A B C D E F G  H 
ENGLISH PINYIN FRENCH PINYIN CHINESE PINYIN PORTUGUES pinyin
PRECEDENT NEXT index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx
corkage     444 444 cornered 20000abc abc image
  Kuài    Kuài  Kuài   Kuài 
a small round object made of cork or plastic, that is used for closing bottles, especially wine bottles  a small round object made of cork or plastic, that is used for closing bottles, especially wine bottles  Un petit objet rond en liège ou en plastique, qui est utilisé pour fermer les bouteilles, en particulier les bouteilles de vin Un petit objet rond en liège ou en plastique, qui est utilisé pour fermer les bouteilles, en particulier les bouteilles de vin 一个由软木或塑料制成的小圆形物体,用于封闭瓶子,尤其是葡萄酒瓶 yīgè yóu ruǎnmù huò sùliào zhì chéng de xiǎo yuán xíng wùtǐ, yòng yú fēngbì píngzi, yóuqí shì pútáojiǔ píng Um objecto pequeno redondo feita de cortiça ou de plástico, que é usada para fechar as garrafas, em particular garrafas de vinho Um objecto pequeno redondo feita de cortiça ou de plástico, que é usada para fechar as garrafas, em particular garrafas de vinho
(尤指酒瓶的)软木塞,塑料塞 (yóu zhǐ jiǔ píng de) ruǎnmù sāi, sùliào sāi (尤 指 酒瓶 的) 软木塞, 塑料 塞 (yóu zhǐ jiǔ píng de) ruǎnmù sāi, sùliào sāi (尤指酒瓶的)软木塞,塑料塞 (yóu zhǐ jiǔ píng de) ruǎnmù sāi, sùliào sāi (尤 指 酒瓶 的) 软木塞, 塑料 塞 (yóu zhǐ jiǔ píng de) ruǎnmù sāi, sùliào sāi
picture  PACKAGING  picture PACKAGING  Image EMBALLAGE Image EMBALLAGE 图片包装 túpiàn bāozhuāng EMBALAGEM imagem EMBALAGEM imagem
note at lid note at lid Note au couvercle Note au couvercle 注意在盖子 zhùyì zài gàizi Observe a tampa Observe a tampa
to close a bottle with a cork  to close a bottle with a cork  Fermer une bouteille avec un bouchon Fermer une bouteille avec un bouchon 关闭一个瓶子用软木 guānbì yīgè píngzi yòng ruǎnmù Fechar garrafa com rolha Fechar garrafa com rolha
用软木塞封(瓶) yòng ruǎnmù sāi fēng (píng) 用 软木塞 封 (瓶) yòng ruǎnmù sāi fēng (píng) 用软木塞封(瓶) yòng ruǎnmù sāi fēng (píng) 用 软木塞 封 (瓶) yòng ruǎnmù sāi fēng (píng)
opposé UNCORK opposé UNCORK Opposer UNCORK Opposer UNCORK opposéUNCORK opposéUNCORK opor uncork opor uncork
corkage the money that a restaurant charges if you want to drink wine there that you have bought somewhere else  corkage the money that a restaurant charges if you want to drink wine there that you have bought somewhere else  Corkage l'argent que les frais d'un restaurant si vous voulez boire du vin là que vous avez acheté ailleurs Corkage l'argent que les frais d'un restaurant si vous voulez boire du vin là que vous avez acheté ailleurs 如果你想喝那些你在别处买的葡萄酒,餐馆收取的钱 rúguǒ nǐ xiǎng hē nàxiē nǐ zài biéchù mǎi de pútáojiǔ, cānguǎn shōuqǔ de qián dinheiro corkage que o custo de um restaurante se você quiser beber vinho onde você comprou em outro lugar dinheiro corkage que o custo de um restaurante se você quiser beber vinho onde você comprou em outro lugar
(餐馆对顾客自备酒水所收取的)开瓶费 (cānguǎn duì gùkè zì bèi jiǔshuǐ suǒ shōuqǔ de) kāi píng fèi (餐馆 对 自备 水 水 水 所 收取 的) 开 瓶 费 (cānguǎn duì zì bèi shuǐ shuǐ shuǐ suǒ shōuqǔ de) kāi píng fèi (餐馆对顾客自备酒水所收取的)开瓶费 (cānguǎn duì gùkè zì bèi jiǔshuǐ suǒ shōuqǔ de) kāi píng fèi (餐馆 对 自备 水 水 水 所 收取 的) 开 瓶 费 (cānguǎn duì zì bèi shuǐ shuǐ shuǐ suǒ shōuqǔ de) kāi píng fèi
corked (of wine ) with a bad taste because the cork has decayed corked (of wine) with a bad taste because the cork has decayed Bouché (de vin) de mauvais goût car le bouchon a détérioré Bouché (de vin) de mauvais goût car le bouchon a détérioré 软木塞(葡萄酒)有一个坏的味道,因为软木已腐烂 ruǎnmù sāi (pútáojiǔ) yǒu yīgè huài de wèidào, yīnwèi ruǎnmù yǐ fǔlàn Bouché (vinho) de mau gosto, porque a tampa se deteriorou Bouché (vinho) de mau gosto, porque a tampa se deteriorou
 (因软木塞腐朽而)味道不佳的,带瓶塞异味的 (yīn ruǎnmù sāi fǔxiǔ ér) wèidào bù jiā de, dài píng sāi yìwèi de  (因 软木塞 腐朽 而) 味道 不佳 的, 带 瓶塞 异味 的  (yīn ruǎnmù sāi fǔxiǔ ér) wèidào bù jiā de, dài píng sāi yìwèi de  (因软木塞腐朽而)味道不佳的,带瓶塞异味的  (yīn ruǎnmù sāi fǔxiǔ ér) wèidào bù jiā de, dài píng sāi yìwèi de (因 软木塞 腐朽 而) 味道 不佳 的, 带 瓶塞 异味 的 (yīn ruǎnmù sāi fǔxiǔ ér) wèidào bù jiā de, dài píng sāi yìwèi de
软木塞(葡萄酒)有一个坏的味道,因为软木已腐烂 ruǎnmù sāi (pútáojiǔ) yǒu yīgè huài de wèidào, yīnwèi ruǎnmù yǐ fǔlàn 软木塞 (葡萄酒) 有 一个 坏 的 味道, 因为 软木 已 腐烂 ruǎnmù sāi (pútáojiǔ) yǒu yīgè huài de wèidào, yīnwèi ruǎnmù yǐ fǔlàn 软木塞(葡萄酒)有一个坏的味道,因为软木已腐烂 ruǎnmù sāi (pútáojiǔ) yǒu yīgè huài de wèidào, yīnwèi ruǎnmù yǐ fǔlàn 软木塞 (葡萄酒) 有 一个 坏 的 味道, 因为 软木 已 腐烂 ruǎnmù sāi (pútáojiǔ) yǒu yīgè huài de wèidào, yīnwèi ruǎnmù yǐ fǔlàn
corker  [usually singular] (old-fashioned, informal) a person or thing that is extremely good, beautiful or amusing corker [usually singular] (old-fashioned, informal) a person or thing that is extremely good, beautiful or amusing Corker [habituellement singulier] (old-fashioned, informal) une personne ou une chose qui est extrêmement bonne, belle ou amusante Corker [habituellement singulier] (old-fashioned, informal) une personne ou une chose qui est extrêmement bonne, belle ou amusante corker [通常是单数](老式,非正式)一个人或事物,是非常好,美丽或有趣 corker [tōngcháng shì dānshù](lǎoshì, fēi zhèngshì) yīgè rén huò shìwù, shì fēicháng hǎo, měilì huò yǒuqù Corker [normalmente singular] (old-fashioned, informal) uma pessoa ou coisa que é muito bom, bonito e divertido Corker [normalmente singular] (old-fashioned, informal) uma pessoa ou coisa que é muito bom, bonito e divertido
 杰出 (或非凡) 的人;绝色佳丽;趣味无穷的事 jiéchū (huò fēifán) de rén; juésè jiālì; qùwèi wúqióng de shì  杰出 (或非凡) 的人;绝色佳丽;趣味无穷的事 jiéchū (huò fēifán) de rén; juésè jiālì; qùwèi wúqióng de shì  杰出(或非凡)的人;绝色佳丽;趣味无穷的事  jiéchū (huò fēifán) de rén; juésè jiālì; qùwèi wúqióng de shì  杰出 (或非凡) 的人;绝色佳丽;趣味无穷的事 jiéchū (huò fēifán) de rén; juésè jiālì; qùwèi wúqióng de shì
corker [通常是单数](老式,非正式)一个人或事物,是非常好,美丽或有趣 corker [tōngcháng shì dānshù](lǎoshì, fēi zhèngshì) yīgè rén huò shìwù, shì fēicháng hǎo, měilì huò yǒuqù Corker [通常 是 单 数] (老式, 非正式) 一个 人 或 事物, 是 非常 好, 美丽 或 有趣 Corker [tōngcháng shì dānshù] (lǎoshì, fēi zhèngshì) yīgè rén huò shìwù, shì fēicháng hǎo, měilì huò yǒuqù corker [通常是单数](老式,非正式)一个人或事物,是非常好,美丽或有趣 corker [tōngcháng shì dānshù](lǎoshì, fēi zhèngshì) yīgè rén huò shìwù, shì fēicháng hǎo, měilì huò yǒuqù Corker [通常 是 单 数] (老式, 非正式) 一个 人 或 事物, 是 非常 好, 美丽 或 有趣 Corker [tōngcháng shì dānshù] (lǎoshì, fēi zhèngshì) yīgè rén huò shìwù, shì fēicháng hǎo, měilì huò yǒuqù
cork screw a tool for pulling corks from bottles. Most corkscrews have a handle and a long twisted piece of metal for pushing into the cork cork screw a tool for pulling corks from bottles. Most corkscrews have a handle and a long twisted piece of metal for pushing into the cork Bouchon de liège un outil pour tirer les bouchons des bouteilles. La plupart des tire-bouchons ont une poignée et un long morceau de métal tordu pour pousser dans le bouchon Bouchon de liège un outil pour tirer les bouchons des bouteilles. La plupart des tire-bouchons ont une poignée et un long morceau de métal tordu pour pousser dans le bouchon 软木螺丝从瓶子拔软木塞的工具。大多数开瓶器都有一个手柄和一个长的扭曲的金属片,用于推入软木塞 ruǎnmù luósī cóng píngzi bá ruǎnmù sāi de gōngjù. Dà duōshù kāi píng qì dōu yǒu yīgè shǒubǐng hé yīgè zhǎng de niǔqū de jīnshǔ piàn, yòng yú tuī rù ruǎnmù sāi cortiça uma ferramenta para puxar as tampas de garrafa. A maioria saca-rolhas tem uma alça e uma longa peça de metal torcido para empurrar a tampa cortiça uma ferramenta para puxar as tampas de garrafa. A maioria saca-rolhas tem uma alça e uma longa peça de metal torcido para empurrar a tampa
瓶塞钻;螺旋开瓶起子 píng sāi zuàn; luóxuán kāi píng qǐzi 瓶塞钻;螺旋开瓶起子 píng sāi zuàn; luóxuán kāi píng qǐzi 瓶塞钻;螺旋开瓶起子 píng sāi zuàn; luóxuán kāi píng qǐzi 瓶塞钻;螺旋开瓶起子 píng sāi zuàn; luóxuán kāi píng qǐzi
软木螺丝从瓶子拉拔CORKS的工具。 大多数开瓶器都有一个手柄和一个长的扭曲的金属片,用于推入软木塞 ruǎnmù luósī cóng píngzi lā bá CORKS de gōngjù. Dà duōshù kāi píng qì dōu yǒu yīgè shǒubǐng hé yīgè zhǎng de niǔqū de jīnshǔ piàn, yòng yú tuī rù ruǎnmù sāi 软木螺丝从瓶子拉拔CORKS的工具。 大多数开瓶器都有一个手柄和一个长的扭曲的金属片,用于推入软木塞 ruǎnmù luósī cóng píngzi lā bá CORKS de gōngjù. Dà duōshù kāi píng qì dōu yǒu yīgè shǒubǐng hé yīgè zhǎng de niǔqū de jīnshǔ piàn, yòng yú tuī rù ruǎnmù sāi 软木螺丝从瓶子拉拔CORKS的工具。大多数开瓶器都有一个手柄和一个长的扭曲的金属片,用于推入软木塞 ruǎnmù luósī cóng píngzi lā bá CORKS de gōngjù. Dà duōshù kāi píng qì dōu yǒu yīgè shǒubǐng hé yīgè zhǎng de niǔqū de jīnshǔ piàn, yòng yú tuī rù ruǎnmù sāi 软木螺丝从瓶子拉拔CORKS的工具。 大多数开瓶器都有一个手柄和一个长的扭曲的金属片,用于推入软木塞 ruǎnmù luósī cóng píngzi lā bá CORKS de gōngjù. Dà duōshù kāi píng qì dōu yǒu yīgè shǒubǐng hé yīgè zhǎng de niǔqū de jīnshǔ piàn, yòng yú tuī rù ruǎnmù sāi
picture kitchen picture kitchen Cuisine d'image Cuisine d'image 图片厨房 túpiàn chúfáng imagem do alimento imagem do alimento
to move in a particular direction while turning in circles to move in a particular direction while turning in circles Pour se déplacer dans une direction particulière tout en tournant en cercles Pour se déplacer dans une direction particulière tout en tournant en cercles 在以圆圈转动的同时沿特定方向移动 zài yǐ yuánquān zhuǎndòng de tóngshí yán tèdìng fāngxiàng yídòng Para mover em uma direção particular enquanto gira em círculos Para mover em uma direção particular enquanto gira em círculos
 (顺某方向)作螺旋式转动 (shùn mǒu fāngxiàng) zuò luóxuán shì zhuǎndòng  (顺 某 方向) 作 螺旋 式 转动  (shùn mǒu fāngxiàng) zuò luóxuán shì zhuǎndòng  (顺某方向)作螺旋式转动  (shùn mǒu fāngxiàng) zuò luóxuán shì zhuǎndòng (顺 某 方向) 作 螺旋 式 转动 (shùn mǒu fāngxiàng) zuò luóxuán shì zhuǎndòng
corm the small round under­ground part of some plants, from which the new plant grows every year (植物的)球* corm the small round under­ground part of some plants, from which the new plant grows every year (zhíwù de) qiú* Corm la petite partie souterraine ronde de certaines plantes, à partir de laquelle la nouvelle plante pousse chaque année (植物 的) 球 * Corm la petite partie souterraine ronde de certaines plantes, à partir de laquelle la nouvelle plante pousse chaque année (zhíwù de) qiú* 一些植物的小圆形地下部分,每年新植物生长(植物的)球* yīxiē zhíwù de xiǎo yuán xíng dìxià bùfèn, měinián xīn zhíwù shēngzhǎng (zhíwù de) qiú* Corm pequena parte rodada subterrâneo de plantas, a partir das quais a nova planta cresce a cada ano (植物 的) 球 * Corm pequena parte rodada subterrâneo de plantas, a partir das quais a nova planta cresce a cada ano (zhíwù de) qiú*
一些植物的小圆形地下部分,新的植物每年从中生长 yīxiē zhíwù de xiǎo yuán xíng dìxià bùfèn, xīn de zhíwù měinián cóngzhōng shēngzhǎng 一些植物的小圆形地下部分,新的植物每年从中生长 yīxiē zhíwù de xiǎo yuán xíng dìxià bùfèn, xīn de zhíwù měinián cóngzhōng shēngzhǎng 一些植物的小圆形地下部分,新的植物每年从中生长 yīxiē zhíwù de xiǎo yuán xíng dìxià bùfèn, xīn de zhíwù měinián cóngzhōng shēngzhǎng 一些植物的小圆形地下部分,新的植物每年从中生长 yīxiē zhíwù de xiǎo yuán xíng dìxià bùfèn, xīn de zhíwù měinián cóngzhōng shēngzhǎng
cormorant  a large black bird with a long neck that lives near the sea  cormorant a large black bird with a long neck that lives near the sea  Cormoran un grand oiseau noir avec un long cou qui vit près de la mer Cormoran un grand oiseau noir avec un long cou qui vit près de la mer 鸬鹚与居住在海附近的一个长的脖子的一只大黑鸟 lú cí yǔ jūzhù zài hǎi fùjìn de yīgè zhǎng de bózi de yī zhǐ dà hēi niǎo CORMORAN um grande pássaro preto com um pescoço longo que vive à beira-mar CORMORAN um grande pássaro preto com um pescoço longo que vive à beira-mar
鸬鹚 lú cí 鸬鹚 lú cí 鸬鹚 lú cí 鸬鹚 lú cí
鸬鹚与居住在海附近的一个长的脖子的一只大黑鸟 lú cí yǔ jūzhù zài hǎi fùjìn de yīgè zhǎng de bózi de yī zhǐ dà hēi niǎo 鸬鹚与居住在海附近的一个长的脖子的一只大黑鸟 lú cí yǔ jūzhù zài hǎi fùjìn de yīgè zhǎng de bózi de yī zhǐ dà hēi niǎo 鸬鹚与居住在海附近的一个长的脖子的一只大黑鸟 lú cí yǔ jūzhù zài hǎi fùjìn de yīgè zhǎng de bózi de yī zhǐ dà hēi niǎo 鸬鹚与居住在海附近的一个长的脖子的一只大黑鸟 lú cí yǔ jūzhù zài hǎi fùjìn de yīgè zhǎng de bózi de yī zhǐ dà hēi niǎo
corn  any plant that is grown for its grain, such as wheat; the grain of these plants  corn any plant that is grown for its grain, such as wheat; the grain of these plants  Maïs toute plante qui est cultivée pour son grain, comme le blé; Le grain de ces plantes Maïs toute plante qui est cultivée pour son grain, comme le blé; Le grain de ces plantes 玉米为其谷物生长的任何植物,如小麦;这些植物的谷物 yùmǐ wéi qí gǔwù shēngzhǎng de rènhé zhíwù, rú xiǎomài; zhèxiē zhíwù de gǔwù Qualquer planta de milho que é cultivado pelo seu grão, como o trigo; As sementes dessas plantas Qualquer planta de milho que é cultivado pelo seu grão, como o trigo; As sementes dessas plantas
(小麦等)谷物;谷粒 (xiǎomài děng) gǔwù; gǔ lì (小麦 等) 谷物; 谷粒 (xiǎomài děng) gǔwù; gǔ lì (小麦等)谷物;谷粒 (xiǎomài děng) gǔwù; gǔ lì (小麦 等) 谷物;谷粒 (xiǎomài děng) gǔwù; gǔ lì
a field of corn a field of corn Un champ de maïs Un champ de maïs 一个玉米田 yīgè yùmǐ tián Um campo de milho Um campo de milho
一片庄稼 yīpiàn zhuāngjià 一片 庄稼 yīpiàn zhuāngjià 一片庄稼 yīpiàn zhuāngjià 一片 庄稼 yīpiàn zhuāngjià
一个玉米田 yīgè yùmǐ tián 一个 玉米田 yīgè yùmǐ tián 一个玉米田 yīgè yùmǐ tián 一个 玉米田 yīgè yùmǐ tián
ears/sheaves of corn ears/sheaves of corn Oreilles / gerbes de maïs Oreilles/ gerbes de maïs 耳朵/捆的玉米 ěrduǒ/kǔn de yùmǐ Orelhas / feixes de milho Orelhas/ feixes de milho
谷穗;一捆捆的谷物 gǔ suì; yī kǔn kǔn de gǔwù 谷穗;一捆捆的谷物 gǔ suì; yī kǔn kǔn de gǔwù 谷穗 gǔ suì 一捆捆 的 谷物 yī kǔn kǔn de gǔwù
corn fed chicken  corn fed chicken  Maïs nourris de poulet Maïs nourris de poulet 玉米喂鸡 yùmǐ wèi jī Milho frangos alimentados Milho frangos alimentados
用谷物饲养的鸡 yòng gǔwù sìyǎng de jī 用 谷物 饲养 的 鸡 yòng gǔwù sìyǎng de jī 用谷物饲养的鸡 yòng gǔwù sìyǎng de jī 用 谷物 饲养 的 鸡 yòng gǔwù sìyǎng de jī
picture cereal  picture cereal  Image céréale Image céréale 图片谷物 túpiàn gǔwù cereal imagem cereal imagem
 = maize  =玉米  Maïs  Maïs  =玉米  =yùmǐ  =玉米  =yùmǐ
see also corncob, corn on the cob see also corncob, corn on the cob Voir aussi maïs, épis de maïs Voir aussi maïs, épis de maïs 另见玉米棒,玉米棒 lìng jiàn yùmǐ bàng, yùmǐ bàng Veja também milho, espigas de milho Veja também milho, espigas de milho
 = sweetcorn  =甜玉米  Maïs doux  Maïs doux  =甜玉米  =tián yùmǐ milho doce milho doce
 a small area of hard skin on the foot, especially the toe, that is some- times painful  a small area of hard skin on the foot, especially the toe, that is some- times painful   Une petite zone de peau dure sur le pied, en particulier l'orteil, qui est parfois douloureux  Une petite zone de peau dure sur le pied, en particulier l'orteil, qui est parfois douloureux  一小块硬的皮肤在脚上,特别是脚趾,这有时是痛苦的  yī xiǎo kuài yìng de pífū zài jiǎo shàng, tèbié shì jiǎozhǐ, zhè yǒushí shì tòngkǔ de Uma pequena área da pele dura com o pé, especialmente o dedo do pé, que é, por vezes, dolorosa Uma pequena área da pele dura com o pé, especialmente o dedo do pé, que é, por vezes, dolorosa
(尤指脚趾上的)饤肼,鸡 (yóu zhǐ jiǎozhǐ shàng de) dìng jǐng, jī mián (尤 指 脚趾 脚趾 上 的) 饤 肼, 鸡 眠 (yóu zhǐ jiǎozhǐ jiǎozhǐ shàng de) dìng jǐng, jī mián (指指脚趾上的)饤肼,鸡眠 (zhǐ zhǐ jiǎozhǐ shàng de) dìng jǐng, jī mián (尤 指 脚趾 脚趾 上 的) 饤 肼, 鸡 眠 (yóu zhǐ jiǎozhǐ jiǎozhǐ shàng de) dìng jǐng, jī mián
一小块硬的皮肤在脚上,特别是脚趾,这有时是痛苦的 yī xiǎo kuài yìng de pífū zài jiǎo shàng, tèbié shì jiǎozhǐ, zhè yǒushí shì tòngkǔ de 一 小块 硬 的 皮肤 在 脚上, 特别 是 脚趾, 这 有时 是 痛苦 的 yī xiǎo kuài yìng de pífū zài jiǎo shàng, tèbié shì jiǎozhǐ, zhè yǒushí shì tòngkǔ de 一小块硬的皮肤在脚上,特别是脚趾,这有时是痛苦的 yī xiǎo kuài yìng de pífū zài jiǎo shàng, tèbié shì jiǎozhǐ, zhè yǒushí shì tòngkǔ de 一 小块 硬 的 皮肤 在 脚上, 特别 是 脚趾, 这 有时 是 痛苦 的 yī xiǎo kuài yìng de pífū zài jiǎo shàng, tèbié shì jiǎozhǐ, zhè yǒushí shì tòngkǔ de
corn beef  = corned beef  corn beef = corned beef  Boeuf de maïs = corned beef Boeuf de maïs = corned beef 玉米牛肉=玉米牛肉 yùmǐ niúròu =yùmǐ niúròu A carne de milho corned beef = A carne de milho corned beef =
the Corn Belt  the US states of the Midwest where maize/corn is an important crop  the Corn Belt the US states of the Midwest where maize/corn is an important crop  La ceinture de maïs les États américains du Midwest où le maïs / maïs est une culture importante La ceinture de maïs les États américains du Midwest où le maïs/ maïs est une culture importante 玉米带是美国中西部地区,玉米/玉米是重要的作物 yùmǐ dài shì měiguó zhōng xībù dìqū, yùmǐ/yùmǐ shì zhòngyào de zuòwù Corn Belt US Midwestern estados onde o milho / milho é uma cultura importante Corn Belt US Midwestern estados onde o milho/ milho é uma cultura importante
玉米带(美国中西部盛产玉米的几个州): yùmǐ dài (měiguó zhōng xībù shèngchǎn yùmǐ de jǐ gè zhōu): 玉米 带 (美国 中西部 盛产 玉米 的 几个 州): yùmǐ dài (měiguó zhōng xībù shèngchǎn yùmǐ de jǐ gè zhōu): 玉米带(美国中西部盛产玉米的几个州): yùmǐ dài (měiguó zhōng xībù shèngchǎn yùmǐ de jǐ gè zhōu): 玉米 带 (美国 中西部 盛产 玉米 的 几个 州): yùmǐ dài (měiguó zhōng xībù shèngchǎn yùmǐ de jǐ gè zhōu):
corn bread a kind of flat bread made with maize (corn) flour  Corn bread a kind of flat bread made with maize (corn) flour  Pain de maïs une sorte de pain plat fait avec de la farine de maïs Pain de maïs une sorte de pain plat fait avec de la farine de maïs 玉米面面包一平的面包做用玉米(玉米)面粉 Yùmǐmiàn miànbāo yīpíng de miànbāo zuò yòng yùmǐ (yùmǐ) miànfěn Cornbread uma espécie de pão achatado feito de farinha de milho Cornbread uma espécie de pão achatado feito de farinha de milho
玉朵面包;玉米粉糕 yù duǒ miànbāo; yùmǐ fěn gāo 玉朵面包;玉米粉糕 yù duǒ miànbāo; yùmǐ fěn gāo 玉朵粉糕 yù duǒ fěn gāo 玉朵面包;玉米粉糕 yù duǒ miànbāo; yùmǐ fěn gāo
corn chip  a thin, crisp piece of food made from crushed com (maize) that has been fried  corn chip a thin, crisp piece of food made from crushed com (maize) that has been fried  Morceau de maïs un morceau mince, croquante de nourriture faite à partir de maïs écrasé qui a été frit Morceau de maïs un morceau mince, croquante de nourriture faite à partir de maïs écrasé qui a été frit 玉米片是一种薄薄,脆的食品,由粉碎的玉米(玉米)制成,已经炸了 yùmǐ piàn shì yī zhòng bó báo, cuì de shípǐn, yóu fěnsuì de yùmǐ (yùmǐ) zhì chéng, yǐjīng zhàle Parte de um milho fino pedaço, crocante alimento feito a partir do milho moído que foi frito Parte de um milho fino pedaço, crocante alimento feito a partir do milho moído que foi frito
炸玉米片  zhà yùmǐ piàn  炸玉米片  zhà yùmǐ piàn  炸玉米片 zhà yùmǐ piàn 炸玉米片  zhà yùmǐ piàn 
corn circle  = crop circle  corn circle = crop circle  Cercle de maïs = cercle de culture Cercle de maïs = cercle de culture 玉米圆=作物圆 yùmǐ yuán =zuòwù yuán #NOME? #NOME?
corn cob  (also cob)  the long hard part of the maize (com) plant that the rows of yellow grains grow on corn cob (also cob) the long hard part of the maize (com) plant that the rows of yellow grains grow on L'épis de maïs (également cob) la partie longue dure de la plante de maïs (com) que les rangées de grains jaunes poussent sur L'épis de maïs (également cob) la partie longue dure de la plante de maïs (com) que les rangées de grains jaunes poussent sur 玉米芯(也是玉米棒)玉米(com)植物的长硬的部分,黄色谷物的行生长 yùmǐ xīn (yěshì yùmǐ bàng) yùmǐ (com) zhíwù de cháng yìng de bùfèn, huángsè gǔwù de xíng shēngzhǎng As espigas de milho (COB também) a ponta mais longa da planta de milho duro (com) que as fileiras de grãos amarelos crescer em As espigas de milho (COB também) a ponta mais longa da planta de milho duro (com) que as fileiras de grãos amarelos crescer em
玉米芯;玉米穗轴 yùmǐ xīn; yùmǐ suì zhóu 玉米芯;玉米穗轴 yùmǐ xīn; yùmǐ suì zhóu 玉米芯 yùmǐ xīn 玉米芯;玉米穗轴 yùmǐ xīn; yùmǐ suì zhóu
corn dolly  an object made out of straw, used as a decoration or, in the past, as a symbol of the harvest  corn dolly an object made out of straw, used as a decoration or, in the past, as a symbol of the harvest  Maïs dolly un objet fait de paille, utilisé comme décoration ou, dans le passé, comme un symbole de la récolte Maïs dolly un objet fait de paille, utilisé comme décoration ou, dans le passé, comme un symbole de la récolte 玉米推车从秸杆做的一个对象,使用作为装饰或,在过去,作为收获的标志 yùmǐ tuī chē cóng jiē gān zuò de yīgè duìxiàng, shǐyòng zuòwéi zhuāngshì huò, zài guòqù, zuòwéi shōuhuò de biāozhì Corn Dolly é um objeto de palha, usado como decoração ou no passado, como um símbolo da colheita Corn Dolly é um objeto de palha, usado como decoração ou no passado, como um símbolo da colheita
禾秆装饰物(旧时也用作丰收的标志) hé gǎn zhuāngshì wù (jiùshí yě yòng zuò fēngshōu de biāozhì) 禾 秆 装饰 物 (旧时 也 作 作 作 丰收 的 标志) hé gǎn zhuāngshì wù (jiùshí yě zuò zuò zuò fēngshōu de biāozhì) 禾秆装饰物(旧时也用作丰收的标志) hé gǎn zhuāngshì wù (jiùshí yě yòng zuò fēngshōu de biāozhì) 禾 秆 装饰 物 (旧时 也 作 作 作 丰收 的 标志) hé gǎn zhuāngshì wù (jiùshí yě zuò zuò zuò fēngshōu de biāozhì)
cornea (anatomy) the transparent layer which covers and protects the outer part of the eye cornea (anatomy) the transparent layer which covers and protects the outer part of the eye Cornée (anatomie) la couche transparente qui recouvre et protège la partie externe de l'œil Cornée (anatomie) la couche transparente qui recouvre et protège la partie externe de l'œil 角膜(解剖学)透明层,其覆盖并保护眼睛的外部 jiǎomó (jiěpōu xué) tòumíng céng, qí fùgài bìng bǎohù yǎnjīng de wàibù Córnea (anatomia), a camada transparente que cobre e protege a parte externa do olho Córnea (anatomia), a camada transparente que cobre e protege a parte externa do olho
 角膜 jiǎomó  角膜 jiǎomó  角膜  jiǎomó  角膜 jiǎomó
picture  body picture body Corps de l'image Corps de l'image 图片体 túpiàn tǐ A imagem corporal A imagem corporal
corneal  [only before noun]: a corneal transplant corneal [only before noun]: A corneal transplant Corneal [seulement avant le nom]: une greffe de cornée Corneal [seulement avant le nom]: Une greffe de cornée 角膜[仅在名词前]:角膜移植 jiǎomó [jǐn zài míngcí qián]: Jiǎomó yízhí Córnea [somente antes substantivo]: um transplante de córnea Córnea [somente antes substantivo]: Um transplante de córnea
角膜移植 jiǎomó yízhí 角膜移植 jiǎomó yízhí 角膜移植 jiǎomó yízhí 角膜移植 jiǎomó yízhí
corned beef  (also corn beef)  beef that has been cooked and preserved using salt, often sold in cans corned beef (also corn beef) beef that has been cooked and preserved using salt, often sold in cans De boeuf en conserve (également de maïs) qui a été cuit et conservé à l'aide de sel, souvent vendu en boîtes De boeuf en conserve (également de maïs) qui a été cuit et conservé à l'aide de sel, souvent vendu en boîtes 咸牛肉(也称为玉米牛肉)已经用盐烹饪和保存的牛肉,通常在罐中销售 xián niúròu (yě chēng wéi yùmǐ niúròu) yǐjīng yòng yán pēngrèn hé bǎocún de niúròu, tōngcháng zài guàn zhōng xiāoshòu carne enlatada (também de milho) que foi cozinhado e preservadas com sal, muitas vezes vendidos em caixas Carne enlatada (também de milho) que foi cozinhado e preservadas com sal, muitas vezes vendidos em caixas
(常为罐装的)咸牛肉 (cháng wèi guàn zhuāng de) xián niúròu (常 为 罐装 的) 咸 牛肉 (cháng wèi guàn zhuāng de) xián niúròu 咸牛肉 xián niúròu (常 为 罐装 的) 咸 牛肉 (cháng wèi guàn zhuāng de) xián niúròu
cornelian = carNELIAN cornelian = carNELIAN Cornaline = carélienne Cornaline = carélienne cornelian = carNELIAN cornelian = carNELIAN Carnelian = Karelian Carnelian = Karelian
Corner Corner Coin Coin jiǎo canto canto
OF BUILDING/OBJECT/SHAPE 建筑物;物体;形状  a part of sth where two or more sides, lines or edges join OF BUILDING/OBJECT/SHAPE jiànzhú wù; wùtǐ; xíngzhuàng a part of sth where two or more sides, lines or edges join DE CONSTRUCTION / OBJET / FORME 建筑物; 物体; 形状 une partie de sth où deux ou plusieurs côtés, lignes ou bords se rejoignent DE CONSTRUCTION/ OBJET/ FORME jiànzhú wù; wùtǐ; xíngzhuàng une partie de sth où deux ou plusieurs côtés, lignes ou bords se rejoignent OF BUILDING / OBJECT / SHAPE建筑物;物体;形状sth的一部分,其中两个或多个边,线或边连接 OF BUILDING/ OBJECT/ SHAPE jiànzhú wù; wùtǐ; xíngzhuàng sth de yībùfèn, qízhōng liǎng gè huò duō gè biān, xiàn huò biān liánjiē CONSTRUÇÃO / RE / 建筑物 forma;物体;形状 parte de sth onde dois ou mais lados, linhas ou arestas se encontram CONSTRUÇÃO/ RE/ jiànzhú wù forma; wùtǐ; xíngzhuàng parte de sth onde dois ou mais lados, linhas ou arestas se encontram
  jiǎo    jiǎo  jiǎo   jiǎo 
the four corners of a square the four corners of a square Les quatre coins d'un carré Les quatre coins d'un carré 一个正方形的四个角落 yīgè zhèngfāngxíng de sì gè jiǎoluò Os quatro cantos de um quadrado Os quatro cantos de um quadrado
 正方形的四个角 zhèngfāngxíng de sì gè jiǎo  正方形 的 四个角  zhèngfāngxíng de sì gè jiǎo  正方形的四个角  zhèngfāngxíng de sì gè jiǎo 正方形 的 四个角 zhèngfāngxíng de sì gè jiǎo
Write your address in the top right-hand, corner of the letter Write your address in the top right-hand, corner of the letter Ecrivez votre adresse dans le coin supérieur droit de la lettre Ecrivez votre adresse dans le coin supérieur droit de la lettre 在地址的右上角写上您的地址 zài dìzhǐ de yòushàng jiǎo xiě shàng nín dì dìzhǐ Insira o seu endereço no canto superior direito da carta Insira o seu endereço no canto superior direito da carta
把你的地址写在信的右上角 bǎ nǐ dì dìzhǐ xiě zài xìn de yòushàng jiǎo 把 你 的 地址 写 在 信 的 右上角 bǎ nǐ de dìzhǐ xiě zài xìn de yòushàng jiǎo 把你的地址写在信的右上角 bǎ nǐ dì dìzhǐ xiě zài xìn de yòushàng jiǎo 把 你 的 地址 写 在 信 的 右上角 bǎ nǐ de dìzhǐ xiě zài xìn de yòushàng jiǎo
在地址的右上角写上您的地址 zài dìzhǐ de yòushàng jiǎo xiě shàng nín dì dìzhǐ 在 地址 的 右上角 写 上 您 的 地址 zài dìzhǐ de yòushàng jiǎo xiě shàng nín de dìzhǐ 在地址的右上角写上您的地址 zài dìzhǐ de yòushàng jiǎo xiě shàng nín dì dìzhǐ 在 地址 的 右上角 写 上 您 的 地址 zài dìzhǐ de yòushàng jiǎo xiě shàng nín de dìzhǐ
I hit my knee on the corner of the table I hit my knee on the corner of the table Je me suis cogné le genou au coin de la table Je me suis cogné le genou au coin de la table 我在桌子的角落打了我的膝盖 wǒ zài zhuōzi de jiǎoluò dǎle wǒ de xīgài Eu bati meu joelho no canto da mesa Eu bati meu joelho no canto da mesa
我的膝盖撞到桌子角上了 wǒ de xīgài zhuàng dào zhuōzi jiǎo shàngle 我 的 膝盖 撞到 桌子 角 上 了 wǒ de xīgài zhuàng dào zhuōzi jiǎo shàngle 我的膝盖撞到桌子角上了 wǒ de xīgài zhuàng dào zhuōzi jiǎo shàngle 我 的 膝盖 撞到 桌子 角 上 了 wǒ de xīgài zhuàng dào zhuōzi jiǎo shàngle
我在桌子的角落打了我的膝盖 wǒ zài zhuōzi de jiǎoluò dǎle wǒ de xīgài 我 在 桌子 的 角落 打 了 我 的 膝盖 wǒ zài zhuōzi de jiǎoluò dǎle wǒ de xīgài 我在桌子的角落打了我的膝盖 wǒ zài zhuōzi de jiǎoluò dǎle wǒ de xīgài 我 在 桌子 的 角落 打 了 我 的 膝盖 wǒ zài zhuōzi de jiǎoluò dǎle wǒ de xīgài
A smile lifted the corner of his mouth A smile lifted the corner of his mouth Un sourire leva le coin de sa bouche Un sourire leva le coin de sa bouche 微笑抬起了他嘴角 wéixiào tái qǐle tā zuǐjiǎo Um sorriso levantou o canto da boca Um sorriso levantou o canto da boca
他的嘴角挂着微笑 tā de zuǐjiǎo guàzhe wéixiào 他 的 嘴角 挂着 微笑 tā de zuǐjiǎo guàzhe wéixiào 他的嘴角挂着微笑 tā de zuǐjiǎo guàzhe wéixiào 他 的 嘴角 挂着 微笑 tā de zuǐjiǎo guàzhe wéixiào
a speck of dirt in the corner of her eye a speck of dirt in the corner of her eye Un grain de terre dans le coin de l'œil Un grain de terre dans le coin de l'œil 她眼睛角落的污垢斑斑 tā yǎnjīng jiǎoluò de wūgòu bānbān Um grão chão no canto do olho Um grão chão no canto do olho
她 眼角里的一点灰尘 tā yǎnjiǎo lǐ de yīdiǎn huīchén 她 眼角 里 的 一点 灰尘 tā yǎnjiǎo lǐ de yīdiǎn huīchén 她眼角里的一点灰尘 tā yǎnjiǎo lǐ de yīdiǎn huīchén 她 眼角 里 的 一点 灰尘 tā yǎnjiǎo lǐ de yīdiǎn huīchén
她眼睛角落的一块污垢 tā yǎnjīng jiǎoluò de yīkuài wūgòu 她 眼睛 角落 的 一块 污垢 tā yǎnjīng jiǎoluò de yīkuài wūgòu 她眼睛角落的一块污垢 tā yǎnjīng jiǎoluò de yīkuài wūgòu 她 眼睛 角落 的 一块 污垢 tā yǎnjīng jiǎoluò de yīkuài wūgòu
CORNERED 有…角 (in adjectives 构成形容词)with the number of corners mentioned; involving the number of groups mentioned CORNERED yǒu…jiǎo (in adjectives gòuchéng xíngróngcí)with the number of corners mentioned; involving the number of groups mentioned CORNERED 有 ... 角 (en adjectifs 构成 形容词) avec le nombre de coins mentionnés, impliquant le nombre de groupes mentionnés CORNERED yǒu... Jiǎo (en adjectifs gòuchéng xíngróngcí) avec le nombre de coins mentionnés, impliquant le nombre de groupes mentionnés CORNERED有...角(在形容词构成形容词)中提及的角数;涉及所提及的组数 CORNERED yǒu... Jiǎo (zài xíngróngcí gòuchéng xíngróngcí) zhōng tí jí de jiǎo shù; shèjí suǒ tí jí de zǔ shù Encurralado 有 角 ... (em 构成 形容词 adjetivos) com o número de cantos mencionadas, envolvendo o número de grupos mencionados Encurralado yǒu jiǎo... (Em gòuchéng xíngróngcí adjetivos) com o número de cantos mencionadas, envolvendo o número de grupos mencionados
CORNERED有...角(在形容词构成*疮容词)与提到的角数;涉及的组数 CORNERED yǒu... Jiǎo (zài xíngróngcí gòuchéng*chuāng róng cí) yǔ tí dào de jiǎo shù; shèjí de zǔ shù CORNERED有...角(在形容词构成*疮容词)与提到的角数;涉及的组数 CORNERED yǒu... Jiǎo (zài xíngróngcí gòuchéng*chuāng róng cí) yǔ tí dào de jiǎo shù; shèjí de zǔ shù CORNERED有...角(在形容词构成*疮容词)与提到的角数;涉及的组数 CORNERED yǒu... Jiǎo (zài xíngróngcí gòuchéng*chuāng róng cí) yǔ tí dào de jiǎo shù; shèjí de zǔ shù Encurralado ... 有 角 疮 构成 构成 数 数 数 数 数 数 数 数 数 数 数 Encurralado... Yǒu jiǎo chuāng gòuchéng gòuchéng shù shù shù shù shù shù shù shù shù shù shù
有…角的;涉及…群体的 yǒu…jiǎo de; shèjí…qúntǐ de 有…角的;涉及…群体的 yǒu…jiǎo de; shèjí…qúntǐ de 有...角的;涉及...群体的 yǒu... Jiǎo de; shèjí... Qúntǐ de 有…角的;涉及…群体的 yǒu…jiǎo de; shèjí…qúntǐ de
a three cornered hat  a three cornered hat Un chapeau à trois coins Un chapeau à trois coins 一个三角帽 yīgè sānjiǎo mào Um chapéu com três cantos Um chapéu com três cantos
三角帽  Sānjiǎo mào  三角帽  Sānjiǎo mào  三角帽 Sānjiǎo mào 三角帽  Sānjiǎo mào 
a three-cornered fight a three-cornered fight Une lutte à trois angles Une lutte à trois angles 一个三角战斗 yīgè sānjiǎo zhàndòu A luta para os três ângulos A luta para os três ângulos
三方争斗 sānfāng zhēngdòu 三方 争斗 sānfāng zhēngdòu 三方争斗 sānfāng zhēngdòu 三方 争斗 sānfāng zhēngdòu
OF ROOM/BOX 间;箱子 the place inside a room or a box where two sides join; the area around this place OF ROOM/BOX fángjiān; xiāngzi the place inside a room or a box where two sides join; the area around this place 箱子 le lieu à l'intérieur d'une chambre ou une boîte où deux côtés se joindre; La région autour de ce lieu xiāngzi le lieu à l'intérieur d'une chambre ou une boîte où deux côtés se joindre; La région autour de ce lieu OF ROOM / BOX房间;箱子一个房间或一个盒子里面的两边连接的地方;这个地方周围的地区 OF ROOM/ BOX fángjiān; xiāngzi yīgè fáng jiàn huò yīgè hézi lǐmiàn de liǎngbiān liánjiē dì dìfāng; zhège dìfāng zhōuwéi dì dìqū 箱子 lugar dentro de uma sala ou uma caixa onde os dois lados se juntar; A região em torno deste lugar xiāngzi lugar dentro de uma sala ou uma caixa onde os dois lados se juntar; A região em torno deste lugar
 角;墙角;壁角 jiǎo; qiángjiǎo; bì jiǎo  角;墙角;壁角 jiǎo; qiángjiǎo; bì jiǎo  角;墙角;壁角  jiǎo; qiángjiǎo; bì jiǎo  角;墙角;壁角 jiǎo; qiángjiǎo; bì jiǎo
There was a television in the far corner of the  room, There was a television in the far corner of the room, Il y avait une télévision dans le coin de la pièce, Il y avait une télévision dans le coin de la pièce, 在房间的远角有一个电视, zài fángjiān de yuǎn jiǎo yǒu yīgè diànshì, Houve uma televisão no canto da sala, Houve uma televisão no canto da sala,
 间那一头的墙角里摆着一台电视机 fángjiān nà yītóu de qiángjiǎo lǐ bǎizhe yī tái diànshì jī  房间 一头 的 墙角 里 摆着 一 台 电视机  fángjiān yītóu de qiángjiǎo lǐ bǎizhe yī tái diànshì jī  房间那一头的墙角里摆着一台电视机  fángjiān nà yītóu de qiángjiǎo lǐ bǎizhe yī tái diànshì jī 房间 一头 的 墙角 里 摆着 一 台 电视机 fángjiān yītóu de qiángjiǎo lǐ bǎizhe yī tái diànshì jī
a corner  table/seat/cupboard a corner table/seat/cupboard Un coin table / siège / placard Un coin table/ siège/ placard 角桌/座椅/橱柜 jiǎo zhuō/zuò yǐ/chúguì A mesa de canto / sede / closet A mesa de canto/ sede/ closet
靠墙角的桌子/座位/橱柜 kào qiángjiǎo de zhuōzi/zuòwèi/chúguì 靠 墙角 的 桌子 / 座位 / 橱柜 kào qiángjiǎo de zhuōzi/ zuòwèi/ chúguì 靠墙角的桌子/座位/橱柜 kào qiángjiǎo de zhuōzi/zuòwèi/chúguì 靠 墙角 的 桌子 / 座位 / 橱柜 kào qiángjiǎo de zhuōzi/ zuòwèi/ chúguì
OF ROADS 道路 a place where two streets join  OF ROADS dàolù a place where two streets join  DES ROUTES 道路 un endroit où deux rues rejoignent DES ROUTES dàolù un endroit où deux rues rejoignent OF ROADS道路一个有两条街道的地方 OF ROADS dàolù yīgè yǒu liǎng tiáo jiēdào dì dìfāng ESTRADAS 道路 um lugar onde duas ruas se encontram ESTRADAS dàolù um lugar onde duas ruas se encontram
街角; 拐角 jiējiǎo; guǎijiǎo 街角; 拐角 jiējiǎo; guǎijiǎo 街角 jiējiǎo 街角; 拐角 jiējiǎo; guǎijiǎo
There was a group of youths standing on the street corner. There was a group of youths standing on the street corner. Il y avait un groupe de jeunes debout au coin de la rue. Il y avait un groupe de jeunes debout au coin de la rue. 有一群青年站在街角上。 yǒu yīqún qīngnián zhàn zài jiējiǎo shàng. Havia um grupo de jovens que estão na esquina da rua. Havia um grupo de jovens que estão na esquina da rua.
有一群年轻人站在街角 Yǒu yīqún niánqīng rén zhàn zài jiējiǎo 有 一群 年轻人 站在 街角 Yǒu yīqún niánqīng rén zhàn zài jiējiǎo 有一群年轻人站在街角 Yǒu yīqún niánqīng rén zhàn zài jiējiǎo 有 一群 年轻人 站在 街角 Yǒu yīqún niánqīng rén zhàn zài jiējiǎo
有一群青年站在街角上 yǒu yīqún qīngnián zhàn zài jiējiǎo shàng 有 一群 青年 站在 街角 上 yǒu yīqún qīngnián zhàn zài jiējiǎo shàng 有一群青年站在街角上 yǒu yīqún qīngnián zhàn zài jiējiǎo shàng 有 一群 青年 站在 街角 上 yǒu yīqún qīngnián zhàn zài jiējiǎo shàng
turn right at the comer of Sunset and Crescent Heights Boulevards turn right at the comer of Sunset and Crescent Heights Boulevards Tournez à droite au coin des boulevards du Coucher de soleil et du Croissant-Rouge Tournez à droite au coin des boulevards du Coucher de soleil et du Croissant-Rouge 右转在日落和Crescent高地大道的角落 yòu zhuǎn zài rìluò hé Crescent gāodì dàdào de jiǎoluò Vire à direita na esquina das avenidas de Sunset e do Crescente Vire à direita na esquina das avenidas de Sunset e do Crescente
在夕阳街和新月山庄大街路口向右转 zài xīyáng jiē hé xīn yuè shānzhuāng dàjiē lùkǒu xiàng yòu zhuǎn 在 夕阳 街 和 新月 山庄 大街 路口 向右 转 zài xīyáng jiē hé xīn yuè shānzhuāng dàjiē lùkǒu xiàng yòu zhuǎn 在夕阳街和新月山庄大街路口向右转 zài xīyáng jiē hé xīn yuè shānzhuāng dàjiē lùkǒu xiàng yòu zhuǎn 在 夕阳 街 和 新月 山庄 大街 路口 向右 转 zài xīyáng jiē hé xīn yuè shānzhuāng dàjiē lùkǒu xiàng yòu zhuǎn
There’s a hotel at the corner of my street There’s a hotel at the corner of my street Il y a un hôtel au coin de ma rue Il y a un hôtel au coin de ma rue 在我的街道的一角有一家酒店 zài wǒ de jiēdào de yījiǎo yǒu yījiā jiǔdiàn Há um hotel na esquina da minha rua Há um hotel na esquina da minha rua
我住的那条街拐角上有一家饭店 wǒ zhù dì nà tiáo jiē guǎijiǎo shàng yǒu yījiā fàndiàn 我 住 的 那条 街 拐角 上 有 一家 饭店 wǒ zhù dì nà tiáo jiē guǎijiǎo shàng yǒu yījiā fàndiàn 我住的那条街拐拐上有一家饭店 wǒ zhù dì nà tiáo jiē guǎi guǎi shàng yǒu yījiā fàndiàn 我 住 的 那条 街 拐角 上 有 一家 饭店 wǒ zhù dì nà tiáo jiē guǎijiǎo shàng yǒu yījiā fàndiàn
在我的街道的一角有一家酒店 zài wǒ de jiēdào de yījiǎo yǒu yījiā jiǔdiàn 在 我 的 街街 的 一角 有 一家 酒店 zài wǒ de jiē jiē de yījiǎo yǒu yījiā jiǔdiàn 在我的街道的一角有一家酒店 zài wǒ de jiēdào de yījiǎo yǒu yījiā jiǔdiàn 在 我 的 街 街 的 一角 有 一家 酒店 zài wǒ de jiē jiē de yījiǎo yǒu yījiā jiǔdiàn
the wind hit him as he turned the corner the wind hit him as he turned the corner Le vent le frappa alors qu'il tournait le coin Le vent le frappa alors qu'il tournait le coin 风转过他的角落 fēng zhuǎnguò tā de jiǎoluò O vento em seguida, bateu-lhe que ele virou a esquina O vento em seguida, bateu-lhe que ele virou a esquina
他在街角一拐弯,狂风就向他袭来 tā zài jiējiǎo yī guǎiwān, kuángfēng jiù xiàng tā xí lái 他 在 街角 一 拐弯, 狂风 就 向 他 袭来 tā zài jiējiǎo yī guǎiwān, kuángfēng jiù xiàng tā xí lái 他在街角一拐弯,狂风就向他袭来 tā zài jiējiǎo yī guǎiwān, kuángfēng jiù xiàng tā xí lái 他 在 街角 一 拐弯, 狂风 就 向 他 袭来 tā zài jiējiǎo yī guǎiwān, kuángfēng jiù xiàng tā xí lái
a sharp bend in a road  a sharp bend in a road  Un virage serré dans une route Un virage serré dans une route 在路的一个急弯 zài lù de yīgè jíwān A curva acentuada em uma estrada A curva acentuada em uma estrada
(路的)急转弯 (dàolù de) jí zhuǎnwān (道路 的) 急转弯 (dàolù de) jí zhuǎnwān 急转弯 jí zhuǎnwān (道路 的) 急转弯 (dàolù de) jí zhuǎnwān
在路的一个急弯 zài lù de yīgè jíwān 在 路 的 一个 急弯 zài lù de yīgè jíwān 在路的一个急弯 zài lù de yīgè jíwān 在 路 的 一个 急弯 zài lù de yīgè jíwān
The car was taking the corners too fast The car was taking the corners too fast La voiture prenait les virages trop vite La voiture prenait les virages trop vite 汽车转弯太快了 qìchē zhuǎnwān tài kuàile O carro levou cantos muito rápido O carro levou cantos muito rápido
那车急转弯时得太快 nà chē jí zhuǎnwān shí kāi dé tài kuài 那车急转弯时得太快 nà chē jí zhuǎnwān shí kāi dé tài kuài 那车急转弯时开得太快 nà chē jí zhuǎnwān shí kāi dé tài kuài 那车急转弯时得太快 nà chē jí zhuǎnwān shí kāi dé tài kuài
汽车转弯太快了 qìchē zhuǎnwān tài kuàile 汽车转弯太快了 qìchē zhuǎnwān tài kuàile 汽车转弯太快了 qìchē zhuǎnwān tài kuàile 汽车转弯太快了 qìchē zhuǎnwān tài kuàile
AREA/REGION 地区 ;区誠a region or an area of a place (sometimes used for one that is far away or diffi- cult to reach) AREA/REGION dìqū; qū chéng a region or an area of a place (sometimes used for one that is far away or diffi- cult to reach) ZONE / RÉGION 地区; 区 誠 une région ou une zone d'un endroit (parfois utilisé pour un endroit qui est loin ou difficile à atteindre) ZONE/ RÉGION dìqū; qū chéng une région ou une zone d'un endroit (parfois utilisé pour un endroit qui est loin ou difficile à atteindre) AREA / REGION地区;区诚一个地区或一个地方的区域(有时用于远离或难以到达的地方) AREA/ REGION dìqū; qū chéng yīgèdìqū huò yīgè dìfāng de qūyù (yǒushí yòng yú yuǎnlí huò nányǐ dàodá dì dìfāng) ÁREA / REGIÃO 地区;区 誠 uma região ou área de um lugar (por vezes utilizado para um lugar que é longe ou de difícil acesso) ÁREA/ REGIÃO dìqū; qū chéng uma região ou área de um lugar (por vezes utilizado para um lugar que é longe ou de difícil acesso)
(有时指偏僻或难以到达的)区域,地区 (yǒushí zhǐ piānpì huò nányǐ dàodá de) qūyù, dìqū (有时 指 或 难 难难) 区域, 地区 (yǒushí zhǐ huò nán nán nán) qūyù, dìqū (有时指偏僻或难以到达的)区域,地区 (yǒushí zhǐ piānpì huò nányǐ dàodá de) qūyù, dìqū (有时 指 或 难 难 难) 区域, 地区 (yǒushí zhǐ huò nán nán nán) qūyù, dìqū
She lives in a quiet corner of rural Yorkshire She lives in a quiet corner of rural Yorkshire Elle vit dans un coin tranquille du Yorkshire rural Elle vit dans un coin tranquille du Yorkshire rural 她住在农村约克郡一个安静的角落 tā zhù zài nóngcūn yuēkè jùn yīgè ānjìng de jiǎoluò Ela vive em uma esquina tranquila de Yorkshire rural Ela vive em uma esquina tranquila de Yorkshire rural
她居住在约克郡乡间一个僻静的地方 tā jūzhù zài yuēkè jùn xiāngjiān yīgè pìjìng dì dìfāng 她 居住 在 约克郡 乡间 一个 僻静 的 地方 tā jūzhù zài yuēkè jùn xiāngjiān yīgè pìjìng de dìfāng 她居住在约克郡乡间一个僻静的地方 tā jūzhù zài yuēkè jùn xiāngjiān yīgè pìjìng dì dìfāng 她 居住 在 约克郡 乡间 一个 僻静 的 地方 tā jūzhù zài yuēkè jùn xiāngjiān yīgè pìjìng de dìfāng
Students come here from the four corners of  the world Students come here from the four corners of the world Les étudiants viennent ici des quatre coins du monde Les étudiants viennent ici des quatre coins du monde 学生从世界的四个角落来到这里 xuéshēng cóng shìjiè de sì gè jiǎoluò lái dào zhèlǐ Os alunos vêm aqui de todo o mundo Os alunos vêm aqui de todo o mundo
学生从世界各地来到这里 xuéshēng cóng shìjiè gèdì lái dào zhèlǐ 学生 从 世界 各地 来到 这里 xuéshēng cóng shìjiè gèdì lái dào zhèlǐ 学生从世界各地来到这里 xuéshēng cóng shìjiè gè dì lái dào zhèlǐ 学生 从 世界 各地 来到 这里 xuéshēng cóng shìjiè gèdì lái dào zhèlǐ
He knew every corner of the old town He knew every corner of the old town Il connaissait tous les coins de la vieille ville Il connaissait tous les coins de la vieille ville 他知道老城的每个角落 tā zhīdào lǎo chéng de měi gè jiǎoluò Ele sabia todos os cantos da cidade velha Ele sabia todos os cantos da cidade velha
他熟悉这座古镇的每个角落 tā shúxī zhè zuò gǔzhèn de měi gè jiǎoluò 他 熟悉 古镇 古镇 的 每个 角落 tā shúxī gǔzhèn gǔzhèn de měi gè jiǎoluò 他熟悉这座古镇的每个角落 tā shúxī zhè zuò gǔzhèn de měi gè jiǎoluò 他 熟悉 古镇 古镇 的 每个 角落 tā shúxī gǔzhèn gǔzhèn de měi gè jiǎoluò
DIFFICULT SITUATION 困境  [usually singular] a difficult situation  DIFFICULT SITUATION kùnjìng [usually singular] a difficult situation  SITUATION DIFFICILE 困境 [habituellement singulier] une situation difficile SITUATION DIFFICILE kùnjìng [habituellement singulier] une situation difficile 困难情况困境[通常是单数]困难的情况 kùnnán qíngkuàng kùnjìng [tōngcháng shì dānshù] kùnnán de qíngkuàng DIFÍCIL 困境 [normalmente singular] uma situação difícil DIFÍCIL kùnjìng [normalmente singular] uma situação difícil
困境;窘境 kùnjìng; jiǒngjìng 困境;窘境 kùnjìng; jiǒngjìng 困境 kùnjìng 困境;窘境 kùnjìng; jiǒngjìng
to back/drive/force sb into a corner to back/drive/force sb into a corner Pour reculer / conduire / forcer la sb dans un coin Pour reculer/ conduire/ forcer la sb dans un coin 回到/驱动/强制sb进入一个角落 huí dào/qūdòng/qiángzhì sb jìnrù yīgè jiǎoluò Para rebobinar / chumbo / force sb em um canto Para rebobinar/ chumbo/ force sb em um canto
把某人逼入困境 bǎ mǒu rén bī rù kùnjìng 把 某人 逼入 困境 bǎ mǒu rén bī rù kùnjìng 把某人逼入困境 bǎ mǒu rén bī rù kùnjìng 把 某人 逼入 困境 bǎ mǒu rén bī rù kùnjìng
They had got her in a corner and there wasn’t much she could do about it They had got her in a corner and there wasn’t much she could do about it Ils l'avaient prise dans un coin et il n'y avait pas grand-chose qu'elle pouvait faire à ce sujet Ils l'avaient prise dans un coin et il n'y avait pas grand-chose qu'elle pouvait faire à ce sujet 他们让她在一个角落里,没有多少她能做到 tāmen ràng tā zài yīgè jiǎoluò lǐ, méiyǒu duōshǎo tā néng zuò dào Eles tinham tomado um canto e não havia muito que pudesse fazer sobre isso Eles tinham tomado um canto e não havia muito que pudesse fazer sobre isso
他们把她得走投无路,而且她也没有什么办法脱身 tāmen bǎ tā bī dé zǒutóuwúlù, érqiě tā yě méiyǒu shé me bànfǎ tuōshēn 他们 把 也 没 没 没 脱身 脱身 脱身 tāmen bǎ yě méi méi méi tuōshēn tuōshēn tuōshēn 他们把她逼得走投无路,而而她也没有什么办法脱身 tāmen bǎ tā bī dé zǒutóuwúlù, ér ér tā yě méiyǒu shé me bànfǎ tuōshēn 他们 把 也 没 没 没 脱身 脱身 脱身 tāmen bǎ yě méi méi méi tuōshēn tuōshēn tuōshēn
他们让她在一个角落里,没有多少她能做到 tāmen ràng tā zài yīgè jiǎoluò lǐ, méiyǒu duōshǎo tā néng zuò dào 没 没 个 个 个 个 个 个 做到 做到 做到 méi méi gè gè gè gè gè gè zuò dào zuò dào zuò dào 他们让她在一个角落里,没有多少她能做到 tāmen ràng tā zài yīgè jiǎoluò lǐ, méiyǒu duōshǎo tā néng zuò dào 没 没 个 个 个 个 个 个 做到 做到 做到 méi méi gè gè gè gè gè gè zuò dào zuò dào zuò dào
He was used to He was used to Il était habitué à Il était habitué à 他习惯了 tā xíguànle Ele foi usado para Ele foi usado para
他惯于凭借口才摆脱困境 tā guàn yú píngjiè kǒucái bǎituō kùnjìng 他 惯于 凭借 口才 摆脱 困境 tā guàn yú píngjiè kǒucái bǎituō kùnjìng 他惯于凭借口才摆脱困境 tā guàn yú píngjiè kǒucái bǎituō kùnjìng 他 惯于 凭借 口才 摆脱 困境 tā guàn yú píngjiè kǒucái bǎituō kùnjìng
IN SPORT 体育运动  (in sports such as football (soccer)and hockey  IN SPORT tǐyù yùndòng (in sports such as football (soccer)and hockey  IN SPORT 体育运动 (dans les sports comme le football (soccer) et le hockey IN SPORT tǐyù yùndòng (dans les sports comme le football (soccer) et le hockey 运动体育运动(在足球(足球)和曲棍球等运动中) yùndòng tǐyù yùndòng (zài zúqiú (zúqiú) hé qūgùnqiú děng yùndòng zhōng) NO ESPORTE 体育运动 (em desportos como o futebol (soccer) e hóquei NO ESPORTE tǐyù yùndòng (em desportos como o futebol (soccer) e hóquei
足球、曲棍余等) zúqiú, qū gùn yú děng) 足球, 曲 棍 余 等)  zúqiú, qū gùn yú děng)  足球,曲棍余等) zúqiú, qū gùn yú děng) 足球, 曲 棍 余 等)  zúqiú, qū gùn yú děng) 
a free kick or hit that you take from the comer of your opponent’s end of the field a free kick or hit that you take from the comer of your opponent’s end of the field Un coup franc ou un coup franc que vous prenez du coin de la fin de votre adversaire du champ Un coup franc ou un coup franc que vous prenez du coin de la fin de votre adversaire du champ 一个任意球或命中你从对手的场地的角落 yīgè rènyì qiú huò mìngzhòng nǐ cóng duìshǒu de chǎngdì de jiǎoluò Um livre ou um pontapé livre que você tomar o canto para o fim do campo do seu oponente Um livre ou um pontapé livre que você tomar o canto para o fim do campo do seu oponente
 角球 jiǎoqiú  角球 jiǎoqiú  角球  jiǎoqiú  角球 jiǎoqiú
to take a corner 角球  to take a corner kāi jiǎoqiú  Prendre un coin Prendre un coin 以角球开角球 yǐ jiǎoqiú kāi jiǎoqiú Tome um canto Tome um canto
The referee awarded a corner The referee awarded a corner L'arbitre a accordé un corner L'arbitre a accordé un corner 裁判授予一个角落 cáipàn shòuyǔ yīgè jiǎoluò O árbitro concedeu um canto O árbitro concedeu um canto
裁判员判给了一次角球 cáipàn yuán pàn gěile yīcì jiǎoqiú 裁判员 判给 了 一次 角球 cáipàn yuán pàn gěile yīcì jiǎoqiú 裁判员判给了一次角球 cáipàn yuán pàn gěile yīcì jiǎoqiú 裁判员 判给 了 一次 角球 cáipàn yuán pàn gěile yīcì jiǎoqiú
裁判授予一个角落 cáipàn shòuyǔ yīgè jiǎoluò 裁判 授予 一个 角落 cáipàn shòuyǔ yīgè jiǎoluò 裁判授予一个角落 cáipàn shòuyǔ yīgè jiǎoluò 裁判 授予 一个 角落 cáipàn shòuyǔ yīgè jiǎoluò
see also corner kick  see also corner kick  Voir aussi corner kick Voir aussi corner kick 另见角球 lìng jiàn jiǎoqiú Veja também pontapé de canto Veja também pontapé de canto
(in boxing and wrestling 拳击运动和摔政)any of the four corners of a ring; the supporters who help in the corner (in boxing and wrestling quánjí yùndòng hé shuāi zhèng)any of the four corners of a ring; the supporters who help in the corner (Dans la boxe et la lutte 拳击 运动 和 摔 政) l'un des quatre coins d'un anneau, les supporters qui aident dans le coin (Dans la boxe et la lutte quánjí yùndòng hé shuāi zhèng) l'un des quatre coins d'un anneau, les supporters qui aident dans le coin (在拳击和摔跤拳击运动和摔政)任何一个戒指的四个角落;支持者谁帮助在角落 (zài quánjí hé shuāijiāo quánjí yùndòng hé shuāi zhèng) rènhé yīgè jièzhǐ de sì gè jiǎoluò; zhīchí zhě shuí bāngzhù zài jiǎoluò (No boxe e wrestling 拳击 运动 和 摔 政) um dos quatro cantos de um anel, os fãs que ajudam no canto (No boxe e wrestling quánjí yùndòng hé shuāi zhèng) um dos quatro cantos de um anel, os fãs que ajudam no canto
场角;(场角 chǎng jiǎo;(chǎng jiǎo 场角;(场角 chǎng jiǎo;(chǎng jiǎo 场角 chǎng jiǎo 场角;(场角 chǎng jiǎo;(chǎng jiǎo
(just) around/round the corner very near (just) around/round the corner very near (Juste) autour / autour du coin très proche (Juste) autour/ autour du coin très proche (只)周围/圆角附近非常接近 (zhǐ) zhōuwéi/yuán jiǎo fùjìn fēicháng jiējìn (Basta), cerca de / em torno do canto muito perto (Basta), cerca de/ em torno do canto muito perto
 近;在附近 hěn jìn; zài fùjìn  近;在附近 hěn jìn; zài fùjìn  很近;在附近  hěn jìn; zài fùjìn  近;在附近 hěn jìn; zài fùjìn
Her house is just around the corner Her house is just around the corner Sa maison est juste autour du coin Sa maison est juste autour du coin 她的房子就在拐角处 tā de fángzi jiù zài guǎijiǎo chù Sua casa é ao virar da esquina Sua casa é ao virar da esquina
她的房子就在附近 tā de fángzi jiù zài fùjìn 她 的 房子 就 在 附近 tā de fángzi jiù zài fùjìn 她的房子就在附近 tā de fángzi jiù zài fùjìn 她 的 房子 就 在 附近 tā de fángzi jiù zài fùjìn
(figurative)There were good times around the corner(=they would soon come) (figurative)There were good times around the corner(=they would soon come) (Figurative) Il y avait de bons moments autour du coin (= ils viendraient bientôt) (Figurative) Il y avait de bons moments autour du coin (= ils viendraient bientôt) (比喻)有一个好的时间在角落(=他们很快会来) (bǐyù) yǒu yīgè hǎo de shíjiān zài jiǎoluò (=tāmen hěn kuài huì lái) (Figurativa) Houve bons momentos ao virar da esquina (= eles viriam em breve) (Figurativa) Houve bons momentos ao virar da esquina (= eles viriam em breve)
好时光很快就会来临 hǎo shíguāng hěn kuài jiù huì láilín 好 时光 很快 就会 来临 hǎo shíguāng hěn kuài jiù huì láilín 好时光很快就会来临 hǎo shíguāng hěn kuài jiù huì láilín 好 时光 很快 就会 来临 hǎo shíguāng hěn kuài jiù huì láilín
cut corners (disapproving) to do sth in the easiest, cheapest or quickest way, often by ignoring rules or leaving sth out cut corners (disapproving) to do sth in the easiest, cheapest or quickest way, often by ignoring rules or leaving sth out Couper les coins (désapprouver) faire quelque chose de la manière la plus simple, la moins coûteuse ou la plus rapide, souvent en ignorant les règles ou en laissant de côté Couper les coins (désapprouver) faire quelque chose de la manière la plus simple, la moins coûteuse ou la plus rapide, souvent en ignorant les règles ou en laissant de côté 以最简单,最便宜或最快捷的方式切割角落(不赞成),往往是通过忽略规则或离开 yǐ zuì jiǎndān, zuì piányí huò zuì kuàijié de fāngshì qiēgē jiǎoluò (bù zànchéng), wǎngwǎng shì tōngguò hūlüè guīzé huò líkāi Corte os cantos (desaprovam) para fazer algo da maneira mais simples, mais barato ou mais rápido, muitas vezes ignorando as regras ou deixar de lado Corte os cantos (desaprovam) para fazer algo da maneira mais simples, mais barato ou mais rápido, muitas vezes ignorando as regras ou deixar de lado
 (常不按地则或省略地)用最简捷经济的方式做事,图省事;(做事)走捷 (cháng bù àn de zé huò shěnglüè de) yòng zuì jiǎnjié jīngjì de fāngshì zuòshì, tú shěngshì;(zuòshì) zǒu jiéjìng  (常不按地则或省略地)用最简捷经济的方式做事,图省事;(做事)走捷 (cháng bù àn de zé huò shěnglüè de) yòng zuì jiǎnjié jīngjì de fāngshì zuòshì, tú shěngshì;(zuòshì) zǒu jiéjìng  (常州);(3)用最简捷经济的方式做事,图省事  (chángzhōu);(3) yòng zuì jiǎnjié jīngjì de fāngshì zuòshì, tú shěngshì  (常不按地则或省略地)用最简捷经济的方式做事,图省事;(做事)走捷 (cháng bù àn de zé huò shěnglüè de) yòng zuì jiǎnjié jīngjì de fāngshì zuòshì, tú shěngshì;(zuòshì) zǒu jiéjìng
以最简单,最便宜或最快捷的方式切割角落(不赞成),往往是通过忽略规则或离开 yǐ zuì jiǎndān, zuì piányí huò zuì kuàijié de fāngshì qiēgē jiǎoluò (bù zànchéng), wǎngwǎng shì tōngguò hūlüè guīzé huò líkāi 以 最 简单, 最 宜 最 快捷 的 的 的 的 的 角落 角落 角落 角落 离开 离开 yǐ zuì jiǎndān, zuì yí zuì kuàijié de de de de de jiǎoluò jiǎoluò jiǎoluò jiǎoluò líkāi líkāi 以最简单,最便宜或最快捷的方式切割角落(不赞成),往往是通过忽略规则或离开 yǐ zuì jiǎndān, zuì piányí huò zuì kuàijié de fāngshì qiēgē jiǎoluò (bù zànchéng), wǎngwǎng shì tōngguò hūlüè guīzé huò líkāi 以 最 简单, 最 宜 最 快捷 的 的 的 的 的 角落 角落 角落 角落 离开 离开 yǐ zuì jiǎndān, zuì yí zuì kuàijié de de de de de jiǎoluò jiǎoluò jiǎoluò jiǎoluò líkāi líkāi
cut the corner (also cut off the corner ) to go across the corner of an area and not around the sides of it, because it is quicker  cut the corner (also cut off the corner) to go across the corner of an area and not around the sides of it, because it is quicker  Couper le coin (couper aussi le coin) pour aller à travers le coin d'une zone et non pas autour des côtés de celui-ci, car il est plus rapide Couper le coin (couper aussi le coin) pour aller à travers le coin d'une zone et non pas autour des côtés de celui-ci, car il est plus rapide 切割角落(也切掉角落)穿过一个区域的角落,而不是围绕它的两边,因为它更快 qiēgē jiǎoluò (yě qiè diào jiǎoluò) chuānguò yīgè qūyù de jiǎoluò, ér bùshì wéirào tā de liǎngbiān, yīnwèi tā gèng kuài Cortar o canto (também cortar o canto) para ir ao virar da esquina de uma caixa, não em torno dos lados da mesma, porque é mais rápido Cortar o canto (também cortar o canto) para ir ao virar da esquina de uma caixa, não em torno dos lados da mesma, porque é mais rápido
走捷;抄近道  zǒu jiéjìng; chāo jìndào  走捷径 抄 近道 zǒu jiéjìng chāo jìndào 走捷径;抄近道 zǒu jiéjìng; chāo jìndào 走捷径 抄 近道 zǒu jiéjìng chāo jìndào
see sth out of the corner of your 'eye to see sth by accident or not very clearly because you see it from the side of your eye and are not looking straight at it  see sth out of the corner of your'eye to see sth by accident or not very clearly because you see it from the side of your eye and are not looking straight at it  Voyez sth hors du coin de votre œil pour voir quelque chose par accident ou pas très clairement parce que vous le voyez du côté de votre œil et ne regardez pas droit à elle Voyez sth hors du coin de votre œil pour voir quelque chose par accident ou pas très clairement parce que vous le voyez du côté de votre œil et ne regardez pas droit à elle 看到你的眼睛的角落从意外看不到或不是很清楚,因为你看到从你的眼睛的侧面,并不直视它 kàn dào nǐ de yǎnjīng de jiǎoluò cóng yìwài kàn bù dào huò bùshì hěn qīngchǔ, yīnwèi nǐ kàn dào cóng nǐ de yǎnjīng de cèmiàn, bìng bù zhí shì tā veja Sth fora do canto de seu olho para ver algo por acidente ou não muito claro, porque você pode ver o lado de seu olho e não olhar direito nele veja Sth fora do canto de seu olho para ver algo por acidente ou não muito claro, porque você pode ver o lado de seu olho e não olhar direito nele
偶然瞟见; 睨视 ǒurán piǎo jiàn; nì shì 偶然瞟见; 睨视 ǒurán piǎo jiàn; nì shì 偶然瞟见;睨视 ǒurán piǎo jiàn; nì shì 偶然瞟见; 睨视 ǒurán piǎo jiàn; nì shì
Out of the corner of her eye, she saw him coming closer Out of the corner of her eye, she saw him coming closer Du coin de l'œil, elle le vit se rapprocher Du coin de l'œil, elle le vit se rapprocher 她眼睛的角落里,她看见他越来越近 tā yǎnjīng de jiǎoluò lǐ, tā kànjiàn tā yuè lái yuè jìn Pelo canto do olho, ela viu-o chegar perto Pelo canto do olho, ela viu-o chegar perto
她用眼一瞟,见他正向她走过来 tā yòng yǎn yī piǎo, jiàn tā zhèng xiàng tā zǒu guòlái 她 用 眼 一瞟, 见 他 正向 她 走过 来 tā yòng yǎn yī piǎo, jiàn tā zhèng xiàng tā zǒu guòlái 她用眼一瞟,见他正向她走过来 tā yòng yǎn yī piǎo, jiàn tā zhèng xiàng tā zǒu guòlái 她 用 眼 一瞟, 见 他 正向 她 走过 来 tā yòng yǎn yī piǎo, jiàn tā zhèng xiàng tā zǒu guòlái
turn the corner to pass a very important point in an illness or a difficult situation and begin to improve  turn the corner to pass a very important point in an illness or a difficult situation and begin to improve  Tourner le coin pour passer un point très important dans une maladie ou une situation difficile et commencer à améliorer Tourner le coin pour passer un point très important dans une maladie ou une situation difficile et commencer à améliorer 转过拐角在疾病或困难的情况下通过一个非常重要的点,开始改善 zhuǎnguò guǎijiǎo zài jíbìng huò kùnnán de qíngkuàng xià tōngguò yīgè fēicháng zhòngyào de diǎn, kāishǐ gǎishàn Vire a esquina para fazer um ponto muito importante em uma doença ou uma situação difícil e começar a melhorar Vire a esquina para fazer um ponto muito importante em uma doença ou uma situação difícil e começar a melhorar
(患病时期)转危为安,脱离危险,好转;渡过难关;脱离困境 (huàn bìng shíqí) zhuǎnwēiwéi'ān, tuōlí wéixiǎn, hǎozhuǎn; dùguò nánguān; tuōlí kùnjìng (患病时期)转危为安,脱离危险,好转;渡过难关;脱离困境 (huàn bìng shíqí) zhuǎnwēiwéi'ān, tuōlí wéixiǎn, hǎozhuǎn; dùguò nánguān; tuōlí kùnjìng (patient disease time)转危为安,脱离危险,好转;渡过难关;脱离困境 (patient disease time) zhuǎnwēiwéi'ān, tuōlí wéixiǎn, hǎozhuǎn; dùguò nánguān; tuōlí kùnjìng (患病时期)转危为安,脱离危险,好转;渡过难关;脱离困境 (huàn bìng shíqí) zhuǎnwēiwéi'ān, tuōlí wéixiǎn, hǎozhuǎn; dùguò nánguān; tuōlí kùnjìng
一more at FIGHT  , TIGHT  yī more at FIGHT , TIGHT  一 plus à COMBATTRE, serré yī plus à COMBATTRE, serré 一个在FIGHT,TIGHT yīgè zài FIGHT,TIGHT 一 mais LUTA, apertado yī mais LUTA, apertado
TRAP SB 使落入圈套  [often passive] to get a person or an animal into a place or situation from which they cannot escape TRAP SB shǐ luò rù quāntào [often passive] to get a person or an animal into a place or situation from which they cannot escape TRAP SB 使 落入 圈套 [souvent passif] pour amener une personne ou un animal dans un lieu ou une situation dont ils ne peuvent échapper TRAP SB shǐ luò rù quāntào [souvent passif] pour amener une personne ou un animal dans un lieu ou une situation dont ils ne peuvent échapper TRAP SB使落入圈套[经常被动]让人或动物进入他们不能逃离的地方或情况 TRAP SB shǐ luò rù quāntào [jīngcháng bèidòng] ràng rén huò dòngwù jìnrù tāmen bùnéng táolí dì dìfāng huò qíngkuàng TRAP SB 使 落入 圈套 [normalmente passiva] para mover uma pessoa ou um animal em um lugar ou situação que eles não podem escapar TRAP SB shǐ luò rù quāntào [normalmente passiva] para mover uma pessoa ou um animal em um lugar ou situação que eles não podem escapar
使(人或动物)走投无路;逼…入绝境 shǐ (rén huò dòngwù) zǒutóuwúlù; bī…rù juéjìng 使(人或动物)走投无路;逼…入绝境 shǐ (rén huò dòngwù) zǒutóuwúlù; bī…rù juéjìng 使(人或动物)走投无路;逼...入绝境 shǐ (rén huò dòngwù) zǒutóuwúlù; bī... Rù juéjìng 使(人或动物)走投无路;逼…入绝境 shǐ (rén huò dòngwù) zǒutóuwúlù; bī…rù juéjìng
the man was cornered by police in a garage the man was cornered by police in a garage L'homme a été coincé par la police dans un garage L'homme a été coincé par la police dans un garage 该男子被警察在车库拐弯 gāi nánzǐ bèi jǐngchá zài chēkù guǎiwān O homem foi pego pela polícia em uma garagem O homem foi pego pela polícia em uma garagem
那名男子最终被警方逼到了车库里 nà míng nánzǐ zuìzhōng bèi jǐngfāng bī dàole chēkù lǐ 那名男子 最终 被 警方 逼到 了 ​​车库 里 nà míng nánzǐ zuìzhōng bèi jǐngfāng bī dàole ​​chēkù lǐ 那名男子最终被警察逼到了车库里 nà míng nánzǐ zuìzhōng bèi jǐngchá bī dàole chēkù lǐ 那名男子 最终 被 警方 逼到 了 ​​车库 里 nà míng nánzǐ zuìzhōng bèi jǐngfāng bī dàole ​​chēkù lǐ
if cornered, the snake will defend itself if cornered, the snake will defend itself S'il est coincé, le serpent se défendra S'il est coincé, le serpent se défendra 如果角落,蛇会保卫自己 rúguǒ jiǎoluò, shé huì bǎowèi zìjǐ Se for preso, a cobra vai defender Se for preso, a cobra vai defender
蛇在被逼得走投无路时会自卫的 shé zài bèi bī dé zǒutóuwúlù shí huì zìwèi de 蛇在被逼得走投无路时会自卫的 shé zài bèi bī dé zǒutóuwúlù shí huì zìwèi de 蛇在被逼得走投无路时会自卫的 shé zài bèi bī dé zǒutóuwúlù shí huì zìwèi de 蛇在被逼得走投无路时会自卫的 shé zài bèi bī dé zǒutóuwúlù shí huì zìwèi de
to go towards sb in a determined way, because you want to speak to them to go towards sb in a determined way, because you want to speak to them Aller vers sb d'une manière déterminée, parce que vous voulez leur parler Aller vers sb d'une manière déterminée, parce que vous voulez leur parler 以确定的方式走向sb,因为你想和他们说话 yǐ quèdìng de fāngshì zǒuxiàng sb, yīnwèi nǐ xiǎng hé tāmen shuōhuà Vá uma certa maneira de sb, porque você quer falar com eles Vá uma certa maneira de sb, porque você quer falar com eles
硬要走近想与(某人)说吾: yìng yào zǒu jìn xiǎng yǔ (mǒu rén) shuō wú: 硬要 走近 想 与 (某人) 说 吾: yìng yào zǒu jìn xiǎng yǔ (mǒu rén) shuō wú: 硬要走近想与(某人)说吾: yìng yào zǒu jìn xiǎng yǔ (mǒu rén) shuō wú: 硬要 走近 想 与 (某人) 说 吾: yìng yào zǒu jìn xiǎng yǔ (mǒu rén) shuō wú:
I found myself cornered by her on the stairs I found myself cornered by her on the stairs Je me suis retrouvée coincé par elle sur les escaliers Je me suis retrouvée coincé par elle sur les escaliers 我发现自己在楼梯上被她咬住了 Wǒ fāxiàn zìjǐ zài lóutī shàng bèi tā yǎo zhùle Eu encontrei-me preso por ela nas escadas Eu encontrei-me preso por ela nas escadas
我发她在楼梯上迎面过来非要与我说话 wǒ fājué tā zài lóutī shàng yíngmiàn guòlái fēi yào yǔ wǒ shuōhuà 我发她在楼梯上迎面过来非要与我说话 wǒ fājué tā zài lóutī shàng yíngmiàn guòlái fēi yào yǔ wǒ shuōhuà 我发觉她在楼梯上迎面过来非要与我说话 wǒ fājué tā zài lóutī shàng yíngmiàn guòlái fēi yào yǔ wǒ shuōhuà 我发她在楼梯上迎面过来非要与我说话 wǒ fājué tā zài lóutī shàng yíngmiàn guòlái fēi yào yǔ wǒ shuōhuà
我发现自己在楼梯上被她咬住了 wǒ fāxiàn zìjǐ zài lóutī shàng bèi tā yǎo zhùle 我发现自己在楼梯上被她咬住了 wǒ fāxiàn zìjǐ zài lóutī shàng bèi tā yǎo zhùle 我发现自己在楼梯上被她咬住了 wǒ fāxiàn zìjǐ zài lóutī shàng bèi tā yǎo zhùle 我发现自己在楼梯上被她咬住了 wǒ fāxiàn zìjǐ zài lóutī shàng bèi tā yǎo zhùle
THE MARKET 市场 〜the market (in sth) to get control of the trade in a particular type of goods THE MARKET shìchǎng 〜the market (in sth) to get control of the trade in a particular type of goods LE MARCHÉ 市场 ~ le marché (en sth) pour obtenir le contrôle du commerce d'un type particulier de marchandises LE MARCHÉ shìchǎng ~ le marché (en sth) pour obtenir le contrôle du commerce d'un type particulier de marchandises 市场市场(在sth)获得控制的特定类型的货物的贸易 shìchǎng shìchǎng (zài sth) huòdé kòngzhì de tèdìng lèixíng de huòwù de màoyì O 市场 MERCADO ~ mercado (sth) para o controle do comércio de um determinado tipo de bens O shìchǎng MERCADO ~ mercado (sth) para o controle do comércio de um determinado tipo de bens
 垄断(某种货品的交易 ) lǒngduàn (mǒu zhǒng huòpǐn de jiāoyì)  垄断 (某种 货品 的 交易)  lǒngduàn (mǒu zhǒng huòpǐn de jiāoyì)  某种货品的交易  mǒu zhǒng huòpǐn de jiāoyì 垄断 (某种 货品 的 交易) lǒngduàn (mǒu zhǒng huòpǐn de jiāoyì)
They’ve cornered the market in silver They’ve cornered the market in silver Ils ont coincé le marché en argent Ils ont coincé le marché en argent 他们在银市场上垄断了市场 tāmen zài yín shìchǎng shàng lǒngduànle shìchǎng Eles preso no mercado monetário Eles preso no mercado monetário
他们垄断了白银市场 tāmen lǒngduànle báiyín shìchǎng 他们 垄断 了 白银 市场 tāmen lǒngduànle báiyín shìchǎng 他们垄断了白银市场 tāmen lǒngduànle báiyín shìchǎng 他们 垄断 了 白银 市场 tāmen lǒngduànle báiyín shìchǎng