A |
B |
C |
D |
E |
F |
G |
H |
ENGLISH |
PINYIN |
FRENCH |
PINYIN |
CHINESE |
PINYIN |
PORTUGUES |
pinyin |
PRECEDENT |
NEXT |
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
rx |
copperplate |
|
|
442 |
442 |
copy book |
20000abc |
abc image |
copperplate
a neat old
fashioned way of writing with sloping letters joined together |
Copperplate a neat old fashioned
way of writing with sloping letters joined together |
Cuivré une manière ordonnée à
l'ancienne d'écrire avec des lettres inclinées jointes |
Cuivré une manière ordonnée à
l'ancienne d'écrire avec des lettres inclinées jointes |
copperplate一个整洁的古板的方式写与倾斜的信件一起加入 |
Copperplate yīgè
zhěngjié de gǔbǎn de fāngshì xiě yǔ
qīngxié de xìnjiàn yīqǐ jiārù |
Copper escrita ordenadamente
velho com letras inclinadas ligados |
Copper escrita ordenadamente
velho com letras inclinadas ligados |
铜版体(老式书写体,笔画工整倾斜、相互连接)工整的手写体 |
tóngbǎn tǐ
(lǎoshì shūxiě tǐ, bǐhuà gōngzhěng
qīngxié, xiānghù liánjiē) gōngzhěng de
shǒuxiětǐ |
铜版 体
(老式 书写 体, 笔画
工整 倾斜, 相互 连接)
工整 的 手写 体 |
tóngbǎn tǐ
(lǎoshì shūxiě tǐ, bǐhuà gōngzhěng
qīngxié, xiānghù liánjiē) gōngzhěng de
shǒuxiětǐ |
铜版体(老式书写体,笔画工整倾斜,相互连接)工整的手写体 |
tóngbǎn tǐ
(lǎoshì shūxiě tǐ, bǐhuà gōngzhěng
qīngxié, xiānghù liánjiē) gōngzhěng de
shǒuxiětǐ |
铜版 体
(老式 书写 体, 笔画
工整 倾斜, 相互 连接)
工整 的 手写 体 |
tóngbǎn tǐ
(lǎoshì shūxiě tǐ, bǐhuà gōngzhěng
qīngxié, xiānghù liánjiē) gōngzhěng de
shǒuxiětǐ |
copper
sulphate (also
copper sulfate ) (symb
CuS04 • 5H20) a blue crystal which is used in electroplating and to destroy
fungus |
copper sulphate (also copper
sulfate) (symb CuS04• 5H20) a blue crystal which is used in electroplating
and to destroy fungus |
Sulfate de cuivre (également
sulfate de cuivre) (symb CuS04 • 5H20) un cristal bleu qui est utilisé dans
la galvanoplastie et pour détruire le champignon |
Sulfate de cuivre (également
sulfate de cuivre) (symb CuS04• 5H20) un cristal bleu qui est utilisé dans la
galvanoplastie et pour détruire le champignon |
硫酸铜(也是硫酸铜)(symb
CuSO4·5H20)蓝色晶体,用于电镀和破坏真菌 |
liúsuān tóng (yěshì
liúsuān tóng)(symb CuSO4·5H20) lán sè jīngtǐ, yòng yú diàndù
hé pòhuài zhēnjùn |
sulfato de cobre (sulfato de
cobre também) (Sìmb CuS04 • 05:20) cristal azul que é usado em galvanoplastia
e destruir o fungo |
sulfato de cobre (sulfato de
cobre também) (Sìmb CuS04• 05:20) Cristal azul que é usado em galvanoplastia
e destruir o fungo |
硫酸铜(用于电镀和杀菌) |
liúsuān tóng (yòng yú
diàndù hé shājùn) |
硫酸铜
(用于 电镀 和 杀菌) |
liúsuān tóng (yòng yú
diàndù hé shājùn) |
硫酸铜(用于电镀和杀菌) |
liúsuān tóng (yòng yú
diàndù hé shājùn) |
硫酸铜
(用于 电镀 和 杀菌) |
liúsuān tóng (yòng yú
diàndù hé shājùn) |
coppery similar to or having the
colour of copper |
coppery similar to or having the
colour of copper |
Cuivré similaire ou ayant la
couleur du cuivre |
Cuivré similaire ou ayant la
couleur du cuivre |
铜类似或具有铜的颜色 |
tóng lèisì huò jùyǒu tóng
de yánsè |
como o cobre ou com cor de cobre |
como o cobre ou com cor de cobre |
似铜的;紫柄色的 |
shì tóng de; zǐ bǐng
sè de |
似 铜 的
紫 柄 色 的 |
shì tóng de zǐ bǐng sè
de |
似铜的;紫柄色的 |
shì tóng de; zǐ bǐng
sè de |
似 铜 的
紫 柄 色 的 |
shì tóng de zǐ bǐng sè
de |
coppery
hair |
coppery hair |
Coiffure |
Coiffure |
铜色的头发 |
tóng sè de tóufǎ |
cabeleireiro |
cabeleireiro |
红棕色的头发 |
hóng zōngsè de tóufǎ |
红 棕色
的 头发 |
hóng zōngsè de tóufǎ |
红棕色的头发 |
hóng zōngsè de tóufǎ |
红 棕色
的 头发 |
hóng zōngsè de tóufǎ |
铜色的头发 |
tóng sè de tóufǎ |
铜色 的
头发 |
tóng sè de tóufǎ |
铜色的头发 |
tóng sè de tóufǎ |
铜色 的
头发 |
tóng sè de tóufǎ |
coppice
(technical术语)to cut back young trees
in order to make them grow faster |
coppice (technical shùyǔ)to
cut back young trees in order to make them grow faster |
Taillis (technique
术语) pour couper les jeunes arbres afin de les faire grandir
plus vite |
Taillis (technique shùyǔ)
pour couper les jeunes arbres afin de les faire grandir plus vite |
coppice(技术术语)削减幼树,以使他们成长得更快 |
coppice(jìshù shùyǔ)
xuējiǎn yòu shù, yǐ shǐ tāmen chéngzhǎng dé
gèng kuài |
Coppice (técnica
术语) para cortar as árvores jovens para fazê-los crescer mais
rápido |
Coppice (técnica shùyǔ)
para cortar as árvores jovens para fazê-los crescer mais rápido |
修剪(小树)以助长 |
xiūjiǎn (xiǎo
shù) yǐ zhùzhǎng |
修剪
(小树) 以 助长 |
xiūjiǎn (xiǎo
shù) yǐ zhùzhǎng |
修剪(小树)以助长 |
xiūjiǎn (xiǎo
shù) yǐ zhùzhǎng |
修剪
(小树) 以 助长 |
xiūjiǎn (xiǎo
shù) yǐ zhùzhǎng |
copra the dried white flesh of
coconuts |
copra the dried white flesh of
coconuts |
Copra la chair blanche séchée
des noix de coco |
Copra la chair blanche séchée
des noix de coco |
干椰子的干白肉 |
gàn yēzi de gān báiròu |
Copra a carne branca seca do
coco, |
Copra a carne branca seca do
coco, |
椰仁干 |
yē rén gàn |
椰仁干 |
yē rén gàn |
椰仁干 |
yē rén gàn |
椰仁干 |
yē rén gàn |
copse (also coppice) a small area of trees or bushes growing
together |
copse (also coppice) a small
area of trees or bushes growing together |
Copside (aussi taillis) une
petite zone d'arbres ou de buissons grandissant ensemble |
Copside (aussi taillis) une
petite zone d'arbres ou de buissons grandissant ensemble |
copse(也coppice)小区域的树木或灌木一起生长 |
copse(yě coppice) xiǎo
qūyù de shùmù huò guànmù yīqǐ shēngzhǎng |
Copside (como coppice) uma
pequena área de árvores ou arbustos crescendo juntos |
Copside (como coppice) uma
pequena área de árvores ou arbustos crescendo juntos |
矮林;萌生林 |
ǎi lín; méngshēng lín |
矮林
萌生 林 |
ǎi lín méngshēng lín |
矮林 |
ǎi lín |
矮林
萌生 林 |
ǎi lín méngshēng lín |
cop shop
a police station |
cop shop a police station |
Magasin de police un
commissariat de police |
Magasin de police un
commissariat de police |
警察局一个警察局 |
jǐngchá jú yīgè
jǐngchá jú |
polícia Armazenar uma estação de
polícia |
polícia Armazenar uma estação de
polícia |
警察局;肩子 |
jǐngchá jú; jiān zi |
警察局
肩 子 |
jǐngchá jú jiān zi |
警察局 |
jǐngchá jú |
警察局
肩 子 |
jǐngchá jú jiān zi |
警察局一个警察局 |
jǐngchá jú yīgè
jǐngchá jú |
警察局
一个 警察局 |
jǐngchá jú yīgè
jǐngchá jú |
警察局 |
jǐngchá jú |
警察局
一个 警察局 |
jǐngchá jú yīgè
jǐngchá jú |
copter (informal) = helicopter |
copter (informal) = helicopter |
Hélicoptère (informel) =
hélicoptère |
Hélicoptère (informel) =
hélicoptère |
直升机(非正式)=直升机 |
zhíshēngjī (fēi
zhèngshì)=zhíshēngjī |
Helicóptero (informal) =
helicóptero |
Helicóptero (informal) =
helicóptero |
copula (grammar语法) |
copula (grammar yǔfǎ) |
Copule (grammaire anglaise) |
Copule (grammaire anglaise) |
copula(语法) |
copula(yǔfǎ) |
Cópula (gramática Inglês) |
Cópula (gramática Inglês) |
copulate
〜(with sb/sth) (technical
术语)to have sex性交;交媾;.交配;
交尾 |
copulate 〜(with sb/sth)
(technical shùyǔ)to have sex xìngjiāo; jiāogòu;. Jiāopèi;
jiāowěi |
Copuler ~ (avec sb / sth)
(technique 术语) avoir des rapports sexuels 性交;
交媾;. 交配; 交尾 |
Copuler ~ (avec sb/ sth)
(technique shùyǔ) avoir des rapports sexuels xìngjiāo;
jiāogòu;. Jiāopèi; jiāowěi |
copulate〜(with sb
/ sth)(技术术语)to have
sex性交;交媾;。交配;交尾 |
copulate〜(with sb/
sth)(jìshù shùyǔ)to have sex xìngjiāo; jiāogòu;. Jiāopèi;
jiāowěi |
Copular ~ (com sb / sth)
(técnico 术语) ter relações sexuais
性交;交媾;.交配;交尾 |
Copular ~ (com sb/ sth) (técnico
shùyǔ) ter relações sexuais xìngjiāo; jiāogòu;. Jiāopèi;
jiāowěi |
交际〜(用sb
/ sth)(技术术语)做爱 |
jiāojì〜(yòng sb/
sth)(jìshù shùyǔ) zuò'ài |
交际 ~ (用 sb
/ sth) (技术 术语) 做爱 |
jiāojì ~ (yòng sb/ sth)
(jìshù shùyǔ) zuò'ài |
交际〜(用sb
/ sth)(技术术语)做爱 |
jiāojì〜(yòng sb/
sth)(jìshù shùyǔ) zuò'ài |
交际 ~ (用 sb
/ sth) (技术 术语) 做爱 |
jiāojì ~ (yòng sb/ sth)
(jìshù shùyǔ) zuò'ài |
copulation |
copulation |
copulation |
copulation |
交配 |
jiāopèi |
cópula |
cópula |
Copy Copies |
Copy Copies |
Copies Copies |
Copies Copies |
复制副本 |
fùzhì fùběn |
cópias de cópias |
cópias de cópias |
〜(of
stfi) a thing that is made to be the same as sth else, especially a document
or a work Of art
(尤指文件或艺术品的)复印件,副本,复制品 |
〜(of stfi) a thing that
is made to be the same as sth else, especially a document or a work Of art
(yóu zhǐ wénjiàn huò yìshù pǐn de) fùyìn jiàn, fùběn, fùzhì
pǐn |
~ (De stfi) une chose qui est
faite pour être la même chose que d'autres, en particulier un document ou une
oeuvre d'art (尤 指 文件 或
艺术品 的) 复印件,
副本, 复制品 |
~ (De stfi) une chose qui est
faite pour être la même chose que d'autres, en particulier un document ou une
oeuvre d'art (yóu zhǐ wénjiàn huò yìshù pǐn de) fùyìn jiàn,
fùběn, fùzhì pǐn |
〜(of
stfi)与sth
else相同的东西,特别是文件或艺术品的复印件,副本,复制品 |
〜(of stfi) yǔ sth
else xiāngtóng de dōngxī, tèbié shì wénjiàn huò yìshù pǐn
de fùyìn jiàn, fùběn, fùzhì pǐn |
~ (De STFI) uma coisa que é
feita para ser o mesmo que os outros, em particular, um documento ou uma obra
de arte (尤 指 文件 或 艺术品
的) 复印件, 副本, 复制品 |
~ (De STFI) uma coisa que é
feita para ser o mesmo que os outros, em particular, um documento ou uma obra
de arte (yóu zhǐ wénjiàn huò yìshù pǐn de) fùyìn jiàn, fùběn,
fùzhì pǐn |
I will send you a copy of the report |
I will send you a copy of the
report |
Je vais vous envoyer une copie
du rapport |
Je vais vous envoyer une copie
du rapport |
我会给你一份报告的副本 |
wǒ huì gěi nǐ
yī fèn bàogào de fùběn |
Vou enviar-lhe uma cópia do
relatório |
Vou enviar-lhe uma cópia do
relatório |
我会把这个报告的复印本寄给你 |
wǒ huì bǎ zhège bàogào
de fùyìn běn jì gěi nǐ |
我 会把
这个 报告 的 复印 本
寄给 你 |
wǒ huì bǎ zhège bàogào
de fùyìn běn jì gěi nǐ |
我会把这报告的复印寄寄你 |
wǒ huì bǎ zhè bàogào
de fùyìn jì jì nǐ |
我 会把
这个 报告 的 复印 本
寄给 你 |
wǒ huì bǎ zhège bàogào
de fùyìn běn jì gěi nǐ |
The
thieves replaced the original painting with a copy |
The thieves replaced the
original painting with a copy |
Les voleurs ont remplacé la
peinture originale par une copie |
Les voleurs ont remplacé la
peinture originale par une copie |
小偷用一份拷贝取代了原来的画 |
xiǎotōu yòng yī
fèn kǎobèi qǔdàile yuánlái de huà |
Os ladrões substituiu a pintura
original por uma cópia |
Os ladrões substituiu a pintura
original por uma cópia |
盜贼们用摹本成走了原画 |
dào zéimen yòng móběn chéng
zǒule yuánhuà |
盜贼们用摹本成走了原画 |
dào zéimen yòng móběn chéng
zǒule yuánhuà |
盗贼们用摹本成走了原画 |
dàozéimen yòng móběn chéng
zǒule yuánhuà |
盜贼们用摹本成走了原画 |
dào zéimen yòng móběn chéng
zǒule yuánhuà |
you should make a copy of the disk as
a backup |
you should make a copy of the
disk as a backup |
Vous devez faire une copie du
disque en tant que sauvegarde |
Vous devez faire une copie du
disque en tant que sauvegarde |
您应该将该磁盘的副本作为备份 |
nín yīnggāi jiāng
gāi cípán de fùběn zuòwéi bèifèn |
Você deve fazer uma cópia do
disco como um backup |
Você deve fazer uma cópia do
disco como um backup |
你应该将磁盘复制一个备份 |
nǐ yīnggāi
jiāng cípán fùzhì yì gè bèifèn |
你 应该
磁盘 复制 一个 备份 |
nǐ yīnggāi cípán
fùzhì yīgè bèifèn |
你应该把磁盘复制一个备份 |
nǐ yīnggāi
bǎ cípán fùzhì yì gè bèifèn |
你 应该
磁盘 复制 一个 备份 |
nǐ yīnggāi cípán
fùzhì yīgè bèifèn |
您应该将该磁盘的副本作为备份 |
nín yīnggāi jiāng
gāi cípán de fùběn zuòwéi bèifèn |
您 应该
磁盘 磁盘 的 副本 作为
备份 |
nín yīnggāi cípán
cípán de fùběn zuòwéi bèifèn |
您应该将该磁盘的副作作备份 |
nín yīnggāi jiāng
gāi cípán de fù zuò zuò bèifèn |
您 应该
磁盘 磁盘 的 副本 作为
备份 |
nín yīnggāi cípán
cípán de fùběn zuòwéi bèifèn |
see
also hard copy a single example of a book, newspaper, etc. of which many have
been made |
see also hard copy a single
example of a book, newspaper, etc. Of which many have been made |
Voir aussi un exemplaire imprimé
d'un livre, d'un journal, etc. dont beaucoup ont été faits |
Voir aussi un exemplaire imprimé
d'un livre, d'un journal, etc. Dont beaucoup ont été faits |
另见硬拷贝一本书,报纸等的单个例子,其中有许多已经作出 |
lìng jiàn yìngkǎobèi
yī běn shū, bàozhǐ děng de dāngè lìzi,
qízhōng yǒu xǔduō yǐjīng zuòchū |
Veja também uma cópia impressa
de um livro, jornal, etc. muitos foram feitos |
Veja também uma cópia impressa
de um livro, jornal, etc. Muitos foram feitos |
(书、报纸等的)一本,一册,一份: |
(shū, bàozhǐ děng
de) yī běn, yī cè, yī fèn: |
(书, 报纸
等 的) 一 本, 一 册, 一份: |
(shū, bàozhǐ děng
de) yī běn, yī cè, yī fèn: |
(书,报纸等的)一本,一册,一份: |
(shū, bàozhǐ děng
de) yī běn, yī cè, yī fèn: |
(书, 报纸
等 的) 一 本, 一 册, 一份: |
(shū, bàozhǐ děng
de) yī běn, yī cè, yī fèn: |
另见HARD
COPY一本书,报纸等的一个例子,其中有许多已经作出 |
Lìng jiàn HARD COPY yī
běn shū, bàozhǐ děng de yīgè lìzi, qízhōng
yǒu xǔduō yǐjīng zuòchū |
另 见 见
见 见 见 见 作出 作出
作出 作出 作出 作出
作出 |
Lìng jiàn jiàn jiàn jiàn jiàn
jiàn zuòchū zuòchū zuòchū zuòchū zuòchū zuòchū
zuòchū |
另见HARD
COPY一本书,报纸等的其中一个例子,其中有许多已经作出 |
Lìng jiàn HARD COPY yī
běn shū, bàozhǐ děng de qízhōng yīgè lìzi,
qízhōng yǒu xǔduō yǐjīng zuòchū |
另 见 见
见 见 见 见 作出 作出
作出 作出 作出 作出
作出 |
Lìng jiàn jiàn jiàn jiàn jiàn
jiàn zuòchū zuòchū zuòchū zuòchū zuòchū zuòchū
zuòchū |
a copy of The Times |
a copy of The Times |
Une copie de The Times |
Une copie de The Times |
时代的副本 |
shídài de fùběn |
Uma cópia do The Times |
Uma cópia do The Times |
一份《泰晤
士报》 |
yī fèn “tàiwùshì bào” |
一份 "泰
晤 士 报" |
yī fèn"tàiwùshì
bào" |
一份“泰晤士报” |
yī fèn “tàiwùshì bào” |
一份 "泰
晤 士 报" |
yī fèn"tàiwùshì
bào" |
the book sold 20 000 copies within two weeks |
the book sold 20 000 copies
within two weeks |
Le livre a vendu 20 000
exemplaires dans les deux semaines |
Le livre a vendu 20 000
exemplaires dans les deux semaines |
这本书在两周内销售了20
000份 |
zhè běn shū zài
liǎng zhōu nèi xiāoshòule 20 000 fèn |
O livro vendeu 20.000 cópias em
duas semanas |
O livro vendeu 20.000 Cópias em
duas semanas |
这本书在两周内销售了2 万册 |
zhè běn shū zài
liǎng zhōu nèi xiāoshòule 2 wàn cè |
这 本 在
书 书 了 了 了 2 万 册 |
zhè běn zài shū
shū le le le 2 wàn cè |
这本书在两周内销售了2万册 |
zhè běn shū zài
liǎng zhōu nèi xiāoshòule 2 wàn cè |
这 本 在
书 书 了 了 了 2 万 册 |
zhè běn zài shū
shū le le le 2 wàn cè |
这本书在两周内销售了20
000份 |
zhè běn shū zài
liǎng zhōu nèi xiāoshòule 20 000 fèn |
这 本 在
两周 内 销售 了 20 000 份 |
zhè běn zài liǎng
zhōu nèi xiāoshòule 20 000 fèn |
这本书在两周内销售了20
000份 |
zhè běn shū zài
liǎng zhōu nèi xiāoshòule 20 000 fèn |
这 本 在
两周 内 销售 了 20.000 份 |
zhè běn zài liǎng
zhōu nèi xiāoshòule 20.000 Fèn |
see also
back copy |
see also back copy |
Voir aussi copie arrière |
Voir aussi copie arrière |
另见回拷 |
lìng jiàn huí kǎo |
Veja também copiar de volta |
Veja também copiar de volta |
written material that is to be printed in a
newspaper, magazine, etc.; news or information that can be used in a
newspaper article or advertisement |
written material that is to be
printed in a newspaper, magazine, etc.; News or information that can be used
in a newspaper article or advertisement |
Les documents écrits qui
doivent être imprimés dans un journal, un magazine, etc .; Nouvelles ou
informations pouvant être utilisées dans un article de journal ou une
publicité |
Les documents écrits qui
doivent être imprimés dans un journal, un magazine, etc.; Nouvelles ou
informations pouvant être utilisées dans un article de journal ou une
publicité |
在报纸,杂志等上打印的书面材料;新闻或信息,可用于报纸文章或广告 |
zài bàozhǐ, zázhì
děng shàng dǎyìn de shūmiàn cáiliào; xīnwén huò
xìnxī, kěyòng yú bàozhǐ wénzhāng huò guǎnggào |
documentos escritos a ser
impresso em um jornal, revista, etc. Notícias ou informação que pode ser
utilizado num artigo de jornal ou anúncio |
documentos escritos a ser
impresso em um jornal, revista, etc. Notícias ou informação que pode ser
utilizado num artigo de jornal ou anúncio |
(报刊等的)稿件;(可用于报纸文章或广告的)消息,信息 |
(bàokān děng de)
gǎojiàn;(kěyòng yú bàozhǐ wénzhāng huò guǎnggào de)
xiāoxī, xìnxī |
(报刊 等
的) 稿件 (可 用于 报纸
文章 或 广告 的) 消息,
信息 |
(bàokān děng de)
gǎojiàn (kěyòng yú bàozhǐ wénzhāng huò guǎnggào de)
xiāoxī, xìnxī |
(报刊等的)稿件;(可用于报纸文章或广告的)消息,信息 |
(bàokān děng de)
gǎojiàn;(kěyòng yú bàozhǐ wénzhāng huò guǎnggào de)
xiāoxī, xìnxī |
(报刊 等
的) 稿件 (可 用于 报纸
文章 或 广告 的) 消息,
信息 |
(bàokān děng de)
gǎojiàn (kěyòng yú bàozhǐ wénzhāng huò guǎnggào de)
xiāoxī, xìnxī |
在报纸,杂志等上打印的书面材料;
新闻或信息,可用于报纸文章或广告 |
zài bàozhǐ, zázhì děng
shàng dǎyìn de shūmiàn cáiliào; xīnwén huò xìnxī,
kěyòng yú bàozhǐ wénzhāng huò guǎnggào |
在 等 等
上 的 的 书面 材料;新闻
或 信息, 可 用于 报纸
文章 或 广告 |
zài děng děng shàng de
de shūmiàn cáiliào; xīnwén huò xìnxī, kěyòng yú
bàozhǐ wénzhāng huò guǎnggào |
在报纸,杂志等上打印的书面材料;新闻或信息,可用于报纸文章或广告 |
zài bàozhǐ, zázhì děng
shàng dǎyìn de shūmiàn cáiliào; xīnwén huò xìnxī,
kěyòng yú bàozhǐ wénzhāng huò guǎnggào |
在 等 等
上 的 的 书面 材料;
新闻 或 信息, 可 用于
报纸 文章 或 广告 |
zài děng děng shàng de
de shūmiàn cáiliào; xīnwén huò xìnxī, kěyòng yú
bàozhǐ wénzhāng huò guǎnggào |
the subeditors prepare the
reporters' copy for the paper and write the headlines |
the subeditors prepare the
reporters' copy for the paper and write the headlines |
Les sous-rédacteurs préparent la
copie des journalistes pour le journal et écrivent les titres |
Les sous-rédacteurs préparent la
copie des journalistes pour le journal et écrivent les titres |
分包商准备记者的文件并写标题 |
fēn bāo shāng
zhǔnbèi jìzhě de wénjiàn bìng xiě biāotí |
Sub-editores preparar cópia para
os jornalistas do jornal e escrever canções |
Sub-editores preparar cópia para
os jornalistas do jornal e escrever canções |
助理编辑处理记者为报纸写的稿件并加标题 |
zhùlǐ biānjí
chǔlǐ jìzhě wéi bàozhǐ xiě de gǎojiàn bìng
jiā biāotí |
助理
编辑 处理 助 为 写 的
的 的 标题 标题 |
zhùlǐ biānjí
chǔlǐ zhù wèi xiě de de de biāotí biāotí |
助理编辑处理记者为报纸写的稿件并加标题 |
zhùlǐ biānjí
chǔlǐ jìzhě wéi bàozhǐ xiě de gǎojiàn bìng
jiā biāotí |
助理
编辑 处理 助 为 写 的
的 的 标题 标题 |
zhùlǐ biānjí
chǔlǐ zhù wèi xiě de de de biāotí biāotí |
this
will make great copy for the advertisement |
this will make great copy for
the advertisement |
Ce sera une excellente copie
pour la publicité |
Ce sera une excellente copie
pour la publicité |
这将使广告的伟大的副本 |
zhè jiāng shǐ
guǎnggào de wěidà de fùběn |
Esta será uma excelente cópia
para publicidade |
Esta será uma excelente cópia
para publicidade |
这可当作这则广吿的绝妙广告词 |
zhè kě dàng zuò zhè zé
guǎnggào de juémiào guǎng gào cí |
这 可
当作 则 则 吿 る 绝妙
广告 词 |
zhè kě dàng zuò zé zé gào
ru juémiào guǎnggào cí |
这可当作这则广吿的绝妙广告词 |
zhè kě dàng zuò zhè zé
guǎnggào de juémiào guǎng gào cí |
这 可
当作 则 则 吿 る 绝妙
广告 词 |
zhè kě dàng zuò zé zé gào
ru juémiào guǎnggào cí |
=
photocopy Could I have ten copies this page, please? |
= photocopy Could I have ten
copies this page, please? |
= Photocopie Puis-je avoir dix
copies de cette page, s'il vous plaît? |
= Photocopie Puis-je avoir dix
copies de cette page, s'il vous plaît? |
#NOME? |
#NOME? |
Fotocópia = Posso ter dez cópias
desta página, por favor? |
Fotocópia = Posso ter dez cópias
desta página, por favor? |
请把这一页给我复印十份好吗? |
Qǐng bǎ zhè yī yè
gěi wǒ fùyìn shí fèn hǎo ma? |
请把这一页给我复印十份好吗? |
Qǐng bǎ zhè yī yè
gěi wǒ fùyìn shí fèn hǎo ma? |
请把这一页给我复印十份好吗? |
Qǐng bǎ zhè yī yè
gěi wǒ fùyìn shí fèn hǎo ma? |
请把这一页给我复印十份好吗? |
Qǐng bǎ zhè yī yè
gěi wǒ fùyìn shí fèn hǎo ma? |
a book
used by students for writing exercises, etc. in |
A book used by students for
writing exercises, etc. In |
Un livre utilisé par les élèves
pour des exercices d'écriture, etc. |
Un livre utilisé par les élèves
pour des exercices d'écriture, etc. |
学生用于写作练习等的书 |
Xuéshēng yòng yú
xiězuò liànxí děng de shū |
Um livro usado por estudantes
para exercícios de escrita, etc. |
Um livro usado por estudantes
para exercícios de escrita, etc. |
作业本;练习本 |
zuòyè běn; liànxí
běn |
作业 本;
练习 本 |
Zuòyè běn; liànxí běn |
作业本;练习本 |
zuòyè běn; liànxí běn |
作业
本;练习 本 |
Zuòyè běn; liànxí běn |
(copies,
copying, copied, copied) to make sth that is exactly like sth else |
(copies, copying, copied,
copied) to make sth that is exactly like sth else |
(Copier, copier, copier, copier)
pour faire quelque chose qui ressemble exactement à autre chose |
(Copier, copier, copier, copier)
pour faire quelque chose qui ressemble exactement à autre chose |
(复制,复制,复制,复制),使sth完全像sth
else |
(fùzhì, fùzhì, fùzhì, fùzhì),
shǐ sth wánquán xiàng sth else |
(Cópia, cópia, da cópia, da
cópia) para fazer algo que se parece exatamente com algo mais |
(Cópia, cópia, da cópia, da
cópia) para fazer algo que se parece exatamente com algo mais |
复制;复印;仿造;临摹 |
fùzhì; fùyìn; fǎngzào;
línmó |
复制;复印;仿造;临摹 |
fùzhì; fùyìn; fǎngzào;
línmó |
复制 |
fùzhì |
复制;复印;仿造;临摹 |
fùzhì; fùyìn; fǎngzào;
línmó |
They
copied the designs from those on Greek vases |
They copied the designs from
those on Greek vases |
Ils ont copié les dessins de
ceux sur les vases grecs |
Ils ont copié les dessins de
ceux sur les vases grecs |
他们把那些设计从希腊花瓶上复制 |
tāmen bǎ nàxiē
shèjì cóng xīlà huāpíng shàng fùzhì |
Eles copiado os desenhos de
aqueles em vasos gregos |
Eles copiado os desenhos de
aqueles em vasos gregos |
他们临摹那些希腊花瓶上的图案 |
tāmen línmó nàxiē
xīlà huāpíng shàng de tú'àn |
他们
希腊 花瓶 花瓶 上 的
图案 |
tāmen xīlà
huāpíng huāpíng shàng de tú'àn |
他们临摹那些希腊花瓶上的图案 |
tāmen línmó
nàxiē xīlà huāpíng shàng de tú'àn |
他们
希腊 花瓶 花瓶 上 的
图案 |
tāmen xīlà
huāpíng huāpíng shàng de tú'àn |
everything in the computer's memory can
be copied onto disks |
everything in the computer's
memory can be copied onto disks |
Tout ce qui se trouve dans la
mémoire de l'ordinateur peut être copié sur des disques |
Tout ce qui se trouve dans la
mémoire de l'ordinateur peut être copié sur des disques |
计算机内存中的所有内容都可以复制到磁盘上 |
jìsuànjī nèicún zhōng
de suǒyǒu nèiróng dōu kěyǐ fùzhì dào cípán shàng |
Tudo o que está na memória do
computador podem ser copiados para discos |
Tudo o que está na memória do
computador podem ser copiados para discos |
计算机内存里的所有资料都可复制到磁盘上 |
jìsuànjī nèicún lǐ de
suǒyǒu zīliào dōu kě fùzhì dào cípán shàng |
计算机内存里的所有资料都可复制到磁盘上 |
jìsuànjī nèicún lǐ de
suǒyǒu zīliào dōu kě fùzhì dào cípán shàng |
计算机内存里的所有资料都可复制到磁盘上 |
jìsuànjī nèicún lǐ de
suǒyǒu zīliào dōu kě fùzhì dào cípán shàng |
计算机内存里的所有资料都可复制到磁盘上 |
jìsuànjī nèicún lǐ de
suǒyǒu zīliào dōu kě fùzhì dào cípán shàng |
计算机内存中的所有内容都可以复制到磁盘上 |
jìsuànjī nèicún zhōng
de suǒyǒu nèiróng dōu kěyǐ fùzhì dào cípán shàng |
计算机内存中的所有内容都可以复制到磁盘上 |
jìsuànjī nèicún zhōng
de suǒyǒu nèiróng dōu kěyǐ fùzhì dào cípán shàng |
计算机内存中的所有内容都可以复制到磁盘上 |
jìsuànjī nèicún zhōng
de suǒyǒu nèiróng dōu kěyǐ fùzhì dào cípán shàng |
计算机内存中的所有内容都可以复制到磁盘上 |
jìsuànjī nèicún zhōng
de suǒyǒu nèiróng dōu kěyǐ fùzhì dào cípán shàng |
〜sth
(from sth) (into/onto sth) | 〜sth (down/out) to write sth exactly as
it is written somewhere else 抄写;誊写 |
〜sth (from sth)
(into/onto sth) | 〜sth (down/out) to write sth exactly as it is
written somewhere else chāoxiě; téngxiě |
~sth (de sth) (en / sur sth) |
~sth (down / out) pour écrire sth exactement comme il est écrit ailleurs
抄写; 誊写 |
~sth (de sth) (en/ sur sth) |
~sth (down/ out) pour écrire sth exactement comme il est écrit ailleurs
chāoxiě; téngxiě |
~sth(from
sth)(into / onto sth)| ~sth(down /
out)写入sth正如写在别的地方抄写;誊写 |
~sth(from sth)(into/ onto sth)|
~sth(down/ out) xiě rù sth zhèngrú xiě zài bié dì dìfāng
chāoxiě; téngxiě |
~ Sth (de sth) (in / on sth) | ~
Sth (baixo / out) para escrever sth exatamente como está escrito em outro
lugar 抄写;誊写 |
~ Sth (de sth) (in/ on sth) | ~
Sth (baixo/ out) para escrever sth exatamente como está escrito em outro
lugar chāoxiě; téngxiě |
She
copied the phone number into her address book |
She copied the phone number into
her address book |
Elle a copié le numéro de
téléphone dans son carnet d'adresses |
Elle a copié le numéro de
téléphone dans son carnet d'adresses |
她将电话号码复制到她的通讯录中 |
tā jiāng diànhuà
hàomǎ fùzhì dào tā de tōngxùn lù zhōng |
Ela copiou o número de telefone
em seu livro de endereços |
Ela copiou o número de telefone
em seu livro de endereços |
她把那个电话号码抄写在自己的通讯录上 |
tā bǎ nàgè diànhuà
hàomǎ chāoxiě zài zìjǐ de tōngxùn lù shàng |
她 上
自己 自己 的 的 通讯录
上 |
tā shàng zìjǐ
zìjǐ de de tōngxùn lù shàng |
她把那个电话号码抄写在自己的通讯录上 |
tā bǎ nàgè diànhuà
hàomǎ chāoxiě zài zìjǐ de tōngxùn lù shàng |
她 上
自己 自己 的 的 通讯录
上 |
tā shàng zìjǐ
zìjǐ de de tōngxùn lù shàng |
she copied out several poems. |
she copied out several poems. |
Elle a copié plusieurs
poèmes. |
Elle a copié plusieurs
poèmes. |
她复制了几首诗。 |
tā fùzhìle jǐ
shǒu shī. |
Ela copiou vários poemas. |
Ela copiou vários poemas. |
我抄录了
几首诗歌 |
Wǒ chāolùle jǐ
shǒu shīgē |
我抄录了
几首诗歌 |
Wǒ chāolùle jǐ
shǒu shīgē |
我抄录了几首诗歌 |
Wǒ chāolùle jǐ
shǒu shīgē |
我抄录了
几首诗歌 |
Wǒ chāolùle jǐ
shǒu shīgē |
to behave or do sth in the same way as sb
else |
to behave or do sth in the same
way as sb else |
Se comporter ou faire
quelque chose de la même manière que sb else |
Se comporter ou faire
quelque chose de la même manière que sb else |
以与sb
else相同的方式行为或做sth |
yǐ yǔ sb else
xiāngtóng de fāngshì xíngwéi huò zuò sth |
Comporte-se ou fazer algo do
mesmo modo que sb outra |
Comporte-se ou fazer algo do
mesmo modo que sb outra |
模仿;效法;仿效 |
mófǎng; xiàofǎ;
fǎngxiào |
模仿;效法;仿效 |
mófǎng; xiàofǎ;
fǎngxiào |
模仿;效法; |
mófǎng; xiàofǎ; |
模仿;效法;仿效 |
mófǎng; xiàofǎ;
fǎngxiào |
synonyme
imitate |
synonyme imitate |
Synonyme imiter |
Synonyme imiter |
同义词模仿 |
tóngyìcí mófǎng |
imitar o sinónimo |
Imitar o sinónimo |
She
copies everything her sister does |
She copies everything her sister
does |
Elle copie tout ce que fait sa
sœur |
Elle copie tout ce que fait sa
sœur |
她复制她妹妹所做的一切 |
tā fùzhì tā mèimei
suǒ zuò de yīqiè |
Ele copia tudo o que sua irmã |
Ele copia tudo o que sua irmã |
他一切都效仿她的姐姐 |
tā yīqiè dōu
xiàofǎng tā de jiějiě |
他 一切
都 效仿 她 的 姐姐 |
tā yīqiè dōu
xiàofǎng tā de jiějiě |
他一切都效仿她的姐姐 |
tā yīqiè dōu
xiàofǎng tā de jiějiě |
他 一切
都 效仿 她 的 姐姐 |
tā yīqiè dōu
xiàofǎng tā de jiějiě |
她复制她姐姐所做的一切 |
tā fùzhì tā
jiějiě suǒ zuò de yīqiè |
她 她
姐姐 所做 的 一切 |
tā tā jiějiě
suǒ zuò de yīqiè |
her复制她姐姐所做的一切 |
her fùzhì tā
jiějiě suǒ zuò de yīqiè |
她 她
姐姐 所做 的 一切 |
tā tā jiějiě
suǒ zuò de yīqiè |
their
tactics have been copied by other terrorist organizations |
Their tactics have been copied
by other terrorist organizations |
leurs tactiques ont été copiées
par d'autres organisations terroristes |
leurs tactiques ont été copiées
par d'autres organisations terroristes |
他们的战术已被其他恐怖组织抄袭 |
Tāmen de zhànshù yǐ
bèi qítā kǒngbù zǔzhī chāoxí |
suas táticas foram copiados por
outras organizações terroristas |
Suas táticas foram copiados por
outras organizações terroristas |
他们的手段已被其他恐怖组织效仿 |
tāmen de shǒuduàn
yǐ bèi qítā kǒngbù zǔzhī xiàofǎng |
他们 的
效仿 效仿 效仿 效仿
效仿 |
tāmen de xiàofǎng
xiàofǎng xiàofǎng xiàofǎng xiàofǎng |
他们的手段已被其他恐怖组织效仿 |
tāmen de shǒuduàn
yǐ bèi qítā kǒngbù zǔzhī xiàofǎng |
他们 的
效仿 效仿 效仿 效仿
效仿 |
tāmen de xiàofǎng
xiàofǎng xiàofǎng xiàofǎng xiàofǎng |
他们的战术已被其他恐怖组织抄袭 |
tāmen de zhànshù yǐ
bèi qítā kǒngbù zǔzhī chāoxí |
他们 的
抄袭 抄袭 抄袭 抄袭
抄袭 |
tāmen de chāoxí
chāoxí chāoxí chāoxí chāoxí |
他们的战术已被其他恐怖组织抄袭 |
tāmen de zhànshù yǐ
bèi qítā kǒngbù zǔzhī chāoxí |
他们 的
抄袭 抄袭 抄袭 抄袭
抄袭 |
tāmen de chāoxí
chāoxí chāoxí chāoxí chāoxí |
~
(from/off sb) to cheat in an exam, school work, etc. by writing what sb else
has written and pretending it is your own work |
~ (from/off sb) to cheat in an
exam, school work, etc. By writing what sb else has written and pretending it
is your own work |
~ (De / hors sb) de tricher dans
un examen, travail scolaire, etc en écrivant ce que sb autre a écrit et en
prétendant que c'est votre propre travail |
~ (De/ hors sb) de tricher dans
un examen, travail scolaire, etc en écrivant ce que sb autre a écrit et en
prétendant que c'est votre propre travail |
〜(从/ off
sb)欺骗在考试,学校工作等,通过写什么sb
else写了,假装它是你自己的工作 |
〜(cóng/ off sb)
qīpiàn zài kǎoshì, xuéxiào gōngzuò děng, tōngguò
xiě shénme sb else xiěle, jiǎzhuāng tā shì nǐ
zìjǐ de gōngzuò |
~ (De / off sb) para enganar por
um exame, trabalhos escolares, etc. escrevendo o SB pessoa escreveu e
afirmando que é o seu próprio trabalho |
~ (De/ off sb) para enganar por
um exame, trabalhos escolares, etc. Escrevendo o SB pessoa escreveu e
afirmando que é o seu próprio trabalho |
作弊;抄袭 |
zuòbì; chāoxí |
作弊;抄袭 |
zuòbì; chāoxí |
作弊 |
zuòbì |
作弊;抄袭 |
zuòbì; chāoxí |
copy
sb in (on sth) to send sb a copy of a letter, email message, etc. that you
are sending to sb else |
copy sb in (on sth) to send sb a
copy of a letter, email message, etc. That you are sending to sb else |
Copier sb dans (sur sth) pour
envoyer sb une copie d'une lettre, message électronique, etc que vous envoyez
à sb autre |
Copier sb dans (sur sth) pour
envoyer sb une copie d'une lettre, message électronique, etc que vous envoyez
à sb autre |
copy sb in(on
sth)to send sb a letter of a letter,email
message等你发送给sb其他 |
copy sb in(on sth)to send sb a
letter of a letter,email message děng nǐ fāsòng gěi sb
qítā |
Cópia sb num (a sth) para enviar
sb uma cópia de uma carta, e-mail, etc que você envia para outro sb |
Cópia sb num (a sth) para enviar
sb uma cópia de uma carta, e-mail, etc que você envia para outro sb |
把(信件、电子邮件等)
抄送某人;给某人寄…的副本 |
bǎ (xìnjiàn, diànzǐ
yóujiàn děng) chāo sòng mǒu rén; gěi mǒu rén jì…de
fùběn |
把 (信件,
电子邮件 等) 抄送 某人;
给 某人 寄 ... 的 副本 |
bǎ (xìnjiàn, diànzǐ
yóujiàn děng) chāo sòng mǒu rén; gěi mǒu rén jì...
De fùběn |
把(信件,电子邮件等)抄送人;给某人寄...的副本 |
bǎ (xìnjiàn, diànzǐ
yóujiàn děng) chāo sòng rén; gěi mǒu rén jì... De
fùběn |
把 (信件,
电子邮件 等) 抄送
某人;给 某人 寄 ... 的
副本 |
bǎ (xìnjiàn, diànzǐ
yóujiàn děng) chāo sòng mǒu rén; gěi mǒu rén jì...
De fùběn |
Can you
copy me in on your report ? |
Can you copy me in on your
report? |
Pouvez-vous me copier sur votre
rapport? |
Pouvez-vous me copier sur votre
rapport? |
你能把我复制在你的报告上吗? |
nǐ néng bǎ wǒ
fùzhì zài nǐ de bàogào shàng ma? |
Você pode me copiar em seu
relatório? |
Você pode me copiar em seu
relatório? |
你的报告给我抄送一份好吗? |
Nǐ de bàogào gěi
wǒ chāo sòng yī fèn hǎo ma? |
我 抄送
一份 好吗? |
Wǒ chāo sòng yī
fèn hǎo ma? |
你的报告给我抄送一份好吗? |
Nǐ de bàogào gěi
wǒ chāo sòng yī fèn hǎo ma? |
我 抄送
一份 好吗? |
Wǒ chāo sòng yī
fèn hǎo ma? |
copy
book a book, used in the past
by children in school, containing examples of writing which school students
had to copy |
Copy book a book, used in the
past by children in school, containing examples of writing which school
students had to copy |
Copier un livre, utilisé dans le
passé par des enfants à l'école, contenant des exemples d'écriture que les
élèves devaient copier |
Copier un livre, utilisé dans le
passé par des enfants à l'école, contenant des exemples d'écriture que les
élèves devaient copier |
复制一本书,在学校过去由儿童使用,包含写作的例子,学校学生必须复制 |
Fùzhì yì běn shū, zài
xuéxiào guòqù yóu értóng shǐyòng, bāohán xiězuò de lìzi,
xuéxiào xuéshēng bìxū fùzhì |
Copiar um livro, usado no
passado por crianças na escola, contendo exemplos de escrita que os alunos
tinham que copiar |
Copiar um livro, usado no
passado por crianças na escola, contendo exemplos de escrita que os alunos
tinham que copiar |
(有书法范例的)习字帖,练字本 |
(yǒu shūfǎ fànlì
de) xízì tiě, liàn zì běn |
(有 书法
范例 的) 习字 帖, 练字
本 |
(yǒu shūfǎ fànlì
de) xízì tiē, liàn zì běn |
习有“ |
xí yǒu “ |
(有 书法
范例 的) 习字 帖, 练字
本 |
(yǒu shūfǎ fànlì
de) xízì tiē, liàn zì běn |
see
BLOT [only before noun] done exactly how it should be
done |
see BLOT [only before noun] done
exactly how it should be done |
Voir BLOT [seulement avant le
nom] fait exactement comment il devrait être fait |
Voir BLOT [seulement avant le
nom] fait exactement comment il devrait être fait |
看到BLOT
[仅在名词前]完全如何做 |
kàn dào BLOT [jǐn zài
míngcí qián] wánquán rúhé zuò |
BLOT See [apenas antes do nome]
é exatamente como isso deve ser feito |
BLOT See [apenas antes do nome]
é exatamente como isso deve ser feito |
(做得)精确的,准确的 |
(zuò dé) jīngquè de,
zhǔnquè de |
(做得)
精确 的, 准确 的 |
(zuò dé) jīngquè de,
zhǔnquè de |
(做得)精确的,准确的 |
(zuò dé) jīngquè de,
zhǔnquè de |
(做得)
精确 的, 准确 的 |
(zuò dé) jīngquè de,
zhǔnquè de |
it was
a copybook operation by the police |
it was a copybook operation by
the police |
Il s'agissait d'une opération de
cahiers par la police |
Il s'agissait d'une opération de
cahiers par la police |
这是警察的习字簿操作 |
zhè shì jǐngchá de xízì bù
cāozuò |
Este foi um polícia cadernos de
operação |
Este foi um polícia cadernos de
operação |
警方的这一行动非常出色 |
jǐngfāng de zhè
yī xíngdòng fēicháng chūsè |
警方 的
这一 行动 非常 出色 |
jǐngfāng de zhè
yī xíngdòng fēicháng chūsè |
警方的这一行动非常出色 |
jǐngfāng de zhè
yī xíngdòng fēicháng chūsè |
警方 的
这一 行动 非常 出色 |
jǐngfāng de zhè
yī xíngdòng fēicháng chūsè |
copycat
(informal, disapproving) used
especially by children about and to a person who copies what sb else does
because they have no ideas of their own |
copycat (informal, disapproving)
used especially by children about and to a person who copies what sb else
does because they have no ideas of their own |
Copycat (informel,
désapprobateur) utilisé surtout par les enfants sur et à une personne qui
copie ce que fait sb autrement parce qu'ils n'ont aucune idée de leur propre |
Copycat (informel,
désapprobateur) utilisé surtout par les enfants sur et à une personne qui
copie ce que fait sb autrement parce qu'ils n'ont aucune idée de leur propre |
非正式的(不正式的,不赞成的),特别是儿童使用和复制什么sb其他的人,因为他们没有自己的想法 |
fēi zhèngshì de (bù
zhèngshì de, bù zànchéng de), tèbié shì értóng shǐyòng hé fùzhì shénme
sb qítā de rén, yīnwèi tāmen méiyǒu zìjǐ de
xiǎngfǎ |
Copycat (desaprovação informal)
usado principalmente por crianças e uma pessoa que copiar o que sb outra
coisa, porque eles não têm idéia de sua própria |
Copycat (desaprovação informal)
usado principalmente por crianças e uma pessoa que copiar o que sb outra
coisa, porque eles não têm idéia de sua própria |
(尤为儿童用语,指无主见的)模仿者;抄袭者;好踉人学的人 |
(yóuwéi értóng yòngyǔ,
zhǐ wú zhǔjiàn de) mófǎng zhě; chāoxí zhě;
hǎo liáng rén xué de rén |
(尤为儿童用语,指无主见的)模仿者;抄袭者;好踉人学的人 |
(yóuwéi értóng yòngyǔ,
zhǐ wú zhǔjiàn de) mófǎng zhě; chāoxí zhě;
hǎo liáng rén xué de rén |
(尤为儿童用语,指无主见的)模仿者;抄袭者;好踉人学的人 |
(yóuwéi értóng yòngyǔ,
zhǐ wú zhǔjiàn de) mófǎng zhě; chāoxí zhě;
hǎo liáng rén xué de rén |
(尤为儿童用语,指无主见的)模仿者;抄袭者;好踉人学的人 |
(yóuwéi értóng yòngyǔ,
zhǐ wú zhǔjiàn de) mófǎng zhě; chāoxí zhě;
hǎo liáng rén xué de rén |
非正式的(不正式的,不赞成的),特别是儿童使用和复制什么sb其他的人,因为他们没有自己的想法 |
fēi zhèngshì de (bù
zhèngshì de, bù zànchéng de), tèbié shì értóng shǐyòng hé fùzhì shénme
sb qítā de rén, yīnwèi tāmen méiyǒu zìjǐ de
xiǎngfǎ |
非正式的(不正式的,不赞成的),特别是儿童使用和复制什么sb其他的人,因为他们没有自己的想法 |
fēi zhèngshì de (bù
zhèngshì de, bù zànchéng de), tèbié shì értóng shǐyòng hé fùzhì shénme
sb qítā de rén, yīnwèi tāmen méiyǒu zìjǐ de
xiǎngfǎ |
非正式的(不正式的,不赞成的),特别是儿童使用和复制什么sb其他的人,因为他们没有自己的想法 |
fēi zhèngshì de (bù
zhèngshì de, bù zànchéng de), tèbié shì értóng shǐyòng hé fùzhì shénme
sb qítā de rén, yīnwèi tāmen méiyǒu zìjǐ de
xiǎngfǎ |
非正式的(不正式的,不赞成的),特别是儿童使用和复制什么sb其他的人,因为他们没有自己的想法 |
fēi zhèngshì de (bù
zhèngshì de, bù zànchéng de), tèbié shì értóng shǐyòng hé fùzhì shénme
sb qítā de rén, yīnwèi tāmen méiyǒu zìjǐ de
xiǎngfǎ |
[only
before noun] (of crimes 罪行)similar to and seen as copying an earlier well-known
crime |
[only before noun] (of crimes
zuìxíng)similar to and seen as copying an earlier well-known crime |
[Seulement avant le nom] (de
crimes 罪行) semblable à et vu comme la copie d'un crime connu
plus tôt |
[Seulement avant le nom] (de
crimes zuìxíng) semblable à et vu comme la copie d'un crime connu plus tôt |
[只有在名词前](犯罪罪行)类似于并被视为复制早先的知名犯罪 |
[zhǐyǒu zài míngcí
qián](fànzuì zuìxíng) lèisì yú bìng bèi shì wéi fùzhì zǎoxiān de
zhīmíng fànzuì |
[Pouco antes do nome] (crimes
罪行) semelhante ao e visto como copiar um crime conhecido
anteriormente |
[Pouco antes do nome] (crimes
zuìxíng) semelhante ao e visto como copiar um crime conhecido anteriormente |
模仿犯罪的 |
mófǎng fànzuì de |
模仿
犯罪 的 |
mófǎng fànzuì de |
模仿犯罪的 |
mófǎng fànzuì de |
模仿
犯罪 的 |
mófǎng fànzuì de |
copy
editor a person whose job is to correct and prepare、a text for
printing |
copy editor a person whose job
is to correct and prepare,a text for printing |
Éditeur de copie une personne
dont le travail est de corriger et de préparer, un texte pour l'impression |
Éditeur de copie une personne
dont le travail est de corriger et de préparer, un texte pour l'impression |
复印编辑一个人的工作是要校正和准备,一个文本打印 |
fùyìn biānjí yīgè rén
de gōngzuò shì yào jiàozhèng hé zhǔnbèi, yīgè wénběn
dǎyìn |
copidesque uma pessoa cujo
trabalho é corrigir e preparar um texto para impressão |
copidesque uma pessoa cujo
trabalho é corrigir e preparar um texto para impressão |
文字编辑 |
wénzì biānjí |
文字
编辑 |
wénzì biānjí |
文字编辑 |
wénzì biānjí |
文字
编辑 |
wénzì biānjí |
copy
edit |
copy edit |
Copie |
Copie |
拷贝编辑 |
kǎobèi biānjí |
cópia |
cópia |
copyist
a person who makes copies of written documents or works of art |
copyist a person who makes
copies of written documents or works of art |
Copiste une personne qui fait
des copies de documents écrits ou d'oeuvres d'art |
Copiste une personne qui fait
des copies de documents écrits ou d'oeuvres d'art |
复印件制作书面文件或艺术品的副本的人 |
fùyìn jiàn zhìzuò shūmiàn
wénjiàn huò yìshù pǐn de fùběn de rén |
Copista alguém fez cópias de
materiais ou obras de arte escritos |
Copista alguém fez cópias de
materiais ou obras de arte escritos |
繕写员;誊写员;抄写员;临摹者 |
shàn xiě yuán; téngxiě
yuán; chāoxiě yuán; línmó zhě |
繕写员;誊写员;抄写员;临摹者 |
shàn xiě yuán; téngxiě
yuán; chāoxiě yuán; línmó zhě |
扒写员;誊写员;抄写员;临摹者 |
bā xiě yuán;
téngxiě yuán; chāoxiě yuán; línmó zhě |
繕写员;誊写员;抄写员;临摹者 |
shàn xiě yuán; téngxiě
yuán; chāoxiě yuán; línmó zhě |
copyright
~ (in/on sth) if a person or
an organization holds the copyright on a piece of writing, music, etc., they are the only people
who have the legal right to publish, broadcast, perform it etc., and other
people must ask their permission to use it o |
copyright ~ (in/on sth) if a
person or an organization holds the copyright on a piece of writing, music,
etc., They are the only people who have the legal right to publish,
broadcast, perform it etc., And other people must ask their permission to use
it or any part of it |
Copyright ~ (in / on sth) si une
personne ou une organisation détient le droit d'auteur sur un morceau
d'écriture, de musique, etc., ce sont les seules personnes qui ont le droit
légal de le publier, de le diffuser, etc. Les gens doivent demander leur permission
pour l'utiliser ou toute partie de celui-ci |
Copyright ~ (in/ on sth) si une
personne ou une organisation détient le droit d'auteur sur un morceau
d'écriture, de musique, etc., Ce sont les seules personnes qui ont le droit
légal de le publier, de le diffuser, etc. Les gens doivent demander leur permission
pour l'utiliser ou toute partie de celui-ci |
版权〜(在/
on
sth)如果一个人或组织持有在一件作品,音乐等的版权,他们是唯一的人谁有发布,广播,执行等法律权利和其他人们必须要求他们允许使用它或它的任何部分 |
bǎnquán〜(zài/ on
sth) rúguǒ yīgè rén huò zǔzhī chí yǒu zài yī
jiàn zuòpǐn, yīnyuè děng de bǎnquán, tāmen shì
wéiyī de rén shuí yǒu fābù, guǎngbò, zhíxíng děng fǎlǜ
quánlì hé qítā rénmen bìxū yāoqiú tāmen yǔnxǔ
shǐyòng tā huò tā de rènhé bùfèn |
Copyright ~ (in / on sth) uma
pessoa ou organização detém os direitos autorais em um pedaço de escrita,
música, etc., são as únicas pessoas que têm o direito legal de publicar,
transmitir o , etc. As pessoas devem pedir sua permissão para usá-lo ou qualquer
parte dela |
Copyright ~ (in/ on sth) uma
pessoa ou organização detém os direitos autorais em um pedaço de escrita,
música, etc., São as únicas pessoas que têm o direito legal de publicar,
transmitir o, etc. As pessoas devem pedir sua permissão para usá-lo ou
qualquer parte dela |
版权;著作权 |
bǎnquán; zhùzuòquán |
...... |
...... |
版权;著作权 |
bǎnquán; zhùzuòquán |
...... |
...... |
Who owns
the copyright on this song? |
Who owns the copyright on this
song? |
À qui appartient le copyright de
cette chanson? |
À qui appartient le copyright de
cette chanson? |
谁拥有此歌曲的版权? |
shuí yǒngyǒu cǐ
gēqǔ de bǎnquán? |
Quem é o dono dos direitos de
autor desta canção? |
Quem é o dono dos direitos de
autor desta canção? |
谁画有这首歌曲的版权? |
Shuí huà yǒu zhè shǒu
gēqǔ de bǎnquán? |
谁 有 有
首 歌曲 的 版权? |
Shuí yǒu yǒu shǒu
gēqǔ de bǎnquán? |
谁画有这首歌曲的版权? |
Shuí huà yǒu zhè shǒu
gēqǔ de bǎnquán? |
谁 有 有
首 歌曲 的 版权? |
Shuí yǒu yǒu shǒu
gēqǔ de bǎnquán? |
Copyright
expires seventy years after the death of the author |
Copyright expires seventy years
after the death of the author |
Le droit d'auteur expire
soixante-dix ans après le décès de l'auteur |
Le droit d'auteur expire
soixante-dix ans après le décès de l'auteur |
版权在作者死亡七十年后过期 |
Bǎnquán zài zuòzhě
sǐwáng qīshí nián hòu guòqí |
Os direitos autorais expira
setenta anos após a morte do autor |
Os direitos autorais expira
setenta anos após a morte do autor |
版权在作者去世七十年后期满无效 |
bǎnquán zài zuòzhě
qùshì qīshí nián hòu qí mǎn wúxiào |
版权在作者去世七十年后期满无效 |
bǎnquán zài zuòzhě
qùshì qīshí nián hòu qí mǎn wúxiào |
版权在作者去世七十年后期满无效 |
bǎnquán zài zuòzhě
qùshì qīshí nián hòu qí mǎn wúxiào |
版权在作者去世七十年后期满无效 |
bǎnquán zài zuòzhě
qùshì qīshí nián hòu qí mǎn wúxiào |
版权在作者死亡七十年后过期 |
bǎnquán zài zuòzhě
sǐwáng qīshí nián hòu guòqí |
版权在作者死亡七十年后过期 |
bǎnquán zài zuòzhě
sǐwáng qīshí nián hòu guòqí |
版权在作者死亡七十年后过期 |
bǎnquán zài zuòzhě
sǐwáng qīshí nián hòu guòqí |
版权在作者死亡七十年后过期 |
bǎnquán zài zuòzhě
sǐwáng qīshí nián hòu guòqí |
they
were sued /or breach/infringement of copyright |
they were sued/or
breach/infringement of copyright |
Ils ont fait l'objet d'une
poursuite, d'une violation ou d'une atteinte au droit d'auteur |
Ils ont fait l'objet d'une
poursuite, d'une violation ou d'une atteinte au droit d'auteur |
他们被起诉/或违反/侵犯版权 |
tāmen bèi qǐsù/huò
wéifǎn/qīnfàn bǎnquán |
Eles foram processados, a
infração ou violação de direitos autorais |
Eles foram processados, a
infração ou violação de direitos autorais |
他们被指控侵犯版权 |
tāmen pī zhǐkòng
qīnfàn bǎnquán |
...... |
...... |
他们被指控侵犯版权 |
tāmen pī zhǐkòng
qīnfàn bǎnquán |
...... |
...... |
(abbr. C) protected by copyright; not
allowed to be copied without permission |
(abbr. C) protected by
copyright; not allowed to be copied without permission |
(Abréviation C) protégé par le
droit d'auteur; Pas autorisé à être copié sans autorisation |
(Abréviation C) protégé par le
droit d'auteur; Pas autorisé à être copié sans autorisation |
(附录C)受版权保护;不允许未经许可复制 |
(fùlù C) shòu bǎnquán
bǎohù; bù yǔnxǔ wèi jīng xǔkě fùzhì |
(Sigla C) protegidas por
direitos autorais; Não é permitida a ser copiado sem permissão |
(Sigla C) protegidas por
direitos autorais; Não é permitida a ser copiado sem permissão |
受舨权保护的;未经准许不得复制的 |
shòu bǎnquán bǎohù de;
wèi jīng zhǔnxǔ bùdé fùzhì de |
受舨权保护的;未经准许不得复制的 |
shòu bǎnquán bǎohù de;
wèi jīng zhǔnxǔ bùdé fùzhì de |
受舨权保护的;未经准许不得复制的 |
shòu bǎnquán bǎohù de;
wèi jīng zhǔnxǔ bùdé fùzhì de |
受舨权保护的;未经准许不得复制的 |
shòu bǎnquán bǎohù de;
wèi jīng zhǔnxǔ bùdé fùzhì de |
copyright
material |
copyright material |
Matériel protégé par le droit
d'auteur |
Matériel protégé par le droit
d'auteur |
版权材料 |
bǎnquán cáiliào |
Material protegido por direitos
autorais |
Material protegido por direitos
autorais |
版权资料 |
bǎnquán zīliào |
版权资料 |
bǎnquán zīliào |
版权资料 |
bǎnquán zīliào |
版权资料 |
bǎnquán zīliào |
to get
the copyright for sth |
to get the copyright for sth |
Obtenir le droit d'auteur pour
quelque chose |
Obtenir le droit d'auteur pour
quelque chose |
获得sth的版权 |
huòdé sth de bǎnquán |
Obter o direito de autor a algo |
Obter o direito de autor a algo |
获得…的版权 |
huòdé…de bǎn quán |
获得 ...
的 版权 |
huòdé... De bǎnquán |
获得...的版权 |
huòdé... De bǎnquán |
获得 的
版权 ... |
huòdé de bǎnquán... |
copyright
library in the UK, a library that must receive a copy of every book
that is published in the country |
copyright library in the UK, a
library that must receive a copy of every book that is published in the
country |
Bibliothèque de copyright au
Royaume-Uni, une bibliothèque qui doit recevoir une copie de chaque livre qui
est publié dans le pays |
Bibliothèque de copyright au
Royaume-Uni, une bibliothèque qui doit recevoir une copie de chaque livre qui
est publié dans le pays |
英国的版权图书馆,图书馆必须收到在该国出版的每本书的副本 |
yīngguó de bǎn quán
túshū guǎn, túshū guǎn bìxū shōu dào zài
gāi guó chūbǎn de měi běn shū de fùběn |
biblioteca de copyright no Reino
Unido, uma biblioteca que deve receber uma cópia de cada livro que é
publicado no país |
Biblioteca de copyright no Reino
Unido, uma biblioteca que deve receber uma cópia de cada livro que é
publicado no país |
版本图书馆(英国对其国内出版的每一种书都必须收藏一册) |
bǎnběn túshū
guǎn (yīngguó duì qí guónèi chūbǎn de měi yī
zhǒng shū dōu bìxū shōucáng yī cè) |
版本图书馆(英国对其国内出版的每一种书都必须收藏一册) |
bǎnběn túshū
guǎn (yīngguó duì qí guónèi chūbǎn de měi yī
zhǒng shū dōu bìxū shōucáng yī cè) |
版本图书馆(英国对其国内出版的每一种书都必须收藏一册) |
bǎnběn túshū
guǎn (yīngguó duì qí guónèi chūbǎn de měi yī
zhǒng shū dōu bìxū shōucáng yī cè) |
版本图书馆(英国对其国内出版的每一种书都必须收藏一册) |
bǎnběn túshū
guǎn (yīngguó duì qí guónèi chūbǎn de měi yī
zhǒng shū dōu bìxū shōucáng yī cè) |
copy
typist a person whose job is to type things that they copy from
written documents |
copy typist a person whose job
is to type things that they copy from written documents |
Copie dactylographe une personne
dont le travail est de taper les choses qu'ils copient des documents écrits |
Copie dactylographe une personne
dont le travail est de taper les choses qu'ils copient des documents écrits |
复印打字员的工作是输入他们从书面文件复制的东西 |
fùyìn dǎzì yuán de
gōngzuò shì shūrù tāmen cóng shūmiàn wénjiàn fùzhì de
dōngxī |
Copie datilógrafo uma pessoa
cujo trabalho é digitar coisas que eles copiar documentos escritos |
Copie datilógrafo uma pessoa
cujo trabalho é digitar coisas que eles copiar documentos escritos |
(文件的)副本打字员 |
(wénjiàn de) fùběn
dǎzì yuán |
(文件的)副本打字员 |
(wénjiàn de) fùběn
dǎzì yuán |
(文件的)副本打字员 |
(wénjiàn de) fùběn
dǎzì yuán |
(文件的)副本打字员 |
(wénjiàn de) fùběn
dǎzì yuán |
复印打字员的工作是输入他们从书面文件复制的东西 |
fùyìn dǎzì yuán de
gōngzuò shì shūrù tāmen cóng shūmiàn wénjiàn fùzhì de
dōngxī |
复印打字员的工作是输入他们从书面文件复制的东西 |
fùyìn dǎzì yuán de
gōngzuò shì shūrù tāmen cóng shūmiàn wénjiàn fùzhì de
dōngxī |
复印打字员的工作是输入他们从书面文件复制的东西 |
fùyìn dǎzì yuán de
gōngzuò shì shūrù tāmen cóng shūmiàn wénjiàn fùzhì de
dōngxī |
复印打字员的工作是输入他们从书面文件复制的东西 |
fùyìn dǎzì yuán de
gōngzuò shì shūrù tāmen cóng shūmiàn wénjiàn fùzhì de
dōngxī |
copywriter
a person whose job is to write the words for advertising material |
copywriter a person whose job is
to write the words for advertising material |
Rédacteur public une personne
dont le travail est d'écrire les mots pour le matériel publicitaire |
Rédacteur public une personne
dont le travail est d'écrire les mots pour le matériel publicitaire |
文案人员的工作是写广告材料的词 |
wén'àn rényuán de gōngzuò
shì xiě guǎnggào cáiliào de cí |
editor pública uma pessoa cujo
trabalho é escrever as palavras para o material publicitário |
editor pública uma pessoa cujo
trabalho é escrever as palavras para o material publicitário |
广告文字撰写人(或撰稿人) |
guǎnggào wénzì
zhuànxiě rén (huò zhuàn gǎo rén) |
广告
文字 撰写 人 (或
撰稿人) |
guǎnggào wénzì
zhuànxiě rén (huò zhuàn gǎo rén) |
广告文字撰写人(或撰稿人) |
guǎnggào wénzì
zhuànxiě rén (huò zhuàn gǎo rén) |
广告
文字 撰写 人 (或
撰稿人) |
guǎnggào wénzì
zhuànxiě rén (huò zhuàn gǎo rén) |
coq au
vin (from french) |
coq au vin (from french) |
Coq au vin |
Coq au vin |
coq au
vin(来自法语) |
coq au vin(láizì fǎyǔ) |
Coq au vin |
Coq au vin |
红酒烟鸡 |
hóngjiǔ yān jī |
红酒 烟
鸡 |
hóngjiǔ yān jī |
红酒烟鸡 |
hóngjiǔ yān jī |
红酒 烟
鸡 |
hóngjiǔ yān jī |
coquetry (literary) behaviour that is typical of a coquette |
coquetry (literary) behaviour
that is typical of a coquette |
Coquetterie (littéraire)
comportement typique d'une coquette |
Coquetterie (littéraire)
comportement typique d'une coquette |
coquetque(文学)行为是典型的蜂鸟 |
coquetque(wénxué) xíngwéi shì
diǎnxíng de fēngniǎo |
Coquetry (literária)
comportamento típico de um coquette |
Coquetry (literária)
comportamento típico de um coquette |
卖弄风情;
卖俏;媚态 |
màinòng fēngqíng; màiqiào;
mèitài |
卖弄风情;
卖俏;媚态 |
màinòng fēngqíng; màiqiào;
mèitài |
卖弄风情卖俏;媚态 |
màinòng fēngqíng màiqiào;
mèitài |
卖弄风情;
卖俏;媚态 |
màinòng fēngqíng; màiqiào;
mèitài |
(文学)行为是典型的蜂鸟 |
(wénxué) xíngwéi shì
diǎnxíng de fēngniǎo |
(文学)行为是典型的蜂鸟 |
(wénxué) xíngwéi shì
diǎnxíng de fēngniǎo |
(文学)行为是典型的蜂鸟 |
(wénxué) xíngwéi shì
diǎnxíng de fēngniǎo |
(文学)行为是典型的蜂鸟 |
(wénxué) xíngwéi shì
diǎnxíng de fēngniǎo |
coquette
(literary, often disapproving) a woman who behaves
in a way that is
intended to attract men |
coquette (literary, often
disapproving) a woman who behaves in a way that is intended to attract
men |
Coquette (littéraire, souvent
désapprouvant) une femme qui se comporte d'une manière qui vise à attirer les
hommes |
Coquette (littéraire, souvent
désapprouvant) une femme qui se comporte d'une manière qui vise à attirer les
hommes |
蜂鸟(文学,经常不批准)一个女人,其行为方式旨在吸引男人 |
fēngniǎo (wénxué,
jīngcháng bù pīzhǔn) yīgè nǚrén, qí xíngwéi
fāngshì zhǐ zài xīyǐn nánrén |
Coquette (literária, muitas
vezes desaprovando) uma mulher que se comporta de uma forma que visa atrair
os homens |
Coquette (literária, muitas
vezes desaprovando) uma mulher que se comporta de uma forma que visa atrair
os homens |
卖弄风情的女人 |
màinòng fēngqíng de
nǚrén |
卖弄
风情 的 女人 |
màinòng fēngqíng de
nǚrén |
卖弄风情的女人 |
màinòng fēngqíng de
nǚrén |
卖弄
风情 的 女人 |
màinòng fēngqíng de
nǚrén |
弄风情的女人 |
nòng fēngqíng de nǚrén |
弄 风情
的 女人 |
nòng fēngqíng de nǚrén |
弄风情的女人 |
nòng fēngqíng de nǚrén |
弄 风情
的 女人 |
nòng fēngqíng de nǚrén |
synonyme flirt |
synonyme flirt |
Synonyme flirt |
Synonyme flirt |
同义词调情 |
tóngyìcí tiáoqíng |
sinónimos namoradeira |
sinónimos namoradeira |
coquettish |
coquettish |
Coquette |
Coquette |
娇媚 |
jiāomèi |
coquete |
coquete |
a
coquettish smile |
a coquettish smile |
Un sourire coquette |
Un sourire coquette |
风情的微笑 |
fēngqíng de wéixiào |
Um sorriso coquete |
Um sorriso coquete |
卖弄风骚的微笑 |
màinòng fēngsāo de
wéixiào |
卖弄
风骚 的 微笑 |
màinòng fēngsāo de
wéixiào |
卖弄风骚的微笑 |
màinòng fēngsāo de
wéixiào |
卖弄
风骚 的 微笑 |
màinòng fēngsāo de
wéixiào |
coquettishly |
coquettishly |
Coquettement |
Coquettement |
风情 |
fēngqíng |
coquettishly |
coquettishly |
cor (also ,cor blimey) exclamation
(informal) used when you are surprised, pleased or
impressed by sth |
cor (also,cor blimey)
exclamation (informal) used when you are surprised, pleased or impressed by
sth |
Exclamation (informelle)
utilisée quand vous êtes surpris, satisfait ou impressionné par quelque chose |
Exclamation (informelle)
utilisée quand vous êtes surpris, satisfait ou impressionné par quelque chose |
cor(也,cor
blimey)感叹号(非正式)当你感到惊讶,高兴或印象sth |
cor(yě,cor blimey)
gǎntànhào (fēi zhèngshì) dāng nǐ gǎndào jīngyà,
gāoxìng huò yìnxiàng sth |
Exclamação (informal) usado
quando você está surpreso, impressionado ou satisfeito com algo |
Exclamação (informal) usado
quando você está surpreso, impressionado ou satisfeito com algo |
(惊讶、欣喜或感动时说)啊呀,天哪 |
(jīngyà, xīnxǐ
huò gǎndòng shí shuō) aya, tiān nǎ |
啊呀
欣喜 动 动 动 说 说
天哪 |
aya xīnxǐ dòng
dòng dòng shuō shuō tiān nǎ |
(惊讶,欣喜或感动时说)啊呀,天哪 |
(jīngyà,
xīnxǐ huò gǎndòng shí shuō) aya, tiān nǎ |
啊呀
欣喜 动 动 动 说 说
天哪 |
aya xīnxǐ dòng dòng
dòng shuō shuō tiān nǎ |
Cor!
Look at that! |
Cor! Look at that! |
Cor! Regarde ça! |
Cor! Regarde ça! |
Cor!看那个! |
Cor! Kàn nàgè! |
Cor! Olha isso! |
Cor! Olha isso! |
啊呀!看看那个! |
Aya! Kàn kàn nàgè! |
啊呀!看看那个! |
Aya! Kàn kàn nàgè! |
啊呀!看看那个! |
Aya! Kàn kàn nàgè! |
啊呀!看看那个! |
Aya! Kàn kàn nàgè! |
coracle
a small round boat
with a wooden frame, used in Wales and Ireland |
Coracle a small round boat with
a wooden frame, used in Wales and Ireland |
Coracle un petit bateau rond
avec un cadre en bois, utilisé au Pays de Galles et en Irlande |
Coracle un petit bateau rond
avec un cadre en bois, utilisé au Pays de Galles et en Irlande |
小圆舟有一个木制框架的一条小圆的小船,用于威尔士和爱尔兰 |
Xiǎo yuán zhōu
yǒu yīgè mù zhì kuàngjià de yītiáo xiǎo yuán de
xiǎochuán, yòng yú wēi'ěrshì hé ài'ěrlán |
Coracle um pequeno barco redondo
com uma moldura de madeira, utilizado no País de Gales e na Irlanda |
Coracle um pequeno barco redondo
com uma moldura de madeira, utilizado no País de Gales e na Irlanda |
科拉科尔小艇(威尔士和爱尔兰用的木结构圆形小船) |
kē lā kē ěr
xiǎo tǐng (wēi'ěrshì hé ài'ěrlán yòng de mù jiégòu
yuán xíng xiǎochuán) |
科拉科尔
小艇 (威尔士 和 爱尔兰
用 用 用 用 圆形 圆形
小船) |
kē lā kē ěr
xiǎo tǐng (wēi'ěrshì hé ài'ěrlán yòng yòng yòng yòng
yuán xíng yuán xíng xiǎochuán) |
“科尔科尔”英文“科尔科尔小艇”英文 |
“kē ěr kē
ěr” yīngwén “kē ěr kē ěr xiǎo tǐng”
yīngwén |
科拉科尔
小艇 (威尔士 和 爱尔兰
用 用 用 用 圆形 圆形
小船) |
kē lā kē ěr
xiǎo tǐng (wēi'ěrshì hé ài'ěrlán yòng yòng yòng yòng
yuán xíng yuán xíng xiǎochuán) |
coral |
coral |
corail |
corail |
珊瑚 |
shānhú |
coral |
coral |
a
hard substance that is red, pink or white in colour, and that forms on the
bottom of the sea from the bones of very small creatures. Coral is often used
in jewellery |
A hard substance that is red,
pink or white in colour, and that forms on the bottom of the sea from the
bones of very small creatures. Coral is often used in jewellery |
Une substance dure qui est de
couleur rouge, rose ou blanche, et qui se forme sur le fond de la mer à
partir des os de très petites créatures. Le corail est souvent utilisé dans
les bijoux |
Une substance dure qui est de
couleur rouge, rose ou blanche, et qui se forme sur le fond de la mer à
partir des os de très petites créatures. Le corail est souvent utilisé dans
les bijoux |
一种红色,粉红色或白色的硬物质,它们从非常小的生物的骨头形成在海底。
珊瑚经常用于珠宝 |
Yī zhǒng hóngsè,
fěnhóngsè huò báisè de yìng wùzhí, tāmen cóng fēicháng
xiǎo de shēngwù de gǔtou xíngchéng zài hǎidǐ.
Shānhú jīngcháng yòng yú zhūbǎo |
A substância dura que é
vermelho, rosa ou branco, e que formas no fundo do mar a partir dos ossos de
criaturas muito pequenas. Coral é frequentemente usado em jóias |
A substância dura que é
vermelho, rosa ou branco, e que formas no fundo do mar a partir dos ossos de
criaturas muito pequenas. Coral é frequentemente usado em jóias |
珊瑚 |
shānhú |
珊瑚 |
shānhú |
珊瑚 |
shānhú |
珊瑚 |
shānhú |
coral
reefs/islands |
coral reefs/islands |
Récifs coralliens / îles |
Récifs coralliens/ îles |
珊瑚礁/岛屿 |
shānhújiāo/dǎoyǔ |
Coral Reef / Ilhas |
Coral Reef/ Ilhas |
珊瑚礁
/ 岛 |
shānhújiāo/ dǎo |
珊瑚礁 / 岛 |
shānhújiāo/ dǎo |
珊瑚礁/岛 |
shānhújiāo/dǎo |
珊瑚礁 / 岛 |
shānhújiāo/ dǎo |
珊瑚礁/岛屿 |
shānhújiāo/dǎoyǔ |
珊瑚礁/岛屿 |
shānhújiāo/dǎoyǔ |
珊瑚礁/岛屿 |
shānhújiāo/dǎoyǔ |
珊瑚礁/岛屿 |
shānhújiāo/dǎoyǔ |
a coral
necklace |
a coral necklace |
Un collier de corail |
Un collier de corail |
珊瑚项链 |
shānhú xiàngliàn |
Um colar de coral |
Um colar de coral |
珊瑚项链 |
shānhú xiàngliàn |
珊瑚项链 |
shānhú xiàngliàn |
珊瑚项链 |
shānhú xiàngliàn |
珊瑚项链 |
shānhú xiàngliàn |
a
creature that produces coral |
a creature that produces
coral |
Une créature qui produit du
corail |
Une créature qui produit du
corail |
一个生产珊瑚的生物 |
yīgè shēngchǎn
shānhú de shēngwù |
Uma criatura que produz coral |
Uma criatura que produz coral |
珊瑚虫 |
shānhúchóng |
珊瑚虫 |
shānhúchóng |
珊瑚虫 |
shānhúchóng |
...... |
...... |
pink or
red in colour, like coral |
pink or red in colour, like
coral |
Rose ou rouge, comme le corail |
Rose ou rouge, comme le corail |
粉红色或红色,如珊瑚 |
fěnhóngsè huò hóng sè, rú
shānhú |
Rosa ou vermelho, como o coral |
Rosa ou vermelho, como o coral |
珊瑚色的;红色的;粉红的 |
shānhú sè de; hóngsè de;
fěnhóng de |
珊瑚色
的; 红色 的; 粉红 的 |
shānhú sè de; hóngsè de;
fěnhóng de |
珊瑚色的;红色的;粉红的 |
shānhú sè de; hóng sè de;
fěnhóng de |
珊瑚色
的; 红色 的; 粉红 的 |
shānhú sè de; hóngsè de;
fěnhóng de |
coral
lipstick |
coral lipstick |
Rouge à lèvres corail |
Rouge à lèvres corail |
珊瑚口红 |
shānhú kǒuhóng |
Lábios vermelhos corais |
Lábios vermelhos corais |
珊瑚色的唇膏 |
shānhú sè de chúngāo |
珊瑚色
的 唇膏 |
shānhú sè de chúngāo |
珊瑚色的唇膏 |
shānhú sè de chúngāo |
珊瑚色
的 唇膏 |
shānhú sè de chúngāo |
coral
snake a brightly coloured poisonous
snake, often with bands of red, yellow, white and black |
coral snake a brightly coloured
poisonous snake, often with bands of red, yellow, white and black |
Serpent de corail un serpent
venimeux de couleurs vives, souvent avec des bandes de rouge, jaune, blanc et
noir |
Serpent de corail un serpent
venimeux de couleurs vives, souvent avec des bandes de rouge, jaune, blanc et
noir |
珊瑚蛇明亮色毒蛇,经常带红,黄,白,黑带 |
shānhú shé míngliàng sè
dúshé, jīngcháng dài hóng, huáng, bái, hēi dài |
cobra coral uma cobra venenosa
em cores brilhantes, muitas vezes com bandas de vermelho, amarelo, branco e
preto |
cobra coral uma cobra venenosa
em cores brilhantes, muitas vezes com bandas de vermelho, amarelo, branco e
preto |
珊瑚蛇 |
shānhú shé |
珊瑚蛇 |
shānhú shé |
珊瑚蛇 |
shānhú shé |
珊瑚蛇 |
shānhú shé |
cor
anglais (plural. cors anglais (also |
cor anglais (plural. Cors
anglais (also |
Cor anglais (aussi: cor anglais) |
Cor anglais (aussi: Cor anglais) |
英语(多 |
yīngyǔ (duō |
Inglês horn (também: chifre
Inglês) |
Inglês horn (também: Chifre
Inglês) |
|
|
|
|
|
|
|
|