú shě
cow slip a small wild plant with yellow flowers with a sweet smell cow slip a small wild plant with yellow flowers with a sweet smell Vache glisser une petite plante sauvage avec des fleurs jaunes avec une odeur douce Vache glisser une petite plante sauvage avec des fleurs jaunes avec une odeur douce 牛滑小有黄色花的小野生植物与甜气味 niú huá xiǎo yǒu huángsè huā de xiǎo yěshēng zhíwù yǔ tián qìwèi Cow escorregar um pouco de planta selvagem com flores amarelas com um aroma doce Cow escorregar um pouco de planta selvagem com flores amarelas com um aroma doce
樱草;欧洲楼草;黄备九轮草;野生报春花 yīng cǎo; ōuzhōu lóu cǎo; huángbèijiǔ lún cǎo; yěshēng bào chūnhuā 樱草;欧洲楼草;黄备九轮草;野生报春花 yīng cǎo; ōuzhōu lóu cǎo; huángbèijiǔ lún cǎo; yěshēng bào chūnhuā 樱草;欧洲楼草;黄备九轮草;野生报春花 yīng cǎo; ōuzhōu lóu cǎo; huángbèijiǔ lún cǎo; yěshēng bào chūnhuā 樱草;欧洲楼草;黄备九轮草;野生报春花 yīng cǎo; ōuzhōu lóu cǎo; huángbèijiǔ lún cǎo; yěshēng bào chūnhuā
cox (also cox swain) the person who controls the direction of a rowing boat while other people are ROWING  cox (also cox swain) the person who controls the direction of a rowing boat while other people are ROWING  Cox (aussi cox swain) la personne qui contrôle la direction d'un bateau à rames tandis que d'autres personnes sont ROWING Cox (aussi cox swain) la personne qui contrôle la direction d'un bateau à rames tandis que d'autres personnes sont ROWING cox(也是cox swain)控制划艇的方向的人,而其他人正在ROWING cox(yěshì cox swain) kòngzhì huá tǐng de fāngxiàng de rén, ér qítā rén zhèngzài ROWING Cox (como Swain cox) que controla a direcção de um barco a remo, enquanto outros são remo Cox (como Swain cox) que controla a direcção de um barco a remo, enquanto outros são remo
(划艇的)舵手 (huá tǐng de) duòshǒu (划艇 的) 舵手 (huá tǐng de) duòshǒu (划艇的)舵手 (huá tǐng de) duòshǒu (划艇 的) 舵手 (huá tǐng de) duòshǒu
to control the direction of a rowing boat while other people are rowing; to act as a cox  to control the direction of a rowing boat while other people are rowing; to act as a cox  Pour contrôler la direction d'un bateau à rames alors que d'autres personnes sont à l'aviron; Pour agir comme un cox Pour contrôler la direction d'un bateau à rames alors que d'autres personnes sont à l'aviron; Pour agir comme un cox 以控制其他人在划船时的划艇的方向;作为考克斯 yǐ kòngzhì qítā rén zài huáchuán shí de huá tǐng de fāngxiàng; zuòwéi kǎo kè sī Para controlar a direção de um barco a remo, enquanto outros estão remando; Para atuar como um cox Para controlar a direção de um barco a remo, enquanto outros estão remando; Para atuar como um cox
(为划艇)掌舵,当(划艇的)舵手 (wèi huá tǐng) zhǎngduò, dāng (huá tǐng de) duòshǒu (为 划艇) 掌舵, 当 (划艇 的) 舵手 (wèi huá tǐng) zhǎngduò, dāng (huá tǐng de) duòshǒu (为划艇)掌舵,当(划艇的)舵手 (wèi huá tǐng) zhǎngduò, dāng (huá tǐng de) duòshǒu (为 划艇) 掌舵, 当 (划艇 的) 舵手 (wèi huá tǐng) zhǎngduò, dāng (huá tǐng de) duòshǒu
cox swain  the person who is in charge of a lifeboat and who controls its direction cox swain the person who is in charge of a lifeboat and who controls its direction Cox swain la personne qui est en charge d'une embarcation de sauvetage et qui contrôle sa direction Cox swain la personne qui est en charge d'une embarcation de sauvetage et qui contrôle sa direction cox swain负责救生艇并控制救生艇方向的人 cox swain fùzé jiùshēngtǐng bìng kòngzhì jiùshēngtǐng fāngxiàng de rén Cox Swain a pessoa encarregada de um barco salva-vidas e controla sua direção Cox Swain a pessoa encarregada de um barco salva-vidas e controla sua direção
 (救生艇的)艇长,舵手 (jiùshēngtǐng de) tǐng zhǎng, duòshǒu  (救生艇 的) 艇长, 舵手  (jiùshēngtǐng de) tǐng zhǎng, duòshǒu  (救生艇的)艇长,舵手  (jiùshēngtǐng de) tǐng zhǎng, duòshǒu (救生艇 的) 艇长, 舵手 (jiùshēngtǐng de) tǐng zhǎng, duòshǒu
coy  shy or pretending to be shy and innocent,especially about love or sex,and sometimes in order to make people more interested in you  coy shy or pretending to be shy and innocent,especially about love or sex,and sometimes in order to make people more interested in you  Timide ou prétendant être timide et innocent, particulièrement sur l'amour ou le sexe, et parfois afin de rendre les gens plus intéressés par vous Timide ou prétendant être timide et innocent, particulièrement sur l'amour ou le sexe, et parfois afin de rendre les gens plus intéressés par vous 咳嗽害羞或假装害羞和无辜,特别是关于爱或性,有时为了让人们对你更感兴趣 késou hàixiū huò jiǎzhuāng hàixiū hé wúgū, tèbié shì guānyú ài huò xìng, yǒushí wèile ràng rénmen duì nǐ gèng gǎn xìngqù Shy ou fingindo ser tímido e inocente, especialmente sobre o amor ou sexo, e às vezes para tornar as pessoas mais interessadas em você Shy ou fingindo ser tímido e inocente, especialmente sobre o amor ou sexo, e às vezes para tornar as pessoas mais interessadas em você
(尤*对爱情或性爱)羞羞答答的,假装害羞无知的,故作忸怩的 (yóu*duì àiqíng huò xìng'ài) xiū xiūdādá de, jiǎzhuāng hàixiū wúzhī de, gù zuò niǔní de (尤 对 爱情 或 性爱) 羞 羞答答 的, 假装 害羞 无知 的, 故作 忸怩 的 (yóu duì àiqíng huò xìng'ài) xiū xiūdādá de, jiǎzhuāng hàixiū wúzhī de, gù zuò niǔní de (尤*对爱情或性爱)羞羞答答的,假装害羞无知的,故作忸怩的 (yóu*duì àiqíng huò xìng'ài) xiū xiūdādá de, jiǎzhuāng hàixiū wúzhī de, gù zuò niǔní de (尤 对 爱情 或 性爱) 羞 羞答答 的, 假装 害羞 无知 的, 故作 忸怩 的 (yóu duì àiqíng huò xìng'ài) xiū xiūdādá de, jiǎzhuāng hàixiū wúzhī de, gù zuò niǔní de
咳嗽害羞或假装害羞和无辜,特别是关于爱或性,有时为了让人们对你更感兴趣 késou hàixiū huò jiǎzhuāng hàixiū hé wúgū, tèbié shì guānyú ài huò xìng, yǒushí wèile ràng rénmen duì nǐ gèng gǎn xìngqù 咳嗽害羞或假装害羞和无辜,特别是关于爱或性,有时为了让人们对你更感兴趣 késou hàixiū huò jiǎzhuāng hàixiū hé wúgū, tèbié shì guānyú ài huò xìng, yǒushí wèile ràng rénmen duì nǐ gèng gǎn xìngqù 咳嗽害羞或假装害羞和无辜,特别是关于爱或性,有时为了让人们对你更感兴趣 késou hàixiū huò jiǎzhuāng hàixiū hé wúgū, tèbié shì guānyú ài huò xìng, yǒushí wèile ràng rénmen duì nǐ gèng gǎn xìngqù 咳嗽害羞或假装害羞和无辜,特别是关于爱或性,有时为了让人们对你更感兴趣 késou hàixiū huò jiǎzhuāng hàixiū hé wúgū, tèbié shì guānyú ài huò xìng, yǒushí wèile ràng rénmen duì nǐ gèng gǎn xìngqù
She gave me a coy smile She gave me a coy smile Elle m'a donné un sourire timide Elle m'a donné un sourire timide 她给了我一个可爱的微笑 tā gěile wǒ yīgè kě'ài de wéixiào Ela me deu um sorriso tímido Ela me deu um sorriso tímido
她羞答答地对我矣了笑 tā xiūdādá dì duì wǒ yǐle xiào 她 羞答答 地 对 我 矣 了 笑 tā xiūdādá dì duì wǒ yǐle xiào 她羞答答地对我矣了笑 tā xiūdādá dì duì wǒ yǐle xiào 她 羞答答 地 对 我 矣 了 笑 tā xiūdādá dì duì wǒ yǐle xiào
她给了我一个可爱的微笑 tā gěile wǒ yīgè kě'ài de wéixiào 她 给 我 我 一个 可爱 的 微笑 tā gěi wǒ wǒ yīgè kě'ài de wéixiào 她给了我一个可爱的微笑 tā gěile wǒ yīgè kě'ài de wéixiào 她 给 我 我 一个 可爱 的 微笑 tā gěi wǒ wǒ yīgè kě'ài de wéixiào
〜(about sth) not willing to give information about sth, or answer questions that tell people too much about you 〜(about sth) not willing to give information about sth, or answer questions that tell people too much about you ~ (À peu près) n'est pas disposé à donner des informations sur quelque chose, ou répondre à des questions qui disent trop de gens sur vous ~ (À peu près) n'est pas disposé à donner des informations sur quelque chose, ou répondre à des questions qui disent trop de gens sur vous 〜(约sth)不愿意给出关于sth的信息,或回答告诉人太多关于你的问题 〜(yuē sth) bù yuànyì gěi chū guānyú sth de xìnxī, huò huídá gào sù rén tài duō guānyú nǐ de wèntí ~ (Aproximadamente) não está disposta a dar informações sobre alguma coisa ou responder a perguntas que diga também muitas pessoas sobre você ~ (Aproximadamente) não está disposta a dar informações sobre alguma coisa ou responder a perguntas que diga também muitas pessoas sobre você
不愿提供信息的;不肯作答的;含糊其辞的 bù yuàn tígōng xìnxī de; bù kěn zuòdá de; hánhú qí cí de 不愿 提供 信息 的; 不肯 作答 的; 含糊 其 辞 的 bù yuàn tígōng xìnxī de; bù kěn zuòdá de; hánhú qí cí de 不愿提供信息的;不肯作答的;含糊其辞的 bù yuàn tígōng xìnxī de; bù kěn zuòdá de; hánhú qí cí de 不愿 提供 信息 的;不肯 作答 的;含糊 其 辞 的 bù yuàn tígōng xìnxī de; bù kěn zuòdá de; hánhú qí cí de
synonyme reticent  synonyme reticent  Synonyme réticent Synonyme réticent 同义词 tóngyìcí sinónimo relutantes sinónimo relutantes
 She was a little coy about how much her dress cost. She was a little coy about how much her dress cost.  Elle était un peu timide au sujet de combien sa robe coûte.  Elle était un peu timide au sujet de combien sa robe coûte.  她是一个小茧,她的衣服花多少钱。  tā shì yīgè xiǎo jiǎn, tā de yīfú huā duōshǎo qián. Ela estava um pouco tímido sobre como seus custos de vestido. Ela estava um pouco tímido sobre como seus custos de vestido.
她对她那仵衣服花了多少钱有点吞輕吐吐 Tā duì tā nà wǔ yīfú huāle duōshǎo qián yǒudiǎn tūn qīng tǔ tǔ 她对她那仵衣服花了多少钱有点吞輕吐吐 Tā duì tā nà wǔ yīfú huāle duōshǎo qián yǒudiǎn tūn qīng tǔ tǔ 她对她那仵衣服花了多少钱有点吞轻吐吐 Tā duì tā nà wǔ yīfú huāle duōshǎo qián yǒudiǎn tūn qīng tǔ tǔ 她对她那仵衣服花了多少钱有点吞輕吐吐 Tā duì tā nà wǔ yīfú huāle duōshǎo qián yǒudiǎn tūn qīng tǔ tǔ
她是一个小茧,她的衣服花多少钱 tā shì yīgè xiǎo jiǎn, tā de yīfú huā duōshǎo qián 她 是 一个 小 茧, 她 的 衣服 花 多少 钱 tā shì yīgè xiǎo jiǎn, tā de yīfú huā duōshǎo qián 她是一个小茧,她的衣服花多少钱 tā shì yīgè xiǎo jiǎn, tā de yīfú huā duōshǎo qián 她 是 一个 小 茧, 她 的 衣服 花 多少 钱 tā shì yīgè xiǎo jiǎn, tā de yīfú huā duōshǎo qián
coyly  coyness  coyly coyness  Assez timide Assez timide coyly coyness coyly coyness bastante tímido bastante tímido
coyote (also prairie wolf) a N American wild animal of the dog family coyote (also prairie wolf) a N American wild animal of the dog family Coyote (aussi loup de prairie) un N animal sauvage américain de la famille de chien Coyote (aussi loup de prairie) un N animal sauvage américain de la famille de chien 土狼(也是大草原狼)一个N家族的美国野生动物 tǔ láng (yěshì dà cǎoyuán láng) yīgè N jiāzú dì měiguó yěshēng dòngwù Coyote (também lobo de pradaria) N animal selvagem americano da família de cão Coyote (também lobo de pradaria) N animal selvagem americano da família de cão
丛林狼,草原狼(犬科动物,分布于北美) cónglín láng, cǎoyuán láng (quǎn kē dòngwù, fēnbù yú běiměi) 丛林 狼, 草原 狼 (犬 科 动物, 分布 于 北美) cónglín láng, cǎoyuán láng (quǎn kē dòngwù, fēnbù yú běiměi) 丛林狼,草原狼(犬科动物,分布于北美) cónglín láng, cǎoyuán láng (quǎn kē dòngwù, fēnbù yú běiměi) 丛林 狼, 草原 狼 (犬 科 动物, 分布 于 北美) cónglín láng, cǎoyuán láng (quǎn kē dòngwù, fēnbù yú běiměi)
coy pu a large S American animal, like a beaver, that lives near water coy pu a large S American animal, like a beaver, that lives near water Coy pu un grand animal américain S, comme un castor, qui vit près de l'eau Coy pu un grand animal américain S, comme un castor, qui vit près de l'eau coy pu一个大的S美国动物,喜欢海狸,住在水附近 coy pu yīgè dà de S měiguó dòngwù, xǐhuan hǎilí, zhù zài shuǐ fùjìn Coy sido um grande americano animal S, como um castor, que vive perto da água Coy sido um grande americano animal S, como um castor, que vive perto da água
 河狸鼠(南美洲动物) hé lí shǔ (nán měizhōu dòngwù)  河狸鼠(南美洲动物) hé lí shǔ (nán měizhōu dòngwù)  河狸鼠(南美洲动物)  hé lí shǔ (nán měizhōu dòngwù)  河狸鼠(南美洲动物) hé lí shǔ (nán měizhōu dòngwù)
 cozy = cosy cozy = cosy  Cosy = cosy  Cosy = cosy  舒适=舒适  shūshì =shūshì Acolhedores = acolhedores Acolhedores = acolhedores
cp abbr (in writing) compare (书写形式)比较 cp abbr (in writing) compare (shūxiě xíngshì) bǐjiào Cp abbr (par écrit) comparer (书写 形式) 比较 Cp abbr (par écrit) comparer (shūxiě xíngshì) bǐjiào cp abbr(书写)compare(书写形式)比较 cp abbr(shūxiě)compare(shūxiě xíngshì) bǐjiào abbr Pc (por escrito) comparar (书写 形式) 比较 abbr Pc (por escrito) comparar (shūxiě xíngshì) bǐjiào
CPE a British test, set by the Univer­sity of Cambridge, that measures a person's ability to speak and write English at a very advanced level (the abbreviation for ‘Certificate of Proficiency in English’) CPE a British test, set by the Univer­sity of Cambridge, that measures a person's ability to speak and write English at a very advanced level (the abbreviation for ‘Certificate of Proficiency in English’) CPE Un test britannique, établi par l'Université de Cambridge, qui mesure la capacité d'une personne de parler et d'écrire l'anglais à un niveau très avancé (l'abréviation de «Certificate of Proficiency in English») CPE Un test britannique, établi par l'Université de Cambridge, qui mesure la capacité d'une personne de parler et d'écrire l'anglais à un niveau très avancé (l'abréviation de «Certificate of Proficiency in English») CPE由剑桥大学设定的英国考试,衡量一个人在非常高级的水平上讲英语的能力(英语水平证书的缩写) CPE yóu jiànqiáo dàxué shè dìng de yīngguó kǎoshì, héngliáng yīgè rén zài fēicháng gāojí de shuǐpíng shàng jiǎng yīngyǔ de nénglì (yīngyǔ shuǐpíng zhèngshū de suōxiě) Um teste CPE britânica, criada pela Universidade de Cambridge, que mede a capacidade de uma pessoa a falar e escrever Inglês em um nível avançado (abreviação de "Certificado de Proficiência em Inglês") Um teste CPE britânica, criada pela Universidade de Cambridge, que mede a capacidade de uma pessoa a falar e escrever Inglês em um nível avançado (abreviação de"Certificado de Proficiência em Inglês")
 熟练英语证书考试,剑桥最高级英语认证 shúliàn yīngyǔ zhèngshū kǎoshì, jiànqiáo zuì gāojí yīngyǔ rènzhèng  熟练英语证书考试,剑桥最高级英语认证 shúliàn yīngyǔ zhèngshū kǎoshì, jiànqiáo zuì gāojí yīngyǔ rènzhèng  英文“考试英语”英文“考试英语”英文“考试英语”英文  yīngwén “kǎoshì yīngyǔ” yīngwén “kǎoshì yīngyǔ” yīngwén “kǎoshì yīngyǔ” yīngwén  熟练英语证书考试,剑桥最高级英语认证 shúliàn yīngyǔ zhèngshū kǎoshì, jiànqiáo zuì gāojí yīngyǔ rènzhèng
(全写为 Certificate of Proficiency in English ) (quán xiě wèi Certificate of Proficiency in English) (全 写 为 Certificat de compétence en anglais) (quán xiě wèi Certificat de compétence en anglais) (全写为英语水平证书) (quán xiě wèi yīngyǔ shuǐpíng zhèngshū) (全 写 为 certificado de proficiência em Inglês) (quán xiě wèi certificado de proficiência em Inglês)
CPI  CPI  CPI CPI CPI CPI ICC ICC
消费物价指数 xiāofèi wùjià zhǐshù 消费 物价 指数 xiāofèi wùjià zhǐshù 消费物价指数 xiāofèi wùjià zhǐshù 消费 物价 指数 xiāofèi wùjià zhǐshù
CpI  (in writing) Corporal  CpI (in writing) Corporal  CpI (par écrit) Caporal CpI (par écrit) Caporal CpI(书面)下士 CpI(shūmiàn) xiàshì CPI (por escrito) Corporal CPI (por escrito) Corporal
(书写形式)下士 (shūxiě xíngshì) xiàshì (书写形式)下士 (shūxiě xíngshì) xiàshì (书写形式)下士 (shūxiě xíngshì) xiàshì (书写形式)下士 (shūxiě xíngshì) xiàshì
CPR  breathing air into the mouth of an unconscious person and pressing on their chest to keep them alive by sending air around their body (the abbreviation for cardiopulmonary resuscitation) CPR breathing air into the mouth of an unconscious person and pressing on their chest to keep them alive by sending air around their body (the abbreviation for cardiopulmonary resuscitation) RCP respirer de l'air dans la bouche d'une personne inconsciente et appuyer sur leur poitrine pour les maintenir en vie en envoyant de l'air autour de leur corps (l'abréviation de la réanimation cardio-respiratoire) RCP respirer de l'air dans la bouche d'une personne inconsciente et appuyer sur leur poitrine pour les maintenir en vie en envoyant de l'air autour de leur corps (l'abréviation de la réanimation cardio-respiratoire) CPR呼吸空气进入失去知觉的人的口中,并按压他们的胸部以通过在他们的身体周围发送空气来保持它们活着(心肺复苏的缩写) CPR hūxī kōngqì jìnrù shīqù zhījué de rén de kǒuzhōng, bìng ànyā tāmen de xiōngbù yǐ tōngguò zài tāmen de shēntǐ zhōuwéi fāsòng kōngqì lái bǎochí tāmen huózhe (xīnfèi fùsū de suōxiě) RCP respirar ar na boca de uma pessoa inconsciente e confiar em seu peito para mantê-los vivos por sopro de ar em torno de seu corpo (abreviação de ressuscitação cardiopulmonar) RCP respirar ar na boca de uma pessoa inconsciente e confiar em seu peito para mantê-los vivos por sopro de ar em torno de seu corpo (abreviação de ressuscitação cardiopulmonar)
心肺复苏( 全写为 xīnfèi fùsū (quán xiě wèi 心肺复苏( 全写为 xīnfèi fùsū (quán xiě wèi 心肺复苏(全写为 xīnfèi fùsū (quán xiě wèi 心肺复苏( 全写为 xīnfèi fùsū (quán xiě wèi
CPR呼吸空气进入失去知觉的人的口中,并按压他们的胸部以通过在他们的身体周围发送空气来保持它们活着(心肺复苏的缩写) CPR hūxī kōngqì jìnrù shīqù zhījué de rén de kǒuzhōng, bìng ànyā tāmen de xiōngbù yǐ tōngguò zài tāmen de shēntǐ zhōuwéi fāsòng kōngqì lái bǎochí tāmen huózhe (xīnfèi fùsū de suōxiě) CPR呼吸空气进入失去知觉的人的口中,并按压他们的胸部以通过在他们的身体周围发送空气来保持它们活着(心肺复苏的缩写) CPR hūxī kōngqì jìnrù shīqù zhījué de rén de kǒuzhōng, bìng ànyā tāmen de xiōngbù yǐ tōngguò zài tāmen de shēntǐ zhōuwéi fāsòng kōngqì lái bǎochí tāmen huózhe (xīnfèi fùsū de suōxiě) CPR呼吸空气进入失去知觉的人的口中,并按压他们的胸部以通过在他们的身体周围发送空气来保持它们活着(心肺复苏的缩写) CPR hūxī kōngqì jìnrù shīqù zhījué de rén de kǒuzhōng, bìng ànyā tāmen de xiōngbù yǐ tōngguò zài tāmen de shēntǐ zhōuwéi fāsòng kōngqì lái bǎochí tāmen huózhe (xīnfèi fùsū de suōxiě) CPR呼吸空气进入失去知觉的人的口中,并按压他们的胸部以通过在他们的身体周围发送空气来保持它们活着(心肺复苏的缩写) CPR hūxī kōngqì jìnrù shīqù zhījué de rén de kǒuzhōng, bìng ànyā tāmen de xiōngbù yǐ tōngguò zài tāmen de shēntǐ zhōuwéi fāsòng kōngqì lái bǎochí tāmen huózhe (xīnfèi fùsū de suōxiě)
 cardiopulmonary resuscitation, cardiopulmonary resuscitation,  réanimation cardiopulmonaire,  réanimation cardiopulmonaire,  心肺复苏术,  xīnfèi fùsū shù, ressuscitação cardiopulmonar, ressuscitação cardiopulmonar,
包括进行人工呼吸和体外心脏按摩) bāokuò jìnxíng réngōng hūxī hé tǐwài xīnzàng ànmó) 包括 进行 人工呼吸 和 体外 心脏 按摩) bāokuò jìnxíng réngōng hūxī hé tǐwài xīnzàng ànmó) 包括进行人工呼吸和体外心脏按摩 bāokuò jìnxíng réngōng hūxī hé tǐwài xīnzàng ànmó 包括 进行 人工呼吸 和 体外 心脏 按摩) bāokuò jìnxíng réngōng hūxī hé tǐwài xīnzàng ànmó)
CPU abbr. (computing ) the abbreviation for 'central processing unit (the part of a computer that controls all the other parts of the system) CPU abbr. (Computing) the abbreviation for'central processing unit (the part of a computer that controls all the other parts of the system) CPU abbr. (Calculer) l'abréviation de «unité centrale de traitement (la partie d'un ordinateur qui contrôle toutes les autres parties du système) CPU abbr. (Calculer) l'abréviation de «unité centrale de traitement (la partie d'un ordinateur qui contrôle toutes les autres parties du système) CPU abbr。 (计算)“中央处理单元(控制系统的所有其他部分的计算机的部分)的缩写” CPU abbr. (Jìsuàn)“zhōngyāng chǔlǐ dānyuán (kòngzhì xìtǒng de suǒyǒu qítā bùfèn de jìsuànjī de bùfèn) de suōxiě” CPU abbr. (Cálculo) abreviatura de "unidade de processamento central (parte de um computador que controla todas as outras partes do sistema) CPU abbr. (Cálculo) abreviatura de"unidade de processamento central (parte de um computador que controla todas as outras partes do sistema)
中央处理器 (全写为 central processing unit:) zhōngyāng chǔlǐ qì (quán xiě wèi central processing unit:) 中央处理器 (全 写 为 unité centrale de traitement :) zhōngyāng chǔlǐ qì (quán xiě wèi unité centrale de traitement:) 中央处理器 zhōngyāng chǔlǐ qì 中央处理器 (全 写 为 CPU :) zhōngyāng chǔlǐ qì (quán xiě wèi CPU:)
crab  a sea creature with a hard shell, eight legs and two pincers (= curved and pointed arms for catching and holding things). Crabs move side- ways on land Crab a sea creature with a hard shell, eight legs and two pincers (= curved and pointed arms for catching and holding things). Crabs move side- ways on land Crabe une créature marine avec une coquille dure, huit pattes et deux pinces (= bras incurvés et pointues pour attraper et tenir des choses). Les crabes se déplacent sur la terre ferme Crabe une créature marine avec une coquille dure, huit pattes et deux pinces (= bras incurvés et pointues pour attraper et tenir des choses). Les crabes se déplacent sur la terre ferme 螃蟹一个海洋生物与硬壳,八条腿和两个钳(=弯曲和尖的手臂捕捉和保持的东西)。螃蟹在陆地上移动 pángxiè yīgè hǎiyáng shēngwù yǔ yìng ké, bātiáo tuǐ hé liǎng gè qián (=wānqū hé jiān de shǒubì bǔzhuō hé bǎochí de dōngxi). Pángxiè zài lùdì shàng yídòng Crab uma criatura do mar com uma casca dura, oito pernas e dois alicates (= curva e apontou para agarrar e segurar as coisas). Caranguejos mover em terra Crab uma criatura do mar com uma casca dura, oito pernas e dois alicates (= curva e apontou para agarrar e segurar as coisas). Caranguejos mover em terra
蟹;螃蟹 xiè; pángxiè 蟹;螃蟹 xiè; pángxiè 蟹;螃蟹 xiè; pángxiè 蟹;螃蟹 xiè; pángxiè
picture  page R029 picture page R029 Image page R029 Image page R029 图片页R029 túpiàn yè R029 Imagem da página R029 Imagem da página R029
 see also hermit crab  see also hermit crab   Voir aussi ermite  Voir aussi ermite  参见寄居蟹  cānjiàn jìjū xiè Veja também eremita Veja também eremita
meat from a crab, used for food  meat from a crab, used for food  Viande d'un crabe, utilisée pour la nourriture Viande d'un crabe, utilisée pour la nourriture 从螃蟹的肉,用于食物 cóng pángxiè de ròu, yòng yú shíwù Carne de um caranguejo, usado para alimentar Carne de um caranguejo, usado para alimentar
蟹肉 xiè ròu 蟹肉 xiè ròu 蟹肉 xiè ròu 蟹肉 xiè ròu
dressed crab dressed crab Crabe habillé Crabe habillé 打扮的螃蟹 dǎbàn de pángxiè caranguejo talhada Caranguejo talhada
 经加工的螃蟹 jīng jiāgōng de pángxiè  经 加工 的 螃蟹  jīng jiāgōng de pángxiè  经加工的螃蟹  jīng jiāgōng de pángxiè 经 加工 的 螃蟹 jīng jiāgōng de pángxiè
打扮的螃蟹 dǎbàn de pángxiè 打扮 的 螃蟹 dǎbàn de pángxiè 打扮的螃蟹 dǎbàn de pángxiè 打扮 的 螃蟹 dǎbàn de pángxiè
crabs crabs Crabes Crabes 螃蟹 pángxiè caranguejos caranguejos
 阴虱寄生病 yīn shī jìshēng bìng  阴虱 寄生 病  yīn shī jìshēng bìng  阴虱寄生病  yīn shī jìshēng bìng 阴虱 寄生 病 yīn shī jìshēng bìng
螃蟹由于在GENITALS周围的头发中有LICE(称为螃蟹虱)引起的病症 pángxiè yóuyú zài GENITALS zhōuwéi de tóufǎ zhōng yǒu LICE(chēng wèi pángxiè shī) yǐnqǐ de bìngzhèng 螃蟹 由于 在 GENITALS 周围 的 头发 中 有 LICE (称为 螃蟹 虱) 引起 的 病症 pángxiè yóuyú zài GENITALS zhōuwéi de tóufǎ zhōng yǒu LICE (chēng wèi pángxiè shī) yǐnqǐ de bìngzhèng 螃蟹由于在GENITALS周围的头发中有LICE(称为螃蟹虱)引起的病症 pángxiè yóuyú zài GENITALS zhōuwéi de tóufǎ zhōng yǒu LICE(chēng wèi pángxiè shī) yǐnqǐ de bìngzhèng Genitais 螃蟹 由于 在 周围 的 头发 中 有 ILAE (称为 螃蟹 虱) 引起 的 病症 Genitais pángxiè yóuyú zài zhōuwéi de tóufǎ zhōng yǒu ILAE (chēng wèi pángxiè shī) yǐnqǐ de bìngzhèng
crab apple a tree that produces fruit like small hard sour apples, also called crab apples crab apple a tree that produces fruit like small hard sour apples, also called crab apples Pomme de crabe un arbre qui produit des fruits comme les petites pommes dures, aussi appelées pommes de crabe Pomme de crabe un arbre qui produit des fruits comme les petites pommes dures, aussi appelées pommes de crabe 蟹苹果一棵树,产生水果像小硬酸苹果,也称为蟹苹果 xiè píngguǒ yī kē shù, chǎnshēng shuǐguǒ xiàng xiǎo yìng suān píngguǒ, yě chēng wèi xiè píngguǒ árvore de maçã do caranguejo, que produz frutas como maçãs pouco difícil, também chamados de maçãs de caranguejo árvore de maçã do caranguejo, que produz frutas como maçãs pouco difícil, também chamados de maçãs de caranguejo
 酸苹果树;花红树;沙果树 suān píngguǒshù; huāhóng shù; shā guǒ shù  酸苹果树;花红树;沙果树 suān píngguǒshù; huāhóng shù; shā guǒ shù  酸苹果树;花红树;沙果树  suān píngguǒshù; huāhóng shù; shā guǒ shù  酸苹果树;花红树;沙果树 suān píngguǒshù; huāhóng shù; shā guǒ shù
crabbed  [literary) (of sb's writing 笔迹small and difficult to read crabbed [literary) (of sb's writing bǐjī small and difficult to read Crabbed [littéraire] (de l'écriture sb 笔迹 petit et difficile à lire Crabbed [littéraire] (de l'écriture sb bǐjī petit et difficile à lire crabbed [文学](sb的写作笔迹小,很难阅读 crabbed [wénxué](sb de xiězuò bǐjī xiǎo, hěn nán yuèdú Crabbed [literária] (escrito sb 笔迹 pequeno e difícil de ler Crabbed [literária] (escrito sb bǐjī pequeno e difícil de ler
小而难辨认的 xiǎo ér nán biànrèn de 小 而 难 辨认 的 xiǎo ér nán biànrèn de 小而难辨认的 xiǎo ér nán biànrèn de 小 而 难 辨认 的 xiǎo ér nán biànrèn de
crabbed [文学](sb的写作笔迹小,很难阅读 crabbed [wénxué](sb de xiězuò bǐjī xiǎo, hěn nán yuèdú Crabbed [文学] (sb 的 写作 笔迹 小, 很难 阅读 Crabbed [wénxué] (sb de xiězuò bǐjī xiǎo, hěn nán yuèdú crabbed [文学] crabbed [wénxué] Crabbed [文学] (sb 的 写作 笔迹 小, 很难 阅读 Crabbed [wénxué] (sb de xiězuò bǐjī xiǎo, hěn nán yuèdú
(old fashioned) = crabby (old fashioned) = crabby (À l'ancienne) = crabby (À l'ancienne) = crabby (老式)= crabby (lǎoshì)= crabby (No passado) = crabby (No passado) = crabby
crabby (informal) (of people 人)bad tempered and unpleasant  crabby (informal) (of people rén)bad tempered and unpleasant  Crabby (informelle) (de personnes 人) mauvaise humeur et désagréable Crabby (informelle) (de personnes rén) mauvaise humeur et désagréable crabby(informal)(人人)坏脾气和不愉快 crabby(informal)(rén rén) huài píqì hé bùyúkuài Crabby (informal) (de 人 de pessoas) temperamental e desagradável Crabby (informal) (de rén de pessoas) temperamental e desagradável
脾气乖戾的; 易怒的  píqì guāilì de; yì nù de  脾气 乖戾 的; 易怒 的 píqì guāilì de; yì nù de 脾气乖乖的 píqì guāiguāi de 脾气 乖戾 的;易怒 的 píqì guāilì de; yì nù de
crab grass  a type of grass that grows where it is not wanted, spreads quickly and is hard to get rid of  crab grass a type of grass that grows where it is not wanted, spreads quickly and is hard to get rid of  L'herbe de crabe un type d'herbe qui pousse là où il n'est pas voulu, se propage rapidement et est difficile de se débarrasser de L'herbe de crabe un type d'herbe qui pousse là où il n'est pas voulu, se propage rapidement et est difficile de se débarrasser de 螃蟹草是一种生长在不想要的地方的草,传播迅速,很难摆脱 pángxiè cǎo shì yī zhǒng shēngzhǎng zài bùxiǎng yào dì dìfāng de cǎo, chuánbò xùnsù, hěn nán bǎituō A grama de caranguejo um tipo de grama que cresce onde não é desejado, se espalha rapidamente e é difícil de se livrar de A grama de caranguejo um tipo de grama que cresce onde não é desejado, se espalha rapidamente e é difícil de se livrar de
马唐,*草(多为杂草,难以根除) mǎ táng,*cǎo (duō wèi zá cǎo, nányǐ gēnchú) 马唐, * 草 (多 为 杂草, 难以根除) mǎ táng, * cǎo (duō wèi zá cǎo, nányǐ gēnchú) 马唐,*草(多为杂草,难以根除) mǎ táng,*cǎo (duō wèi zá cǎo, nányǐ gēnchú) 马唐 * 草 (多 为 杂草, 难以根除) mǎ táng* cǎo (duō wèi zá cǎo, nányǐ gēnchú)
螃蟹草是一种生长在不想要的地方的草,传播迅速,很难摆脱 pángxiè cǎo shì yī zhǒng shēngzhǎng zài bùxiǎng yào dì dìfāng de cǎo, chuánbò xùnsù, hěn nán bǎituō 螃蟹草是一种生长在不想要的地方的草,传播迅速,很难摆脱 pángxiè cǎo shì yī zhǒng shēngzhǎng zài bùxiǎng yào dì dìfāng de cǎo, chuánbò xùnsù, hěn nán bǎituō 螃蟹草是一种生长在不想要的地方的草,传播迅速,很难摆脱 pángxiè cǎo shì yī zhǒng shēngzhǎng zài bùxiǎng yào dì dìfāng de cǎo, chuánbò xùnsù, hěn nán bǎituō 螃蟹草是一种生长在不想要的地方的草,传播迅速,很难摆脱 pángxiè cǎo shì yī zhǒng shēngzhǎng zài bùxiǎng yào dì dìfāng de cǎo, chuánbò xùnsù, hěn nán bǎituō
crab stick a small pink stick made from pressed pieces of fish that have been flavoured to taste like CRAB Crab stick a small pink stick made from pressed pieces of fish that have been flavoured to taste like CRAB Bâton de crabe un petit bâton rose fabriqué à partir de morceaux pressés de poisson qui ont été aromatisés au goût comme CRAB Bâton de crabe un petit bâton rose fabriqué à partir de morceaux pressés de poisson qui ont été aromatisés au goût comme CRAB 螃蟹棍子由被压制的鱼片做的小桃红色棍子被调味对口味象CRAB Pángxiè gùnzi yóu bèi yāzhì de yú piàn zuò de xiǎotáo hóngsè gùnzi bèi tiáowèi duì kǒuwèi xiàng CRAB caranguejo furar um pau-de-rosa feita de pedaços de peixe prensados ​​que foram aromatizados para provar como CARANGUEJO Caranguejo furar um pau-de-rosa feita de pedaços de peixe prensados ​​que foram aromatizados para provar como CARANGUEJO
 蟹肉棒,蟹肉条(用鱼肉糜加香料制成) xiè ròubàng, xiè ròu tiáo (yòng yú ròuméi jiā xiāngliào zhì chéng)  蟹 肉棒 蟹肉 条 (用 肉糜 加 香料 制成)  xiè ròubàng xiè ròu tiáo (yòng ròuméi jiā xiāngliào zhì chéng)  蟹肉棒,蟹肉条(用鱼肉糜加香料制成)  xiè ròubàng, xiè ròu tiáo (yòng yú ròuméi jiā xiāngliào zhì chéng) 蟹 肉棒 蟹肉 条 (用 肉糜 加 香料 制成) xiè ròubàng xiè ròu tiáo (yòng ròuméi jiā xiāngliào zhì chéng)
螃蟹棍子由被压缩的鱼片做的一个小桃红色棍子被调味对口味象CRAB pángxiè gùnzi yóu bèi yāsuō de yú piàn zuò de yīgè xiǎotáo hóngsè gùnzi bèi tiáowèi duì kǒuwèi xiàng CRAB 螃蟹棍子由被压缩的鱼片做的一个小桃红色棍子被调味对口味象CRAB pángxiè gùnzi yóu bèi yāsuō de yú piàn zuò de yīgè xiǎotáo hóngsè gùnzi bèi tiáowèi duì kǒuwèi xiàng CRAB 螃蟹棍子由被压缩的鱼片做的一个小桃红色棍子被调味对口味象 pángxiè gùnzi yóu bèi yāsuō de yú piàn zuò de yīgè xiǎotáo hóngsè gùnzi bèi tiáowèi duì kǒuwèi xiàng 螃蟹棍子由被压缩的鱼片做的一个小桃红色棍子被调味对口味象CRAB pángxiè gùnzi yóu bèi yāsuō de yú piàn zuò de yīgè xiǎotáo hóngsè gùnzi bèi tiáowèi duì kǒuwèi xiàng CRAB
crab wise  (of a movement 移动)in a sideways direction, like a crab  crab wise (of a movement yídòng)in a sideways direction, like a crab  Crabe (d'un mouvement 移动) dans une direction latérale, comme un crabe Crabe (d'un mouvement yídòng) dans une direction latérale, comme un crabe 螃蟹(移动的)在侧向方向,如螃蟹 pángxiè (yídòng de) zài cè xiàng fāngxiàng, rú pángxiè Caranguejo (um movimento 移动) numa direcção lateral, como um caranguejo Caranguejo (um movimento yídòng) numa direcção lateral, como um caranguejo
向一边地;横向似*蟹地  xiàng yībiān dì; héngxiàng shì*xiè de  向 一边 地; 横向 似 * 蟹 地 xiàng yībiān de; héngxiàng shì* xiè de 向一边地;横向似*蟹地 xiàng yībiān dì; héngxiàng shì*xiè de 向 一边 地;横向 似 * 蟹 地 xiàng yībiān de; héngxiàng shì* xiè de
crab wise(移动的移动)在侧向方向,如CRAB crab wise(yídòng de yídòng) zài cè xiàng fāngxiàng, rú CRAB Crabe (移动 的 移动) 在 侧向 方向, 如 CRAB Crabe (yídòng de yídòng) zài cè xiàng fāngxiàng, rú CRAB crab wise(移动的移动)在侧向方向,如CRAB crab wise(yídòng de yídòng) zài cè xiàng fāngxiàng, rú CRAB Crab (移动 的 移动) 在 侧向 方向, CARANGUEJO 如 Crab (yídòng de yídòng) zài cè xiàng fāngxiàng, CARANGUEJO rú
crack  crack  fissure fissure 裂纹 lièwén fenda fenda
BREAK 破裂 to break without dividing into separate parts; to break sth in this way  BREAK pòliè to break without dividing into separate parts; to break sth in this way  BREAK 破裂 à casser sans se diviser en parties séparées; Casser de cette façon BREAK pòliè à casser sans se diviser en parties séparées; Casser de cette façon BREAK破裂而不分成单独的部分;以这种方式打破sth BREAK pòliè ér bù fēnchéng dāndú de bùfèn; yǐ zhè zhǒng fāngshì dǎpò sth 破裂 pausa para quebrar sem dividir em partes separadas; Quebrando desta forma pòliè pausa para quebrar sem dividir em partes separadas; Quebrando desta forma
破裂;裂开;断裂 pòliè; liè kāi; duànliè 破裂;裂开;断裂 pòliè; liè kāi; duànliè 破裂 pòliè 破裂;裂开;断裂 pòliè; liè kāi; duànliè
the ice cracked as I stepped onto it the ice cracked as I stepped onto it La glace craquait alors que je marchais sur elle La glace craquait alors que je marchais sur elle 当我踏上它时,冰裂了 dāng wǒ tà shàng tā shí, bīng lièle O gelo rangeu quando eu andei nele O gelo rangeu quando eu andei nele
我一踩冰就裂了 wǒ yī cǎi bīng jiù lièle 我 一 踩 冰 就 裂 了 wǒ yī cǎi bīng jiù lièle 我一踩冰就裂了 wǒ yī cǎi bīng jiù lièle 我 一 踩 冰 就 裂 了 wǒ yī cǎi bīng jiù lièle
The ice cracked a bone in his arm. The ice cracked a bone in his arm. La glace craquait un os dans son bras. La glace craquait un os dans son bras. 冰裂了他手臂上的一根骨头。 bīng lièle tā shǒubì shàng de yī gēn gǔtou. O gelo estava rachando um osso em seu braço. O gelo estava rachando um osso em seu braço.
他的手臂有一处骨裂 Tā de shǒubì yǒuyī chù gǔ liè 他 的 手臂 有 一 处 骨裂 Tā de shǒubì yǒuyī chù gǔ liè 他的手臂有一处骨裂 Tā de shǒubì yǒuyī chù gǔ liè 他 的 手臂 有 一 处 骨裂 Tā de shǒubì yǒuyī chù gǔ liè
her lips were dry and cracked her lips were dry and cracked Ses lèvres étaient sèches et craquelées Ses lèvres étaient sèches et craquelées 她的嘴唇干燥和破裂 tā de zuǐchún gānzào hé pòliè Seus lábios estavam secos e rachados Seus lábios estavam secos e rachados
化的裂了 huà de lièle 化 的 裂 了 huà de lièle 化的裂了 huà de lièle 化 的 裂 了 huà de lièle
她的嘴唇干裂了 tā de zuǐchún gānlièle 她 的 嘴唇 干裂 了 tā de zuǐchún gānlièle 她的嘴唇干裂了 tā de zuǐchún gānlièle 她 的 嘴唇 干裂 了 tā de zuǐchún gānlièle
to break open or into pieces; to break sth in this way to break open or into pieces; to break sth in this way À se casser ou à en morceaux; Casser de cette façon À se casser ou à en morceaux; Casser de cette façon 打开或成碎片;以这种方式打破sth dǎkāi huò chéng suìpiàn; yǐ zhè zhǒng fāngshì dǎpò sth Para quebrar ou em pedaços; Quebrando desta forma Para quebrar ou em pedaços; Quebrando desta forma
砸开;破开;砸碎;打碎 zá kāi; pò kāi; zá suì; dǎ suì 砸开;破开;砸碎;打碎 zá kāi; pò kāi; zá suì; dǎ suì 砸开;破开;砸碎;打碎 zá kāi; pò kāi; zá suì; dǎ suì 砸开;破开;砸碎;打碎 zá kāi; pò kāi; zá suì; dǎ suì
A chunk of the cliff had cracked off in a storm A chunk of the cliff had cracked off in a storm Un morceau de la falaise avait craqué dans une tempête Un morceau de la falaise avait craqué dans une tempête 大块的悬崖在暴风雨中破裂了 dà kuài de xuányá zài bàofēngyǔ zhōng pòlièle Um pedaço do penhasco havia rachado em uma tempestade Um pedaço do penhasco havia rachado em uma tempestade
山崖上尚一块石头在暴风雨中崩塌下来  shānyá shàng shàng yīkuài shítou zài bàofēngyǔ zhōng bēngtā xiàlái  山崖 上 尚 一块 石头 在 暴风雨 中 崩塌 下来 shānyá shàng shàng yīkuài shítou zài bàofēngyǔ zhōng bēngtā xiàlái 英文“山崖”英文“山崖”英文“山崖”英文 yīngwén “shānyá” yīngwén “shānyá” yīngwén “shānyá” yīngwén 山崖 上 尚 一块 石头 在 暴风雨 中 崩塌 下来 shānyá shàng shàng yīkuài shítou zài bàofēngyǔ zhōng bēngtā xiàlái
(figure) his face cracked into a smile (figure) his face cracked into a smile (Figure) son visage s'est fendu dans un sourire (Figure) son visage s'est fendu dans un sourire (图)他的脸破裂成一个微笑 (tú) tā de liǎn pòliè chéng yīgè wéixiào (Figura) seu rosto quebrou em um sorriso (Figura) seu rosto quebrou em um sorriso
他他上绽出了微笑 tā tā shàng zhàn chūle wéixiào 他他上绽出了微笑 tā tā shàng zhàn chūle wéixiào 他他上绽出了微笑 tā tā shàng zhàn chūle wéixiào 他他上绽出了微笑 tā tā shàng zhàn chūle wéixiào
他的他裂成了微笑 tā de tā liè chéngle wéixiào 他 的 他 裂成 了 微笑 Tā de tā liè chéngle wéixiào 他的他裂成了微笑 tā de tā liè chéngle wéixiào 他 的 他 裂成 了 微笑 Tā de tā liè chéngle wéixiào
to crack a nut to crack a nut Craquer un écrou Craquer un écrou 破解螺母 pòjiě luómǔ Quebrar uma noz Quebrar uma noz
把坚果砸开 bǎ jiānguǒ zá kāi 把坚果砸开 bǎ jiānguǒ zá kāi 把坚果砸开 bǎ jiānguǒ zá kāi 把坚果砸开 bǎ jiānguǒ zá kāi
 She cracked an egg into the pan She cracked an egg into the pan  Elle a fendu un œuf dans la casserole  Elle a fendu un œuf dans la casserole  她把一个鸡蛋打破了锅  tā bǎ yīgè jīdàn dǎpòle guō Ela abriu um ovo na panela Ela abriu um ovo na panela
她往锅里打了一个鸡蛋 tā wǎng guō lǐ dǎle yīgè jīdàn 她 往 打 了 一个 鸡蛋 tā wǎng dǎle yīgè jīdàn 她往锅里打了一个鸡蛋 tā wǎng guō lǐ dǎle yīgè jīdàn 她 往 打 了 一个 鸡蛋 tā wǎng dǎle yīgè jīdàn
她把一个鸡蛋打破了锅 tā bǎ yīgè jīdàn dǎpòle guō 她 把 一个 鸡蛋 打破 了 锅 tā bǎ yīgè jīdàn dǎpòle guō 她把一个鸡蛋打破了锅 tā bǎ yīgè jīdàn dǎpòle guō 她 把 一个 鸡蛋 打破 了 锅 tā bǎ yīgè jīdàn dǎpòle guō
〜sth/sb (on/against sth) to hit sth/sb with a short hard blow  〜sth/sb (on/against sth) to hit sth/sb with a short hard blow  ~sth / sb (sur / contre sth) pour frapper sth / sb avec un coup dur court ~sth/ sb (sur/ contre sth) pour frapper sth/ sb avec un coup dur court ~sth / sb(on / against sth)以短暂的强击打sth / sb ~sth/ sb(on/ against sth) yǐ duǎnzàn de qiáng jí dǎ sth/ sb ~ Sth / sb (on / contra sth) para bater sth / sb com um golpe curto ~ Sth/ sb (on/ contra sth) para bater sth/ sb com um golpe curto
重击;猛击 zhòng jī; měng jī 重击;猛击 zhòng jī; měng jī 重击 zhòng jī 重击;猛击 zhòng jī; měng jī
I cracked my head on the low ceiling I cracked my head on the low ceiling J'ai craqué ma tête sur le plafond bas J'ai craqué ma tête sur le plafond bas 我在低天花板上破了我的头 wǒ zài dī tiānhuābǎn shàng pòle wǒ de tóu Eu bati minha cabeça no teto baixo Eu bati minha cabeça no teto baixo
我的头撞上了低矮的天花板 wǒ de tóu zhuàng shàngle dī ǎi de tiānhuābǎn 我 的 头 撞 撞 了 低矮 的 天花板 wǒ de tóu zhuàng zhuàngle dī ǎi de tiānhuābǎn 我的头撞上了低矮的天花板 wǒ de tóu zhuàng shàngle dī ǎi de tiānhuābǎn 我 的 头 撞 撞 了 低矮 的 天花板 wǒ de tóu zhuàng zhuàngle dī ǎi de tiānhuābǎn
he cracked me on the head with a ruler he cracked me on the head with a ruler Il m'a craqué sur la tête avec une règle Il m'a craqué sur la tête avec une règle 他用一把尺子打破我的头 tā yòng yī bǎ chǐzi dǎpò wǒ de tóu Ele abriu na cabeça com uma régua Ele abriu na cabeça com uma régua
他用尺子猛击我的头部 tā yòng chǐzi měng jī wǒ de tóu bù 他 用 尺 尺 猛击 我 我 的 头部 头部 tā yòng chǐ chǐ měng jī wǒ wǒ de tóu bù tóu bù 他用尺子猛击我的头部 tā yòng chǐzi měng jī wǒ de tóu bù 他 用 尺 尺 猛击 我 我 的 头部 头部 tā yòng chǐ chǐ měng jī wǒ wǒ de tóu bù tóu bù
MAKE SOUND 发出声音  to make a sharp sound; to make sth do this  MAKE SOUND fāchū shēngyīn to make a sharp sound; to make sth do this  FAIRE SON 发出 声音 pour faire un bruit aigu; Faire quelque chose faire ceci FAIRE SON fāchū shēngyīn pour faire un bruit aigu; Faire quelque chose faire ceci 发声声音发出尖锐的声音;让sth做到这一点 fāshēng shēngyīn fāchū jiānruì de shēngyīn; ràng sth zuò dào zhè yīdiǎn FAÇA SUA 发出 声音 para fazer um ruído agudo; Fazer algo para fazer isso FAÇA SUA fāchū shēngyīn para fazer um ruído agudo; Fazer algo para fazer isso
(使) 发出爆裂声,噼啪作响 (shǐ) fāchū bàoliè shēng, pīpā zuò xiǎng (使) 发出爆裂声,噼啪作响 (shǐ) fāchū bàoliè shēng, pīpā zuò xiǎng (使)发出爆裂声,噼啪作响 (shǐ) fāchū bàoliè shēng, pīpā zuò xiǎng (使) 发出爆裂声,噼啪作响 (shǐ) fāchū bàoliè shēng, pīpā zuò xiǎng
A shot cracked across the ridge A shot cracked across the ridge Un coup craqué sur la crête Un coup craqué sur la crête 一个镜头裂开了山脊 yīgè jìngtóu liè kāile shānjǐ Rachados um tiro no cume Rachados um tiro no cume
 一颗炮弹飞过山脊爆炸了 yī kē pàodàn fēiguò shānjǐ bàozhàle  一颗 炮弹 飞过 山脊 爆炸 了  yī kē pàodàn fēiguò shānjǐ bàozhàle  一颗炮弹飞过山脊爆炸了  yī kē pàodàn fēiguò shānjǐ bàozhàle 一颗 炮弹 飞过 山脊 爆炸 了 yī kē pàodàn fēiguò shānjǐ bàozhàle
一个镜头裂开了山脊 yīgè jìngtóu liè kāile shānjǐ 一个 镜头 裂开 了 山脊 yīgè jìngtóu liè kāile shānjǐ 一个镜头裂开了山脊 yīgè jìngtóu liè kāile shānjǐ 一个 镜头 裂开 了 山脊 yīgè jìngtóu liè kāile shānjǐ
[no passive] He cracked his whip and galloped away. [no passive] He cracked his whip and galloped away. [Pas passif] Il a fendu son fouet et a galopé loin. [Pas passif] Il a fendu son fouet et a galopé loin. [没有被动]他打破了他的鞭子,舞动了。 [méiyǒu bèidòng] tā dǎpòle tā de biānzi, wǔdòngle. [Nenhuma responsabilidade] Ele estalou o chicote e partiu a galope. [Nenhuma responsabilidade] Ele estalou o chicote e partiu a galope.
他抽响鞭子,策马飞奔而去 Tā chōu xiǎng biānzi, cè mǎ fēi bēn ér qù 他 抽 响 鞭子, 策马 飞奔 而去 Tā chōu xiǎng biānzi, cè mǎ fēi bēn ér qù 他抽响鞭子,策马飞奔而去 Tā chōu xiǎng biānzi, cè mǎ fēi bēn ér qù 他 抽 响 鞭子, 策马 飞奔 而去 Tā chōu xiǎng biānzi, cè mǎ fēi bēn ér qù
OF VOICE 嗓音  if your voice cracks, it changes in depth, volume, etc. suddenly and in a way that you cannot control  OF VOICE sǎngyīn if your voice cracks, it changes in depth, volume, etc. Suddenly and in a way that you cannot control  DE LA VOIX 嗓音 si votre voix craque, elle change de profondeur, de volume, etc. soudainement et d'une manière que vous ne pouvez pas contrôler DE LA VOIX sǎngyīn si votre voix craque, elle change de profondeur, de volume, etc. Soudainement et d'une manière que vous ne pouvez pas contrôler OF VOICE嗓音如果你的声音破裂,它的深度,音量等突然变化,在某种程度上你不能控制 OF VOICE sǎngyīn rúguǒ nǐ de shēngyīn pòliè, tā de shēndù, yīnliàng děng túrán biànhuà, zài mǒu zhǒng chéngdù shàng nǐ bùnéng kòngzhì VOICE 嗓音 se seus voz falha, ela muda de profundidade, volume, etc. de repente e de uma forma que você não pode controlar VOICE sǎngyīn se seus voz falha, ela muda de profundidade, volume, etc. De repente e de uma forma que você não pode controlar
(突然.)变*哑,变沙哑 (túrán.) Biàn*yǎ, biàn shāyǎ (突然) 变 * 哑, 变 沙哑 (túrán) biàn* yǎ, biàn shāyǎ (突然。)变*哑,变沙哑 (túrán.) Biàn*yǎ, biàn shāyǎ (突然) 变 * 哑, 变 沙哑 (túrán) biàn* yǎ, biàn shāyǎ
OF VOICE嗓音如果你的声音破裂,它的深度,音量等突然变化,在某种程度上你不能控制 OF VOICE sǎngyīn rúguǒ nǐ de shēngyīn pòliè, tā de shēndù, yīnliàng děng túrán biànhuà, zài mǒu zhǒng chéngdù shàng nǐ bùnéng kòngzhì DE VOIX 嗓音 如果 你 的 声音 破裂 它 的 深 深 深 深 能控制 DE VOIX sǎngyīn rúguǒ nǐ de shēngyīn pòliè tā de shēn shēn shēn shēn néng kòngzhì OF VOICE嗓音如果你的声音破裂,它的深度,音量等突变变化,在某种程度上你不能控制 OF VOICE sǎngyīn rúguǒ nǐ de shēngyīn pòliè, tā de shēndù, yīnliàng děng túbiàn biànhuà, zài mǒu zhǒng chéngdù shàng nǐ bùnéng kòngzhì VOICE 嗓音 如果 你 的 声音 破裂 它 的 深 深 深 深 能 控制 VOICE sǎngyīn rúguǒ nǐ de shēngyīn pòliè tā de shēn shēn shēn shēn néng kòngzhì
in a voice cracking with emotion, he told us of his son's death, in a voice cracking with emotion, he told us of his son's death, Dans une voix qui craque d'émotion, il nous raconte la mort de son fils, Dans une voix qui craque d'émotion, il nous raconte la mort de son fils, 在一个有情感的声音中,他告诉我们他的儿子的死, zài yīgè yǒu qínggǎn de shēngyīn zhōng, tā gàosu wǒmen tā de érzi de sǐ, Em uma voz que rachou com emoção, ele nos fala sobre a morte de seu filho, Em uma voz que rachou com emoção, ele nos fala sobre a morte de seu filho,
他* 恸失声地告诉我们他儿子去世的消息 tā* tòng shīshēng de gàosu wǒmen tā érzi qùshì de xiāoxi 他* 恸失声地告诉我们他儿子去世的消息 tā* tòng shīshēng de gàosu wǒmen tā érzi qùshì de xiāoxi 他*恸失声地告诉我们他儿子去世的消息 tā*tòng shīshēng de gàosu wǒmen tā érzi qùshì de xiāoxi 他* 恸失声地告诉我们他儿子去世的消息 tā* tòng shīshēng de gàosu wǒmen tā érzi qùshì de xiāoxi
在一个有情感的声音中,他告诉我们他的儿子的死, zài yīgè yǒu qínggǎn de shēngyīn zhōng, tā gàosu wǒmen tā de érzi de sǐ, 在 一个 有 情感 的 声音 中, 他 告诉 们 他他 的 儿子 的 死, zài yīgè yǒu qínggǎn de shēngyīn zhōng, tā gàosumen tā tā de érzi de sǐ, 在一个有情感的声音中,他告诉我们他的儿子的死, zài yīgè yǒu qínggǎn de shēngyīn zhōng, tā gàosu wǒmen tā de érzi de sǐ, 在 一个 有 情感 的 声音 中, 他 告诉 们 他 他 的 儿子 的 死, zài yīgè yǒu qínggǎn de shēngyīn zhōng, tā gàosumen tā tā de érzi de sǐ,
UNDER PRESSURE 在压力下  to no longer be able to function normally because of pressure UNDER PRESSURE zài yālì xià to no longer be able to function normally because of pressure SOUS PRESSION 在 压力 下 pour ne plus pouvoir fonctionner normalement en raison de la pression SOUS PRESSION zài yālì xià pour ne plus pouvoir fonctionner normalement en raison de la pression UNDER PRESSURE在压力下由于压力不再能正常工作 UNDER PRESSURE zài yālì xià yóuyú yālì bù zài néng zhèngcháng gōngzuò PRESSÃO 在 压力 下 por não ser capaz de funcionar normalmente devido à pressão PRESSÃO zài yālì xià por não ser capaz de funcionar normalmente devido à pressão
 (因压力而)吃不消,崩溃,瓦解 (yīn yālì ér) chībùxiāo, bēngkuì, wǎjiě  吃不消, 崩溃, 瓦解  chībùxiāo, bēngkuì, wǎjiě  (因压力而)吃不消,崩溃,瓦解  (yīn yālì ér) chībùxiāo, bēngkuì, wǎjiě 吃不消, 崩溃, 瓦解 chībùxiāo, bēngkuì, wǎjiě
Things are terrible at work and people are craddng under the strain Things are terrible at work and people are craddng under the strain Les choses sont terribles au travail et les gens sont sous la contrainte Les choses sont terribles au travail et les gens sont sous la contrainte 事情在工作是可怕的,人们在紧张的压力 shìqíng zài gōngzuò shì kěpà de, rénmen zài jǐnzhāng de yālì As coisas são terríveis no trabalho e as pessoas são coagidas As coisas são terríveis no trabalho e as pessoas são coagidas
工作情况很糟糕, 人们因过度紧张越来越吃不消了 gōngzuò qíngkuàng hěn zāogāo, rénmen yīn guòdù jǐnzhāng yuè lái yuè chībùxiāole 工作情况很糟糕, 人们因过度紧张越来越吃不消了 gōngzuò qíngkuàng hěn zāogāo, rénmen yīn guòdù jǐnzhāng yuè lái yuè chībùxiāole 工作情况很糟糕,人们因过度紧张越来越吃不消了 gōngzuò qíngkuàng hěn zāogāo, rénmen yīn guòdù jǐnzhāng yuè lái yuè chībùxiāole 工作情况很糟糕, 人们因过度紧张越来越吃不消了 gōngzuò qíngkuàng hěn zāogāo, rénmen yīn guòdù jǐnzhāng yuè lái yuè chībùxiāole
they questioned him for days before the cracked they questioned him for days before the cracked Ils l'interrogeaient pendant des jours avant le Ils l'interrogeaient pendant des jours avant le 他们在破裂之前的几天问他 tāmen zài pòliè zhīqián de jǐ tiān wèn tā Eles questionaram-lo por dias antes Eles questionaram-lo por dias antes
他们审讯他多日后他就*掉了 tāmen shěnxùn tā duō rìhòu tā jiù*diàole 他们审讯他多日后他就*掉了 tāmen shěnxùn tā duō rìhòu tā jiù*diàole 他们审讯他多日后他就*掉了 tāmen shěnxùn tā duō rìhòu tā jiù*diàole 他们审讯他多日后他就*掉了 tāmen shěnxùn tā duō rìhòu tā jiù*diàole
他们在破裂之前的几天问他 tāmen zài pòliè zhīqián de jǐ tiān wèn tā 他们 在 破裂 的 的 几天 问 他 tāmen zài pòliè de de jǐ tiān wèn tā 他们在破裂之前的几天问他 tāmen zài pòliè zhīqián de jǐ tiān wèn tā 他们 在 破裂 的 的 几天 问 他 tāmen zài pòliè de de jǐ tiān wèn tā
The old institutions are cracking The old institutions are cracking Les anciennes institutions craquent Les anciennes institutions craquent 老机构正在破裂 lǎo jīgòu zhèngzài pòliè As instituições ranger de idade As instituições ranger de idade
旧的制*正在*解 jiù de zhì*zhèngzài*jiě 旧的制*正在*解 jiù de zhì*zhèngzài*jiě 旧的制*正在*解 jiù de zhì*zhèngzài*jiě 旧的制*正在*解 jiù de zhì*zhèngzài*jiě
老机构正在破裂 lǎo jīgòu zhèngzài pòliè 老机构正在破裂 lǎo jīgòu zhèngzài pòliè 老机构正在破裂 lǎo jīgòu zhèngzài pòliè 老机构正在破裂 lǎo jīgòu zhèngzài pòliè
FIND SOLUTION 找到解决方法 to find the solution to a problem, etc. ; to find the way to do sth difficult  FIND SOLUTION zhǎodào jiějué fāngfǎ to find the solution to a problem, etc. ; To find the way to do sth difficult  TROUVER LA SOLUTION 找到 解决 方法 pour trouver la solution à un problème, etc; Trouver le moyen de faire quelque chose difficile TROUVER LA SOLUTION zhǎodào jiějué fāngfǎ pour trouver la solution à un problème, etc; Trouver le moyen de faire quelque chose difficile FIND SOLUTION找到解决方法来找到问题的解决方案等;找到方法做sth困难 FIND SOLUTION zhǎodào jiějué fāngfǎ lái zhǎodào wèntí de jiějué fāng'àn děng; zhǎodào fāngfǎ zuò sth kùnnán Encontrar a solução 找到 解决 方法 para encontrar a solução para um problema, etc; Encontrar uma maneira de fazer algo difícil Encontrar a solução zhǎodào jiějué fāngfǎ para encontrar a solução para um problema, etc; Encontrar uma maneira de fazer algo difícil
找到解决(难题等的),方法 zhǎodào jiějué (nántí děng de), fāngfǎ 找到 解决 (难题 等 的), 方法 zhǎodào jiějué (nántí děng de), fāngfǎ 找到解决(难题等的),方法 zhǎodào jiějué (nántí děng de), fāngfǎ 找到 解决 (难题 等 的) 方法 zhǎodào jiějué (nántí děng de) fāngfǎ
FIND SOLUTION找到解决方法来找到问题的解决方案等; 找到方法做sth困难 FIND SOLUTION zhǎodào jiějué fāngfǎ lái zhǎodào wèntí de jiějué fāng'àn děng; zhǎodào fāngfǎ zuò sth kùnnán TROUVER LA SOLUTION 找到 解决 法 问题 问题 问题 的 解决 方案 等;找到 方法 做 困难 困难 困难 TROUVER LA SOLUTION zhǎodào jiějué fǎ wèntí wèntí wèntí de jiějué fāng'àn děng; zhǎodào fāngfǎ zuò kùnnán kùnnán kùnnán FIND SOLUTION找到解决方法来找到问题的解决方案等;找到方法做sth困难 FIND SOLUTION zhǎodào jiějué fāngfǎ lái zhǎodào wèntí de jiějué fāng'àn děng; zhǎodào fāngfǎ zuò sth kùnnán ENCONTRAR SOLUÇÃO 找到 解决 法 问题 问题 问题 的 解决 方案 等; 找到 方法 做 困难 困难 困难 ENCONTRAR SOLUÇÃO zhǎodào jiějué fǎ wèntí wèntí wèntí de jiějué fāng'àn děng; zhǎodào fāngfǎ zuò kùnnán kùnnán kùnnán
to crack the enemy’s code to crack the enemy’s code Pour briser le code de l'ennemi Pour briser le code de l'ennemi 破解敌人的代码 pòjiě dírén de dàimǎ Para quebrar o código do inimigo Para quebrar o código do inimigo
 破译敌人的密码 pòyì dírén de mìmǎ  破译 敌人 的 密码  pòyì dírén de mìmǎ  破解敌人的密码  pòjiě dírén de mìmǎ 破译 敌人 的 密码 pòyì dírén de mìmǎ
(informal) After a year in this job I think I've got it cracked! (informal) After a year in this job I think I've got it cracked! (Informel) Après une année dans cet emploi, je pense que je l'ai craqué! (Informel) Après une année dans cet emploi, je pense que je l'ai craqué! (非正式)在这份工作一年后,我想我已经破解了! (fēi zhèngshì) zài zhè fèn gōngzuò yī nián hòu, wǒ xiǎng wǒ yǐjīng pòjiěle! (Informal) Depois de um ano, neste trabalho, eu acho que eu rachado! (Informal) Depois de um ano, neste trabalho, eu acho que eu rachado!
干了一年后,我觉得我已知道怎样做好这项工作了 Gànle yī nián hòu, wǒ juéde wǒ yǐ zhīdào zěnyàng zuò hǎo zhè xiàng gōngzuòle 干了 一年 后, 我 我 我 已 知道 怎样 做好 这项 工作 了 Gànle yī nián hòu, wǒ wǒ wǒ yǐ zhīdào zěnyàng zuò hǎo zhè xiàng gōngzuòle 干了一年后,我觉得我已知道怎样做好这些工作了 Gànle yī nián hòu, wǒ juéde wǒ yǐ zhīdào zěnyàng zuò hǎo zhèxiē gōngzuòle 干了 一年 后, 我 我 我 已 知道 怎样 做好 这项 工作 了 Gànle yī nián hòu, wǒ wǒ wǒ yǐ zhīdào zěnyàng zuò hǎo zhè xiàng gōngzuòle
STOP SB/STH 阻止  to find a way of stopping or defeating a criminal or an enemy STOP SB/STH zǔzhǐ to find a way of stopping or defeating a criminal or an enemy STOP SB / STH 阻止 pour trouver un moyen d'arrêter ou de vaincre un criminel ou un ennemi STOP SB/ STH zǔzhǐ pour trouver un moyen d'arrêter ou de vaincre un criminel ou un ennemi 停止SB / STH阻止,找到一种停止或击败犯罪或敌人的方法 tíngzhǐ SB/ STH zǔzhǐ, zhǎodào yī zhǒng tíngzhǐ huò jíbài fànzuì huò dírén de fāngfǎ PARE SB / STH 阻止 para encontrar uma maneira de parar ou a derrota de um criminoso ou inimigo PARE SB/ STH zǔzhǐ para encontrar uma maneira de parar ou a derrota de um criminoso ou inimigo
 阻止,打击,.击败, 战胜(罪犯或敌人) zǔzhǐ, dǎjí,. Jíbài, zhànshèng (zuìfàn huò dírén)  阻止, 打击, 击败, 战胜 (罪犯 或 敌人)  zǔzhǐ, dǎjí, jíbài, zhànshèng (zuìfàn huò dírén)  阻止,打击,击败,战胜(罪犯或敌人)  zǔzhǐ, dǎjí, jíbài, zhànshèng (zuìfàn huò dírén) 阻止, 打击, 击败, 战胜 (罪犯 或 敌人) zǔzhǐ, dǎjí, jíbài, zhànshèng (zuìfàn huò dírén)
Police have cracked a major drugs ring Police have cracked a major drugs ring La police a brisé un anneau de drogue majeur La police a brisé un anneau de drogue majeur 警方打击了一个主要毒品戒指 jǐngfāng dǎjíle yīgè zhǔyào dúpǐn jièzhǐ Polícia quebrou um anel grande de drogas Polícia quebrou um anel grande de drogas
警方破获了一个重大的贩毒集团 jǐngfāng pòhuòle yīgè zhòngdà de fàndú jítuán 警方 破获 了 一个 重大 的 贩毒 集团 jǐngfāng pòhuòle yīgè zhòngdà de fàndú jítuán 警方破获了一个重大的贩毒集团 jǐngfāng pòhuòle yīgè zhòngdà de fàndú jítuán 警方 破获 了 一个 重大 的 贩毒 集团 jǐngfāng pòhuòle yīgè zhòngdà de fàndú jítuán
crack     463 463 cowling 20000abc abc image