A | B | C | D | E | F | G | H |
ENGLISH | PINYIN | FRENCH | PINYIN | CHINESE | PINYIN | PORTUGUES | pinyin |
PRECEDENT | NEXT | index 214. | index-strokes | index-francais/ | ABC-index | lexos | rx |
coolabah | 440 | 440 | cool headed | 20000abc | abc image | ||
that they approve of sth or agree to a suggestion | That they approve of sth or agree to a suggestion | Qu'ils approuvent quelque chose ou acceptent une suggestion | Qu'ils approuvent quelque chose ou acceptent une suggestion | 他们赞成sth或同意一个建议 | Tāmen zànchéng sth huò tóngyì yīgè jiànyì | Eles aprovam algo ou aceitar uma sugestão | Eles aprovam algo ou aceitar uma sugestão |
(表示满意或赞尚)妙极的,酷的 | (biǎoshì mǎnyì huò zàn shàng) miào jí de, kù de | (表示 满意 或 赞 尚) 妙极 的, 酷 的 | (biǎoshì mǎnyì huò zàn shàng) miào jí de, kù de | (表示满意或赞尚)妙极的,酷的 | (biǎoshì mǎnyì huò zàn shàng) miào jí de, kù de | (表示 满意 或 赞 尚) 妙极 的, 酷 的 | (biǎoshì mǎnyì huò zàn shàng) miào jí de, kù de |
We’re meeting Jake for lunch and we can go on the yacht in the afternoon,Cool! | We’re meeting Jake for lunch and we can go on the yacht in the afternoon,Cool! | Nous rencontrons Jake pour le déjeuner et nous pouvons aller sur le yacht dans l'après-midi, Cool! | Nous rencontrons Jake pour le déjeuner et nous pouvons aller sur le yacht dans l'après-midi, Cool! | 我们会见Jake吃午饭,下午我们可以去游艇,Cool! | wǒmen huìjiàn Jake chī wǔfàn, xiàwǔ wǒmen kěyǐ qù yóutǐng,Cool! | Nós nos encontramos Jake para o almoço e nós podemos ir no iate no período da tarde, Cool! | Nós nos encontramos Jake para o almoço e nós podemos ir no iate no período da tarde, Cool! |
“我们和杰克一起吃午饭,下午乘游艇玩去;棒极了! | “Wǒmen hé jiékè yīqǐ chī wǔfàn, xiàwǔ chéng yóutǐng wán qù; bàng jíle! | “我们和杰克一起吃午饭,下午乘游艇玩去;棒极了! | “Wǒmen hé jiékè yīqǐ chī wǔfàn, xiàwǔ chéng yóutǐng wán qù; bàng jíle! | “我们和杰克一起吃午饭,下午乘游艇玩去;棒极了! | “Wǒmen hé jiékè yīqǐ chī wǔfàn, xiàwǔ chéng yóutǐng wán qù; bàng jíle! | “我们和杰克一起吃午饭,下午乘游艇玩去;棒极了! | “Wǒmen hé jiékè yīqǐ chī wǔfàn, xiàwǔ chéng yóutǐng wán qù; bàng jíle! |
Can you come at 10.30 tomorrow? That’s cool | Can you come at 10.30 Tomorrow? That’s cool | Pouvez-vous venir à 10 h 30 demain? C'est super | Pouvez-vous venir à 10 h 30 demain? C'est super | 明天10:30你能来吗?这很酷 | Míngtiān 10:30 Nǐ néng lái ma? Zhè hěn kù | você pode vir às 10 horas 30 amanhã? É ótimo | você pode vir às 10 horas 30 amanhã? É ótimo |
“你朋天10:30能来吗?” “能来题 | “nǐ péng tiān 10:30 Néng lái ma?” “Néng lái tí | 10:30 能 来 吗? "" 能 来 题 | 10:30 Néng lái ma? "" Néng lái tí | “你朋天10:30能来吗?”“能来题 | “nǐ péng tiān 10:30 Néng lái ma?”“Néng lái tí | 10:30 能 来 吗? "" 能 来 题 | 10:30 Néng lái ma? "" Néng lái tí |
I was surprised that she got the job, but I'm cool with it (= it’s not a problem for me) | I was surprised that she got the job, but I'm cool with it (= it’s not a problem for me) | J'ai été surpris qu'elle ait obtenu le travail, mais je suis cool avec lui (= ce n'est pas un problème pour moi) | J'ai été surpris qu'elle ait obtenu le travail, mais je suis cool avec lui (= ce n'est pas un problème pour moi) | 我很惊讶,她得到了工作,但我很酷的(=这不是我的问题) | wǒ hěn jīngyà, tā dédàole gōngzuò, dàn wǒ hěn kù de (=zhè bùshì wǒ de wèntí) | Fiquei surpreso que ela começou o trabalho, mas eu estou bem com isso (= não é um problema para mim) | Fiquei surpreso que ela começou o trabalho, mas eu estou bem com isso (= não é um problema para mim) |
我对于她得到这份工作感到惊讶,不过対我来说无所谓 | wǒ duìyú tā dédào zhè fèn gōngzuò gǎndào jīngyà, bùguò duì wǒ lái shuō wúsuǒwèi | 我 对于 她 得到 这份 工作 到 到 无所谓 我 | wǒ duìyú tā dédào zhè fèn gōngzuò dào dào wúsuǒwèi wǒ | 我对于她得到这份工作感到惊讶,不过対我来说无所谓 | wǒ duìyú tā dédào zhè fèn gōngzuò gǎndào jīngyà, bùguò duì wǒ lái shuō wúsuǒwèi | 我 对于 她 得到 这份 工作 到 到 无所谓 我 | wǒ duìyú tā dédào zhè fèn gōngzuò dào dào wúsuǒwèi wǒ |
我很惊讶,她得到了工作,但我很酷的(=这不是我的问题) | wǒ hěn jīngyà, tā dédàole gōngzuò, dàn wǒ hěn kù de (=zhè bùshì wǒ de wèntí) | 我很惊讶,她得到了工作,但我很酷的(=这不是我的问题) | wǒ hěn jīngyà, tā dédàole gōngzuò, dàn wǒ hěn kù de (=zhè bùshì wǒ de wèntí) | 我很惊讶,她得到了工作,但我很酷的(=这不是我的问题) | wǒ hěn jīngyà, tā dédàole gōngzuò, dàn wǒ hěn kù de (=zhè bùshì wǒ de wèntí) | 我很惊讶,她得到了工作,但我很酷的(=这不是我的问题) | wǒ hěn jīngyà, tā dédàole gōngzuò, dàn wǒ hěn kù de (=zhè bùshì wǒ de wèntí) |
CONFIDENT信心 (informal) calm and confident in a | CONFIDENT xìnxīn (informal) calm and confident in a | CONFIDENT 信心 (informel) calme et confiant dans un | CONFIDENT xìnxīn (informel) calme et confiant dans un | CONFIDENT信心(非正式)平静和自信 | CONFIDENT xìnxīn (fēi zhèngshì) píngjìng hé zìxìn | CONFI 信心 (informal) em um ambiente calmo e confiante | CONFI xìnxīn (informal) em um ambiente calmo e confiante |
way that lacks respect for other people, but makes people admire you as well as disapprove | way that lacks respect for other people, but makes people admire you as well as disapprove | Façon qui manque de respect pour les autres, mais qui fait que les gens vous admirent ainsi que de désapprouver | Façon qui manque de respect pour les autres, mais qui fait que les gens vous admirent ainsi que de désapprouver | 方式,缺乏对其他人的尊重,但使人们欣赏你,以及不赞成 | fāngshì, quēfá duì qítā rén de zūnzhòng, dàn shǐ rénmen xīnshǎng nǐ, yǐjí bù zànchéng | Assim que a falta de respeito pelos outros, mas o fato de que as pessoas que você admira e desaprovam | Assim que a falta de respeito pelos outros, mas o fato de que as pessoas que você admira e desaprovam |
孤傲冷漠的;满不在平的 | gū'ào lěngmò de; mǎn bùzài píng de | 孤傲 冷漠 的 满 不在 平 的 | gū'ào lěngmò de mǎn bùzài píng de | 孤蒂冷漠的;满不在平的 | gū dì lěngmò de; mǎn bùzài píng de | 孤傲 冷漠 的 满 不在 平 的 | gū'ào lěngmò de mǎn bùzài píng de |
She just took his keys and walked out with them, cool as you please. | She just took his keys and walked out with them, cool as you please. | Elle a juste pris ses clés et sortit avec eux, cool comme vous s'il vous plaît. | Elle a juste pris ses clés et sortit avec eux, cool comme vous s'il vous plaît. | 她只是带上钥匙,和他们一起走了,你很酷。 | tā zhǐshì dài shàng yàoshi, hé tāmen yīqǐ zǒule, nǐ hěn kù. | Ela apenas tomou as chaves e saiu com eles, fresco como quiser. | Ela apenas tomou as chaves e saiu com eles, fresco como quiser. |
她拿了他的钥匙就走了,你看这胆子有多大 | Tā nále tā de yàoshi jiù zǒule, nǐ kàn zhè dǎnzi yǒu duōdà | 她 拿了 他 的 钥匙 就走 了 | Tā nále tā de yàoshi jiù zǒule | 她拿了他的钥匙就走了,你看这胆子有多大 | Tā nále tā de yàoshi jiù zǒule, nǐ kàn zhè dǎnzi yǒu duōdà | 她 拿了 他 的 钥匙 就走 了 | Tā nále tā de yàoshi jiù zǒule |
她只是带上钥匙,和他们一起走了,你很酷。 | tā zhǐshì dài shàng yàoshi, hé tāmen yīqǐ zǒule, nǐ hěn kù. | 她 只是 带上 钥匙, 和 他们 一起 走 了, 你 很酷. | tā zhǐshì dài shàng yàoshi, hé tāmen yīqǐ zǒule, nǐ hěn kù. | 她只是带上钥匙,和他们一起走了,你很酷。 | tā zhǐshì dài shàng yàoshi, hé tāmen yīqǐ zǒule, nǐ hěn kù. | 她 只是 带上 钥匙, 和 他们 一起 走 了, 你 很酷. | tā zhǐshì dài shàng yàoshi, hé tāmen yīqǐ zǒule, nǐ hěn kù. |
MONEY钱* [only before noun] (informal) used about a sum of money to emphasize, how large it is | MONEY qián* [only before noun] (informal) used about a sum of money to emphasize, how large it is | MONEY 钱 * [seulement avant le nom] (informel) utilisé sur une somme d'argent à souligner, combien il est important | MONEY qián* [seulement avant le nom] (informel) utilisé sur une somme d'argent à souligner, combien il est important | MONEY钱* [只有在名词前](非正式)用于一笔钱强调,它有多大 | MONEY qián* [zhǐyǒu zài míngcí qián](fēi zhèngshì) yòng yú yī bǐ qián qiángdiào, tā yǒu duōdà | DINHEIRO 钱 * [somente antes substantivo] (informal) usado em uma soma de dinheiro para enfatizar o quanto é importante | DINHEIRO qián* [somente antes substantivo] (informal) usado em uma soma de dinheiro para enfatizar o quanto é importante |
(强调金额之大)整整的,足足的 | (qiángdiào jīn'é zhī dà) zhěngzhěng de, zú zú de | (强调 金额 之 大) 整整 的, 足足 的 | (qiángdiào jīn'é zhī dà) zhěngzhěng de, zú zú de | (强调金额之大)整整的,足足的 | (qiángdiào jīn'é zhī dà) zhěngzhěng de, zú zú de | (强调 金额 之 大) 整整 的, 足足 的 | (qiángdiào jīn'é zhī dà) zhěngzhěng de, zú zú de |
The car cost a cool thirty thousand | The car cost a cool thirty thousand | La voiture a coûté un frais trente mille | La voiture a coûté un frais trente mille | 这辆车花了三万多 | zhè liàng chē huāle sān wàn duō | O carro custar custos de trinta milhas | O carro custar custos de trinta milhas |
那辆车花了整整三万 | nà liàng chē huāle zhěngzhěng sān wàn | 那辆车花了整整三万 | nà liàng chē huāle zhěngzhěng sān wàn | 那辆车花了整整三万 | nà liàng chē huāle zhěngzhěng sān wàn | 那辆车花了整整三万 | nà liàng chē huāle zhěngzhěng sān wàn |
这辆车花了三万多 | zhè liàng chē huāle sān wàn duō | 这辆车花了三万多 | zhè liàng chē huāle sān wàn duō | 这辆车花了三万多 | zhè liàng chē huāle sān wàn duō | 这辆车花了三万多 | zhè liàng chē huāle sān wàn duō |
see also coolly, coolness (as) cool as a cucumber very calm and controlled, especially in a difficult situation | see also coolly, coolness (as) cool as a cucumber very calm and controlled, especially in a difficult situation | Voir aussi froidement, fraîcheur (as) fraîche comme un concombre très calme et contrôlée, surtout dans une situation difficile | Voir aussi froidement, fraîcheur (as) fraîche comme un concombre très calme et contrôlée, surtout dans une situation difficile | 看也冷静,凉爽(as)冷却作为一个黄瓜非常平静和控制,特别是在一个困难的情况 | kàn yě lěngjìng, liángshuǎng (as) lěngquè zuòwéi yīgè huángguā fēicháng píngjìng hé kòngzhì, tèbié shì zài yīgè kùnnán de qíngkuàng | Veja também friamente, fresco (as) frio como uma calma pepino e controlada, especialmente em uma situação difícil | Veja também friamente, fresco (as) frio como uma calma pepino e controlada, especialmente em uma situação difícil |
(尤指在困难情况下)非常冷静,泰然自若 | (yóu zhǐ zài kùnnán qíngkuàng xià) fēicháng lěngjìng, tàiránzìruò | 非常 泰然自若 泰然自若 泰然自若 泰然自若 泰然自若 泰然自若 | fēicháng tàiránzìruò tàiránzìruò tàiránzìruò tàiránzìruò tàiránzìruò tàiránzìruò | (尤指在困难情况下)非常冷静,泰然自若 | (yóu zhǐ zài kùnnán qíngkuàng xià) fēicháng lěngjìng, tàiránzìruò | 非常 泰然自若 泰然自若 泰然自若 泰然自若 泰然自若 泰然自若 | fēicháng tàiránzìruò tàiránzìruò tàiránzìruò tàiránzìruò tàiránzìruò tàiránzìruò |
play it cool (informal) to deal with a situation in a calm way and not show what you are really feeling | play it cool (informal) to deal with a situation in a calm way and not show what you are really feeling | Jouer cool (informel) pour faire face à une situation d'une manière calme et ne pas montrer ce que vous êtes vraiment sentiment | Jouer cool (informel) pour faire face à une situation d'une manière calme et ne pas montrer ce que vous êtes vraiment sentiment | 发挥它酷(非正式)以平静的方式处理一个情况,而不是显示你真正感觉 | fāhuī tā kù (fēi zhèngshì) yǐ píngjìng de fāngshì chǔlǐ yīgè qíngkuàng, ér bùshì xiǎnshì nǐ zhēnzhèng gǎnjué | Jogar cool (informal) para lidar com uma situação de uma forma calma e não mostrar o que você está realmente sentindo | Jogar cool (informal) para lidar com uma situação de uma forma calma e não mostrar o que você está realmente sentindo |
沉着应付;冷静处理;不动声色 | chénzhuó yìngfù; lěngjìng chǔlǐ; bù dòng shēngsè | 沉着 应付; 冷静 处理; 不动声色 | chénzhuó yìngfù; lěngjìng chǔlǐ; bù dòng shēngsè | 沉着应付;冷静处理;不动声色 | chénzhuó yìngfù; lěngjìng chǔlǐ; bù dòng shēngsè | 沉着 应付;冷静 处理;不动声色 | chénzhuó yìngfù; lěngjìng chǔlǐ; bù dòng shēngsè |
BECOME COLDER变凉,成为冷柜 to become or to make sb/sth become cool or cooler | BECOME COLDER biàn liáng, chéngwéi lěngguì to become or to make sb/sth become cool or cooler | DEVENIR PLUS FROID 变凉, 成为 冷柜 pour devenir ou pour faire sb / sth devenir cool ou plus frais | DEVENIR PLUS FROID biàn liáng, chéngwéi lěngguì pour devenir ou pour faire sb/ sth devenir cool ou plus frais | BECOME COLDER变凉,成为冷柜成为或使sb / sth变冷或冷却 | BECOME COLDER biàn liáng, chéngwéi lěngguì chéngwéi huò shǐ sb/ sth biàn lěng huò lěngquè | Tornaria mais frio 变凉, 成为 冷柜 para tornar-se ou fazer sb / sth se tornar frio ou mais frio | Tornaria mais frio biàn liáng, chéngwéi lěngguì para tornar-se ou fazer sb/ sth se tornar frio ou mais frio |
(使)变凉,冷却 | (shǐ) biàn liáng, lěngquè | (使)变凉,冷却 | (shǐ) biàn liáng, lěngquè | (使)变凉,冷却 | (shǐ) biàn liáng, lěngquè | (使)变凉,冷却 | (shǐ) biàn liáng, lěngquè |
Glass contracts as it cook | Glass contracts as it cook | Verre contrats comme il cuisinier | Verre contrats comme il cuisinier | 玻璃在做饭时收缩 | bōlí zài zuò fàn shí shōusuō | contratos de vidro como cozinheiro | Contratos de vidro como cozinheiro |
玻璃遇冷收缩 | bōlí yù lěng shōusuō | 玻璃遇冷收缩 | bōlí yù lěng shōusuō | 玻璃遇冷收缩 | bōlí yù lěng shōusuō | 玻璃遇冷收缩 | bōlí yù lěng shōusuō |
the cylinder is cooled by a jet of water | the cylinder is cooled by a jet of water | Le cylindre est refroidi par un jet d'eau | Le cylindre est refroidi par un jet d'eau | 汽缸由水射流冷却 | qìgāng yóu shuǐ shèliú lěngquè | O cilindro é refrigerado por um jacto de água | O cilindro é refrigerado por um jacto de água |
汽缸可用喷水合却 | qìgāng kěyòng pēn shuǐ hé què | 汽缸 可用 喷水 合 却 | qìgāng kěyòng pēn shuǐ hé què | 汽缸可用喷水合却 | qìgāng kěyòng pēn shuǐ hé què | 汽缸 可用 喷水 合 却 | qìgāng kěyòng pēn shuǐ hé què |
汽缸由水射流冷却 | qìgāng yóu shuǐ shèliú lěngquè | 汽缸由水射流冷却 | qìgāng yóu shuǐ shèliú lěngquè | 汽缸由水射流冷却 | qìgāng yóu shuǐ shèliú lěngquè | 汽缸由水射流冷却 | qìgāng yóu shuǐ shèliú lěngquè |
BECOME CALMER 变得冷静 / 冷淡 to become calmer, less excited or less enthusiastic | BECOME CALMER biàn dé lěngjìng/ lěngdàn to become calmer, less excited or less enthusiastic | DEVENEZ CALMER 变得 冷静 / 冷淡 pour devenir plus calme, moins excité ou moins enthousiaste | DEVENEZ CALMER biàn dé lěngjìng/ lěngdàn pour devenir plus calme, moins excité ou moins enthousiaste | BECOME CALMER变得冷静/冷淡变得平静,不那么兴奋或不那么热情 | BECOME CALMER biàn dé lěngjìng/lěngdàn biàn dé píngjìng, bù nàme xīngfèn huò bù nàme rèqíng | Tornar-se calmo 变得 冷静 / 冷淡 para tornar-se mais calmo, menos animado e menos entusiasta | Tornar-se calmo biàn dé lěngjìng/ lěngdàn para tornar-se mais calmo, menos animado e menos entusiasta |
冷静下来;镇静下来; 冷淡下来 | lěngjìng xiàlái; zhènjìng xiàlái; lěngdàn xiàlái | 冷静下来;镇静下来; 冷淡下来 | lěngjìng xiàlái; zhènjìng xiàlái; lěngdàn xiàlái | 冷静下来; | lěngjìng xiàlái; | 冷静下来;镇静下来; 冷淡下来 | lěngjìng xiàlái; zhènjìng xiàlái; lěngdàn xiàlái |
I think we should wait until tempers have cooled | I think we should wait until tempers have cooled | Je pense que nous devrions attendre que les tempéraments se soient refroidis | Je pense que nous devrions attendre que les tempéraments se soient refroidis | 我想我们应该等到脾气冷却 | wǒ xiǎng wǒmen yīnggāi děngdào píqì lěngquè | Acho que devemos esperar até que os ânimos esfriaram | Acho que devemos esperar até que os ânimos esfriaram |
我认为我们应该等到怒火平息下来再说 | wǒ rènwéi wǒmen yīnggāi děngdào nùhuǒ píngxí xiàlái zàishuō | 我认为我们应该等到怒火平息下来再说 | wǒ rènwéi wǒmen yīnggāi děngdào nùhuǒ píngxí xiàlái zàishuō | 我认为我们应该等到怒火平息下来再说 | wǒ rènwéi wǒmen yīnggāi děngdào nùhuǒ píngxí xiàlái zàishuō | 我认为我们应该等到怒火平息下来再说 | wǒ rènwéi wǒmen yīnggāi děngdào nùhuǒ píngxí xiàlái zàishuō |
我想我们应该等到脾气冷却 | wǒ xiǎng wǒmen yīnggāi děngdào píqì lěngquè | 我 想 我 应该 应该 冷却 冷却 | wǒ xiǎng wǒ yīnggāi yīnggāi lěngquè lěngquè | 我想我们应该等到脾气冷却 | wǒ xiǎng wǒmen yīnggāi děngdào píqì lěngquè | 我 想 我 应该 应该 冷却 冷却 | wǒ xiǎng wǒ yīnggāi yīnggāi lěngquè lěngquè |
Relations between them have definitely cooled they are not as friendly with each other as they were) | Relations between them have definitely cooled they are not as friendly with each other as they were) | Les relations entre eux ont définitivement refroidi, ils ne sont pas aussi amicaux les uns avec les autres qu'ils étaient) | Les relations entre eux ont définitivement refroidi, ils ne sont pas aussi amicaux les uns avec les autres qu'ils étaient) | 他们之间的关系肯定冷却,他们不是相互友好,因为他们) | tāmen zhī jiān de guānxì kěndìng lěngquè, tāmen bùshì xiānghù yǒuhǎo, yīnwèi tāmen) | As suas relações se definitivamente resfriado, eles não são tão amigáveis uns com os outros eram) | As suas relações se definitivamente resfriado, eles não são tão amigáveis uns com os outros eram) |
他们之向的关系已明显地冷下来 | tāmen zhī xiàng de guānxì yǐ míngxiǎn de lěng xiàlái | 他们 之 向 的 明显 地 地 地 下来 下来 | tāmen zhī xiàng de míngxiǎn de de dì xiàlái xiàlái | 他们之向的关系已明显地冷下来 | tāmen zhī xiàng de guānxì yǐ míngxiǎn de lěng xiàlái | 他们 之 向 的 明显 地 地 地 下来 下来 | tāmen zhī xiàng de míngxiǎn de de dì xiàlái xiàlái |
cool it! (informal) used to tell sb to be calmer and less excited or angry | cool it! (Informal) used to tell sb to be calmer and less excited or angry | rafraîchis-le! (Informel) utilisé pour dire sb d'être plus calme et moins excité ou en colère | rafraîchis-le! (Informel) utilisé pour dire sb d'être plus calme et moins excité ou en colère | 冷却! (非正式的)用来告诉sb是平静,不那么兴奋或愤怒 | lěngquè! (Fēi zhèngshì de) yòng lái gàosù sb shì píngjìng, bù nàme xīngfèn huò fènnù | refrescou-lo! (Informal) costumava contar sb a ser mais calmo e menos animado ou irritado | refrescou-lo! (Informal) costumava contar sb a ser mais calmo e menos animado ou irritado |
(用于劝说)冷静下来,沉住气, 别激动,息怒 | (yòng yú quànshuō) lěngjìng xiàlái, chénzhùqì, bié jīdòng, xīnù | (用于 劝说) 冷静 下来, 沉住气, 别激动, 息怒 | (yòng yú quànshuō) lěngjìng xiàlái, chénzhùqì, bié jīdòng, xīnù | (用于劝说)冷静下来,沉住气,别激动,息怒 | (yòng yú quànshuō) lěngjìng xiàlái, chénzhùqì, bié jīdòng, xīnù | (用于 劝说) 冷静 下来, 沉住气, 别激动, 息怒 | (yòng yú quànshuō) lěngjìng xiàlái, chénzhùqì, bié jīdòng, xīnù |
cool your heels (informal) to have to wait for sb/sth | cool your heels (informal) to have to wait for sb/sth | Cool vos talons (informel) d'avoir à attendre sb / sth | Cool vos talons (informel) d'avoir à attendre sb/ sth | 酷你的脚跟(非正式),必须等待sb / sth | kù nǐ de jiǎogēn (fēi zhèngshì), bìxū děngdài sb/ sth | Arrefecer os calcanhares (informal) tem que esperar para sb / sth | Arrefecer os calcanhares (informal) tem que esperar para sb/ sth |
cool down/off to become cool or cooler | cool down/off to become cool or cooler | Refroidir / éteindre pour devenir frais ou plus frais | Refroidir/ éteindre pour devenir frais ou plus frais | 冷却/关闭以变冷或冷却 | lěngquè/guānbì yǐ biàn lěng huò lěngquè | Frio / off para tornar-se frio ou mais frio | Frio/ off para tornar-se frio ou mais frio |
变凉;,冷却下来 | biàn liáng;, lěngquè xiàlái | 变凉;,冷却下来 | biàn liáng;, lěngquè xiàlái | 变凉 | biàn liáng | 变凉;,冷却下来 | biàn liáng;, lěngquè xiàlái |
We cooled with a swim in the lake | We cooled with a swim in the lake | Nous avons refroidi avec une baignade dans le lac | Nous avons refroidi avec une baignade dans le lac | 我们在湖里游泳冷却 | wǒmen zài hú lǐ yóuyǒng lěngquè | Nós geladas com um mergulho no lago | Nós geladas com um mergulho no lago |
在湖里游泳后我们感 到凉快了 | zài hú lǐ yóuyǒng hòu wǒmen gǎndào liángkuaile | 在湖里游泳后我们感 到凉快了 | zài hú lǐ yóuyǒng hòu wǒmen gǎndào liángkuaile | 在湖里游泳后我们感到凉快了 | zài hú lǐ yóuyǒng hòu wǒmen gǎndào liángkuaile | 在湖里游泳后我们感 到凉快了 | zài hú lǐ yóuyǒng hòu wǒmen gǎndào liángkuaile |
to become calm, less excited or less enthusiastic | to become calm, less excited or less enthusiastic | De se calmer, moins excités ou moins enthousiastes | De se calmer, moins excités ou moins enthousiastes | 变得平静,不那么兴奋或不那么热情 | biàn dé píngjìng, bù nàme xīngfèn huò bù nàme rèqíng | Para se acalmar, a não ser animado ou menos entusiasta | Para se acalmar, a não ser animado ou menos entusiasta |
镇静下来;变冷淡;不再那么激动 | zhènjìng xiàlái; biàn lěngdàn; bù zài nàme jīdòng | 镇静 冷淡 不 那么 激动 | zhènjìng lěngdàn bù nàme jīdòng | 镇静下来;变冷淡;不再那么激动 | zhènjìng xiàlái; biàn lěngdàn; bù zài nàme jīdòng | 镇静 冷淡 不 那么 激动 | zhènjìng lěngdàn bù nàme jīdòng |
I think you should wait until she's cooled down a little | I think you should wait until she's cooled down a little | Je pense que vous devriez attendre qu'elle soit refroidie un peu | Je pense que vous devriez attendre qu'elle soit refroidie un peu | 我想你应该等到她冷却了一点 | wǒ xiǎng nǐ yīnggāi děngdào tā lěngquèle yīdiǎn | Eu acho que você deve esperar até que tenha arrefecido um pouco | Eu acho que você deve esperar até que tenha arrefecido um pouco |
我觉得你应该等她镇静一点再说 | wǒ juédé nǐ yīnggāi děng tā zhènjìng yīdiǎn zàishuō | 我 觉得 点 再说 点 点 点 | wǒ juédé diǎn zàishuō diǎndiǎn diǎn | 我觉得你应该等她镇静一点再说 | wǒ juédé nǐ yīnggāi děng tā zhènjìng yīdiǎn zàishuō | 我 觉得 点 再说 点 点 点 | wǒ juédé diǎn zàishuō diǎndiǎn diǎn |
cool sb down/off to make sb feel cooler | cool sb down/off to make sb feel cooler | Cool sb down / off pour rendre sb feel cooler | Cool sb down/ off pour rendre sb feel cooler | 冷却sb下/关,使sb感觉凉爽 | lěngquè sb xià/guān, shǐ sb gǎnjué liángshuǎng | Arrefecer sb / off para fazer sb se sentir mais frio | Arrefecer sb/ off para fazer sb se sentir mais frio |
使感到凉快(或凉爽) | shǐ gǎndào liángkuai (huò liángshuǎng) | 使 感到 凉快 (或 凉爽) | shǐ gǎndào liángkuai (huò liángshuǎng) | 使感到凉快(或凉爽) | shǐ gǎndào liángkuai (huò liángshuǎng) | 使 感到 凉快 (或 凉爽) | shǐ gǎndào liángkuai (huò liángshuǎng) |
Drink plenty of cold water to cool yourself down | Drink plenty of cold water to cool yourself down | Buvez beaucoup d'eau froide pour vous rafraîchir | Buvez beaucoup d'eau froide pour vous rafraîchir | 喝大量的冷水来冷却自己 | hē dàliàng de lěngshuǐ lái lěngquè zìjǐ | Beba muita água fria para se refrescar | Beba muita água fria para se refrescar |
多喝点凉水, 凉快凉快 | duō hē diǎn liángshuǐ, liángkuai liángkuai | 多喝点凉水, 凉快凉快 | duō hē diǎn liángshuǐ, liángkuai liángkuai | 多喝点凉水,凉快凉快 | duō hē diǎn liángshuǐ, liángkuai liángkuai | 多喝点凉水, 凉快凉快 | duō hē diǎn liángshuǐ, liángkuai liángkuai |
to make sb calm, less excited or less enthusiastic | to make sb calm, less excited or less enthusiastic | Faire sb calme, moins excité ou moins enthousiaste | Faire sb calme, moins excité ou moins enthousiaste | 使sb平静,较少兴奋或较少热情 | shǐ sb píngjìng, jiào shǎo xīngfèn huò jiào shǎo rèqíng | Faça sb calma, menos animado ou menos entusiasta | Faça sb calma, menos animado ou menos entusiasta |
使冷静;使平静;使冷淡 | shǐ lěngjìng; shǐ píngjìng; shǐ lěngdàn | 使冷静;使平静;使冷淡 | shǐ lěngjìng; shǐ píngjìng; shǐ lěngdàn | 使冷静;使平静;使冷淡 | shǐ lěngjìng; shǐ píngjìng; shǐ lěngdàn | 使冷静;使平静;使冷淡 | shǐ lěngjìng; shǐ píngjìng; shǐ lěngdàn |
A few hours in a police cell should cool him off | A few hours in a police cell should cool him off | Quelques heures dans une cellule de la police devrait le refroidir | Quelques heures dans une cellule de la police devrait le refroidir | 在警察牢房几个小时应该冷静他 | zài jǐngchá láofáng jǐ gè xiǎoshí yīnggāi lěngjìng tā | Algumas horas em uma cela da polícia deve arrefecer | Algumas horas em uma cela da polícia deve arrefecer |
在警察牢房班房里关上几个小时就会使他平静下来 | zài jǐngchá láofáng bānfáng lǐ guānshàng jǐ gè xiǎoshí jiù huì shǐ tā píngjìng xiàlái | 在警察牢房班房里关上几个小时就会使他平静下来 | zài jǐngchá láofáng bānfáng lǐ guānshàng jǐ gè xiǎoshí jiù huì shǐ tā píngjìng xiàlái | 在警察牢房班房里关上几个小时就会使他平静下来 | zài jǐngchá láofáng bānfáng lǐ guānshàng jǐ gè xiǎoshí jiù huì shǐ tā píngjìng xiàlái | 在警察牢房班房里关上几个小时就会使他平静下来 | zài jǐngchá láofáng bānfáng lǐ guānshàng jǐ gè xiǎoshí jiù huì shǐ tā píngjìng xiàlái |
cool sth down/off to make sth cool or cooler | cool sth down/off to make sth cool or cooler | Refroidir vers le bas / désactiver pour rendre sth cool ou cooler | Refroidir vers le bas/ désactiver pour rendre sth cool ou cooler | 冷却下/关,使冷却或冷却 | lěngquè xià/guān, shǐ lěngquè huò lěngquè | Arrefecer / off sth para fazer frio ou mais frio | Arrefecer/ off sth para fazer frio ou mais frio |
使(某物 ) 变凉;使冷却下来 | shǐ (mǒu wù) biàn liáng; shǐ lěngquè xiàlái | 使(某物 ) 变凉;使冷却下来 | shǐ (mǒu wù) biàn liáng; shǐ lěngquè xiàlái | 使(某物)变凉;使冷却下来 | shǐ (mǒu wù) biàn liáng; shǐ lěngquè xiàlái | 使(某物 ) 变凉;使冷却下来 | shǐ (mǒu wù) biàn liáng; shǐ lěngquè xiàlái |
the cool [singular] cool air or a cool place | the cool [singular] cool air or a cool place | L'air frais [singulier] ou un endroit frais | L'air frais [singulier] ou un endroit frais | 冷的[奇异的]冷空气或凉爽的地方 | lěng de [qíyì de] lěng kōngqì huò liángshuǎng dì dìfāng | O ar fresco [singular] ou um fresco | O ar fresco [singular] ou um fresco |
凉气,凉快的地方 | Liáng qì, liángkuai dì dìfāng | 凉气, 凉快 的 地方 | Liáng qì, liángkuai de dìfāng | 凉气,凉快的地方 | Liáng qì, liángkuai dì dìfāng | 凉气, 凉快 的 地方 |
Liáng qì, liángkuai de dìfāng |
冷的[奇异]冷空气或凉爽的地方 | lěng de [qíyì] lěng kōngqì huò liángshuǎng dì dìfāng | 冷 的 地冷 的 地方 | lěng de de lěng de dìfāng | 冷的[奇异]冷空气或凉爽的地方 | lěng de [qíyì] lěng kōngqì huò liángshuǎng dì dìfāng | 冷 的 地 冷 的 地方 | lěng de de lěng de dìfāng |
the cool of the evening | the cool of the evening | La fraîcheur de la soirée | La fraîcheur de la soirée | 晚上的凉爽 | wǎnshàng de liángshuǎng | O frio da noite | O frio da noite |
夜晚的凉爽 | yèwǎn de liángshuǎng | 夜晚 的 凉爽 | yèwǎn de liángshuǎng | 夜晚的凉爽 | yèwǎn de liángshuǎng | 夜晚 的 凉爽 | yèwǎn de liángshuǎng |
keep your cool (informal) to remain calm in a difficult situation | keep your cool (informal) to remain calm in a difficult situation | Garder votre calme (informel) pour rester calme dans une situation difficile | Garder votre calme (informel) pour rester calme dans une situation difficile | 保持冷静(非正式)在困难的情况下保持冷静 | bǎochí lěngjìng (fēi zhèngshì) zài kùnnán de qíngkuàng xià bǎochí lěngjìng | Mantenha a calma (informal) de manter a calma em uma situação difícil | Mantenha a calma (informal) de manter a calma em uma situação difícil |
(在困难的情况下)倮持冷静,沉着 | (zài kùnnán de qíngkuàng xià) luǒ chí lěngjìng, chénzhuó | (在 困难 的 情况 下) 倮 倮 冷静, 沉着 | (zài kùnnán de qíngkuàng xià) luǒ luǒ lěngjìng, chénzhuó | (在困难的情况下)倮持冷静,沉着 | (zài kùnnán de qíngkuàng xià) luǒ chí lěngjìng, chénzhuó | (在 困难 的 情况 下) 倮 倮 冷静, 沉着 | (zài kùnnán de qíngkuàng xià) luǒ luǒ lěngjìng, chénzhuó |
保持冷静(非正式)在困难的情况下保持冷静 | bǎochí lěngjìng (fēi zhèngshì) zài kùnnán de qíngkuàng xià bǎochí lěngjìng | 保持 在 困难 的 情况 下 保持 冷静 | bǎochí zài kùnnán de qíngkuàng xià bǎochí lěngjìng | 保持冷静(非正式)在困难的情况下保持冷静 | bǎochí lěngjìng (fēi zhèngshì) zài kùnnán de qíngkuàng xià bǎochí lěngjìng | 保持 在 困难 的 情况 下 保持 冷静 | bǎochí zài kùnnán de qíngkuàng xià bǎochí lěngjìng |
lose your cool (informal) | lose your cool (informal) | Perdre votre cool (informel) | Perdre votre cool (informel) | 失去你酷(非正式) | shīqù nǐ kù (fēi zhèngshì) | Perder a calma (informal) | Perder a calma (informal) |
火冒三丈;失去冷静 | huǒmàosānzhàng; shīqù lěngjìng | 火冒三丈;失去冷静 | huǒmàosānzhàng; shīqù lěngjìng | 火冒三丈;失去冷静 | huǒmàosānzhàng; shīqù lěngjìng | 火冒三丈;失去冷静 | huǒmàosānzhàng; shīqù lěngjìng |
coolabah = coolibah | coolabah = coolibah | Coolabah = coolibah | Coolabah = coolibah | coolabah = coolibah | coolabah = coolibah | Coolabah = coolibah | Coolabah = coolibah |
coolant a liquid that is used for cooling an engine, a nudear reactor, etc. | coolant a liquid that is used for cooling an engine, a nudear reactor, etc. | Liquide de refroidissement liquide utilisé pour le refroidissement d'un moteur, d'un réacteur nudear, etc. | Liquide de refroidissement liquide utilisé pour le refroidissement d'un moteur, d'un réacteur nudear, etc. | 冷却剂,用于冷却发动机,裸体反应器等的液体 | lěngquè jì, yòng yú lěngquè fādòngjī, luǒtǐ fǎnyìng qì děng de yètǐ | líquido de arrefecimento líquido utilizado para a refrigeração de um motor, um reactor nudear, etc. | líquido de arrefecimento líquido utilizado para a refrigeração de um motor, um reactor nudear, etc. |
冷却剂:(用于发动机、核反应堆等) | Lěngquè jì:(Yòng yú fādòngjī, héfǎnyìngduī děng) | 冷却 剂 :( 用于 发动机, 核反应堆 等) | Lěngquè jì:(Yòng yú fādòngjī, héfǎnyìngduī děng) | 冷却剂(用于发动机,核反应堆等) | lěngquè jì (yòng yú fādòngjī, héfǎnyìngduī děng) | 冷却 剂 :( 用于 发动机, 核反应堆 等) | Lěngquè jì:(Yòng yú fādòngjī, héfǎnyìngduī děng) |
cool bag, cool box a bag or box which keeps food or drinks cold and which can be used for a picnic | cool bag, cool box a bag or box which keeps food or drinks cold and which can be used for a picnic | Sac cool, boîte fraîche un sac ou une boîte qui maintient la nourriture ou des boissons froides et qui peut être utilisé pour un pique-nique | Sac cool, boîte fraîche un sac ou une boîte qui maintient la nourriture ou des boissons froides et qui peut être utilisé pour un pique-nique | 冷却袋,冷却盒一个保持食物或饮料冷却的袋子或盒子,并且可以用于野餐 | lěngquè dài, lěngquè hé yīgè bǎochí shíwù huò yǐnliào lěngquè de dàizi huò hézi, bìngqiě kěyǐ yòng yú yěcān | saco fresco caixa térmica de um saco ou caixa que mantém os alimentos ou bebidas frias e pode ser usado para um piquenique | saco fresco caixa térmica de um saco ou caixa que mantém os alimentos ou bebidas frias e pode ser usado para um piquenique |
冰袋,冰盒(用于保存野餐食物或饮料) | bīngdài, bīng hé (yòng yú bǎocún yěcān shíwù huò yǐnliào) | 冰袋 冰 盒 (用于 保存 野餐 食物 或 饮料) | bīngdài bīng hé (yòng yú bǎocún yěcān shíwù huò yǐnliào) | 冰袋(用于保存野餐食物或饮料) | bīngdài (yòng yú bǎocún yěcān shíwù huò yǐnliào) | 冰袋 冰 盒 (用于 保存 野餐 食物 或 饮料) | bīngdài bīng hé (yòng yú bǎocún yěcān shíwù huò yǐnliào) |
see also cooler | see also cooler | Voir aussi cooler | Voir aussi cooler | 另见冷却器 | lìng jiàn lěngquè qì | Ver também arrefecedor | Ver também arrefecedor |
cool drink ~ soft drink | cool drink ~ soft drink | Boisson fraîche ~ boisson gazeuse | Boisson fraîche ~ boisson gazeuse | 冷饮〜软饮 | lěngyǐn〜ruǎn yǐn | ~ Refrigerante bebida fresca | ~ Refrigerante bebida fresca |
cooler a container or machine which cools things, especially drinks or keeps them cold | cooler a container or machine which cools things, especially drinks or keeps them cold | Refroidir un récipient ou une machine qui refroidit les choses, surtout les boissons ou les maintient froides | Refroidir un récipient ou une machine qui refroidit les choses, surtout les boissons ou les maintient froides | 冷却器,容器或机器冷却物品,特别是饮料或保持冷 | lěngquè qì, róngqì huò jīqì lěngquè wùpǐn, tèbié shì yǐnliào huò bǎochí lěng | Esfriar um navio ou de uma máquina que esfria as coisas, especialmente bebidas ou mantém fria | Esfriar um navio ou de uma máquina que esfria as coisas, especialmente bebidas ou mantém fria |
冷却器;冷藏器 | lěngquè qì; lěngcáng qì | 冷却器;冷藏器 | lěngquè qì; lěngcáng qì | 冷却器 | lěngquè qì | 冷却器;冷藏器 | lěngquè qì; lěngcáng qì |
冷却器,容器或机器冷却物品,特别是饮料或保持冷 | lěngquè qì, róngqì huò jīqì lěngquè wùpǐn, tèbié shì yǐnliào huò bǎochí lěng | 冷却器 特别 或 物 物 物, 特别 是 饮料 或 保持 冷 | Lěngquè qì tèbié huò wù wù wù, tèbié shì yǐnliào huò bǎochí lěng | 冷却器,容器或机器冷却物品,特别是饮料或保持冷 | lěngquè qì, róngqì huò jīqì lěngquè wùpǐn, tèbié shì yǐnliào huò bǎochí lěng | 冷却器 特别 或 物 物 物, 特别 是 饮料 或 保持 冷 | Lěngquè qì tèbié huò wù wù wù, tèbié shì yǐnliào huò bǎochí lěng |
the office water cooler | the office water cooler | Le refroidisseur d'eau de bureau | Le refroidisseur d'eau de bureau | 办公水冷却器 | bàngōng shuǐ lěngquè qì | O bebedouro do escritório | O bebedouro do escritório |
办公室的饮水冷却森器 | bàngōngshì de yǐnshuǐ lěngquè sēn qì | 办公室 的 饮水 冷却 森 器 | bàngōngshì de yǐnshuǐ lěngquè sēn qì | 办公室的饮水冷却森器 | bàngōngshì de yǐnshuǐ lěngquè sēn qì | 办公室 的 饮水 冷却 森 器 | bàngōngshì de yǐnshuǐ lěngquè sēn qì |
They took a cooler full of drinks to the beach | They took a cooler full of drinks to the beach | Ils ont pris un réfrigérateur plein de boissons à la plage | Ils ont pris un réfrigérateur plein de boissons à la plage | 他们喝了一杯满满的饮料到海滩 | tāmen hēle yībēi mǎn mǎn de yǐnliào dào hǎitān | Eles levaram uma gama completa de bebidas frigorífico | Eles levaram uma gama completa de bebidas frigorífico |
他们把冷藏箱装满饮料带到了海滩 | tāmen bǎ lěngcáng xiāng zhuāng mǎn yǐnliào dài dàole hǎitān | 他们把冷藏箱装满饮料带到了海滩 | tāmen bǎ lěngcáng xiāng zhuāng mǎn yǐnliào dài dàole hǎitān | 他们把冷藏箱装满饮料带到了海滩 | tāmen bǎ lěngcáng xiāng zhuāng mǎn yǐnliào dài dàole hǎitān | 他们把冷藏箱装满饮料带到了海滩 | tāmen bǎ lěngcáng xiāng zhuāng mǎn yǐnliào dài dàole hǎitān |
a drink with ice and usually wine in it (通常有冰和酒的) 清凉饮料) | a drink with ice and usually wine in it (tōngcháng yǒu bīng hé jiǔ de) qīngliáng yǐnliào) | Un verre avec de la glace et habituellement du vin dedans (通常 有 冰 和 酒 的) 清凉 饮料) | Un verre avec de la glace et habituellement du vin dedans (tōngcháng yǒu bīng hé jiǔ de) qīngliáng yǐnliào) | (通常有冰和酒的)清凉饮料) | (tōngcháng yǒu bīng hé jiǔ de) qīngliáng yǐnliào) | Um copo com gelo e geralmente em vinho (通常 有 冰 和 酒 的) 清凉 饮料) | Um copo com gelo e geralmente em vinho (tōngcháng yǒu bīng hé jiǔ de) qīngliáng yǐnliào) |
与冰的饮料和通常酒 | yǔ bīng de yǐnliào hé tōngcháng jiǔ | 与 冰 的 饮料 和 通常 酒 | yǔ bīng de yǐnliào hé tōngcháng jiǔ | 与冰的饮料和通常酒 | yǔ bīng de yǐnliào hé tōngcháng jiǔ | 与 冰 的 饮料 和 通常 酒 | yǔ bīng de yǐnliào hé tōngcháng jiǔ |
a wine cooler | a wine cooler | Un refroidisseur de vin | Un refroidisseur de vin | 一个酒柜 | yīgè jiǔ guì | Um refrigerador de vinho | Um refrigerador de vinho |
含酒的清凉饮料 | hán jiǔ de qīngliáng yǐnliào | 含 酒 的 清凉 饮料 | hán jiǔ de qīngliáng yǐnliào | 含酒的清凉饮料 | hán jiǔ de qīngliáng yǐnliào | 含 酒 的 清凉 饮料 | hán jiǔ de qīngliáng yǐnliào |
cool headed calm; not showing excitement or nerves | cool headed calm; not showing excitement or nerves | Cool dirigé calme; Ne pas montrer l'excitation ou les nerfs | Cool dirigé calme; Ne pas montrer l'excitation ou les nerfs | 冷静平静;不显示兴奋或神经 | lěngjìng píngjìng; bù xiǎnshì xīngfèn huò shénjīng | calma dirigido legal; Não mostrar emoção ou nervos | calma dirigido legal; Não mostrar emoção ou nervos |
头脑冷静的;沉着的 | tóunǎo lěngjìng de; chénzhuó de | 头脑 冷静 的; 沉着 的 | tóunǎo lěngjìng de; chénzhuó de | 头脑冷静的;沉着的 | tóunǎo lěngjìng de; chénzhuó de | 头脑 冷静 的;沉着 的 | tóunǎo lěngjìng de; chénzhuó de |
a cool headed assessment of the situation | a cool headed assessment of the situation | Une évaluation froide de la situation | Une évaluation froide de la situation | 一个冷静的头脑的评估的情况 | yīgè lěngjìng de tóunǎo de pínggū de qíngkuàng | A avaliação fria da situação | A avaliação fria da situação |
对局势头脑冷静的估计 | duì júshì tóunǎo lěngjìng de gūjì | 对 局势 头脑 冷静 的 估计 | duì júshì tóunǎo lěngjìng de gūjì | 对局势头脑冷静的估计 | duì júshì tóunǎo lěngjìng de gūjì | 对 局势 头脑 冷静 的 估计 | duì júshì tóunǎo lěngjìng de gūjì |
一个冷静的头脑的评估的情况 | yīgè lěngjìng de tóunǎo de pínggū de qíngkuàng | 一个 的 头脑 的 评估 的 情况 | yīgè de tóunǎo de pínggū de qíngkuàng | 一个冷静的头脑的评估的情况 | yīgè lěngjìng de tóunǎo de pínggū de qíngkuàng | 一个 的 头脑 的 评估 的 情况 | yīgè de tóunǎo de pínggū de qíngkuàng |
coolhunter (informal) a person who is employed by a company to observe and talk to young people in order to find out what products and styles are becoming fashionable with them | coolhunter (informal) a person who is employed by a company to observe and talk to young people in order to find out what products and styles are becoming fashionable with them | Coolhunter (informel) une personne qui est employée par une compagnie pour observer et parler aux jeunes afin de découvrir quels produits et styles deviennent à la mode avec eux | Coolhunter (informel) une personne qui est employée par une compagnie pour observer et parler aux jeunes afin de découvrir quels produits et styles deviennent à la mode avec eux | coolhunter(非正式)一个由公司雇用以观察和谈话年轻人为了找出什么产品和样式变得流行的人 | coolhunter(fēi zhèngshì) yīgè yóu gōngsī gùyòng yǐ guānchá hé tánhuà niánqīng rén wéi le zhǎo chū shénme chǎnpǐn hé yàngshì biàn dé liúxíng de rén | Coolhunter (informal) uma pessoa empregada por uma empresa para observar e conversar com os jovens a descobrir quais os produtos e estilos tornou-se moda com eles | Coolhunter (informal) uma pessoa empregada por uma empresa para observar e conversar com os jovens a descobrir quais os produtos e estilos tornou-se moda com eles |
猎奇员工,猎酷一族(受雇寻问年轻人喜好) | lièqí yuángōng, liè kù yīzú (shòu gù xún wèn niánqīng rén xǐhào) | 猎奇 员工, 猎 酷 一族 (受雇 寻 问 年轻人 喜好) | lièqí yuángōng, liè kù yīzú (shòu gù xún wèn niánqīng rén xǐhào) | 猎奇一族(受雇寻问年轻人喜好) | lièqí yīzú (shòu gù xún wèn niánqīng rén xǐhào) | 猎奇 员工, 猎 酷 一族 (受雇 寻 问 年轻人 喜好) | lièqí yuángōng, liè kù yīzú (shòu gù xún wèn niánqīng rén xǐhào) |
coolibah (also coolabah ) an Australian tree that produces a strong hard wood | coolibah (also coolabah) an Australian tree that produces a strong hard wood | Coolibah (aussi coolabah) un arbre australien qui produit un bois dur fort | Coolibah (aussi coolabah) un arbre australien qui produit un bois dur fort | coolibah(也coolabah)澳大利亚树,生产强硬木 | coolibah(yě coolabah) àodàlìyǎ shù, shēngchǎn qiángyìng mù | Coolibah (também Coolabah) uma árvore australiana que produz uma madeira muito dura | Coolibah (também Coolabah) uma árvore australiana que produz uma madeira muito dura |
澳洲胶树 | àozhōu jiāo shù | 澳洲胶树 | àozhōu jiāo shù | 澳洲胶树 | àozhōu jiāo shù | 澳洲胶树 | àozhōu jiāo shù |
coolibah(也coolabah)澳大利亚树,生产强硬木 | coolibah(yě coolabah) àodàlìyǎ shù, shēngchǎn qiángyìng mù | Coolibah (也 coolabah) 澳大利亚 树, 生产 强硬 木 | Coolibah (yě coolabah) àodàlìyǎ shù, shēngchǎn qiángyìng mù | coolibah(也coolabah)澳大利亚树,生产强硬木 | coolibah(yě coolabah) àodàlìyǎ shù, shēngchǎn qiángyìng mù | Coolibah (也 Coolabah) 澳大利亚 树, 生产 强硬 木 | Coolibah (yě Coolabah) àodàlìyǎ shù, shēngchǎn qiángyìng mù |
coolie [old fashioned, taboo) an offensive word for a worker in Eastern countries with no special skills or training | coolie [old fashioned, taboo) an offensive word for a worker in Eastern countries with no special skills or training | Coolie [old fashioned, taboo) un mot offensant pour un travailleur dans les pays de l'Est sans aucune compétence ou formation spéciale | Coolie [old fashioned, taboo) un mot offensant pour un travailleur dans les pays de l'Est sans aucune compétence ou formation spéciale | coolie [古板的,禁忌的]一个工人在东方国家没有特殊技能或训练的一个进攻词 | coolie [gǔbǎn de, jìnjì de] yīgè gōngrén zài dōngfāng guójiā méiyǒu tèshū jìnéng huò xùnliàn de yīgè jìngōng cí | Coolie [antiquado, tabu) termo ofensivo para um trabalhador nos países de Leste, sem nenhuma habilidade especial ou formação | Coolie [antiquado, tabu) termo ofensivo para um trabalhador nos países de Leste, sem nenhuma habilidade especial ou formação |
苦力(含冒犯意,指东方国家里没有专门技能或未受过训练的工人) | kǔlì (hán màofàn yì, zhǐ dōngfāng guójiā lǐ méiyǒu zhuānmén jìnéng huò wèi shòuguò xùnliàn de gōngrén) | 苦力 (含 冒犯 意, 指 东方 国家 没没 没没 没 训练 训练 训练 的 工人) | kǔlì (hán màofàn yì, zhǐ dōngfāng guójiā mò mò mò mò méi xùnliàn xùnliàn xùnliàn de gōngrén) | 苦力(含冒犯意,指东方国家里没有专门技能或未受过训练的工人) | kǔlì (hán màofàn yì, zhǐ dōngfāng guójiā lǐ méiyǒu zhuānmén jìnéng huò wèi shòuguò xùnliàn de gōngrén) | 苦力 (含 冒犯 意, 指 东方 国家 没 没 没 没 没 训练 训练 训练 的 工人) | kǔlì (hán màofàn yì, zhǐ dōngfāng guójiā méi méi méi méi méi xùnliàn xùnliàn xùnliàn de gōngrén) |
coolie [古板的,禁忌的]一个工人在东方国家没有特殊技能或训练的一个进攻词> | coolie [gǔbǎn de, jìnjì de] yīgè gōngrén zài dōngfāng guójiā méiyǒu tèshū jìnéng huò xùnliàn de yīgè jìngōng cí > | coolie [古板的,禁忌的]一个工人在东方国家没有特殊技能或训练的一个进攻词> | coolie [gǔbǎn de, jìnjì de] yīgè gōngrén zài dōngfāng guójiā méiyǒu tèshū jìnéng huò xùnliàn de yīgè jìngōng cí > | coolie [古板的,禁忌的]一个工人在东方国家没有特殊技能或训练的一个进攻词> | coolie [gǔbǎn de, jìnjì de] yīgè gōngrén zài dōngfāng guójiā méiyǒu tèshū jìnéng huò xùnliàn de yīgè jìngōng cí > | coolie [古板的,禁忌的]一个工人在东方国家没有特殊技能或训练的一个进攻词> | coolie [gǔbǎn de, jìnjì de] yīgè gōngrén zài dōngfāng guójiā méiyǒu tèshū jìnéng huò xùnliàn de yīgè jìngōng cí > |
cooling off period a period of time during which two sides in a disagreement try to reach an agreement before taking further action, for example by going on strike | cooling off period a period of time during which two sides in a disagreement try to reach an agreement before taking further action, for example by going on strike | Période de réflexion période pendant laquelle deux parties dans un désaccord tentent de parvenir à un accord avant de prendre d'autres mesures, par exemple en faisant grève | Période de réflexion période pendant laquelle deux parties dans un désaccord tentent de parvenir à un accord avant de prendre d'autres mesures, par exemple en faisant grève | 冷却期间,双方在分歧期间尝试达成协议的时间段,然后采取进一步行动,例如进行罢工 | lěngquè qíjiān, shuāngfāng zài fēnqí qíjiān chángshì dáchéng xiéyì de shíjiān duàn, ránhòu cǎiqǔ jìnyībù xíngdòng, lìrú jìnxíng bàgōng | Período de reflexão durante o qual ambas as partes num litígio procuram alcançar um acordo antes de tomar outras medidas, por exemplo, por greve | Período de reflexão durante o qual ambas as partes num litígio procuram alcançar um acordo antes de tomar outras medidas, por exemplo, por greve |
(争执双方试图达成协议的) 冷却期,冷静期 | (zhēngzhí shuāngfāngshìtú dáchéng xiéyì de) lěngquè qī, lěngjìng qī | (争执 双方 试图 达成协议 的) 冷却 期, 冷静 期 | (zhēngzhí shuāngfāngshìtú dáchéng xiéyì de) lěngquè qī, lěngjìng qī | (争执双方试图达成协议的)冷却期,冷静期 | (zhēngzhí shuāngfāngshìtú dáchéng xiéyì de) lěngquè qī, lěngjìng qī | (争执 双方 试图 达成协议 的) 冷却 期, 冷静 期 | (zhēngzhí shuāngfāngshìtú dáchéng xiéyì de) lěngquè qī, lěngjìng qī |
a period of time after sb has agreed to buy sth, such as an insurance plan, during which they can change their mind | a period of time after sb has agreed to buy sth, such as an insurance plan, during which they can change their mind | Une période de temps après sb a accepté d'acheter quelque chose, comme un régime d'assurance, au cours de laquelle ils peuvent changer d'avis | Une période de temps après sb a accepté d'acheter quelque chose, comme un régime d'assurance, au cours de laquelle ils peuvent changer d'avis | 在sb同意购买sth之后的一段时间,例如保险计划,在此期间他们可以改变主意 | zài sb tóngyì gòumǎi sth zhīhòu de yīduàn shíjiān, lìrú bǎoxiǎn jìhuà, zài cǐ qíjiān tāmen kěyǐ gǎibiàn zhǔyì | Um período de tempo após sb concordou em comprar algo, como um plano de seguro, durante o qual eles podem mudar as suas mentes | Um período de tempo após sb concordou em comprar algo, como um plano de seguro, durante o qual eles podem mudar as suas mentes |
(在同意购买某物如保险计划后可改变主_意的)可变更期,等待期 | (zài tóngyì gòumǎi mǒu wù rú bǎoxiǎn jìhuà hòu kě gǎibiàn zhǔ_yì de) kě biàngēng qī, děngdài qī | (在 同意 后 后 可 可 主 主 主 主 的 的) 可 变更 期, 等待 期 | (zài tóngyì hòu hòu kěkě zhǔ zhǔ zhǔ zhǔ de de) kě biàngēng qī, děngdài qī | (在同意购买某物如保险计划后可改变主_意的)可变更期,等待期 | (zài tóngyì gòumǎi mǒu wù rú bǎoxiǎn jìhuà hòu kě gǎibiàn zhǔ_yì de) kě biàngēng qī, děngdài qī | (在 同意 后 后 可 可 主 主 主 主 的 的) 可 变更 期, 等待 期 | (zài tóngyì hòu hòu kěkě zhǔ zhǔ zhǔ zhǔ de de) kě biàngēng qī, děngdài qī |
cooling tower a large high round building used in industry for cooling water before it is used again | cooling tower a large high round building used in industry for cooling water before it is used again | Tour de refroidissement un grand bâtiment rond élevé utilisé dans l'industrie pour refroidir l'eau avant qu'elle ne soit utilisée à nouveau | Tour de refroidissement un grand bâtiment rond élevé utilisé dans l'industrie pour refroidir l'eau avant qu'elle ne soit utilisée à nouveau | 冷却塔一个大高圆建筑用于工业冷却水,然后再次使用 | lěngquè tǎ yīgè dà gāo yuán jiànzhú yòng yú gōngyè lěngquè shuǐ, ránhòu zàicì shǐyòng | torre de resfriamento grande alta edifício redondo usado na indústria para arrefecer a água antes de ser usado novamente | torre de resfriamento grande alta edifício redondo usado na indústria para arrefecer a água antes de ser usado novamente |
冷却塔 | lěngquè tǎ | 冷却塔 | lěngquè tǎ | 冷却塔 | lěngquè tǎ | 冷却塔 | lěngquè tǎ |
coolly in a way that is not friendly or enthusiastic | coolly in a way that is not friendly or enthusiastic | Froidement d'une manière qui n'est pas amicale ou enthousiaste | Froidement d'une manière qui n'est pas amicale ou enthousiaste | 冷静地以不友好或热情的方式 | lěngjìng de yǐ bù yǒuhǎo huò rèqíng de fāngshì | Friamente de uma forma que não é amigável ou entusiasmo | Friamente de uma forma que não é amigável ou entusiasmo |
冷漠地;冷淡地 | lěngmò dì; lěngdàn de | 冷漠 地; 冷淡 地 | lěngmò de; lěngdàn de | “冷漠地” | “lěngmò dì” | 冷漠 地;冷淡 地 | lěngmò de; lěngdàn de |
We’re just good friends, she said coolly | We’re just good friends, she said coolly | Nous sommes juste de bons amis, dit-elle froidement | Nous sommes juste de bons amis, dit-elle froidement | 我们只是好朋友,她冷静地说 | wǒmen zhǐshì hǎo péngyǒu, tā lěngjìng de shuō | Somos apenas bons amigos ", ela disse friamente | Somos apenas bons amigos", ela disse friamente |
我们仅仅是好朋友而已;她冷冷地说道 | wǒmen jǐnjǐn shì hǎo péngyǒu éryǐ; tā lěng lěng de shuōdao | 我们仅仅是好朋友而已;她冷冷地说道 | wǒmen jǐnjǐn shì hǎo péngyǒu éryǐ; tā lěng lěng de shuōdao | 我们只只是好朋友而已;她冷冷地说道 | wǒmen zhǐ zhǐshì hǎo péngyǒu éryǐ; tā lěng lěng de shuōdao | 我们仅仅是好朋友而已;她冷冷地说道 | wǒmen jǐnjǐn shì hǎo péngyǒu éryǐ; tā lěng lěng de shuōdao |
He received my suggestion coolly | He received my suggestion coolly | Il a reçu ma suggestion froidement | Il a reçu ma suggestion froidement | 他冷静地收到我的建议 | tā lěngjìng de shōu dào wǒ de jiànyì | Ele recebeu a minha sugestão friamente | Ele recebeu a minha sugestão friamente |
他対我的建议反应冷淡 | tā duì wǒ de jiànyì fǎnyìng lěngdàn | 対 対 我 的 建议 反应 冷淡 | duì duì wǒ de jiànyì fǎnyìng lěngdàn | 他対我的建议反应冷淡 | tā duì wǒ de jiànyì fǎnyìng lěngdàn | 対 対 我 的 建议 反应 冷淡 | duì duì wǒ de jiànyì fǎnyìng lěngdàn |
in a calm way | in a calm way | Dans un calme | Dans un calme | 在平静的方式 | zài píngjìng de fāngshì | Em uma tranquila | Em uma tranquila |
冷静地;沉着地 | lěngjìng de; chénzhuó de | 冷静 地; 沉着 地 | lěngjìng de; chénzhuó de | 冷静地; | lěngjìng de; | 冷静 地;沉着 地 | lěngjìng de; chénzhuó de |
在平静的方式 | zài píngjìng de fāng shì | 在 平静 的 方式 | zài píngjìng de fāng shì | 在平静的方式 | zài píngjìng de fāng shì | 在 平静 的 方式 | zài píngjìng de fāng shì |
coolness the quality of being cool | coolness the quality of being cool | La fraîcheur la qualité d'être cool | La fraîcheur la qualité d'être cool | 酷冷的质量 | kù lěng de zhìliàng | qualidade frescura de ser cool | qualidade frescura de ser cool |
凉;凉爽;凉快;冷静;冷漠 | liáng; liángshuǎng; liángkuai; lěngjìng; lěngmò | 凉;凉爽;凉快;冷静;冷漠 | liáng; liángshuǎng; liángkuai; lěngjìng; lěngmò | 凉;凉爽;凉快;冷静;冷漠 | liáng; liángshuǎng; liángkuai; lěngjìng; lěngmò | 凉;凉爽;凉快;冷静;冷漠 | liáng; liángshuǎng; liángkuai; lěngjìng; lěngmò |
the delicious coolness of the water | the delicious coolness of the water | La délicieuse fraîcheur de l'eau | La délicieuse fraîcheur de l'eau | 美味的凉爽的水 | měiwèi de liángshuǎng de shuǐ | O delicioso frescor da água | O delicioso frescor da água |
清凉爽口 :的水 | qīngliáng shuǎngkǒu: De shuǐ | 清凉 爽口: 的 水 | qīngliáng shuǎngkǒu: De shuǐ | 清爽爽口:的水 | qīngshuǎng shuǎngkǒu: De shuǐ | 清凉 爽口: 的 水 | qīngliáng shuǎngkǒu: De shuǐ |
I admire her coolness under pressure | I admire her coolness under pressure | J'admire sa fraîcheur sous la pression | J'admire sa fraîcheur sous la pression | 我在压力下欣赏她的冷静 | wǒ zài yālì xià xīnshǎng tā de lěngjìng | Admiro sua frieza sob pressão | Admiro sua frieza sob pressão |
我佩服她在压力下能保持冷静 | wǒ pèifú tā zài yālì xià néng bǎochí lěngjìng | 我佩服她在压力下能保持冷静 | wǒ pèifú tā zài yālì xià néng bǎochí lěngjìng | 我佩服她在压力下能保持冷静 | wǒ pèifú tā zài yālì xià néng bǎochí lěngjìng | 我佩服她在压力下能保持冷静 | wǒ pèifú tā zài yālì xià néng bǎochí lěngjìng |
I noticed a certain coolness (= lack of friendly feeling) between them | I noticed a certain coolness (= lack of friendly feeling) between them | J'ai remarqué une certaine fraîcheur (= manque de sentiment amical) entre eux | J'ai remarqué une certaine fraîcheur (= manque de sentiment amical) entre eux | 我注意到他们之间有一定的凉爽(=缺乏友好的感觉) | wǒ zhùyì dào tāmen zhī jiān yǒu yīdìng de liángshuǎng (=quēfá yǒuhǎo de gǎnjué) | Notei alguns cool (= falta de sentimento amigável) entre eles | Notei alguns cool (= falta de sentimento amigável) entre eles |
我觉察到他们之间有些冷淡 | wǒ juéchá dào tāmen zhī jiān yǒuxiē lěngdàn | 我 觉察 到 他们 之间 有些 冷淡 | wǒ juéchá dào tāmen zhī jiān yǒuxiē lěngdàn | 我觉察到他们之间有些冷淡 | wǒ juéchá dào tāmen zhī jiān yǒuxiē lěngdàn | 我 觉察 到 他们 之间 有些 冷淡 | wǒ juéchá dào tāmen zhī jiān yǒuxiē lěngdàn |
coon (taboo, slang) a very offensive word for a black person | coon (taboo, slang) a very offensive word for a black person | Coon (tabou, argot) un mot très offensant pour une personne noire | Coon (tabou, argot) un mot très offensant pour une personne noire | 浣熊(禁忌,俚语)一个非常令人反感的词为一个黑人 | huànxióng (jìnjì, lǐyǔ) yīgè fēicháng lìng rén fǎngǎn de cí wéi yīgè hēirén | Coon (gíria tabu) uma palavra muito ofensiva para pessoa negra | Coon (gíria tabu) uma palavra muito ofensiva para pessoa negra |
(冒犯语,指黑人)黑鬼 | (màofàn yǔ, zhǐ hēirén) hēi guǐ | (冒犯 语, 指 黑人) 黑鬼 | (màofàn yǔ, zhǐ hēirén) hēi guǐ | (冒犯语,指黑人)黑鬼 | (màofàn yǔ, zhǐ hēirén) hēi guǐ | (冒犯 语, 指 黑人) 黑鬼 | (màofàn yǔ, zhǐ hēirén) hēi guǐ |
coop | coop | coopérative | coopérative | 合作 | hézuò | cooperativo | cooperativo |
a cage for chickens, etc | A cage for chickens, etc | Une cage pour poulets, etc | Une cage pour poulets, etc | 鸡笼等 | Jī lóng děng | A gaiola para galinhas, etc. | A gaiola para galinhas, etc. |
(关鸡等的)笼宇 | (guān jī děng de) lóng yǔ | (关 鸡 等 的) 笼 宇 | (guān jī děng de) lóng yǔ | (关鸡等的)笼宇 | (guān jī děng de) lóng yǔ | (关 鸡 等 的) 笼 宇 | (Guān jī děng de) lóng yǔ |
see fly | see fly | Voir la mouche | Voir la mouche | 看飞 | kàn fēi | Veja Fly | Veja Fly |
coop sb/sth up [usually passive] to keep a person or an animal inside a building or in a small space | coop sb/sth up [usually passive] to keep a person or an animal inside a building or in a small space | Coop sb / sth up [habituellement passive] pour garder une personne ou un animal à l'intérieur d'un bâtiment ou dans un petit espace | Coop sb/ sth up [habituellement passive] pour garder une personne ou un animal à l'intérieur d'un bâtiment ou dans un petit espace | coop sb / sth up [通常被动],以保持一个人或动物在建筑物内或在一个小空间 | coop sb/ sth up [tōngcháng bèidòng], yǐ bǎochí yīgè rén huò dòngwù zài jiànzhú wù nèi huò zài yīgè xiǎo kōngjiān | Coop sb / sth-se [normalmente passiva] para manter uma pessoa ou um animal dentro de um edifício ou em um pequeno espaço | Coop sb/ sth-se [normalmente passiva] para manter uma pessoa ou um animal dentro de um edifício ou em um pequeno espaço |
把…关(或禁*)起来;拘禁 | bǎ…guān (huò jìn*) qǐlái; jūjìn | 把…关(或禁*)起来;拘禁 | bǎ…guān (huò jìn*) qǐlái; jūjìn | 把...关(或禁*)起来;拘禁 | bǎ... Guān (huò jìn*) qǐlái; jūjìn | 把…关(或禁*)起来;拘禁 | bǎ…guān (huò jìn*) qǐlái; jūjìn |
coop sb / sth up [通常被动],以保持一个人或动物在建筑物内或在一个小空间 | coop sb/ sth up [tōngcháng bèidòng], yǐ bǎochí yīgè rén huò dòngwù zài jiànzhú wù nèi huò zài yīgè xiǎo kōngjiān | coop sb / sth up [通常被动],以保持一个人或动物在建筑物内或在一个小空间 | coop sb/ sth up [tōngcháng bèidòng], yǐ bǎochí yīgè rén huò dòngwù zài jiànzhú wù nèi huò zài yīgè xiǎo kōngjiān | coop sb / sth up [通常被动],以保持一个人或动物在建筑物内或在一个小空间 | coop sb/ sth up [tōngcháng bèidòng], yǐ bǎochí yīgè rén huò dòngwù zài jiànzhú wù nèi huò zài yīgè xiǎo kōngjiān | coop sb / sth up [通常被动],以保持一个人或动物在建筑物内或在一个小空间 | coop sb/ sth up [tōngcháng bèidòng], yǐ bǎochí yīgè rén huò dòngwù zài jiànzhú wù nèi huò zài yīgè xiǎo kōngjiān |
co op (informal) a cooperative shop/store, society or business | co op (informal) a cooperative shop/store, society or business | Coopérative (informelle) coopérative magasin / magasin, société ou entreprise | Coopérative (informelle) coopérative magasin/ magasin, société ou entreprise | 合作商店(社会或商业) | hézuò shāngdiàn (shèhuì huò shāngyè) | Cooperative (informal) cooperativa loja / loja, empresa ou empresa | Cooperative (informal) cooperativa loja/ loja, empresa ou empresa |
合作商店;合作社;合作性商业机构 | hézuò shāngdiàn; hézuòshè; hézuò xìng shāngyè jīgòu | 合作商店; 合作社 合作 合作 性 商业 机构 | hézuò shāngdiàn; hézuòshè hézuò hézuò xìng shāngyè jīgòu | 合作商店; | hézuò shāngdiàn; | 合作商店;合作社 合作 合作 性 商业 机构 | hézuò shāngdiàn; hézuòshè hézuò hézuò xìng shāngyè jīgòu |
合作(非正式)合作商店/商店,社会或企业 | hézuò (fēi zhèngshì) hézuò shāngdiàn/shāngdiàn, shèhuì huò qǐyè | 合作 (非正式) 合作商店 / 商店, 社会 或 企业 | hézuò (fēi zhèngshì) hézuò shāngdiàn/ shāngdiàn, shèhuì huò qǐyè | 合作商店/商店,社会或企业 | hézuò shāngdiàn/shāngdiàn, shèhuì huò qǐyè | 合作 (非正式) 合作商店 / 商店, 社会 或 企业 | hézuò (fēi zhèngshì) hézuò shāngdiàn/ shāngdiàn, shèhuì huò qǐyè |
a housing coop | a housing coop | Une coopérative d'habitation | Une coopérative d'habitation | 住房合作社 | zhùfáng hézuòshè | A cooperativa de habitação | A cooperativa de habitação |
住房合作社 | zhùfáng hézuòshè | 住房合作社 | zhùfáng hézuòshè | 住房合作社 | zhùfáng hézuòshè | 住房合作社 | zhùfáng hézuòshè |
cooper a person who makes barrels | cooper a person who makes barrels | Coopère une personne qui fabrique des fûts | Coopère une personne qui fabrique des fûts | 合作一个人做桶 | hézuò yīgè rén zuò tǒng | Cooperar uma pessoa que faz barris | Cooperar uma pessoa que faz barris |
制桶工人;箍桶匠 | zhì tǒng gōngrén; gū tǒng jiàng | 制桶 工人; 制桶 匠 | zhì tǒng gōngrén; zhì tǒng jiàng | 制桶工人; | zhì tǒng gōngrén; | 制桶 工人;制桶 匠 | zhì tǒng gōngrén; zhì tǒng jiàng |
cooperate ( also cooperate) ~ (with sb) (in/on sth) to work together with sb else in order to achieve sth | cooperate (also cooperate) ~ (with sb) (in/on sth) to work together with sb else in order to achieve sth | Coopérer (aussi coopérer) ~ (avec sb) (en / sur sth) travailler avec sb autrement afin d'atteindre sth | Coopérer (aussi coopérer) ~ (avec sb) (en/ sur sth) travailler avec sb autrement afin d'atteindre sth | 合作(也合作)〜(与sb)(在/ on sth)与sb else一起工作以实现sth | hézuò (yě hézuò)〜(yǔ sb)(zài/ on sth) yǔ sb else yīqǐ gōngzuò yǐ shíxiàn sth | Cooperar (também cooperar) ~ (com sb) (in / on sth) trabalhar com sb mais para alcançar sth | Cooperar (também cooperar) ~ (com sb) (in/ on sth) trabalhar com sb mais para alcançar sth |
合作; 协作 | hézuò; xiézuò | 合作; 协作 | hézuò; xiézuò | 合作协作 | hézuò xiézuò | 合作; 协作 | hézuò; xiézuò |
The two groups agreed to cooperate with each other | The two groups agreed to cooperate with each other | Les deux groupes ont convenu de coopérer entre eux | Les deux groupes ont convenu de coopérer entre eux | 双方同意相互合作 | shuāngfāng tóngyì xiānghù hézuò | Os dois grupos concordaram em trabalhar juntos | Os dois grupos concordaram em trabalhar juntos |
这两个组同意相互协作 | zhè liǎng gè zǔ tóngyì xiānghù xiézuò | 这两个组同意相互协作 | zhè liǎng gè zǔ tóngyì xiānghù xiézuò | 这两个组同意相互协议 | zhè liǎng gè zǔ tóngyì xiānghù xiéyì | 这两个组同意相互协作 | zhè liǎng gè zǔ tóngyì xiānghù xiézuò |
双方同意相互合作 | shuāngfāng tóngyì xiānghù hézuò | 双方同意相互合作 | shuāngfāng tóngyì xiānghù hézuò | 双方同意相互合作 | shuāngfāng tóngyì xiānghù hézuò | 双方同意相互合作 | shuāngfāng tóngyì xiānghù hézuò |
they had cooperated closely in the project | they had cooperated closely in the project | Ils ont coopéré étroitement au projet | Ils ont coopéré étroitement au projet | 他们在项目中密切合作 | tāmen zài xiàngmù zhōng mìqiè hézuò | Eles trabalharam em estreita colaboração com o projeto | Eles trabalharam em estreita colaboração com o projeto |
他们曾密切合作, 共同规划这一项目 | tāmen céng mìqiè hézuò, gòngtóng guīhuà zhè yī xiàngmù | 他们曾密切合作, 共同规划这一项目 | tāmen céng mìqiè hézuò, gòngtóng guīhuà zhè yī xiàngmù | 他们曾密切合作,共同规划这一项目 | tāmen céng mìqiè hézuò, gòngtóng guīhuà zhè yī xiàngmù | 他们曾密切合作, 共同规划这一项目 | tāmen céng mìqiè hézuò, gòngtóng guīhuà zhè yī xiàngmù |
to be helpful by doing what sb asks you to do | to be helpful by doing what sb asks you to do | Être utile en faisant ce que sb vous demande de faire | Être utile en faisant ce que sb vous demande de faire | 有帮助的做什么sb要求你做 | yǒu bāngzhù de zuò shénme sb yāoqiú nǐ zuò | Ser útil em fazer o que você procura para sb | Ser útil em fazer o que você procura para sb |
协助;配合 | xiézhù; pèihé | 协助;配合 | xiézhù; pèihé | 协助; | xiézhù; | 协助;配合 | xiézhù; pèihé |
their captors told them they would be killed unless they cooperated | their captors told them they would be killed unless they cooperated | Leurs ravisseurs leur ont dit qu'ils seraient tués à moins qu'ils ne coopèrent | Leurs ravisseurs leur ont dit qu'ils seraient tués à moins qu'ils ne coopèrent | 他们的俘虏告诉他们,除非他们合作,他们会被杀害 | tāmen de fúlǔ gàosù tāmen, chúfēi tāmen hézuò, tāmen huì bèi shāhài | Seus captores disseram que eles seriam mortos a menos que cooperam | Seus captores disseram que eles seriam mortos a menos que cooperam |
抓住他们的人说如果他不配合就杀掉他们 | zhuā zhù tāmen de rén shuō rúguǒ tā bù pèihé jiù shā diào tāmen | 抓住他们的人说如果他不配合就杀掉他们 | zhuā zhù tāmen de rén shuō rúguǒ tā bù pèihé jiù shā diào tāmen | 抓住他们的人说如果他不配合就杀掉他们 | zhuā zhù tāmen de rén shuō rúguǒ tā bù pèihé jiù shā diào tāmen | 抓住他们的人说如果他不配合就杀掉他们 | zhuā zhù tāmen de rén shuō rúguǒ tā bù pèihé jiù shā diào tāmen |
cooperation (also cooperation) 〜(with sb) (in doing sth) | 〜(between A and B) the fact of doing sth together or of working together towards a shared aim | cooperation (also cooperation) 〜(with sb) (in doing sth) | 〜(between A and B) the fact of doing sth together or of working together towards a shared aim | Coopération (aussi coopération) ~ (avec sb) (en faisant sth) | ~ (Entre A et B) le fait de faire ensemble ou de travailler ensemble vers un but commun | Coopération (aussi coopération) ~ (avec sb) (en faisant sth) | ~ (Entre A et B) le fait de faire ensemble ou de travailler ensemble vers un but commun | 合作(也合作)〜(与sb)(在做sth)| 〜(在A和B之间)一起做的事情或一起努力实现共同目标的事实 | hézuò (yě hézuò)〜(yǔ sb)(zài zuò sth)| 〜(zài A hé B zhī jiān) yīqǐ zuò de shìqíng huò yīqǐ nǔlì shíxiàn gòngtóng mùbiāo dì shìshí | Cooperação (como a cooperação) ~ (com sb) (fazer sth) | ~ (Entre A e B) se definir ou trabalhar em conjunto para um objectivo comum | Cooperação (como a cooperação) ~ (com sb) (fazer sth) | ~ (Entre A e B) se definir ou trabalhar em conjunto para um objectivo comum |
合作; 协作 | hézuò; xiézuò | 合作; 协作 | hézuò; xiézuò | 合作协作 | hézuò xiézuò | 合作; 协作 | hézuò; xiézuò |
a report produced by the government in cooperation with the chemical industry | a report produced by the government in cooperation with the chemical industry | Un rapport produit par le gouvernement en coopération avec l'industrie chimique | Un rapport produit par le gouvernement en coopération avec l'industrie chimique | 由政府与化工业合作编写的报告 | yóu zhèngfǔ yǔ huàgōngyè hézuò biānxiě de bàogào | Um relatório do Governo, em cooperação com a indústria química | Um relatório do Governo, em cooperação com a indústria química |
政府与化工行业合作提出的一份报告 | zhèngfǔ yǔ huàgōng hángyè hézuò tíchū de yī fèn bàogào | 政府 与 化工 业 业 提出 的 一份 报告 | zhèngfǔ yǔ huà gōngyè yè tíchū de yī fèn bàogào | 政府与化工行业合作提出的一份报告 | zhèngfǔ yǔ huà gōng hángyè hézuò tíchū de yī fèn bàogào | 政府 与 化工 业 业 提出 的 一份 报告 | zhèngfǔ yǔ huà gōngyè yè tíchū de yī fèn bàogào |
由政府与化工业合作编写的报告 | yóu zhèngfǔ yǔ huà gōngyè hézuò biānxiě de bàogào | 由 政府 合作 编写 编写 的 报告 | yóu zhèngfǔ hézuò biānxiě biānxiě de bàogào | 由政府与化工业合作编写的报告 | yóu zhèngfǔ yǔ huà gōngyè hézuò biānxiě de bàogào | 由 政府 合作 编写 编写 的 报告 | yóu zhèngfǔ hézuò biānxiě biānxiě de bàogào |
We would, like to see closer cooperation between parents and school | We would, like to see closer cooperation between parents and school | Nous aimerions voir une coopération plus étroite entre les parents et l'école | Nous aimerions voir une coopération plus étroite entre les parents et l'école | 我们希望看到父母和学校之间更密切的合作 | wǒmen xīwàng kàn dào fùmǔ hé xuéxiào zhī jiān gēng mìqiè de hézuò | Nós gostaríamos de ver uma cooperação mais estreita entre os pais ea escola | Nós gostaríamos de ver uma cooperação mais estreita entre os pais ea escola |
我们希望学生家长和学校有吏加紧密的合作 | wǒmen xīwàng xuéshēng jiāzhǎng hé xuéxiào yǒu lìjiā jǐnmì de hézuò | 我们 希望 学生 家长 和 学校 有 有 加 紧密 的 合作 | wǒmen xīwàng xuéshēng jiāzhǎng hé xuéxiào yǒu yǒu jiā jǐnmì de hézuò | 我们希望学生家长和学校有吏加紧密的合作 | wǒmen xīwàng xuéshēng jiāzhǎng hé xuéxiào yǒu lìjiā jǐnmì de hézuò | 我们 希望 学生 家长 和 学校 有 有 加 紧密 的 合作 | wǒmen xīwàng xuéshēng jiāzhǎng hé xuéxiào yǒu yǒu jiā jǐnmì de hézuò |
willingness to be helpful and do as you are asked | willingness to be helpful and do as you are asked | Volonté d'être utile et de faire ce qu'on vous demande | Volonté d'être utile et de faire ce qu'on vous demande | 愿意有帮助,做你的问题 | yuànyì yǒu bāngzhù, zuò nǐ de wèntí | Vontade de ser útil e fazer o que lhe for perguntado | Vontade de ser útil e fazer o que lhe for perguntado |
协助;配合 | xiézhù; pèihé | 协助;配合 | xiézhù; pèihé | 协助; | xiézhù; | 协助;配合 | xiézhù; pèihé |
We would be grateful for your cooperation in clearing the hall as quickly as possible | We would be grateful for your cooperation in clearing the hall as quickly as possible | Nous vous serions reconnaissants de votre coopération dans le dédouanement le plus rapidement possible | Nous vous serions reconnaissants de votre coopération dans le dédouanement le plus rapidement possible | 我们非常感谢您的合作,尽快清理大厅 | wǒmen fēicháng gǎnxiè nín de hézuò, jǐnkuài qīnglǐ dàtīng | Agradecemos a sua cooperação em matéria de desembaraço aduaneiro, logo que possível | Agradecemos a sua cooperação em matéria de desembaraço aduaneiro, logo que possível |
你们若大力协助尽快把大厅腾空,•我们将不胜感激 | nǐmen ruò dàlì xiézhù jǐnkuài bǎ dàtīng téngkōng,•wǒmen jiāng bù shēng gǎnjī | 你们若大力协助尽快把大厅腾空,•我们将不胜感激 | nǐmen ruò dàlì xiézhù jǐnkuài bǎ dàtīng téngkōng,•wǒmen jiāng bù shēng gǎnjī | 你们若大力协助尽快把大厅腾空,•我们将不胜感激 | nǐmen ruò dàlì xiézhù jǐnkuài bǎ dàtīng téngkōng,•wǒmen jiāng bù shēng gǎnjī | 你们若大力协助尽快把大厅腾空,•我们将不胜感激 | nǐmen ruò dàlì xiézhù jǐnkuài bǎ dàtīng téngkōng,•wǒmen jiāng bù shēng gǎnjī |
cooperative (also co-operative) | cooperative (also co-operative) | Coopérative (également coopérative) | Coopérative (également coopérative) | 合作(也合作) | hézuò (yě hézuò) | Cooperative (Cooperativa também) | Cooperative (Cooperativa também) |
[usually before noun] involving doing sth together or working together with others towards a shared aim | [usually before noun] involving doing sth together or working together with others towards a shared aim | [Habituellement avant le nom] impliquant de faire sth ensemble ou de travailler avec d'autres vers un but commun | [Habituellement avant le nom] impliquant de faire sth ensemble ou de travailler avec d'autres vers un but commun | [通常在名词之前]涉及一起工作或与他人一起努力实现共同的目标 | [tōngcháng zài míngcí zhīqián] shèjí yīqǐ gōngzuò huò yǔ tārén yīqǐ nǔlì shíxiàn gòngtóng de mùbiāo | [Geralmente, antes de substantivo] envolvendo não sth juntos ou trabalhar com os outros para um objetivo comum | [Geralmente, antes de substantivo] envolvendo não sth juntos ou trabalhar com os outros para um objetivo comum |
合作的;协作的;同心协力的 | hézuò de; xiézuò de; tóngxīn xiélì de | 合作 的; 协作 的; 同心协力 的 | hézuò de; xiézuò de; tóngxīn xiélì de | 合作的;同心协力的 | hézuò de; tóngxīn xiélì de | 合作 的;协作 的;同心协力 的 | hézuò de; xiézuò de; tóngxīn xiélì de |
Cooperative activity is essential to effective community work. | Cooperative activity is essential to effective community work. | L'activité coopérative est essentielle à un travail communautaire efficace. | L'activité coopérative est essentielle à un travail communautaire efficace. | 合作活动对有效的社区工作至关重要。 | hézuò huódòng duì yǒuxiào de shèqū gōngzuò zhì guān zhòngyào. | A actividade de cooperação é essencial para o trabalho comunitário eficaz. | A actividade de cooperação é essencial para o trabalho comunitário eficaz. |
合作活动对有效的社区工作至关重要。 | Hézuò huódòng duì yǒuxiào de shèqū gōngzuò zhì guān zhòngyào. | 合作 活动 对 效 效 效 至关重要 至关重要 至关重要. | Hézuò huódòng duì xiào xiào xiào zhì guān zhòngyào zhì guān zhòngyào zhì guān zhòngyào. | 合作活动对有效的社区工作至关重要。 | Hézuò huódòng duì yǒuxiào de shèqū gōngzuò zhì guān zhòngyào. | 合作 活动 对 效 效 效 至关重要 至关重要 至关重要. | Hézuò huódòng duì xiào xiào xiào zhì guān zhòngyào zhì guān zhòngyào zhì guān zhòngyào. |
要把社区工作做 | Yào bǎ shèqū gōngzuò zuò | 要把社区工作做 | Yào bǎ shèqū gōngzuò zuò | 要把社区工作做 | Yào bǎ shèqū gōngzuò zuò | 要把社区工作做 | Yào bǎ shèqū gōngzuò zuò |
(As partes discordantes tentativa de chegar a um acordo) período de reflexão, período de reflexão | |||||||
Um Período de ritmo APOS sb concordou em comprar algo, Como hum plano de seguro, Durante o qua ELES PODEM change como SUAS Mentes | |||||||
(Após a autorização do comandante-master pode ser um mestre) pode mudar o período, o período de espera | |||||||
torre de resfriamento grande Alta Edifício redondo USADO na Indústria parágrafo arrefecer a Água Antes de Ser USADO Novamente | |||||||
...... | |||||||
Friamente de Uma forma that NÃO E amigavel OU Entusiasmo | |||||||
Indiferença; friamente | |||||||
Somos APENAS bons amigos ", Ela Disse friamente | |||||||
Eu sou apenas bons amigos | |||||||
He recebeu um Minha Sugestão friamente | |||||||
Dui Dui minha sugestão morna | |||||||
Em tranquila Uma | |||||||
Calmamente, com calma | |||||||
De uma forma calma | |||||||
Qualidade frescura de Ser legal | |||||||
...... | |||||||
O delicioso Frescor da Água | |||||||
Frio e refrescante: água | |||||||
Admiro SUA pressao frieza soluço | |||||||
eu vou | |||||||
Notei Alguns cool (= falta de Sentimento amigavel) Entre enguias | |||||||
Notei alguns indiferente entre eles | |||||||
Coon (gíria tabu) Uma Palavra negra Muito Ofensiva Pará pessoa | |||||||
(Termo ofensivo para os negros) mano | |||||||
cooperativo | |||||||
Suggérer une modification
|