A |
B |
C |
D |
E |
F |
G |
H |
ENGLISH |
PINYIN |
FRENCH |
PINYIN |
CHINESE |
PINYIN |
PORTUGUES |
pinyin |
PRECEDENT |
NEXT |
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
rx |
corrugated |
|
|
447 |
447 |
correlative |
20000abc |
abc image |
We need
to take corrective action to halt this country's decline |
We need to take corrective
action to halt this country's decline |
Nous devons prendre des mesures
correctives pour mettre fin au déclin de ce pays |
Nous devons prendre des mesures
correctives pour mettre fin au déclin de ce pays |
我们需要采取纠正行动,以制止这个国家的衰落 |
Wǒmen xūyào
cǎiqǔ jiūzhèng xíngdòng, yǐ zhìzhǐ zhège guójiā
de shuāiluò |
Temos de tomar medidas
correctivas para deter o declínio deste país |
Temos de tomar medidas
correctivas para deter o declínio deste país |
我们*采取纠偏行动来阻止这个国家的衰落得 |
wǒmen*cǎiqǔ
jiūpiān xíngdòng lái zǔzhǐ zhège guójiā de
shuāiluò dé |
我 的
衰落 得 这个 国 国 国
国 |
wǒ de shuāiluò dé
zhège guó guó guó guó |
我们*采取纠偏行动来阻止这个国家的衰落得 |
wǒmen*cǎiqǔ
jiūpiān xíngdòng lái zǔzhǐ zhège guójiā de
shuāiluò dé |
我 的
衰落 得 这个 国 国 国
国 |
wǒ de shuāiluò dé
zhège guó guó guó guó |
corrective
measures |
corrective measures |
Mesures correctives |
Mesures correctives |
纠正措施 |
jiūzhèng cuòshī |
medidas correctivas |
medidas correctivas |
纠偏措施 |
jiūpiān cuòshī |
纠偏措施 |
jiūpiān cuòshī |
纠偏措施 |
jiūpiān
cuòshī |
纠偏措施 |
jiūpiān cuòshī |
corrective
surgery/glasses |
corrective surgery/glasses |
Chirurgie correctrice / verres |
Chirurgie correctrice/ verres |
矫正手术/眼镜 |
jiǎozhèng
shǒushù/yǎnjìng |
Cirurgia corretiva / copos |
Cirurgia corretiva/ copos |
矫正外科/眼镜 |
jiǎozhèng
wàikē/yǎnjìng |
矫正外科/眼镜 |
jiǎozhèng
wàikē/yǎnjìng |
矫正外科/眼镜 |
jiǎozhèng
wàikē/yǎnjìng |
矫正外科/眼镜 |
jiǎozhèng
wàikē/yǎnjìng |
〜(to
sth) |
〜(to sth) |
~ (À sth) |
~ (À sth) |
〜(to sth) |
〜(to sth) |
~ (Para STH) |
~ (Para STH) |
起纠正作用的东西;修改;纠正 |
qǐ jiūzhèng zuòyòng de
dōngxī; xiūgǎi; jiūzhèng |
起 纠正
作用 的 东西; 修改;
纠正 |
qǐ jiūzhèng
zuòyòng de dōngxī; xiūgǎi; jiūzhèng |
起纠正作用的东西;修改;纠正 |
qǐ jiūzhèng
zuòyòng de dōngxī; xiūgǎi; jiūzhèng |
起 纠正
作用 的 东西;修改;纠正 |
qǐ jiūzhèng zuòyòng de
dōngxī; xiūgǎi; jiūzhèng |
I should like to add a corrective to what I have written
previously |
I should like to add a
corrective to what I have written previously |
Je voudrais ajouter un correctif
à ce que j'ai écrit précédemment |
Je voudrais ajouter un correctif
à ce que j'ai écrit précédemment |
我想添加一个纠正我之前写的 |
wǒ xiǎng
tiānjiā yīgè jiūzhèng wǒ zhīqián xiě de |
Gostaria de acrescentar um patch
que eu escrevi anteriormente |
Gostaria de acrescentar um patch
que eu escrevi anteriormente |
我想对我先前写的内容进行补充修改 |
wǒ xiǎng duì wǒ
xiānqián xiě de nèiróng jìnxíng bǔchōng xiūgǎi |
我 想 对
我 先前 写 的 内容 进行
补充 修改 |
wǒ xiǎng duì wǒ
xiānqián xiě de nèiróng jìnxíng bǔchōng xiūgǎi |
我想对我先前写的内容进行补充修改 |
wǒ xiǎng duì wǒ
xiānqián xiě de nèiróng jìnxíng bǔchōng xiūgǎi |
我 想 对
我 先前 写 的 内容 进行
补充 修改 |
wǒ xiǎng duì wǒ
xiānqián xiě de nèiróng jìnxíng bǔchōng xiūgǎi |
correlate
if two or more facts, figures, etc. correlate or if a fact, figure, etc. correlates
with another, the facts are closely connected and
affect or depend on each other |
correlate if two or more facts,
figures, etc. Correlate or if a fact, figure, etc. Correlates with another,
the facts are closely connected and affect or depend on each other |
Corréler si deux ou plusieurs
faits, chiffres, etc. sont corrélés ou si un fait, un chiffre, etc. se
corrèle avec un autre, les faits sont étroitement liés et affectent ou
dépendent les uns des autres |
Corréler si deux ou plusieurs
faits, chiffres, etc. Sont corrélés ou si un fait, un chiffre, etc. Se
corrèle avec un autre, les faits sont étroitement liés et affectent ou
dépendent les uns des autres |
相关联,如果两个或更多个事实,图形等相关,或者如果事实,图形等与另一个相关,则事实紧密相关并且相互影响或依赖 |
xiāngguānlián,
rúguǒ liǎng gè huò gèng duō gè shìshí, túxíng děng
xiāngguān, huòzhě rúguǒ shìshí, túxíng děng yǔ
lìng yīgè xiāngguān, zé shìshí jǐnmì xiāngguān
bìngqiě xiānghù yǐngxiǎng huò yīlài |
Correlacionar se dois ou mais
fatos, figuras, etc. correlacionar ou um fato, uma figura, etc.
correlaciona-se com outro, os fatos são inter-relacionados e afetam ou
dependem uns dos outros |
Correlacionar se dois ou mais
fatos, figuras, etc. Correlacionar ou um fato, uma figura, etc.
Correlaciona-se com outro, os fatos são inter-relacionados e afetam ou
dependem uns dos outros |
相互美联影响;相互依赖 |
xiānghù měi lián
yǐngxiǎng; xiānghù yīlài |
相互美联影响;相互依赖 |
xiānghù měi lián
yǐngxiǎng; xiānghù yīlài |
相互美联影响;相互依赖 |
xiānghù měi lián
yǐngxiǎng; xiānghù yīlài |
相互美联影响;相互依赖 |
xiānghù měi lián
yǐngxiǎng; xiānghù yīlài |
The figures do not seem to correlate |
The figures do not seem to
correlate |
Les chiffres ne semblent pas
corréler |
Les chiffres ne semblent pas
corréler |
数字似乎不相关 |
shùzì sìhū bù
xiāngguān |
Os números não parecem
correlacionar |
Os números não parecem
correlacionar |
这些数字似乎毫不相干 |
zhèxiē shùzì sìhū háo
bù xiānggān |
这些数字似乎毫不相干 |
zhèxiē shùzì sìhū háo
bù xiānggān |
这些数字似乎毫不相干 |
zhèxiē shùzì sìhū háo
bù xiānggān |
这些数字似乎毫不相干 |
zhèxiē shùzì sìhū háo
bù xiānggān |
A high
fat diet correlates with a greater risk of heart disease |
A high fat diet correlates with
a greater risk of heart disease |
Un régime alimentaire riche en
matières grasses est en corrélation avec un risque accru de maladie cardiaque |
Un régime alimentaire riche en
matières grasses est en corrélation avec un risque accru de maladie cardiaque |
高脂肪饮食与更大的心脏病风险相关 |
gāo zhīfáng
yǐnshí yǔ gèng dà de xīnzàng bìng fēngxiǎn
xiāngguān |
Uma dieta rica em gordura está
correlacionada com um risco aumentado de doença cardíaca |
Uma dieta rica em gordura está
correlacionada com um risco aumentado de doença cardíaca |
高脂肪饮食与增加心脏病发作的风险密切相关 |
gāo zhīfáng
yǐnshí yǔ zēngjiā xīnzàng bìng fāzuò de
fēngxiǎn mìqiè xiāngguān |
高脂肪饮食
与 增加 发作 的 风险
密切 相关 |
gāo zhīfáng
yǐnshí yǔ zēngjiā fāzuò de fēngxiǎn mìqiè
xiāngguān |
高脂肪饮食与增加心脏病发作的风险密切相关 |
gāo zhīfáng
yǐnshí yǔ zēngjiā xīnzàng bìng fāzuò de
fēngxiǎn mìqiè xiāngguān |
高脂肪饮食
与 增加 发作 的 风险
密切 相关 |
gāo zhīfáng
yǐnshí yǔ zēngjiā fāzuò de fēngxiǎn mìqiè
xiāngguān |
高脂肪饮食与更大的心脏病风险相关 |
gāo zhīfáng
yǐnshí yǔ gèng dà de xīnzàng bìng fēngxiǎn
xiāngguān |
高脂肪饮食
与 更大 的 心脏病 风险
相关 |
gāo zhīfáng
yǐnshí yǔ gèng dà de xīnzàng bìng fēngxiǎn
xiāngguān |
高脂肪饮食与更大的心脏病风险相关 |
gāo zhīfáng
yǐnshí yǔ gèng dà de xīnzàng bìng fēngxiǎn
xiāngguān |
高脂肪饮食
与 更大 的 心脏病 风险
相关 |
gāo zhīfáng
yǐnshí yǔ gèng dà de xīnzàng bìng fēngxiǎn
xiāngguān |
to show
that there is a close connection between two or more facts, figures, etc |
to show that there is a close
connection between two or more facts, figures, etc |
Pour montrer qu'il existe un
lien étroit entre deux ou plusieurs faits, chiffres, etc. |
Pour montrer qu'il existe un
lien étroit entre deux ou plusieurs faits, chiffres, etc. |
以显示两个或更多事实,数字等之间存在密切联系 |
yǐ xiǎnshì liǎng
gè huò gèng duō shìshí, shùzì děng zhī jiān cúnzài mìqiè
liánxì |
Para mostrar que existe uma
relação estreita entre duas ou mais fatos, figuras, etc. |
Para mostrar que existe uma
relação estreita entre duas ou mais fatos, figuras, etc. |
显示(两个或多个事实或数字等)的紧密联系 |
xiǎnshì (liǎng gè huò
duō gè shìshí huò shùzì děng) de jǐnmì liánxì |
显示 的
的 等 等 联系 联系 联系
联系 |
Xiǎnshì de de děng
děng liánxì liánxì liánxì liánxì |
显示(两个或多个事实或数字等)的紧密联系 |
xiǎnshì (liǎng gè huò
duō gè shìshí huò shùzì děng) de jǐnmì liánxì |
显示 的
的 等 等 联系 联系 联系
联系 |
Xiǎnshì de de děng
děng liánxì liánxì liánxì liánxì |
researchers
are trying to correlate the two sets of figures |
researchers are trying to
correlate the two sets of figures |
Les chercheurs tentent de
corréler les deux ensembles de chiffres |
Les chercheurs tentent de
corréler les deux ensembles de chiffres |
研究人员试图将这两组数字相关联 |
yánjiū rényuán shìtú
jiāng zhè liǎng zǔ shùzì xiàng guānlián |
Os pesquisadores estão tentando
correlacionar os dois conjuntos de números |
Os pesquisadores estão tentando
correlacionar os dois conjuntos de números |
研究人员正试图展示这两组数字的相关性 |
yánjiū rényuán zhèngshìtú
zhǎnshì zhè liǎng zǔ shùzì de xiāngguānxìng |
研究 人
员 正 这 数字 数字 数字
的 相关 性 |
yánjiū rényuán zhèng zhè
shùzì shùzì shùzì de xiāngguān xìng |
研究人员正试图展示这两组数字的相关性 |
yánjiū rényuán zhèngshìtú
zhǎnshì zhè liǎng zǔ shùzì de xiāngguānxìng |
研究 人
员 正 这 数字 数字 数字
的 相关 性 |
yánjiū rényuán zhèng zhè
shùzì shùzì shùzì de xiāngguān xìng |
correlate |
correlate |
corrélatif |
corrélatif |
相关 |
xiāngguān |
correlativo |
correlativo |
correlation
~ (between A and B) / 〜(of A with B) a connection between two things in which one thing changes as
the other does |
correlation ~ (between A and B)/
〜(of A with B) a connection between two things in which one thing
changes as the other does |
Corrélation ~ (entre A et B) / ~
(de A avec B) une connexion entre deux choses dans lesquelles une chose
change comme l'autre |
Corrélation ~ (entre A et B)/ ~
(de A avec B) une connexion entre deux choses dans lesquelles une chose
change comme l'autre |
相关〜(在A和B之间)/〜(A与B之间)一个事物改变另一个事物的两个事物之间的连接 |
xiāngguān〜(zài
A hé B zhī jiān)/〜(A yǔ B zhī jiān) yīgè
shìwù gǎibiàn lìng yīgè shìwù de liǎng gè shìwù zhī
jiān de liánjiē |
~ Correlação (entre A e B) / ~
(A com B) uma conexão entre duas coisas em que algo muda como o outro |
~ Correlação (entre A e B)/ ~ (A
com B) uma conexão entre duas coisas em que algo muda como o outro |
相互关系;相关;关联 |
xiānghù guān xì;
xiāngguān; guānlián |
相互关系;相关;关联 |
xiānghù guān xì;
xiāngguān; guānlián |
相互关系;相关;关联 |
xiānghù guānxì;
xiāngguān; guān lián |
相互关系;相关;关联 |
xiānghù guān xì;
xiāngguān; guānlián |
There
is a direct correlation between exposure to sun and skin
cancer |
There is a direct correlation
between exposure to sun and skin cancer |
Il existe une corrélation
directe entre l'exposition au soleil et le cancer de la peau |
Il existe une corrélation
directe entre l'exposition au soleil et le cancer de la peau |
在暴露于太阳和皮肤癌之间存在直接的相关性 |
zài bàolù yú tàiyáng hé
pífū ái zhī jiān cúnzài zhíjiē de xiāngguān
xìng |
Há uma correlação direta entre a
exposição solar e câncer de pele |
Há uma correlação direta entre a
exposição solar e câncer de pele |
皮 肤暴露在太阳下与皮肤癌直接枏关 |
pífū bàolù zài tàiyáng xià
yǔ pífū ái zhíjiē nán guān |
皮 肤暴露在太阳下与皮肤癌直接枏关 |
pífū bàolù zài tàiyáng xià
yǔ pífū ái zhíjiē nán guān |
皮肤暴露在太阳下与皮肤癌直接枏关 |
pífū bàolù zài tàiyáng xià
yǔ pífū ái zhíjiē nán guān |
皮 肤暴露在太阳下与皮肤癌直接枏关 |
pífū bàolù zài tàiyáng xià
yǔ pífū ái zhíjiē nán guān |
the
correction of social power with wealth |
the correction of social power
with wealth |
La correction du pouvoir social
avec la richesse |
La correction du pouvoir social
avec la richesse |
用财富纠正社会权力 |
yòng cáifù jiūzhèng shèhuì
quánlì |
A correção do poder social com a
riqueza |
A correção do poder social com a
riqueza |
社会权力与财富的相关性 |
shèhuì quánlì yǔ cáifù de
xiāngguān xìng |
社会
权力 财富 财富 的 相关
性 |
shèhuì quánlì cáifù cáifù de
xiāngguān xìng |
社会权力与财富的相关性 |
shèhuì quánlì yǔ cáifù de
xiāngguān xìng |
社会
权力 财富 财富 的 相关
性 |
shèhuì quánlì cáifù cáifù de
xiāngguān xìng |
correlative (formal) a fact or an idea that
is closely related to or depends on another fact or idea紧密相关的;相互关联的 |
correlative (formal) a fact or
an idea that is closely related to or depends on another fact or idea
jǐnmì xiāngguān de; xiānghù guānlián de |
Corrélatif (formel) un fait ou
une idée qui est étroitement liée à ou dépend d'un autre fait ou idée
紧密 相关 的; 相互 关联
的 |
Corrélatif (formel) un fait ou
une idée qui est étroitement liée à ou dépend d'un autre fait ou idée
jǐnmì xiāngguān de; xiānghù guānlián de |
相关的(形式的)一个事实或一个与另一个事实或想法密切相关或相关的想法紧密相关的;相互关联的 |
xiāngguān de (xíngshì
de) yīgè shìshí huò yīgè yǔ lìng yīgè shìshí huò
xiǎngfǎ mìqiè xiāngguān huò xiāngguān de
xiǎngfǎ jǐnmì xiāngguān de; xiānghù guān
lián de |
Correlativa (formal) um fato ou
uma idéia que está intimamente relacionada ou dependente de outro fato ou
ideia 紧密 相关 的;相互
关联 的 |
Correlativa (formal) um fato ou
uma idéia que está intimamente relacionada ou dependente de outro fato ou
ideia jǐnmì xiāngguān de; xiānghù guānlián de |
correlative |
correlative |
corrélatif |
corrélatif |
相关 |
xiāngguān |
correlativo |
correlativo |
correspond ~ (to/with sth) to be the same as or match sth |
correspond ~ (to/with sth) to be
the same as or match sth |
Correspondre ~ (à / avec sth)
pour être identique ou égal à sth |
Correspondre ~ (à/ avec sth)
pour être identique ou égal à sth |
对应〜(to
/ with sth)要与sth相同或匹配 |
duìyìng〜(to/ with sth)
yào yǔ sth xiāngtóng huò pǐpèi |
Combinar ~ (a / com sth) para
ser o mesmo ou igual a sth |
Combinar ~ (a/ com sth) para ser
o mesmo ou igual a sth |
相一致;符合 |
xiāng yīzhì;
fúhé |
相 一致;
符合 |
xiāng yīzhì; fúhé |
相一致;符合 |
xiāng yīzhì; fúhé |
相
一致;符合 |
xiāng yīzhì; fúhé |
synonyme
GREE, TALLY |
synonyme GREE, TALLY |
Synonyme GREE, TALLY |
Synonyme GREE, TALLY |
同义词GREE,TALLY |
tóngyìcí GREE,TALLY |
Sinônimo GREE, Tally |
Sinônimo GREE, Tally |
your
account and hers does not correspond |
your account and hers does not
correspond |
Votre compte et le sien ne
correspond pas |
Votre compte et le sien ne
correspond pas |
您的帐户和她不相符 |
nín de zhànghù hé tā bù
xiāngfú |
Sua conta e dela não corresponde |
Sua conta e dela não corresponde |
你说的情况
与她说的不相符 |
nǐ shuō de qíngkuàng
yǔ tā shuō de bù xiāngfú |
你 说 说
她 说 说 的 不 相符 |
nǐ shuō shuō
tā shuō shuō de bù xiāngfú |
你说的情况与她说的不相符 |
nǐ shuō de qíngkuàng
yǔ tā shuō de bù xiāngfú |
你 说 说
她 说 说 的 不 相符 |
nǐ shuō shuō
tā shuō shuō de bù xiāngfú |
Your
account and hers do not correspond |
Your account and hers do not
correspond |
Votre compte et le sien ne
correspondent pas |
Votre compte et le sien ne
correspondent pas |
您的帐户和她的帐户不一致 |
nín de zhànghù hé tā de
zhànghù bùyīzhì |
Sua conta e dela não
correspondem |
Sua conta e dela não
correspondem |
你说的情况
与她 说的不相符 |
nǐ shuō de qíngkuàng
yǔ tā shuō de bù xiāngfú |
你 说 说
她 说 说 的 不 相符 |
nǐ shuō shuō
tā shuō shuō de bù xiāngfú |
你说的情况与她说的不相符 |
nǐ shuō de qíngkuàng
yǔ tā shuō de bù xiāngfú |
你 说 说
她 说 说 的 不 相符 |
nǐ shuō shuō
tā shuō shuō de bù xiāngfú |
The
written record of the conversation doesn't correspond to (= is different from) what was
actually said |
The written record of the
conversation doesn't correspond to (= is different from) what was actually
said |
L'enregistrement écrit de la
conversation ne correspond pas à (= est différent de) ce qui a été réellement
dit |
L'enregistrement écrit de la
conversation ne correspond pas à (= est différent de) ce qui a été réellement
dit |
对话的书面记录不对应于(=不同于)实际上说的 |
duìhuà de shūmiàn jìlù bù
duìyìng yú (=bùtóng yú) shíjì shang shuō de |
O registro escrito da conversa
não corresponde (= é diferente) que foi realmente dito |
O registro escrito da conversa
não corresponde (= é diferente) que foi realmente dito |
那次谈话的文字记录与原话不符 |
nà cì tánhuà de wénzì jìlù
yǔ yuán huà bùfú |
那次
谈话 的 文字 记录 与 原
话 不符 |
nà cì tánhuà de wénzì jìlù
yǔ yuán huà bùfú |
那次谈话的文字记录与原话不符 |
nà cì tánhuà de wénzì jìlù
yǔ yuán huà bùfú |
那次
谈话 的 文字 记录 与 原
话 不符 |
nà cì tánhuà de wénzì jìlù
yǔ yuán huà bùfú |
〜(to sth) to be similar to or
the same as sth else |
〜(to sth) to be similar
to or the same as sth else |
~ (À sth) être semblable
ou identique à autre chose |
~ (À sth) être semblable
ou identique à autre chose |
〜(to
sth)与sth else类似或相同 |
〜(to sth) yǔ
sth else lèisì huò xiāngtóng |
~ (Para sth) ser semelhante ou
idêntico para outra coisa |
~ (Para sth) ser semelhante ou
idêntico para outra coisa |
类似于;相当于 |
lèisì yú; xiāngdāng yú |
类似于;相当于 |
lèisì yú; xiāngdāng yú |
类似于 |
lèisì yú |
类似于;相当于 |
lèisì yú; xiāngdāng yú |
synonyme equivalent |
synonyme equivalent |
Synonyme équivalent |
Synonyme équivalent |
同义词等价 |
tóngyìcí děng jià |
sinônimo equivalente |
Sinônimo equivalente |
The
British job of Lecturer corresponds roughly to the US Associate Professor |
The British job of Lecturer
corresponds roughly to the US Associate Professor |
Le poste britannique de
conférencier correspond approximativement au professeur adjoint américain |
Le poste britannique de
conférencier correspond approximativement au professeur adjoint américain |
英国的讲师工作大致对应于美国副教授 |
yīngguó de
jiǎngshī gōngzuò dàzhì duìyìng yú měiguó fùjiàoshòu |
A posição do altifalante
britânica corresponde aproximadamente a US Professor Assistente |
A posição do altifalante
britânica corresponde aproximadamente a US Professor Assistente |
英国的讲师职位大致相当于美国的副教授 |
yīngguó de
jiǎngshī zhíwèi dàzhì xiāngdāng yú měiguó de
fùjiàoshòu |
英国 的
讲师 职位 大致 相当于
美国 的 副教授 |
yīngguó de
jiǎngshī zhíwèi dàzhì xiāngdāng yú měiguó de
fùjiàoshòu |
英国的讲师职位大致相当于美国的副教授 |
yīngguó de
jiǎngshī zhíwèi dàzhì xiāngdāng yú měiguó de
fùjiàoshòu |
英国 的
讲师 职位 大致 相当于
美国 的 副教授 |
yīngguó de
jiǎngshī zhíwèi dàzhì xiāngdāng yú měiguó de
fùjiàoshòu |
~ (with sb) (formal) to write letters to sb and receive letters from them |
~ (with sb) (formal) to write
letters to sb and receive letters from them |
~ (Avec sb) (formel) pour écrire
des lettres à sb et recevoir des lettres de celles-ci |
~ (Avec sb) (formel) pour écrire
des lettres à sb et recevoir des lettres de celles-ci |
〜(用sb)(正式)写信给sb并从他们接收信件 |
〜(yòng sb)(zhèngshì)
xiě xìn gěi sb bìng cóng tāmen jiēshōu xìnjiàn |
~ (Com sb) (formal) para
escrever cartas para sb e receber cartas a partir deles |
~ (Com sb) (formal) para
escrever cartas para sb e receber cartas a partir deles |
通信 |
tōngxìn |
通信 |
tōngxìn |
通信 |
tōngxìn |
通信 |
tōngxìn |
〜(用sb)(正式)写信给sb并从他们接收信件 |
〜(yòng sb)(zhèng shì)
xiě xìn gěi sb bìng cóng tāmen jiēshōu xìnjiàn |
Sb (用) 写信
给 sb 并 从 他们 接收
信件 |
Sb (yòng) xiě xìn gěi
sb bìng cóng tāmen jiēshōu xìnjiàn |
〜(用sb)(正式)写信给sb并从他们接收信件 |
〜(yòng sb)(zhèng shì)
xiě xìn gěi sb bìng cóng tāmen jiēshōu xìnjiàn |
Sb (用) 写信
给 SB 并 从 他们 接收
信件 |
Sb (yòng) xiě xìn gěi
SB bìng cóng tāmen jiēshōu xìnjiàn |
correspondence
~ (with sb) the letters a
person sends and receives |
correspondence ~ (with sb) the
letters a person sends and receives |
Correspondance ~ (avec sb) les
lettres qu'une personne envoie et reçoit |
Correspondance ~ (avec sb) les
lettres qu'une personne envoie et reçoit |
通信〜(用sb)一个人发送和接收的字母 |
tōngxìn〜(yòng sb)
yīgèrén fà sòng hé jiēshōu de zìmǔ |
Correspondência ~ (com sb)
letras que uma pessoa envia e recebe |
Correspondência ~ (com sb)
letras que uma pessoa envia e recebe |
来往信件;往来书信 |
láiwǎng xìnjiàn;
wǎnglái shūxìn |
来往信件;往来书信 |
láiwǎng xìnjiàn;
wǎnglái shūxìn |
来往信信 |
láiwǎng xìn xìn |
来往信件;往来书信 |
láiwǎng xìnjiàn;
wǎnglái shūxìn |
personal/
private correspondence |
personal/ private correspondence |
Correspondance personnelle /
privée |
Correspondance personnelle/
privée |
个人/私人通信 |
gè rén/sīrén tōngxìn |
correspondência pessoal /
privada |
Correspondência pessoal/ privada |
私人来往信件 |
sīrén láiwǎng xìnjiàn |
私人
来往 信件 |
sīrén láiwǎng xìnjiàn |
私人来往信件 |
sīrén láiwǎng xìnjiàn |
私人
来往 信件 |
sīrén láiwǎng xìnjiàn |
The
editor welcomes correspondence from readers on any subject |
The editor welcomes
correspondence from readers on any subject |
L'éditeur accueille la
correspondance des lecteurs sur n'importe quel sujet |
L'éditeur accueille la
correspondance des lecteurs sur n'importe quel sujet |
编辑欢迎读者对任何主题的信函 |
biānjí huānyíng
dúzhě duì rènhé zhǔtí de xìnhán |
O editor recebe correspondência
de leitores sobre qualquer assunto |
O editor recebe correspondência
de leitores sobre qualquer assunto |
编 辑欢迎读者有关任何问题的来信 |
biānjí huānyíng
dúzhě yǒuguān rènhé wèntí de láixìn |
编 辑
读者 关 关 关 关 来信
来信 |
biānjí dúzhě
guān guān guān guān láixìn láixìn |
编辑欢迎读者有关任何问题的来信 |
biānjí huānyíng
dúzhě yǒuguān rènhé wèntí de láixìn |
编 辑
读者 关 关 关 关 来信
来信 |
biānjí dúzhě guān
guān guān guān láixìn láixìn |
编辑欢迎读者对任何主题的信函 |
biānjí huānyíng
dúzhě duì rènhé zhǔtí de xìnhán |
编辑
欢迎 任何 主题 主题 的
信函 |
biānjí huānyíng rènhé
zhǔtí zhǔtí de xìnhán |
编辑欢迎读者对任何主题的信函 |
biānjí huānyíng
dúzhě duì rènhé zhǔtí de xìnhán |
编辑
欢迎 任何 主题 主题 的
信函 |
biānjí huānyíng rènhé
zhǔtí zhǔtí de xìnhán |
the correspondence column/page (= in a newspaper) |
the correspondence column/page
(= in a newspaper) |
La colonne / page de
correspondance (= dans un journal) |
La colonne/ page de
correspondance (= dans un journal) |
对应栏/页(=在报纸上) |
duìyìng lán/yè (=zài bàozhǐ
shàng) |
Coluna / página correspondência
(= em um jornal) |
Coluna/ página correspondência
(= em um jornal) |
读者来信专栏 |
dúzhě láixìn
zhuānlán |
读者来信专栏 |
dúzhě láixìn
zhuānlán |
读者来信专栏 |
dúzhě láixìn zhuānlán |
读者来信专栏 |
dúzhě láixìn
zhuānlán |
~ (with
sb) the activity of writing letters |
~ (with sb) the activity of
writing letters |
~ (Avec sb) l'activité d'écrire
des lettres |
~ (Avec sb) l'activité d'écrire
des lettres |
〜(用sb)书写字母的活动 |
〜(yòng sb)
shūxiě zìmǔ de huódòng |
~ (Com sb) atividade para
escrever cartas |
~ (Com sb) atividade para
escrever cartas |
通信;通信联系 |
tōngxìn; tōngxìn
liánxì |
通信;
通信 联系 |
tōngxìn; tōngxìn
liánxì |
通信; |
tōngxìn; |
通信;通信
联系 |
tōngxìn; tōngxìn
liánxì |
I refused to enter into any correspondence (=to exchange
letters) with him about it |
I refused to enter into any
correspondence (=to exchange letters) with him about it |
J'ai refusé d'entrer dans toute
correspondance (= échanger des lettres) avec lui à ce sujet |
J'ai refusé d'entrer dans toute
correspondance (= échanger des lettres) avec lui à ce sujet |
我拒绝与他进行任何信函(=交换信件) |
wǒ jùjué yǔ tā
jìnxíng rènhé xìnhán (=jiāohuàn xìnjiàn) |
I se recusou a entrar em
qualquer correspondência (= letras de câmbio) com ele sobre isso |
I se recusou a entrar em
qualquer correspondência (= letras de câmbio) com ele sobre isso |
我拒绝就此问題与他通信联系 |
wǒ jùjué jiùcǐ wèntí
yǔ tā tōngxìn liánxì |
我 拒绝
就此 问題 与 他 通信
联系 |
wǒ jùjué jiùcǐ wèntí
yǔ tā tōngxìn liánxì |
我拒绝就此问题与他通信联系 |
wǒ jùjué jiùcǐ wèntí
yǔ tā tōngxìn liánxì |
我 拒绝
就此 问題 与 他 通信
联系 |
wǒ jùjué jiùcǐ wèntí
yǔ tā tōngxìn liánxì |
We have'
been in correspondence for
months |
We have' been in correspondence
for months |
Nous avons été en correspondance
depuis des mois |
Nous avons été en correspondance
depuis des mois |
我们已经通信了几个月 |
wǒmen yǐjīng
tōngxìnle jǐ gè yuè |
Temos sido em correspondência
por meses |
Temos sido em correspondência
por meses |
我们通信几个月了 |
wǒmen tōngxìn jǐ
gè yuèle |
我们通信几个月了 |
wǒmen tōngxìn jǐ
gè yuèle |
我们通信几个月了 |
wǒmen tōngxìn jǐ
gè yuèle |
我们通信几个月了 |
wǒmen tōngxìn jǐ
gè yuèle |
We kept up a correspondence for many years |
We kept up a correspondence for
many years |
Nous avons tenu une
correspondance pendant de nombreuses années |
Nous avons tenu une
correspondance pendant de nombreuses années |
我们保持了多年的通信 |
wǒmen bǎochíle
duōnián de tōngxìn |
Fizemos uma correspondência por
muitos anos |
Fizemos uma correspondência por
muitos anos |
我们保持了很多年的通信联系 |
wǒmen bǎochíle
hěnduōnián de tōngxìn liánxì |
我们保持了很多年的通信联系 |
wǒmen bǎochíle
hěnduōnián de tōngxìn liánxì |
我们保持了很多年的通信联系 |
wǒmen bǎochíle
hěnduōnián de tōngxìn liánxì |
我们保持了很多年的通信联系 |
wǒmen bǎochíle
hěnduōnián de tōngxìn liánxì |
我们保持了多年的通信 |
wǒmen bǎochíle
duō nián de tōngxìn |
我 保持
保持 多 多多 的 通信 |
wǒ bǎochí bǎochí
duōduō duō de tōngxìn |
我们保持了多年的通信 |
wǒmen bǎochíle
duō nián de tōngxìn |
我 保持
保持 多 多多 的 通信 |
wǒ bǎochí bǎochí
duōduō duō de tōngxìn |
〜(between
A and B)a connection between two things; the fact of two
things being similar |
〜(between A and B)a
connection between two things; the fact of two things being similar |
~ (Entre A et B) une connexion
entre deux choses; Le fait que deux choses soient semblables |
~ (Entre A et B) une connexion
entre deux choses; Le fait que deux choses soient semblables |
〜(A和B之间)两件事之间的联系;事实上两件事情是相似的 |
〜(A hé B zhī
jiān) liǎng jiàn shì zhī jiān de liánxì; shìshí shàng
liǎng jiàn shìqíng shì xiāngsì de |
~ (Entre A e B) de uma conexão
entre duas coisas; O fato de que duas coisas são semelhantes |
~ (Entre A e B) de uma conexão
entre duas coisas; O fato de que duas coisas são semelhantes |
相关;相似 |
xiāngguān;
xiāngsì |
相关;相似 |
xiāngguān;
xiāngsì |
相关;相似 |
xiāngguān;
xiāngsì |
相关;相似 |
xiāngguān;
xiāngsì |
〜(A和B之间)两件事之间的联系;
事实上两件事情是相似的 |
〜(A hé B zhī
jiān) liǎng jiàn shì zhī jiān de liánxì; shìshí shàng
liǎng jiàn shìqíng shì xiāngsì de |
~ (A 和 B
之间) 两 件事 之间 的
联系;事实上 两 件 事情
是 相似 的 |
~ (A hé B zhī jiān)
liǎng jiàn shì zhī jiān de liánxì; shìshí shàng liǎng
jiàn shìqíng shì xiāngsì de |
〜(A和B之间)两件事之间的联系;事实上两件事情是相似的 |
〜(A hé B zhī
jiān) liǎng jiàn shì zhī jiān de liánxì; shìshí shàng
liǎng jiàn shìqíng shì xiāngsì de |
~ (A 之间 和
B) 两 件事 之间 的 联系;
事实上 两 件 事情 是
相似 的 |
~ (A zhī jiān hé B)
liǎng jiàn shì zhī jiān de liánxì; shìshí shàng liǎng
jiàn shìqíng shì xiāngsì de |
There
is a close correspondence between the two extracts |
There is a close correspondence
between the two extracts |
Il existe une étroite
correspondance entre les deux extraits |
Il existe une étroite
correspondance entre les deux extraits |
两种提取物之间有密切的对应关系 |
liǎng zhǒng tíqǔ
wù zhī jiān yǒu mìqiè de duìyìng guān xì |
Há uma estreita correspondência
entre os dois extractos |
Há uma estreita correspondência
entre os dois extractos |
这两段摘录如出一辙 |
zhè liǎng duàn zhāilù
rúchūyīzhé |
这 两段
摘录 如出一辙 |
zhè liǎng duàn zhāilù
rúchūyīzhé |
这两段摘录如出一辙 |
zhè liǎng duàn zhāilù
rúchūyīzhé |
这 两段
摘录 如出一辙 |
zhè liǎng duàn zhāilù
rúchūyīzhé |
correspondence
course a course of study that you do
at home, using books and exercises sent to you post/mail or by email |
correspondence course a course
of study that you do at home, using books and exercises sent to you post/mail
or by email |
Cours par correspondance un
cours d'étude que vous faites à la maison, en utilisant des livres et des
exercices envoyés à vous par courrier ou par courrier électronique |
Cours par correspondance un
cours d'étude que vous faites à la maison, en utilisant des livres et des
exercices envoyés à vous par courrier ou par courrier électronique |
函授课程,你在家里做的课程,使用发送给你的书和练习邮寄/邮件或电子邮件 |
hánshòu kèchéng, nǐ zài
jiālǐ zuò de kèchéng, shǐyòng fāsòng gěi nǐ de
shū hé liànxí yóujì/yóujiàn huò diànzǐ yóujiàn |
curso por correspondência um
curso de estudo que você está fazendo em casa, usando livros e exercícios que
lhe foram enviados por correio ou e-mail |
curso por correspondência um
curso de estudo que você está fazendo em casa, usando livros e exercícios que
lhe foram enviados por correio ou e-mail |
函授课程 |
hánshòu kèchéng |
函授课程 |
hánshòu kèchéng |
函授课程 |
hánshòu kèchéng |
函授课程 |
hánshòu kèchéng |
correspondent a person who reports news from a particular
country or on a particular subject for a newspaper or a television or radio
station |
correspondent a person who
reports news from a particular country or on a particular subject for a
newspaper or a television or radio station |
Correspondent une personne qui
rapporte des nouvelles d'un pays particulier ou sur un sujet particulier pour
un journal ou une station de télévision ou de radio |
Correspondent une personne qui
rapporte des nouvelles d'un pays particulier ou sur un sujet particulier pour
un journal ou une station de télévision ou de radio |
记者从一个特定国家或某一报纸或电视台或广播电台报道新闻的人 |
jìzhě cóng yīgè tèdìng
guójiā huò mǒu yī bàozhǐ huò diànshìtái huò guǎngbò
diàntái bàodào xīnwén de rén |
Corresponder a uma pessoa que
relata notícias de um determinado país ou sobre um determinado assunto para
um jornal ou uma estação de televisão ou rádio |
Corresponder a uma pessoa que
relata notícias de um determinado país ou sobre um determinado assunto para
um jornal ou uma estação de televisão ou rádio |
记者;通讯员 |
jìzhě; tōngxùnyuán |
记者;
通讯员 |
jìzhě; tōngxùnyuán |
记者; |
jìzhě; |
记者;通讯员 |
jìzhě; tōngxùnyuán |
记者从一个特定国家或某一报纸或电视台或广播电台报道新闻的人 |
jìzhě cóng yīgè tèdìng
guójiā huò mǒu yī bàozhǐ huò diànshìtái huò guǎngbò
diàntái bàodào xīnwén de rén |
记者从一个特定国家或某一报纸或电视台或广播电台报道新闻的人 |
jìzhě cóng yīgè tèdìng
guójiā huò mǒu yī bàozhǐ huò diànshìtái huò guǎngbò
diàntái bàodào xīnwén de rén |
记者从一个特定国家或某报纸或电视台或广播电台报道新闻的人 |
jìzhě cóng yīgè tèdìng
guójiā huò mǒu bàozhǐ huò diànshìtái huò guǎngbò diàntái
bàodào xīnwén de rén |
记者从一个特定国家或某一报纸或电视台或广播电台报道新闻的人 |
jìzhě cóng yīgè tèdìng
guójiā huò mǒu yī bàozhǐ huò diànshìtái huò guǎngbò
diàntái bàodào xīnwén de rén |
the
BBC’s political correspondent |
the BBC’s political
correspondent |
Le correspondant politique de la
BBC |
Le correspondant politique de la
BBC |
英国广播公司的政治记者 |
yīngguó guǎngbò
gōngsī de zhèngzhì jìzhě |
correspondente político da BBC |
correspondente político da BBC |
英国广播公司的政治新闻记者 |
yīngguó guǎngbò
gōngsī de zhèngzhì xīnwén jìzhě |
英国
广播 公司 的 政治
新闻记者 |
yīngguó guǎngbò
gōngsī de zhèngzhì xīnwén jìzhě |
英国广播公司的政治新闻记者 |
yīngguó guǎngbò
gōngsī de zhèngzhì xīnwén jìzhě |
英国
广播 公司 的 政治
新闻记者 |
yīngguó guǎngbò
gōngsī de zhèngzhì xīnwén jìzhě |
a
foreign/war/sports,etc. correspondent |
a foreign/war/sports,etc.
Correspondent |
Un étranger / guerre / sport,
etc. correspondant |
Un étranger/ guerre/ sport, etc.
Correspondant |
外国/战争/体育等。记者 |
wàiguó/zhànzhēng/tǐyù
děng. Jìzhě |
A estrangeira / war / esportes,
etc. correspondente |
A estrangeira/ war/ esportes,
etc. Correspondente |
驻外,战地、体育等记者 |
zhù wài, zhàndì, tǐyù
děng jìzhě |
驻外,
战地, 体育 等 记者 |
zhù wài, zhàndì, tǐyù
děng jìzhě |
驻外,战地,体育等记者 |
zhù wài, zhàndì, tǐyù
děng jìzhě |
驻外,
战地, 体育 等 记者 |
zhù wài, zhàndì, tǐyù
děng jìzhě |
our Delhi correspondent |
our Delhi correspondent |
Notre correspondant à
Delhi |
Notre correspondant à
Delhi |
我们的德里记者 |
wǒmen de délǐ
jìzhě |
O correspondente da BBC em Delhi |
O correspondente da BBC em Delhi |
我们驻德里的通讯员 |
Wǒmen zhù délǐ de
tōngxùnyuán |
我们 驻
德里 的 通讯员 |
Wǒmen zhù délǐ de
tōngxùnyuán |
我们驻德里的通讯员 |
Wǒmen zhù délǐ de
tōngxùnyuán |
我们 驻
德里 的 通讯员 |
Wǒmen zhù délǐ de
tōngxùnyuán |
(used
with an adjective与形容词连用) |
(used with an adjective yǔ
xíngróngcí liányòng) |
(Utilisé avec un adjectif
与 形容词 连用) |
(Utilisé avec un adjectif
yǔ xíngróngcí liányòng) |
(用于形容词与形容词连用) |
(yòng yú xíngróngcí yǔ
xíngróngcí liányòng) |
(Usado com adjetivo 与
形容词 连用) |
(Usado com adjetivo yǔ
xíngróngcí liányòng) |
a person
who writes letters to another person |
a person who writes letters to
another person |
Une personne qui écrit des
lettres à une autre personne |
Une personne qui écrit des
lettres à une autre personne |
一个人写信给另一个人 |
yīgè rén xiě xìn
gěi lìng yīgè rén |
Uma pessoa que escreve cartas
para outra pessoa |
Uma pessoa que escreve cartas
para outra pessoa |
通信者 |
tōngxìn zhě |
通信 者 |
tōngxìn zhě |
通信者 |
tōngxìn zhě |
通信 者 |
tōngxìn zhě |
She's a
poor correspondent (= she does not write regularly) |
She's a poor correspondent (=
she does not write regularly) |
Elle est une pauvre
correspondante (= elle n'écrit pas régulièrement) |
Elle est une pauvre
correspondante (= elle n'écrit pas régulièrement) |
她是一个糟糕的记者(=她不定期写) |
tā shì yīgè
zāogāo de jìzhě (=tā bù dìngqí xiě) |
É correspondentemente pobres (=
não escrever regularmente) |
É correspondentemente pobres (=
não escrever regularmente) |
她是个懒于写信的人 |
tā shìgè lǎn yú
xiě xìn de rén |
她 是 个
懒于 写信 的 人 |
tā shìgè lǎn yú
xiě xìn de rén |
她是个懒于写信的人 |
tā shìgè lǎn yú
xiě xìn de rén |
她 是 个
懒于 写信 的 人 |
tā shìgè lǎn yú
xiě xìn de rén |
corresponding
〜(to sth) matching or connected with sth that you
have just mentioned |
corresponding 〜(to sth)
matching or connected with sth that you have just mentioned |
Correspondant ~ (à sth)
correspondant ou lié à quelque chose que vous venez de mentionner |
Correspondant ~ (à sth)
correspondant ou lié à quelque chose que vous venez de mentionner |
对应〜(到sth)匹配或连接到你刚才提到的sth |
duìyìng〜(dào sth)
pǐpèi huò liánjiē dào nǐ gāngcái tí dào de sth |
Correspondente ~ (para sth)
correspondente ou relacionado a algo que você mencionou |
Correspondente ~ (para sth)
correspondente ou relacionado a algo que você mencionou |
符合的;相应的;相关的 |
fúhé de; xiāngyìng de;
xiāngguān de |
符合 的;
相应 的; 相关 的 |
fúhé de; xiāngyìng de;
xiāngguān de |
符合的;相应的; |
fúhé de; xiāngyìng de; |
符合
的;相应 的;相关 的 |
fúhé de; xiāngyìng de;
xiāngguān de |
synonyme
equivalent |
synonyme equivalent |
Synonyme équivalent |
Synonyme équivalent |
同义词等价 |
tóngyìcí děng jià |
sinônimo equivalente |
sinônimo equivalente |
A
change in the money supply brings a corresponding change
in expenditure |
A change in the money supply
brings a corresponding change in expenditure |
Une variation de la masse
monétaire entraîne une variation correspondante des dépenses |
Une variation de la masse
monétaire entraîne une variation correspondante des dépenses |
货币供应量的变化带来相应的支出变化 |
huòbì gōngyìng liàng de
biànhuà dài lái xiāngyìng de zhīchū biànhuà |
Uma mudança na oferta de moeda
leva a uma mudança correspondente nos gastos |
Uma mudança na oferta de moeda
leva a uma mudança correspondente nos gastos |
货币供应量的改变随即引起支出的相应改变 |
huòbì gōngyìng liàng de
gǎibiàn suíjí yǐnqǐ zhīchū de xiāngyìng
gǎibiàn |
货币供应量的改变随即引起支出的相应改变 |
huòbì gōngyìng liàng de
gǎibiàn suíjí yǐnqǐ zhīchū de xiāngyìng
gǎibiàn |
货币供应量的改变随即引起支出的相应改变 |
huòbì gōngyìng liàng de
gǎibiàn suíjí yǐnqǐ zhīchū de xiāngyìng
gǎibiàn |
货币
供应 量 改变 改变 支出
支出 的 相应 改变 |
huòbì gōngyìng liàng
gǎibiàn gǎibiàn zhīchū zhīchū de xiāngyìng
gǎibiàn |
货币供应量的变化带来相应的支出变化 |
huòbì gōngyìng liàng de
biànhuà dài lái xiāngyìng de zhīchū biànhuà |
货币
供应 量 的 变化 带来
相应 的 支出 变化 |
huòbì gōngyìng liàng de
biànhuà dài lái xiāngyìng de zhīchū biànhuà |
货币供应量的变化带来相应的支出变化 |
huòbì gōngyìng liàng de
biànhuà dài lái xiāngyìng de zhīchū biànhuà |
货币
供应 量 的 变化 带来
相应 的 支出 变化 |
huòbì gōngyìng liàng de
biànhuà dài lái xiāngyìng de zhīchū biànhuà |
Profits
have risen by 15per cent compared with the corresponding
period last year. |
Profits have risen by 15per cent
compared with the corresponding period last year. |
Les profits ont augmenté de 15%
par rapport à la période correspondante de l'année dernière. |
Les profits ont augmenté de 15%
par rapport à la période correspondante de l'année dernière. |
利润比去年同期上升了15%。 |
lìrùn bǐ qùnián tóngqí
shàngshēngle 15%. |
Os lucros subiram 15% em relação
ao mesmo período do ano passado. |
Os lucros subiram 15% em relação
ao mesmo período do ano passado. |
与去年同期相比利润增长了
15% |
Yǔ qùnián tóngqí xiāng
bǐ lìrùn zēngzhǎngle 15% |
与 去年
同期 相比 利润 增长 了
15% |
Yǔ qùnián tóngqí
xiāng bǐ lìrùn zēngzhǎngle 15% |
与去年同期相比利润增长了15% |
Yǔ qùnián tóngqí
xiāng bǐ lìrùn zēngzhǎngle 15% |
与 去年
同期 相比 利润 增长 了
15% |
Yǔ qùnián tóngqí xiāng
bǐ lìrùn zēngzhǎngle 15% |
Give
each picture a number corresponding to its position on
the page. |
Give each picture a number
corresponding to its position on the page. |
Donnez à chaque image un nombre
correspondant à sa position sur la page. |
Donnez à chaque image un nombre
correspondant à sa position sur la page. |
给每张图片一个与其在页面上的位置相对应的数字。 |
gěi měi zhāng
túpiàn yīgè yǔqí zài yèmiàn shàng de wèizhì xiāngduìyìng de
shùzì. |
Dê a cada foto um número
correspondente à sua posição na página. |
Dê a cada foto um número
correspondente à sua posição na página. |
按所在页面位置给每一幅画编上相对*的号码 |
Àn suǒzài yèmiàn wèizhì
gěi měi yī fú huà biān shàng xiàng duì*de hàomǎ |
按所在页面位置给每一幅画编上相对*的号码 |
Àn suǒzài yèmiàn wèizhì
gěi měi yī fú huà biān shàng xiàng duì*de hàomǎ |
按所所页面位置给每一幅画编上相对*的号码 |
Àn suǒ suǒ yèmiàn
wèizhì gěi měi yī fú huà biān shàng xiàng duì*de
hàomǎ |
按所在页面位置给每一幅画编上相对*的号码 |
Àn suǒzài yèmiàn wèizhì
gěi měi yī fú huà biān shàng xiàng duì*de hàomǎ |
给每张图片一个与其在页面上的位置相对应的数字 |
gěi měi zhāng
túpiàn yīgè yǔqí zài yèmiàn shàng de wèizhì xiāngduìyìng de
shùzì |
给每张图片一个与其在页面上的位置相对应的数字 |
gěi měi zhāng
túpiàn yīgè yǔqí zài yèmiàn shàng de wèizhì xiāngduìyìng de
shùzì |
给每张图片一个与其在页面上的位置相对应的数字 |
gěi měi zhāng
túpiàn yīgè yǔqí zài yèmiàn shàng de wèizhì xiāng duìyìng de
shùzì |
给每张图片一个与其在页面上的位置相对应的数字 |
gěi měi zhāng
túpiàn yīgè yǔqí zài yèmiàn shàng de wèizhì xiāngduìyìng de
shùzì |
the redskins lost to the Cowboys in
the corresponding game last year |
the redskins lost to the Cowboys
in the corresponding game last year |
Les peaux rouges perdues aux
Cowboys dans le match correspondant l'année dernière |
Les peaux rouges perdues aux
Cowboys dans le match correspondant l'année dernière |
在去年的对应比赛中,红牛队输给了牛仔队 |
zài qùnián de duìyìng bǐsài
zhōng, hóngniú duì shū gěile niúzǎi duì |
O Redskins perdeu para o Dallas
Cowboys no jogo correspondente do ano passado |
O Redskins perdeu para o Dallas
Cowboys no jogo correspondente do ano passado |
在去年类似的一场比赛中红人队输给了牛仔队 |
zài qùnián lèisì de yī
chǎng bǐsài zhōng hóng rén duì shū gěile niúzǎi
duì |
在去年类似的一场比赛中红人队输给了牛仔队 |
zài qùnián lèisì de yī
chǎng bǐsài zhōng hóng rén duì shū gěile niúzǎi
duì |
在去年类似的一场比赛中红人队输给了牛仔队 |
在去年类似的一场比赛中红人队输给了牛仔队 |
zài qùnián lèisì de yī
chǎng bǐsài zhōng hóng rén duì shū gěile niúzǎi
duì |
zài qù qù qù de de de hóng hóng
hóng hóng hóng hóng hóng hóng hóng |
correspondingly
a period of high demand and correspondingly
high prices |
correspondingly a period of high
demand and correspondingly high prices |
En conséquence une période de
forte demande et des prix |
En conséquence une période de
forte demande et des prix |
相应地需求高的时期和相应高的价格 |
xiāngyìng de xūqiú
gāo de shíqí hé xiāngyìng gāo de jiàgé |
Consequentemente um período de
forte demanda e preços |
Consequentemente um período de
forte demanda e preços |
需求大,价格相应较高的时期 |
xūqiú dà, jiàgé
xiāngyìng jiào gāo de shíqí |
需求 大,
价格 相应 较高 的 时期 |
xūqiú dà, jiàgé
xiāngyìng jiào gāo de shíqí |
需求大,价格相应较高的时期 |
xūqiú dà, jiàgé
xiāngyìng jiào gāo de shíqí |
需求 大,
价格 相应 较高 的 时期 |
xūqiú dà, jiàgé
xiāngyìng jiào gāo de shíqí |
corresponding
angles (also F angles) (geometry 几何)equal angles formed on the same side of a line that
crosses two parallel lines |
corresponding angles (also F
angles) (geometry jǐhé)equal angles formed on the same side of a line
that crosses two parallel lines |
Des angles correspondants
(également des angles F) (géométrie 几何) angles égaux formés du
même côté d'une ligne qui traverse deux lignes parallèles |
Des angles correspondants
(également des angles F) (géométrie jǐhé) angles égaux formés du même
côté d'une ligne qui traverse deux lignes parallèles |
相应的角度(也称为F角度)(几何几何)等角度形成在与两条平行线相交的线的同一侧 |
xiāngyìng de jiǎodù
(yě chēng wèi F jiǎodù)(jǐhé jǐhé) děng
jiǎodù xíngchéng zài yǔ liǎng tiáo píngxíng xiàn
xiàngjiāo de xiàn de tóngyī cè |
Os ângulos correspondentes
(também ângulos F) (de geometria 几何) equiangularmente formadas
no mesmo lado de uma linha que passa através de duas linhas paralelas |
Os ângulos correspondentes
(também ângulos F) (de geometria jǐhé) equiangularmente formadas no
mesmo lado de uma linha que passa através de duas linhas paralelas |
同位角;对应角 |
tóngwèi jiǎo; duìyìng
jiǎo |
同位角;
同位角; 同位角 |
tóngwèi jiǎo; tóngwèi
jiǎo; tóngwèi jiǎo |
同位角; |
tóngwèi jiǎo; |
同位角;同位角;同位角 |
tóngwèi jiǎo; tóngwèi
jiǎo; tóngwèi jiǎo |
picture angle |
picture angle |
Angle d'image |
Angle d'image |
图片角度 |
túpiàn jiǎodù |
imagem ângulo |
imagem ângulo |
compare alternate angles |
compare alternate angles |
Comparer des angles alternatifs |
Comparer des angles alternatifs |
比较交替角度 |
bǐjiào jiāotì
jiǎodù |
Comparar ângulos alternativos |
Comparar ângulos alternativos |
corridor
( also hall-way) a long narrow passage in
a building, with doors that open into rooms on either side |
corridor (also hall-way) a long
narrow passage in a building, with doors that open into rooms on either
side |
Couloir (également couloir) un
long passage étroit dans un bâtiment, avec des portes qui s'ouvrent dans les
chambres de chaque côté |
Couloir (également couloir) un
long passage étroit dans un bâtiment, avec des portes qui s'ouvrent dans les
chambres de chaque côté |
走廊(也是走廊)在一个大长的狭窄的通道,有门通向任何一边的房间 |
zǒuláng (yěshì
zǒuláng) zài yīgè dà zhǎng de xiázhǎi de tōngdào,
yǒu mén tōng xiàng rènhé yībiān de fángjiān |
Corridor (Corredor também) uma
passagem estreita longa em um edifício com portas que se abrem nos quartos de
ambos os lados |
Corridor (Corredor também) uma
passagem estreita longa em um edifício com portas que se abrem nos quartos de
ambos os lados |
(建筑物内的) 走廊,过道,通道 |
(jiànzhú wù nèi de)
zǒuláng, guòdào, tōngdào |
(建筑物
内 的) 走廊, 过道, 通道 |
(jiànzhú wù nèi de)
zǒuláng, guòdào, tōngdào |
(建筑物内的)走廊,过道,通道 |
(jiànzhú wù nèi de)
zǒuláng, guòdào, tōngdào |
(建筑物
内 的) 走廊, 过道, 通道 |
(jiànzhú wù nèi de)
zǒuláng, guòdào, tōngdào |
his room
is along the corridor |
his room is along the corridor |
Sa chambre est le long du
couloir |
Sa chambre est le long du
couloir |
他的房间沿着走廊 |
tā de fángjiān yánzhe
zǒuláng |
Seu quarto é no final do
corredor |
Seu quarto é no final do
corredor |
他的房间就在走廊边 |
tā de fángjiān jiù zài
zǒuláng biān |
他 的
房间 就 在 走廊 边 |
tā de fángjiān jiù zài
zǒuláng biān |
他的房间就在走廊边 |
tā de fángjiān jiù zài
zǒuláng biān |
他 的
房间 就 在 走廊 边 |
tā de fángjiān jiù zài
zǒuláng biān |
a passage on a
train |
a passage on a train |
Un passage sur un train |
Un passage sur un train |
火车上的一个通道 |
huǒchē shàng de
yīgè tōngdào |
Uma passagem em um trem |
Uma passagem em um trem |
(火车上的)走道,过道,通道 |
(huǒchē shàng de)
zǒudào, guòdào, tōngdào |
(火车 上
的) 走道, 过道, 通道 |
(huǒchē shàng de)
zǒudào, guòdào, tōngdào |
(火车上的)走道,过道,通道 |
(huǒchē shàng de)
zǒudào, guòdào, tōngdào |
(火车 上
的) 走道, 过道, 通道 |
(huǒchē shàng de)
zǒudào, guòdào, tōngdào |
火车上的一个通道 |
huǒchē shàng de
yīgè tōngdào |
火车 上
的 一个 通道 |
huǒchē shàng de
yīgè tōngdào |
火车上的一个通道 |
huǒchē shàng de
yīgè tōngdào |
火车 上
的 一个 通道 |
huǒchē shàng de
yīgè tōngdào |
a long
narrow strip of land belonging to one country that passes through the land of
another country; a part of the sky over a country that planes, for example
from another country, can fly through |
a long narrow strip of land
belonging to one country that passes through the land of another country; a
part of the sky over a country that planes, for example from another country,
can fly through |
Une longue et étroite bande de
terre appartenant à un pays qui traverse la terre d'un autre pays; Une partie
du ciel sur un pays que les avions, par exemple d'un autre pays, peuvent
voler à travers |
Une longue et étroite bande de
terre appartenant à un pays qui traverse la terre d'un autre pays; Une partie
du ciel sur un pays que les avions, par exemple d'un autre pays, peuvent
voler à travers |
属于一国通过另一国土地的狭长土地;例如来自另一个国家的国家的一部分天空可以飞过 |
shǔyú yī guó
tōngguò lìng yī guó tǔdì de xiácháng tǔdì; lìrú láizì
lìng yīgè guójiā de guójiā de yībùfèn tiānkōng
kěyǐ fēiguò |
A longa e estreita faixa de
terra pertencente a um país que atravessa a terra de outro país; Uma parte do
céu em um país que tinha, por exemplo, em outro país, podem voar através |
A longa e estreita faixa de
terra pertencente a um país que atravessa a terra de outro país; Uma parte do
céu em um país que tinha, por exemplo, em outro país, podem voar através |
走廊(一国领土通过他国境内的狭长地带);空中走廊(一国领土中允许他国飞机经过的择域) |
zǒuláng (yī guó
lǐngtǔ tōngguò tāguó jìngnèi de xiácháng dìdài);
kōngzhōng zǒuláng (yī guó lǐngtǔ zhōng
yǔnxǔ tāguó fēijī jīngguò de zé yù) |
走廊(一国领土通过他国境内的狭长地带);空中走廊(一国领土中允许他国飞机经过的择域) |
zǒuláng (yī guó
lǐngtǔ tōngguò tāguó jìngnèi de xiácháng dìdài);
kōngzhōng zǒuláng (yī guó lǐngtǔ zhōng
yǔnxǔ tāguó fēijī jīngguò de zé yù) |
走廊(一国领土通过他国境内的狭长地带);空中走廊(一国领土中允许他国飞机经过的择域) |
zǒuláng (yī guó
lǐngtǔ tōngguò tāguó jìngnèi de xiácháng dìdài);
kōngzhōng zǒuláng (yī guó lǐngtǔ zhōng
yǔnxǔ tāguó fēijī jīngguò de zé yù) |
走廊(一国领土通过他国境内的狭长地带);空中走廊(一国领土中允许他国飞机经过的择域) |
zǒuláng (yī guó
lǐngtǔ tōngguò tāguó jìngnèi de xiácháng dìdài);
kōngzhōng zǒuláng (yī guó lǐngtǔ zhōng
yǔnxǔ tāguó fēijī jīngguò de zé yù) |
see
also air corridor a long
narrow strip of land that follows the course of an important road or
river |
see also air corridor a long
narrow strip of land that follows the course of an important road or
river |
Voir aussi corridor aérien une
longue bande étroite de terre qui suit le cours d'une route importante ou
d'une rivière |
Voir aussi corridor aérien une
longue bande étroite de terre qui suit le cours d'une route importante ou
d'une rivière |
另见空中走廊一条狭长的狭长地带,沿着重要的道路或河流的路线 |
lìng jiàn kōngzhōng
zǒuláng yītiáo xiácháng de xiácháng dìdài, yán zhuó zhòngyào de
dàolù huò héliú de lùxiàn |
Veja também corredor aéreo uma
longa faixa estreita de terra que segue o curso de uma estrada principal ou
rio |
Veja também corredor aéreo uma
longa faixa estreita de terra que segue o curso de uma estrada principal ou
rio |
(沿着重要道路或河道的)铼长地带 |
(yán zhuó zhòngyào dàolù huò
hédào de) lái cháng dìdài |
(沿着
重要 道路 或 河道 的)
铼 长 地带 |
(yán zhuó zhòngyào dàolù huò
hédào de) lái zhǎng dìdài |
(沿着重要道路或河道的)铼长地带 |
(yán zhuó zhòngyào dàolù huò
hédào de) lái cháng dìdài |
(沿着
重要 道路 或 河道 的)
铼 长 地带 |
(yán zhuó zhòngyào dàolù huò
hédào de) lái zhǎng dìdài |
the
electronics industry in the
M4 corridor |
the electronics industry in the
M4 corridor |
L'industrie électronique dans le
corridor M4 |
L'industrie électronique dans le
corridor M4 |
电子工业在M4走廊 |
diànzǐ gōngyè zài M4
zǒuláng |
A indústria eletrônica no
corredor M4 |
A indústria eletrônica no
corredor M4 |
沿4号高速公路狭长地带的电子工业 |
yán 4 hào gāosù gōnglù
xiácháng dìdài de diànzǐ gōngyè |
沿 4 号
高速公路 狭长 地带 的
电子 工业 |
yán 4 hào gāosù gōnglù
xiácháng dìdài de diànzǐ gōngyè |
沿4号高速公路狭长地带的电子工业 |
yán 4 hào gāosù gōnglù
xiácháng dìdài de diànzǐ gōngyè |
沿 4 号
高速公路 狭长 地带 的
电子 工业 |
yán 4 hào gāosù gōnglù
xiácháng dìdài de diànzǐ gōngyè |
the
corridors of power (sometimes humorous) the higher levels of government, where important decisions
are made |
the corridors of power
(sometimes humorous) the higher levels of government, where important
decisions are made |
Les couloirs de pouvoir (parfois
humoristiques) les niveaux supérieurs de gouvernement, où des décisions
importantes sont prises |
Les couloirs de pouvoir (parfois
humoristiques) les niveaux supérieurs de gouvernement, où des décisions
importantes sont prises |
权力的走廊(有时幽默)更高层次的政府,在那里做出重要的决定 |
quánlì de zǒuláng
(yǒushí yōumò) gèng gāocéngcì de zhèngfǔ, zài nàlǐ
zuò chū chóng yào de juédìng |
Os corredores do poder (por
vezes bem-humorado) os níveis mais altos do governo, onde são tomadas
decisões importantes |
Os corredores do poder (por
vezes bem-humorado) os níveis mais altos do governo, onde são tomadas
decisões importantes |
权力走廊(高层政治决策机构 |
quánlì zǒuláng
(gāocéng zhèngzhì juécè jīgòu |
权力
走廊 层 层 机构 机构 |
quánlì zǒuláng céng céng
jīgòu jīgòu |
权力走廊(高层政治决策机构 |
quánlì zǒuláng (gāo
céng zhèngzhì juécè jīgòu |
权力
走廊 层 层 机构 机构 |
quánlì zǒuláng céng céng
jīgòu jīgòu |
corrie (also cirque, cwm) (geology ) a round hollow area in
the side of a mountain |
corrie (also cirque, cwm)
(geology) a round hollow area in the side of a mountain |
Corrie (aussi cirque, cwm)
(géologie) une zone creuse ronde dans le flanc d'une montagne |
Corrie (aussi cirque, cwm)
(géologie) une zone creuse ronde dans le flanc d'une montagne |
科里(也是cirque,cwm)(地质学)一个圆形空心区域在山的一侧 |
kē lǐ (yěshì
cirque,cwm)(dìzhí xué) yīgè yuán xíng kōngxīn qūyù zài
shān de yī cè |
Corrie (também cwm circo)
(geologia) uma área oca redonda no lado de uma montanha |
Corrie (também cwm circo)
(geologia) uma área oca redonda no lado de uma montanha |
山侧圆形凹地 |
shān cè yuán xíng āodì |
山侧圆形凹地 |
shān cè yuán xíng āodì |
山侧圆形凹地 |
shān cè yuán xíng āodì |
山侧圆形凹地 |
shān cè yuán xíng āodì |
corrigendum
(plural. corrigenda) something to be
corrected, especially a mistake in a printed
book要改正的错误;(尤指)勘误表,正误表 |
corrigendum (plural. Corrigenda)
something to be corrected, especially a mistake in a printed book yào
gǎizhèng de cuòwù;(yóu zhǐ) kànwù biǎo, zhèngwù biǎo |
Corrigendum (corrigenda),
quelque chose à corriger, surtout une erreur dans un livre imprimé 要
改正 的 错误; (尤 指)
勘误 表, 正 误 表 |
Corrigendum (corrigenda),
quelque chose à corriger, surtout une erreur dans un livre imprimé yào
gǎizhèng de cuòwù; (yóu zhǐ) kànwù biǎo, zhèngwù biǎo |
corrigendum(plural。corrigenda)要纠正的东西,特别是在印刷书中的错误要求改正的错误;(尤指)勘误表,正误表 |
corrigendum(plural.Corrigenda)
yào jiūzhèng de dōngxī, tèbié shì zài yìnshuā shū
zhōng de cuòwù yāoqiú gǎizhèng de cuòwù;(yóu zhǐ) kànwù
biǎo, zhèngwù biǎo |
Rectificação (rectificação),
algo para consertar, especialmente um erro em um livro impresso 要
改正 的 错误; (尤 指)
勘误 表, 正 误 表 |
Rectificação (rectificação),
algo para consertar, especialmente um erro em um livro impresso yào
gǎizhèng de cuòwù; (yóu zhǐ) kànwù biǎo, zhèngwù biǎo |
corroborate
[often passive] (formal) to provide evidence or information that supports a statement,
theory, etc. |
corroborate [often passive]
(formal) to provide evidence or information that supports a statement,
theory, etc. |
Corroborer [souvent passif]
(formel) pour fournir des preuves ou des informations qui soutiennent une
déclaration, une théorie, etc. |
Corroborer [souvent passif]
(formel) pour fournir des preuves ou des informations qui soutiennent une
déclaration, une théorie, etc. |
证明(通常是被动的)(正式的)提供支持声明,理论等的证据或信息。 |
zhèngmíng (tōngcháng shì
bèidòng de)(zhèngshì de) tígōng zhīchí shēngmíng, lǐlùn
děng de zhèngjù huò xìnxī. |
Corroboram [normalmente passiva]
(formal) para fornecer provas ou informações apoiando uma declaração, teoria,
etc. |
Corroboram [normalmente passiva]
(formal) para fornecer provas ou informações apoiando uma declaração, teoria,
etc. |
证实,确证
(陈述、理论等) |
Zhèngshí, quèzhèng (chénshù,
lǐlùn děng) |
证实,
确证 (陈述, 理论 等) |
Zhèngshí, quèzhèng (chénshù,
lǐlùn děng) |
证实,确证(陈述,理论等) |
Zhèngshí, quèzhèng (chénshù,
lǐlùn děng) |
证实,
确证 (陈述, 理论 等) |
Zhèngshí, quèzhèng (chénshù,
lǐlùn děng) |
synonyme
confirm |
synonyme confirm |
Synonyme confirmer |
Synonyme confirmer |
同义词确认 |
tóngyìcí quèrèn |
confirm sinónimo |
confirm sinónimo |
The
evidence was corroborated by two independent witnesses |
The evidence was corroborated by
two independent witnesses |
La preuve a été corroborée par
deux témoins indépendants |
La preuve a été corroborée par
deux témoins indépendants |
证据由两名独立证人证实 |
zhèngjù yóu liǎng míng dúlì
zhèngrén zhèngshí |
A evidência foi corroborada por
duas testemunhas independentes |
A evidência foi corroborada por
duas testemunhas independentes |
此证据由两名独立证人证实 |
cǐ zhèngjù yóu liǎng
míng dúlì zhèngrén zhèngshí |
此 两名
两名 独立 证人 证实 |
cǐ liǎng míng
liǎng míng dúlì zhèngrén zhèngshí |
此证据由两名独立证人证实 |
cǐ zhèngjù yóu liǎng
míng dúlì zhèngrén zhèngshí |
此 两名
两名 独立 证人 证实 |
cǐ liǎng míng
liǎng míng dúlì zhèngrén zhèngshí |
corroborating
evidence |
corroborating evidence |
Preuve corroborante |
Preuve corroborante |
证据 |
zhèngjù |
provas que corroborem |
provas que corroborem |
确凿的证据 |
quèzuò de zhèngjù |
确凿 的
证据 |
quèzuò de zhèngjù |
确凿的 |
quèzuò de |
确凿 的
证据 |
quèzuò de zhèngjù |
corroboration |
corroboration |
corroboration |
corroboration |
佐证 |
zuǒzhèng |
corroboração |
corroboração |
corroborative
(formal) [usually before noun] giving
support to a statement or theory |
corroborative (formal) [usually
before noun] giving support to a statement or theory |
Corroboratif (formel)
[habituellement avant le nom] soutenant une affirmation ou une théorie |
Corroboratif (formel)
[habituellement avant le nom] soutenant une affirmation ou une théorie |
佐证(正式)[通常在名词前]支持一个陈述或理论 |
zuǒzhèng
(zhèngshì)[tōngcháng zài míngcí qián] zhīchí yīgè chénshù huò
lǐlùn |
Comprobatória (formal)
[geralmente antes substantivo] apoiar uma afirmação ou teoria |
Comprobatória (formal)
[geralmente antes substantivo] apoiar uma afirmação ou teoria |
(对陈述或理论)提供支持的;使确凿的 |
(duì chénshù huò lǐlùn)
tígōng zhīchí de; shǐ quèzuò de |
(对 陈述
或 理论) 提供 支持 的;
使 确凿 的 |
(duì chénshù huò
lǐlùn) tígōng zhīchí de; shǐ quèzuò de |
(对陈述或理论)提供支持的;使确凿的 |
(duì chénshù huò
lǐlùn) tígōng zhīchí de; shǐ quèzuò de |
(对 陈述
或 理论) 提供 支持
的;使 确凿 的 |
(duì chénshù huò lǐlùn)
tígōng zhīchí de; shǐ quèzuò de |
is there any corroborative evidence for this theory? |
is there any corroborative
evidence for this theory? |
Y a-t-il des preuves
corroborantes de cette théorie? |
Y a-t-il des preuves
corroborantes de cette théorie? |
这个理论有什么证据吗? |
zhège lǐlùn yǒu shé me
zhèngjù ma? |
Há alguma evidência corroborando
desta teoria? |
Há alguma evidência corroborando
desta teoria? |
是否有进一步说明问题的论据来支持这个理论? |
Shìfǒu yǒu
jìnyībù shuōmíng wèntí dì lùnjù lái zhīchí zhège lǐlùn? |
是否有进一步说明问题的论据来支持这个理论? |
Shìfǒu yǒu
jìnyībù shuōmíng wèntí dì lùnjù lái zhīchí zhège lǐlùn? |
是否有进一步说明问题的论据来支持这个理论? |
Shìfǒu yǒu
jìnyībù shuōmíng wèntí dì lùnjù lái zhīchí zhège lǐlùn? |
是否有进一步说明问题的论据来支持这个理论? |
Shìfǒu yǒu
jìnyībù shuōmíng wèntí dì lùnjù lái zhīchí zhège lǐlùn? |
corrode to destroy sth slowly, especially by
chemical action; to be destroyed in this way |
Corrode to destroy sth slowly,
especially by chemical action; to be destroyed in this way |
Corroder à détruire lentement,
surtout par action chimique; Être détruit de cette façon |
Corroder à détruire lentement,
surtout par action chimique; Être détruit de cette façon |
腐蚀,慢慢消灭,特别是通过化学作用;以这种方式被销毁 |
Fǔshí, màn man
xiāomiè, tèbié shì tōngguò huàxué zuòyòng; yǐ zhè zhǒng
fāngshì bèi xiāohuǐ |
Corroer lentamente destruída,
especialmente por acção química; Ser destruída dessa maneira |
Corroer lentamente destruída,
especialmente por acção química; Ser destruída dessa maneira |
腐蚀;療蚀 |
fǔshí; liáo shí |
腐蚀;療蚀 |
fǔshí; liáo shí |
腐蚀; |
fǔshí; |
腐蚀;療蚀 |
fǔshí; liáo shí |
Acid
corrodes metal |
Acid corrodes metal |
L'acide corrode le métal |
L'acide corrode le métal |
酸腐蚀金属 |
suān fǔshí
jīnshǔ |
O ácido corrói metais |
O ácido corrói metais |
廢腐蚀金属 |
fèi fǔshí jīnshǔ |
廢 腐蚀
金属 |
fèi fǔshí jīnshǔ |
废腐蚀金属 |
fèi fǔshí jīnshǔ |
廢 腐蚀
金属 |
fèi fǔshí jīnshǔ |
(figurative)
Corruption corrodes public confidence in a political system |
(figurative) Corruption corrodes
public confidence in a political system |
(Figurative) La corruption
corrode la confiance du public dans un système politique |
(Figurative) La corruption
corrode la confiance du public dans un système politique |
(形象)腐败腐蚀了公众对政治制度的信心 |
(xíngxiàng) fǔbài
fǔshíle gōngzhòng duì zhèngzhì zhìdù de xìnxīn |
(Figurativa) A corrupção corrói
a confiança pública no sistema político |
(Figurativa) A corrupção corrói
a confiança pública no sistema político |
腐败可削弱公众对政治制度的搶心 |
fǔbài kě xuēruò
gōngzhòng duì zhèngzhì zhìdù de qiǎng xīn |
腐败可削弱公众对政治制度的搶心 |
fǔbài kě xuēruò
gōngzhòng duì zhèngzhì zhìdù de qiǎng xīn |
腐败可削弱公众对政治制度的抢心 |
fǔbài kě xuēruò
gōngzhòng duì zhèngzhì zhìdù de qiǎng xīn |
腐败可削弱公众对政治制度的搶心 |
fǔbài kě xuēruò
gōngzhòng duì zhèngzhì zhìdù de qiǎng xīn |
比喻)腐败腐蚀了公众对政治制度的信心 |
bǐyù) fǔbài
fǔshíle gōngzhòng duì zhèngzhì zhìdù de xìnxīn |
比喻)腐败腐蚀了公众对政治制度的信心 |
bǐyù) fǔbài
fǔshíle gōngzhòng duì zhèngzhì zhìdù de xìnxīn |
比喻)腐败腐蚀了公众对政治制度的信心 |
bǐyù) fǔbài
fǔshíle gōngzhòng duì zhèngzhì zhìdù de xìnxīn |
比喻)腐败腐蚀了公众对政治制度的信心 |
bǐyù) fǔbài
fǔshíle gōngzhòng duì zhèngzhì zhìdù de xìnxīn |
The
copper pipework has corroded
in places |
The copper pipework has corroded
in places |
La tuyauterie en cuivre a été
corrodée par endroits |
La tuyauterie en cuivre a été
corrodée par endroits |
铜管道在地方腐蚀 |
tóng guǎn dào zài
dìfāng fǔshí |
O tubo de cobre foi corroído em
lugares |
O tubo de cobre foi corroído em
lugares |
铜管有几处受到了腐蚀 |
tóng guǎn yǒu jǐ
chù shòudàole fǔshí |
铜管 有
几处 受到 了 腐蚀 |
tóng guǎn yǒu
jǐ chù shòudàole fǔshí |
铜管有几处受到了腐蚀 |
tóng guǎn yǒu
jǐ chù shòudàole fǔshí |
铜管 有
几处 受到 了 腐蚀 |
tóng guǎn yǒu jǐ
chù shòudàole fǔshí |
铜管道在地方腐蚀 |
tóng guǎn dào zài
dìfāng fǔshí |
铜管 道
在 地方 腐蚀 |
tóng guǎn dào zài
dìfāng fǔshí |
铜管道在地方腐蚀 |
tóng guǎn dào zài
dìfāng fǔshí |
铜管 道
在 地方 腐蚀 |
tóng guǎn dào zài
dìfāng fǔshí |
look for
signs of corrosion |
look for signs of corrosion |
Rechercher des signes de
corrosion |
Rechercher des signes de
corrosion |
寻找腐蚀的迹象 |
xúnzhǎo fǔshí de
jīxiàng |
Procure sinais de corrosão |
Procure sinais de corrosão |
寻找腐蚀的痕迹 |
xúnzhǎo fǔshí de
hénjī |
寻找
腐蚀 的 痕迹 |
xúnzhǎo fǔshí de
hénjī |
寻找腐蚀的痕迹 |
xúnzhǎo fǔshí de
hénjī |
寻找
腐蚀 的 痕迹 |
xúnzhǎo fǔshí de
hénjī |
Clean
off any corrosion before applying the paint |
Clean off any corrosion before
applying the paint |
Nettoyer toute corrosion avant
d'appliquer la peinture |
Nettoyer toute corrosion avant
d'appliquer la peinture |
在涂漆之前清除任何腐蚀 |
zài tú qī zhīqián
qīngchú rènhé fǔshí |
Limpar qualquer corrosão antes
de aplicar a tinta |
Limpar qualquer corrosão antes
de aplicar a tinta |
先把锈迹清除*净再涂油漆 |
xiān bǎ xiù jī
qīngchú*jìng zài tú yóuqī |
先把锈迹清除*净再涂油漆 |
xiān bǎ xiù jī
qīngchú*jìng zài tú yóuqī |
先把锈迹清除*净再涂油漆 |
xiān bǎ xiù jī
qīngchú*jìng zài tú yóuqī |
先把锈迹清除*净再涂油漆 |
xiān bǎ xiù jī
qīngchú*jìng zài tú yóuqī |
corrosive tending to destroy sth slowly by chemical
action |
corrosive tending to destroy sth
slowly by chemical action |
Corrosif tendant à détruire
lentement par action chimique |
Corrosif tendant à détruire
lentement par action chimique |
腐蚀性趋向于通过化学作用缓慢地破坏 |
fǔshí xìng qūxiàng yú
tōngguò huàxué zuòyòng huǎnmàn de pòhuài |
Corrosivo que tende a destruir
lentamente por acção química |
Corrosivo que tende a destruir
lentamente por acção química |
腐蚀性的;侵蚀性的 |
fǔshí xìng de; qīnshí
xìng de |
腐蚀性
的; 侵蚀 性 的 |
fǔshí xìng de;
qīnshí xìng de |
腐蚀性的 |
fǔshí xìng de |
腐蚀性
的;侵蚀 性 的 |
fǔshí xìng de; qīnshí
xìng de |
the
corrosive effects of salt water |
the corrosive effects of salt
water |
Les effets corrosifs de l'eau
salée |
Les effets corrosifs de l'eau
salée |
盐水的腐蚀作用 |
yánshuǐ de fǔshí
zuòyòng |
Os efeitos corrosivos da água
salgada |
Os efeitos corrosivos da água
salgada |
盐水的腐蚀作用 |
yánshuǐ de fǔshí
zuòyòng |
盐水 的
腐蚀 作用 |
yánshuǐ de fǔshí
zuòyòng |
盐水的腐蚀作用 |
yánshuǐ de fǔshí
zuòyòng |
盐水 的
腐蚀 作用 |
yánshuǐ de fǔshí
zuòyòng |
corrosive
acid |
corrosive acid |
Acide corrosif |
Acide corrosif |
腐蚀酸 |
fǔshí suān |
ácido corrosivo |
ácido corrosivo |
具有韌蚀作甩的酸 |
jùyǒu rèn shí zuò
shuǎi de suān |
具有 韌
蚀 作 甩 的 酸 |
jùyǒu rèn shí zuò
shuǎi de suān |
具有韧蚀作甩的酸 |
jùyǒu rèn shí zuò
shuǎi de suān |
具有 韌
蚀 作 甩 的 酸 |
jùyǒu rèn shí zuò
shuǎi de suān |
(formal) tending to damage sth gradually |
(formal) tending to damage sth
gradually |
(Formel) tendant à
endommager quelque peu |
(Formel) tendant à
endommager quelque peu |
(正式)逐渐破坏 |
(zhèngshì) zhújiàn pòhuài |
(Formal) tende a danificar
alguns |
(Formal) tende a danificar
alguns |
损害性知;逐渐起破坏作用的 |
sǔnhài xìng zhī;
zhújiàn qǐ pòhuài zuòyòng de |
损害 性
知 逐渐 起 破坏 作用 的 |
sǔnhài xìng zhī
zhújiàn qǐ pòhuài zuòyòng de |
损害性知;逐渐起破坏作用的 |
sǔnhài xìng zhī;
zhújiàn qǐ pòhuài zuòyòng de |
损害 性
知 逐渐 起 破坏 作用 的 |
sǔnhài xìng zhī
zhújiàn qǐ pòhuài zuòyòng de |
Unemployment
is having a corrosive effect on our economy |
Unemployment is having a
corrosive effect on our economy |
Le chômage a un effet corrosif
sur notre économie |
Le chômage a un effet corrosif
sur notre économie |
失业对我们的经济产生了腐蚀性影响 |
shīyè duì wǒmen de
jīngjì chǎnshēngle fǔshí xìng yǐngxiǎng |
O desemprego tem um efeito
corrosivo sobre a nossa economia |
O desemprego tem um efeito
corrosivo sobre a nossa economia |
失业对我国的经济起着破坏作用 |
shīyè duì wǒguó de
jīngjì qǐzhe pòhuài zuòyòng |
失业 对
我 的 经济 起着 破坏
作用 |
shīyè duì wǒ de
jīngjì qǐzhe pòhuài zuòyòng |
失业对我国的经济起着破坏作用 |
shīyè duì wǒguó de
jīngjì qǐzhe pòhuài zuòyòng |
失业 对
我 的 经济 起着 破坏
作用 |
shīyè duì wǒ de
jīngjì qǐzhe pòhuài zuòyòng |
corrugated
shaped into a series of regular folds that look like |
corrugated shaped into a series
of regular folds that look like |
Ondulé en forme de série de plis
réguliers qui ressemblent |
Ondulé en forme de série de plis
réguliers qui ressemblent |
波纹状成一系列正常折叠看起来像 |
bōwén zhuàng chéngyī
xìliè zhèngcháng zhédié kàn qǐlái xiàng |
série de dobras regulares de
papelão ondulado em forma que se parecem |
série de dobras regulares de
papelão ondulado em forma que se parecem |
|
|
|
|
|
|
|
Ondulé en forme de série de plis
réguliers qui ressemblent |
|
|
|
|
|
|
|
|