A |
B |
C |
D |
E |
F |
G |
H |
ENGLISH |
PINYIN |
FRENCH |
PINYIN |
CHINESE |
PINYIN |
PORTUGUES |
pinyin |
PRECEDENT |
NEXT |
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
rx |
courier |
|
|
457 |
457 |
couple |
20000abc |
abc image |
我们可在今后几个星期里完成这件事 |
Wǒmen kě zài
jīnhòu jǐ gè xīngqí lǐ wánchéng zhè jiàn shì |
我们可在今后几个星期里完成这件事 |
Wǒmen kě zài
jīnhòu jǐ gè xīngqí lǐ wánchéng zhè jiàn shì |
我们可在今后几个星期里完成这件事 |
Wǒmen kě zài
jīnhòu jǐ gè xīngqí lǐ wánchéng zhè jiàn shì |
我们可在今后几个星期里完成这件事 |
Wǒmen kě zài
jīnhòu jǐ gè xīngqí lǐ wánchéng zhè jiàn shì |
The Iast
couple of years have been difficult |
The Iast couple of years have
been difficult |
Les deux dernières années ont
été difficiles |
Les deux dernières années ont
été difficiles |
Iast几年来一直很困难 |
Iast jǐ niánlái yīzhí
hěn kùnnán |
Os últimos dois anos têm sido
difíceis |
Os últimos dois anos têm sido
difíceis |
最近的几年一直是困难重重 |
zuìjìn de jǐ nián
yīzhí shì kùnnán chóngchóng |
最近 的
几年 一直 是 困难重重 |
zuìjìn de jǐ nián
yīzhí shì kùnnán chóngchóng |
最近的几年一直是困难重重 |
zuìjìn de jǐ nián
yīzhí shì kùnnán chóngchóng |
最近 的
几年 一直 是 困难重重 |
zuìjìn de jǐ nián
yīzhí shì kùnnán chóngchóng |
two people who are seen together,
especially if they are married or in a romantic or sexual relationship |
two people who are seen
together, especially if they are married or in a romantic or sexual
relationship |
Deux personnes qui sont
vus ensemble, surtout s'ils sont mariés ou dans une relation romantique ou
sexuelle |
Deux personnes qui sont
vus ensemble, surtout s'ils sont mariés ou dans une relation romantique ou
sexuelle |
两个人在一起看,特别是如果他们结婚或在一个浪漫或性关系 |
liǎng gèrén zài
yīqǐ kàn, tèbié shì rúguǒ tāmen jiéhūn huò zài
yīgè làngmàn huò xìng guānxì |
Duas pessoas são vistos juntos,
especialmente se eles são casados ou em um relacionamento
romântico ou sexual |
Duas pessoas são vistos juntos,
especialmente se eles são casados ou em um relacionamento
romântico ou sexual |
(人
)
一对;(尤指)夫妻,情侣 |
(rén) yī duì;(yóu zhǐ)
fūqī, qínglǚ |
(人) 一 对;
(尤) 夫妻, 情侣 |
(rén) yī duì; (yóu)
fūqī, qínglǚ |
(人)一对;(尤指)夫妻,情侣 |
(rén) yī duì;(yóu zhǐ)
fūqī, qínglǚ |
(人) 一 对;
(尤) 夫妻, 情侣 |
(rén) yī duì; (yóu)
fūqī, qínglǚ |
married
couples |
married couples |
les couples mariés |
les couples mariés |
已婚夫妇 |
yǐ hūn fūfù |
casais |
casais |
几汾夫妇 |
jǐ fén fūfù |
几汾夫妇 |
jǐ fén fūfù |
几汾夫妇 |
jǐ fén fūfù |
几汾夫妇 |
jǐ fén fūfù |
a
young/an elderly couple |
a young/an elderly couple |
Un jeune / un couple de
personnes âgées |
Un jeune/ un couple de personnes
âgées |
一对年轻/一对老年夫妇 |
yī duì
niánqīng/yī duì lǎonián fūfù |
Um / a casal de idosos jovem |
Um/ a casal de idosos jovem |
年轻
/老年夫启 |
niánqīng/lǎonián fu
qǐ |
年轻 /
老年 夫 启 |
niánqīng/ lǎonián fu
qǐ |
年轻/老年夫启 |
niánqīng/lǎonián fu
qǐ |
年轻 /
老年 夫 启 |
niánqīng/ lǎonián fu
qǐ |
Several
couples were on the dance floor |
Several couples were on the
dance floor |
Plusieurs couples étaient sur la
piste de danse |
Plusieurs couples étaient sur la
piste de danse |
几个夫妇在舞池上 |
jǐ gè fūfù zài
wǔchí shàng |
Vários casais foram na pista de
dança |
Vários casais foram na pista de
dança |
有几对情侣在跳舞 |
yǒu jǐ duì qínglǚ
zài tiàowǔ |
有 几 对
情侣 在 跳舞 |
yǒu jǐ duì qínglǚ
zài tiàowǔ |
有几对情侣在跳舞 |
yǒu jǐ duì qínglǚ
zài tiàowǔ |
有 几 对
情侣 在 跳舞 |
yǒu jǐ duì qínglǚ
zài tiàowǔ |
几个夫妇在舞池上 |
jǐ gè fūfù zài
wǔchí shàng |
几个
夫妇 在 舞池 上 |
jǐ gè fūfù zài
wǔchí shàng |
几个夫妇在舞池上 |
jǐ gè fūfù zài
wǔchí shàng |
几个
夫妇 在 舞池 上 |
jǐ gè fūfù zài
wǔchí shàng |
the
couple was/were married in 1976. |
the couple was/were married in
1976. |
Le couple s'est marié en 1976. |
Le couple s'est marié en 1976. |
这对夫妇在1976年结婚。 |
zhè duì fūfù zài 1976 nián
jiéhūn. |
O casal se casou em 1976. |
O casal se casou em 1976. |
这对夫妇于
1976 年结婚 |
Zhè duì fūfù yú 1976 nián
jiéhūn |
这对夫妇
于 1976 年 结婚 |
Zhè duì fūfù yú 1976
nián jiéhūn |
这对夫妇于1976年结婚 |
Zhè duì fūfù yú 1976
nián jiéhūn |
这对夫妇
于 1976 年 结婚 |
Zhè duì fūfù yú 1976 nián
jiéhūn |
see
shake |
see shake |
Voir secouer |
Voir secouer |
见摇晃 |
jiàn yáohuàng |
veja trepidação |
veja trepidação |
a couple |
a couple |
un couple |
un couple |
一对夫妇 |
yī duì fūfù |
torque |
torque |
Do you need any more
glasses? I've got a
couple I can lend you |
Do you need any more glasses?
I've got a couple I can lend you |
Avez-vous besoin de plus
de lunettes? J'ai un couple que je peux vous prêter |
Avez-vous besoin de plus
de lunettes? J'ai un couple que je peux vous prêter |
你需要更多的眼镜吗?我有一对夫妇,我可以借给你 |
nǐ xūyào gèng
duō de yǎnjìng ma? Wǒ yǒuyī duì fūfù, wǒ
kěyǐ jiè gěi nǐ |
Você precisa de mais copos? Eu
tenho um par posso emprestar-lhe |
Você precisa de mais copos? Eu
tenho um par posso emprestar-lhe |
你还需要玻璃杯吗?我有几个可以借錄你 |
nǐ hái xūyào bōlí
bēi ma? Wǒ yǒu jǐ gè kěyǐ jiè lù nǐ |
你还需要玻璃杯吗?我有几个可以借錄你 |
nǐ hái xūyào bōlí
bēi ma? Wǒ yǒu jǐ gè kěyǐ jiè lù nǐ |
你还需要玻璃杯吗?我有几个可以借录你 |
nǐ hái xūyào bōlí
bēi ma? Wǒ yǒu jǐ gè kěyǐ jiè lù nǐ |
你还需要玻璃杯吗?我有几个可以借錄你 |
nǐ hái xūyào bōlí
bēi ma? Wǒ yǒu jǐ gè kěyǐ jiè lù nǐ |
couple |
couple |
couple |
couple |
一对 |
yī duì |
casal |
casal |
ItJs only a couple blocks
away |
ItJs only a couple blocks away |
ItJs seulement quelques pâtés de
maisons |
ItJs seulement quelques pâtés de
maisons |
ItJs只有几个街区 |
ItJs zhǐyǒu jǐ gè
jiēqū |
ItJs a apenas alguns quarteirões
de distância |
ItJs a apenas alguns quarteirões
de distância |
那地方离这里只有几个街区 |
nà dìfāng lí zhèlǐ
zhǐyǒu jǐ gè jiēqū |
那 地方
离 这里 只有 几个 街区 |
nà dìfāng lí
zhèlǐ zhǐyǒu jǐ gè jiēqū |
那地方离这里只有几个街区 |
nà dìfāng lí
zhèlǐ zhǐyǒu jǐ gè jiēqū |
那 地方
离 这里 只有 几个 街区 |
nà dìfāng lí zhèlǐ
zhǐyǒu jǐ gè jiēqū |
[usually
passive]〜A (to B) | 〜A and B together to join together two
parts of sth, for example two vehicles or pieces of equipment |
[usually passive]〜A (to
B) | 〜A and B together to join together two parts of sth, for example
two vehicles or pieces of equipment |
[Habituellement passive] ~A
(vers B) | ~ A et B ensemble pour relier deux parties de sth, par exemple
deux véhicules ou pièces d'équipement |
[Habituellement passive] ~A
(vers B) | ~ A et B ensemble pour relier deux parties de sth, par exemple
deux véhicules ou pièces d'équipement |
[通常被动]〜A(到B)|
〜A和B一起连接在一起的两个部件,例如两个车辆或设备件 |
[tōngcháng
bèidòng]〜A(dào B)| 〜A hé B yīqǐ liánjiē zài
yīqǐ de liǎng gè bùjiàn, lìrú liǎng gè chēliàng huò
shèbèi jiàn |
[Geralmente passiva] ~ A (para
B) | ~ A e B em conjunto para ligar duas partes do sth, por exemplo, dois
veículos ou partes do equipamento |
[Geralmente passiva] ~ A (para
B) | ~ A e B em conjunto para ligar duas partes do sth, por exemplo, dois
veículos ou partes do equipamento |
(把车辆或设备等)连接,结合 |
(bǎ chēliàng huò
shèbèi děng) liánjiē, jiéhé |
(把 车辆
或 设备 等) 连接, 结合 |
(bǎ chēliàng huò
shèbèi děng) liánjiē, jiéhé |
(把车辆或设备等)连接,结合 |
(bǎ chēliàng huò
shèbèi děng) liánjiē, jiéhé |
(把 车辆
或 设备 等) 连接, 结合 |
(bǎ chēliàng huò
shèbèi děng) liánjiē, jiéhé |
[通常被动]〜A(到B)|
〜A和B一起连接在一起的两个部件,例如两个车辆或设备件 |
[tōngcháng
bèidòng]〜A(dào B)| 〜A hé B yīqǐ liánjiē zài
yīqǐ de liǎng gè bùjiàn, lìrú liǎng gè chēliàng huò
shèbèi jiàn |
[通常被动]〜A(到B)|
〜A和B一起连接在一起的两个部件,例如两个车辆或设备件 |
[tōngcháng
bèidòng]〜A(dào B)| 〜A hé B yīqǐ liánjiē zài
yīqǐ de liǎng gè bùjiàn, lìrú liǎng gè chēliàng huò
shèbèi jiàn |
[通常被动]〜A(到B)|
~A和B一起连接在一起的两个部件,例如两个车辆或设备件 |
[tōngcháng
bèidòng]〜A(dào B)| ~A hé B yīqǐ liánjiē zài
yīqǐ de liǎng gè bùjiàn, lìrú liǎng gè chēliàng huò
shèbèi jiàn |
[通常被动]〜A(到B)|
〜A和B一起连接在一起的两个部件,例如两个车辆或设备件 |
[tōngcháng
bèidòng]〜A(dào B)| 〜A hé B yīqǐ liánjiē zài
yīqǐ de liǎng gè bùjiàn, lìrú liǎng gè chēliàng huò
shèbèi jiàn |
the two
train cars had been coupled together |
the two train cars had been
coupled together |
Les deux wagons avaient été
couplés entre eux |
Les deux wagons avaient été
couplés entre eux |
两辆火车车厢已经连接在一起 |
liǎng liàng
huǒchē chēxiāng yǐjīng liánjiē zài
yīqǐ |
Ambos os carros foram acoplados
em conjunto |
Ambos os carros foram acoplados
em conjunto |
两节火车车厢已经挂上钩了 |
liǎng jié huǒchē
chēxiāng yǐjīng guà shànggōule |
两 车厢
已经 已经 挂上钩 了 |
liǎng chēxiāng
yǐjīng yǐjīng guà shànggōule |
两节火车车厢已经挂上钩了 |
liǎng jié huǒchē
chēxiāng yǐjīng guà shànggōule |
两 车厢
已经 已经 挂上钩 了 |
liǎng chēxiāng
yǐjīng yǐjīng guà shànggōule |
两辆火车车厢已经连接在一起 |
liǎng liàng
huǒchē chēxiāng yǐjīng liánjiē zài
yīqǐ |
两辆
火车 已经 连接 在一起 |
liǎng liàng
huǒchē yǐjīng liánjiē zài yīqǐ |
两辆火车车厢已经连接在一起 |
liǎng liàng
huǒchē chēxiāng yǐjīng liánjiē zài
yīqǐ |
两辆
火车 已经 连接 在一起 |
liǎng liàng
huǒchē yǐjīng liánjiē zài yīqǐ |
CDTV
uses a CD-ROM system that is coupled to a powerful
computer |
CDTV uses a CD-ROM system that
is coupled to a powerful computer |
CDTV utilise un système de
CD-ROM qui est couplé à un ordinateur puissant |
CDTV utilise un système de
CD-ROM qui est couplé à un ordinateur puissant |
CDTV使用耦合到强大的计算机的CD-ROM系统 |
CDTV shǐyòng ǒuhé dào
qiángdà de jìsuànjī de CD-ROM xìtǒng |
CDTV sistema usa um CD-ROM que é
acoplado a um computador potente |
CDTV sistema usa um CD-ROM que é
acoplado a um computador potente |
动态视频系统使用的是与大功率计算机相连的只读光盘系统 |
dòngtài shìpín xìtǒng
shǐyòng de shì yǔ dà gōnglǜ jìsuànjī xiānglián
de zhǐ dú guāngpán xìtǒng |
动态视频系统使用的是与大功率计算机相连的只读光盘系统 |
dòngtài shìpín xìtǒng
shǐyòng de shì yǔ dà gōnglǜ jìsuànjī xiānglián
de zhǐ dú guāngpán xìtǒng |
动态视频系统使用的是与大功率计算机相连的只读光盘系统 |
dòngtài shìpín xìtǒng
shǐyòng de shì yǔ dà gōnglǜ jìsuànjī xiānglián
de zhǐ dú guāngpán xìtǒng |
动态视频系统使用的是与大功率计算机相连的只读光盘系统 |
dòngtài shìpín xìtǒng
shǐyòng de shì yǔ dà gōnglǜ jìsuànjī xiānglián
de zhǐ dú guāngpán xìtǒng |
(formal)(of
two people or animals 两人或两动物 |
(formal)(of two people or
animals liǎng rén huò liǎng dòngwù |
(Formelle) (de deux personnes ou
animaux 两人 或 两 动物 |
(Formelle) (de deux personnes ou
animaux liǎng rén huò liǎng dòngwù |
(formal)(of
two people or animals两人或两动物 |
(formal)(of two people or
animals liǎng rén huò liǎng dòngwù |
(Formal) (duas pessoas ou
animais 两人 或 两 动物 |
(Formal) (duas pessoas ou
animais liǎng rén huò liǎng dòngwù |
to have sex |
to have sex |
Avoir des rapports sexuels |
Avoir des rapports sexuels |
做爱 |
zuò'ài |
ter relações sexuais |
ter relações sexuais |
性交;,交配 , 做爱 |
xìngjiāo;, jiāopèi,
zuò'ài |
性交;,交配 , 做爱 |
xìngjiāo;, jiāopèi,
zuò'ài |
性交;,交配,做爱 |
xìngjiāo;,
jiāopèi, zuò'ài |
性交;,交配 , 做爱 |
xìngjiāo;, jiāopèi,
zuò'ài |
couple
sb/sth with sb/sth [usually passive] to link one thing, situation, etc. to
another |
couple sb/sth with sb/sth
[usually passive] to link one thing, situation, etc. To another |
Couple sb / sth avec sb / sth
[habituellement passive] pour lier une chose, une situation, etc. à un autre |
Couple sb/ sth avec sb/ sth
[habituellement passive] pour lier une chose, une situation, etc. À un autre |
夫妇sb /
sth与sb / sth
[通常被动]链接一个事情,情况等到另一个 |
fūfù sb/ sth yǔ sb/
sth [tōngcháng bèidòng] liànjiē yīgè shìqíng, qíngkuàng
děngdào lìng yīgè |
Casal sb / sth com sb / sth
[normalmente passiva] para ligar uma coisa, uma situação, etc. a outra |
Casal sb/ sth com sb/ sth
[normalmente passiva] para ligar uma coisa, uma situação, etc. A outra |
把…与…连接起来 |
bǎ…yǔ…liánjiē
qǐlái |
把…与…连接起来 |
bǎ…yǔ…liánjiē
qǐlái |
把...与...连接起来 |
bǎ... Yǔ...
Liánjiē qǐlái |
把…与…连接起来 |
bǎ…yǔ…liánjiē
qǐlái |
夫妇sb
/ sth与sb / sth
[通常被动]链接一个事情,情况等到另一个 |
fūfù sb/ sth yǔ sb/
sth [tōngcháng bèidòng] liànjiē yīgè shìqíng, qíngkuàng
děngdào lìng yīgè |
夫妇 sb / sth
与 sb / sth [通常 被动] 链接
一个 事情, 情况 等到
另一个 |
Fūfù sb/ sth yǔ sb/
sth [tōngcháng bèidòng] liànjiē yīgè shìqíng, qíngkuàng
děngdào lìng yīgè |
夫妇sb /
sth与sb / sth
[通常被动]链接一个事情,情况等到另一个 |
fūfù sb/ sth yǔ sb/
sth [tōngcháng bèidòng] liànjiē yīgè shìqíng, qíngkuàng
děngdào lìng yīgè |
夫妇 sb / sth
与 sb / sth [通常 被动] 链接
一个 事情, 情况 等到
另一个 |
Fūfù sb/ sth yǔ sb/
sth [tōngcháng bèidòng] liànjiē yīgè shìqíng, qíngkuàng
děngdào lìng yīgè |
synonyme
combine with |
synonyme combine with |
Synonyme combiner avec |
Synonyme combiner avec |
synonyme结合 |
synonyme jiéhé |
combinar sinônimo de |
combinar sinônimo de |
Overproduction,
coupled with falling sales, has led to huge losses for
the company. |
Overproduction, coupled with
falling sales, has led to huge losses for the company. |
La surproduction, conjuguée à la
chute des ventes, a entraîné d'énormes pertes pour l'entreprise. |
La surproduction, conjuguée à la
chute des ventes, a entraîné d'énormes pertes pour l'entreprise. |
过度生产,加上销售下降,给公司带来了巨大的损失。 |
guòdù shēngchǎn,
jiā shàng xiāoshòu xiàjiàng, gěi gōngsī dài láile
jùdà de sǔnshī. |
A superprodução, juntamente com
a queda nas vendas, resultou em enormes perdas para a empresa. |
A superprodução, juntamente com
a queda nas vendas, resultou em enormes perdas para a empresa. |
生产过剩加上销售下降使这家公司遭受巨大损失 |
Shēngchǎn guòshèng
jiā shàng xiāoshòu xiàjiàng shǐ zhè jiā gōngsī
zāoshòu jùdà sǔnshī |
生产过剩加上销售下降使这家公司遭受巨大损失 |
Shēngchǎn guòshèng
jiā shàng xiāoshòu xiàjiàng shǐ zhè jiā gōngsī
zāoshòu jùdà sǔnshī |
生产过剩加上销售下降使这家公司遭受巨大损失 |
Shēngchǎn guòshèng
jiā shàng xiāoshòu xiàjiàng shǐ zhè jiā gōngsī
zāoshòu jùdà sǔnshī |
生产过剩加上销售下降使这家公司遭受巨大损失 |
Shēngchǎn guòshèng
jiā shàng xiāoshòu xiàjiàng shǐ zhè jiā gōngsī
zāoshòu jùdà sǔnshī |
couplet two lines of poetry of
equal length one after the other |
couplet two lines of poetry of
equal length one after the other |
Couplet deux lignes de poésie de
longueur égale l'une après l'autre |
Couplet deux lignes de poésie de
longueur égale l'une après l'autre |
偶联两行相等长度的诗歌 |
ǒu lián liǎng xíng
xiāngděng chángdù de shīgē |
Verso duas linhas de poesia de
igual comprimento um após o outro |
Verso duas linhas de poesia de
igual comprimento um após o outro |
对句(相连的两行长度相等的诗句);对联 |
duì jù (xiānglián de
liǎng xíng chángdù xiāngděng de shījù); duìlián |
对句(相连的两行长度相等的诗句);对联 |
duì jù (xiānglián de
liǎng xíng chángdù xiāngděng de shījù); duìlián |
对句(相连的两行长度相等的诗句);对联 |
duì jù (xiānglián de
liǎng xíng chángdù xiāngděng de shījù); duìlián |
对句(相连的两行长度相等的诗句);对联 |
duì jù (xiānglián de
liǎng xíng chángdù xiāngděng de shījù); duìlián |
偶联两行相等长度的诗歌 |
ǒu lián liǎng xíng
xiāngděng chángdù de shīgē |
偶联 两
行 相等 长度 的 诗歌 |
ǒu lián liǎng xíng
xiāngděng chángdù de shīgē |
偶联两行相等长度的诗歌 |
ǒu lián liǎng xíng
xiāngděng chángdù de shīgē |
偶联 两
行 相等 长度 的 诗歌 |
ǒu lián liǎng xíng
xiāngděng chángdù de shīgē |
a poem
written in rhyming couplets |
a poem written in rhyming
couplets |
Un poème écrit en couplets rimés |
Un poème écrit en couplets rimés |
在rh
ming对联中写的一首诗 |
zài rh ming duìlián zhōng
xiě de yī shǒu shī |
Um poema escrito em dísticos
rimados |
Um poema escrito em dísticos
rimados |
用押*对句写成侖诗 |
yòng yā*duì jù
xiěchéng lún shī |
用 押
押 句 写成 侖 诗 |
yòng yā yā jù
xiěchéng lún shī |
用押*对句写成仑诗 |
yòng yā*duì jù
xiěchéng lún shī |
用 押 押
句 写成 侖 诗 |
yòng yā yā jù
xiěchéng lún shī |
在rhyming对联中写的一首诗 |
zài rhyming duìlián zhōng
xiě de yī shǒu shī |
Rimeux 对联
中 写 的 一 首诗 |
Rimeux duìlián zhōng
xiě de yī shǒu shī |
在rhyming对联中写的一首诗 |
zài rhyming duìlián zhōng
xiě de yī shǒu shī |
Rimeux 对联
中 写 的 一 首诗 |
Rimeux duìlián zhōng
xiě de yī shǒu shī |
see also
HEROIC COUPLET |
see also HEROIC COUPLET |
Voir aussi COUPLE HÉROÏQUE |
Voir aussi COUPLE HÉROÏQUE |
另见HEROIC COUPLET |
lìng jiàn HEROIC COUPLET |
Veja também PARES HEROIC |
Veja também PARES HEROIC |
coupling
[usually sing.] an action of joining or combining two
things |
coupling [usually sing.] An
action of joining or combining two things |
Couplage [habituellement
chanter.] Une action de joindre ou de combiner deux choses |
Couplage [habituellement
chanter.] Une action de joindre ou de combiner deux choses |
耦合[通常唱]接合或组合两件事的动作 |
ǒuhé [tōngcháng chàng]
jiēhé huò zǔhé liǎng jiàn shì de dòngzuò |
Acoplamento [normalmente
cantar.] Acção para se juntar ou combinar duas coisas |
Acoplamento [normalmente
cantar.] Acção para se juntar ou combinar duas coisas |
连接;结合;联结 |
liánjiē; jiéhé; liánjié |
连接;结合;联结 |
liánjiē; jiéhé; liánjié |
连接; |
liánjiē; |
连接;结合;联结 |
liánjiē; jiéhé; liánjié |
a
coupling of Mozarts Prague Symphony and Schubert's Unfinished Symphony (= for example, on the same CD) |
a coupling of Mozarts Prague
Symphony and Schubert's Unfinished Symphony (= for example, on the same
CD) |
Un couplage de Mozarts Prague
Symphony et Schubert's Unfinished Symphony (= par exemple, sur le même CD) |
Un couplage de Mozarts Prague
Symphony et Schubert's Unfinished Symphony (= par exemple, sur le même CD) |
莫扎特布拉格交响曲和舒伯特的未完成交响曲(例如,在同一张CD上) |
mòzhātè bùlāgé
jiāoxiǎng qǔ hé shū bó tè de wèi wánchéng
jiāoxiǎng qǔ (lìrú, zài tóngyī zhāng CD shàng) |
Um acoplamento Mozarts Prague
Symphony e de Schubert Unfinished Symphony (= por exemplo, no mesmo CD) |
Um acoplamento Mozarts Prague
Symphony e de Schubert Unfinished Symphony (= por exemplo, no mesmo CD) |
编排在一起的莫扎特的《布拉格交响曲》与舒伯特的《未完成交响曲》(如在同一张光盘上) |
biānpái zài yīqǐ
de mòzhātè de “bùlāgé jiāoxiǎng qǔ” yǔ shū
bó tè de “wèi wánchéng jiāoxiǎng qǔ”(rú zài tóngyī
zhāng guāngpán shàng) |
编排在一起的莫扎特的《布拉格交响曲》与舒伯特的《未完成交响曲》(如在同一张光盘上) |
biānpái zài yīqǐ
de mòzhātè de “bùlāgé jiāoxiǎng qǔ” yǔ shū
bó tè de “wèi wánchéng jiāoxiǎng qǔ”(rú zài tóngyī
zhāng guāngpán shàng) |
编排在一起的莫扎特的“布拉格交响曲”与舒伯特的“未完成交响曲”(如在同一张光盘上) |
biānpái zài yīqǐ
de mòzhātè de “bùlāgé jiāoxiǎng qǔ” yǔ shū
bó tè de “wèi wánchéng jiāoxiǎng qǔ”(rú zài tóngyī
zhāng guāngpán shàng) |
编排在一起的莫扎特的《布拉格交响曲》与舒伯特的《未完成交响曲》(如在同一张光盘上) |
biānpái zài yīqǐ
de mòzhātè de “bùlāgé jiāoxiǎng qǔ” yǔ shū
bó tè de “wèi wánchéng jiāoxiǎng qǔ”(rú zài tóngyī
zhāng guāngpán shàng) |
an act
of having sex |
an act of having sex |
Un acte d'avoir des relations
sexuelles |
Un acte d'avoir des relations
sexuelles |
一个做爱的行为 |
yīgè zuò'ài de xíngwéi |
Um ato de fazer sexo |
Um ato de fazer sexo |
性交 |
xìngjiāo |
性交 |
xìngjiāo |
性交 |
xìngjiāo |
性交 |
xìngjiāo |
illicit
couplings |
illicit couplings |
Accouplements illicites |
Accouplements illicites |
非法联接 |
fēifǎ liánjiē |
acoplamentos ilícitas |
acoplamentos ilícitas |
不正当的性交 |
bù zhèngdàng dì xìngjiāo |
不正当
的 性交 |
bù zhèngdàng dì xìngjiāo |
不正当的性交 |
bù zhèngdàng dì xìngjiāo |
不正当
的 性交 |
bù zhèngdàng dì xìngjiāo |
(technical术语)a thing
that joins together two parts of sth, two vehicles or two pieces of
equipment |
(technical shùyǔ)a thing
that joins together two parts of sth, two vehicles or two pieces of
equipment |
(Technique
术语) une chose qui réunit deux parties de sth, deux véhicules ou
deux pièces d'équipement |
(Technique shùyǔ) une
chose qui réunit deux parties de sth, deux véhicules ou deux pièces
d'équipement |
(技术术语)将sth,两辆车或两件设备的两个部分连接在一起的东西 |
(jìshù shùyǔ)
jiāng sth, liǎng liàng chē huò liǎng jiàn shèbèi de
liǎng gè bùfèn liánjiē zài yīqǐ de dōngxi |
(Technical 术语)
algo que une duas partes do sth, dois veículos ou duas peças de equipamento |
(Technical shùyǔ) algo que
une duas partes do sth, dois veículos ou duas peças de equipamento |
联轴器;(连接车辆的)车钩 |
lián zhóu qì;(liánjiē
chēliàng de) chēgōu |
联轴器
联轴器 车辆 的 车钩 |
lián zhóu qì lián zhóu qì
chēliàng de chēgōu |
联轴器;(连接车辆的)车钩 |
lián zhóu qì;(liánjiē
chēliàng de) chēgōu |
联轴器
联轴器 车辆 的 车钩 |
lián zhóu qì lián zhóu qì
chēliàng de chēgōu |
coupon a small piece of
printed paper that you can exchange for sth or that gives you the right to
buy sth at a cheaper price than normal |
coupon a small piece of printed
paper that you can exchange for sth or that gives you the right to buy sth at
a cheaper price than normal |
Coupon un petit morceau de
papier imprimé que vous pouvez échanger pour quelque chose ou qui vous donne
le droit d'acheter sth à un prix moins cher que la normale |
Coupon un petit morceau de
papier imprimé que vous pouvez échanger pour quelque chose ou qui vous donne
le droit d'acheter sth à un prix moins cher que la normale |
优惠券一小块打印纸,你可以交换为sth或给你有权以比正常更便宜的价格买sth |
yōuhuì quàn yī
xiǎo kuài dǎyìn zhǐ, nǐ kěyǐ jiāohuàn wèi
sth huò gěi nǐ yǒu quán yǐ bǐ zhèngcháng gèng piányi
de jiàgé mǎi sth |
Cupom um pequeno pedaço de papel
impresso que você pode trocar por algo ou lhe dá o direito de comprar algo a
um preço mais barato do que o normal |
Cupom um pequeno pedaço de papel
impresso que você pode trocar por algo ou lhe dá o direito de comprar algo a
um preço mais barato do que o normal |
配给券;(购物)票证;(购物)
优惠券 |
pèijǐ quàn;(gòuwù)
piàozhèng;(gòuwù) yōuhuì quàn |
配给券;(购物)票证;(购物)
优惠券 |
pèijǐ quàn;(gòuwù)
piàozhèng;(gòuwù) yōuhuì quàn |
配给券;(购物)票证;(购物)优惠券 |
pèijǐ quàn;(gòuwù)
piàozhèng;(gòuwù) yōuhuì quàn |
配给券;(购物)票证;(购物)
优惠券 |
pèijǐ quàn;(gòuwù)
piàozhèng;(gòuwù) yōuhuì quàn |
money
off coupons |
money off coupons |
Coupons rabais |
Coupons rabais |
钱关闭优惠券 |
qián guānbì yōuhuì
quàn |
cupons de desconto |
Cupons de desconto |
优惠券 |
yōuhuì quàn |
...... |
...... |
优惠券 |
yōuhuì quàn |
...... |
...... |
clothing
coupons |
clothing coupons |
Coupons de vêtements |
Coupons de vêtements |
服装券 |
fúzhuāng quàn |
roupas cupons |
Roupas cupons |
服装票 |
fúzhuāng piào |
服装 票 |
fúzhuāng piào |
服装票 |
fúzhuāng piào |
服装 票 |
fúzhuāng piào |
an
international reply coupon |
an international reply coupon |
Un coupon-réponse international |
Un coupon-réponse international |
国际回信券 |
guójì huíxìn quàn |
cupão de resposta internacional |
cupão de resposta internacional |
国际通用预付回信**券 |
guójì tōngyòng yùfù
huíxìn**quàn |
国际
通用 预付 回信 ** 券 |
guójì tōngyòng yùfù
huíxìn** quàn |
国际通用预付回信**券 |
guójì tōngyòng yùfù
huíxìn**quàn |
国际
通用 预付 回信 ** 券 |
guójì tōngyòng yùfù
huíxìn** quàn |
国际回信券 |
guójì huíxìn quàn |
国际
回信 券 |
guójì huíxìn quàn |
国际回信券 |
guójì huíxìn quàn |
国际
回信 券 |
guójì huíxìn quàn |
a
printed form, often cut out from a newspaper, that is used to enter a
competition, order goods, etc. |
a printed form, often cut out
from a newspaper, that is used to enter a competition, order goods, etc. |
Une forme imprimée, souvent
découpée dans un journal, qui sert à entrer dans une compétition, à commander
des marchandises, etc. |
Une forme imprimée, souvent
découpée dans un journal, qui sert à entrer dans une compétition, à commander
des marchandises, etc. |
经常从报纸上剪下的,用于进入比赛,订购商品等的印刷形式。 |
jīngcháng cóng bàozhǐ
shàng jiǎn xià de, yòng yú jìnrù bǐsài, dìnggòu shāngpǐn
děng de yìnshuā xíngshì. |
formulário impresso, muitas
vezes de um jornal, usado para inserir uma competição, para encomendar
produtos, etc. |
formulário impresso, muitas
vezes de um jornal, usado para inserir uma competição, para encomendar
produtos, etc. |
(常为剪自拫刊的)參赛表,订货* |
(Cháng wèi jiǎn zì hén
kān de) cānsài biǎo, dìnghuò* |
(常 为 剪
自 拫 刊 的) 參赛 表,
订货 * |
(Cháng wèi jiǎn zì hén
kān de) cān sài biǎo, dìnghuò* |
(常为剪自拫刊的)参赛表,订货* |
(Cháng wèi jiǎn zì hén
kān de) cānsài biǎo, dìnghuò* |
(常 为 剪
自 拫 刊 的) 參赛 表,
订货 * |
(Cháng wèi jiǎn zì hén
kān de) cān sài biǎo, dìnghuò* |
经常从报纸上剪下的,用于进入比赛,订购商品等的印刷形式 |
jīngcháng cóng bàozhǐ
shàng jiǎn xià de, yòng yú jìnrù bǐsài, dìnggòu shāngpǐn
děng de yìnshuā xíngshì |
经常
从报纸上 剪下 的, 用于
进入 比赛, 订购 商品 等
的 印刷 形式 |
jīngcháng cóng bàozhǐ
shàng jiǎn xià de, yòng yú jìnrù bǐsài, dìnggòu shāngpǐn
děng de yìnshuā xíngshì |
经常从报纸上剪下的,用于进入比赛,订购商品等的印刷形式 |
jīngcháng cóng bàozhǐ
shàng jiǎn xià de, yòng yú jìnrù bǐsài, dìnggòu shāngpǐn
děng de yìnshuā xíngshì |
经常
从报纸上 剪下 的, 用于
进入 比赛, 订购 商品 等
的 印刷 形式 |
jīngcháng cóng bàozhǐ
shàng jiǎn xià de, yòng yú jìnrù bǐsài, dìnggòu shāngpǐn
děng de yìnshuā xíngshì |
fill in
and return the attached coupon |
fill in and return the attached
coupon |
Remplir et retourner le coupon
ci-joint |
Remplir et retourner le coupon
ci-joint |
填写并退还附加的优惠券 |
tiánxiě bìng tuìhuán
fùjiā de yōuhuì quàn |
Preencher e devolver o cupom
anexado |
Preencher e devolver o cupom
anexado |
填写所附上的参赛表并寄回 |
tiánxiě suǒ fù shàng
de cān sài biǎo bìng jì huí |
填写
所附 上 上 上 寄回 寄回
寄回 |
tiánxiě suǒ fù shàng
shàng shàng jì huí jì huí jì huí |
填写所附上的参赛表并寄回 |
tiánxiě suǒ fù shàng
de cānsài biǎo bìng jì huí |
填写
所附 上 上 上 寄回 寄回
寄回 |
tiánxiě suǒ fù shàng
shàng shàng jì huí jì huí jì huí |
Courage
the ability to do sth dangerous, or to face pain or opposition, without
showing fear |
Courage the ability to do sth
dangerous, or to face pain or opposition, without showing fear |
Courage la capacité de faire
quelque chose de dangereux, ou de faire face à la douleur ou l'opposition,
sans montrer la peur |
Courage la capacité de faire
quelque chose de dangereux, ou de faire face à la douleur ou l'opposition,
sans montrer la peur |
勇气的能力做危险,或面对痛苦或反对,没有表现出恐惧 |
yǒngqì de nénglì zuò
wéixiǎn, huò miàn duì tòngkǔ huò fǎnduì, méiyǒu
biǎoxiàn chū kǒngjù |
Coragem a capacidade de fazer
algo perigoso, ou para lidar com a dor ou a oposição, sem mostrar medo |
Coragem a capacidade de fazer
algo perigoso, ou para lidar com a dor ou a oposição, sem mostrar medo |
勇气;勇敢;无畏;
胆量 |
yǒngqì; yǒnggǎn;
wúwèi; dǎnliàng |
勇气;勇敢;无畏;
胆量 |
yǒngqì; yǒnggǎn;
wúwèi; dǎnliàng |
勇敢 |
yǒnggǎn |
勇气;勇敢;无畏;
胆量 |
yǒngqì; yǒnggǎn;
wúwèi; dǎnliàng |
勇气的能力做危险,或面对痛苦或反对,没有表现出恐惧 |
yǒngqì de nénglì zuò
wéixiǎn, huò miàn duì tòngkǔ huò fǎnduì, méiyǒu
biǎoxiàn chū kǒngjù |
勇气 的
能力 或 反对, 没 没
痛苦 出 反对 |
Yǒngqì de nénglì huò
fǎnduì, méi méi tòngkǔ chū fǎnduì |
勇气的能力做危险,或面对痛苦或反对,没有表现出恐怖 |
yǒngqì de nénglì zuò
wéixiǎn, huò miàn duì tòngkǔ huò fǎnduì, méiyǒu
biǎoxiàn chū kǒngbù |
勇气 的
能力 或 反对, 没 没
痛苦 出 反对 |
Yǒngqì de nénglì huò
fǎnduì, méi méi tòngkǔ chū fǎnduì |
bravery
: He showed great courage and determination |
bravery: He showed great courage
and determination |
Bravoure: Il a montré beaucoup
de courage et de détermination |
Bravoure: Il a montré beaucoup
de courage et de détermination |
勇敢:他表现出巨大的勇气和决心 |
yǒnggǎn: Tā
biǎoxiàn chū jùdà de yǒngqì hé juéxīn |
Bravura: Ele mostrou grande
coragem e determinação |
Bravura: Ele mostrou grande
coragem e determinação |
他表现得十合勇敢和果断 |
tā biǎoxiàn de shí hé
yǒnggǎn hé guǒduàn |
他表现得十合勇敢和果断 |
tā biǎoxiàn de shí hé
yǒnggǎn hé guǒduàn |
他表现得十合勇敢和果断 |
tā biǎoxiàn de shí hé
yǒnggǎn hé guǒduàn |
他表现得十合勇敢和果断 |
tā biǎoxiàn de shí hé
yǒnggǎn hé guǒduàn |
I
haven’t yet plucked up the courage to ask her |
I haven’t yet plucked up the
courage to ask her |
Je n'ai pas encore pris le
courage de lui demander |
Je n'ai pas encore pris le
courage de lui demander |
我还没有采取勇气去问她 |
wǒ hái méiyǒu
cǎiqǔ yǒngqì qù wèn tā |
Eu ainda não tomaram a coragem
de perguntar a ele |
Eu ainda não tomaram a coragem
de perguntar a ele |
我还鼓不起勇气表问她 |
wǒ hái gǔ bù qǐ
yǒngqì biǎo wèn tā |
我 还 鼓
不起 勇气 表 问 她 |
wǒ hái gǔ bù qǐ
yǒngqì biǎo wèn tā |
我还鼓不起勇气表问她 |
wǒ hái gǔ bù qǐ
yǒngqì biǎo wèn tā |
我 还 鼓
不起 勇气 表 问 她 |
wǒ hái gǔ bù qǐ
yǒngqì biǎo wèn tā |
moral/physical
courage |
moral/physical courage |
Courage moral / physique |
Courage moral/ physique |
道德/身体勇气 |
dàodé/shēntǐ
yǒngqì |
moral coragem / física |
moral coragem/ física |
坚持正义的勇气;勇敢
无毘的胆量 |
jiānchí zhèngyì de
yǒngqì; yǒnggǎn wú pí de dǎnliàng |
坚持
正义 的 勇气 勇敢 无 毘
的 胆量 |
jiānchí zhèngyì de
yǒngqì yǒnggǎn wú pí de dǎnliàng |
坚持正义的勇气;勇敢无毗的胆量 |
jiānchí zhèngyì de
yǒngqì; yǒnggǎn wú pí de dǎnliàng |
坚持
正义 的 勇气 勇敢 无 毘
的 胆量 |
jiānchí zhèngyì de
yǒngqì yǒnggǎn wú pí de dǎnliàng |
courage
in the face of danger |
courage in the face of danger |
Courage face au danger |
Courage face au danger |
勇气面对危险 |
yǒngqì miàn duì
wéixiǎn |
Coragem enfrentar o perigo |
Coragem enfrentar o perigo |
面对處险时的胆置 |
miàn duì chù xiǎn shí de
dǎn zhì |
面对 處
险 时 的 胆 置 |
miàn duì chù xiǎn shí de
dǎn zhì |
面对处险时的胆置 |
miàn duì chù xiǎn shí de
dǎn zhì |
面对 處
险 时 的 胆 置 |
miàn duì chù xiǎn shí de
dǎn zhì |
勇气面对危险 |
yǒngqì miàn duì
wéixiǎn |
勇气面对危险 |
yǒngqì miàn duì
wéixiǎn |
勇气面对危险 |
yǒngqì miàn duì
wéixiǎn |
勇气面对危险 |
yǒngqì miàn duì
wéixiǎn |
see also
Dutch courage |
see also Dutch courage |
Voir aussi Dutch courage |
Voir aussi Dutch courage |
另见荷兰的勇气 |
lìng jiàn hélán de yǒngqì |
Veja Courage também Holandês |
Veja Courage também Holandês |
have/lack
the courage of your con'victions to be/not be brave enough to do what you
feel to be right |
have/lack the courage of your
con'victions to be/not be brave enough to do what you feel to be right |
Ont / n'ont pas le courage de
vos con'victions d'être / ne pas être assez courageux pour faire ce que vous
vous sentez à droite |
Ont/ n'ont pas le courage de vos
con'victions d'être/ ne pas être assez courageux pour faire ce que vous vous
sentez à droite |
有/缺乏勇气的你的con'victions是/不敢勇敢做你感觉是正确的 |
yǒu/quēfá yǒngqì
de nǐ de con'victions shì/bù gǎn yǒnggǎn zuò nǐ
gǎnjué shì zhèngquè de |
Ter / não ter a coragem de seus
con'victions ser / não ser corajoso o suficiente para fazer o que você se
sentir bem |
Ter/ não ter a coragem de seus
con'victions ser/ não ser corajoso o suficiente para fazer o que você se
sentir bem |
有
/
没有勇气做自己认为正确的事 |
yǒu/ méiyǒu
yǒngqì zuò zìjǐ rènwéi zhèngquè de shì |
有 /
没有勇气 做 自己 认为
正确 的 事 |
yǒu/ méiyǒu
yǒngqì zuò zìjǐ rènwéi zhèngquè de shì |
有/没有勇气做自己认为正确的事 |
yǒu/méiyǒu yǒngqì
zuò zìjǐ rènwéi zhèngquè de shì |
有 /
没有勇气 做 自己 认为
正确 的 事 |
yǒu/ méiyǒu
yǒngqì zuò zìjǐ rènwéi zhèngquè de shì |
take
courage (from sth) to begin to feel happier and more confident because Of
sth |
take courage (from sth) to begin
to feel happier and more confident because Of sth |
Prenez courage (à partir de
quelque chose) pour commencer à se sentir plus heureux et plus confiants à
cause de |
Prenez courage (à partir de
quelque chose) pour commencer à se sentir plus heureux et plus confiants à
cause de |
勇气(从sth)开始感到更快乐和更自信,因为sth |
yǒngqì (cóng sth)
kāishǐ gǎndào gèng kuàilè he gèng zìxìn, yīnwèi sth |
Animem-se (de alguma coisa) para
começar a se sentir mais feliz e mais confiante por causa da |
Animem-se (de alguma coisa) para
começar a se sentir mais feliz e mais confiante por causa da |
(因某事而)鼓起勇气 |
(yīn mǒu shì ér)
gǔ qǐ yǒngqì |
(因 某 事
而) 鼓起勇气 |
(yīn mǒu shì ér)
gǔ qǐ yǒngqì |
(因某事而)鼓起勇气 |
(yīn mǒu shì ér)
gǔ qǐ yǒngqì |
(因 某 事
而) 鼓起勇气 |
(yīn mǒu shì ér)
gǔ qǐ yǒngqì |
take your courage in both hands to make
yourself do sth that you are afraid of |
take your courage in both hands
to make yourself do sth that you are afraid of |
Prenez votre courage dans
les deux mains pour vous faire faire quelque chose que vous avez peur |
Prenez votre courage dans
les deux mains pour vous faire faire quelque chose que vous avez peur |
用你的勇气双手,让自己做你害怕的 |
yòng nǐ de
yǒngqì shuāngshǒu, ràng zìjǐ zuò nǐ hàipà de |
Leve a sua coragem em ambas as
mãos para fazer você fazer algo que você está com medo |
Leve a sua coragem em ambas as
mãos para fazer você fazer algo que você está com medo |
鼓起勇气
(做己害怕做的事);敢*敢为 |
gǔ qǐ yǒngqì (zuò
jǐ hàipà zuò de shì); gǎn*gǎn wéi |
鼓起勇气
敢 敢 敢 敢 敢 敢 敢 为
为 |
gǔ qǐ yǒngqì
gǎn gǎn gǎn gǎn gǎn gǎn gǎn wèi wèi |
鼓起勇气(做己害怕做的事);敢*敢为 |
gǔ qǐ yǒngqì (zuò
jǐ hàipà zuò de shì); gǎn*gǎn wéi |
鼓起勇气
敢 敢 敢 敢 敢 敢 敢 为
为 |
gǔ qǐ yǒngqì
gǎn gǎn gǎn gǎn gǎn gǎn gǎn wèi wèi |
用你的勇气双手,让自己做你害怕的 |
yòng nǐ de yǒngqì
shuāngshǒu, ràng zìjǐ zuò nǐ hàipà de |
用 你 的
勇气 双手, 让 自己 做
你 害怕 的 |
yòng nǐ de yǒngqì
shuāngshǒu, ràng zìjǐ zuò nǐ hàipà de |
用你的勇气双手,让自己做你害怕的 |
yòng nǐ de yǒngqì
shuāngshǒu, ràng zìjǐ zuò nǐ hàipà de |
用 你 的
勇气 双手, 让 自己 做
你 害怕 的 |
yòng nǐ de yǒngqì
shuāngshǒu, ràng zìjǐ zuò nǐ hàipà de |
taking
her courage in both hands, she opened the door and
walked in. |
taking her courage in both
hands, she opened the door and walked in. |
Prenant son courage entre les
deux mains, elle ouvrit la porte et entra. |
Prenant son courage entre les
deux mains, elle ouvrit la porte et entra. |
用双手的勇气,她打开门,走进来。 |
yòng shuāngshǒu de
yǒngqì, tā dǎkāi mén, zǒu jìnlái. |
Tomando coragem de ambas as
mãos, ela abriu a porta e entrou. |
Tomando coragem de ambas as
mãos, ela abriu a porta e entrou. |
着胆打幵门,走了进去 |
Zhe dǎn dǎ jiān
mén, zǒule jìnqù |
着胆打幵门,走了进去 |
Zhe dǎn dǎ jiān
mén, zǒule jìnqù |
着胆打玄门,走了进去 |
Zhe dǎn dǎ xuán mén,
zǒule jìnqù |
着胆打幵门,走了进去 |
Zhe dǎn dǎ jiān
mén, zǒule jìnqù |
用双手的勇气,她打开门,走进来 |
yòng shuāngshǒu de
yǒngqì, tā dǎkāi mén, zǒu jìnlái |
用 双手
的 勇气, 她 打开 门,
走进 来 |
Yòng shuāngshǒu de
yǒngqì, tā dǎkāi mén, zǒu jìnlái |
用双手的勇气,她打开门,走进来 |
yòng shuāngshǒu de
yǒngqì, tā dǎkāi mén, zǒu jìnlái |
用 双手
的 勇气, 她 打开 门,
走进 来 |
Yòng shuāngshǒu de
yǒngqì, tā dǎkāi mén, zǒu jìnlái |
more at
screw |
more at screw |
Plus à la vis |
Plus à la vis |
更多在螺丝 |
gèng duō zài luósī |
Mais para o parafuso |
Mais para o parafuso |
courageous
showing courage |
courageous showing courage |
Courageux montrant courage |
Courageux montrant courage |
勇敢展现勇气 |
yǒnggǎn zhǎnxiàn
yǒngqì |
Admirável mostrando a bravura |
Admirável mostrando a bravura |
勇敢的;无*的 |
yǒnggǎn de;
wú*de |
勇敢
的; 无 * 的 |
yǒnggǎn de; wú*
de |
勇敢的;无*的 |
yǒnggǎn de;
wú*de |
勇敢
的;的 无 * |
yǒnggǎn de; de wú* |
勇敢展现勇气 |
yǒnggǎn zhǎnxiàn
yǒngqì |
勇敢展现勇气 |
yǒnggǎn zhǎnxiàn
yǒngqì |
勇敢展现勇气 |
yǒnggǎn zhǎnxiàn
yǒngqì |
勇敢展现勇气 |
yǒnggǎn zhǎnxiàn
yǒngqì |
synonyme
brave |
synonyme brave |
Synonyme brave |
Synonyme brave |
同义词勇敢 |
tóngyìcí yǒnggǎn |
bravos sinónimo |
Bravos sinónimo |
a very courageous decision |
a very courageous decision |
Une décision très
courageuse |
Une décision très
courageuse |
一个非常勇敢的决定 |
yīgè fēicháng
yǒnggǎn de juédìng |
Uma decisão muito corajosa |
Uma decisão muito corajosa |
十分勇敢的决定 |
shífēn yǒnggǎn de
juédìng |
十分
勇敢 的 决定 |
shífēn yǒnggǎn de
juédìng |
十分勇敢的决定 |
shífēn yǒnggǎn de
juédìng |
十分
勇敢 的 决定 |
shífēn yǒnggǎn de
juédìng |
I hope
people will be courageous enough to speak out against this injustice |
I hope people will be courageous
enough to speak out against this injustice |
J'espère que les gens auront le
courage de parler contre cette injustice |
J'espère que les gens auront le
courage de parler contre cette injustice |
我希望人们能勇敢地对抗这种不公正 |
wǒ xīwàng rénmen néng
yǒnggǎn dì duìkàng zhè zhǒng bù gōngzhèng |
Espero que as pessoas têm a
coragem de falar contra esta injustiça |
Espero que as pessoas têm a
coragem de falar contra esta injustiça |
我希望人们能敢于大胆说出来,反对这种不公 |
Wǒ xīwàng rénmen néng
gǎnyú dàdǎn shuō chūlái, fǎnduì zhè zhǒng
bùgōng |
我 希望
人们 能 敢于 大胆 说
出来, 反对 这种 不公 |
Wǒ xīwàng rénmen néng
gǎnyú dàdǎn shuō chūlái, fǎnduì zhè zhǒng
bùgōng |
我希望人们能敢于大胆说出来,反对这种不公 |
Wǒ xīwàng rénmen néng
gǎnyú dàdǎn shuō chūlái, fǎnduì zhè zhǒng
bùgōng |
我 希望
人们 能 敢于 大胆 说
出来, 反对 这种 不公 |
Wǒ xīwàng rénmen néng
gǎnyú dàdǎn shuō chūlái, fǎnduì zhè zhǒng
bùgōng |
synonyme
cowardly |
synonyme cowardly |
Synonyme lâchement |
Synonyme lâchement |
同义词懦夫 |
tóngyìcí nuòfū |
vagamente sinónimo |
vagamente sinónimo |
courageously |
courageously |
courageusement |
courageusement |
勇敢 |
yǒnggǎn |
corajosamente |
corajosamente |
courgette
a long vegetable with dark green skin and white
flesh |
courgette a long vegetable with
dark green skin and white flesh |
Courgette, long, légume, vert
foncé, peau, blanc, chair |
Courgette, long, légume, vert
foncé, peau, blanc, chair |
绿皮胡瓜与深绿皮肤和白色骨肉的长的菜 |
lǜ pí húguā yǔ
shēn lǜ pífū hé báisè gǔròu de cháng de cài |
Courgette, longo, vegetal, pele
verde escura, carne branca |
Courgette, longo, vegetal, pele
verde escura, carne branca |
(深绿皮)密生西菊芦,小胡瓜 |
(shēn lǜ pí)
mìshēng xi jú lú, xiǎo húguā |
小 生 西
菊 芦, 小 胡瓜 |
xiǎoshēng xi jú lú,
xiǎo húguā |
(深绿皮)密生西菊芦,小胡瓜 |
(shēn lǜ pí)
mìshēng xi jú lú, xiǎo húguā |
小 生 西
菊 芦, 小 胡瓜 |
xiǎoshēng xi jú lú,
xiǎo húguā |
picture o page R019 |
picture o page R019 |
Image o page R019 |
Image o page R019 |
图片o第R019页 |
túpiàn o dì R019 yè |
O página R019 Imagem |
O página R019 Imagem |
courier
a person or company whose job is to take packages or
important papers somewhere |
courier a person or company
whose job is to take packages or important papers somewhere |
Courrier une personne ou une
entreprise dont le travail est de prendre des paquets ou des papiers
importants quelque part |
Courrier une personne ou une
entreprise dont le travail est de prendre des paquets ou des papiers
importants quelque part |
快递一个人或公司,其工作是在某个地方包裹或重要的文件 |
kuàidì yīgè rén huò
gōngsī, qí gōngzuò shì zài mǒu gè dìfāng
bāoguǒ huò zhòngyào de wénjiàn |
Envie uma pessoa ou empresa cujo
trabalho é levar pacotes ou documentos importantes em algum lugar |
Envie uma pessoa ou empresa cujo
trabalho é levar pacotes ou documentos importantes em algum lugar |
(递送包裹或重要文件的)信使,通讯员,专递公司 |
(dìsòng bāoguǒ huò
zhòngyào wénjiàn de) xìnshǐ, tōngxùnyuán, zhuāndì
gōngsī |
(递送
包裹 或 重要 文件 的)
信使, 通讯员, 专递 公司 |
(dìsòng bāoguǒ huò
zhòngyào wénjiàn de) xìnshǐ, tōngxùnyuán, zhuāndì
gōngsī |
(递送包裹或重要文件的)信使,通讯员,专递公司 |
(dìsòng bāoguǒ huò
zhòngyào wénjiàn de) xìnshǐ, tōngxùnyuán, zhuāndì
gōngsī |
(递送
包裹 或 重要 文件 的)
信使, 通讯员, 专递 公司 |
(dìsòng bāoguǒ huò
zhòngyào wénjiàn de) xìnshǐ, tōngxùnyuán, zhuāndì
gōngsī |
We sent
the documents by courier |
We sent the documents by courier |
Nous avons envoyé les documents
par messager |
Nous avons envoyé les documents
par messager |
我们通过快递送文件 |
wǒmen tōngguò kuàidì
sòng wénjiàn |
Enviamos os documentos por
correio |
Enviamos os documentos por
correio |
我们派了信使送交这些文件 |
wǒmen pàile xìnshǐ
sòng jiāo zhèxiē wénjiàn |
我 派 了
信使 信使 这些 文 |
wǒ pàile xìnshǐ
xìnshǐ zhèxiē wén |
我们派了信使送交这些文件 |
wǒmen pàile xìnshǐ
sòng jiāo zhèxiē wénjiàn |
我 派 了
信使 信使 这些 文 |
wǒ pàile xìnshǐ
xìnshǐ zhèxiē wén |
a person who is employed by a travel company
to give advice and help to a group of tourists on holiday |
a person who is employed by a
travel company to give advice and help to a group of tourists on holiday |
Une personne qui est
employée par une compagnie de voyage pour donner des conseils et aider à un
groupe de touristes en vacances |
Une personne qui est
employée par une compagnie de voyage pour donner des conseils et aider à un
groupe de touristes en vacances |
受旅行公司雇用以向一群游客提供建议和帮助的人 |
shòu lǚxíng
gōngsī gùyòng yǐ xiàng yīqún yóukè tígōng jiànyì hé
bāngzhù de rén |
Uma pessoa contratada por uma
empresa de viagens para dar conselhos e ajudar a um grupo de turistas no
feriado |
Uma pessoa contratada por uma
empresa de viagens para dar conselhos e ajudar a um grupo de turistas no
feriado |
(旅游公司的)导游 |
(lǚyóu gōngsī de)
dǎoyóu |
(旅游
公司 的) 导游 |
(lǚyóu
gōngsī de) dǎoyóu |
(旅游公司的)导游 |
(lǚyóu
gōngsī de) dǎoyóu |
(旅游
公司 的) 导游 |
(lǚyóu gōngsī de)
dǎoyóu |
courier Courier that letter ;
it needs to get there today (= send it by
courier). |
courier Courier that letter; it
needs to get there today (= send it by courier). |
Courier Courrier que la lettre;
Il doit y arriver aujourd'hui (= l'envoyer par courrier). |
Courier Courrier que la lettre;
Il doit y arriver aujourd'hui (= l'envoyer par courrier). |
快递信;它需要到那里今天(=发送它通过快递)。 |
kuàidì xìn; tā xūyào
dào nàlǐ jīntiān (=fāsòng tā tōngguò kuàidì). |
Courier Mail que a carta; Tem
que acontecer hoje (= enviar por correio). |
Courier Mail que a carta; Tem
que acontecer hoje (= enviar por correio). |
那封信必须今天到达,用专递寄吧 |
Nà fēng xìn bìxū
jīntiān dàodá, yòng zhuāndì jì ba |
那封信必须今天到达,用专递寄吧 |
Nà fēng xìn bìxū
jīntiān dàodá, yòng zhuāndì jì ba |
that封信必须今天到达,用专递寄吧 |
That fēng xìn bìxū
jīntiān dàodá, yòng zhuāndì jì ba |
那封信必须今天到达,用专递寄吧 |
Nà fēng xìn bìxū
jīntiān dàodá, yòng zhuāndì jì ba |
快递那封信;它需要到那里今天(=发送它通过快递)。 |
kuàidì nà fēng xìn; tā
xūyào dào nàlǐ jīntiān (=fāsòng tā tōngguò
kuàidì). |
快递
需要 到 那里 今天 (=
发送 它 通过 快递). |
kuàidì xūyào dào nàlǐ
jīntiān (= fāsòng tā tōngguò kuàidì). |
快递那封信;它需要到那里今天(=发送它通过快递)。 |
kuàidì nà fēng xìn; tā
xūyào dào nàlǐ jīntiān (=fāsòng tā tōngguò
kuàidì). |
快递
需要 到 那里 今天 (=
发送 它 通过 快递). |
kuàidì xūyào dào nàlǐ
jīntiān (= fāsòng tā tōngguò kuàidì). |
BRITISH/AMERICAN英国/美国英语 |
BRITISH/AMERICAN
yīngguó/měiguó yīngyǔ |
BRITANNIQUE / AMÉRICAIN
英国 / 美国 英语 |
BRITANNIQUE/ AMÉRICAIN
yīngguó/ měiguó yīngyǔ |
BRITISH /
AMERICAN英国/美国英语 |
BRITISH/ AMERICAN
yīngguó/měiguó yīngyǔ |
Britânico / Americano
英国 / 美国 英语 |
Britânico/ Americano
yīngguó/ měiguó yīngyǔ |
course
♦ program |
course ♦ program |
Cours ♦ programme |
Cours ♦ programme |
课程♦程序 |
kèchéng ♦chéngxù |
♦ programa do curso |
♦ programa do curso |
course
is used for a series of lessons or lectures on a particular subject
在英国英语中, |
course is used for a series of
lessons or lectures on a particular subject zài yīngguó yīngyǔ
zhòng, |
Cours est utilisé pour une série
de leçons ou de conférences sur un sujet particulier 在
英国 英语 中, |
Cours est utilisé pour une série
de leçons ou de conférences sur un sujet particulier zài yīngguó
yīngyǔ zhōng, |
课程“英文”学习英语“英文”学习英语“英文” |
kèchéng “yīngwén” xuéxí
yīngyǔ “yīngwén” xuéxí yīngyǔ “yīngwén” |
Curso é usado para uma série de
aulas e conferências sobre um determinado tópico 在 英国
英语 中, |
Curso é usado para uma série de
aulas e conferências sobre um determinado tópico zài yīngguó
yīngyǔ zhōng, |
course指某学私的系列课程或讲座 |
course zhǐ mǒu xué
sī de xìliè kèchéng huò jiǎngzuò |
Un cours d'指 某
学 私 的 系列 课程 或
讲座 |
Un cours d'zhǐ mǒu xué
sī de xìliè kèchéng huò jiǎngzuò |
course指某学私的系列课程或讲座 |
course zhǐ mǒu xué
sī de xìliè kèchéng huò jiǎngzuò |
Um curso de 指 某
学 私 的 系列 课程 或
讲座 |
Um curso de zhǐ mǒu
xué sī de xìliè kèchéng huò jiǎngzuò |
a
physics 物理课程 |
a physics wùlǐ kèchéng |
Une physique 物理
课程 |
Une physique wùlǐ kèchéng |
物理物理课程 |
wùlǐ wùlǐ kèchéng |
A 物理 física
课程 |
A wùlǐ física kèchéng |
course
of ten
lectures有十次讲座的课程 |
course of ten lectures yǒu
shí cì jiǎngzuò de kèchéng |
Cours de dix conférences
有 十 次 讲座 的 课程 |
Cours de dix conférences
yǒu shí cì jiǎngzuò de kèchéng |
课程十次讲座的课程 |
kèchéng shí cì jiǎngzuò de
kèchéng |
Durante dez conferências
有 十 次 讲座 的 课程 |
Durante dez conferências
yǒu shí cì jiǎngzuò de kèchéng |
you
would say 北美英语说 |
you would say běiměi
yīngyǔ shuō |
Vous diriez 北美
英语 说 |
Vous diriez běiměi
yīngyǔ shuō |
你会说北美英语说 |
nǐ huì shuō
běiměi yīngyǔ shuō |
Como cerca de 北美
英语 说 |
Como cerca de běiměi
yīngyǔ shuō |
a
physics course/program物理课程 |
a physics course/program
wùlǐ kèchéng |
Un cours / programme de physique
物理 课程 |
Un cours/ programme de physique
wùlǐ kèchéng |
物理课程 |
wùlǐ kèchéng |
Um curso / programa de
物理 física 课程 |
Um curso/ programa de wùlǐ
física kèchéng |
a
program of ten lectures |
a program of ten lectures |
Un programme de dix conférences |
Un programme de dix conférences |
一个十个讲座的节目 |
yīgè shí gè jiǎngzuò
de jiémù |
Um programa de dez conferência |
Um programa de dez conferência |
有十次讲座的课程 |
yǒu shí cì jiǎngzuò de
kèchéng |
有 十 次
讲座 的 课程 |
yǒu shí cì jiǎngzuò de
kèchéng |
有十次讲座的课程 |
yǒu shí cì jiǎngzuò de
kèchéng |
有 十 次
讲座 的 课程 |
yǒu shí cì jiǎngzuò de
kèchéng |
a
course is usually an individual unit that forms part of a longer period of
study |
a course is usually an
individual unit that forms part of a longer period of study |
Un cours est généralement une
unité individuelle qui fait partie d'une plus longue période d'étude |
Un cours est généralement une
unité individuelle qui fait partie d'une plus longue période d'étude |
课程通常是形成较长学习时期的一部分的单独单元 |
kèchéng tōngcháng shì
xíngchéng jiào zhǎng xuéxí shíqí de yībùfèn de dāndú
dānyuán |
Um curso é normalmente uma única
unidade que é parte de um período de estudo mais |
Um curso é normalmente uma única
unidade que é parte de um período de estudo mais |
在北美英语中 |
zài běiměi
yīngyǔ zhòng |
在 北美
英语 中 |
zài běiměi
yīngyǔ zhōng |
在北美英语中 |
zài běiměi
yīngyǔ zhòng |
在 北美
英语 中 |
zài běiměi
yīngyǔ zhōng |
course通常指较长学习阶段中的一个独立单元 |
course tōngcháng zhǐ
jiào zhǎng xuéxí jiēduàn zhōng de yīgè dúlì dānyuán |
course通常指较长学习阶段中的一个独立单元 |
course tōngcháng zhǐ
jiào zhǎng xuéxí jiēduàn zhōng de yīgè dúlì dānyuán |
course通常指较长的学习阶段中的一个独立单元 |
course tōngcháng zhǐ
jiào zhǎng de xuéxí jiēduàn zhōng de yīgè dúlì
dānyuán |
course通常指较长学习阶段中的一个独立单元 |
course tōngcháng zhǐ
jiào zhǎng xuéxí jiēduàn zhōng de yīgè dúlì dānyuán |
I have to take a physics course/class |
I have to take a physics
course/class |
Je dois prendre un cours /
cours de physique |
Je dois prendre un cours/
cours de physique |
我必须参加物理课程/课程 |
wǒ bìxū
cānjiā wùlǐ kèchéng/kèchéng |
Eu tenho que tomar um curso /
cursos em física |
Eu tenho que tomar um curso/
cursos em física |
我得参加一门物理课程 |
wǒ de cānjiā
yī mén wùlǐ kèchéng |
我 得
参加 一 门 物理 课程 |
wǒ de cānjiā
yī mén wùlǐ kèchéng |
我得参加一门物理课程 |
wǒ de cānjiā
yī mén wùlǐ kèchéng |
我 得
参加 一 门 物理 课程 |
wǒ de cānjiā
yī mén wùlǐ kèchéng |
This is
called a module in Britain, especially in a college or university |
This is called a module in
Britain, especially in a college or university |
C'est ce qu'on appelle un module
en Grande-Bretagne, surtout dans un collège ou une université |
C'est ce qu'on appelle un module
en Grande-Bretagne, surtout dans un collège ou une université |
这在英国被称为模块,特别是在大学或大学 |
zhè zài yīngguó bèi
chēng wèi mókuài, tèbié shì zài dàxué huò dàxué |
Isso é chamado de um módulo na
Grã-Bretanha, especialmente em uma faculdade ou universidade |
Isso é chamado de um módulo na
Grã-Bretanha, especialmente em uma faculdade ou universidade |
在英国,尤其是高等院校,这种独立单元叫module |
zài yīngguó, yóuqí shì
gāoděng yuàn xiào, zhè zhǒng dúlì dānyuán jiào module |
在 英国,
尤其 是 高等院校, module
这种 独立 单元 叫 |
zài yīngguó, yóuqí shì
gāoděng yuàn xiào, module zhè zhǒng dúlì dānyuán jiào |
在英国,尤其是高等院校,这种独立单元叫模块 |
zài yīngguó, yóuqí shì
gāoděng yuàn xiào, zhè zhǒng dúlì dānyuán jiào mókuài |
在 英国,
尤其 是 高等院校 modula
这种 独立 单元 叫 |
zài yīngguó, yóuqí shì
gāoděng yuàn xiào modula zhè zhǒng dúlì dānyuán jiào |
这在英国被称为模块,特别是在大学或大学 |
zhè zài yīngguó bèi
chēng wèi mókuài, tèbié shì zài dàxué huò dàxué |
这在英国被称为模块,特别是在大学或大学 |
zhè zài yīngguó bèi
chēng wèi mókuài, tèbié shì zài dàxué huò dàxué |
这在英国被称为模块,特别是在大学或大学 |
zhè zài yīngguó bèi
chēng wèi mókuài, tèbié shì zài dàxué huò dàxué |
这在英国被称为模块,特别是在大学或大学 |
zhè zài yīngguó bèi
chēng wèi mókuài, tèbié shì zài dàxué huò dàxué |
In
course can also mean a period of study at a college or university |
In course can also mean a period
of study at a college or university |
En cours peut aussi signifier
une période d'étude dans un collège ou une université |
En cours peut aussi signifier
une période d'étude dans un collège ou une université |
在当然也可以意味着在学院或大学的学习期 |
zài dāngrán yě
kěyǐ yìwèizhe zài xuéyuàn huò dàxué de xuéxí qí |
Atual também pode significar um
período de estudos em uma faculdade ou universidade |
Atual também pode significar um
período de estudos em uma faculdade ou universidade |
英国英语鉍course赤可相高等教育的一个阶段 |
yīngguó yīngyǔ bì
course chì kě xiāng gāoděng jiàoyù de yīgè
jiēduàn |
英国
英语 鉍 cours 赤 可 相
高等教育 的 一个 阶段 |
yīngguó yīngyǔ bì
cours chì kě xiāng gāoděng jiàoyù de yīgè
jiēduàn |
英国的英语铋课程赤可相高等教育的一个阶段 |
yīngguó de yīngyǔ
bì kèchéng chì kě xiāng gāoděng jiàoyù de yīgè
jiēduàn |
英国
英语 鉍 durante 赤 可 相
高等教育 的 一个 阶段 |
yīngguó yīngyǔ bì
durante chì kě xiāng gāoděng jiàoyù de yīgè
jiēduàn |
a two
year college course |
a two year college course |
Un cours collégial de deux ans |
Un cours collégial de deux ans |
一个为期两年的大学课程 |
yīgè wéiqí liǎng nián
de dàxué kèchéng |
Um curso universitário de dois
anos |
Um curso universitário de dois
anos |
两年的大学课程 |
liǎng nián de dàxué
kèchéng |
两年 的
大学 课程 |
liǎng nián de dàxué
kèchéng |
两年的大学课程 |
liǎng nián de dàxué
kèchéng |
两年 的
大学 课程 |
liǎng nián de dàxué kèchéng |
一个为期年的大学课程 |
yīgè wéiqí nián de dàxué
kèchéng |
一个
为期 年 的 大学 课程 |
yīgè wéiqí nián de dàxué
kèchéng |
一个为期末的大学课程 |
yīgè wéi qímò de dàxué
kèchéng |
一个
为期 年 的 大学 课程 |
yīgè wéiqí nián de dàxué
kèchéng |
you
would say |
you would say |
tu dirais |
tu dirais |
你会说 |
nǐ huì shuō |
você diz |
você diz |
北美英语说 |
běiměi
yīngyǔ shuō |
北美
英语 说 |
běiměi
yīngyǔ shuō |
北美英语说 |
běiměi
yīngyǔ shuō |
北美
英语 说 |
běiměi
yīngyǔ shuō |
a two
years college program |
a two years college
program |
Un programme collégial de deux
ans |
Un programme collégial de deux
ans |
一个两年制大学课程 |
yīgè liǎng nián zhì
dàxué kèchéng |
Um programa universitário de
dois anos |
Um programa universitário de
dois anos |
两年的大学课程 |
liǎng nián de dàxué kèchéng |
两年 的
大学 课程 |
liǎng nián de dàxué kèchéng |
两年的大学课程 |
liǎng nián de dàxué kèchéng |
两年 的
大学 课程 |
liǎng nián de dàxué kèchéng |
Course |
Course |
Cours |
Cours |
课程 |
kèchéng |
curso |
curso |
EDUCATION
教育〜(in/on
sth) a series of lessons or lectures on a particular subject |
EDUCATION jiàoyù〜(in/on
sth) a series of lessons or lectures on a particular subject |
EDUCATION 教育 ~ (in
/ on sth) une série de leçons ou de conférences sur un sujet particulier |
EDUCATION jiàoyù ~ (in/ on sth)
une série de leçons ou de conférences sur un sujet particulier |
教育教育〜(在/
on
sth)一系列关于特定主题的课程或讲座 |
jiàoyù jiàoyù〜(zài/ on
sth) yī xìliè guānyú tèdìng zhǔtí de kèchéng huò jiǎngzuò |
EDUCAÇÃO 教育 ~ (in
/ on sth) uma série de aulas e conferências sobre um tema específico |
EDUCAÇÃO jiàoyù ~ (in/ on sth)
uma série de aulas e conferências sobre um tema específico |
(有关*学科的系列)
课程,讲座 |
(yǒuguān*xuékē de
xìliè) kèchéng, jiǎngzuò |
(有关 *
学科 的 系列) 课程,
讲座 |
(yǒuguān* xuékē
de xìliè) kèchéng, jiǎngzuò |
(有关*学科的系列)课程,讲座 |
(yǒuguān*xuékē de
xìliè) kèchéng, jiǎngzuò |
(有关 *
学科 的 系列) 课程,
讲座 |
(yǒuguān* xuékē
de xìliè) kèchéng, jiǎngzuò |
教育教育〜(在/
on
sth)一系列关于特定主题的课程或讲座 |
jiàoyù jiàoyù〜(zài/ on
sth) yī xìliè guānyú tèdìng zhǔtí de kèchéng huò jiǎngzuò |
教育
教育 ~ (在 / sur sth) 一系列
关于 特定 主题 的 课程
或 讲座 |
jiàoyù jiàoyù ~ (zài/ sur sth)
yī xìliè guānyú tèdìng zhǔtí de kèchéng huò jiǎngzuò |
教育教育〜(在/
on
sth)一系列关于特定主题的课程或讲座 |
jiàoyù jiàoyù〜(zài/ on
sth) yī xìliè guānyú tèdìng zhǔtí de kèchéng huò jiǎngzuò |
教育
教育 ~ (在 / on sth) 一系列
关于 特定 主题 的 课程
或 讲座 |
jiàoyù jiàoyù ~ (zài/ on sth)
yī xìliè guānyú tèdìng zhǔtí de kèchéng huò jiǎngzuò |
a
french/chemistry, etc. course |
a french/chemistry, etc.
Course |
Un cours de français / chimie,
etc. |
Un cours de français/ chimie,
etc. |
法语/化学等课程 |
fǎyǔ/huàxué děng
kèchéng |
Um curso de Francês / química,
etc. |
Um curso de Francês/ química,
etc. |
法语/化学等课程 |
fǎyǔ/huàxué děng
kèchéng |
法语 /
化学 等 课程 |
Fǎyǔ/ huàxué děng
kèchéng |
法语/化学等课程 |
fǎyǔ/huàxué děng
kèchéng |
法语 /
化学 等 课程 |
Fǎyǔ/ huàxué děng
kèchéng |
to
take/do a course in art and design |
to take/do a course in art and
design |
Faire un cours d'art et de
design |
Faire un cours d'art et de
design |
采取/做艺术和设计课程 |
cǎiqǔ/zuò yìshù hé
shèjì kèchéng |
Faça um curso de Arte e Design |
Faça um curso de Arte e Design |
攻读美术与设计课程 |
gōngdú měishù yǔ
shèjì kèchéng |
攻读
美术 与 设计 课程 |
gōngdú měishù yǔ
shèjì kèchéng |
攻读美术与设计课程 |
gōngdú měishù yǔ
shèjì kèchéng |
攻读
美术 与 设计 课程 |
gōngdú měishù yǔ
shèjì kèchéng |
采取/做艺术和设计课程 |
cǎiqǔ/zuò yìshù hé
shèjì kèchéng |
采取 做
艺术 和 设计 课程 |
cǎiqǔ zuò yìshù hé
shèjì kèchéng |
采取/做艺术和设计课程 |
cǎiqǔ/zuò yìshù hé
shèjì kèchéng |
采取 做
艺术 和 设计 课程 |
cǎiqǔ zuò yìshù hé
shèjì kèchéng |
to go on
a management training course |
to go on a management training
course |
Suivre un cours de gestion |
Suivre un cours de gestion |
去管理培训课程 |
qù guǎnlǐ péixùn
kèchéng |
Siga um curso de gestão |
Siga um curso de gestão |
去*如管理培训进座 |
qù*rú guǎnlǐ péixùn
jìn zuò |
去 如
管理 培训 进 座 |
qù rú guǎnlǐ péixùn
jìn zuò |
去*如管理培训进座 |
qù*rú guǎnlǐ péixùn
jìn zuò |
去 如
管理 培训 进 座 |
qù rú guǎnlǐ péixùn
jìn zuò |
去管理培训课程 |
qù guǎnlǐ péixùn
kèchéng |
去 管理
培训 课程 |
qù guǎnlǐ péixùn
kèchéng |
去管理培训课程 |
qù guǎnlǐ péixùn
kèchéng |
去 管理
培训 课程 |
qù guǎnlǐ péixùn
kèchéng |
the
college runs specialist language courses |
the college runs specialist
language courses |
Le collège gère des cours de
langue spécialisés |
Le collège gère des cours de
langue spécialisés |
该学院经营专业语言课程 |
gāi xuéyuàn jīngyíng
zhuānyè yǔyán kèchéng |
O colégio opera cursos
especializados |
O colégio opera cursos
especializados |
这所学院开设有专门语言课程 |
zhè suǒ xuéyuàn kāishè
yǒu zhuānmén yǔyán kèchéng |
这所学院开设有专门语言课程 |
zhè suǒ xuéyuàn kāishè
yǒu zhuānmén yǔyán kèchéng |
这所学院开设有专门语言课程 |
zhè suǒ xuéyuàn kāishè
yǒu zhuānmén yǔyán kèchéng |
这所学院开设有专门语言课程 |
zhè suǒ xuéyuàn kāishè
yǒu zhuānmén yǔyán kèchéng |
该学院经营专业语言课程 |
gāi xuéyuàn jīngyíng
zhuānyè yǔyán kèchéng |
该学院经营专业语言课程 |
gāi xuéyuàn jīngyíng
zhuānyè yǔyán kèchéng |
该学院经营专业语言课程 |
gāi xuéyuàn jīngyíng
zhuānyè yǔyán kèchéng |
该学院经营专业语言课程 |
gāi xuéyuàn jīngyíng
zhuānyè yǔyán kèchéng |
see alSO CORRESPONDENCE COURSE, CRASH , FOUNDATION COURSE, INDUCTION COURSE, REFRESHER
COURSE,sandwich course |
see alSO CORRESPONDENCE COURSE,
CRASH, FOUNDATION COURSE, INDUCTION COURSE, REFRESHER COURSE,sandwich
course |
Voir aussi COURS DE
CORRESPONDANCE, CRASH, COURS DE FONDATION, COURS D'INDUCTION, COURS DE
REFRESHER, cours en sandwich |
Voir aussi COURS DE
CORRESPONDANCE, CRASH, COURS DE FONDATION, COURS D'INDUCTION, COURS DE
REFRESHER, cours en sandwich |
见下面的课程,冲洗,基础课程,感应课程,复习课程,三明治课程 |
jiàn xiàmiàn de kèchéng,
chōngxǐ, jīchǔ kèchéng, gǎnyìng kèchéng, fùxí
kèchéng, sānmíngzhì kèchéng |
Veja também cursos por
correspondência, Crash Course FOUNDATION curso de indução curso de
reciclagem, cursos de sanduíche |
Veja também cursos por
correspondência, Crash Course FOUNDATION curso de indução curso de
reciclagem, cursos de sanduíche |
a
period of study at a college or university that leads to an exam or a
qualification |
a period of study at a college
or university that leads to an exam or a qualification |
Une période d'études dans un
collège ou une université qui mène à un examen ou à une qualification |
Une période d'études dans un
collège ou une université qui mène à un examen ou à une qualification |
在导致考试或资格的学院或大学的学习期 |
zài dǎozhì kǎoshì huò
zīgé de xuéyuàn huò dàxué de xuéxí qí |
Um período de estudo em uma
faculdade ou universidade conduzindo a uma avaliação ou classificação |
Um período de estudo em uma
faculdade ou universidade conduzindo a uma avaliação ou classificação |
(大学中要进行考试或取榑资格的)课程 |
(dàxué zhòngyào jìnxíng
kǎoshì huò qǔ fú zīgé de) kèchéng |
(大学 中
要 进行 考试 或 榑 榑
资格 的) 课程 |
(dàxué zhòngyào jìnxíng
kǎoshì huò fú fú zīgé de) kèchéng |
(大学中要进行考试或取得资格的)课程 |
(dàxué zhòngyào jìnxíng
kǎoshì huò qǔdé zīgé de) kèchéng |
(大学 中
要 进行 考试 或 榑 榑
资格 的) 课程 |
(dàxué zhòngyào jìnxíng
kǎoshì huò fú fú zīgé de) kèchéng |
a degree
course |
a degree course |
Un diplôme |
Un diplôme |
学位课程 |
xuéwèi kèchéng |
um grau |
um grau |
学位课程 |
xuéwèi kèchéng |
学位
课程 |
xuéwèi kèchéng |
学位课程 |
xuéwèi kèchéng |
学位
课程 |
xuéwèi kèchéng |
a two
year postgraduate course leading to a masters degree |
a two year postgraduate course
leading to a masters degree |
Un cours de deux ans d'études
supérieures conduisant à un diplôme de maîtrise |
Un cours de deux ans d'études
supérieures conduisant à un diplôme de maîtrise |
两年研究生课程导致硕士学位 |
liǎng nián
yánjiūshēng kèchéng dǎozhì shuòshì xuéwèi |
Um curso de dois anos do ensino
superior conducente ao grau de mestre |
Um curso de dois anos do ensino
superior conducente ao grau de mestre |
compare programme |
compare programme |
Comparer le programme |
Comparer le programme |
比较程序 |
bǐjiào chéngxù |
Compare o programa |
Compare o programa |
DIRECTION
方向 a direction or route followed by a ship or an aircraft |
DIRECTION fāngxiàng a
direction or route followed by a ship or an aircraft |
DIRECTION 方向
direction ou itinéraire suivi par un navire ou un aéronef |
DIRECTION fāngxiàng
direction ou itinéraire suivi par un navire ou un aéronef |
方向指船舶或飞机所遵循的方向或路线 |
fāngxiàng zhǐ chuánbó
huò fēijī suǒ zūnxún de fāngxiàng huò lùxiàn |
方向 gestão de
direção ou rota tomada por um navio ou aeronave |
fāngxiàng gestão de direção
ou rota tomada por um navio ou aeronave |
(船或飞机的)航向,
航线 |
(chuán huò fēijī de)
hángxiàng, hángxiàn |
(船 或
飞机 的) 航向, 航线 |
(chuán huò fēijī de)
hángxiàng, hángxiàn |
(船或飞机的)航向,航线 |
(chuán huò fēijī de)
hángxiàng, hángxiàn |
(船 或
飞机 的) 航向, 航线 |
(chuán huò fēijī de)
hángxiàng, hángxiàn |
The
plane was on/off course (= going/not going in the right
direction) |
The plane was on/off course (=
going/not going in the right direction) |
L'avion était en marche / arrêt
(= aller / ne pas aller dans la bonne direction) |
L'avion était en marche/ arrêt
(= aller/ ne pas aller dans la bonne direction) |
飞机是开/关的路线(=去/不向正确的方向) |
fēijī shì
kāi/guān de lùxiàn (=qù/bù xiàng zhèngquè de fāngxiàng) |
O avião estava on / off (= ir /
não ir na direção certa) |
O avião estava on/ off (= ir/
não ir na direção certa) |
飞机航向正确
/ 偏离 |
fēijī hángxiàng
zhèngquè/ piānlí |
飞机航向正确
/ 偏离 |
fēijī hángxiàng
zhèngquè/ piānlí |
飞机航向正确/偏离 |
fēijī hángxiàng
zhèngquè/piānlí |
飞机航向正确
/ 偏离 |
fēijī hángxiàng
zhèngquè/ piānlí |
He radioed the pilot to
change course |
He radioed the pilot to change
course |
Il a téléphoné au pilote
pour changer de cap |
Il a téléphoné au pilote
pour changer de cap |
他射电飞行员改变航向 |
tā shèdiàn
fēixíngyuán gǎibiàn hángxiàng |
Ele chamou o piloto a mudar de
rumo |
Ele chamou o piloto a mudar de
rumo |
他用无线电通知飞行员改变航向 |
tā yòng wúxiàndiàn
tōngzhī fēixíngyuán gǎibiàn hángxiàng |
他 用
无线电 通知 飞行员
改变 航向 |
tā yòng wúxiàndiàn
tōngzhī fēixíngyuán gǎibiàn hángxiàng |
他用无线电通知飞行员改变航向 |
tā yòng wúxiàndiàn
tōngzhī fēixíngyuán gǎibiàn hángxiàng |
他 用
无线电 通知 飞行员
改变 航向 |
tā yòng wúxiàndiàn
tōngzhī fēixíngyuán gǎibiàn hángxiàng |
他射电飞行员改变航向 |
tā shèdiàn fēixíngyuán
gǎibiàn hángxiàng |
他 射 电
飞行员 改变 航向 |
tā shèdiàn fēixíngyuán
gǎibiàn hángxiàng |
他射电飞行员改变航向 |
tā shèdiàn fēixíngyuán
gǎibiàn hángxiàng |
他 射 电
飞行员 改变 航向 |
tā shèdiàn fēixíngyuán
gǎibiàn hángxiàng |
They set
a course for the islands |
They set a course for the
islands |
Ils ont établi un cours pour les
îles |
Ils ont établi un cours pour les
îles |
他们为岛屿设置了一个课程 |
tāmen wèi dǎoyǔ
shèzhìle yīgè kèchéng |
Eles definir um rumo para as
ilhas |
Eles definir um rumo para as
ilhas |
他们确*了去*岛的航线 |
tāmen què*le qù*dǎo de
hángxiàn |
他们 去 *
岛 的 航线 |
tāmen qù* dǎo de
hángxiàn |
他们确*了去*岛的航线 |
tāmen què*le qù*dǎo de
hángxiàn |
他们 去 *
岛 的 航线 |
tāmen qù* dǎo de
hángxiàn |
他们为岛屿设置了一个课程 |
tāmen wèi dǎoyǔ
shèzhìle yīgè kèchéng |
他们 为
岛屿 设置 了 一个 课程 |
tāmen wèi dǎoyǔ
shèzhìle yīgè kèchéng |
他们为岛屿设置了一个课程 |
tāmen wèi dǎoyǔ
shèzhìle yīgè kèchéng |
他们 为
岛屿 设置 了 一个 课程 |
tāmen wèi dǎoyǔ
shèzhìle yīgè kèchéng |
the
general direction in which sb's ideas or actions are moving |
the general direction in which
sb's ideas or actions are moving |
La direction générale dans
laquelle les idées ou les actions de sb se déplacent |
La direction générale dans
laquelle les idées ou les actions de sb se déplacent |
sb的想法或行动正在发生的大方向 |
sb de xiǎngfǎ huò
xíngdòng zhèngzài fāshēng de dà fāngxiàng |
A direção geral em que as idéias
ou ações de movimento sb |
A direção geral em que as idéias
ou ações de movimento sb |
方针;
行动方向 |
fāngzhēn; xíngdòng
fāngxiàng |
方针;
行动 方向 |
fāngzhēn; xíngdòng
fāngxiàng |
方针;行动方向 |
fāngzhēn; xíngdòng
fāngxiàng |
方针;行动
方向 |
fāngzhēn; xíngdòng
fāngxiàng |
sb的想法或行动正在发生的大方向 |
sb de xiǎngfǎ huò
xíngdòng zhèngzài fāshēng de dà fāngxiàng |
Sb 的 想法
或 行动 正在 发生 的
大方向 |
Sb de xiǎngfǎ huò
xíngdòng zhèngzài fāshēng de dà fāngxiàng |
sb的想法或行动正在发生的大方向 |
sb de xiǎngfǎ huò
xíngdòng zhèngzài fāshēng de dà fāngxiàng |
Sb 的 想法
或 行动 正在 发生 的
大方向 |
Sb de xiǎngfǎ huò
xíngdòng zhèngzài fāshēng de dà fāngxiàng |
the
president appears likely to change course on some issues |
the president appears likely to
change course on some issues |
Le président semble susceptible
de changer de cap sur certaines questions |
Le président semble susceptible
de changer de cap sur certaines questions |
总统似乎可能在一些问题上改变方向 |
zǒngtǒng sìhū
kěnéng zài yīxiē wèntí shàng gǎibiàn fāngxiàng |
O presidente parece provável de
mudar de rumo em algumas questões |
O presidente parece provável de
mudar de rumo em algumas questões |
总统*起来可能要在某些重要问题上改变方* |
zǒngtǒng*qǐlái
kěnéng yào zài mǒu xiē zhòng yào wèntí shàng gǎibiàn
fāng* |
总统*起来可能要在某些重要问题上改变方* |
zǒngtǒng*qǐlái
kěnéng yào zài mǒu xiē zhòng yào wèntí shàng gǎibiàn
fāng* |
总统*起来可能要在某些重要问题上改变方* |
zǒngtǒng*qǐlái
kěnéng yào zài mǒu xiē zhòng yào wèntí shàng gǎibiàn
fāng* |
总统*起来可能要在某些重要问题上改变方* |
zǒngtǒng*qǐlái
kěnéng yào zài mǒu xiē zhòng yào wèntí shàng gǎibiàn
fāng* |
总统似乎可能在一些问题上改变方向 |
zǒngtǒng sìhū
kěnéng zài yīxiē wèntí shàng gǎibiàn fāngxiàng |
总统似乎可能在一些问题上改变方向 |
zǒngtǒng sìhū
kěnéng zài yīxiē wèntí shàng gǎibiàn fāngxiàng |
总统似乎可能在一些问题上改变方向 |
zǒngtǒng sìhū
kěnéng zài yīxiē wèntí shàng gǎibiàn fāngxiàng |
总统似乎可能在一些问题上改变方向 |
zǒngtǒng sìhū
kěnéng zài yīxiē wèntí shàng gǎibiàn fāngxiàng |
politicians
are often obliged to steer a course between incompatible
interests |
politicians are often obliged to
steer a course between incompatible interests |
Les politiciens sont souvent
obligés de diriger un cours entre des intérêts incompatibles |
Les politiciens sont souvent
obligés de diriger un cours entre des intérêts incompatibles |
政治家经常被迫在不相容的利益之间引导一个过程 |
zhèngzhì jiā jīngcháng
bèi pò zài bù xiāng róng de lìyì zhī jiān yǐndǎo
yīgè guòchéng |
Os políticos são muitas vezes
obrigados a levar um curso entre os interesses conflitantes |
Os políticos são muitas vezes
obrigados a levar um curso entre os interesses conflitantes |
政治家常常被迫在互不相容的利益之间开辟航道 |
zhèngzhì jiā chángcháng bèi
pò zài hù bù xiāng róng de lìyì zhī jiān kāipì hángdào |
政治家常常被迫在互不相容的利益之间开辟航道 |
zhèngzhì jiā chángcháng bèi
pò zài hù bù xiāng róng de lìyì zhī jiān kāipì hángdào |
政治家常常被迫在互不相容的利益之间开辟航道 |
zhèngzhì jiā chángcháng bèi
pò zài hù bù xiāng róng de lìyì zhī jiān kāipì hángdào |
政治家常常被迫在互不相容的利益之间开辟航道 |
zhèngzhì jiā chángcháng bèi
pò zài hù bù xiāng róng de lìyì zhī jiān kāipì hángdào |
政治家常常被迫在不相容的利益之间引导一个过程 |
zhèngzhì jiā chángcháng bèi
pò zài bù xiāng róng de lìyì zhī jiān yǐndǎo
yīgè guòchéng |
政治家常常被迫在不相容的利益之间引导一个过程 |
zhèngzhì jiā chángcháng bèi
pò zài bù xiāng róng de lìyì zhī jiān yǐndǎo
yīgè guòchéng |
政治家常常被迫在不相容的利益之间引导一个过程 |
zhèngzhì jiā chángcháng bèi
pò zài bù xiāng róng de lìyì zhī jiān yǐndǎo
yīgè guòchéng |
政治家常常被迫在不相容的利益之间引导一个过程 |
zhèngzhì jiā chángcháng bèi
pò zài bù xiāng róng de lìyì zhī jiān yǐndǎo
yīgè guòchéng |
ACTION
行动also course of action) a way of acting in or dealing with a particular situation |
ACTION xíngdòng also course of
action) a way of acting in or dealing with a particular situation |
ACTION 行动 aussi la
ligne de conduite) une manière d'agir ou de traiter une situation
particulière |
ACTION xíngdòng aussi la ligne
de conduite) une manière d'agir ou de traiter une situation particulière |
行动行动也是行动方针)一种在特定情况下行动或处理的方式 |
xíngdòng xíngdòng yěshì
xíngdòng fāngzhēn) yī zhǒng zài tèdìng qíngkuàng xià
xíngdòng huò chǔlǐ de fāngshì |
AÇÃO também 行动 da
linha) uma maneira de agir ou tratar uma situação particular |
AÇÃO também xíngdòng da linha)
uma maneira de agir ou tratar uma situação particular |
行办方式;处理方法 |
xíng bàn fāngshì;
chǔlǐ fāngfǎ |
行 办
方式; 处理 方法 |
xíng bàn fāngshì;
chǔlǐ fāngfǎ |
行办方式;处理方法 |
xíng bàn fāngshì;
chǔlǐ fāngfǎ |
行 办
方式;处理 方法 |
xíng bàn fāngshì;
chǔlǐ fāngfǎ |
There
are various courses open to us |
There are various courses open
to us |
Plusieurs cours sont ouverts |
Plusieurs cours sont ouverts |
有各种课程对我们开放 |
yǒu gè zhǒng kèchéng
duì wǒmen kāifàng |
Vários cursos estão abertos |
Vários cursos estão abertos |
我们有多知处理方法可采取 |
wǒmen yǒu duō
zhī chǔlǐ fāngfǎ kě cǎiqǔ |
我们
有多 知理 方法 可 采取 |
wǒmen yǒu
duō zhī lǐ fāngfǎ kě cǎiqǔ |
我们有多知处理方法可采取 |
wǒmen yǒu
duō zhī chǔlǐ fāngfǎ kě cǎiqǔ |
我们
有多 知 理 方法 可 采取 |
wǒmen yǒu duō
zhī lǐ fāngfǎ kě cǎiqǔ |
What
course of action would you recommend? |
What course of action would you
recommend? |
Quelle ligne de conduite
recommanderiez-vous? |
Quelle ligne de conduite
recommanderiez-vous? |
你会推荐什么样的行动? |
nǐ huì tuījiàn shénme
yàng de xíngdòng? |
O curso de ação que você
recomendaria? |
O curso de ação que você
recomendaria? |
你想推荐什么办法呢? |
Nǐ xiǎng tuījiàn
shénme bànfǎ ne? |
你想推荐什么办法呢? |
Nǐ xiǎng tuījiàn
shénme bànfǎ ne? |
你想推荐什么办法呢? |
Nǐ xiǎng tuījiàn
shénme bànfǎ ne? |
你想推荐什么办法呢? |
Nǐ xiǎng tuījiàn
shénme bànfǎ ne? |
The
wisest course would be to say nothing |
The wisest course would be to
say nothing |
Le plus sage serait de ne rien
dire |
Le plus sage serait de ne rien
dire |
最明智的课程是什么都不说 |
Zuì míngzhì de kèchéng shì
shénme dōu bù shuō |
O mais sensato seria dizer nada |
O mais sensato seria dizer nada |
最明智的对策是減口不语 |
zuì míngzhì de duìcè shì
jiǎn kǒu bù yǔ |
最 明智
的 对策 是 減 口 不 语 |
zuì míngzhì de duìcè shì
jiǎn kǒu bù yǔ |
最明智的对策是减口不语 |
zuì míngzhì de duìcè shì
jiǎn kǒu bù yǔ |
最 明智
的 对策 是 減 口 不 语 |
zuì míngzhì de duìcè shì
jiǎn kǒu bù yǔ |
DEVELOPMENT
发展 ~ of sth the
way sth develops or should develop |
DEVELOPMENT fāzhǎn ~
of sth the way sth develops or should develop |
DEVELOPPEMENT 发展 ~
de la manière dont sth se développe ou devrait se développer |
DEVELOPPEMENT fāzhǎn ~
de la manière dont sth se développe ou devrait se développer |
发展发展〜发展或应该发展 |
fāzhǎn
fāzhǎn〜fāzhǎn huò yīnggāi
fāzhǎn |
发展 DESENVOLVIMENTO
~ como sth desenvolve ou devem desenvolver |
fāzhǎn DESENVOLVIMENTO
~ como sth desenvolve ou devem desenvolver |
进展;,进程 |
jìnzhǎn;, jìnchéng |
进展;,进程 |
jìnzhǎn;, jìnchéng |
进展; |
jìnzhǎn; |
进展;,进程 |
jìnzhǎn;, jìnchéng |
an event
that changed the course of history |
an event that changed the course
of history |
Un événement qui a changé le
cours de l'histoire |
Un événement qui a changé le
cours de l'histoire |
改变了历史进程的事件 |
gǎibiànle lìshǐ
jìnchéng de shìjiàn |
Um evento que mudou o curso da
história |
Um evento que mudou o curso da
história |
改变了历史进程的事件 |
gǎibiànle lìshǐ
jìnchéng de shìjiàn |
改变 了
历史 进程 的 事件 |
gǎibiànle lìshǐ
jìnchéng de shìjiàn |
改变了历史进程的事件 |
gǎibiànle lìshǐ
jìnchéng de shìjiàn |
改变 了
历史 进程 的 事件 |
gǎibiànle lìshǐ
jìnchéng de shìjiàn |
The
unexpected course of events aroused considerable alarm |
The unexpected course of events
aroused considerable alarm |
Le cours inattendu des
événements a suscité une vive inquiétude |
Le cours inattendu des
événements a suscité une vive inquiétude |
事件的意外发生引起了相当大的警报 |
shìjiàn de yìwài
fāshēng yǐnqǐle xiāngdāng dà de jǐngbào |
O curso inesperada dos
acontecimentos causou preocupação considerável |
O curso inesperada dos
acontecimentos causou preocupação considerável |
意外的事态发展引起了相当的恐慌 |
yìwài de shìtài fāzhǎn
yǐnqǐle xiāngdāng de kǒnghuāng |
意外 的
事态 发展 引起 了 相当
的 恐慌 |
yìwài de shìtài fāzhǎn
yǐnqǐle xiāngdāng de kǒnghuāng |
意外的事态发展引起了相当的恐慌 |
yìwài de shìtài fāzhǎn
yǐnqǐle xiāngdāng de kǒnghuāng |
意外 的
事态 发展 引起 了 相当
的 恐慌 |
yìwài de shìtài fāzhǎn
yǐnqǐle xiāngdāng de kǒnghuāng |
|
|
|
|
|
|
|
|