A B C D E F G  H 
ENGLISH PINYIN FRENCH PINYIN CHINESE PINYIN PORTUGUES pinyin
PRECEDENT NEXT index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx
corrugated     447 447 correlative 20000abc abc image
We need to take corrective action to halt this country's decline We need to take corrective action to halt this country's decline Nous devons prendre des mesures correctives pour mettre fin au déclin de ce pays Nous devons prendre des mesures correctives pour mettre fin au déclin de ce pays 我们需要采取纠正行动,以制止这个国家的衰落 Wǒmen xūyào cǎiqǔ jiūzhèng xíngdòng, yǐ zhìzhǐ zhège guójiā de shuāiluò Temos de tomar medidas correctivas para deter o declínio deste país Temos de tomar medidas correctivas para deter o declínio deste país
我们*采取纠偏行动来阻止这个国家的衰落得 wǒmen*cǎiqǔ jiūpiān xíngdòng lái zǔzhǐ zhège guójiā de shuāiluò dé 我 的 衰落 得 这个 国 国 国 国 wǒ de shuāiluò dé zhège guó guó guó guó 我们*采取纠偏行动来阻止这个国家的衰落得 wǒmen*cǎiqǔ jiūpiān xíngdòng lái zǔzhǐ zhège guójiā de shuāiluò dé 我 的 衰落 得 这个 国 国 国 国 wǒ de shuāiluò dé zhège guó guó guó guó
corrective measures corrective measures Mesures correctives Mesures correctives 纠正措施 jiūzhèng cuòshī medidas correctivas medidas correctivas
 纠偏措施 jiūpiān cuòshī  纠偏措施 jiūpiān cuòshī  纠偏措施  jiūpiān cuòshī  纠偏措施 jiūpiān cuòshī
corrective surgery/glasses  corrective surgery/glasses  Chirurgie correctrice / verres Chirurgie correctrice/ verres 矫正手术/眼镜 jiǎozhèng shǒushù/yǎnjìng Cirurgia corretiva / copos Cirurgia corretiva/ copos
矫正外科/眼镜 jiǎozhèng wàikē/yǎnjìng 矫正外科/眼镜 jiǎozhèng wàikē/yǎnjìng 矫正外科/眼镜 jiǎozhèng wàikē/yǎnjìng 矫正外科/眼镜 jiǎozhèng wàikē/yǎnjìng
〜(to sth) 〜(to sth) ~ (À sth) ~ (À sth) 〜(to sth) 〜(to sth) ~ (Para STH) ~ (Para STH)
 起纠正作用的东西;修改;纠正 qǐ jiūzhèng zuòyòng de dōngxī; xiūgǎi; jiūzhèng  起 纠正 作用 的 东西; 修改; 纠正  qǐ jiūzhèng zuòyòng de dōngxī; xiūgǎi; jiūzhèng  起纠正作用的东西;修改;纠正  qǐ jiūzhèng zuòyòng de dōngxī; xiūgǎi; jiūzhèng 起 纠正 作用 的 东西;修改;纠正 qǐ jiūzhèng zuòyòng de dōngxī; xiūgǎi; jiūzhèng
I should like to add a corrective to what I have written previously I should like to add a corrective to what I have written previously Je voudrais ajouter un correctif à ce que j'ai écrit précédemment Je voudrais ajouter un correctif à ce que j'ai écrit précédemment 我想添加一个纠正我之前写的 wǒ xiǎng tiānjiā yīgè jiūzhèng wǒ zhīqián xiě de Gostaria de acrescentar um patch que eu escrevi anteriormente Gostaria de acrescentar um patch que eu escrevi anteriormente
我想对我先前写的内容进行补充修改 wǒ xiǎng duì wǒ xiānqián xiě de nèiróng jìnxíng bǔchōng xiūgǎi 我 想 对 我 先前 写 的 内容 进行 补充 修改 wǒ xiǎng duì wǒ xiānqián xiě de nèiróng jìnxíng bǔchōng xiūgǎi 我想对我先前写的内容进行补充修改 wǒ xiǎng duì wǒ xiānqián xiě de nèiróng jìnxíng bǔchōng xiūgǎi 我 想 对 我 先前 写 的 内容 进行 补充 修改 wǒ xiǎng duì wǒ xiānqián xiě de nèiróng jìnxíng bǔchōng xiūgǎi
correlate if two or more facts, figures, etc. correlate or if a fact, figure, etc. correlates with another, the facts are closely connected and affect or depend on each other  correlate if two or more facts, figures, etc. Correlate or if a fact, figure, etc. Correlates with another, the facts are closely connected and affect or depend on each other  Corréler si deux ou plusieurs faits, chiffres, etc. sont corrélés ou si un fait, un chiffre, etc. se corrèle avec un autre, les faits sont étroitement liés et affectent ou dépendent les uns des autres Corréler si deux ou plusieurs faits, chiffres, etc. Sont corrélés ou si un fait, un chiffre, etc. Se corrèle avec un autre, les faits sont étroitement liés et affectent ou dépendent les uns des autres 相关联,如果两个或更多个事实,图形等相关,或者如果事实,图形等与另一个相关,则事实紧密相关并且相互影响或依赖 xiāngguānlián, rúguǒ liǎng gè huò gèng duō gè shìshí, túxíng děng xiāngguān, huòzhě rúguǒ shìshí, túxíng děng yǔ lìng yīgè xiāngguān, zé shìshí jǐnmì xiāngguān bìngqiě xiānghù yǐngxiǎng huò yīlài Correlacionar se dois ou mais fatos, figuras, etc. correlacionar ou um fato, uma figura, etc. correlaciona-se com outro, os fatos são inter-relacionados e afetam ou dependem uns dos outros Correlacionar se dois ou mais fatos, figuras, etc. Correlacionar ou um fato, uma figura, etc. Correlaciona-se com outro, os fatos são inter-relacionados e afetam ou dependem uns dos outros
相互美联影响;相互依赖 xiānghù měi lián yǐngxiǎng; xiānghù yīlài 相互美联影响;相互依赖 xiānghù měi lián yǐngxiǎng; xiānghù yīlài 相互美联影响;相互依赖 xiānghù měi lián yǐngxiǎng; xiānghù yīlài 相互美联影响;相互依赖 xiānghù měi lián yǐngxiǎng; xiānghù yīlài
The figures do not seem to correlate The figures do not seem to correlate Les chiffres ne semblent pas corréler Les chiffres ne semblent pas corréler 数字似乎不相关 shùzì sìhū bù xiāngguān Os números não parecem correlacionar Os números não parecem correlacionar
这些数字似乎毫不相干 zhèxiē shùzì sìhū háo bù xiānggān 这些数字似乎毫不相干 zhèxiē shùzì sìhū háo bù xiānggān 这些数字似乎毫不相干 zhèxiē shùzì sìhū háo bù xiānggān 这些数字似乎毫不相干 zhèxiē shùzì sìhū háo bù xiānggān
A high fat diet correlates with a greater risk of heart disease A high fat diet correlates with a greater risk of heart disease Un régime alimentaire riche en matières grasses est en corrélation avec un risque accru de maladie cardiaque Un régime alimentaire riche en matières grasses est en corrélation avec un risque accru de maladie cardiaque 高脂肪饮食与更大的心脏病风险相关 gāo zhīfáng yǐnshí yǔ gèng dà de xīnzàng bìng fēngxiǎn xiāngguān Uma dieta rica em gordura está correlacionada com um risco aumentado de doença cardíaca Uma dieta rica em gordura está correlacionada com um risco aumentado de doença cardíaca
高脂肪饮食与增加心脏病发作的风险密切相关 gāo zhīfáng yǐnshí yǔ zēngjiā xīnzàng bìng fāzuò de fēngxiǎn mìqiè xiāngguān 高脂肪饮食 与 增加 发作 的 风险 密切 相关 gāo zhīfáng yǐnshí yǔ zēngjiā fāzuò de fēngxiǎn mìqiè xiāngguān 高脂肪饮食与增加心脏病发作的风险密切相关 gāo zhīfáng yǐnshí yǔ zēngjiā xīnzàng bìng fāzuò de fēngxiǎn mìqiè xiāngguān 高脂肪饮食 与 增加 发作 的 风险 密切 相关 gāo zhīfáng yǐnshí yǔ zēngjiā fāzuò de fēngxiǎn mìqiè xiāngguān
高脂肪饮食与更大的心脏病风险相关 gāo zhīfáng yǐnshí yǔ gèng dà de xīnzàng bìng fēngxiǎn xiāngguān 高脂肪饮食 与 更大 的 心脏病 风险 相关 gāo zhīfáng yǐnshí yǔ gèng dà de xīnzàng bìng fēngxiǎn xiāngguān 高脂肪饮食与更大的心脏病风险相关 gāo zhīfáng yǐnshí yǔ gèng dà de xīnzàng bìng fēngxiǎn xiāngguān 高脂肪饮食 与 更大 的 心脏病 风险 相关 gāo zhīfáng yǐnshí yǔ gèng dà de xīnzàng bìng fēngxiǎn xiāngguān
to show that there is a close connection between two or more facts, figures, etc to show that there is a close connection between two or more facts, figures, etc Pour montrer qu'il existe un lien étroit entre deux ou plusieurs faits, chiffres, etc. Pour montrer qu'il existe un lien étroit entre deux ou plusieurs faits, chiffres, etc. 以显示两个或更多事实,数字等之间存在密切联系 yǐ xiǎnshì liǎng gè huò gèng duō shìshí, shùzì děng zhī jiān cúnzài mìqiè liánxì Para mostrar que existe uma relação estreita entre duas ou mais fatos, figuras, etc. Para mostrar que existe uma relação estreita entre duas ou mais fatos, figuras, etc.
显示(两个或多个事实或数字等)的紧密联系 xiǎnshì (liǎng gè huò duō gè shìshí huò shùzì děng) de jǐnmì liánxì 显示 的 的 等 等 联系 联系 联系 联系 Xiǎnshì de de děng děng liánxì liánxì liánxì liánxì 显示(两个或多个事实或数字等)的紧密联系 xiǎnshì (liǎng gè huò duō gè shìshí huò shùzì děng) de jǐnmì liánxì 显示 的 的 等 等 联系 联系 联系 联系 Xiǎnshì de de děng děng liánxì liánxì liánxì liánxì
researchers are trying to correlate the two sets of figures researchers are trying to correlate the two sets of figures Les chercheurs tentent de corréler les deux ensembles de chiffres Les chercheurs tentent de corréler les deux ensembles de chiffres 研究人员试图将这两组数字相关联 yánjiū rényuán shìtú jiāng zhè liǎng zǔ shùzì xiàng guānlián Os pesquisadores estão tentando correlacionar os dois conjuntos de números Os pesquisadores estão tentando correlacionar os dois conjuntos de números
研究人员正试图展示这两组数字的相关性 yánjiū rényuán zhèngshìtú zhǎnshì zhè liǎng zǔ shùzì de xiāngguānxìng 研究 人 员 正 这 数字 数字 数字 的 相关 性 yánjiū rényuán zhèng zhè shùzì shùzì shùzì de xiāngguān xìng 研究人员正试图展示这两组数字的相关性 yánjiū rényuán zhèngshìtú zhǎnshì zhè liǎng zǔ shùzì de xiāngguānxìng 研究 人 员 正 这 数字 数字 数字 的 相关 性 yánjiū rényuán zhèng zhè shùzì shùzì shùzì de xiāngguān xìng
correlate correlate corrélatif corrélatif 相关 xiāngguān correlativo correlativo
correlation ~ (between A and B) / 〜(of A with B) a connection between two things in which one thing changes as the other does  correlation ~ (between A and B)/ 〜(of A with B) a connection between two things in which one thing changes as the other does  Corrélation ~ (entre A et B) / ~ (de A avec B) une connexion entre deux choses dans lesquelles une chose change comme l'autre Corrélation ~ (entre A et B)/ ~ (de A avec B) une connexion entre deux choses dans lesquelles une chose change comme l'autre 相关〜(在A和B之间)/〜(A与B之间)一个事物改变另一个事物的两个事物之间的连接 xiāngguān〜(zài A hé B zhī jiān)/〜(A yǔ B zhī jiān) yīgè shìwù gǎibiàn lìng yīgè shìwù de liǎng gè shìwù zhī jiān de liánjiē ~ Correlação (entre A e B) / ~ (A com B) uma conexão entre duas coisas em que algo muda como o outro ~ Correlação (entre A e B)/ ~ (A com B) uma conexão entre duas coisas em que algo muda como o outro
相互关系;相关;关联 xiānghù guān xì; xiāngguān; guānlián 相互关系;相关;关联 xiānghù guān xì; xiāngguān; guānlián 相互关系;相关;关联 xiānghù guānxì; xiāngguān; guān lián 相互关系;相关;关联 xiānghù guān xì; xiāngguān; guānlián
There is a direct correlation between exposure to sun and skin cancer There is a direct correlation between exposure to sun and skin cancer Il existe une corrélation directe entre l'exposition au soleil et le cancer de la peau Il existe une corrélation directe entre l'exposition au soleil et le cancer de la peau 在暴露于太阳和皮肤癌之间存在直接的相关性 zài bàolù yú tàiyáng hé pífū ái zhī jiān cúnzài zhíjiē de xiāngguān xìng Há uma correlação direta entre a exposição solar e câncer de pele Há uma correlação direta entre a exposição solar e câncer de pele
肤暴露在太阳下与皮肤癌直接枏关 pífū bàolù zài tàiyáng xià yǔ pífū ái zhíjiē nán guān 肤暴露在太阳下与皮肤癌直接枏关 pífū bàolù zài tàiyáng xià yǔ pífū ái zhíjiē nán guān 皮肤暴露在太阳下与皮肤癌直接枏关 pífū bàolù zài tàiyáng xià yǔ pífū ái zhíjiē nán guān 肤暴露在太阳下与皮肤癌直接枏关 pífū bàolù zài tàiyáng xià yǔ pífū ái zhíjiē nán guān
the correction of social power with wealth the correction of social power with wealth La correction du pouvoir social avec la richesse La correction du pouvoir social avec la richesse 用财富纠正社会权力 yòng cáifù jiūzhèng shèhuì quánlì A correção do poder social com a riqueza A correção do poder social com a riqueza
社会权力与财富的相关性 shèhuì quánlì yǔ cáifù de xiāngguān xìng 社会 权力 财富 财富 的 相关 性 shèhuì quánlì cáifù cáifù de xiāngguān xìng 社会权力与财富的相关性 shèhuì quánlì yǔ cáifù de xiāngguān xìng 社会 权力 财富 财富 的 相关 性 shèhuì quánlì cáifù cáifù de xiāngguān xìng
correlative (formal) a fact or an idea that is closely related to or depends on another fact or idea紧密相关的;相互关联的 correlative (formal) a fact or an idea that is closely related to or depends on another fact or idea jǐnmì xiāngguān de; xiānghù guānlián de Corrélatif (formel) un fait ou une idée qui est étroitement liée à ou dépend d'un autre fait ou idée 紧密 相关 的; 相互 关联 的 Corrélatif (formel) un fait ou une idée qui est étroitement liée à ou dépend d'un autre fait ou idée jǐnmì xiāngguān de; xiānghù guānlián de 相关的(形式的)一个事实或一个与另一个事实或想法密切相关或相关的想法紧密相关的;相互关联的 xiāngguān de (xíngshì de) yīgè shìshí huò yīgè yǔ lìng yīgè shìshí huò xiǎngfǎ mìqiè xiāngguān huò xiāngguān de xiǎngfǎ jǐnmì xiāngguān de; xiānghù guān lián de Correlativa (formal) um fato ou uma idéia que está intimamente relacionada ou dependente de outro fato ou ideia 紧密 相关 的;相互 关联 的 Correlativa (formal) um fato ou uma idéia que está intimamente relacionada ou dependente de outro fato ou ideia jǐnmì xiāngguān de; xiānghù guānlián de
correlative correlative corrélatif corrélatif 相关 xiāngguān correlativo correlativo
correspond  ~ (to/with sth) to be the same as or match sth  correspond ~ (to/with sth) to be the same as or match sth  Correspondre ~ (à / avec sth) pour être identique ou égal à sth Correspondre ~ (à/ avec sth) pour être identique ou égal à sth 对应〜(to / with sth)要与sth相同或匹配 duìyìng〜(to/ with sth) yào yǔ sth xiāngtóng huò pǐpèi Combinar ~ (a / com sth) para ser o mesmo ou igual a sth Combinar ~ (a/ com sth) para ser o mesmo ou igual a sth
相一;符合  xiāng yīzhì; fúhé  相 一致; 符合 xiāng yīzhì; fúhé 相一致;符合 xiāng yīzhì; fúhé 相 一致;符合 xiāng yīzhì; fúhé
synonyme GREE, TALLY  synonyme GREE, TALLY  Synonyme GREE, TALLY Synonyme GREE, TALLY 同义词GREE,TALLY tóngyìcí GREE,TALLY Sinônimo GREE, Tally Sinônimo GREE, Tally
your account and hers  does not correspond  your account and hers does not correspond  Votre compte et le sien ne correspond pas Votre compte et le sien ne correspond pas 您的帐户和她不相符 nín de zhànghù hé tā bù xiāngfú Sua conta e dela não corresponde Sua conta e dela não corresponde
你说的情况 与她说的不相符 nǐ shuō de qíngkuàng yǔ tā shuō de bù xiāngfú 你 说 说 她 说 说 的 不 相符 nǐ shuō shuō tā shuō shuō de bù xiāngfú 你说的情况与她说的不相符 nǐ shuō de qíngkuàng yǔ tā shuō de bù xiāngfú 你 说 说 她 说 说 的 不 相符 nǐ shuō shuō tā shuō shuō de bù xiāngfú
Your account and hers do not corres­pond Your account and hers do not corres­pond Votre compte et le sien ne correspondent pas Votre compte et le sien ne correspondent pas 您的帐户和她的帐户不一致 nín de zhànghù hé tā de zhànghù bùyīzhì Sua conta e dela não correspondem Sua conta e dela não correspondem
你说的情况 与她 说的不相符 nǐ shuō de qíngkuàng yǔ tā shuō de bù xiāngfú 你 说 说 她 说 说 的 不 相符 nǐ shuō shuō tā shuō shuō de bù xiāngfú 你说的情况与她说的不相符 nǐ shuō de qíngkuàng yǔ tā shuō de bù xiāngfú 你 说 说 她 说 说 的 不 相符 nǐ shuō shuō tā shuō shuō de bù xiāngfú
The written record of the conversation doesn't correspond to (= is different from) what was actually said The written record of the conversation doesn't correspond to (= is different from) what was actually said L'enregistrement écrit de la conversation ne correspond pas à (= est différent de) ce qui a été réellement dit L'enregistrement écrit de la conversation ne correspond pas à (= est différent de) ce qui a été réellement dit 对话的书面记录不对应于(=不同于)实际上说的 duìhuà de shūmiàn jìlù bù duìyìng yú (=bùtóng yú) shíjì shang shuō de O registro escrito da conversa não corresponde (= é diferente) que foi realmente dito O registro escrito da conversa não corresponde (= é diferente) que foi realmente dito
那次谈话的文字记录与原话不符 nà cì tánhuà de wénzì jìlù yǔ yuán huà bùfú 那次 谈话 的 文字 记录 与 原 话 不符 nà cì tánhuà de wénzì jìlù yǔ yuán huà bùfú 那次谈话的文字记录与原话不符 nà cì tánhuà de wénzì jìlù yǔ yuán huà bùfú 那次 谈话 的 文字 记录 与 原 话 不符 nà cì tánhuà de wénzì jìlù yǔ yuán huà bùfú
 〜(to sth) to be similar to or the same as sth else  〜(to sth) to be similar to or the same as sth else   ~ (À sth) être semblable ou identique à autre chose  ~ (À sth) être semblable ou identique à autre chose  〜(to sth)与sth else类似或相同  〜(to sth) yǔ sth else lèisì huò xiāngtóng ~ (Para sth) ser semelhante ou idêntico para outra coisa ~ (Para sth) ser semelhante ou idêntico para outra coisa
类似于;相当于 lèisì yú; xiāngdāng yú 类似于;相当于 lèisì yú; xiāngdāng yú 类似于 lèisì yú 类似于;相当于 lèisì yú; xiāngdāng yú
synonyme  equivalent synonyme equivalent Synonyme équivalent Synonyme équivalent 同义词等价 tóngyìcí děng jià sinônimo equivalente Sinônimo equivalente
The British job of Lecturer corresponds roughly to the US Associate Professor The British job of Lecturer corresponds roughly to the US Associate Professor Le poste britannique de conférencier correspond approximativement au professeur adjoint américain Le poste britannique de conférencier correspond approximativement au professeur adjoint américain 英国的讲师工作大致对应于美国副教授 yīngguó de jiǎngshī gōngzuò dàzhì duìyìng yú měiguó fùjiàoshòu A posição do altifalante britânica corresponde aproximadamente a US Professor Assistente A posição do altifalante britânica corresponde aproximadamente a US Professor Assistente
英国的讲师职位大致相当于美国的副教授 yīngguó de jiǎngshī zhíwèi dàzhì xiāngdāng yú měiguó de fùjiàoshòu 英国 的 讲师 职位 大致 相当于 美国 的 副教授 yīngguó de jiǎngshī zhíwèi dàzhì xiāngdāng yú měiguó de fùjiàoshòu 英国的讲师职位大致相当于美国的副教授 yīngguó de jiǎngshī zhíwèi dàzhì xiāngdāng yú měiguó de fùjiàoshòu 英国 的 讲师 职位 大致 相当于 美国 的 副教授 yīngguó de jiǎngshī zhíwèi dàzhì xiāngdāng yú měiguó de fùjiàoshòu
~ (with sb) (formal) to write letters to sb and receive letters from them  ~ (with sb) (formal) to write letters to sb and receive letters from them  ~ (Avec sb) (formel) pour écrire des lettres à sb et recevoir des lettres de celles-ci ~ (Avec sb) (formel) pour écrire des lettres à sb et recevoir des lettres de celles-ci 〜(用sb)(正式)写信给sb并从他们接收信件 〜(yòng sb)(zhèngshì) xiě xìn gěi sb bìng cóng tāmen jiēshōu xìnjiàn ~ (Com sb) (formal) para escrever cartas para sb e receber cartas a partir deles ~ (Com sb) (formal) para escrever cartas para sb e receber cartas a partir deles
通信 tōngxìn 通信 tōngxìn 通信 tōngxìn 通信 tōngxìn
〜(用sb)(正式)写信给sb并从他们接收信件 〜(yòng sb)(zhèng shì) xiě xìn gěi sb bìng cóng tāmen jiēshōu xìnjiàn Sb (用) 写信 给 sb 并 从 他们 接收 信件 Sb (yòng) xiě xìn gěi sb bìng cóng tāmen jiēshōu xìnjiàn 〜(用sb)(正式)写信给sb并从他们接收信件 〜(yòng sb)(zhèng shì) xiě xìn gěi sb bìng cóng tāmen jiēshōu xìnjiàn Sb (用) 写信 给 SB 并 从 他们 接收 信件 Sb (yòng) xiě xìn gěi SB bìng cóng tāmen jiēshōu xìnjiàn
correspondence ~ (with sb) the letters a person sends and receives  correspondence ~ (with sb) the letters a person sends and receives  Correspondance ~ (avec sb) les lettres qu'une personne envoie et reçoit Correspondance ~ (avec sb) les lettres qu'une personne envoie et reçoit 通信〜(用sb)一个人发送和接收的字母 tōngxìn〜(yòng sb) yīgèrén fà sòng hé jiēshōu de zìmǔ Correspondência ~ (com sb) letras que uma pessoa envia e recebe Correspondência ~ (com sb) letras que uma pessoa envia e recebe
来往信件;往来书信 láiwǎng xìnjiàn; wǎnglái shūxìn 来往信件;往来书信 láiwǎng xìnjiàn; wǎnglái shūxìn 来往信信 láiwǎng xìn xìn 来往信件;往来书信 láiwǎng xìnjiàn; wǎnglái shūxìn
personal/ private correspondence personal/ private correspondence Correspondance personnelle / privée Correspondance personnelle/ privée 个人/私人通信 gè rén/sīrén tōngxìn correspondência pessoal / privada Correspondência pessoal/ privada
私人来往 sīrén láiwǎng xìnjiàn 私人 来往 信件 sīrén láiwǎng xìnjiàn 私人来往信件 sīrén láiwǎng xìnjiàn 私人 来往 信件 sīrén láiwǎng xìnjiàn
The editor welcomes correspondence from readers on any subject The editor welcomes correspondence from readers on any subject L'éditeur accueille la correspondance des lecteurs sur n'importe quel sujet L'éditeur accueille la correspondance des lecteurs sur n'importe quel sujet 编辑欢迎读者对任何主题的信函 biānjí huānyíng dúzhě duì rènhé zhǔtí de xìnhán O editor recebe correspondência de leitores sobre qualquer assunto O editor recebe correspondência de leitores sobre qualquer assunto
  辑欢迎读者有关任何问题的来信 biānjí huānyíng dúzhě yǒuguān rènhé wèntí de láixìn  编 辑 读者 关 关 关 关 来信 来信  biānjí dúzhě guān guān guān guān láixìn láixìn  编辑欢迎读者有关任何问题的来信  biānjí huānyíng dúzhě yǒuguān rènhé wèntí de láixìn 编 辑 读者 关 关 关 关 来信 来信 biānjí dúzhě guān guān guān guān láixìn láixìn
编辑欢迎读者对任何主题的信函 biānjí huānyíng dúzhě duì rènhé zhǔtí de xìnhán 编辑 欢迎 任何 主题 主题 的 信函 biānjí huānyíng rènhé zhǔtí zhǔtí de xìnhán 编辑欢迎读者对任何主题的信函 biānjí huānyíng dúzhě duì rènhé zhǔtí de xìnhán 编辑 欢迎 任何 主题 主题 的 信函 biānjí huānyíng rènhé zhǔtí zhǔtí de xìnhán
the correspondence column/page (= in a newspaper) the correspondence column/page (= in a newspaper) La colonne / page de correspondance (= dans un journal) La colonne/ page de correspondance (= dans un journal) 对应栏/页(=在报纸上) duìyìng lán/yè (=zài bàozhǐ shàng) Coluna / página correspondência (= em um jornal) Coluna/ página correspondência (= em um jornal)
读者来信专栏  dúzhě láixìn zhuānlán  读者来信专栏  dúzhě láixìn zhuānlán  读者来信专栏 dúzhě láixìn zhuānlán 读者来信专栏  dúzhě láixìn zhuānlán 
~ (with sb) the activity of writing letters ~ (with sb) the activity of writing letters ~ (Avec sb) l'activité d'écrire des lettres ~ (Avec sb) l'activité d'écrire des lettres 〜(用sb)书写字母的活动 〜(yòng sb) shūxiě zìmǔ de huódòng ~ (Com sb) atividade para escrever cartas ~ (Com sb) atividade para escrever cartas
通信;通信联系 tōngxìn; tōngxìn liánxì 通信; 通信 联系 tōngxìn; tōngxìn liánxì 通信; tōngxìn; 通信;通信 联系 tōngxìn; tōngxìn liánxì
I refused to enter into any correspondence (=to exchange letters) with him about it I refused to enter into any correspondence (=to exchange letters) with him about it J'ai refusé d'entrer dans toute correspondance (= échanger des lettres) avec lui à ce sujet J'ai refusé d'entrer dans toute correspondance (= échanger des lettres) avec lui à ce sujet 我拒绝与他进行任何信函(=交换信件) wǒ jùjué yǔ tā jìnxíng rènhé xìnhán (=jiāohuàn xìnjiàn) I se recusou a entrar em qualquer correspondência (= letras de câmbio) com ele sobre isso I se recusou a entrar em qualquer correspondência (= letras de câmbio) com ele sobre isso
我拒绝就此问題与他通信联系 wǒ jùjué jiùcǐ wèntí yǔ tā tōngxìn liánxì 我 拒绝 就此 问題 与 他 通信 联系 wǒ jùjué jiùcǐ wèntí yǔ tā tōngxìn liánxì 我拒绝就此问题与他通信联系 wǒ jùjué jiùcǐ wèntí yǔ tā tōngxìn liánxì 我 拒绝 就此 问題 与 他 通信 联系 wǒ jùjué jiùcǐ wèntí yǔ tā tōngxìn liánxì
We have' been in correspondence for months We have' been in correspondence for months Nous avons été en correspondance depuis des mois Nous avons été en correspondance depuis des mois 我们已经通信了几个月 wǒmen yǐjīng tōngxìnle jǐ gè yuè Temos sido em correspondência por meses Temos sido em correspondência por meses
我们通信几个月了 wǒmen tōngxìn jǐ gè yuèle 我们通信几个月了 wǒmen tōngxìn jǐ gè yuèle 我们通信几个月了 wǒmen tōngxìn jǐ gè yuèle 我们通信几个月了 wǒmen tōngxìn jǐ gè yuèle
We kept up a correspondence for many years We kept up a correspondence for many years Nous avons tenu une correspondance pendant de nombreuses années Nous avons tenu une correspondance pendant de nombreuses années 我们保持了多年的通信 wǒmen bǎochíle duōnián de tōngxìn Fizemos uma correspondência por muitos anos Fizemos uma correspondência por muitos anos
我们保持了很多年的通信联系 wǒmen bǎochíle hěnduōnián de tōngxìn liánxì 我们保持了很多年的通信联系 wǒmen bǎochíle hěnduōnián de tōngxìn liánxì 我们保持了很多年的通信联系 wǒmen bǎochíle hěnduōnián de tōngxìn liánxì 我们保持了很多年的通信联系 wǒmen bǎochíle hěnduōnián de tōngxìn liánxì
我们保持了多年的通信 wǒmen bǎochíle duō nián de tōngxìn 我 保持 保持 多 多多 的 通信 wǒ bǎochí bǎochí duōduō duō de tōngxìn 我们保持了多年的通信 wǒmen bǎochíle duō nián de tōngxìn 我 保持 保持 多 多多 的 通信 wǒ bǎochí bǎochí duōduō duō de tōngxìn
〜(between A and B)a connection between two things; the fact of two things being similar  〜(between A and B)a connection between two things; the fact of two things being similar  ~ (Entre A et B) une connexion entre deux choses; Le fait que deux choses soient semblables ~ (Entre A et B) une connexion entre deux choses; Le fait que deux choses soient semblables 〜(A和B之间)两件事之间的联系;事实上两件事情是相似的 〜(A hé B zhī jiān) liǎng jiàn shì zhī jiān de liánxì; shìshí shàng liǎng jiàn shìqíng shì xiāngsì de ~ (Entre A e B) de uma conexão entre duas coisas; O fato de que duas coisas são semelhantes ~ (Entre A e B) de uma conexão entre duas coisas; O fato de que duas coisas são semelhantes
相关;相似 xiāngguān; xiāngsì 相关;相似 xiāngguān; xiāngsì 相关;相似 xiāngguān; xiāngsì 相关;相似 xiāngguān; xiāngsì
〜(A和B之间)两件事之间的联系; 事实上两件事情是相似的 〜(A hé B zhī jiān) liǎng jiàn shì zhī jiān de liánxì; shìshí shàng liǎng jiàn shìqíng shì xiāngsì de ~ (A 和 B 之间) 两 件事 之间 的 联系;事实上 两 件 事情 是 相似 的 ~ (A hé B zhī jiān) liǎng jiàn shì zhī jiān de liánxì; shìshí shàng liǎng jiàn shìqíng shì xiāngsì de 〜(A和B之间)两件事之间的联系;事实上两件事情是相似的 〜(A hé B zhī jiān) liǎng jiàn shì zhī jiān de liánxì; shìshí shàng liǎng jiàn shìqíng shì xiāngsì de ~ (A 之间 和 B) 两 件事 之间 的 联系; 事实上 两 件 事情 是 相似 的 ~ (A zhī jiān hé B) liǎng jiàn shì zhī jiān de liánxì; shìshí shàng liǎng jiàn shìqíng shì xiāngsì de
There is a close correspondence between the two extracts There is a close correspondence between the two extracts Il existe une étroite correspondance entre les deux extraits Il existe une étroite correspondance entre les deux extraits 两种提取物之间有密切的对应关系 liǎng zhǒng tíqǔ wù zhī jiān yǒu mìqiè de duìyìng guān xì Há uma estreita correspondência entre os dois extractos Há uma estreita correspondência entre os dois extractos
这两段摘录如出一辙 zhè liǎng duàn zhāilù rúchūyīzhé 这 两段 摘录 如出一辙 zhè liǎng duàn zhāilù rúchūyīzhé 这两段摘录如出一辙 zhè liǎng duàn zhāilù rúchūyīzhé 这 两段 摘录 如出一辙 zhè liǎng duàn zhāilù rúchūyīzhé
correspondence course  a course of study that you do at home, using books and exercises sent to you post/mail or by email  correspondence course a course of study that you do at home, using books and exercises sent to you post/mail or by email  Cours par correspondance un cours d'étude que vous faites à la maison, en utilisant des livres et des exercices envoyés à vous par courrier ou par courrier électronique Cours par correspondance un cours d'étude que vous faites à la maison, en utilisant des livres et des exercices envoyés à vous par courrier ou par courrier électronique 函授课程,你在家里做的课程,使用发送给你的书和练习邮寄/邮件或电子邮件 hánshòu kèchéng, nǐ zài jiālǐ zuò de kèchéng, shǐyòng fāsòng gěi nǐ de shū hé liànxí yóujì/yóujiàn huò diànzǐ yóujiàn curso por correspondência um curso de estudo que você está fazendo em casa, usando livros e exercícios que lhe foram enviados por correio ou e-mail curso por correspondência um curso de estudo que você está fazendo em casa, usando livros e exercícios que lhe foram enviados por correio ou e-mail
函授课程 hánshòu kèchéng 函授课程 hánshòu kèchéng 函授课程 hánshòu kèchéng 函授课程 hánshòu kèchéng
correspondent  a person who reports news from a particular country or on a particular subject for a news­paper or a television or radio station correspondent a person who reports news from a particular country or on a particular subject for a news­paper or a television or radio station Correspondent une personne qui rapporte des nouvelles d'un pays particulier ou sur un sujet particulier pour un journal ou une station de télévision ou de radio Correspondent une personne qui rapporte des nouvelles d'un pays particulier ou sur un sujet particulier pour un journal ou une station de télévision ou de radio 记者从一个特定国家或某一报纸或电视台或广播电台报道新闻的人 jìzhě cóng yīgè tèdìng guójiā huò mǒu yī bàozhǐ huò diànshìtái huò guǎngbò diàntái bàodào xīnwén de rén Corresponder a uma pessoa que relata notícias de um determinado país ou sobre um determinado assunto para um jornal ou uma estação de televisão ou rádio Corresponder a uma pessoa que relata notícias de um determinado país ou sobre um determinado assunto para um jornal ou uma estação de televisão ou rádio
记者;通讯员 jìzhě; tōngxùnyuán 记者; 通讯员 jìzhě; tōngxùnyuán 记者; jìzhě; 记者;通讯员 jìzhě; tōngxùnyuán
记者从一个特定国家或某一报纸或电视台或广播电台报道新闻的人 jìzhě cóng yīgè tèdìng guójiā huò mǒu yī bàozhǐ huò diànshìtái huò guǎngbò diàntái bàodào xīnwén de rén 记者从一个特定国家或某一报纸或电视台或广播电台报道新闻的人 jìzhě cóng yīgè tèdìng guójiā huò mǒu yī bàozhǐ huò diànshìtái huò guǎngbò diàntái bàodào xīnwén de rén 记者从一个特定国家或某报纸或电视台或广播电台报道新闻的人 jìzhě cóng yīgè tèdìng guójiā huò mǒu bàozhǐ huò diànshìtái huò guǎngbò diàntái bàodào xīnwén de rén 记者从一个特定国家或某一报纸或电视台或广播电台报道新闻的人 jìzhě cóng yīgè tèdìng guójiā huò mǒu yī bàozhǐ huò diànshìtái huò guǎngbò diàntái bàodào xīnwén de rén
the BBC’s political correspondent the BBC’s political correspondent Le correspondant politique de la BBC Le correspondant politique de la BBC 英国广播公司的政治记者 yīngguó guǎngbò gōngsī de zhèngzhì jìzhě correspondente político da BBC correspondente político da BBC
英国广播公司的政治新闻记者 yīngguó guǎngbò gōngsī de zhèngzhì xīnwén jìzhě 英国 广播 公司 的 政治 新闻记者 yīngguó guǎngbò gōngsī de zhèngzhì xīnwén jìzhě 英国广播公司的政治新闻记者 yīngguó guǎngbò gōngsī de zhèngzhì xīnwén jìzhě 英国 广播 公司 的 政治 新闻记者 yīngguó guǎngbò gōngsī de zhèngzhì xīnwén jìzhě
a foreign/war/sports,etc. correspondent a foreign/war/sports,etc. Correspondent Un étranger / guerre / sport, etc. correspondant Un étranger/ guerre/ sport, etc. Correspondant 外国/战争/体育等。记者 wàiguó/zhànzhēng/tǐyù děng. Jìzhě A estrangeira / war / esportes, etc. correspondente A estrangeira/ war/ esportes, etc. Correspondente
 驻外,战地、体育等记者 zhù wài, zhàndì, tǐyù děng jìzhě  驻外, 战地, 体育 等 记者  zhù wài, zhàndì, tǐyù děng jìzhě  驻外,战地,体育等记者  zhù wài, zhàndì, tǐyù děng jìzhě 驻外, 战地, 体育 等 记者 zhù wài, zhàndì, tǐyù děng jìzhě
 our Delhi correspondent our Delhi correspondent  Notre correspondant à Delhi  Notre correspondant à Delhi  我们的德里记者  wǒmen de délǐ jìzhě O correspondente da BBC em Delhi O correspondente da BBC em Delhi
我们驻德里的通讯员 Wǒmen zhù délǐ de tōngxùnyuán 我们 驻 德里 的 通讯员 Wǒmen zhù délǐ de tōngxùnyuán 我们驻德里的通讯员 Wǒmen zhù délǐ de tōngxùnyuán 我们 驻 德里 的 通讯员 Wǒmen zhù délǐ de tōngxùnyuán
(used with an adjective与形容词用) (used with an adjective yǔ xíngróngcí liányòng) (Utilisé avec un adjectif 与 形容词 连用) (Utilisé avec un adjectif yǔ xíngróngcí liányòng) (用于形容词与形容词连用) (yòng yú xíngróngcí yǔ xíngróngcí liányòng) (Usado com adjetivo 与 形容词 连用) (Usado com adjetivo yǔ xíngróngcí liányòng)
a person who writes letters to another person a person who writes letters to another person Une personne qui écrit des lettres à une autre personne Une personne qui écrit des lettres à une autre personne 一个人写信给另一个人 yīgè rén xiě xìn gěi lìng yīgè rén Uma pessoa que escreve cartas para outra pessoa Uma pessoa que escreve cartas para outra pessoa
通信者 tōngxìn zhě 通信 者 tōngxìn zhě 通信者 tōngxìn zhě 通信 者 tōngxìn zhě
She's a poor correspondent (= she does not write regularly) She's a poor correspondent (= she does not write regularly) Elle est une pauvre correspondante (= elle n'écrit pas régulièrement) Elle est une pauvre correspondante (= elle n'écrit pas régulièrement) 她是一个糟糕的记者(=她不定期写) tā shì yīgè zāogāo de jìzhě (=tā bù dìngqí xiě) É correspondentemente pobres (= não escrever regularmente) É correspondentemente pobres (= não escrever regularmente)
她是个懒于写信的人 tā shìgè lǎn yú xiě xìn de rén 她 是 个 懒于 写信 的 人 tā shìgè lǎn yú xiě xìn de rén 她是个懒于写信的人 tā shìgè lǎn yú xiě xìn de rén 她 是 个 懒于 写信 的 人 tā shìgè lǎn yú xiě xìn de rén
corresponding 〜(to sth) matching or connected with sth that you have just mentioned corresponding 〜(to sth) matching or connected with sth that you have just mentioned Correspondant ~ (à sth) correspondant ou lié à quelque chose que vous venez de mentionner Correspondant ~ (à sth) correspondant ou lié à quelque chose que vous venez de mentionner 对应〜(到sth)匹配或连接到你刚才提到的sth duìyìng〜(dào sth) pǐpèi huò liánjiē dào nǐ gāngcái tí dào de sth Correspondente ~ (para sth) correspondente ou relacionado a algo que você mencionou Correspondente ~ (para sth) correspondente ou relacionado a algo que você mencionou
符合的;相应的;相关的 fúhé de; xiāngyìng de; xiāngguān de 符合 的; 相应 的; 相关 的 fúhé de; xiāngyìng de; xiāngguān de 符合的;相应的; fúhé de; xiāngyìng de; 符合 的;相应 的;相关 的 fúhé de; xiāngyìng de; xiāngguān de
synonyme equivalent synonyme equivalent Synonyme équivalent Synonyme équivalent 同义词等价 tóngyìcí děng jià sinônimo equivalente sinônimo equivalente
A change in the money supply brings a corresponding change in expenditure A change in the money supply brings a corresponding change in expenditure Une variation de la masse monétaire entraîne une variation correspondante des dépenses Une variation de la masse monétaire entraîne une variation correspondante des dépenses 货币供应量的变化带来相应的支出变化 huòbì gōngyìng liàng de biànhuà dài lái xiāngyìng de zhīchū biànhuà Uma mudança na oferta de moeda leva a uma mudança correspondente nos gastos Uma mudança na oferta de moeda leva a uma mudança correspondente nos gastos
货币供应量的改变随即引起支出的相应改变 huòbì gōngyìng liàng de gǎibiàn suíjí yǐnqǐ zhīchū de xiāngyìng gǎibiàn 货币供应量的改变随即引起支出的相应改变 huòbì gōngyìng liàng de gǎibiàn suíjí yǐnqǐ zhīchū de xiāngyìng gǎibiàn 货币供应量的改变随即引起支出的相应改变 huòbì gōngyìng liàng de gǎibiàn suíjí yǐnqǐ zhīchū de xiāngyìng gǎibiàn 货币 供应 量 改变 改变 支出 支出 的 相应 改变 huòbì gōngyìng liàng gǎibiàn gǎibiàn zhīchū zhīchū de xiāngyìng gǎibiàn
货币供应量的变化带来相应的支出变化 huòbì gōngyìng liàng de biànhuà dài lái xiāngyìng de zhīchū biànhuà 货币 供应 量 的 变化 带来 相应 的 支出 变化 huòbì gōngyìng liàng de biànhuà dài lái xiāngyìng de zhīchū biànhuà 货币供应量的变化带来相应的支出变化 huòbì gōngyìng liàng de biànhuà dài lái xiāngyìng de zhīchū biànhuà 货币 供应 量 的 变化 带来 相应 的 支出 变化 huòbì gōngyìng liàng de biànhuà dài lái xiāngyìng de zhīchū biànhuà
Profits have risen by 15per cent compared with the corresponding period last year. Profits have risen by 15per cent compared with the corresponding period last year. Les profits ont augmenté de 15% par rapport à la période correspondante de l'année dernière. Les profits ont augmenté de 15% par rapport à la période correspondante de l'année dernière. 利润比去年同期上升了15%。 lìrùn bǐ qùnián tóngqí shàngshēngle 15%. Os lucros subiram 15% em relação ao mesmo período do ano passado. Os lucros subiram 15% em relação ao mesmo período do ano passado.
 与去年同期相比利润增长了 15% Yǔ qùnián tóngqí xiāng bǐ lìrùn zēngzhǎngle 15%  与 去年 同期 相比 利润 增长 了 15%  Yǔ qùnián tóngqí xiāng bǐ lìrùn zēngzhǎngle 15%  与去年同期相比利润增长了15%  Yǔ qùnián tóngqí xiāng bǐ lìrùn zēngzhǎngle 15% 与 去年 同期 相比 利润 增长 了 15% Yǔ qùnián tóngqí xiāng bǐ lìrùn zēngzhǎngle 15%
Give each picture a number corresponding to its position on the page. Give each picture a number corresponding to its position on the page. Donnez à chaque image un nombre correspondant à sa position sur la page. Donnez à chaque image un nombre correspondant à sa position sur la page. 给每张图片一个与其在页面上的位置相对应的数字。 gěi měi zhāng túpiàn yīgè yǔqí zài yèmiàn shàng de wèizhì xiāngduìyìng de shùzì. Dê a cada foto um número correspondente à sua posição na página. Dê a cada foto um número correspondente à sua posição na página.
按所在页面位置给每一幅画编上相对*的号码 Àn suǒzài yèmiàn wèizhì gěi měi yī fú huà biān shàng xiàng duì*de hàomǎ 按所在页面位置给每一幅画编上相对*的号码 Àn suǒzài yèmiàn wèizhì gěi měi yī fú huà biān shàng xiàng duì*de hàomǎ 按所所页面位置给每一幅画编上相对*的号码 Àn suǒ suǒ yèmiàn wèizhì gěi měi yī fú huà biān shàng xiàng duì*de hàomǎ 按所在页面位置给每一幅画编上相对*的号码 Àn suǒzài yèmiàn wèizhì gěi měi yī fú huà biān shàng xiàng duì*de hàomǎ
给每张图片一个与其在页面上的位置相对应的数字 gěi měi zhāng túpiàn yīgè yǔqí zài yèmiàn shàng de wèizhì xiāngduìyìng de shùzì 给每张图片一个与其在页面上的位置相对应的数字 gěi měi zhāng túpiàn yīgè yǔqí zài yèmiàn shàng de wèizhì xiāngduìyìng de shùzì 给每张图片一个与其在页面上的位置相对应的数字 gěi měi zhāng túpiàn yīgè yǔqí zài yèmiàn shàng de wèizhì xiāng duìyìng de shùzì 给每张图片一个与其在页面上的位置相对应的数字 gěi měi zhāng túpiàn yīgè yǔqí zài yèmiàn shàng de wèizhì xiāngduìyìng de shùzì
the redskins lost to the Cowboys in the corresponding game last year  the redskins lost to the Cowboys in the corresponding game last year  Les peaux rouges perdues aux Cowboys dans le match correspondant l'année dernière Les peaux rouges perdues aux Cowboys dans le match correspondant l'année dernière 在去年的对应比赛中,红牛队输给了牛仔队 zài qùnián de duìyìng bǐsài zhōng, hóngniú duì shū gěile niúzǎi duì O Redskins perdeu para o Dallas Cowboys no jogo correspondente do ano passado O Redskins perdeu para o Dallas Cowboys no jogo correspondente do ano passado
在去年类似的一场比赛中红人队输给了牛仔队 zài qùnián lèisì de yī chǎng bǐsài zhōng hóng rén duì shū gěile niúzǎi duì 在去年类似的一场比赛中红人队输给了牛仔队 zài qùnián lèisì de yī chǎng bǐsài zhōng hóng rén duì shū gěile niúzǎi duì 在去年类似的一场比赛中红人队输给了牛仔队 在去年类似的一场比赛中红人队输给了牛仔队 zài qùnián lèisì de yī chǎng bǐsài zhōng hóng rén duì shū gěile niúzǎi duì zài qù qù qù de de de hóng hóng hóng hóng hóng hóng hóng hóng hóng
correspondingly a period of high demand and correspondingly high prices correspondingly a period of high demand and correspondingly high prices En conséquence une période de forte demande et des prix En conséquence une période de forte demande et des prix 相应地需求高的时期和相应高的价格 xiāngyìng de xūqiú gāo de shíqí hé xiāngyìng gāo de jiàgé Consequentemente um período de forte demanda e preços Consequentemente um período de forte demanda e preços
需求大,价格相应较高的时期 xūqiú dà, jiàgé xiāngyìng jiào gāo de shíqí 需求 大, 价格 相应 较高 的 时期 xūqiú dà, jiàgé xiāngyìng jiào gāo de shíqí 需求大,价格相应较高的时期 xūqiú dà, jiàgé xiāngyìng jiào gāo de shíqí 需求 大, 价格 相应 较高 的 时期 xūqiú dà, jiàgé xiāngyìng jiào gāo de shíqí
corresponding angles (also F angles) (geometry 几何)equal angles formed on the same side of a line that crosses two parallel lines  corresponding angles (also F angles) (geometry jǐhé)equal angles formed on the same side of a line that crosses two parallel lines  Des angles correspondants (également des angles F) (géométrie 几何) angles égaux formés du même côté d'une ligne qui traverse deux lignes parallèles Des angles correspondants (également des angles F) (géométrie jǐhé) angles égaux formés du même côté d'une ligne qui traverse deux lignes parallèles 相应的角度(也称为F角度)(几何几何)等角度形成在与两条平行线相交的线的同一侧 xiāngyìng de jiǎodù (yě chēng wèi F jiǎodù)(jǐhé jǐhé) děng jiǎodù xíngchéng zài yǔ liǎng tiáo píngxíng xiàn xiàngjiāo de xiàn de tóngyī cè Os ângulos correspondentes (também ângulos F) (de geometria 几何) equiangularmente formadas no mesmo lado de uma linha que passa através de duas linhas paralelas Os ângulos correspondentes (também ângulos F) (de geometria jǐhé) equiangularmente formadas no mesmo lado de uma linha que passa através de duas linhas paralelas
同位角;对应角 tóngwèi jiǎo; duìyìng jiǎo 同位角; 同位角; 同位角 tóngwèi jiǎo; tóngwèi jiǎo; tóngwèi jiǎo 同位角; tóngwèi jiǎo; 同位角;同位角;同位角 tóngwèi jiǎo; tóngwèi jiǎo; tóngwèi jiǎo
picture angle picture angle Angle d'image Angle d'image 图片角度 túpiàn jiǎodù imagem ângulo imagem ângulo
compare alternate angles compare alternate angles Comparer des angles alternatifs Comparer des angles alternatifs 比较交替角度 bǐjiào jiāotì jiǎodù Comparar ângulos alternativos Comparar ângulos alternativos
corridor ( also hall-way) a long narrow passage in a building, with doors that open into rooms on either side  corridor (also hall-way) a long narrow passage in a building, with doors that open into rooms on either side  Couloir (également couloir) un long passage étroit dans un bâtiment, avec des portes qui s'ouvrent dans les chambres de chaque côté Couloir (également couloir) un long passage étroit dans un bâtiment, avec des portes qui s'ouvrent dans les chambres de chaque côté 走廊(也是走廊)在一个大长的狭窄的通道,有门通向任何一边的房间 zǒuláng (yěshì zǒuláng) zài yīgè dà zhǎng de xiázhǎi de tōngdào, yǒu mén tōng xiàng rènhé yībiān de fángjiān Corridor (Corredor também) uma passagem estreita longa em um edifício com portas que se abrem nos quartos de ambos os lados Corridor (Corredor também) uma passagem estreita longa em um edifício com portas que se abrem nos quartos de ambos os lados
(建筑物内的) 走廊,过道,通道 (jiànzhú wù nèi de) zǒuláng, guòdào, tōngdào (建筑物 内 的) 走廊, 过道, 通道 (jiànzhú wù nèi de) zǒuláng, guòdào, tōngdào (建筑物内的)走廊,过道,通道 (jiànzhú wù nèi de) zǒuláng, guòdào, tōngdào (建筑物 内 的) 走廊, 过道, 通道 (jiànzhú wù nèi de) zǒuláng, guòdào, tōngdào
his room is along the corridor his room is along the corridor Sa chambre est le long du couloir Sa chambre est le long du couloir 他的房间沿着走廊 tā de fángjiān yánzhe zǒuláng Seu quarto é no final do corredor Seu quarto é no final do corredor
他的房间就在走廊边 tā de fángjiān jiù zài zǒuláng biān 他 的 房间 就 在 走廊 边 tā de fángjiān jiù zài zǒuláng biān 他的房间就在走廊边 tā de fángjiān jiù zài zǒuláng biān 他 的 房间 就 在 走廊 边 tā de fángjiān jiù zài zǒuláng biān
 a passage on a train  a passage on a train   Un passage sur un train  Un passage sur un train  火车上的一个通道  huǒchē shàng de yīgè tōngdào Uma passagem em um trem Uma passagem em um trem
(火车上的)走道,过道,通道 (huǒchē shàng de) zǒudào, guòdào, tōngdào (火车 上 的) 走道, 过道, 通道 (huǒchē shàng de) zǒudào, guòdào, tōngdào (火车上的)走道,过道,通道 (huǒchē shàng de) zǒudào, guòdào, tōngdào (火车 上 的) 走道, 过道, 通道 (huǒchē shàng de) zǒudào, guòdào, tōngdào
火车上的一个通道 huǒchē shàng de yīgè tōngdào 火车 上 的 一个 通道 huǒchē shàng de yīgè tōngdào 火车上的一个通道 huǒchē shàng de yīgè tōngdào 火车 上 的 一个 通道 huǒchē shàng de yīgè tōngdào
a long narrow strip of land belonging to one country that passes through the land of another country; a part of the sky over a country that planes, for example from another country, can fly through a long narrow strip of land belonging to one country that passes through the land of another country; a part of the sky over a country that planes, for example from another country, can fly through Une longue et étroite bande de terre appartenant à un pays qui traverse la terre d'un autre pays; Une partie du ciel sur un pays que les avions, par exemple d'un autre pays, peuvent voler à travers Une longue et étroite bande de terre appartenant à un pays qui traverse la terre d'un autre pays; Une partie du ciel sur un pays que les avions, par exemple d'un autre pays, peuvent voler à travers 属于一国通过另一国土地的狭长土地;例如来自另一个国家的国家的一部分天空可以飞过 shǔyú yī guó tōngguò lìng yī guó tǔdì de xiácháng tǔdì; lìrú láizì lìng yīgè guójiā de guójiā de yībùfèn tiānkōng kěyǐ fēiguò A longa e estreita faixa de terra pertencente a um país que atravessa a terra de outro país; Uma parte do céu em um país que tinha, por exemplo, em outro país, podem voar através A longa e estreita faixa de terra pertencente a um país que atravessa a terra de outro país; Uma parte do céu em um país que tinha, por exemplo, em outro país, podem voar através
走廊(一国领土通过他国境内的狭长地带);空中走廊(一国领土中允许他国飞机经过的择域) zǒuláng (yī guó lǐngtǔ tōngguò tāguó jìngnèi de xiácháng dìdài); kōngzhōng zǒuláng (yī guó lǐngtǔ zhōng yǔnxǔ tāguó fēijī jīngguò de zé yù) 走廊(一国领土通过他国境内的狭长地带);空中走廊(一国领土中允许他国飞机经过的择域) zǒuláng (yī guó lǐngtǔ tōngguò tāguó jìngnèi de xiácháng dìdài); kōngzhōng zǒuláng (yī guó lǐngtǔ zhōng yǔnxǔ tāguó fēijī jīngguò de zé yù) 走廊(一国领土通过他国境内的狭长地带);空中走廊(一国领土中允许他国飞机经过的择域) zǒuláng (yī guó lǐngtǔ tōngguò tāguó jìngnèi de xiácháng dìdài); kōngzhōng zǒuláng (yī guó lǐngtǔ zhōng yǔnxǔ tāguó fēijī jīngguò de zé yù) 走廊(一国领土通过他国境内的狭长地带);空中走廊(一国领土中允许他国飞机经过的择域) zǒuláng (yī guó lǐngtǔ tōngguò tāguó jìngnèi de xiácháng dìdài); kōngzhōng zǒuláng (yī guó lǐngtǔ zhōng yǔnxǔ tāguó fēijī jīngguò de zé yù)
see also air corridor a long narrow strip of land that follows the course of an important road or river  see also air corridor a long narrow strip of land that follows the course of an important road or river  Voir aussi corridor aérien une longue bande étroite de terre qui suit le cours d'une route importante ou d'une rivière Voir aussi corridor aérien une longue bande étroite de terre qui suit le cours d'une route importante ou d'une rivière 另见空中走廊一条狭长的狭长地带,沿着重要的道路或河流的路线 lìng jiàn kōngzhōng zǒuláng yītiáo xiácháng de xiácháng dìdài, yán zhuó zhòngyào de dàolù huò héliú de lùxiàn Veja também corredor aéreo uma longa faixa estreita de terra que segue o curso de uma estrada principal ou rio Veja também corredor aéreo uma longa faixa estreita de terra que segue o curso de uma estrada principal ou rio
(沿着重要道路或河道的)铼长地带 (yán zhuó zhòngyào dàolù huò hédào de) lái cháng dìdài (沿着 重要 道路 或 河道 的) 铼 长 地带 (yán zhuó zhòngyào dàolù huò hédào de) lái zhǎng dìdài (沿着重要道路或河道的)铼长地带 (yán zhuó zhòngyào dàolù huò hédào de) lái cháng dìdài (沿着 重要 道路 或 河道 的) 铼 长 地带 (yán zhuó zhòngyào dàolù huò hédào de) lái zhǎng dìdài
the electronics industry in the M4 corridor the electronics industry in the M4 corridor L'industrie électronique dans le corridor M4 L'industrie électronique dans le corridor M4 电子工业在M4走廊 diànzǐ gōngyè zài M4 zǒuláng A indústria eletrônica no corredor M4 A indústria eletrônica no corredor M4
沿4号高速公路狭长地带的电子工业 yán 4 hào gāosù gōnglù xiácháng dìdài de diànzǐ gōngyè 沿 4 号 高速公路 狭长 地带 的 电子 工业 yán 4 hào gāosù gōnglù xiácháng dìdài de diànzǐ gōngyè 沿4号高速公路狭长地带的电子工业 yán 4 hào gāosù gōnglù xiácháng dìdài de diànzǐ gōngyè 沿 4 号 高速公路 狭长 地带 的 电子 工业 yán 4 hào gāosù gōnglù xiácháng dìdài de diànzǐ gōngyè
the corridors of power (sometimes humorous) the higher levels of government, where important decisions are made  the corridors of power (sometimes humorous) the higher levels of government, where important decisions are made  Les couloirs de pouvoir (parfois humoristiques) les niveaux supérieurs de gouvernement, où des décisions importantes sont prises Les couloirs de pouvoir (parfois humoristiques) les niveaux supérieurs de gouvernement, où des décisions importantes sont prises 权力的走廊(有时幽默)更高层次的政府,在那里做出重要的决定 quánlì de zǒuláng (yǒushí yōumò) gèng gāocéngcì de zhèngfǔ, zài nàlǐ zuò chū chóng yào de juédìng Os corredores do poder (por vezes bem-humorado) os níveis mais altos do governo, onde são tomadas decisões importantes Os corredores do poder (por vezes bem-humorado) os níveis mais altos do governo, onde são tomadas decisões importantes
权力走廊(高层政治决策机构 quánlì zǒuláng (gāocéng zhèngzhì juécè jīgòu 权力 走廊 层 层 机构 机构 quánlì zǒuláng céng céng jīgòu jīgòu 权力走廊(高层政治决策机构 quánlì zǒuláng (gāo céng zhèngzhì juécè jīgòu 权力 走廊 层 层 机构 机构 quánlì zǒuláng céng céng jīgòu jīgòu
corrie  (also cirque, cwm) (geology ) a round hollow area in the side of a mountain corrie (also cirque, cwm) (geology) a round hollow area in the side of a mountain Corrie (aussi cirque, cwm) (géologie) une zone creuse ronde dans le flanc d'une montagne Corrie (aussi cirque, cwm) (géologie) une zone creuse ronde dans le flanc d'une montagne 科里(也是cirque,cwm)(地质学)一个圆形空心区域在山的一侧 kē lǐ (yěshì cirque,cwm)(dìzhí xué) yīgè yuán xíng kōngxīn qūyù zài shān de yī cè Corrie (também cwm circo) (geologia) uma área oca redonda no lado de uma montanha Corrie (também cwm circo) (geologia) uma área oca redonda no lado de uma montanha
山侧圆形凹地 shān cè yuán xíng āodì 山侧圆形凹地 shān cè yuán xíng āodì 山侧圆形凹地 shān cè yuán xíng āodì 山侧圆形凹地 shān cè yuán xíng āodì
corrigendum  (plural. corrigenda) something to be corrected, especially a mistake in a printed book要改正的错误;(尤指)勘误表,正误表 corrigendum (plural. Corrigenda) something to be corrected, especially a mistake in a printed book yào gǎizhèng de cuòwù;(yóu zhǐ) kànwù biǎo, zhèngwù biǎo Corrigendum (corrigenda), quelque chose à corriger, surtout une erreur dans un livre imprimé 要 改正 的 错误; (尤 指) 勘误 表, 正 误 表 Corrigendum (corrigenda), quelque chose à corriger, surtout une erreur dans un livre imprimé yào gǎizhèng de cuòwù; (yóu zhǐ) kànwù biǎo, zhèngwù biǎo corrigendum(plural。corrigenda)要纠正的东西,特别是在印刷书中的错误要求改正的错误;(尤指)勘误表,正误表 corrigendum(plural.Corrigenda) yào jiūzhèng de dōngxī, tèbié shì zài yìnshuā shū zhōng de cuòwù yāoqiú gǎizhèng de cuòwù;(yóu zhǐ) kànwù biǎo, zhèngwù biǎo Rectificação (rectificação), algo para consertar, especialmente um erro em um livro impresso 要 改正 的 错误; (尤 指) 勘误 表, 正 误 表 Rectificação (rectificação), algo para consertar, especialmente um erro em um livro impresso yào gǎizhèng de cuòwù; (yóu zhǐ) kànwù biǎo, zhèngwù biǎo
corroborate  [often passive] (formal) to provide evidence or information that supports a statement, theory, etc. corroborate [often passive] (formal) to provide evidence or information that supports a statement, theory, etc. Corroborer [souvent passif] (formel) pour fournir des preuves ou des informations qui soutiennent une déclaration, une théorie, etc. Corroborer [souvent passif] (formel) pour fournir des preuves ou des informations qui soutiennent une déclaration, une théorie, etc. 证明(通常是被动的)(正式的)提供支持声明,理论等的证据或信息。 zhèngmíng (tōngcháng shì bèidòng de)(zhèngshì de) tígōng zhīchí shēngmíng, lǐlùn děng de zhèngjù huò xìnxī. Corroboram [normalmente passiva] (formal) para fornecer provas ou informações apoiando uma declaração, teoria, etc. Corroboram [normalmente passiva] (formal) para fornecer provas ou informações apoiando uma declaração, teoria, etc.
证实,确证 (陈述、理论等) Zhèngshí, quèzhèng (chénshù, lǐlùn děng) 证实, 确证 (陈述, 理论 等) Zhèngshí, quèzhèng (chénshù, lǐlùn děng) 证实,确证(陈述,理论等) Zhèngshí, quèzhèng (chénshù, lǐlùn děng) 证实, 确证 (陈述, 理论 等) Zhèngshí, quèzhèng (chénshù, lǐlùn děng)
synonyme confirm  synonyme confirm  Synonyme confirmer Synonyme confirmer 同义词确认 tóngyìcí quèrèn confirm sinónimo confirm sinónimo
The evidence was corroborated by two independent witnesses The evidence was corroborated by two independent witnesses La preuve a été corroborée par deux témoins indépendants La preuve a été corroborée par deux témoins indépendants 证据由两名独立证人证实 zhèngjù yóu liǎng míng dúlì zhèngrén zhèngshí A evidência foi corroborada por duas testemunhas independentes A evidência foi corroborada por duas testemunhas independentes
证据由两名独立证人证实 cǐ zhèngjù yóu liǎng míng dúlì zhèngrén zhèngshí 此 两名 两名 独立 证人 证实 cǐ liǎng míng liǎng míng dúlì zhèngrén zhèngshí 此证据由两名独立证人证实 cǐ zhèngjù yóu liǎng míng dúlì zhèngrén zhèngshí 此 两名 两名 独立 证人 证实 cǐ liǎng míng liǎng míng dúlì zhèngrén zhèngshí
corroborating evidence corroborating evidence Preuve corroborante Preuve corroborante 证据 zhèngjù provas que corroborem provas que corroborem
确凿的证据 quèzuò de zhèngjù 确凿 的 证据 quèzuò de zhèngjù 确凿的 quèzuò de 确凿 的 证据 quèzuò de zhèngjù
corroboration  corroboration  corroboration corroboration 佐证 zuǒzhèng corroboração corroboração
corroborative (formal) [usually before noun] giving support to a statement or theory corroborative (formal) [usually before noun] giving support to a statement or theory Corroboratif (formel) [habituellement avant le nom] soutenant une affirmation ou une théorie Corroboratif (formel) [habituellement avant le nom] soutenant une affirmation ou une théorie 佐证(正式)[通常在名词前]支持一个陈述或理论 zuǒzhèng (zhèngshì)[tōngcháng zài míngcí qián] zhīchí yīgè chénshù huò lǐlùn Comprobatória (formal) [geralmente antes substantivo] apoiar uma afirmação ou teoria Comprobatória (formal) [geralmente antes substantivo] apoiar uma afirmação ou teoria
 (对陈述或理论)提供支持的;使确凿的 (duì chénshù huò lǐlùn) tígōng zhīchí de; shǐ quèzuò de  (对 陈述 或 理论) 提供 支持 的; 使 确凿 的  (duì chénshù huò lǐlùn) tígōng zhīchí de; shǐ quèzuò de  (对陈述或理论)提供支持的;使确凿的  (duì chénshù huò lǐlùn) tígōng zhīchí de; shǐ quèzuò de (对 陈述 或 理论) 提供 支持 的;使 确凿 的 (duì chénshù huò lǐlùn) tígōng zhīchí de; shǐ quèzuò de
is there any corroborative evidence for this theory? is there any corroborative evidence for this theory? Y a-t-il des preuves corroborantes de cette théorie? Y a-t-il des preuves corroborantes de cette théorie? 这个理论有什么证据吗? zhège lǐlùn yǒu shé me zhèngjù ma? Há alguma evidência corroborando desta teoria? Há alguma evidência corroborando desta teoria?
是否有进一步说明问题的论据来支持这个理论? Shìfǒu yǒu jìnyībù shuōmíng wèntí dì lùnjù lái zhīchí zhège lǐlùn? 是否有进一步说明问题的论据来支持这个理论? Shìfǒu yǒu jìnyībù shuōmíng wèntí dì lùnjù lái zhīchí zhège lǐlùn? 是否有进一步说明问题的论据来支持这个理论? Shìfǒu yǒu jìnyībù shuōmíng wèntí dì lùnjù lái zhīchí zhège lǐlùn? 是否有进一步说明问题的论据来支持这个理论? Shìfǒu yǒu jìnyībù shuōmíng wèntí dì lùnjù lái zhīchí zhège lǐlùn?
corrode  to destroy sth slowly, especially by chemical action; to be destroyed in this way  Corrode to destroy sth slowly, especially by chemical action; to be destroyed in this way  Corroder à détruire lentement, surtout par action chimique; Être détruit de cette façon Corroder à détruire lentement, surtout par action chimique; Être détruit de cette façon 腐蚀,慢慢消灭,特别是通过化学作用;以这种方式被销毁 Fǔshí, màn man xiāomiè, tèbié shì tōngguò huàxué zuòyòng; yǐ zhè zhǒng fāngshì bèi xiāohuǐ Corroer lentamente destruída, especialmente por acção química; Ser destruída dessa maneira Corroer lentamente destruída, especialmente por acção química; Ser destruída dessa maneira
腐蚀;療蚀 fǔshí; liáo shí 腐蚀;療蚀 fǔshí; liáo shí 腐蚀; fǔshí; 腐蚀;療蚀 fǔshí; liáo shí
Acid corrodes metal Acid corrodes metal L'acide corrode le métal L'acide corrode le métal 酸腐蚀金属 suān fǔshí jīnshǔ O ácido corrói metais O ácido corrói metais
廢腐蚀金属 fèi fǔshí jīnshǔ 廢 腐蚀 金属 fèi fǔshí jīnshǔ 废腐蚀金属 fèi fǔshí jīnshǔ 廢 腐蚀 金属 fèi fǔshí jīnshǔ
(figurative) Corruption corrodes public confidence in a political system (figurative) Corruption corrodes public confidence in a political system (Figurative) La corruption corrode la confiance du public dans un système politique (Figurative) La corruption corrode la confiance du public dans un système politique (形象)腐败腐蚀了公众对政治制度的信心 (xíngxiàng) fǔbài fǔshíle gōngzhòng duì zhèngzhì zhìdù de xìnxīn (Figurativa) A corrupção corrói a confiança pública no sistema político (Figurativa) A corrupção corrói a confiança pública no sistema político
腐败可削弱公众对政治制度的搶心 fǔbài kě xuēruò gōngzhòng duì zhèngzhì zhìdù de qiǎng xīn 腐败可削弱公众对政治制度的搶心 fǔbài kě xuēruò gōngzhòng duì zhèngzhì zhìdù de qiǎng xīn 腐败可削弱公众对政治制度的抢心 fǔbài kě xuēruò gōngzhòng duì zhèngzhì zhìdù de qiǎng xīn 腐败可削弱公众对政治制度的搶心 fǔbài kě xuēruò gōngzhòng duì zhèngzhì zhìdù de qiǎng xīn
比喻)腐败腐蚀了公众对政治制度的信心 bǐyù) fǔbài fǔshíle gōngzhòng duì zhèngzhì zhìdù de xìnxīn 比喻)腐败腐蚀了公众对政治制度的信心 bǐyù) fǔbài fǔshíle gōngzhòng duì zhèngzhì zhìdù de xìnxīn 比喻)腐败腐蚀了公众对政治制度的信心 bǐyù) fǔbài fǔshíle gōngzhòng duì zhèngzhì zhìdù de xìnxīn 比喻)腐败腐蚀了公众对政治制度的信心 bǐyù) fǔbài fǔshíle gōngzhòng duì zhèngzhì zhìdù de xìnxīn
The copper pipework has corroded in places The copper pipework has corroded in places La tuyauterie en cuivre a été corrodée par endroits La tuyauterie en cuivre a été corrodée par endroits 铜管道在地方腐蚀 tóng guǎn dào zài dìfāng fǔshí O tubo de cobre foi corroído em lugares O tubo de cobre foi corroído em lugares
 铜管有几处受到了腐蚀 tóng guǎn yǒu jǐ chù shòudàole fǔshí  铜管 有 几处 受到 了 腐蚀  tóng guǎn yǒu jǐ chù shòudàole fǔshí  铜管有几处受到了腐蚀  tóng guǎn yǒu jǐ chù shòudàole fǔshí 铜管 有 几处 受到 了 腐蚀 tóng guǎn yǒu jǐ chù shòudàole fǔshí
铜管道在地方腐蚀 tóng guǎn dào zài dìfāng fǔshí 铜管 道 在 地方 腐蚀 tóng guǎn dào zài dìfāng fǔshí 铜管道在地方腐蚀 tóng guǎn dào zài dìfāng fǔshí 铜管 道 在 地方 腐蚀 tóng guǎn dào zài dìfāng fǔshí
look for signs of corrosion look for signs of corrosion Rechercher des signes de corrosion Rechercher des signes de corrosion 寻找腐蚀的迹象 xúnzhǎo fǔshí de jīxiàng Procure sinais de corrosão Procure sinais de corrosão
寻找腐蚀的痕迹 xúnzhǎo fǔshí de hénjī 寻找 腐蚀 的 痕迹 xúnzhǎo fǔshí de hénjī 寻找腐蚀的痕迹 xúnzhǎo fǔshí de hénjī 寻找 腐蚀 的 痕迹 xúnzhǎo fǔshí de hénjī
Clean off any corrosion before applying the paint Clean off any corrosion before applying the paint Nettoyer toute corrosion avant d'appliquer la peinture Nettoyer toute corrosion avant d'appliquer la peinture 在涂漆之前清除任何腐蚀 zài tú qī zhīqián qīngchú rènhé fǔshí Limpar qualquer corrosão antes de aplicar a tinta Limpar qualquer corrosão antes de aplicar a tinta
先把锈迹清除*净再涂油漆 xiān bǎ xiù jī qīngchú*jìng zài tú yóuqī 先把锈迹清除*净再涂油漆 xiān bǎ xiù jī qīngchú*jìng zài tú yóuqī 先把锈迹清除*净再涂油漆 xiān bǎ xiù jī qīngchú*jìng zài tú yóuqī 先把锈迹清除*净再涂油漆 xiān bǎ xiù jī qīngchú*jìng zài tú yóuqī
corrosive  tending to destroy sth slowly by chemical action corrosive tending to destroy sth slowly by chemical action Corrosif tendant à détruire lentement par action chimique Corrosif tendant à détruire lentement par action chimique 腐蚀性趋向于通过化学作用缓慢地破坏 fǔshí xìng qūxiàng yú tōngguò huàxué zuòyòng huǎnmàn de pòhuài Corrosivo que tende a destruir lentamente por acção química Corrosivo que tende a destruir lentamente por acção química
 腐蚀性的;侵蚀性的 fǔshí xìng de; qīnshí xìng de  腐蚀性 的; 侵蚀 性 的  fǔshí xìng de; qīnshí xìng de  腐蚀性的  fǔshí xìng de 腐蚀性 的;侵蚀 性 的 fǔshí xìng de; qīnshí xìng de
the corrosive effects of salt water the corrosive effects of salt water Les effets corrosifs de l'eau salée Les effets corrosifs de l'eau salée 盐水的腐蚀作用 yánshuǐ de fǔshí zuòyòng Os efeitos corrosivos da água salgada Os efeitos corrosivos da água salgada
盐水的腐蚀作用 yánshuǐ de fǔshí zuòyòng 盐水 的 腐蚀 作用 yánshuǐ de fǔshí zuòyòng 盐水的腐蚀作用 yánshuǐ de fǔshí zuòyòng 盐水 的 腐蚀 作用 yánshuǐ de fǔshí zuòyòng
corrosive acid corrosive acid Acide corrosif Acide corrosif 腐蚀酸 fǔshí suān ácido corrosivo ácido corrosivo
 具有韌蚀作甩的酸 jùyǒu rèn shí zuò shuǎi de suān  具有 韌 蚀 作 甩 的 酸  jùyǒu rèn shí zuò shuǎi de suān  具有韧蚀作甩的酸  jùyǒu rèn shí zuò shuǎi de suān 具有 韌 蚀 作 甩 的 酸 jùyǒu rèn shí zuò shuǎi de suān
 (formal) tending to damage sth gradually (formal) tending to damage sth gradually  (Formel) tendant à endommager quelque peu  (Formel) tendant à endommager quelque peu  (正式)逐渐破坏  (zhèngshì) zhújiàn pòhuài (Formal) tende a danificar alguns (Formal) tende a danificar alguns
损害性知;逐渐起破坏作用的 sǔnhài xìng zhī; zhújiàn qǐ pòhuài zuòyòng de 损害 性 知 逐渐 起 破坏 作用 的 sǔnhài xìng zhī zhújiàn qǐ pòhuài zuòyòng de 损害性知;逐渐起破坏作用的 sǔnhài xìng zhī; zhújiàn qǐ pòhuài zuòyòng de 损害 性 知 逐渐 起 破坏 作用 的 sǔnhài xìng zhī zhújiàn qǐ pòhuài zuòyòng de
Unemployment is having a corrosive effect on our economy Unemployment is having a corrosive effect on our economy Le chômage a un effet corrosif sur notre économie Le chômage a un effet corrosif sur notre économie 失业对我们的经济产生了腐蚀性影响 shīyè duì wǒmen de jīngjì chǎnshēngle fǔshí xìng yǐngxiǎng O desemprego tem um efeito corrosivo sobre a nossa economia O desemprego tem um efeito corrosivo sobre a nossa economia
失业对我国的经济起着破坏作用 shīyè duì wǒguó de jīngjì qǐzhe pòhuài zuòyòng 失业 对 我 的 经济 起着 破坏 作用 shīyè duì wǒ de jīngjì qǐzhe pòhuài zuòyòng 失业对我国的经济起着破坏作用 shīyè duì wǒguó de jīngjì qǐzhe pòhuài zuòyòng 失业 对 我 的 经济 起着 破坏 作用 shīyè duì wǒ de jīngjì qǐzhe pòhuài zuòyòng
corrugated  shaped into a series of regular folds that look like corrugated shaped into a series of regular folds that look like Ondulé en forme de série de plis réguliers qui ressemblent Ondulé en forme de série de plis réguliers qui ressemblent 波纹状成一系列正常折叠看起来像 bōwén zhuàng chéngyī xìliè zhèngcháng zhédié kàn qǐlái xiàng série de dobras regulares de papelão ondulado em forma que se parecem série de dobras regulares de papelão ondulado em forma que se parecem
Ondulé en forme de série de plis réguliers qui ressemblent