A |
B |
C |
D |
E |
F |
G |
H |
ENGLISH |
PINYIN |
FRENCH |
PINYIN |
CHINESE |
PINYIN |
PORTUGUES |
pinyin |
PRECEDENT |
NEXT |
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
rx |
corporate raider |
|
|
446 |
446 |
correct |
20000abc |
abc image |
members
of a group |
Members of a group |
Membres d'un groupe |
Membres d'un groupe |
组的成员 |
Zǔ de chéngyuán |
Os membros do grupo |
Os membros do grupo |
社团的;全体的;共同的 |
shètuán de; quántǐ de;
gòngtóng de |
社团 的;
全体 的; 共同 的 |
shètuán de; quántǐ de;
gòngtóng de |
社团的;全体的;共同的 |
shètuán de; quántǐ de;
gòngtóng de |
社团
的;全体 的;共同 的 |
shètuán de; quántǐ de;
gòngtóng de |
corporate
responsability |
corporate responsability |
Responsabilité de l'entreprise |
Responsabilité de l'entreprise |
企业责任 |
qǐyè zérèn |
Responsabilidade Corporativa |
Responsabilidade Corporativa |
共同的责任 |
gòngtóng de zérèn |
共同 的
责任 |
gòngtóng de zérèn |
共同的责任 |
gòngtóng de zérèn |
共同 的
责任 |
gòngtóng de zérèn |
corporate
raider (business )a person
or company that regularly buys large numbers of shares in other companies
against their wishes, either to control them or to sell them again for a
large profit |
corporate raider (business)a
person or company that regularly buys large numbers of shares in other
companies against their wishes, either to control them or to sell them again
for a large profit |
Personne morale ou entreprise
qui achète régulièrement un grand nombre d'actions d'autres sociétés contre
leurs souhaits, soit pour les contrôler, soit pour les vendre à nouveau pour
un grand profit |
Personne morale ou entreprise
qui achète régulièrement un grand nombre d'actions d'autres sociétés contre
leurs souhaits, soit pour les contrôler, soit pour les vendre à nouveau pour
un grand profit |
公司投资者(企业)一个人或公司,经常根据他们的愿望购买大量其他公司的股份,以控制他们或为了大利润再次出售 |
gōngsī tóuzī
zhě (qǐyè) yīgèrén huò gōngsī, jīngcháng
gēnjù tāmen de yuànwàng gòumǎi dàliàng qítā
gōngsī de gǔfèn, yǐ kòngzhì tāmen huò wèile dà lìrùn
zàicì chūshòu |
empresa ou negócio que compra
regularmente um grande número de outras empresas nos seus saques desejos ou
para controlá-los ou vendê-los novamente para um grande lucro |
empresa ou negócio que compra
regularmente um grande número de outras empresas nos seus saques desejos ou
para controlá-los ou vendê-los novamente para um grande lucro |
公司掠夺者
(经常强行大量购买其他公司股份时个人或公司,以对其加以控制或高价出售贏利) |
gōngsī lüèduó zhě
(jīngcháng qiángxíng dàliàng gòumǎi qítā gōngsī
gǔfèn shí gèrén huò gōngsī, yǐ duì qí jiāyǐ
kòngzhì huò gāojià chūshòu yínglì) |
公司掠夺者
(经常强行大量购买其他公司股份时个人或公司,以对其加以控制或高价出售贏利) |
gōngsī lüèduó zhě
(jīngcháng qiángxíng dàliàng gòumǎi qítā gōngsī
gǔfèn shí gèrén huò gōngsī, yǐ duì qí jiāyǐ
kòngzhì huò gāojià chūshòu yínglì) |
公司掠夺者(经常强行大量购买其他公司股份时个人或公司,以对其加以控制或高价出售赚利) |
gōngsī lüèduó zhě
(jīngcháng qiángxíng dàliàng gòumǎi qítā gōngsī
gǔfèn shí gè rén huò gōngsī, yǐ duì qí jiāyǐ
kòngzhì huò gāojià chūshòu zhuàn lì) |
公司掠夺者
(经常强行大量购买其他公司股份时个人或公司,以对其加以控制或高价出售贏利) |
gōngsī lüèduó zhě
(jīngcháng qiángxíng dàliàng gòumǎi qítā gōngsī
gǔfèn shí gèrén huò gōngsī, yǐ duì qí jiāyǐ
kòngzhì huò gāojià chūshòu yínglì) |
corporation
(abbr. Corp.) a large business
company |
corporation (abbr. Corp.) A
large business company |
Corporation (abbr. Corp.) une
grande société d'affaires |
Corporation (abbr. Corp.) Une
grande société d'affaires |
公司(abbr。Corp.)一家大型商业公司 |
gōngsī (abbr.Corp.)
Yījiā dàxíng shāngyè gōngsī |
Corporation (abbr. Corp.) um
grande negócio corporativo |
Corporation (abbr. Corp.) Um
grande negócio corporativo |
(大)公司 |
(dà) gōngsī |
(大) 公司 |
(dà) gōngsī |
(大)公司 |
(dà) gōngsī |
(大) 公司 |
(dà) gōngsī |
multi national corporations |
multi national
corporations |
Entreprises multi-nationales |
Entreprises multi-nationales |
多国公司 |
duōguó gōngsī |
empresas multi-nacionais |
empresas multi-nacionais |
跨国公司 |
kuàguó gōngsī |
跨国公司 |
kuàguó gōngsī |
跨国公司 |
kuàguó gōngsī |
跨国公司 |
kuàguó gōngsī |
the
Chrysler corporation |
the Chrysler corporation |
La société Chrysler |
La société Chrysler |
克莱斯勒公司 |
kèláisīlēi
gōngsī |
Chrysler Corporation |
Chrysler Corporation |
克莱麻勒公司 |
kè lái má lēi
gōngsī |
克莱 麻
勒 公司 |
kè lái má lēi
gōngsī |
克莱麻勒公司 |
kè lái má lēi
gōngsī |
克莱 麻
勒 公司 |
kè lái má lēi
gōngsī |
an
organization or a group of organizations that is recognized by law as a
single unit |
an organization or a group of
organizations that is recognized by law as a single unit |
Une organisation ou un groupe
d'organisations qui est reconnu par la loi comme une seule unité |
Une organisation ou un groupe
d'organisations qui est reconnu par la loi comme une seule unité |
组织或法律认可为单一单位的一组组织 |
zǔzhī huò
fǎlǜ rènkě wéi dānyī dānwèi de yī zǔ
zǔzhī |
Uma organização ou grupo de
organizações que é reconhecido por lei como uma única unidade |
Uma organização ou grupo de
organizações que é reconhecido por lei como uma única unidade |
法人;法人团体 |
fǎrén; fǎrén
tuántǐ |
法人;
法人 团体 |
fǎrén; fǎrén
tuántǐ |
法人;法人团体 |
fǎrén; fǎrén
tuántǐ |
法人;法人
团体 |
fǎrén; fǎrén
tuántǐ |
urban
development corporations |
urban development corporations |
Sociétés de développement urbain |
Sociétés de développement urbain |
城市发展公司 |
chéngshì fāzhǎn
gōngsī |
Urban Development Corporations |
Urban Development Corporations |
城市开发集团公司 |
chéngshì kāifā jítuán
gōngsī |
城市
开发 集团公司 |
chéngshì kāifā
jítuán gōngsī |
城市开发集团公司 |
chéngshì kāifā
jítuán gōngsī |
城市
开发 集团公司 |
chéngshì kāifā jítuán
gōngsī |
a
group of people elected to govern a large town or city and provide public
services |
a group of people elected to
govern a large town or city and provide public services |
Un groupe de personnes élues
pour diriger une grande ville ou une ville et fournir des services publics |
Un groupe de personnes élues
pour diriger une grande ville ou une ville et fournir des services publics |
一群人当选治理一个大城市或城市并提供公共服务 |
yīqún rén
dāngxuǎn zhìlǐ yīgè dà chéngshì huò chéngshì bìng
tígōng gōnggòng fúwù |
Um grupo de pessoas eleito para
liderar uma grande cidade ou uma cidade e prestar serviços públicos |
Um grupo de pessoas eleito para
liderar uma grande cidade ou uma cidade e prestar serviços públicos |
市政委员会 |
shìzhèng wěiyuánhuì |
市政
委员会 |
shìzhèng wěiyuánhuì |
市政委员会 |
shìzhèng wěiyuánhuì |
市政
委员会 |
shìzhèng wěiyuánhuì |
corporation
tax a tax that
companies pay on their profits |
corporation tax a tax that
companies pay on their profits |
Impôt sur les sociétés un impôt
que les sociétés paient sur leurs bénéfices |
Impôt sur les sociétés un impôt
que les sociétés paient sur leurs bénéfices |
公司税公司为其利润支付的税 |
gōngsī shuì
gōngsī wéi qí lìrùn zhīfù de shuì |
imposto sobre as sociedades um
imposto que as empresas pagam sobre os seus lucros |
imposto sobre as sociedades um
imposto que as empresas pagam sobre os seus lucros |
公甸税 |
gōng diān shuì |
公 甸 税 |
gōng diān shuì |
公债税 |
gōngzhài shuì |
公 甸 税 |
gōng diān shuì |
corporatism
the control of a country, etc. by large groups, especially businesses |
corporatism the control of a
country, etc. By large groups, especially businesses |
Le corporatisme, le contrôle
d'un pays, etc. par de grands groupes, en particulier les entreprises |
Le corporatisme, le contrôle
d'un pays, etc. Par de grands groupes, en particulier les entreprises |
法团主义控制一个国家等,由大集团,特别是企业 |
fǎ tuán zhǔyì kòngzhì
yì gè guójiā děng, yóu dà jítuán, tèbié shì qǐyè |
Corporativismo, controle de um
país, etc. por grandes grupos, especialmente de negócios |
Corporativismo, controle de um
país, etc. Por grandes grupos, especialmente de negócios |
社团主义
(以产业社团等作为政治代表机关支配人良的活动) |
shètuán zhǔyì (yǐ
chǎnyè shètuán děng zuòwéi zhèngzhì dàibiǎo jīguān
zhīpèirén liáng de huódòng) |
社团主义
(以产业社团等作为政治代表机关支配人良的活动) |
shètuán zhǔyì (yǐ
chǎnyè shètuán děng zuòwéi zhèngzhì dàibiǎo jīguān
zhīpèirén liáng de huódòng) |
社团主义(以产业社团等作为政治代表机关支配人良的活动) |
shètuán zhǔyì (yǐ
chǎnyè shètuán děng zuòwéi zhèngzhì dàibiǎo jīguān
zhīpèirén liáng de huódòng) |
社团主义
(以产业社团等作为政治代表机关支配人良的活动) |
shètuán zhǔyì (yǐ
chǎnyè shètuán děng zuòwéi zhèngzhì dàibiǎo jīguān
zhīpèirén liáng de huódòng) |
法团主义控制一个国家等,由大集团,特别是企业 |
fǎ tuán zhǔyì kòngzhì
yì gè guójiā děng, yóu dà jítuán, tèbié shì qǐyè |
法团主义控制一个国家等,由大集团,特别是企业 |
fǎ tuán zhǔyì kòngzhì
yì gè guójiā děng, yóu dà jítuán, tèbié shì qǐyè |
法团主义控制一个国家等,由大集团,特别是企业 |
fǎ tuán zhǔyì kòngzhì
yì gè guójiā děng, yóu dà jítuán, tèbié shì qǐyè |
法团主义控制一个国家等,由大集团,特别是企业 |
fǎ tuán zhǔyì kòngzhì
yì gè guójiā děng, yóu dà jítuán, tèbié shì qǐyè |
corporator
an elected member of the government of a town or city |
corporator an elected member of
the government of a town or city |
Corporateur élu membre du
gouvernement d'une ville ou d'une ville |
Corporateur élu membre du
gouvernement d'une ville ou d'une ville |
公司成员是城市或城市政府的民选成员 |
gōngsī chéngyuán shì
chéngshì huò chéngshìzhèngfǔ de mínxuǎn chéngyuán |
Corporateur governo eleito de
uma cidade ou vila |
Corporateur governo eleito de
uma cidade ou vila |
市政当局成员 |
shìzhèng dāngjú chéngyuán |
市政
当局 成员 |
shìzhèng dāngjú chéngyuán |
市政当局成员 |
shì zhèng dāngjú chéngyuán |
市政
当局 成员 |
shìzhèng dāngjú chéngyuán |
corporeal
(formal) that can be touched; physical rather than spiritual |
corporeal (formal) that can be
touched; physical rather than spiritual |
Corpore (formel) qui peut être
touché; Physique plutôt que spirituel |
Corpore (formel) qui peut être
touché; Physique plutôt que spirituel |
可以触摸的物质(正式)而不是精神 |
kěyǐ chùmō de
wùzhí (zhèngshì) ér bùshì jīngshén |
Corpore (formal) que pode ser
tocado; Física, em vez de espiritual |
Corpore (formal) que pode ser
tocado; Física, em vez de espiritual |
物质的;有形的;实体的 |
wùzhí de; yǒuxíng de;
shítǐ de |
物质 的;
有形 的; 实体 的 |
wùzhí de; yǒuxíng de;
shítǐ de |
物质的;有形的;实体的 |
wùzhí de; yǒuxíng de;
shítǐ de |
物质
的;有形 的;实体 的 |
wùzhí de; yǒuxíng de;
shítǐ de |
his
corporeal presence |
his corporeal presence |
Sa présence corporelle |
Sa présence corporelle |
他的肉体存在 |
tā de ròutǐ cúnzài |
A sua presença corporal |
A sua presença corporal |
他的大*亲临 |
tā de dà*qīnlín |
他 的 大 *
亲临 |
tā de dà* qīnlín |
他的大*亲临 |
tā de dà*qīnlín |
他 的 大 *
亲临 |
tā de dà* qīnlín |
他的肉体存在 |
tā de ròutǐ cúnzài |
他 的
肉体 存在 |
tā de ròutǐ cúnzài |
他的肉体存在 |
tā de ròutǐ cúnzài |
他 的
肉体 存在 |
tā de ròutǐ cúnzài |
of or
for the body |
of or for the body |
De ou pour le corps |
De ou pour le corps |
的身体 |
de shēntǐ |
De ou para o corpo |
De ou para o corpo |
身体的;肉体的;,身体所需的 |
shēntǐ de; ròutǐ
de;, shēntǐ suǒ xū de |
身体 的;
肉体 的;, 身体 所需 的 |
shēntǐ de; ròutǐ
de;, shēntǐ suǒ xū de |
身体的;肉体的; |
shēntǐ de; ròutǐ
de; |
身体
的;肉体 的;, 身体 所需
的 |
shēntǐ de; ròutǐ
de;, shēntǐ suǒ xū de |
corporeal
needs |
corporeal needs |
Besoins corporels |
Besoins corporels |
物质需求 |
wùzhí xūqiú |
necessidades corporais |
necessidades corporais |
身体的需要 |
shēntǐ de xūyào |
身体 的
需要 |
shēntǐ de xūyào |
身体的需要 |
shēntǐ de xūyào |
身体 的
需要 |
shēntǐ de xūyào |
corps (plural. corps) a large unit of an army,
consisting of two or more divisions |
corps (plural. Corps) a large
unit of an army, consisting of two or more divisions |
Corps (pluriel, corps), une
grande unité d'une armée composée de deux divisions ou plus |
Corps (pluriel, corps), une
grande unité d'une armée composée de deux divisions ou plus |
军团(复数军团)一个大单位的军队,由两个或多个部门组成 |
jūntuán (fùshù
jūntuán) yīgè dà dānwèi de jūnduì, yóu liǎng gè huò
duō gè bùmén zǔchéng |
Do corpo (corpo plural), uma
grande unidade de um exército composto por dois ou mais divisões |
Do corpo (corpo plural), uma
grande unidade de um exército composto por dois ou mais divisões |
(由两个或两个以上师组成的)
军,.兵团 |
(yóu liǎng gè huò
liǎng gè yǐshàng shī zǔchéng de) jūn,. Bīngtuán |
(由两个或两个以上师组成的)
军,.兵团 |
(yóu liǎng gè huò
liǎng gè yǐshàng shī zǔchéng de) jūn,. Bīngtuán |
(由两个或两个以上师组成的)军,。兵团 |
(yóu liǎng gè huò
liǎng gè yǐshàng shī zǔchéng de) jūn,. Bīngtuán |
(由两个或两个以上师组成的)
军,.兵团 |
(yóu liǎng gè huò
liǎng gè yǐshàng shī zǔchéng de) jūn,. Bīngtuán |
the
commander of the third army corps |
the commander of the third army
corps |
Le commandant du troisième corps
d'armée |
Le commandant du troisième corps
d'armée |
第三军团司令 |
dì sān jūntuán
sīlìng |
O comandante do terceiro corpo
do exército |
O comandante do terceiro corpo
do exército |
陆军第三军团的指挥官 |
lùjūn dì sān
jūntuán de zhǐhuī guān |
陆军
第三 军团 的 指挥官 |
lùjūn dì sān
jūntuán de zhǐhuī guān |
陆军第三军团的指挥官 |
lùjūn dì sān
jūntuán de zhǐhuī guān |
陆军
第三 军团 的 指挥官 |
lùjūn dì sān
jūntuán de zhǐhuī guān |
第三军团司令 |
dì sān jūntuán
sīlìng |
第三军团司令 |
dì sān jūntuán
sīlìng |
第三军团司令 |
dì sān jūntuán
sīlìng |
第三军团司令 |
dì sān jūntuán
sīlìng |
one of
the groups of an army with a special responsibility |
one of the groups of an army
with a special responsibility |
L'un des groupes d'une armée
ayant une responsabilité particulière |
L'un des groupes d'une armée
ayant une responsabilité particulière |
一个有特殊责任的军队之一 |
yīgè yǒu tèshū
zérèn de jūnduì zhī yī |
Um grupo de armado com
responsabilidade especial |
Um grupo de armado com
responsabilidade especial |
(陆军)特种部队 |
(lùjūn) tèzhǒng bùduì |
(陆军)特种部队 |
(lùjūn) tèzhǒng bùduì |
(陆军) |
(lùjūn) |
(陆军)特种部队 |
(lùjūn) tèzhǒng bùduì |
一个有特殊责任的军队之一 |
yīgè yǒu tèshū
zérèn de jūnduì zhī yī |
一个 有
特殊 责任 的 军队 之一 |
Yīgè yǒu tèshū
zérèn de jūnduì zhī yī |
一个有特殊责任的军队之一 |
yīgè yǒu tèshū
zérèn de jūnduì zhī yī |
一个 有
特殊 责任 的 军队 之一 |
Yīgè yǒu tèshū
zérèn de jūnduì zhī yī |
the
Royal Army Medical Corps |
the Royal Army Medical Corps |
La Royal Army Medical Corps |
La Royal Army Medical Corps |
皇家陆军医疗团 |
huángjiā lùjūn
yīliáo tuán |
A Royal Army Medical Corps |
A Royal Army Medical Corps |
英倒皇家陆军医疗部 |
yīng dào huángjiā
lùjūn yīliáo bù |
英 倒
皇家 陆军 医疗 部 |
yīng dào huángjiā
lùjūn yīliáo bù |
英倒皇家陆军医疗部 |
yīng dào huángjiā
lùjūn yīliáo bù |
英 倒
皇家 陆军 医疗 部 |
yīng dào huángjiā
lùjūn yīliáo bù |
a
group of people involved in a particular job or activity |
a group of people involved in a
particular job or activity |
Un groupe de personnes
impliquées dans un travail ou une activité donnée |
Un groupe de personnes
impliquées dans un travail ou une activité donnée |
一组参与特定工作或活动的人 |
yī zǔ cānyù
tèdìng gōngzuò huò huódòng de rén |
Um grupo de pessoas envolvidas
em uma determinada tarefa ou atividade |
Um grupo de pessoas envolvidas
em uma determinada tarefa ou atividade |
(从事某工作或活动的) —群人, —组人 |
(cóngshì mǒu gōngzuò
huò huódòng de) —qún rén, —zǔ rén |
(从事 某
工作 或 活动 的) - 群 人, -
组 人 |
(cóngshì mǒu gōngzuò
huò huódòng de) - qún rén, - zǔ rén |
(从事某工作或活动的)
- 群人, - 组人 |
(cóngshì mǒu gōngzuò
huò huódòng de) - qún rén, - zǔ rén |
(从事 某
工作 或 活动 的) - 群 人 -
组 人 |
(cóngshì mǒu gōngzuò
huò huódòng de) - qún rén - zǔ rén |
一组参与特定工作或活动的人 |
yī zǔ cānyù
tèdìng gōngzuò huò huódòng de rén |
一 组
工作 或 或 活动 的 人 |
yī zǔ gōngzuò huò
huò huódòng de rén |
一组参与特定工作或活动的人 |
yī zǔ cānyù
tèdìng gōngzuò huò huódòng de rén |
一 组
工作 或 或 活动 的 人 |
yī zǔ gōngzuò huò
huò huódòng de rén |
a corps
of trained and experienced doctors |
a corps of trained and
experienced doctors |
Un corps de médecins formés et
expérimentés |
Un corps de médecins formés et
expérimentés |
一支训练有素的经验丰富的医生 |
yī zhī xùnliàn
yǒu sù de jīngyàn fēngfù de yīshēng |
Um corpo de médicos treinados e
experientes |
Um corpo de médicos treinados e
experientes |
—队训练有素并富有经验的医生 |
—duì xùnliàn yǒu sù bìng
fùyǒu jīngyàn de yīshēng |
—队训练有素并富有经验的医生 |
—duì xùnliàn yǒu sù bìng
fùyǒu jīngyàn de yīshēng |
#NOME? |
- duì xùnliàn yǒu sù bìng
fùyǒu jīngyàn de yīshēng |
—队训练有素并富有经验的医生 |
—duì xùnliàn yǒu sù bìng
fùyǒu jīngyàn de yīshēng |
see
also diplomatic corps, press corps |
see also diplomatic corps, press
corps |
Voir aussi corps diplomatique,
corps de presse |
Voir aussi corps diplomatique,
corps de presse |
另见外交使团,新闻团 |
lìng jiàn wàijiāo shǐ
tuán, xīnwén tuán |
Veja também o corpo diplomático,
o corpo de imprensa |
Veja também o corpo diplomático,
o corpo de imprensa |
corps
de ballet (from French) dancers in a ballet company who dance together as a group |
corps de ballet (from French)
dancers in a ballet company who dance together as a group |
Corps de ballet danseurs d'une
compagnie de ballet qui dansent ensemble en groupe |
Corps de ballet danseurs d'une
compagnie de ballet qui dansent ensemble en groupe |
军团de芭蕾舞(从法国)舞蹈家在一起跳舞作为小组的芭蕾公司 |
jūntuán de
bālěiwǔ (cóng fàguó) wǔdǎo jiā zài
yīqǐ tiàowǔ zuòwéi xiǎozǔ de bālěi
gōngsī |
bailarinos em uma companhia de
balé dançando juntos em grupos |
bailarinos em uma companhia de
balé dançando juntos em grupos |
(芭葷舞团的)群舞演员 |
(bā hūn wǔ tuán
de) qúnwǔ yǎnyuán |
(芭 葷
舞团 的) 群舞 演员 |
(bā hūn wǔ tuán
de) qúnwǔ yǎnyuán |
(芭荤舞团的)群舞演员 |
(bā hūn wǔ tuán
de) qúnwǔ yǎnyuán |
(芭 葷
舞团 的) 群舞 演员 |
(bā hūn wǔ tuán
de) qúnwǔ yǎnyuán |
corpse
a dead body, especially of a human |
corpse a dead body, especially
of a human |
Un corps mort, surtout d'un être
humain |
Un corps mort, surtout d'un être
humain |
尸体尸体,特别是人的尸体 |
shītǐ shītǐ,
tèbié shì rén de shītǐ |
Um corpo morto, especialmente um
ser humano |
Um corpo morto, especialmente um
ser humano |
尸体.( 尤指人的)死尸,尸首 |
shītǐ.(Yóu zhǐ
rén de) sǐshī, shīshǒu |
尸体.( 尤指人的)死尸,尸首 |
shītǐ.(Yóu zhǐ
rén de) sǐshī, shīshǒu |
死体,尸首 |
sǐtǐ,
shīshǒu |
尸体.( 尤指人的)死尸,尸首 |
shītǐ.(Yóu zhǐ
rén de) sǐshī, shīshǒu |
(
informal) (in the theatre) to suddenly be unable to act,
because you have forgotten your words or are laughing; to cause sb to do
this |
(informal) (in the theatre) to
suddenly be unable to act, because you have forgotten your words or are
laughing; to cause sb to do this |
(Informelle) (au théâtre) d'être
soudainement incapable d'agir, parce que vous avez oublié vos paroles ou
riez; Faire en sorte que sb le fasse |
(Informelle) (au théâtre) d'être
soudainement incapable d'agir, parce que vous avez oublié vos paroles ou
riez; Faire en sorte que sb le fasse |
(非正式的)(在剧院)突然无法行动,因为你忘了你的话或笑;导致sb这样做 |
(fēi zhèngshì de)(zài
jùyuàn) túrán wúfǎ xíngdòng, yīnwèi nǐ wàngle nǐ dehuà
huò xiào; dǎozhì sb zhèyàng zuò |
(Informal) (ao teatro) de
repente ser incapaz de agir, porque você esqueceu suas palavras ou rir; Faça
sb fazê-lo |
(Informal) (ao teatro) de
repente ser incapaz de agir, porque você esqueceu suas palavras ou rir; Faça
sb fazê-lo |
(使戏剧演员因忘记台词或止不住笑而)演出僵住 |
(shǐ xìjù yǎnyuán
yīn wàngjì táicí huò zhǐ bù zhù xiào ér) yǎnchū
jiāng zhù |
(使戏剧演员因忘记台词或止不住笑而)演出僵住 |
(shǐ xìjù yǎnyuán
yīn wàngjì táicí huò zhǐ bù zhù xiào ér) yǎnchū
jiāng zhù |
(使戏剧演员因忘记台词或止不住笑而)演出僵住 |
(shǐ xìjù yǎnyuán
yīn wàngjì táicí huò zhǐ bù zhù xiào ér) yǎnchū
jiāng zhù |
(使戏剧演员因忘记台词或止不住笑而)演出僵住 |
(shǐ xìjù yǎnyuán
yīn wàngjì táicí huò zhǐ bù zhù xiào ér) yǎnchū
jiāng zhù |
corpulent (formal) (of a person ) fat.
People say 'corpulenf to avoid saying ‘fat’ |
corpulent (formal) (of a person)
fat. People say'corpulenf to avoid saying ‘fat’ |
Corpulent (formel) (d'une
personne) graisse. Les gens disent 'corpulenf pour éviter de dire' gros ' |
Corpulent (formel) (d'une
personne) graisse. Les gens disent'corpulenf pour éviter de dire' gros' |
肥胖(正式)(一个人)脂肪。人们说'corpulenf避免说'fat' |
féipàng (zhèngshì)(yīgè
rén) zhīfáng. Rénmen shuō'corpulenf bìmiǎn shuō'fat' |
Corpulento (de uma pessoa) de
gordura (formal). As pessoas dizem 'corpulenf para evitar dizer
"grande" |
Corpulento (de uma pessoa) de
gordura (formal). As pessoas dizem'corpulenf para evitar
dizer"grande" |
发福的,福态的(委婉说法,与fat同义 |
fāfú de, fú tài de
(wěiwǎn shuōfǎ, yǔ fat tóng yì |
发 福 的,
福 态 的 (委婉 说法, 与
graisse 同义 |
fāfú de, fú tài de
(wěiwǎn shuōfǎ, yǔ graisse tóng yì |
发福的,福态的(委婉说法,与fat同义 |
fāfú de, fú tài de
(wěiwǎn shuōfǎ, yǔ fat tóng yì |
发 福 的,
福 态 的 (委婉 说法, 与
gordura 同义 |
fāfú de, fú tài de
(wěiwǎn shuōfǎ, yǔ gordura tóng yì |
corpulence |
corpulence |
corpulence |
corpulence |
肥胖 |
féipàng |
corpulência |
corpulência |
corpus
(plural. corpora)or corpuses (technical术
语)a collection of written or spoken texts |
corpus (plural. Corpora)or
corpuses (technical shùyǔ)a collection of written or spoken texts |
Corpus (plural corpora) ou
corpus (technique 术 语) une collection de textes écrits ou
parlés |
Corpus (plural corpora) ou
corpus (technique shùyǔ) une collection de textes écrits ou parlés |
语料库(复数。语料库)或语料库(技术术语) |
yǔliàokù (fùshù.
Yǔliàokù) huò yǔliàokù (jìshù shùyǔ) |
Corpus (plural corpora) ou corpo
(técnica 术 语) uma coleção de textos escritos ou falados |
Corpus (plural corpora) ou corpo
(técnica shùyǔ) uma coleção de textos escritos ou falados |
(书面或口语的)文集,文献,汇编;语料库 |
(shūmiàn huò
kǒuyǔ de) wénjí, wénxiàn, huìbiān; yǔliàokù |
(书面 或
口语 的) 文集, 文献,
汇编; 语料库 |
(shūmiàn huò
kǒuyǔ de) wénjí, wénxiàn, huìbiān; yǔliàokù |
(书面或口语的)文集,文献,汇编;语料库 |
(shūmiàn huò
kǒuyǔ de) wénjí, wénxiàn, huìbiān; yǔliàokù |
(书面 或
口语 的) 文集, 文献,
汇编;语料库 |
(shūmiàn huò
kǒuyǔ de) wénjí, wénxiàn, huìbiān; yǔliàokù |
a
corpus of 100 million words of spoken english |
a corpus of 100 million words of
spoken english |
Un corpus de 100 millions de
mots d'anglais parlé |
Un corpus de 100 millions de
mots d'anglais parlé |
一个语言的100万字的英语口语 |
yīgè yǔyán de 100
wànzì de yīngyǔ kǒuyǔ |
Um corpus de 100 milhões de
palavras de Inglês falado |
Um corpus de 100 milhões de
palavras de Inglês falado |
含有1亿单词的英语口语语料库 |
hányǒu 1 yì dāncí de
yīngyǔ kǒuyǔ yǔliàokù |
含有 1 亿
单词 的 英语 口语
语料库 |
hányǒu 1 yì dāncí de
yīngyǔ kǒuyǔ yǔliàokù |
含有1亿单词的英语口语语料库 |
hányǒu 1 yì dāncí de
yīngyǔ kǒuyǔ yǔliàokù |
含有 1 亿
单词 的 英语 口语
语料库 |
hányǒu 1 yì dāncí de
yīngyǔ kǒuyǔ yǔliàokù |
the
whole corpus of Renaissance poetry |
the whole corpus of Renaissance
poetry |
Tout le corpus de la poésie de
la Renaissance |
Tout le corpus de la poésie de
la Renaissance |
文艺复兴诗的整个语料库 |
wényì fùxīng shī de
zhěnggè yǔliàokù |
Todo o corpus da poesia
renascentista |
Todo o corpus da poesia
renascentista |
文艺复兴时期诗歌的总汇 |
wényì fùxīng shíqí
shīgē de zǒnghuì |
文艺复兴
时期 诗歌 的 总汇 |
wényì fùxīng shíqí
shīgē de zǒnghuì |
文艺复兴时期 |
wényì fùxīng shíqí |
文艺复兴
时期 诗歌 的 总汇 |
wényì fùxīng shíqí
shīgē de zǒnghuì |
see
also habeas corpus |
see also habeas corpus |
Voir aussi habeas corpus |
Voir aussi habeas corpus |
另见人身保护令 |
lìng jiàn rénshēn
bǎohù lìng |
Veja também habeas corpus |
Veja também habeas corpus |
corpuscle
(anatomy 解) any of the red or white cells
found in blood |
corpuscle (anatomy jiě) any
of the red or white cells found in blood |
Corpuscule (anatomie 解)
l'un des globules rouges ou blancs trouvés dans le sang |
Corpuscule (anatomie jiě)
l'un des globules rouges ou blancs trouvés dans le sang |
小体(解剖解)在血液中发现的任何红色或白色细胞 |
xiǎo tǐ
(jiěpōu jiě) zài xiěyè zhōng fāxiàn de rènhé
hóngsè huò báisè xìbāo |
Corpúsculo (anatomia 解)
uma das células vermelhas ou brancas do sangue encontrado no sangue |
Corpúsculo (anatomia jiě)
uma das células vermelhas ou brancas do sangue encontrado no sangue |
(紅或白)
血绿,血细胞 |
(hóng huò bái) xuè lǜ,
xiěxìbāo |
(紅或白)
血绿,血细胞 |
(hóng huò bái) xuè lǜ,
xiěxìbāo |
(红或白)血绿,血细胞 |
(hóng huò bái) xuè lǜ,
xiěxìbāo |
(紅或白)
血绿,血细胞 |
(hóng huò bái) xuè lǜ,
xiěxìbāo |
red/white
corpuscles |
red/white corpuscles |
Corpuscules rouges / blancs |
Corpuscules rouges/ blancs |
红/白细胞 |
hóng/báixìbāo |
/ corpúsculos brancos vermelhos |
/ Corpúsculos brancos vermelhos |
红/白血$ |
hóng/báixiě $ |
红/白血$ |
hóng/báixiě $ |
红/白血$ |
hóng/báixiě $ |
红/白血$ |
hóng/báixiě $ |
红/白细球 |
hóng/bái xì qiú |
红/白细球 |
hóng/bái xì qiú |
红/白细球 |
hóng/bái xì qiú |
红/白细球 |
hóng/bái xì qiú |
corpus
delicti (law ) the circumstances in which a law is broken, and the facts
relating to the case |
corpus delicti (law) the
circumstances in which a law is broken, and the facts relating to the
case |
Corpus delicti (loi) les
circonstances dans lesquelles une loi est violée et les faits relatifs à
l'affaire |
Corpus delicti (loi) les
circonstances dans lesquelles une loi est violée et les faits relatifs à
l'affaire |
(法律)破坏法律的情况,以及与案件有关的事实 |
(fǎlǜ) pòhuài
fǎlǜ de qíngkuàng, yǐjí yǔ ànjiàn yǒuguān de
shìshí |
Corpus delicti (lei) as
circunstâncias em que uma lei é violada e os fatos do caso |
Corpus delicti (lei) as
circunstâncias em que uma lei é violada e os fatos do caso |
犯罪构成
(指构成犯罪的条件和事实) |
fànzuì gòuchéng (zhǐ
gòuchéng fànzuì de tiáojiàn hé shìshí) |
犯罪 指
犯罪 的 条件 和 事实 |
fànzuì zhǐ fànzuì de
tiáojiàn hé shìshí |
犯罪构成(指构成犯罪的条件和事实) |
fànzuì gòuchéng
(zhǐ gòuchéng fànzuì de tiáojiàn hé shìshí) |
犯罪 指
犯罪 的 条件 和 事实 |
fànzuì zhǐ fànzuì de
tiáojiàn hé shìshí |
evidence
that can be seen, for example a dead body |
evidence that can be seen, for
example a dead body |
Preuve que l'on peut voir, par
exemple un cadavre |
Preuve que l'on peut voir, par
exemple un cadavre |
可以看到的证据,例如尸体 |
kěyǐ kàn dào de
zhèngjù, lìrú shītǐ |
A prova de que pode ser visto,
por exemplo, um cadáver |
A prova de que pode ser visto,
por exemplo, um cadáver |
犯罪事实的物证(如尸体等) |
fànzuì shìshí de wùzhèng (rú
shītǐ děng) |
犯罪
事实 的 物证 (如 尸体
等) |
fànzuì shìshí de wùzhèng (rú
shītǐ děng) |
犯罪事实的物证(如尸体等) |
fànzuì shìshí de wùzhèng (rú
shītǐ děng) |
犯罪
事实 的 物证 (如 尸体
等) |
fànzuì shìshí de wùzhèng (rú
shītǐ děng) |
corral
(in N America) a fenced area for horses, cows etc. on a farm or ranch |
corral (in N America) a fenced
area for horses, cows etc. On a farm or ranch |
Corral (en Amérique du Nord) une
zone clôturée pour les chevaux, les vaches, etc. sur une ferme ou un ranch |
Corral (en Amérique du Nord) une
zone clôturée pour les chevaux, les vaches, etc. Sur une ferme ou un ranch |
畜栏(在美国)一个围栏区域为马,牛等在农场或牧场 |
xù lán (zài měiguó)
yīgè wéilán qūyù wéi mǎ, niú děng zài nóngchǎng huò
mùchǎng |
Corral (na América do Norte)
área cercada para cavalos, vacas, etc. em uma fazenda ou rancho |
Corral (na América do Norte)
área cercada para cavalos, vacas, etc. Em uma fazenda ou rancho |
(北美农牧场的)畜栏,围栏: |
(běiměi nóng mù
chǎng de) xù lán, wéilán: |
(北美
农牧场 的) 畜栏, 围栏: |
(běiměi nóng mù
chǎng de) xù lán, wéilán: |
畜栏,围栏: |
xù lán, wéilán: |
(北美
农牧场 的) 畜栏, 围栏: |
(běiměi nóng mù
chǎng de) xù lán, wéilán: |
They
drove the ponies into a corral |
They drove the ponies into a
corral |
Ils ont conduit les poneys dans
un corral |
Ils ont conduit les poneys dans
un corral |
他们把小马拉到一个畜栏里 |
Tāmen bǎ xiǎo
mǎ lā dào yīgè xù lán lǐ |
Eles levaram os pôneis em curral |
Eles levaram os pôneis em curral |
他们把矮种马赶进了畜栏 |
tāmen bǎ ǎi
zhǒng mǎ gǎn jìnle xù lán |
他们把矮种马赶进了畜栏 |
tāmen bǎ ǎi
zhǒng mǎ gǎn jìnle xù lán |
他们把矮种马赶进了畜栏 |
tāmen bǎ ǎi
zhǒng mǎ gǎn jìnle xù lán |
他们把矮种马赶进了畜栏 |
tāmen bǎ ǎi
zhǒng mǎ gǎn jìnle xù lán |
(-II-, also -I-) to force horses or cows into a corral |
(-II-, also -I-) to force horses
or cows into a corral |
(-II-, également -I-) pour
forcer des chevaux ou des vaches dans un corral |
(-II-, également -I-) pour
forcer des chevaux ou des vaches dans un corral |
(-II-,也是-I-),以迫使马或牛进入畜栏 |
(-II-, yěshì-I-), yǐ
pòshǐ mǎ huò niú jìnrù xù lán |
(-II- Também -I-) para forçar
cavalos ou vacas em um curral |
(-II- Também -I-) para forçar
cavalos ou vacas em um curral |
把(马或牛)赶入围栏(或关进畜栏) |
bǎ (mǎ huò niú)
gǎn rù wéilán (huò guān jìn xù lán) |
把 赶
畜栏 畜栏 (或 关 进
畜栏) |
bǎ gǎn xù lán xù lán
(huò guān jìn xù lán) |
赶(马或牛)赶入围栏 |
gǎn (mǎ huò niú)
gǎn rù wéilán |
把 赶
畜栏 畜栏 (或 关 进
畜栏) |
bǎ gǎn xù lán xù lán
(huò guān jìn xù lán) |
to
gather a group of people together and keep them in a particular place |
to gather a group of people
together and keep them in a particular place |
Rassembler un groupe de
personnes et les garder dans un endroit particulier |
Rassembler un groupe de
personnes et les garder dans un endroit particulier |
聚集一群人在一起,并将他们保存在特定的地方 |
jùjí yīqún rén zài
yīqǐ, bìng jiāng tāmen bǎocún zài tèdìng dì
dìfāng |
Reúna um grupo de pessoas e
mantê-los em um lugar especial |
Reúna um grupo de pessoas e
mantê-los em um lugar especial |
把(一群人)集中起来关在一起 |
bǎ (yīqún rén)
jízhōng qǐlái guān zài yīqǐ |
把 (一群
人) 集中 起来 关 在一起 |
bǎ (yīqún rén)
jízhōng qǐlái guān zài yīqǐ |
把(一群人)集中起来关于一起 |
bǎ (yīqún rén)
jízhōng qǐlái guānyú yīqǐ |
把 (一群
人) 集中 起来 关 在一起 |
bǎ (yīqún rén)
jízhōng qǐlái guān zài yīqǐ |
accurate
or true, without any mistakes |
accurate or true, without any
mistakes |
Précis ou vrai, sans aucune
erreur |
Précis ou vrai, sans aucune
erreur |
准确或真实,没有任何错误 |
zhǔnquè huò zhēnshí,
méiyǒu rènhé cuòwù |
Exata ou verdadeiro, sem erro |
Exata ou verdadeiro, sem erro |
准确无误的;精确的;正确的 |
zhǔnquè wúwù de;
jīngquè de; zhèngquè de |
准确无误
的; 精确 的; 正确 的 |
zhǔnquè wúwù de;
jīngquè de; zhèngquè de |
准确无误的;精确的;正确的 |
zhǔnquè wúwù de;
jīngquè de; zhèngquè de |
准确无误
的;精确 的;正确 的 |
zhǔnquè wúwù de;
jīngquè de; zhèngquè de |
synonyme right |
synonyme right |
Synonyme à droite |
Synonyme à droite |
同义词权 |
tóngyìcí quán |
sinônimo direita |
sinônimo direita |
Do you
have the correct time? |
Do you have the correct time? |
Avez-vous le bon moment? |
Avez-vous le bon moment? |
你有正确的时间吗? |
nǐ yǒu zhèngquè de
shíjiān ma? |
Você tem um bom tempo? |
Você tem um bom tempo? |
你的泰走得准吗? |
Nǐ de tài zǒu dé
zhǔn ma? |
你 的 泰
走得 准 吗? |
Nǐ de tài zǒu dé
zhǔn ma? |
你的泰走得准吗? |
Nǐ de tài zǒu dé
zhǔn ma? |
你 的 泰
走得 准 吗? |
Nǐ de tài zǒu dé
zhǔn ma? |
the
correct, answer |
The correct, answer |
La bonne réponse |
La bonne réponse |
正确答案 |
Zhèngquè dá'àn |
A resposta certa |
A resposta certa |
正确答案 |
zhèngquè dá'àn |
...... |
...... |
正确答案 |
zhèngquè dá'àn |
...... |
...... |
Please
check that these details are correct |
Please check that these details
are correct |
Veuillez vérifier que ces
informations sont correctes |
Veuillez vérifier que ces
informations sont correctes |
请检查这些详细信息是否正确 |
qǐng jiǎnchá
zhèxiē xiángxì xìnxī shìfǒu zhèngquè |
Por favor, verifique se essa
informação está correta |
Por favor, verifique se essa
informação está correta |
请检*这些细节是否准确无误 |
qǐng jiǎn*zhèxiē
xìjié shìfǒu zhǔnquè wúwù |
请 细节
细节 是否 准确无误 |
qǐng xìjié xìjié
shìfǒu zhǔnquè wúwù |
请检*这些细节是否准确无误 |
qǐng jiǎn*zhèxiē
xìjié shìfǒu zhǔnquè wúwù |
请 细节
细节 是否 准确无误 |
qǐng xìjié xìjié
shìfǒu zhǔnquè wúwù |
请检查这些详细信息是否正确 |
qǐng jiǎnchá
zhèxiē xiángxì xìnxī shìfǒu zhèngquè |
请 检查
详细 信息 是否 正确 |
qǐng jiǎnchá xiángxì
xìnxī shìfǒu zhèngquè |
请检查这些详细信息是否正确 |
qǐng jiǎnchá
zhèxiē xiángxì xìnxī shìfǒu zhèngquè |
请 检查
详细 信息 是否 正确 |
qǐng jiǎnchá xiángxì
xìnxī shìfǒu zhèngquè |
Are you
in charge here?, That’s correct.’ |
Are you in charge here?, That’s
correct.’ |
Êtes-vous responsable ici? C'est
exact. |
Êtes-vous responsable ici? C'est
exact. |
你在这里吗?这是正确的。 |
nǐ zài zhèlǐ ma? Zhè
shì zhèngquè de. |
Você está no comando aqui? Isso
é certo. |
Você está no comando aqui? Isso
é certo. |
你是这里的负责人吗?,是的 |
Nǐ shì zhèlǐ de fùzé
rén ma?, Shì de |
你 是
这里 的 负责 人 吗?, 是
的 |
Nǐ shì zhèlǐ de
fùzé rén ma?, Shì de |
你是这里的负责人吗?,是的 |
Nǐ shì zhèlǐ de
fùzé rén ma?, Shì de |
你 是
这里 的 负责 人 吗?, 是
的 |
Nǐ shì zhèlǐ de fùzé
rén ma?, Shì de |
Am I
correct in saying that you know a lot about wine? |
Am I correct in saying that you
know a lot about wine? |
Ai-je raison de dire que vous
savez beaucoup sur le vin? |
Ai-je raison de dire que vous
savez beaucoup sur le vin? |
我正确的说,你知道很多葡萄酒吗? |
wǒ zhèngquè de shuō,
nǐ zhīdào hěnduō pútáojiǔ ma? |
Estou certo dizer que você sabe
muito sobre o vinho? |
Estou certo dizer que você sabe
muito sobre o vinho? |
你对酒了解颇深,我说得对吧? |
Nǐ duì jiǔ
liǎojiě pō shēn, wǒ shuō dé duì ba? |
你对酒了解颇深,我说得对吧? |
Nǐ duì jiǔ
liǎojiě pō shēn, wǒ shuō dé duì ba? |
你对酒了解颇深,我说得对吧? |
Nǐ duì jiǔ
liǎojiě pō shēn, wǒ shuō dé duì ba? |
你对酒了解颇深,我说得对吧? |
Nǐ duì jiǔ
liǎojiě pō shēn, wǒ shuō dé duì ba? |
opposé incorrect |
Opposé incorrect |
Opposé incorrect |
Opposé incorrect |
opposé不正确 |
Opposé bù zhèngquè |
oposta incorreta |
Oposta incorreta |
note at
true |
note at true |
Note à vrai |
Note à vrai |
注意为真 |
zhùyì wéi zhēn |
Nota para true |
Nota para true |
right
and suitable, so that sth is done as it should be done |
right and suitable, so that sth
is done as it should be done |
Droite et convenable, de sorte
que sth est fait comme il devrait être fait |
Droite et convenable, de sorte
que sth est fait comme il devrait être fait |
权利和适当,所以sth是做的,因为它应该做 |
quánlì héshìdàng,
suǒyǐ sth shì zuò de, yīnwèi tā yīnggāi zuò |
Correcta e adequada, de modo que
sth é feito como deve ser feito |
Correcta e adequada, de modo que
sth é feito como deve ser feito |
恰当的;
合适的 |
qiàdàng de; héshì de |
恰当
的;合适 的 |
qiàdàng de; héshì de |
恰当的合适的 |
qiàdàng de hé shì de |
恰当 的,
合适 的 |
qiàdàng de, héshì de |
Do you
know the correct way to shut the machine down? |
Do you know the correct way to
shut the machine down? |
Connaissez-vous la bonne façon
de fermer la machine? |
Connaissez-vous la bonne façon
de fermer la machine? |
你知道关闭机器的正确方法吗? |
nǐ zhīdào guānbì
jīqì de zhèngquè fāngfǎ ma? |
Você sabe a maneira correta de
desligar a máquina? |
Você sabe a maneira correta de
desligar a máquina? |
你知道这台机器该怎么关吗? |
Nǐ zhīdào zhè tái
jīqì gāi zěnme guān ma? |
你知道这台机器该怎么关吗? |
Nǐ zhīdào zhè tái
jīqì gāi zěnme guān ma? |
你知道这台机器该怎么关吗? |
Nǐ zhīdào zhè tái
jīqì gāi zěnme guān ma? |
你知道这台机器该怎么关吗? |
Nǐ zhīdào zhè tái
jīqì gāi zěnme guān ma? |
你知道关闭机器的正确方法吗? |
Nǐ zhīdào guānbì
jīqì de zhèngquè fāngfǎ ma? |
你知道关闭机器的正确方法吗? |
Nǐ zhīdào guānbì
jīqì de zhèngquè fāngfǎ ma? |
你知道关闭机器的正确方法吗? |
Nǐ zhīdào guānbì
jīqì de zhèngquè fāngfǎ ma? |
你知道关闭机器的正确方法吗? |
Nǐ zhīdào guānbì
jīqì de zhèngquè fāngfǎ ma? |
I think
you’ve made the correct decision |
I think you’ve made the correct
decision |
Je pense que vous avez pris la
bonne décision |
Je pense que vous avez pris la
bonne décision |
我认为你做出了正确的决定 |
Wǒ rènwéi nǐ
zuòchūle zhèngquè de juédìng |
Eu acho que você tomou a decisão
certa |
Eu acho que você tomou a decisão
certa |
我认为你*的决定是正确的 |
wǒ rènwéi nǐ*de
juédìng shì zhèngquè de |
我 认为
你 * 的 决定 是 正确 的 |
wǒ rènwéi nǐ* de
juédìng shì zhèngquè de |
我认为你*的决定是正确的 |
wǒ rènwéi nǐ*de
juédìng shì zhèngquè de |
我 认为
你 * 的 决定 是 正确 的 |
wǒ rènwéi nǐ* de
juédìng shì zhèngquè de |
note
at right taking care to speak
or behave in a way that follows the accepted standards or rules |
note at right taking care to
speak or behave in a way that follows the accepted standards or rules |
Note à droite en prenant soin de
parler ou de se comporter d'une manière qui respecte les normes ou règles
acceptées |
Note à droite en prenant soin de
parler ou de se comporter d'une manière qui respecte les normes ou règles
acceptées |
注意在权利照顾说话或行为遵循公认的标准或规则的方式 |
zhùyì zài quánlì zhàogù
shuōhuà huò xíngwéi zūnxún gōngrèn de biāozhǔn huò
guīzé de fāngshì |
Nota direita, tendo o cuidado de
falar ou se comportar de uma forma que respeite as normas ou regras aceitas |
Nota direita, tendo o cuidado de
falar ou se comportar de uma forma que respeite as normas ou regras aceitas |
(举止言谈)符合公认准则的,得体的 |
(jǔzhǐ yántán) fúhé
gōngrèn zhǔnzé de, détǐ de |
(举止言谈)符合公认准则的,得体的 |
(jǔzhǐ yántán) fúhé
gōngrèn zhǔnzé de, détǐ de |
(举止言谈)符合公认准则的,得体的 |
(jǔzhǐ yántán)
fúhé gōngrèn zhǔnzé de, détǐ de |
(举止言谈)符合公认准则的,得体的 |
(jǔzhǐ yántán) fúhé
gōngrèn zhǔnzé de, détǐ de |
注意在RIGHT照顾说话或行为符合公认的标准或规则的方式 |
zhùyì zài RIGHT zhàogù
shuōhuà huò xíngwéi fúhé gōngrèn de biāozhǔn huò
guīzé de fāngshì |
注意在RIGHT照顾说话或行为符合公认的标准或规则的方式 |
zhùyì zài RIGHT zhàogù
shuōhuà huò xíngwéi fúhé gōngrèn de biāozhǔn huò
guīzé de fāngshì |
注意在RIGHT照顾说话或行为符合公认的标准或规则的方式 |
zhùyì zài RIGHT zhàogù
shuōhuà huò xíngwéi fúhé gōngrèn de biāozhǔn huò
guīzé de fāngshì |
注意在RIGHT照顾说话或行为符合公认的标准或规则的方式 |
zhùyì zài RIGHT zhàogù
shuōhuà huò xíngwéi fúhé gōngrèn de biāozhǔn huò
guīzé de fāngshì |
a
correct young lady |
a correct young lady |
Une bonne jeune femme |
Une bonne jeune femme |
一个正确的小姐 |
yīgè zhèngquè de
xiǎojiě |
boa menina |
boa menina |
举止得体知年轻妥士 |
jǔzhǐ détǐ
zhī niánqīng tuǒ shì |
举止
得体 知 年轻 妥 士 |
jǔzhǐ détǐ
zhī niánqīng tuǒ shì |
举止得知知年轻妥士 |
jǔzhǐ dé zhī
zhī niánqīng tuǒ shì |
举止
得体 知 年轻 妥 士 |
jǔzhǐ détǐ
zhī niánqīng tuǒ shì |
he is always very correct in his speech |
he is always very correct in his
speech |
Il est toujours très
correct dans son discours |
Il est toujours très
correct dans son discours |
他在演讲中总是很正确 |
tā zài
yǎnjiǎng zhōng zǒng shì hěn zhèngquè |
É sempre muito correto em seu
discurso |
É sempre muito correto em seu
discurso |
他说话总是很有分寸 |
tā shuōhuà zǒng
shì hěn yǒu fèn cùn |
他 说话
总是 很有 分寸 |
tā shuōhuà zǒng
shì hěn yǒu fēncùn |
他说话总是很有分寸 |
tā shuōhuà zǒng
shì hěn yǒu fèn cùn |
他 说话
总是 很有 分寸 |
tā shuōhuà zǒng
shì hěn yǒu fēncùn |
opposé
incorrect |
opposé incorrect |
S'opposer incorrecte |
S'opposer incorrecte |
opposé不正确 |
opposé bù zhèngquè |
opondo-se incorreta |
opondo-se incorreta |
see also politically correct |
see also politically correct |
Voir aussi politiquement
correct |
Voir aussi politiquement
correct |
另见政治正确 |
lìng jiàn zhèngzhì
zhèngquè |
Veja também politicamente
correto |
Veja também politicamente
correto |
correctly |
correctly |
correctement |
correctement |
正确 |
zhèngquè |
corretamente |
corretamente |
Have
you spelled it correctly? |
Have you spelled it correctly? |
L'avez-vous orthographié
correctement? |
L'avez-vous orthographié
correctement? |
你拼写正确吗? |
nǐ pīnxiě
zhèngquè ma? |
você soletrou corretamente? |
você soletrou corretamente? |
你把它拼写对了吗? |
Nǐ bǎ tā
pīnxiě duìle ma? |
你把它拼写对了吗? |
Nǐ bǎ tā
pīnxiě duìle ma? |
你把它拼写对了吗? |
Nǐ bǎ tā
pīnxiě duìle ma? |
你把它拼写对了吗? |
Nǐ bǎ tā
pīnxiě duìle ma? |
they
reasoned, correctly ,that she was away for the week end |
They reasoned, correctly,that
she was away for the week end |
Ils raisonnaient, à juste titre,
qu'elle était absente pour le week-end |
Ils raisonnaient, à juste titre,
qu'elle était absente pour le week-end |
他们正确地推理说,她在周末结束了 |
Tāmen zhèngquè de
tuīlǐ shuō, tā zài zhōumò jiéshùle |
Eles argumentaram, com razão,
ela estava fora para o fim de semana |
Eles argumentaram, com razão,
ela estava fora para o fim de semana |
他们的推断没错,她出去度周末了 |
tāmen de tuīduàn méi
cuò, tā chūqù dù zhōumòliǎo |
他们 的
推断 没错, 她 出去 度
周末 了 |
tāmen de tuīduàn méi
cuò, tā chūqù dù zhōu mò le |
他们的推断没错,她出去度周末了 |
tāmen de tuīduàn méi
cuò, tā chūqù dù zhōumòliǎo |
他们 的
推断 没错, 她 出去 度
周末 了 |
tāmen de tuīduàn méi
cuò, tā chūqù dù zhōu mò le |
He was
looking correctly grave |
He was looking correctly grave |
Il avait l'air grave |
Il avait l'air grave |
他看起来正确的坟墓 |
tā kàn qǐlái zhèngquè
de fénmù |
Ele parecia sério |
Ele parecia sério |
他表情严肃得体 |
tā biǎoqíng yánsù
détǐ |
他 表情
严肃 得体 |
tā biǎoqíng yánsù
détǐ |
他表情 |
tā biǎoqíng |
他 表情
严肃 得体 |
tā biǎoqíng yánsù
détǐ |
correctness The correctness of
this decision may be doubted |
correctness The correctness of
this decision may be doubted |
La décision correcte peut être
mise en doute |
La décision correcte peut être
mise en doute |
正确性这个决定的正确性可能会被怀疑 |
zhèngquè xìng zhège juédìng de
zhèngquè xìng kěnéng huì bèi huáiyí |
A decisão correta pode ser
questionada |
A decisão correta pode ser
questionada |
此项决定是否正确值得怀疑 |
cǐ xiàng juédìng
shìfǒu zhèngquè zhídé huáiyí |
此项
决定 是否 正确 值得
怀疑 |
cǐ xiàng juédìng
shìfǒu zhèngquè zhídé huáiyí |
此项决定是否正确值得怀疑 |
cǐ xiàng juédìng
shìfǒu zhèngquè zhídé huáiyí |
此项
决定 是否 正确 值得
怀疑 |
cǐ xiàng juédìng
shìfǒu zhèngquè zhídé huáiyí |
see
also political correctness |
see also political correctness |
Voir aussi politiquement correct |
Voir aussi politiquement correct |
另见政治正确性 |
lìng jiàn zhèngzhì zhèngquè xìng |
Veja também politicamente
correto |
Veja também politicamente
correto |
see present |
see present |
Voir présent |
Voir présent |
见本 |
jiàn běn |
veja este |
veja este |
to
make sth right or accurate, for example by changing it or removing mistakes |
to make sth right or accurate,
for example by changing it or removing mistakes |
Faire quelque chose de bien ou
de précision, par exemple en le modifiant ou en supprimant des erreurs |
Faire quelque chose de bien ou
de précision, par exemple en le modifiant ou en supprimant des erreurs |
使其正确或准确,例如通过更改或删除错误 |
shǐ qí zhèngquè huò
zhǔnquè, lìrú tōngguò gēnggǎi huò shānchú cuòwù |
Fazer algo de bom ou precisão,
por exemplo, alterar ou eliminar erros |
Fazer algo de bom ou precisão,
por exemplo, alterar ou eliminar erros |
改正;纠正;
修正 |
gǎizhèng; jiūzhèng;
xiūzhèng |
改正;纠正;
修正 |
gǎizhèng; jiūzhèng;
xiūzhèng |
改正;纠正 |
gǎizhèng;
jiūzhèng |
改正;纠正;
修正 |
gǎizhèng; jiūzhèng;
xiūzhèng |
Read
through your work and correct any mistakes that you find. |
Read through your work and
correct any mistakes that you find. |
Lisez votre travail et corriger
les erreurs que vous trouvez. |
Lisez votre travail et corriger
les erreurs que vous trouvez. |
阅读你的工作,并纠正你发现的任何错误。 |
yuèdú nǐ de gōngzuò,
bìng jiūzhèng nǐ fāxiàn de rènhé cuòwù. |
Ler o seu trabalho e corrigir
eventuais erros que você encontrar. |
Ler o seu trabalho e corrigir
eventuais erros que você encontrar. |
从头至尾看一遍你们的作业,发现的错误都要改正过来 |
Cóngtóu zhì wěi kàn
yībiàn nǐmen de zuòyè, fāxiàn de cuòwù dōu yào
gǎizhèng guòlái |
从头至尾看一遍你们的作业,发现的错误都要改正过来 |
Cóngtóu zhì wěi kàn
yībiàn nǐmen de zuòyè, fāxiàn de cuòwù dōu yào
gǎizhèng guòlái |
从头至尾看一遍你们的作业,发现的错误都要改正过来 |
Cóngtóu zhì wěi kàn
yībiàn nǐmen de zuòyè, fāxiàn de cuòwù dōu yào
gǎizhèng guòlái |
从头至尾看一遍你们的作业,发现的错误都要改正过来 |
Cóngtóu zhì wěi kàn
yībiàn nǐmen de zuòyè, fāxiàn de cuòwù dōu yào
gǎizhèng guòlái |
their
eyesight can be corrected in just a few minutes by the use of a laser |
their eyesight can be corrected
in just a few minutes by the use of a laser |
Leur vision peut être corrigée
en quelques minutes par l'utilisation d'un laser |
Leur vision peut être corrigée
en quelques minutes par l'utilisation d'un laser |
他们的视力可以在几分钟内通过使用激光来校正 |
tāmen de shìlì
kěyǐ zài jǐ fēnzhōng nèi tōngguò shǐyòng
jīguāng lái jiàozhèng |
Sua visão pode ser corrigido em
minutos, utilizando um laser |
Sua visão pode ser corrigido em
minutos, utilizando um laser |
他们的视力用激光只要几分钟就可矫正 |
tāmen de shìlì yòng
jīguāng zhǐyào jǐ fēnzhōng jiù kě
jiǎozhèng |
他们 的
视力 用 激光 只要
几分钟 就可 矫正 |
tāmen de shìlì yòng
jīguāng zhǐyào jǐ fēnzhōng jiù kě
jiǎozhèng |
他们的视力用激光只要几分钟就可矫正 |
tāmen de shìlì yòng
jīguāng zhǐyào jǐ fēnzhōng jiù kě
jiǎozhèng |
他们 的
视力 用 激光 只要
几分钟 就可 矫正 |
tāmen de shìlì yòng
jīguāng zhǐyào jǐ fēnzhōng jiù kě
jiǎozhèng |
他们的视力可以在几分钟内通过使用激光来校正 |
tāmen de shìlì
kěyǐ zài jǐ fēnzhōng nèi tōngguò shǐyòng
jīguāng lái jiàozhèng |
他们 的
视力 可以 在 几分钟 内
通过 使用 激光 来 校正 |
tāmen de shìlì
kěyǐ zài jǐ fēnzhōng nèi tōngguò shǐyòng
jīguāng lái jiàozhèng |
他们的视力可以在几分钟内通过使用激光来校正 |
tāmen de shìlì
kěyǐ zài jǐ fēnzhōng nèi tōngguò shǐyòng
jīguāng lái jiàozhèng |
他们 的
视力 可以 在 几分钟 内
通过 使用 激光 来 校正 |
tāmen de shìlì
kěyǐ zài jǐ fēnzhōng nèi tōngguò shǐyòng
jīguāng lái jiàozhèng |
They
issued a statement correcting the one they had made earlier |
They issued a statement
correcting the one they had made earlier |
Ils ont publié une déclaration
corrigeant celle qu'ils avaient faite plus tôt |
Ils ont publié une déclaration
corrigeant celle qu'ils avaient faite plus tôt |
他们发表了一份纠正他们早先作出的声明的声明 |
tāmen fābiǎole
yī fèn jiūzhèng tāmen zǎoxiān zuò chū de
shēngmíng de shēngmíng |
Eles emitiram uma declaração
corrigindo que tinham feito anteriormente |
Eles emitiram uma declaração
corrigindo que tinham feito anteriormente |
他们发表了一份声明,更正早先声明中的错误 |
tāmen fābiǎole
yī fèn shēngmíng, gēngzhèng zǎoxiān shēngmíng
zhōng de cuòwù |
他们
发表 了 份 误 误 误 误
中 误 |
tāmen fābiǎole
fèn wù wù wù wù zhōng wù |
他们发表了一份声明,更正早先声明中的错误 |
tāmen fābiǎole
yī fèn shēngmíng, gēngzhèng zǎoxiān shēngmíng
zhōng de cuòwù |
他们
发表 了 份 误 误 误 误
中 误 |
tāmen fābiǎole
fèn wù wù wù wù zhōng wù |
(of a
teacher教*) to mark the mistakes in a piece of work (and sometimes give
a mark/grade to the work). |
(of a teacher jiào*) to mark the
mistakes in a piece of work (and sometimes give a mark/grade to the work). |
(D'un enseignant 教 *)
pour marquer les erreurs dans un travail (et parfois donner une note / note à
l'œuvre). |
(D'un enseignant jiào*) pour
marquer les erreurs dans un travail (et parfois donner une note/ note à
l'œuvre). |
(教师教*)标记一件作品中的错误(有时给作品给予标记/等级)。 |
(jiàoshī jiào*) biāojì
yī jiàn zuòpǐn zhōng de cuòwù (yǒushí gěi
zuòpǐn jǐyǔ biāojì/děngjí). |
(De um professor 教 *)
para marcar erros no trabalho (e às vezes a classificação / pontuação para o
trabalho). |
(De um professor jiào*) para
marcar erros no trabalho (e às vezes a classificação/ pontuação para o
trabalho). |
批改;改: |
Pīgǎi; gǎi: |
批改; 改: |
Pīgǎi; gǎi: |
批改 |
Pīgǎi |
批改;改: |
Pīgǎi; gǎi: |
I spent
all evening correcting essays |
I spent all evening correcting
essays |
J'ai passé toute la soirée à
corriger les essais |
J'ai passé toute la soirée à
corriger les essais |
我花了所有晚上纠正论文 |
wǒ huāle
suǒyǒu wǎnshàng jiūzhèng lùnwén |
Passei a noite inteira para
corrigir testes |
Passei a noite inteira para
corrigir testes |
我整个晚上*在批改论文批 |
wǒ zhěnggè
wǎnshàng*zài pīgǎi lùnwén pī |
我 整个
晚上 * 在 批改 论文 批 |
wǒ zhěnggè
wǎnshàng* zài pīgǎi lùnwén pī |
我整个晚上*在批改论文批 |
wǒ zhěnggè
wǎnshàng*zài pīgǎi lùnwén pī |
* 我 整个
晚上 在 批改 论文 批 |
* wǒ zhěnggè
wǎnshàng zài pīgǎi lùnwén pī |
我花了所有晚上纠正论文 |
wǒ huāle
suǒyǒu wǎnshàng jiūzhèng lùnwén |
我 花 了
所有 晚上 纠正 论文 |
wǒ huāle
suǒyǒu wǎnshàng jiūzhèng lùnwén |
我花了所有晚上纠正论文 |
wǒ huāle
suǒyǒu wǎnshàng jiūzhèng lùnwén |
我 花 了
所有 晚上 纠正 论文 |
wǒ huāle
suǒyǒu wǎnshàng jiūzhèng lùnwén |
to tell
sb that they have made a mistake |
to tell sb that they have made a
mistake |
Dire à sb qu'ils ont fait une
erreur |
Dire à sb qu'ils ont fait une
erreur |
告诉sb他们犯了一个错误 |
gàosù sb tāmen fànle
yīgè cuòwù |
Sb dizem ter cometido um erro |
Sb dizem ter cometido um erro |
指出错误 |
zhǐchū cuòwù |
指出
错误 |
zhǐchū cuòwù |
指出错误 |
zhǐchū cuòwù |
指出
错误 |
zhǐchū cuòwù |
Correct
me if I'm wrong, but isn't this last year's
brochure? |
Correct me if I'm wrong, but
isn't this last year's brochure? |
Corrigez-moi si je me trompe,
mais ce n'est pas la brochure de l'an dernier? |
Corrigez-moi si je me trompe,
mais ce n'est pas la brochure de l'an dernier? |
纠正我,如果我错了,但不是这是去年的宣传册? |
jiūzhèng wǒ,
rúguǒ wǒ cuòle, dàn bùshì zhè shì qùnián de xuānchuán cè? |
Corrija-me se eu estiver errado,
mas isso não é o folheto no ano passado? |
Corrija-me se eu estiver errado,
mas isso não é o folheto no ano passado? |
这不是去年的小册子吗?若是我说错了就请指出 |
Zhè bùshì qùnián de xiǎo
cèzi ma? Ruòshì wǒ shuō cuòle jiù qǐng zhǐchū |
这不是去年的小册子吗?若是我说错了就请指出 |
Zhè bùshì qùnián de xiǎo
cèzi ma? Ruòshì wǒ shuō cuòle jiù qǐng zhǐchū |
这不是去年的小册子吗?若是我说错了就请指出 |
Zhè bùshì qùnián de xiǎo
cèzi ma? Ruòshì wǒ shuō cuòle jiù qǐng zhǐchū |
这不是去年的小册子吗?若是我说错了就请指出 |
Zhè bùshì qùnián de xiǎo
cèzi ma? Ruòshì wǒ shuō cuòle jiù qǐng zhǐchū |
纠正我,如果我错了,但不是这是去年的宣传册? |
jiūzhèng wǒ,
rúguǒ wǒ cuòle, dàn bùshì zhè shì qùnián de xuānchuán cè? |
纠正 我,
我 我 错 了, 但 不是 这
是 去年 的 宣传 册? |
jiūzhèng wǒ, wǒ
wǒ cuòle, dàn bùshì zhè shì qùnián de xuānchuán cè? |
纠正我,如果我错了,但不是这是去年的宣传册? |
jiūzhèng wǒ,
rúguǒ wǒ cuòle, dàn bùshì zhè shì qùnián de xuānchuán cè? |
纠正 我,
我 我 错 了, 但 不是 这
是 去年 的 宣传 册? |
jiūzhèng wǒ, wǒ
wǒ cuòle, dàn bùshì zhè shì qùnián de xuānchuán cè? |
yes, you're right ,I stand corrected (= I accept that I made a mistake) |
Yes, you're right,I stand
corrected (= I accept that I made a mistake) |
Oui, vous avez raison, je suis
corrigé (= j'accepte que j'ai fait une erreur) |
Oui, vous avez raison, je suis
corrigé (= j'accepte que j'ai fait une erreur) |
是的,你是对的,我立即纠正(=我接受,我犯了一个错误) |
Shì de, nǐ shì duì de,
wǒ lìjí jiūzhèng (=wǒ jiēshòu, wǒ fànle yīgè
cuòwù) |
Sim, você está certo, eu
corrigida (= Eu aceito que eu cometi um erro) |
Sim, você está certo, eu
corrigida (= Eu aceito que eu cometi um erro) |
是的,你说得对。承蒙你指正 |
shì de, nǐ shuō dé
duì. Chéngméng nǐ zhǐzhèng |
是 的 你
说得 对 承蒙 你 指正 |
shì de nǐ shuō dé duì
chéngméng nǐ zhǐzhèng |
是的,你说得对。承蒙你指正 |
shì de, nǐ shuō dé
duì. Chéngméng nǐ zhǐzhèng |
是 的 你
说得 对 承蒙 你 指正 |
shì de nǐ shuō dé duì
chéngméng nǐ zhǐzhèng |
it’s
Yates, not Wates,she corrected him; 那是 Yates
而不是Wates.她纠正他道 |
it’s Yates, not Wates,she
corrected him; nà shì Yates ér bùshì Wates. Tā jiūzhèng tā dào |
C'est Yates, pas Wates, elle l'a
corrigé;那 是 Yates 而 不是 Wates. 她
纠正 他 道 |
C'est Yates, pas Wates, elle l'a
corrigé; nà shì Yates ér bùshì Wates. Tā jiūzhèng tā dào |
它是Yates,不是Wates,她纠正他;那是Yates而不是Wates。她纠正他道 |
tā shì Yates, bùshì Wates,
tā jiūzhèng tā; nà shì Yates ér bùshì Wates. Tā
jiūzhèng tā dào |
Este é Yates, não Wates,
corrigiu; 那 是 而 不是 Yates Wates.她
纠正 他 道 |
Este é Yates, não Wates,
corrigiu; nà shì ér bùshì Yates Wates. Tā jiūzhèng tā dào |
correction
a change that maices sth more accurate than it was before |
correction a change that maices
sth more accurate than it was before |
Corriger un changement qui est
plus exact que ce qu'il était avant |
Corriger un changement qui est
plus exact que ce qu'il était avant |
纠正一个改变,使之比以前更准确 |
jiūzhèng yīgè
gǎibiàn, shǐ zhī bǐ yǐqián gèng zhǔnquè |
mudança correta é mais exata do
que era antes |
mudança correta é mais exata do
que era antes |
玫正;纠正;修正 |
méi zhèng; jiūzhèng;
xiūzhèng |
玫正;纠正;修正 |
méi zhèng; jiūzhèng;
xiūzhèng |
玫正;纠正;修正 |
méi zhèng; jiūzhèng;
xiūzhèng |
玫正;纠正;修正 |
méi zhèng; jiūzhèng;
xiūzhèng |
I’ve
made a few small corrections to your report |
I’ve made a few small
corrections to your report |
J'ai apporté quelques petites
corrections à votre rapport |
J'ai apporté quelques petites
corrections à votre rapport |
我对您的报告进行了一些小的更正 |
wǒ duì nín de bàogào
jìnxíngle yīxiē xiǎo de gēngzhèng |
Eu fiz algumas pequenas
correcções ao seu relatório |
Eu fiz algumas pequenas
correcções ao seu relatório |
我对你的报告作了几处小的修改 |
wǒ duì nǐ de bàogào
zuòle jǐ chù xiǎo de xiūgǎi |
我 对 你
的 报告 作了 几处 小 的
修改 |
wǒ duì nǐ de bàogào
zuòle jǐ chù xiǎo de xiūgǎi |
我对你的报告作几几小的修改 |
wǒ duì nǐ de bàogào
zuò jǐ jǐ xiǎo de xiūgǎi |
我 对 你
的 报告 作了 几处 小 的
修改 |
wǒ duì nǐ de bàogào
zuòle jǐ chù xiǎo de xiūgǎi |
The
paper had to publish a correction to the story. |
The paper had to publish a
correction to the story. |
Le journal a dû publier une
correction à l'histoire. |
Le journal a dû publier une
correction à l'histoire. |
该文件必须发布一个更正的故事。 |
gāi wénjiàn bìxū fà bù
yīgè gēngzhèng de gùshì. |
O jornal teve de publicar uma
correção para a história. |
O jornal teve de publicar uma
correção para a história. |
这家报纸不得不对这則新闻报道发一个更正 |
Zhè jiā bàozhǐ bùdé
bùduì zhè zé xīnwén bàodào fā yīgè gēngzhèng |
这家报纸不得不对这則新闻报道发一个更正 |
Zhè jiā bàozhǐ bùdé
bùduì zhè zé xīnwén bàodào fā yīgè gēngzhèng |
这家报纸不得不对这则新闻报道 |
Zhè jiā bàozhǐ
bùdé bùduì zhè zé xīnwén bàodào |
这家报纸不得不对这則新闻报道发一个更正 |
Zhè jiā bàozhǐ bùdé
bùduì zhè zé xīnwén bàodào fā yīgè gēngzhèng |
the act
or process of correcting sth |
the act or process of correcting
sth |
L'acte ou le processus de
correction |
L'acte ou le processus de
correction |
纠正sth的行为或过程 |
jiūzhèng sth de xíngwéi huò
guòchéng |
O ato ou processo de correção |
O ato ou processo de correção |
改正的行动(或过程) |
gǎizhèng de xíngdòng (huò
guòchéng) |
改正 的
行动 (或 过程) |
gǎizhèng de xíngdòng (huò
guòchéng) |
改正的行动(或过程) |
gǎizhèng de xíngdòng (huò
guòchéng) |
改正 的
行动 (或 过程) |
gǎizhèng de xíngdòng (huò
guòchéng) |
There
are some programming errors that need correction |
There are some programming
errors that need correction |
Certaines erreurs de
programmation nécessitent une correction |
Certaines erreurs de
programmation nécessitent une correction |
有一些编程错误需要纠正 |
yǒu yīxiē
biānchéng cuòwù xūyào jiūzhèng |
erros de programação precisam de
correção |
erros de programação precisam de
correção |
有一些程序错误需要改正 |
yǒu yīxiē chéngxù
cuòwù xūyào gǎizhèng |
有 一些
程序 错误 需要 改正 |
yǒu yīxiē chéngxù
cuòwù xūyào gǎizhèng |
有一些程序错误需要改正 |
yǒu yīxiē chéngxù
cuòwù xūyào gǎizhèng |
有 一些
程序 错误 需要 改正 |
yǒu yīxiē chéngxù
cuòwù xūyào gǎizhèng |
(old
fashioned) punishment
惩罚;处罚;惩治 |
(old fashioned) punishment
chéngfá; chǔfá; chéngzhì |
(Ancienne) punition
惩罚; 处罚; 惩治 |
(Ancienne) punition chéngfá;
chǔfá; chéngzhì |
(old
fashioned)是什么意思惩罚惩罚;惩罚;惩治 |
(old fashioned) shì shénme yìsi
chéngfá chéngfá; chéngfá; chéngzhì |
(Old) 惩罚
punição;处罚;惩治 |
(Old) chéngfá punição;
chǔfá; chéngzhì |
the
correction of young offenders |
the correction of young
offenders |
La correction des jeunes
contrevenants |
La correction des jeunes
contrevenants |
纠正青少年罪犯 |
jiūzhèng qīngshàonián
zuìfàn |
A correção de jovens infratores |
A correção de jovens infratores |
对失足青少年的管教 |
duì shīzú qīngshàonián
de guǎnjiào |
对 失足
青少年 的 管教 |
duì shīzú
qīngshàonián de guǎnjiào |
对失足青少年的管教 |
duì shīzú
qīngshàonián de guǎnjiào |
对 失足
青少年 的 管教 |
duì shīzú qīngshàonián
de guǎnjiào |
exclamation (informal) used when you want to correct sth
that you have just said |
exclamation (informal) used when
you want to correct sth that you have just said |
Exclamation (informelle)
utilisée quand vous voulez corriger ce que vous venez de dire |
Exclamation (informelle)
utilisée quand vous voulez corriger ce que vous venez de dire |
感叹号(非正式),当你想纠正你刚刚说的话 |
gǎntànhào (fēi
zhèngshì), dāng nǐ xiǎng jiūzhèng nǐ
gānggāng shuō dehuà |
Exclamação (informal) usado
quando você deseja corrigir o que você disse |
Exclamação (informal) usado
quando você deseja corrigir o que você disse |
(想纠正刚说过的话时用)改正,更正 |
(xiǎng jiūzhèng
gāng shuōguò dehuà shí yòng) gǎizhèng, gēngzhèng |
(想 纠正
说过 说过 的 话 时 用)
改正, 更正 |
(xiǎng jiūzhèng
shuōguò shuōguò dehuà shí yòng) gǎizhèng, gēngzhèng |
(想纠正刚说过的话时用)改正,更正 |
(xiǎng jiūzhèng
gāng shuōguò dehuà shí yòng) gǎizhèng, gēngzhèng |
(想 纠正
说过 说过 的 话 时 用)
改正, 更正 |
(xiǎng jiūzhèng
shuōguò shuōguò dehuà shí yòng) gǎizhèng, gēngzhèng |
I don't know.
Correction,I do know, but I'm not going to tell
you |
I don't know. Correction,I do
know, but I'm not going to tell you |
Je ne sais pas. Correction, je
sais, mais je ne vais pas vous dire |
Je ne sais pas. Correction, je
sais, mais je ne vais pas vous dire |
我不知道。纠正,我知道,但我不会告诉你 |
wǒ bù zhīdào.
Jiūzhèng, wǒ zhīdào, dàn wǒ bù huì gàosù nǐ |
Eu não sei. Correção, eu sei,
mas não vou dizer-lhe |
Eu não sei. Correção, eu sei,
mas não vou dizer-lhe |
我不知道。不,我知道不假;但不打算告诉你 |
wǒ bù zhīdào. Bù,
wǒ zhīdào bù jiǎ; dàn bù dǎsuàn gàosù nǐ |
我 不
知道 不 我 不 打算 知
你 |
wǒ bù zhīdào bù
wǒ bù dǎsuàn zhī nǐ |
我不知道。不,我知道不假;但不打算告诉你 |
wǒ bù zhīdào. Bù,
wǒ zhīdào bù jiǎ; dàn bù dǎsuàn gàosù nǐ |
我 不
知道 不 我 不 打算 知
你 |
wǒ bù zhīdào bù
wǒ bù dǎsuàn zhī nǐ |
correctional [only before noun] concerned with improving the behaviour of
criminals,usually by punishing them |
correctional [only before noun]
concerned with improving the behaviour of criminals,usually by punishing them |
Correctionnel [seulement avant
le nom] soucieux d'améliorer le comportement des criminels, généralement en
les punissant |
Correctionnel [seulement avant
le nom] soucieux d'améliorer le comportement des criminels, généralement en
les punissant |
惩戒[仅在名词之前]涉及改善罪犯的行为,通常是通过惩罚他们 |
chéngjiè [jǐn zài míngcí
zhīqián] shèjí gǎishàn zuìfàn de xíngwéi, tōngcháng shì
tōngguò chéngfá tāmen |
Correções [somente antes
substantivo] ansioso para melhorar o comportamento dos criminosos, geralmente
punir |
Correções [somente antes
substantivo] ansioso para melhorar o comportamento dos criminosos, geralmente
punir |
改造的 |
gǎizào de |
改造 的 |
gǎizào de |
改造的 |
gǎizào de |
改造 的 |
gǎizào de |
a
correctional center/institution/facility (= a prison) 监狱 |
a correctional
center/institution/facility (= a prison) jiānyù |
Un centre / institution /
établissement correctionnel (= une prison) 监狱 |
Un centre/ institution/
établissement correctionnel (= une prison) jiānyù |
监狱中心/机构/设施(=监狱) |
jiānyù
zhōngxīn/jīgòu/shèshī (=jiānyù) |
Um centro / instituição /
instituição correcional (= prisão) 监狱 |
Um centro/ instituição/
instituição correcional (= prisão) jiānyù |
惩教中心/机构/设施(=监狱) |
chéng jiào
zhōngxīn/jīgòu/shèshī (=jiānyù) |
惩 教
中心 / 机构 / 设施 (= 监狱) |
chéng jiào zhōngxīn/
jīgòu/ shèshī (= jiānyù) |
惩教中心/机构/设施(=监狱) |
chéng jiào
zhōngxīn/jīgòu/shèshī (=jiānyù) |
惩 教
中心 / 机构 / 设施 (= 监狱) |
chéng jiào zhōngxīn/
jīgòu/ shèshī (= jiānyù) |
correction
fluid a white
liquid that you use to cover mistakes that you make when you are writing or
typing, and .that you can write on top of |
correction fluid a white liquid
that you use to cover mistakes that you make when you are writing or typing,
and.That you can write on top of |
Un liquide blanc que vous
utilisez pour couvrir les erreurs que vous faites lorsque vous écrivez ou
tapez, et. Que vous pouvez écrire en haut de |
Un liquide blanc que vous
utilisez pour couvrir les erreurs que vous faites lorsque vous écrivez ou
tapez, et. Que vous pouvez écrire en haut de |
纠正液白色液体,你用来掩盖你在写作或打字时犯的错误,以及你可以写在 |
jiūzhèng yè báisè
yètǐ, nǐ yòng lái yǎngài nǐ zài xiězuò huò dǎzì
shí fàn de cuòwù, yǐjí nǐ kěyǐ xiě zài |
Um líquido branco que você usa
para cobrir os erros que você faz quando você escreve ou tipo, e. Você pode
escrever para o topo |
Um líquido branco que você usa
para cobrir os erros que você faz quando você escreve ou tipo, e. Você pode
escrever para o topo |
涂改液;修正奋 |
túgǎi yè; xiūzhèng fèn |
涂改液;修正奋 |
túgǎi yè; xiūzhèng fèn |
涂改液 |
túgǎi yè |
涂改液;修正奋 |
túgǎi yè; xiūzhèng fèn |
picture o stationery |
picture o stationery |
Photo papeterie |
Photo papeterie |
图片o文具 |
túpiàn o wénjù |
artigos de papelaria Foto |
Artigos de papelaria Foto |
see
also Tippex, Witeout |
see also Tippex, Witeout |
Voir aussi Tippex, Witeout |
Voir aussi Tippex, Witeout |
另见Tippex,Witeout |
lìng jiàn Tippex,Witeout |
Veja também Tippex, Witeout |
Veja também Tippex, Witeout |
corrective |
corrective |
correctif |
correctif |
纠正 |
jiūzhèng |
corretivo |
corretivo |
(formal) designed to make sth right that
was wrong before |
(formal) designed to make sth
right that was wrong before |
(Formelle) conçue pour
faire le droit de quelque chose qui était erronée avant |
(Formelle) conçue pour
faire le droit de quelque chose qui était erronée avant |
(正式)旨在使sth正确,以前是错误的 |
(zhèngshì) zhǐ zài
shǐ sth zhèngquè, yǐqián shì cuòwù de |
(Formal) concebido para tornar o
direito algo que estava errado antes |
(Formal) concebido para tornar o
direito algo que estava errado antes |
改正的;纠正的;矫正的 |
gǎizhèng de; jiūzhèng
de; jiǎozhèng de |
改正 的;
纠正 的; 矫正 的 |
gǎizhèng de; jiūzhèng
de; jiǎozhèng de |
改正的 |
gǎizhèng de |
改正
的;纠正 的;矫正 的 |
gǎizhèng de; jiūzhèng
de; jiǎozhèng de |
We need
to take |
We need to take |
Nous devons prendre |
Nous devons prendre |
我们需要采取 |
wǒmen xūyào
cǎiqǔ |
Temos de tomar |
Temos de tomar |
|
|
|
|
|
|
|
|