A |
B |
C |
D |
E |
F |
G |
H |
ENGLISH |
PINYIN |
FRENCH |
PINYIN |
CHINESE |
PINYIN |
PORTUGUES |
pinyin |
PRECEDENT |
NEXT |
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
rx |
cost |
|
|
449 |
449 |
cosmogony |
20000abc |
abc image |
Cosmogony the part of science
that deals with how the universe and the solar
system began
天体演化学 |
Cosmogony the part of science
that deals with how the universe and the solar system began tiāntǐ
yǎn huàxué |
Cosmogonie la partie de la
science qui traite de la façon dont l'univers et le système solaire a
commencé 天体 演 化学 |
Cosmogonie la partie de la
science qui traite de la façon dont l'univers et le système solaire a
commencé tiāntǐ yǎn huàxué |
Cosmogony是处理宇宙和太阳系如何开始天体演化学的科学部分 |
Cosmogony shì chǔlǐ
yǔzhòu hé tàiyángxì rúhé kāishǐ tiāntǐ yǎn
huàxué de kēxué bùfèn |
Cosmogonia a parte da ciência
que lida com a forma como o universo e do sistema solar começou
天体 演 化学 |
Cosmogonia a parte da ciência
que lida com a forma como o universo e do sistema solar começou
tiāntǐ yǎn huàxué |
cosmography
the part of
science that deals with the general features of the earth and the
universe宇宙结构学;宇宙地理学 |
cosmography the part of science
that deals with the general features of the earth and the universe
yǔzhòu jiégòu xué; yǔzhòu dìlǐ xué |
Cosmographie la partie de la
science qui traite des traits généraux de la terre et de l'univers
宇宙 结构 学; 宇宙
地理学 |
Cosmographie la partie de la
science qui traite des traits généraux de la terre et de l'univers
yǔzhòu jiégòu xué; yǔzhòu dìlǐ xué |
cosmography是什么意思中文翻译手机版宇宙结构学;宇宙地理学 |
cosmography shì shénme yìsi
zhōngwén fānyì shǒujī bǎn yǔzhòu jiégòu xué;
yǔzhòu dìlǐ xué |
Cosmographie a parte da ciência
que lida com as características gerais da terra e do universo
宇宙 结构 学;宇宙
地理学 |
Cosmographie a parte da ciência
que lida com as características gerais da terra e do universo yǔzhòu
jiégòu xué; yǔzhòu dìlǐ xué |
cosmology
the scientific
study of the universe and its origin and development |
cosmology the scientific study
of the universe and its origin and development |
Cosmologie l'étude scientifique
de l'univers et son origine et son développement |
Cosmologie l'étude scientifique
de l'univers et son origine et son développement |
宇宙学宇宙的科学研究及其起源和发展 |
yǔzhòu xué yǔzhòu de
kēxué yánjiū jí qí qǐyuán hé fāzhǎn |
Cosmologia o estudo científico
do universo e sua origem e desenvolvimento |
Cosmologia o estudo científico
do universo e sua origem e desenvolvimento |
宇宙学 |
yǔzhòu xué |
宇宙学 |
yǔzhòu xué |
宇宙学 |
yǔzhòu xué |
宇宙学 |
yǔzhòu xué |
cosmological |
cosmological |
Cosmologique |
Cosmologique |
宇宙学 |
yǔzhòu xué |
cosmológica |
Cosmológica |
cosmologist |
cosmologist |
Cosmologue |
Cosmologue |
宇航学家 |
yǔháng xué jiā |
cosmólogo |
cosmólogo |
cosmonaut
an astronaut from the former Soviet Union |
cosmonaut an astronaut from the
former Soviet Union |
Cosmonaute un astronaute de
l'ex-Union soviétique |
Cosmonaute un astronaute de
l'ex-Union soviétique |
宇航员从前苏联的宇航员 |
yǔháng yuán cóngqián
sūlián de yǔháng yuán |
Cosmonauta astronauta ex-União
Soviética |
Cosmonauta astronauta ex-União
Soviética |
(前苏联的)宇航员,航天员,太箜人 |
(qián sūlián de)
yǔháng yuán, hángtiān yuán, tài kōng rén |
(前
苏联 的) 宇航员, 航天
员, 太 箜 人 |
(qián sūlián de)
yǔháng yuán, hángtiān yuán, tài kōng rén |
(前苏联的)宇航员,航天员,太箜人 |
(qián sūlián de)
yǔháng yuán, hángtiān yuán, tài kōng rén |
(前 苏联
的) 宇航员, 航天 员, 太
箜 人 |
(qián sūlián de)
yǔháng yuán, hángtiān yuán, tài kōng rén |
宇航员ASTRONAUT从前苏联 |
yǔháng yuán ASTRONAUT
cóngqián sūlián |
宇航员
ASTRONAUT 从前 苏联 |
yǔháng yuán ASTRONAUT
cóngqián sūlián |
宇航员ASTRONAUT从前苏联 |
yǔháng yuán ASTRONAUT
cóngqián sūlián |
宇航员
ASTRONAUTA 从前 苏联 |
yǔháng yuán ASTRONAUTA
cóngqián sūlián |
cosmopolitan
(approving) containing people of different types or
from different countries, and influenced by their culture |
cosmopolitan (approving)
containing people of different types or from different countries, and
influenced by their culture |
Cosmopolite (approuvant)
contenant des personnes de différents types ou de différents pays, et
influencé par leur culture |
Cosmopolite (approuvant)
contenant des personnes de différents types ou de différents pays, et
influencé par leur culture |
包含不同类型或来自不同国家的人,并受他们的文化影响的国际(批准) |
bāohán bùtóng lèixíng huò
láizì bùtóng guójiā de rén, bìng shòu tāmen de wénhuà
yǐngxiǎng de guójì (pīzhǔn) |
Cosmopolitan (aprovação)
contendo pessoas de diferentes tipos ou de diferentes países, e influenciado
por sua cultura |
Cosmopolitan (aprovação)
contendo pessoas de diferentes tipos ou de diferentes países, e influenciado
por sua cultura |
世界性的;全球各国的;有各国人的;受各国文
化影响的 |
shìjiè xìng de; quánqiú gèguó
de; yǒu gèguó rén de; shòu gèguó wénhuà yǐngxiǎng de |
世界性
的; 全球 各国 的; 有
各国 人 的; 受 各国 文
化 影响 的 |
shìjiè xìng de; quánqiú gèguó
de; yǒu gèguórén de; shòu gèguó wénhuà yǐngxiǎng de |
世界性的;全国各国的;有各国人的;受各国文化影响的 |
shìjiè xìng de; quánguó gèguó
de; yǒu gèguó rén de; shòu gèguó wénhuà yǐngxiǎng de |
世界性
的;全球 各国 的;有 各国
人 的;受 各国 文 化
影响 的 |
shìjiè xìng de; quánqiú gèguó
de; yǒu gèguórén de; shòu gèguó wénhuà yǐngxiǎng de |
a
cosmopolitan city/resort |
a cosmopolitan city/resort |
Une ville / une station
cosmopolite |
Une ville/ une station
cosmopolite |
一个国际大都市/度假村 |
yīgè guójì dà
dūshì/dùjiàcūn |
Uma cidade / resort cosmopolita |
Uma cidade/ resort cosmopolita |
国际性的都市/
度假胜地 |
guójì xìng de dūshì/ dùjià
shèngdì |
国际性
的 都市 / 度假 胜地 |
guójì xìng de dūshì/ dùjià
shèngdì |
国际性的都市/度假胜地 |
guójì xìng de dūshì/dùjià
shèngdì |
国际性
的 都市 / 度假 胜地 |
guójì xìng de dūshì/ dùjià
shèngdì |
The club
has a cosmopolitan atmosphere |
The club has a cosmopolitan
atmosphere |
Le club a une atmosphère
cosmopolite |
Le club a une atmosphère
cosmopolite |
俱乐部拥有国际化的氛围 |
jùlèbù yǒngyǒu
guójìhuà de fēnwéi |
O clube tem uma atmosfera
cosmopolita |
O clube tem uma atmosfera
cosmopolita |
这个俱乐部具有世界文化的气氛 |
zhège jùlèbù jùyǒu shìjiè
wénhuà de qìfēn |
这个
俱乐部 具有 世界文化
的 气氛 |
zhège jùlèbù jùyǒu shìjiè
wénhuà de qìfēn |
这个俱乐部具有世界文化化的气氛 |
zhège jùlèbù jùyǒu shìjiè
wénhuà huà de qìfēn |
这个
俱乐部 具有 世界文化
的 气氛 |
zhège jùlèbù jùyǒu shìjiè
wénhuà de qìfēn |
having
or showing a wide experience of people and things from many different
countries |
having or showing a wide
experience of people and things from many different countries |
Ayant ou montrant une vaste
expérience des gens et des choses de nombreux pays différents |
Ayant ou montrant une vaste
expérience des gens et des choses de nombreux pays différents |
拥有或展示来自许多不同国家的人和事物的广泛经验 |
yǒngyǒu huò
zhǎnshì láizì xǔduō bùtóng guójiā de rén hé shìwù de
guǎngfàn jīngyàn |
Tendo ou mostrando uma vasta
experiência de pessoas e coisas de muitos países diferentes |
Tendo ou mostrando uma vasta
experiência de pessoas e coisas de muitos países diferentes |
接触过许多国家的人(或事物)的;
见过世面的:;见识广的 |
jiēchùguò xǔduō
guójiā de rén (huò shìwù) de; jiànguò shìmiàn de:; Jiànshì guǎng de |
接触过许多国家的人(或事物)的;
见过世面的:;见识广的 |
jiēchùguò xǔduō
guójiā de rén (huò shìwù) de; jiànguò shìmiàn de:; Jiànshì guǎng de |
接触过许多国家的人(或事物)的;见过世面的:see
see广的 |
jiēchùguò xǔduō
guójiā de rén (huò shìwù) de; jiànguò shìmiàn de:See see guǎng de |
接触过许多国家的人(或事物)的;
见过世面的:;见识广的 |
jiēchùguò xǔduō
guójiā de rén (huò shìwù) de; jiànguò shìmiàn de:; Jiànshì guǎng de |
people
with a truly cosmopolitan outlook |
people with a truly cosmopolitan
outlook |
Les gens avec une perspective
vraiment cosmopolite |
Les gens avec une perspective
vraiment cosmopolite |
人们拥有真正的国际化视野 |
rénmen yǒngyǒu
zhēnzhèng de guójìhuà shìyě |
As pessoas com uma perspectiva
verdadeiramente cosmopolita |
As pessoas com uma perspectiva
verdadeiramente cosmopolita |
真正具世界眼光的人 |
zhēnzhèng jù shìjiè
yǎnguāng de rén |
真正 具
世界 眼光 的 人 |
zhēnzhèng jù shìjiè
yǎnguāng de rén |
真正具世界眼光的人 |
zhēnzhèng jù shìjiè
yǎnguāng de rén |
真正 具
世界 眼光 的 人 |
zhēnzhèng jù shìjiè
yǎnguāng de rén |
cosmopolitan
young people |
cosmopolitan young people |
Jeunes cosmopolites |
Jeunes cosmopolites |
国际化的年轻人 |
guójì huà de niánqīng rén |
cosmopolita jovem |
cosmopolita jovem |
见多识广如年轻人 |
jiàn duō shì guǎng rú
niánqīng rén |
见多识广
如 年轻人 |
jiàn duō shì guǎng rú
niánqīng rén |
见多识广如年轻人 |
jiàn duō shì guǎng rú
niánqīng rén |
见多识广
如 年轻人 |
jiàn duō shì guǎng rú
niánqīng rén |
a
person who has experience of many different parts of the world |
a person who has experience of
many different parts of the world |
Une personne qui a l'expérience
de beaucoup de différentes parties du monde |
Une personne qui a l'expérience
de beaucoup de différentes parties du monde |
一个拥有世界许多不同地区经验的人 |
yīgè yǒngyǒu
shìjiè xǔduō bùtóng dìqū jīngyàn de rén |
Uma pessoa que tem experiência
em muitas partes diferentes do mundo |
Uma pessoa que tem experiência
em muitas partes diferentes do mundo |
周游世界尚人 |
zhōuyóu shìjiè shàng rén |
周游
世界 尚 人 |
zhōuyóu shìjiè shàng rén |
周游世界尚人 |
zhōuyóu shìjiè shàng rén |
周游
世界 尚 人 |
zhōuyóu shìjiè shàng rén |
She’s a
real cosmopolitan |
She’s a real cosmopolitan |
Elle est une véritable
cosmopolite |
Elle est une véritable
cosmopolite |
她是一个真正的国际大都会 |
tā shì yīgè
zhēnzhèng de guójì dà dūhuì |
É um verdadeiro cosmopolita |
É um verdadeiro cosmopolita |
她是个真正的四海为家的人 |
tā shìgè zhēnzhèng de
sìhǎi wéi jiā de rén |
她 是 个
真正 的 四海 为 家 的
人 |
tā shìgè zhēnzhèng de
sìhǎi wéi jiā de rén |
她是个真正的四海为家的人 |
tā shìgè zhēnzhèng de
sìhǎi wéi jiā de rén |
她 是 个
真正 的 四海 为 家 的
人 |
tā shìgè zhēnzhèng de
sìhǎi wéi jiā de rén |
cosmos |
cosmos |
cosmos |
cosmos |
宇宙 |
yǔzhòu |
cosmos |
cosmos |
the
cosmos the
universe, especially when it is thought of as an ordered system |
the cosmos the universe,
especially when it is thought of as an ordered system |
Le cosmos de l'univers, surtout
quand il est considéré comme un système ordonné |
Le cosmos de l'univers, surtout
quand il est considéré comme un système ordonné |
宇宙宇宙,特别是当它被认为是一个有序的系统 |
yǔzhòu yǔzhòu, tèbié
shì dāng tā bèi rènwéi shì yīgè yǒu xù de xìtǒng |
O cosmos do universo,
especialmente quando se considera um sistema ordenado |
O cosmos do universo,
especialmente quando se considera um sistema ordenado |
(尤指被视为有序体系时的)宇宙 |
(yóu zhǐ bèi shì wéi
yǒu xù tǐxì shí de) yǔzhòu |
(尤指被视为有序体系时的)宇宙 |
(yóu zhǐ bèi shì wéi
yǒu xù tǐxì shí de) yǔzhòu |
(指指被视为有序体系时的)宇宙 |
(zhǐ zhǐ bèi shì wéi
yǒu xù tǐxì shí de) yǔzhòu |
(尤指被视为有序体系时的)宇宙 |
(yóu zhǐ bèi shì wéi
yǒu xù tǐxì shí de) yǔzhòu |
the
structure of the cosmos |
the structure of the
cosmos |
La structure du cosmos |
La structure du cosmos |
宇宙的结构 |
yǔzhòu de jiégòu |
A estrutura do cosmos |
A estrutura do cosmos |
宇宙的结构 |
yǔzhòu de jiégòu |
宇宙 的
结构 |
yǔzhòu de jiégòu |
宇宙的结构 |
yǔzhòu de jiégòu |
宇宙 的
结构 |
yǔzhòu de jiégòu |
our
place in the cosmos |
our place in the cosmos |
Notre place dans le cosmos |
Notre place dans le cosmos |
我们在宇宙中的地方 |
wǒmen zài yǔzhòu
zhōng dì dìfāng |
O nosso lugar no cosmos |
O nosso lugar no cosmos |
我们在宇宙中的位置 |
wǒmen zài yǔzhòu
zhōng de wèizhì |
我们 在
宇宙 中 的 位置 |
wǒmen zài yǔzhòu
zhōng de wèizhì |
我们在宇宙中的位置 |
wǒmen zài yǔzhòu
zhōng de wèizhì |
我们 在
宇宙 中 的 位置 |
wǒmen zài yǔzhòu
zhōng de wèizhì |
cosset
(often disapproving) to treat sb with a lot of care and give them a lot of
attention,sometimes too much |
cosset (often disapproving) to
treat sb with a lot of care and give them a lot of attention,sometimes too
much |
Cosset (souvent désapprouvant)
pour traiter sb avec beaucoup de soin et leur donner beaucoup d'attention,
parfois trop |
Cosset (souvent désapprouvant)
pour traiter sb avec beaucoup de soin et leur donner beaucoup d'attention,
parfois trop |
cosset(经常不赞成)对待sb很小心,给他们很多的关注,有时太多 |
cosset(jīngcháng bù
zànchéng) duìdài sb hěn xiǎoxīn, gěi tāmen
hěnduō de guānzhù, yǒushí tài duō |
Cosset (muitas vezes
desaprovando) para tratar sb com muito cuidado e dar-lhes muita atenção, por
vezes, demasiado |
Cosset (muitas vezes
desaprovando) para tratar sb com muito cuidado e dar-lhes muita atenção, por
vezes, demasiado |
宠爱;溺爱;娇惯 |
chǒng'ài; nì'ài;
jiāoguàn |
宠爱;溺爱;娇惯 |
chǒng'ài; nì'ài;
jiāoguàn |
宠爱;溺爱; |
chǒng'ài; nì'ài; |
宠爱;溺爱;娇惯 |
chǒng'ài; nì'ài;
jiāoguàn |
synonyme
PAMPER |
synonyme PAMPER |
Synonyme PAMPER |
Synonyme PAMPER |
同义词PAMPER |
tóngyìcí PAMPER |
PAMPER sinónimo |
PAMPER sinónimo |
COSt the amount of money that you need in order
to buy, make or do sth |
COSt the amount of money that
you need in order to buy, make or do sth |
COÛTEZ le montant d'argent dont
vous avez besoin pour acheter, faire ou faire quelque chose |
COÛTEZ le montant d'argent dont
vous avez besoin pour acheter, faire ou faire quelque chose |
COSt你需要为了买,做或做的钱的金额 |
COSt nǐ xūyào wèile
mǎi, zuò huò zuò de qián de jīn'é |
Ouça a quantidade de dinheiro
que você precisa para comprar, ou fazer alguma coisa |
Ouça a quantidade de dinheiro
que você precisa para comprar, ou fazer alguma coisa |
费用;花费;价钱 |
fèiyòng; huāfèi; jiàqián |
费用;
花费; 价钱 |
fèiyòng; huāfèi; jiàqián |
费用;花费;价钱 |
fèiyòng; huāfèi; jiàqián |
费用;花费;价钱 |
fèiyòng; huāfèi; jiàqián |
the high/low cost of housing |
the high/low cost of
housing |
Le coût élevé / faible du
logement |
Le coût élevé/ faible du
logement |
房屋的高/低成本 |
fángwū de gāo/dī
chéngběn |
O alto custo / baixa habitação |
O alto custo/ baixa habitação |
住宅的高昂
/ 低廉费用 |
zhùzhái de gāo'áng/
dīlián fèiyòng |
住宅 的
高昂 / 低廉 费用 |
zhùzhái de gāo'áng/
dīlián fèiyòng |
住宅的高昂/低廉费用 |
zhùzhái de
gāo'áng/dīlián fèiyòng |
住宅 的
高昂 / 低廉 费用 |
zhùzhái de gāo'áng/
dīlián fèiyòng |
A new computer system has been installed at a cost of £80 000 |
A new computer system has been
installed at a cost of £80 000 |
Un nouveau système informatique
a été installé à un coût de £ 80 000 |
Un nouveau système informatique
a été installé à un coût de £ 80 000 |
一个新的计算机系统已经安装,成本为8万英镑 |
yīgè xīn de
jìsuànjī xìtǒng yǐjīng ānzhuāng, chéngběn
wèi 8 wàn yīngbàng |
Um novo sistema de computador
foi instalado a um custo de £ 80.000 |
Um novo sistema de computador
foi instalado a um custo de £ 80.000 |
新的计算机系已安装,费用为8万英镑 |
xīn de jìsuànjī xì
yǐ ānzhuāng, fèiyòng wèi 8 wàn yīngbàng |
新 的
计算机 系 已 安装, 费用
为 8 万 英镑 |
xīn de jìsuànjī
xì yǐ ānzhuāng, fèiyòng wèi 8 wàn yīngbàng |
新的计算机系统已安装,费用为8万英镑 |
xīn de jìsuànjī
xìtǒng yǐ ānzhuāng, fèiyòng wèi 8 wàn yīngbàng |
新 的
计算机 系 已 安装, 费用
为 8 万 英镑 |
Xīn de jìsuànjī xì
yǐ ānzhuāng, fèiyòng wèi 8 wàn yīngbàng |
the plan
had to be
abandoned on grounds of cost |
the plan had to be abandoned on
grounds of cost |
Le plan a dû être abandonné pour
des raisons de coût |
Le plan a dû être abandonné pour
des raisons de coût |
该计划必须以成本为由而放弃 |
gāi jì huà bìxū
yǐ chéngběn wèi yóu ér fàngqì |
O plano teve que ser abandonado
por razões de custo |
O plano teve que ser abandonado
por razões de custo |
由于经的原因此项计划被迫放弃 |
yóuyú jīng de yuányīn
cǐ xiàng jìhuà bèi pò fàngqì |
由于 经
的 原因 此项 计划 放弃
放弃 |
yóuyú jīng de yuányīn
cǐ xiàng jìhuà fàngqì fàngqì |
由于经的原因此项计划被迫放弃 |
yóuyú jīng de yuányīn
cǐ xiàng jì huà bèi pò fàngqì |
由于 经
的 原因 此项 计划 放弃
放弃 |
yóuyú jīng de yuányīn
cǐ xiàng jìhuà fàngqì fàngqì |
We did
not even make enough money to cover the cost of the food |
We did not even make enough
money to cover the cost of the food |
Nous n'avons même pas assez
d'argent pour couvrir le coût de la nourriture |
Nous n'avons même pas assez
d'argent pour couvrir le coût de la nourriture |
我们甚至没有足够的钱来支付食物的成本 |
wǒmen shènzhì méiyǒu
zúgòu de qián lái zhīfù shíwù de chéngběn |
Nós nem sequer têm dinheiro
suficiente para cobrir o custo dos alimentos |
Nós nem sequer têm dinheiro
suficiente para cobrir o custo dos alimentos |
我们挣的钱甚至无法糊口 |
wǒmen zhēng de qián
shènzhì wúfǎ húkǒu |
我们
挣的钱 甚至 无法 糊口 |
wǒmen zhēng de qián
shènzhì wúfǎ húkǒu |
我们挣的钱甚至无法糊口 |
wǒmen zhēng de qián
shènzhì wúfǎ húkǒu |
我们
挣的钱 甚至 无法 糊口 |
wǒmen zhēng de qián
shènzhì wúfǎ húkǒu |
Consumers
will have to bear the full cost of these pay increases |
Consumers will have to bear the
full cost of these pay increases |
Les consommateurs devront
supporter le coût total de ces augmentations salariales |
Les consommateurs devront
supporter le coût total de ces augmentations salariales |
消费者必须承担这些加薪的全部费用 |
xiāofèi zhě bìxū
chéngdān zhèxiē jiā xīn de quánbù fèiyòng |
Os consumidores terão de
suportar o custo total desses aumentos salariais |
Os consumidores terão de
suportar o custo total desses aumentos salariais |
消费者将不得不承担增加工资所需的全部费用 |
xiāofèi zhě jiāng
bùdé bù chéngdān zēngjiā gōngzī suǒ xū de
quánbù fèiyòng |
消费者将不得不承担增加工资所需的全部费用 |
xiāofèi zhě jiāng
bùdé bù chéngdān zēngjiā gōngzī suǒ xū de
quánbù fèiyòng |
消费者将不得不承担增加工资所需的全部费用 |
xiāofèi zhě jiāng
bùdé bù chéngdān zēngjiā gōngzī suǒ xū de
quánbù fèiyòng |
消费者将不得不承担增加工资所需的全部费用 |
xiāofèi zhě jiāng
bùdé bù chéngdān zēngjiā gōngzī suǒ xū de
quánbù fèiyòng |
消费者必须承担这些加薪的全部费用 |
xiāofèi zhě bìxū
chéngdān zhèxiē jiā xīn de quánbù fèiyòng |
消费者必须承担这些加薪的全部费用 |
xiāofèi zhě bìxū
chéngdān zhèxiē jiā xīn de quánbù fèiyòng |
消费者必须承担这些加薪的全部费用 |
xiāofèi zhě bìxū
chéngdān zhèxiē jiā xīn de quánbù fèiyòng |
消费者必须承担这些加薪的全部费用 |
xiāofèi zhě bìxū
chéngdān zhèxiē jiā xīn de quánbù fèiyòng |
the
total cost to you (= the amount you have to pay) is £3 000 |
the total cost to you (= the
amount you have to pay) is £3 000 |
Le coût total pour vous (= le
montant que vous devez payer) est de £ 3 000 |
Le coût total pour vous (= le
montant que vous devez payer) est de £ 3 000 |
你的总成本(=你必须支付的金额)是3
000英镑 |
nǐ de zǒng
chéngběn (=nǐ bìxū zhīfù de jīn'é) shì 3 000
yīngbàng |
O custo total para você (= a
quantidade que você tem que pagar) é de £ 3.000 |
O custo total para você (= a
quantidade que você tem que pagar) é de £ 3.000 |
你总*要支付3
000英镑 |
nǐ zǒng*yào zhīfù
3 000 yīngbàng |
你 总 * 要
支付 3 000 英镑 |
nǐ zǒng* yào
zhīfù 3 000 yīngbàng |
你总*要支付3
000英镑 |
nǐ zǒng*yào zhīfù
3 000 yīngbàng |
* 你 总 要
支付 3000 英镑 |
* Nǐ zǒng yào
zhīfù 3000 yīngbàng |
你的总成本(=你必须支付的金额)是3
000英镑 |
nǐ de zǒng
chéngběn (=nǐ bìxū zhīfù de jīn'é) shì 3 000
yīngbàng |
你 的 总
成本 (= 你 必须 支付 的
金额) 是 3 000 英镑 |
nǐ de zǒng
chéngběn (= nǐ bìxū zhīfù de jīn'é) shì 3 000
yīngbàng |
你的总成本(=你必须支付的金额)是3
000英镑 |
nǐ de zǒng
chéngběn (=nǐ bìxū zhīfù de jīn'é) shì 3 000
yīngbàng |
你 的 总
成本 (= 你 必须 支付 的
金额) 是 英镑 3000 |
nǐ de zǒng
chéngběn (= nǐ bìxū zhīfù de jīn'é) shì
yīngbàng 3000 |
note at price |
note at price |
Note au prix |
Note au prix |
注意价格 |
zhùyì jiàgé |
Nota para o preço |
Nota para o preço |
costs
[plural ] the total amount of money that needs to be
spent by a business 成本 |
costs [plural] the total amount
of money that needs to be spent by a business chéngběn |
Coûts [pluriel] le montant total
d'argent qui doit être dépensé par une entreprise 成本 |
Coûts [pluriel] le montant total
d'argent qui doit être dépensé par une entreprise chéngběn |
成本[复数]需要由业务成本花费的总金额 |
chéngběn [fùshù] xūyào
yóu yèwù chéngběn huāfèi de zǒng jīn'é |
Custos [plural] o montante total
de dinheiro que deve ser gasto por uma empresa 成本 |
Custos [plural] o montante total
de dinheiro que deve ser gasto por uma empresa chéngběn |
The use
of cheap labour helped to keep costs down |
The use of cheap labour helped
to keep costs down |
L'utilisation de main-d'œuvre
bon marché a contribué à réduire les coûts |
L'utilisation de main-d'œuvre
bon marché a contribué à réduire les coûts |
使用廉价劳动力有助于降低成本 |
shǐyòng liánjià láodònglì
yǒu zhù yú jiàngdī chéngběn |
O uso de-obra barata tem ajudado
a reduzir custos |
O uso de-obra barata tem ajudado
a reduzir custos |
使用廉价劳动力有助于降低成本 |
shǐyòng liánjià láodònglì
yǒu zhù yú jiàngdī chéngběn |
使用
廉价 劳动力 有助于
降低 成本 |
shǐyòng liánjià láodònglì
yǒu zhù yú jiàngdī chéngběn |
使用廉价劳动力有助于降低成本 |
shǐyòng liánjià láodònglì
yǒu zhù yú jiàngdī chéngběn |
使用
廉价 劳动力 有助于
降低 成本 |
shǐyòng liánjià láodònglì
yǒu zhù yú jiàngdī chéngběn |
to
cut/reduce costs |
to cut/reduce costs |
Réduire / réduire les coûts |
Réduire/ réduire les coûts |
以降低/降低成本 |
yǐ
jiàngdī/jiàngdī chéngběn |
Reduzir / reduzir custos |
Reduzir/ reduzir custos |
降低成本 |
jiàngdī chéngběn |
降低
成本 |
jiàngdī chéngběn |
降低成本 |
jiàngdī chéngběn |
降低
成本 |
jiàngdī chéngběn |
running/operating/labour
costs |
running/operating/labour costs |
Coûts d'exploitation /
exploitation / main-d'œuvre |
Coûts d'exploitation/
exploitation/ main-d'œuvre |
运行/操作/人工成本 |
yùnxíng/cāozuò/réngōng
chéngběn |
Os custos operacionais /
operacional / trabalho |
Os custos operacionais/
operacional/ trabalho |
营运/经营/人工成本 |
yíngyùn/jīngyíng/réngōng
chéngběn |
营运 /
经营 / 人工 成本 |
yíngyùn/ jīngyíng/
réngōng chéngběn |
营运/经营/人工成本 |
yíngyùn/jīngyíng/réngōng
chéngběn |
营运 /
经营 / 人工 成本 |
yíngyùn/ jīngyíng/
réngōng chéngběn |
We have had to raise our prices because of
rising costs |
We have had to raise our prices
because of rising costs |
Nous avons dû augmenter
nos prix en raison de la hausse des coûts |
Nous avons dû augmenter
nos prix en raison de la hausse des coûts |
我们不得不提高价格,因为成本上涨 |
wǒmen bùdé bù
tígāo jiàgé, yīn wéi chéngběn shàngzhǎng |
Tivemos de aumentar os nossos
preços devido ao aumento dos custos |
Tivemos de aumentar os nossos
preços devido ao aumento dos custos |
因为成本日*上涨,我们不得不提高价格 |
yīn wéi chéngběn
rì*shàngzhǎng, wǒmen bùdé bù tígāo jiàgé |
因为
成本 日 * 上涨, 我们
不得不 提高 价格 |
yīn wéi chéngběn
rì* shàngzhǎng, wǒmen bùdé bù tígāo jiàgé |
因为成本日*上涨,我们不得不提高价格 |
yīn wéi chéngběn
rì*shàngzhǎng, wǒmen bùdé bù tígāo jiàgé |
因为
成本 日 * 上涨, 我们
不得不 提高 价格 |
yīn wéi chéngběn rì*
shàngzhǎng, wǒmen bùdé bù tígāo jiàgé |
我们不得不提高我们的价格,因为上升 |
wǒmen bùdé bù tígāo
wǒmen de jiàgé, yīn wéi shàngshēng |
我们
不得不 提高 我们 的
价格, 因为 上升 |
wǒmen bùdé bù tígāo
wǒmen de jiàgé, yīn wéi shàngshēng |
我们不得不提高我们的价格,因为上升 |
wǒmen bùdé bù tígāo
wǒmen de jiàgé, yīn wéi shàngshēng |
我们
不得不 提高 我们 的
价格, 因为 上升 |
wǒmen bùdé bù tígāo
wǒmen de jiàgé, yīn wéi shàngshēng |
the
effort, loss or damage that is involved in order to do or achieve sth |
the effort, loss or damage that
is involved in order to do or achieve sth |
L'effort, la perte ou le dommage
qui est impliqué afin de faire ou d'atteindre quelque chose |
L'effort, la perte ou le dommage
qui est impliqué afin de faire ou d'atteindre quelque chose |
为了做或实现sth所涉及的努力,损失或损害 |
wèile zuò huò shíxiàn sth
suǒ shèjí de nǔlì, sǔnshī huò sǔnhài |
O esforço, perda ou dano que
está envolvido para fazer ou alcançar alguma coisa |
O esforço, perda ou dano que
está envolvido para fazer ou alcançar alguma coisa |
(为做某事涉及的)努力,代价,掸失 |
(wèi zuò mǒu shì shèjí de)
nǔlì, dàijià, dǎn shī |
(为
做某事 涉及 的) 努力,
代价, 掸 失 |
(wèi zuò mǒu shì
shèjí de) nǔlì, dàijià, dǎn shī |
(为做某事涉及的)努力,代价,掸失 |
(wèi zuò mǒu shì
shèjí de) nǔlì, dàijià, dǎn shī |
(为
做某事 涉及 的) 努力,
代价, 掸 失 |
(wèi zuò mǒu shì shèjí de)
nǔlì, dàijià, dǎn shī |
the terrible cost of the war in death and suffering |
the terrible cost of the war in
death and suffering |
Le terrible coût de la guerre
dans la mort et la souffrance |
Le terrible coût de la guerre
dans la mort et la souffrance |
战争在死亡和痛苦中的可怕代价 |
zhànzhēng zài sǐwáng
hé tòngkǔ zhōng de kěpà dàijià |
O custo terrível da guerra na
morte e sofrimento |
O custo terrível da guerra na
morte e sofrimento |
这场战争造成的死亡与苦难的惨重代价 |
zhè chǎng zhànzhēng
zàochéng de sǐwáng yǔ kǔnàn de cǎnzhòng dàijià |
这场战争造成的死亡与苦难的惨重代价 |
zhè chǎng zhànzhēng
zàochéng de sǐwáng yǔ kǔnàn de cǎnzhòng dàijià |
这场战争造成的死亡与苦难的惨重代价 |
zhè chǎng zhànzhēng
zàochéng de sǐwáng yǔ kǔnàn de cǎnzhòng dàijià |
这场战争造成的死亡与苦难的惨重代价 |
zhè chǎng zhànzhēng
zàochéng de sǐwáng yǔ kǔnàn de cǎnzhòng dàijià |
the environmental cost of nuclear power |
the environmental cost of
nuclear power |
Le coût environnemental de
l'énergie nucléaire |
Le coût environnemental de
l'énergie nucléaire |
核电的环境成本 |
hédiàn de huánjìng
chéngběn |
O custo ambiental da energia
nuclear |
O custo ambiental da energia
nuclear |
核动力对环境的破环 |
hé dònglì duì huánjìng de pò
huán |
核动力
对 环境 的 破 环 |
hé dònglì duì huánjìng de pò
huán |
核动力对环境的破环 |
hé dònglì duì huánjìng de pò
huán |
核动力
对 环境 的 破 环 |
hé dònglì duì huánjìng de pò
huán |
核电的环境成本 |
hédiàn de huánjìng chéngběn |
核电 的
环境 成本 |
hédiàn de huánjìng chéngběn |
核电的环境成本 |
hédiàn de huánjìng chéngběn |
核电 的
环境 成本 |
hédiàn de huánjìng chéngběn |
she
saved him the but at the cost of her own life (= she died) |
she saved him the but at the
cost of her own life (= she died) |
Elle lui a sauvé le mais au prix
de sa propre vie (= elle est morte) |
Elle lui a sauvé le mais au prix
de sa propre vie (= elle est morte) |
她救了他,但牺牲了自己的生命(=她死了) |
tā jiùle tā, dàn
xīshēngle zìjǐ de shēngmìng (=tā sǐle) |
Ela salvou ao custo de sua
própria vida (ela morreu =) |
Ela salvou ao custo de sua
própria vida (ela morreu =) |
她从火中把他救了出来,却牺牲了自己的生命 |
tā cóng huǒ zhōng
bǎ tā jiùle chūlái, què xīshēngle zìjǐ de
shēngmìng |
她从火中把他救了出来,却牺牲了自己的生命 |
tā cóng huǒ zhōng
bǎ tā jiùle chūlái, què xīshēngle zìjǐ de
shēngmìng |
她从火中把他救了出来,却牺牲了自己的生命 |
tā cóng huǒ zhōng
bǎ tā jiùle chūlái, què xīshēngle zìjǐ de
shēngmìng |
她从火中把他救了出来,却牺牲了自己的生命 |
tā cóng huǒ zhōng
bǎ tā jiùle chūlái, què xīshēngle zìjǐ de
shēngmìng |
He
worked non-stop for three months, at considerable cost
to his hedth |
He worked non-stop for three
months, at considerable cost to his hedth |
Il a travaillé sans arrêt
pendant trois mois, à un coût considérable pour sa |
Il a travaillé sans arrêt
pendant trois mois, à un coût considérable pour sa |
他不停地工作了三个月,对他的尊严付出了相当大的代价 |
tā bù tíng dì
gōngzuòle sān gè yuè, duì tā de zūnyán fùchūle
xiāngdāng dà de dàijià |
Ele tem trabalhado continuamente
por três meses, a um custo considerável à sua |
Ele tem trabalhado continuamente
por três meses, a um custo considerável à sua |
他连续不断地工作了三个月,极大地损害了自己的身体健康 |
tā liánxù bùduàn dì
gōngzuòle sān gè yuè, jí dàdì sǔnhàile zìjǐ de
shēntǐ jiànkāng |
他连续不断地工作了三个月,极大地损害了自己的身体健康 |
tā liánxù bùduàn dì
gōngzuòle sān gè yuè, jí dàdì sǔnhàile zìjǐ de
shēntǐ jiànkāng |
他连续不断地工作了三个月,极大地损害了自己的身体健康 |
tā liánxù bùduàn dì
gōngzuòle sān gè yuè, jí dàdì sǔnhàile zìjǐ de
shēntǐ jiànkāng |
他连续不断地工作了三个月,极大地损害了自己的身体健康 |
tā liánxù bùduàn dì
gōngzuòle sān gè yuè, jí dàdì sǔnhàile zìjǐ de
shēntǐ jiànkāng |
I felt a need to please people ,whatever the
cost in time and energy |
I felt a need to please
people,whatever the cost in time and energy |
J'ai ressenti un besoin de
plaire aux gens, quel que soit le coût en temps et en énergie |
J'ai ressenti un besoin de
plaire aux gens, quel que soit le coût en temps et en énergie |
我觉得有必要请人们,无论在时间和精力上的成本 |
wǒ juédé yǒu
bìyào qǐng rénmen, wúlùn zài shíjiān hé jīnglì shàng de
chéngběn |
Senti uma necessidade de agradar
as pessoas, qualquer que seja o custo em tempo e energia |
Senti uma necessidade de agradar
as pessoas, qualquer que seja o custo em tempo e energia |
我感到一定要使人们满意,耗费多少时间和精力都在所不惜 |
wǒ gǎndào yīdìng
yào shǐ rénmen mǎnyì, hàofèi duōshǎo shíjiān hé
jīnglì dōu zài suǒ bùxī |
我 感到
一定 要使 人们 满意,
耗费 多少 时间 和 精力
都 在所不惜 |
wǒ gǎndào yīdìng
yào shǐ rénmen mǎnyì, hàofèi duōshǎo shíjiān hé
jīnglì dōu zài suǒ bùxī |
我感到一定要使人人满意,耗费多少时间和精力都在所不惜 |
wǒ gǎndào yīdìng
yào shǐ rén rén mǎnyì, hàofèi duōshǎo shíjiān hé
jīnglì dōu zài suǒ bùxī |
我 感到
一定 要使 人们 满意,
耗费 多少 时间 和 精力
都 在所不惜 |
wǒ gǎndào yīdìng
yào shǐ rénmen mǎnyì, hàofèi duōshǎo shíjiān hé
jīnglì dōu zài suǒ bùxī |
costs also court costs) [plural] the sum of money that sb is ordered to pay for lawyers, etc: in
a legal case |
costs also court costs) [plural]
the sum of money that sb is ordered to pay for lawyers, etc: In a legal
case |
Frais également les frais de
justice) [pluriel] la somme d'argent que sb est condamné à payer pour les
avocats, etc: dans un cas juridique |
Frais également les frais de
justice) [pluriel] la somme d'argent que sb est condamné à payer pour les
avocats, etc: Dans un cas juridique |
费用也是法院费用)[复数]
sb被命令支付给律师的金额等:在法律案件中 |
fèiyòng yěshì fǎyuàn
fèiyòng)[fùshù] sb bèi mìnglìng zhīfù gěi lǜshī de
jīn'é děng: Zài fǎlǜ ànjiàn zhōng |
Também os custos legais frescos)
[plural] o dinheiro que sb é condenada a pagar por advogados, etc: em um caso
legal |
Também os custos legais frescos)
[plural] o dinheiro que sb é condenada a pagar por advogados, etc: Em um caso
legal |
诉讼费用 |
sùsòng fèiyòng |
诉讼
费用 |
sùsòng fèiyòng |
诉讼费用 |
sùsòng fèiyòng |
诉讼
费用 |
sùsòng fèiyòng |
he was
ordered to pay £2 000 costs |
he was ordered to pay £2 000
costs |
Il a été condamné à payer 2 000
£ de frais |
Il a été condamné à payer 2 000
£ de frais |
他被命令支付2
000英镑的费用 |
tā bèi mìnglìng zhīfù
2 000 yīngbàng de fèiyòng |
Ele foi condenado a pagar os
custos de £ 2000 |
Ele foi condenado a pagar os
custos de £ 2000 |
他被责令缴__
2 000 英镑诉讼费 |
tā bèi zélìng jiǎo__ 2
000 yīngbàng sùsòng fèi |
他 被
责令 缴 __ 2 000 英镑 诉讼 费 |
tā bèi zélìng jiǎo __
2 000 yīngbàng sùsòng fèi |
他被责令缴__
2 000英镑诉讼费 |
tā bèi zélìng jiǎo__ 2
000 yīngbàng sùsòng fèi |
他 被
责令 缴 __ 2000 英镑 诉讼 费 |
tā bèi zélìng jiǎo __
2000 yīngbàng sùsòng fèi |
at all cost/costs whatever is needed to
achieve sth |
at all cost/costs whatever is
needed to achieve sth |
À tout prix / coût tout ce qui
est nécessaire pour atteindre quelque chose |
À tout prix/ coût tout ce qui
est nécessaire pour atteindre quelque chose |
在所有成本/成本无论是需要实现sth |
zài suǒyǒu
chéngběn/chéngběn wúlùn shì xūyào shíxiàn sth |
A qualquer preço / custo tudo o
que é necessário para alcançar algo |
A qualquer preço/ custo tudo o
que é necessário para alcançar algo |
不惜任何代价 |
bùxī rènhé dàijià |
不惜
任何 代价 |
bùxī rènhé dàijià |
不惜任何代价 |
bùxī rènhé dàijià |
不惜
任何 代价 |
bùxī rènhé dàijià |
You must
stop the press from finding out at all costs |
You must stop the press from
finding out at all costs |
Vous devez empêcher la presse de
découvrir à tout prix |
Vous devez empêcher la presse de
découvrir à tout prix |
你必须阻止新闻界不惜一切代价 |
Nǐ bìxū
zǔzhǐ xīnwén jiè bùxī yīqiè dàijià |
Você deve parar a imprensa
descobrir a todo custo |
Você deve parar a imprensa
descobrir a todo custo |
知必须不惜一切托价阻止媒体查明真相 |
zhī bìxū bùxī
yīqiè tuō jià zǔzhǐ méitǐ chá míng zhēnxiàng |
知必须不惜一切托价阻止媒体查明真相 |
zhī bìxū bùxī
yīqiè tuō jià zǔzhǐ méitǐ chá míng zhēnxiàng |
知必须不惜一切 |
zhī bìxū bùxī
yīqiè |
知必须不惜一切托价阻止媒体查明真相 |
zhī bìxū bùxī
yīqiè tuō jià zǔzhǐ méitǐ chá míng zhēnxiàng |
at any cost under any circumstances |
at any cost under any
circumstances |
À tout prix et en toutes
circonstances |
À tout prix et en toutes
circonstances |
在任何情况下都有任何费用 |
zài rènhé qíngkuàng xià dōu
yǒu rènhé fèiyòng |
A todo custo e em todas as
circunstâncias |
A todo custo e em todas as
circunstâncias |
在任何情况下;无论如何 |
zài rènhé qíngkuàng xià; wúlùn
rúhé |
在任何情况下;无论如何 |
zài rènhé qíngkuàng xià; wúlùn
rúhé |
在任何情况下;无论如何 |
zài rènhé qíngkuàng xià; wúlùn
rúhé |
在任何情况下;无论如何 |
zài rènhé qíngkuàng xià; wúlùn
rúhé |
He is
determined to win at any cost |
He is determined to win at any
cost |
Il est déterminé à gagner à tout
prix |
Il est déterminé à gagner à tout
prix |
他决心以任何代价赢 |
tā juéxīn yǐ
rènhé dàijià yíng |
Ele está determinado a vencer a
qualquer custo |
Ele está determinado a vencer a
qualquer custo |
他诀心无论如何要争取胜利 |
tā jué xīn wúlùn rúhé
yào zhēngqǔ shènglì |
他 诀
无论如何 要 争取 胜利 |
tā jué wúlùn rúhé yào
zhēngqǔ shènglì |
他诀心无论如何要争取胜利 |
tā jué xīn wúlùn rúhé
yào zhēngqǔ shènglì |
他 诀
无论如何 要 争取 胜利 |
tā jué wúlùn rúhé yào
zhēngqǔ shènglì |
at
cost for only the amount of money that is needed to make
or get sth, without any profit being added on. |
at cost for only the amount of
money that is needed to make or get sth, without any profit being added on. |
Au coût pour seulement le
montant d'argent qui est nécessaire pour faire ou obtenir quelque chose, sans
aucun profit étant ajouté. |
Au coût pour seulement le
montant d'argent qui est nécessaire pour faire ou obtenir quelque chose, sans
aucun profit étant ajouté. |
成本只是需要的金额,使得或获得,没有任何利润增加。 |
chéngběn zhǐshì
xūyào de jīn'é, shǐdé huò huòdé, méiyǒu rènhé lìrùn
zēngjiā. |
O custo para apenas a quantidade
de dinheiro que é necessário para fazer ou receber algo, nenhum lucro a ser
adicionado. |
O custo para apenas a quantidade
de dinheiro que é necessário para fazer ou receber algo, nenhum lucro a ser
adicionado. |
按成本;按成本价格 |
Àn chéngběn; àn
chéngběn jiàgé |
按 成本;
按 成本 价格 |
Àn chéngběn; àn
chéngběn jiàgé |
按成本;按成本价格 |
Àn chéngběn; àn
chéngběn jiàgé |
按
成本;按 成本 价格 |
Àn chéngběn; àn
chéngběn jiàgé |
goods
sold at cost |
goods sold at cost |
Marchandises vendues au coût |
Marchandises vendues au coût |
商品成本 |
shāngpǐn chéngběn |
custo Commodity |
custo Commodity |
按成本价销售的商品 |
àn chéngběn jià
xiāoshòu di shāngpǐn |
按成本价销售的商品 |
àn chéngběn jià
xiāoshòu di shāngpǐn |
按成本价销售的商品 |
àn chéngběn jià
xiāoshòu di shāngpǐn |
按成本价销售的商品 |
àn chéngběn jià
xiāoshòu di shāngpǐn |
know/learn/
find sth to your cost to know sth because of sth
unpleasant that has happened to you 付出过代价.(或吃了苦头)才知道 |
know/learn/ find sth to your
cost to know sth because of sth unpleasant that has happened to you
fùchūguò dàijià.(Huò chīle kǔtóu) cái zhīdào |
Savoir / apprendre / trouver
quelque chose à votre coût pour connaître sth à cause de sth désagréable qui
est arrivé à vous 付出 过 代价. 才
才 知道. |
Savoir/ apprendre/ trouver
quelque chose à votre coût pour connaître sth à cause de sth désagréable qui
est arrivé à vous fùchūguò dàijià. Cái cái zhīdào. |
知道的英文翻译,知道英文怎么说,怎么用英语翻译知道,知道的英文意思,发音,例句,用法和解释由查查在线词典提供,版权所有违者必究。 |
zhīdào de yīngwén
fānyì, zhīdào yīngwén zěnme shuō, zěnme yòng
yīngyǔ fānyì zhīdào, zhīdào de yīngwén yìsi,
fāyīn, lìjù, yòngfǎ hé jiěshì yóu chá chá zàixiàn cídiǎn
tígōng, bǎnquán suǒyǒu wéi zhě bì jiū. |
Saber / aprender / encontrar
algo para o seu custo de saber sth causa de sth desagradável aconteceu com
você 付出 过 代价.才 才
知道. |
Saber/ aprender/ encontrar algo
para o seu custo de saber sth causa de sth desagradável aconteceu com você
fùchūguò dàijià. Cái cái zhīdào. |
a
ruthless businessman,as I know to my cost |
a ruthless businessman,as I know
to my cost |
Un homme d'affaires impitoyable,
comme je sais à mon coût |
Un homme d'affaires impitoyable,
comme je sais à mon coût |
一个无情的商人,因为我知道我的成本 |
Yīgè wúqíng de
shāngrén, yīnwèi wǒ zhīdào wǒ de chéngběn |
Um homem de negócios impiedoso,
como eu sei que o meu custo |
Um homem de negócios impiedoso,
como eu sei que o meu custo |
我吃了苦头后才知道他是个无情的商人 |
wǒ chīle kǔtóu
hòu cái zhīdào tā shìgè wúqíng de shāngrén |
我 吃 了
苦头 后才 知道 他 是 是
无情 无情 的 商人 |
wǒ chīle kǔtóu
hòu cái zhīdào tā shì shì wúqíng wúqíng de shāngrén |
我吃了苦头后才知道他是个无情的商人 |
wǒ chīle kǔtóu
hòu cái zhīdào tā shìgè wúqíng de shāngrén |
我 吃 了
苦头 后才 知道 他 是 是
无情 无情 的 商人 |
wǒ chīle kǔtóu
hòu cái zhīdào tā shì shì wúqíng wúqíng de shāngrén |
more at
count |
more at count |
Plus à compter |
Plus à compter |
更多在计数 |
gèng duō zài jìshù |
mais eficaz |
mais eficaz |
SYNONYMS同义词辨析 |
SYNONYMS tóngyìcí biànxī |
SYNONYMES
同义词 辨析 |
SYNONYMES tóngyìcí biànxī |
SYNONYMS同义词辨析 |
SYNONYMS tóngyìcí biànxī |
Synonymes
同义词 辨析 |
Synonymes tóngyìcí biànxī |
costs |
costs |
frais |
frais |
成本 |
chéngběn |
custos |
custos |
spending
♦ expenditure ♦ expenses ♦ outlay ♦ outgoings |
spending ♦ expenditure
♦ expenses ♦ outlay ♦ outgoings |
Dépenses ♦ dépenses
♦ dépenses ♦ dépenses ♦ dépenses |
Dépenses ♦ dépenses
♦ dépenses ♦ dépenses ♦ dépenses |
支出♦支出♦费用♦支出♦支出 |
zhīchū
♦zhīchū ♦fèiyòng ♦zhīchū
♦zhīchū |
♦ ♦ ♦ gastos
gastos gastos gastos gastos ♦ |
♦ ♦ ♦ gastos
gastos gastos gastos gastos ♦ |
These
are all words for money spent by a government, an organization or a person |
These are all words for money
spent by a government, an organization or a person |
Ce sont tous des mots pour
l'argent dépensé par un gouvernement, une organisation ou une personne |
Ce sont tous des mots pour
l'argent dépensé par un gouvernement, une organisation ou une personne |
这些都是一个政府,一个组织或一个人花的钱 |
zhèxiē dōu shì
yīgè zhèngfǔ, yīgè zǔzhī huò yīgèrén huā
de qián |
Estas são todas as palavras para
o dinheiro gasto por um governo, organização ou pessoa |
Estas são todas as palavras para
o dinheiro gasto por um governo, organização ou pessoa |
以上各词均指政府机构或个人的开支,支出,花费 |
yǐshàng gè cí jūn
zhǐ zhèngfǔ jīgòu huò gèrén de kāizhī,
zhīchū, huāfèi |
以上各词均指政府机构或个人的开支,支出,花费 |
yǐshàng gè cí jūn
zhǐ zhèngfǔ jīgòu huò gèrén de kāizhī,
zhīchū, huāfèi |
以上各词均指政府机构或个人的开支,支出,花费 |
yǐshàng gè cí jūn
zhǐ zhèngfǔ jīgòu huò gèrén de kāizhī,
zhīchū, huāfèi |
以上各词均指政府机构或个人的开支,支出,花费 |
yǐshàng gè cí jūn
zhǐ zhèngfǔ jīgòu huò gèrén de kāizhī,
zhīchū, huāfèi |
costs
the total amount of money that needs to be spent by a business |
costs the total amount of money
that needs to be spent by a business |
Coûte le montant total d'argent
qui doit être dépensé par une entreprise |
Coûte le montant total d'argent
qui doit être dépensé par une entreprise |
花费企业需要花费的总金额 |
huāfèi qǐyè xūyào
huāfèi de zǒng jīn'é |
Custa a quantidade total de
dinheiro que deve ser gasto por uma empresa |
Custa a quantidade total de
dinheiro que deve ser gasto por uma empresa |
花费企业需要花费的总金额 |
huāfèi qǐyè xūyào
huāfèi de zǒng jīn'é |
花费
企业 花费 的 总 金额 |
huāfèi qǐyè
huāfèi de zǒng jīn'é |
花费企业需要花费的总金额 |
huāfèi qǐyè xūyào
huāfèi de zǒng jīn'é |
花费
企业 花费 的 总 金额 |
huāfèi qǐyè
huāfèi de zǒng jīn'é |
指成本 |
zhǐ chéngběn |
指 成本 |
zhǐ chéngběn |
指成本 |
zhǐ chéngběn |
指 成本 |
zhǐ chéngběn |
labour/production
costs |
labour/production costs |
Travail / coûts de production |
Travail/ coûts de production |
劳动/生产成本 |
láodòng/shēngchǎn
chéngběn |
custos de trabalho / produção |
custos de trabalho/ produção |
劳人工/生产成本 |
láo
réngōng/shēngchǎn chéngběn |
劳 人工 /
生产 成本 |
láo réngōng/
shēngchǎn chéngběn |
劳人工/生产成本 |
láo
réngōng/shēngchǎn chéngběn |
劳 人工 /
生产 成本 |
láo réngōng/
shēngchǎn chéngběn |
rising
costs |
rising costs |
la hausse des coûts |
la hausse des coûts |
成本上升 |
chéngběn shàngshēng |
aumento dos custos |
aumento dos custos |
成本上升 |
chéngběn shàngshēng |
成本
上升 |
chéngběn shàngshēng |
成本上升 |
chéngběn shàngshēng |
成本
上升 |
chéngběn shàngshēng |
正在上涨的成本 |
zhèngzài shàngzhǎng de
chéngběn |
正在
上涨 的 成本 |
zhèngzài shàngzhǎng de
chéngběn |
正在上涨的成本 |
zhèngzài shàngzhǎng de
chéngběn |
正在
上涨 的 成本 |
zhèngzài shàngzhǎng de
chéngběn |
spending
the amount of money that spent, especially, by a
government or art organization |
spending the amount of money
that spent, especially, by a government or art organization |
Dépenser la somme d'argent
dépensée, en particulier, par un gouvernement ou une organisation artistique |
Dépenser la somme d'argent
dépensée, en particulier, par un gouvernement ou une organisation artistique |
花费特别是由政府或艺术组织花费的金钱 |
huāfèi tèbié shì yóu
zhèngfǔ huò yìshù zǔzhī huāfèi de jīnqián |
Passe a quantidade de dinheiro
gasto, especialmente por um governo ou uma organização de artes |
Passe a quantidade de dinheiro
gasto, especialmente por um governo ou uma organização de artes |
尤指政府或机构的开支、支出、花销 |
yóu zhǐ zhèngfǔ huò
jīgòu de kāizhī, zhīchū, huā xiao |
尤 或
机构 机构 机构 的 花销,
支出, 花销 |
yóu huò jīgòu jīgòu
jīgòu de huā xiao, zhīchū, huā xiao |
尤指政府或机构的开支,支出,花销 |
yóu zhǐ zhèngfǔ huò
jīgòu de kāizhī, zhīchū, huā xiao |
尤 或
机构 机构 机构 的 花销,
支出, 花销 |
yóu huò jīgòu jīgòu
jīgòu de huā xiao, zhīchū, huā xiao |
public
spending |
public spending |
dépense publique |
dépense publique |
公共支出 |
gōnggòng zhīchū |
despesa pública |
despesa pública |
公共支出 |
gōnggòng zhīchū |
公共
支出 |
gōnggòng zhīchū |
公共支出 |
gōnggòng zhīchū |
公共
支出 |
gōnggòng zhīchū |
More
spending on health was promised |
More spending on health was
promised |
Plus de dépenses en santé ont
été promises |
Plus de dépenses en santé ont
été promises |
更多的健康支出是承诺的 |
gèng duō de jiànkāng
zhīchū shì chéngnuò de |
Mais gastos com saúde foi
prometido |
Mais gastos com saúde foi
prometido |
已承诺增加医疗开支 |
yǐ chéngnuò
zēngjiā yīliáo kāizhī |
已承诺增加医疗开支 |
yǐ chéngnuò
zēngjiā yīliáo kāizhī |
已承诺增加医疗开支 |
yǐ chéngnuò
zēngjiā yīliáo kāizhī |
已承诺增加医疗开支 |
yǐ chéngnuò
zēngjiā yīliáo kāizhī |
Expenditure
(rather format) an amount of money spent by a government, an organization or a
person |
Expenditure (rather format) an
amount of money spent by a government, an organization or a person |
Dépenses (plutôt format) une
somme d'argent dépensée par un gouvernement, une organisation ou une personne |
Dépenses (plutôt format) une
somme d'argent dépensée par un gouvernement, une organisation ou une personne |
支出(而不是格式)政府,组织或个人花费的金额 |
zhīchū (ér bùshì
géshì) zhèngfǔ, zǔzhī huò gèrén huāfèi de jīn'é |
Despesas (em vez de formato) uma
quantidade de dinheiro gasto por um governo, organização ou pessoa |
Despesas (em vez de formato) uma
quantidade de dinheiro gasto por um governo, organização ou pessoa |
指政府、机构或个人的开支,支出,花费 |
zhǐ zhèngfǔ,
jīgòu huò gèrén de kāizhī, zhīchū, huāfèi |
指 或 或
个人 的 开支, 支出,
花费 |
zhǐ huò huò gèrén de
kāizhī, zhīchū, huāfèi |
指政府,机构或个人的开支,支出,花费 |
zhǐ zhèngfǔ,
jīgòu huò gèrén de kāizhī, zhīchū, huāfèi |
指 或 或
个人 的 开支, 支出,
花费 |
zhǐ huò huò gèrén de
kāizhī, zhīchū, huāfèi |
expenditure
on education |
expenditure on education |
Dépenses d'éducation |
Dépenses d'éducation |
教育支出 |
jiàoyù zhīchū |
despesas de educação |
despesas de educação |
教育费用 |
jiàoyù fèiyòng |
教育
费用 |
jiàoyù fèiyòng |
教育费用 |
jiàoyù fèiyòng |
教育
费用 |
jiàoyù fèiyòng |
expenses
money that has to be spent by a person or an
organization; money that you spend while yow are working which your employer
will pay back to you later |
expenses money that has to be
spent by a person or an organization; money that you spend while yow are
working which your employer will pay back to you later |
Les dépenses qui doivent être
dépensées par une personne ou une organisation; L'argent que vous dépensez
pendant que vous travaillez que votre employeur vous remboursera plus tard |
Les dépenses qui doivent être
dépensées par une personne ou une organisation; L'argent que vous dépensez
pendant que vous travaillez que votre employeur vous remboursera plus tard |
花费必须由个人或组织支出的钱;你花了,而你的工资,你的雇主将支付给你,你的钱 |
huāfèi bìxū yóu gèrén
huò zǔzhī zhīchū de qián; nǐ huāle, ér nǐ
de gōngzī, nǐ de gùzhǔ jiàng zhīfù gěi nǐ,
nǐ de qián |
As despesas a ser gasto por uma
pessoa ou organização; O dinheiro que você gasta quando você trabalhar o seu
empregador irá reembolsá-lo mais tarde |
As despesas a ser gasto por uma
pessoa ou organização; O dinheiro que você gasta quando você trabalhar o seu
empregador irá reembolsá-lo mais tarde |
指个人或机构必需的开支、花费或报销的费用 |
zhǐ gèrén huò jīgòu
bìxū de kāizhī, huāfèi huò bàoxiāo de fèiyòng |
指个人或机构必需的开支、花费或报销的费用 |
zhǐ gèrén huò jīgòu
bìxū de kāizhī, huāfèi huò bàoxiāo de fèiyòng |
指个人或机构必须的开支,花费或报销的费用 |
zhǐ gèrén huò jīgòu
bìxū de kāizhī, huāfèi huò bàoxiāo de fèiyòng |
指个人或机构必需的开支、花费或报销的费用 |
zhǐ gèrén huò jīgòu
bìxū de kāizhī, huāfèi huò bàoxiāo de fèiyòng |
legal
expenses |
legal expenses |
frais juridiques |
frais juridiques |
法律费用 |
fǎlǜ fèiyòng |
taxas legais |
taxas legais |
律师费 |
lǜshī fèi |
律师费 |
lǜshī fèi |
律师费 |
lǜshī fèi |
律师费 |
lǜshī fèi |
travel
expenses |
travel expenses |
frais de voyage |
Frais de voyage |
差旅费 |
chàlǚfèi |
despesas de viagem |
Despesas de viagem |
律师费 |
lǜshī fèi |
律师费 |
lǜshī fèi |
差旅费 |
chàlǚfèi |
律师费 |
lǜshī fèi |
outlay
the money that you have to spend in order to start a new
business or project, or in order to save yourself money or time later |
outlay the money that you have
to spend in order to start a new business or project, or in order to save
yourself money or time later |
Dépenser l'argent que vous avez
à dépenser afin de démarrer une nouvelle entreprise ou un projet, ou afin de
vous épargner de l'argent ou le temps plus tard |
Dépenser l'argent que vous avez
à dépenser afin de démarrer une nouvelle entreprise ou un projet, ou afin de
vous épargner de l'argent ou le temps plus tard |
花费你必须花费的钱,以开始一个新的业务或项目,或为了节省自己的钱或时间后 |
huāfèi nǐ bìxū
huāfèi de qián, yǐ kāishǐ yīgè xīn de yèwù huò
xiàngmù, huò wèile jiéshěng zìjǐ de qián huò shíjiān hòu |
Gastar o dinheiro que tem para
gastar, a fim de iniciar um novo negócio ou projeto, ou para poupar dinheiro
ou tempo depois |
Gastar o dinheiro que tem para
gastar, a fim de iniciar um novo negócio ou projeto, ou para poupar dinheiro
ou tempo depois |
指必要的开支,费用 |
zhǐ bìyào de
kāizhī, fèiyòng |
指 必要
的 开支, 费用 |
zhǐ bìyào de
kāizhī, fèiyòng |
指必要的开支,费用 |
zhǐ bìyào de
kāizhī, fèiyòng |
指 必要
的 开支, 费用 |
zhǐ bìyào de
kāizhī, fèiyòng |
The best
equipment is costly but is well worth the outlay |
The best equipment is costly but
is well worth the outlay |
Le meilleur équipement coûte
cher mais vaut bien la peine |
Le meilleur équipement coûte
cher mais vaut bien la peine |
最好的设备是昂贵的,但是非常值得的支出 |
zuì hǎo de shèbèi shì
ángguì de, dànshì fēicháng zhídé de zhīchū |
O melhor equipamento é caro, mas
vale a pena |
O melhor equipamento é caro, mas
vale a pena |
最好的设备花费大,但这种开支很值得 |
zuì hǎo de shèbèi
huāfèi dà, dàn zhè zhǒng kāizhī hěn zhídé |
最好的设备花费大,但这种开支很值得 |
zuì hǎo de shèbèi
huāfèi dà, dàn zhè zhǒng kāizhī hěn zhídé |
最好的设备花费大,但这种开支很值得 |
zuì hǎo de shèbèi
huāfèi dà, dàn zhè zhǒng kāizhī hěn zhídé |
最好的设备花费大,但这种开支很值得 |
zuì hǎo de shèbèi
huāfèi dà, dàn zhè zhǒng kāizhī hěn zhídé |
outgoings the regular costs that a person or business, has,such
as rent and electricity |
outgoings the regular costs that
a person or business, has,such as rent and electricity |
Les dépenses régulières qu'une
personne ou une entreprise a, comme le loyer et l'électricité |
Les dépenses régulières qu'une
personne ou une entreprise a, comme le loyer et l'électricité |
支付个人或企业的常规成本,如租金和电力 |
zhīfù gèrén huò qǐyè
de chángguī chéngběn, rú zūjīn hé diànlì |
As despesas regulares que uma
pessoa ou empresa, como aluguel e eletricidade |
As despesas regulares que uma
pessoa ou empresa, como aluguel e eletricidade |
指个人或企业的经常性费用或开支;如房租;电费等 |
zhǐ gèrén huò qǐyè de
jīngcháng xìng fèiyòng huò kāizhī; rú fángzū; diànfèi
děng |
指 个 个
企业 的 性 性 性 性 性
开支 开支 开支 |
zhǐ gè gè qǐyè dì xìng
xìng xìng xìng xìng kāizhī kāizhī kāizhī |
指个人或企业的经常性费用或开支;如房租;电费等 |
zhǐ gè rén huò qǐyè de
jīngcháng xìng fèiyòng huò kāizhī; rú fángzū; diànfèi
děng |
指 个 个
企业 的 性 性 性 性 性
开支 开支 开支 |
zhǐ gè gè qǐyè dì xìng
xìng xìng xìng xìng kāizhī kāizhī kāizhī |
PATTERNS
AND COLLOCATIONS |
PATTERNS AND COLLOCATIONS |
MODÈLES ET COLLECTIONS |
MODÈLES ET COLLECTIONS |
模式和协调 |
móshì hé xiétiáo |
Modelos e coleções |
Modelos e coleções |
spending/expenditure/outlay
on sth |
spending/expenditure/outlay on
sth |
Dépenses / dépenses / dépenses |
Dépenses/ dépenses/ dépenses |
支出/支出/支出 |
zhīchū/zhīchū/zhīchū |
Despesas / gastos / despesas |
Despesas/ gastos/ despesas |
high/low/total/overall
costs/spending/expenditure/ expenses/outlay/outgoings |
high/low/total/overall
costs/spending/expenditure/ expenses/outlay/outgoings |
Haut / bas / total / coûts
globaux / dépenses / dépenses / dépenses / dépenses / dépenses |
Haut/ bas/ total/ coûts globaux/
dépenses/ dépenses/ dépenses/ dépenses/ dépenses |
高/低/总/成本/支出/支出/费用/支出/支出 |
gāo/dī/zǒng/chéngběn/zhīchū/zhīchū/fèiyòng/zhīchū/zhīchū |
Para cima / baixo / total /
total de custos / despesas / despesas / despesas / gastos / despesas |
Para cima/ baixo/ total/ total
de custos/ despesas/ despesas/ despesas/ gastos/ despesas |
capital
costs/spending/expenditure/expenses/outlay |
capital
costs/spending/expenditure/expenses/outlay |
Dépenses en immobilisations /
dépenses / dépenses / dépenses / dépenses |
Dépenses en immobilisations/
dépenses/ dépenses/ dépenses/ dépenses |
资本成本/支出/支出/费用/支出 |
zīběn
chéngběn/zhīchū/zhīchū/fèiyòng/zhīchū |
Os investimentos / despesas /
despesas / gastos / despesas |
Os investimentos/ despesas/
despesas/ gastos/ despesas |
government/public/education/health
costs/ spending/expenditure |
government/public/education/health
costs/ spending/expenditure |
Dépenses gouvernementales /
publiques / éducation / santé / dépenses / dépenses |
Dépenses gouvernementales/
publiques/ éducation/ santé/ dépenses/ dépenses |
政府/公共/教育/健康成本/支出/支出 |
zhèngfǔ/gōnggòng/jiàoyù/jiànkāng
chéngběn/zhīchū/zhīchū |
os gastos do governo / pública /
Educação / Saúde / gastos / despesas |
os gastos do governo/ pública/
Educação/ Saúde/ gastos/ despesas |
household
costs/spending/expenditure/expenses/ outgoings |
household
costs/spending/expenditure/expenses/ outgoings |
Dépenses / dépenses / dépenses
des ménages |
Dépenses/ dépenses/ dépenses des
ménages |
家庭成本/支出/支出/费用/支出 |
jiātíng
chéngběn/zhīchū/zhīchū/fèiyòng/zhīchū |
Despesas / gastos / despesas das
famílias |
Despesas/ gastos/ despesas das
famílias |
to
increase/reduce costs/spending/expenditure/expenses/the outlay/outgoings |
to increase/reduce
costs/spending/expenditure/expenses/the outlay/outgoings |
Pour augmenter / réduire les
coûts / dépenses / dépenses / dépenses / les dépenses / dépenses |
Pour augmenter/ réduire les
coûts/ dépenses/ dépenses/ dépenses/ les dépenses/ dépenses |
增加/减少成本/支出/支出/费用/支出/支出 |
zēngjiā/jiǎnshǎo
chéngběn/zhīchū/zhīchū/fèiyòng/zhīchū/zhīchū |
Para aumentar / reduzir os
custos / despesas / despesas / despesas / custos / despesas |
Para aumentar/ reduzir os
custos/ despesas/ despesas/ despesas/ custos/ despesas |
(cost,
cost) |
(cost, cost) |
(Coût, coût) |
(Coût, coût) |
(成本,成本) |
(chéngběn, chéngběn) |
(Cost, custo) |
(Cost, custo) |
In sense
4 costed is used for the past tense and past participle |
In sense 4 costed is used for
the past tense and past participle |
Dans le sens 4 costed est
utilisé pour le passé et le participe passé |
Dans le sens 4 costed est
utilisé pour le passé et le participe passé |
在意义上4,成本计算用于过去时态和过去分词 |
zài yìyì shàng 4, chéngběn
jìsuàn yòng yú guòqù shí tài hé guòqù fēncí |
No sentido custou 4 é usado para
o passado e particípio passado |
No sentido custou 4 é usado para
o passado e particípio passado |
作第4义时过丢式和过去分饲用
costed |
zuò dì 4 yì shíguò diū shì
hé guòqù fēn sì yòng costed |
作 第 4 义
时 过 丢 式 和 过去 分 |
zuò dì 4 yì shíguò diū shì
hé guòqù fēn |
作第4义时过丢式和过去分 |
zuò dì 4 yì shíguò diū shì
hé guòqù fēn |
作 第 4 义
时 过 丢 式 和 过去 分 |
zuò dì 4 yì shíguò diū shì
hé guòqù fēn |
if sth
costs a particular amount of money, you need to pay that amount in order to
buy, make or do it |
if sth costs a particular amount
of money, you need to pay that amount in order to buy, make or do it |
Si sth coûte un montant
particulier d'argent, vous devez payer ce montant afin d'acheter, de faire ou
de le faire |
Si sth coûte un montant
particulier d'argent, vous devez payer ce montant afin d'acheter, de faire ou
de le faire |
如果sth花费特定金额的钱,你需要支付该金额,以购买,做或做 |
rúguǒ sth huāfèi
tèdìng jīn'é de qián, nǐ xūyào zhīfù gāi jīn'é,
yǐ gòumǎi, zuò huò zuò |
Se o custo sth uma determinada
quantia de dinheiro, você deve pagar essa quantia para comprar, fazer ou
fazer |
Se o custo sth uma determinada
quantia de dinheiro, você deve pagar essa quantia para comprar, fazer ou
fazer |
需付费;价钱为 |
xū fùfèi; jiàqián wèi |
需 付费;
价钱 为 |
xū fùfèi; jiàqián wèi |
需付费;价Cash为 |
xū fùfèi; jià Cash
wèi |
需
付费;价钱 为 |
xū fùfèi; jiàqián wèi |
how much did it cost? |
how much did it cost? |
combien ça coûte? |
combien ça coûte? |
它是多少钱? |
tā shì duōshǎo
qián? |
quanto custa? |
quanto custa? |
这东西要多少钱? |
Zhè dōngxī yào
duōshǎo qián? |
这东西要多少钱? |
Zhè dōngxī yào
duōshǎo qián? |
这东西要多少钱? |
Zhè dōngxī yào
duōshǎo qián? |
这东西要多少钱? |
Zhè dōngxī yào
duōshǎo qián? |
它是多少钱? |
Tā shì duōshǎo
qián? |
它 是
多少 钱? |
Tā shì duōshǎo
qián? |
它是多少钱? |
Tā shì duōshǎo
qián? |
它 是
多少 钱? |
Tā shì duōshǎo
qián? |
I didn't
get it because it cost too much |
I didn't get it because it cost
too much |
Je ne l'ai pas eu parce que ça
coûte trop cher |
Je ne l'ai pas eu parce que ça
coûte trop cher |
我没有得到它,因为它的成本太多 |
Wǒ méiyǒu dédào
tā, yīnwèi tā de chéngběn tài duō |
Eu não tinha porque custa muito
caro |
Eu não tinha porque custa muito
caro |
因为那东西太昂贵多没买 |
yīnwèi nà dōngxī
tài ángguì duō méi mǎi |
因为那东西太昂贵多没买 |
yīnwèi nà dōngxī
tài ángguì duō méi mǎi |
因为那东西太昂贵多没买 |
yīnwèi nà dōngxī
tài ángguì duō méi mǎi |
因为那东西太昂贵多没买 |
yīnwèi nà dōngxī
tài ángguì duō méi mǎi |
我没有得到它,因为它的成本太多 |
wǒ méiyǒu dédào
tā, yīnwèi tā de chéngběn tài duō |
我 没有
得到 它, 因为 它 的
成本 太多 |
Wǒ méiyǒu dédào
tā, yīnwèi tā de chéngběn tài duō |
我没有得到它,因为它的成本太多 |
wǒ méiyǒu dédào
tā, yīnwèi tā de chéngběn tài duō |
我 没有
得到 它, 因为 它 的
成本 太多 |
Wǒ méiyǒu dédào
tā, yīnwèi tā de chéngběn tài duō |
Tickets
cost ten dollars each |
Tickets cost ten dollars each |
Les billets coûtent dix dollars
chacun |
Les billets coûtent dix dollars
chacun |
门票每个花费十美元 |
ménpiào měi gè huāfèi
shí měiyuán |
Os bilhetes custam dez dólares
cada |
Os bilhetes custam dez dólares
cada |
每张票介为十元 |
měi zhāng piào jiè wèi
shí yuán |
每张票介为十元 |
měi zhāng piào jiè wèi
shí yuán |
每张票介为十元 |
měi zhāng piào jiè wèi
shí yuán |
每张票介为十元 |
měi zhāng piào jiè wèi
shí yuán |
Calls to the helpline cost 38p per minute |
Calls to the helpline cost 38p
per minute |
Les appels vers la ligne
d'assistance coûtent 38p par minute |
Les appels vers la ligne
d'assistance coûtent 38p par minute |
对帮助热线的呼叫每分钟成本38p |
duì bāngzhù rèxiàn de
hūjiào měi fēnzhōng chéngběn 38p |
Chamadas para o 38p custo
hotline por minuto |
Chamadas para o 38p custo
hotline por minuto |
打热线服*电话每分钟为38便士 |
dǎ rèxiàn fú*diànhuà
měi fēnzhōng wèi 38 biànshì |
打热线服*电话每分钟为38便士 |
dǎ rèxiàn fú*diànhuà
měi fēnzhōng wèi 38 biànshì |
打热线服*电话每分钟为38便士 |
dǎ rèxiàn fú*diànhuà
měi fēnzhōng wèi 38 biànshì |
打热线服*电话每分钟为38便士 |
dǎ rèxiàn fú*diànhuà
měi fēnzhōng wèi 38 biànshì |
对帮助热线的呼叫每分钟成本38p |
duì bāngzhù rèxiàn de
hūjiào měi fēnzhōng chéngběn 38p |
对帮助热线的呼叫每分钟成本38p |
duì bāngzhù rèxiàn de
hūjiào měi fēnzhōng chéngběn 38p |
对帮助热线的呼叫每分钟成本38p |
duì bāngzhù rèxiàn de
hūjiào měi fēnzhōng chéngběn 38p |
对帮助热线的呼叫每分钟成本38p |
duì bāngzhù rèxiàn de
hūjiào měi fēnzhōng chéngběn 38p |
Don}t use too much of
it,it cost a lot of money |
Don}t use too much of it,it cost
a lot of money |
Ne pas utiliser trop de cela, il
a coûté beaucoup d'argent |
Ne pas utiliser trop de cela, il
a coûté beaucoup d'argent |
不要使用太多,它花费了很多钱 |
bùyào shǐyòng tài duō,
tā huāfèile hěnduō qián |
Não use muito dela, custou um
monte de dinheiro |
Não use muito dela, custou um
monte de dinheiro |
西很贵,不要用得太秦 |
xī hěn guì, bùyào yòng
dé tàiqín |
西很贵,不要用得太秦 |
xī hěn guì, bùyào yòng
dé tàiqín |
西很贵,不要用得太秦 |
xī hěn guì, bùyào yòng
dé tàiqín |
西很贵,不要用得太秦 |
xī hěn guì, bùyào yòng
dé tàiqín |
All
these reforms will cost money(=be expensive) |
All these reforms will cost
money(=be expensive) |
Toutes ces réformes coûteront de
l'argent (= coûtent cher) |
Toutes ces réformes coûteront de
l'argent (= coûtent cher) |
所有这些改革都会花钱(=昂贵) |
suǒyǒu zhèxiē
gǎigé dūhuì huā qián (=ángguì) |
Todas estas reformas vão custar
dinheiro (= caro) |
Todas estas reformas vão custar
dinheiro (= caro) |
所有这些改革都要花很多钱 |
suǒyǒu zhèxiē
gǎigé dōu yào huā hěnduō qián |
所有
这些 改革 都要 花 很多
钱 |
suǒyǒu zhèxiē
gǎigé dōu yào huā hěnduō qián |
所有这些改革都要花很多钱 |
suǒyǒu zhèxiē
gǎigé dōu yào huā hěnduō qián |
所有
这些 改革 都要 花 很多
钱 |
suǒyǒu zhèxiē
gǎigé dōu yào huā hěnduō qián |
Good
food need not cost a fortune (= cost a lot of money) |
Good food need not cost a
fortune (= cost a lot of money) |
Bonne nourriture ne coûte pas
une fortune (= coûter beaucoup d'argent) |
Bonne nourriture ne coûte pas
une fortune (= coûter beaucoup d'argent) |
好的食物不需要花钱(=成本很多钱) |
hǎo de shíwù bù xūyào
huā qián (=chéngběn hěnduō qián) |
Boa comida não custa uma fortuna
(= custar muito dinheiro) |
Boa comida não custa uma fortuna
(= custar muito dinheiro) |
好食物不一定要花很多的钱 |
hǎo shíwù bù yīdìng
yào huā hěnduō de qián |
好 食物
不一定 要花 很多 的 钱 |
hǎo shíwù bù yīdìng
yào huā hěnduō de qián |
好食物不一定要花很多的钱 |
hǎo shíwù bù yīdìng
yào huā hěnduō de qián |
好 食物
不一定 要花 很多 的 钱 |
hǎo shíwù bù yīdìng
yào huā hěnduō de qián |
The meal
cost us about £40 |
The meal cost us about £40 |
Le repas nous a coûté environ 40
£ |
Le repas nous a coûté environ 40
£ |
这顿饭花了我们约40英镑 |
zhè dùn fàn huāle
wǒmen yuē 40 yīngbàng |
A refeição nos custar cerca de £
40 |
A refeição nos custar cerca de £
40 |
这顿饭花了我们约40英镑 |
zhè dùn fàn huāle
wǒmen yuē 40 yīngbàng |
这 顿饭
花 了 我们 约 40 英镑 |
zhè dùn fàn huāle
wǒmen yuē 40 yīngbàng |
这顿饭花了我们约40英镑 |
zhè dùn fàn huāle
wǒmen yuē 40 yīngbàng |
这 顿饭
花 了 我们 约 40 英镑 |
zhè dùn fàn huāle
wǒmen yuē 40 yīngbàng |
This is |
This is |
C'est |
C'est |
这是 |
zhè shì |
isto é |
isto é |
|
|
|
|
|
|
|
|