A | B | C | D | E | F | G | H |
ENGLISH | PINYIN | FRENCH | PINYIN | CHINESE | PINYIN | PORTUGUES | pinyin |
PRECEDENT | NEXT | index 214. | index-strokes | index-francais/ | ABC-index | lexos | rx |
convey | 438 | 438 | convincent | 20000abc | abc image | ||
a convex lens/mirror | A convex lens/mirror | Une lentille / miroir convexe | Une lentille/ miroir convexe | 凸透镜/镜 | Tūtòujìng/jìng | Uma lente convexa / espelho | Uma lente convexa/ espelho |
凸透镜;凸镜 | tūtòujìng; tú jìng | 凸透镜;凸镜 | tūtòujìng; tú jìng | 凸透镜 | tūtòujìng | 凸透镜;凸镜 | tūtòujìng; tú jìng |
opposé concave | opposé concave | Opposé concave | Opposé concave | 凹面 | āomiàn | Oposto côncavo | Oposto côncavo |
convexity | convexity | convexité | convexité | 凸度 | tū dù | convexidade | convexidade |
convey ~ sth (to sb) to make ideas, feelings, etc. known to sb | convey ~ sth (to sb) to make ideas, feelings, etc. Known to sb | Transmettre (à sb) faire connaître des idées, des sentiments, etc. à sb | Transmettre (à sb) faire connaître des idées, des sentiments, etc. À sb | 传达〜sth(到sb)来创造思想,感觉等 | chuándá〜sth(dào sb) lái chuàngzào sīxiǎng, gǎnjué děng | Transmitir (a sb) para fazer idéias, sentimentos, etc conhecido por sb | Transmitir (a sb) para fazer idéias, sentimentos, etc conhecido por sb |
表达,传递(思想、感情等) | biǎodá, chuándì (sīxiǎng, gǎnqíng děng) | 表达, 传递 (思想, 感情 等) | biǎodá, chuándì (sīxiǎng, gǎnqíng děng) | 表达,传递(思想,感情等) | biǎodá, chuándì (sīxiǎng, gǎnqíng děng) | #NOME? | -benzóico. |
synonyme communicate | synonyme communicate | Synonyme communiquer | Synonyme communiquer | 同义词沟通 | tóngyìcí gōutōng | Sinônimo comunicar | Sinônimo comunicar |
Colours like red convey a sense of energy and strength | Colours like red convey a sense of energy and strength | Des couleurs comme le rouge transmettent un sentiment d'énergie et de force | Des couleurs comme le rouge transmettent un sentiment d'énergie et de force | 像红色的颜色传达了能量和力量的感觉 | xiàng hóngsè de yánsè chuándále néngliàng hé lìliàng de gǎnjué | Cores como o vermelho transmitem uma sensação de energia e força | Cores como o vermelho transmitem uma sensação de energia e força |
红色之类的颜色可给又以充满活力与力量的感觉 | hóngsè zhī lèi de yánsè kě gěi yòu yǐ chōngmǎn huólì yǔ lìliàng de gǎnjué | 红色 之 类 颜色 可 可 可 又 又 又 又 的 | hóngsè zhī lèi yánsè kěkěkě yòu yòu yòu yòu de | 红色之类的颜色可给又以充满活力与力量的感觉 | hóngsè zhī lèi de yánsè kě gěi yòu yǐ chōngmǎn huólì yǔ lìliàng de gǎnjué | Fim de semana | Fim de semana |
(formal) please convey my apologies to your wife | (formal) please convey my apologies to your wife | (Formel) s'il vous plaît transmettre mes excuses à votre femme | (Formel) s'il vous plaît transmettre mes excuses à votre femme | (正式)请向我们的妻子转达我的歉意 | (zhèngshì) qǐng xiàng wǒmen de qī zǐ zhuǎndá wǒ de qiànyì | (Formal) por favor, transmita minhas desculpas para sua esposa | (Formal) por favor, transmita minhas desculpas para sua esposa |
请向你的妻子转达我的歉意 | qǐng xiàng nǐ de qī zǐ zhuǎndá wǒ de qiànyì | 请 向 你 的 妻 妻 妻 妻 歉意 歉意 歉意 | qǐng xiàng nǐ de qī qī qī qī qiànyì qiànyì qiànyì | 请向你的妻子转达我的歉意 | qǐng xiàng nǐ de qī zǐ zhuǎndá wǒ de qiànyì | Eu fiquei feliz | Eu fiquei feliz |
He tried desperately to convey how urgent the situation was | He tried desperately to convey how urgent the situation was | Il a essayé désespérément de transmettre l'urgence de la situation | Il a essayé désespérément de transmettre l'urgence de la situation | 他拼命地表达了情况的紧迫性 | tā pīnmìng dì biǎodále qíngkuàng de jǐnpò xìng | Ele tentou desesperadamente transmitir a urgência da situação. | Ele tentou desesperadamente transmitir a urgência da situação. |
他不顾一切地试图说明情况是多么紧急 | tā bùgù yīqiè dì shìtú shuōmíng qíngkuàng shì duōme jǐnjí | 他 不顾 一切 地 试图 说明 情况 是 多么 紧急 | tā bùgù yīqiè dì shìtú shuōmíng qíngkuàng shì duōme jǐnjí | 他不顾一切地试图说明情况是多么紧急 | tā bùgù yīqiè dì shìtú shuōmíng qíngkuàng shì duōme jǐnjí | 他 不顾 一切 地 试图 说明 情况 是 多么 紧急 | Tā bùgù yīqiè dì shìtú shuōmíng qíngkuàng shì duōme jǐnjí |
[V that] She did not wish to convey that they were all at fault | [V that] She did not wish to convey that they were all at fault | [V que] Elle ne voulait pas dire qu'ils étaient tous en faute | [V que] Elle ne voulait pas dire qu'ils étaient tous en faute | 她不想传达他们都有过错 | tā bùxiǎng chuándá tāmen dōu yǒu guòcuò | [V que] Ela não queria transmitir que eles eram todos culpados | [V que] Ela não queria transmitir que eles eram todos culpados |
她不愿表现出他们人人都有错 | tā bù yuàn biǎoxiàn chū tāmen rén rén dōu yǒu cuò | 她 不愿 表现 出 他们 人人 都有 错 | tā bù yuàn biǎoxiàn chū tāmen rén rén dōu yǒu cuò | 她不愿表现出他们人人都有错 | tā bù yuàn biǎoxiàn chū tāmen rén rén dōu yǒu cuò | 她 不愿 表现 出 他们 人人 都有 错 | tā bù yuàn biǎoxiàn chū tāmen rén rén dōu yǒu cuò |
〜sb/sth (from ... ) (to ... ) (formal) to take, carry or transport sb/sth from one place to another | 〜sb/sth (from... ) (To... ) (Formal) to take, carry or transport sb/sth from one place to another | ~sb / sth (de ...) (à ...) (formel) à prendre, transporter ou transporter sb / sth d'un endroit à un autre | ~sb/ sth (de...) (À...) (Formel) à prendre, transporter ou transporter sb/ sth d'un endroit à un autre | 〜sb / sth(从...)(到...)(正式)从一个地方携带或携带sb / sth到另一个地方 | 〜sb/ sth(cóng...)(Dào...)(Zhèngshì) cóng yīgè dìfāng xiédài huò xiédài sb/ sth dào lìng yīgè dìfāng | ~sb / sth (de ...) (para ...) (formal) para levar, transportar ou transportar sb / sth de um lugar para outro | ~sb/ sth (de...) (Para...) (Formal) para levar, transportar ou transportar sb/ sth de um lugar para outro |
传送;运送;输送 | chuánsòng; yùnsòng; shūsòng | 传送 | chuánsòng | 传送; | chuánsòng; | -benzóico. | -benzóico. |
Pipes convey hot water from the boiler to the radiators | Pipes convey hot water from the boiler to the radiators | Les tuyaux transportent l'eau chaude de la chaudière vers les radiateurs | Les tuyaux transportent l'eau chaude de la chaudière vers les radiateurs | 管道将热水从锅炉传送到散热器 | guǎndào jiāng rè shuǐ cóng guōlú chuánsòng dào sànrè qì | Tubos transportar água quente da caldeira para os radiadores | Tubos transportar água quente da caldeira para os radiadores |
管道把热水从锅炉输送到暖气片 | guǎndào bǎ rè shuǐ cóng guōlú shūsòng dào nuǎnqì piàn | 管道把热水从锅炉输送到暖气片 | guǎndào bǎ rè shuǐ cóng guōlú shūsòng dào nuǎnqì piàn | 管道从锅炉输送到暖气片 | guǎndào cóng guōlú shūsòng dào nuǎnqì piàn | 管道把热水从锅炉输送到暖气片 | guǎndào bǎ rè shuǐ cóng guōlú shūsòng dào nuǎnqì piàn |
conveyance (formal) the process of taking sb/sth from one place to another | conveyance (formal) the process of taking sb/sth from one place to another | Transport (formel) le processus de prise sb / sth d'un endroit à l'autre | Transport (formel) le processus de prise sb/ sth d'un endroit à l'autre | 运输(正式)从一个地方到另一个地方的sb / sth的过程 | yùnshū (zhèngshì) cóng yīgè dìfāng dào lìng yīgè dìfāng de sb/ sth de guòchéng | Transporte (formal) o processo de tomar sb / sth de um lugar para outro | Transporte (formal) o processo de tomar sb/ sth de um lugar para outro |
传送;运送;输送 | chuánsòng; yùnsòng; shūsòng | 传送;运送;输送 | chuánsòng; yùnsòng; shūsòng | 传送; | chuánsòng; | 传送;运送;输送 | chuánsòng; yùnsòng; shūsòng |
the conveyance of goods by rail | the conveyance of goods by rail | Le transport de marchandises par chemin de fer | Le transport de marchandises par chemin de fer | 通过铁路运输货物 | tōngguò tiělù yùnshū huòwù | Transporte ferroviário de mercadorias | Transporte ferroviário de mercadorias |
由火车运输货物 | yóu huǒchē yùnshū huòwù | 由火车运输货物 | yóu huǒchē yùnshū huòwù | 由火车运输货物 | yóu huǒchē yùnshū huòwù | -benzóico. | -benzóico. |
(formal) a vehicle | (formal) a vehicle | (Formel) un véhicule | (Formel) un véhicule | (正式)车辆 | (zhèngshì) chēliàng | (Formal) um veículo | (Formal) um veículo |
运载(或爻通)工具;车辆 | yùnzài (huò yáo tōng) gōngjù; chēliàng | 运载 (或 爻 通) 工具; 车辆 | yùnzài (huò yáo tōng) gōngjù; chēliàng | 工具;车辆 | gōngjù; chēliàng | #NOME? | -benzóico. |
horse drawn conveyances | horse drawn conveyances | Chariots tirés par des chevaux | Chariots tirés par des chevaux | 马拉的运输 | mǎ lā de yùnshū | Transportes puxados a cavalo | Transportes puxados a cavalo |
马拉的运输 | mǎ lā de yùnshū | 马拉 的 运输 | mǎ lā de yùnshū | 马拉的运输 | mǎ lā de yùnshū | 马拉 的 运输 | mǎ lā de yùnshū |
马拉车 | mǎ lā chē | 马拉车 | mǎ lā chē | 马拉车 | mǎ lā chē | 马拉车 | mǎ lā chē |
(law ) a legal document that moves property from one owner to another | (law) a legal document that moves property from one owner to another | (Loi) un document juridique qui transfère des biens d'un propriétaire à un autre | (Loi) un document juridique qui transfère des biens d'un propriétaire à un autre | (法律)将财产从一个所有者转移到另一个的法律文件 | (fǎlǜ) jiāng cáichǎn cóng yīgè suǒyǒu zhě zhuǎnyí dào lìng yīgè de fǎlǜ wénjiàn | (Lei) um documento legal que move propriedade de um proprietário para outro | (Lei) um documento legal que move propriedade de um proprietário para outro |
产权转让(法) | chǎnquán zhuǎnràng (fǎ) | 产权转让(法) | chǎnquán zhuǎnràng (fǎ) | 产权转让(法) | chǎnquán zhuǎnràng (fǎ) | 产权转让(法) | chǎnquán zhuǎnràng (fǎ) |
conveyancer a lawyer who is an expert in conveyancing | conveyancer a lawyer who is an expert in conveyancing | Un avocat qui est un expert en matière de transfert | Un avocat qui est un expert en matière de transfert | 是一名律师,是一名律师 | shì yī míng lǜshī, shì yī míng lǜshī | Um advogado que é especialista em transferência de | Um advogado que é especialista em transferência de |
承办产权转让事务侖律师 | chéngbàn chǎnquán zhuǎnràng shìwù lún lǜshī | 承办 产权 转让 事务 侖 律师 | chéngbàn chǎnquán zhuǎnràng shìwù lún lǜshī | 承办产权转让事务仑律师 | chéngbàn chǎnquán zhuǎnràng shìwù lún lǜshī | 承办 产权 转让 事务 侖 律师 | chéngbàn chǎnquán zhuǎnràng shìwù lún lǜshī |
conveyancing the branch of law concerned with moving property from one owner to another | conveyancing the branch of law concerned with moving property from one owner to another | Transférer la branche du droit qui concerne le transfert de biens d'un propriétaire à un autre | Transférer la branche du droit qui concerne le transfert de biens d'un propriétaire à un autre | 转让有关的法律分支将物业从一个业主转移到另一个业主 | zhuǎnràng yǒuguān de fǎlǜ fēnzhī jiāng wùyè cóng yīgè yèzhǔ zhuǎnyí dào lìng yīgè yèzhǔ | Transferindo o ramo do direito envolvido com a mudança de propriedade de um proprietário para outro | Transferindo o ramo do direito envolvido com a mudança de propriedade de um proprietário para outro |
产权转让(法) | chǎnquán zhuǎnràng (fǎ) | 产权转让(法) | chǎnquán zhuǎnràng (fǎ) | 产权转让(法) | chǎnquán zhuǎnràng (fǎ) | 产权转让(法) | chǎnquán zhuǎnràng (fǎ) |
conveyor = conveyor belt | conveyor = conveyor belt | Convoyeur = convoyeur | Convoyeur = convoyeur | 传送带=传送带 | chuánsòngdài =chuánsòngdài | Transportador = correia transportadora | Transportador = correia transportadora |
(also conveyer) (formal) a person or thing that carries sth or makes sth known | (also conveyer) (formal) a person or thing that carries sth or makes sth known | (Aussi transporteur) (formel) une personne ou chose qui porte quelque chose ou fait connaître | (Aussi transporteur) (formel) une personne ou chose qui porte quelque chose ou fait connaître | (也是运输机)(正式)一个人或事物,携带或已知 | (yěshì yùnshūjī)(zhèngshì) yīgè rén huò shìwù, xiédài huò yǐ zhī | (Também transportador) (formal) uma pessoa ou coisa que carrega algo ou faz algo conhecido | (Também transportador) (formal) uma pessoa ou coisa que carrega algo ou faz algo conhecido |
运送者;传送者;传播者、传达者 | yùnsòng zhě; chuánsòng zhě; chuánbò zhě, chuándá zhě | 运送者;传送者;传播者、传达者 | yùnsòng zhě; chuánsòng zhě; chuánbò zhě, chuándá zhě | 运送者;传送者; | yùnsòng zhě; chuánsòng zhě; | 运送者;传送者;传播者、传达者 | yùnsòng zhě; chuánsòng zhě; chuánbò zhě, chuándá zhě |
conveyor belt (also conveyor) a continuous moving band used for transporting goods from one part of a building to another, for example products in a factory or suitcases in an airport | conveyor belt (also conveyor) a continuous moving band used for transporting goods from one part of a building to another, for example products in a factory or suitcases in an airport | Bande transporteuse (également convoyeur) bande mobile continue utilisée pour transporter des marchandises d'une partie d'un bâtiment à une autre, par exemple des produits dans une usine ou des valises dans un aéroport | Bande transporteuse (également convoyeur) bande mobile continue utilisée pour transporter des marchandises d'une partie d'un bâtiment à une autre, par exemple des produits dans une usine ou des valises dans un aéroport | 传送带(也是传送带)用于将货物从建筑物的一个部分运输到另一个部分的连续移动带,例如工厂中的产品或机场中的手提箱 | chuánsòngdài (yěshì chuánsòngdài) yòng yú jiāng huòwù cóng jiànzhú wù de yīgè bùfèn yùnshū dào lìng yīgè bùfèn de liánxù yídòng dài, lìrú gōngchǎng zhōng de chǎnpǐn huò jīchǎng zhōng de shǒutí xiāng | Correia transportadora (também transportador) uma banda contínua móvel usada para transportar mercadorias de uma parte de um edifício para outro, por exemplo produtos em uma fábrica ou malas em um aeroporto | Correia transportadora (também transportador) uma banda contínua móvel usada para transportar mercadorias de uma parte de um edifício para outro, por exemplo produtos em uma fábrica ou malas em um aeroporto |
传送*,输送带(如输送工厂的产品或机场的行李) | chuánsòng*, shūsòng dài (rú shūsòng gōngchǎng de chǎnpǐn huò jīchǎng de xínglǐ) | 传送*,输送带(如输送工厂的产品或机场的行李) | chuánsòng*, shūsòng dài (rú shūsòng gōngchǎng de chǎnpǐn huò jīchǎng de xínglǐ) | 传送*,输送带(如输送工厂的产品或机场的行李) | chuánsòng*, shūsòng dài (rú shūsòng gōngchǎng de chǎnpǐn huò jīchǎng de xínglǐ) | 传送 *, 输送带 (如 输送 工厂 的 产品 或 机场 的 行李) | chuánsòng*, shūsòng dài (rú shūsòng gōngchǎng de chǎnpǐn huò jīchǎng de xínglǐ) |
用于将货物从建筑物的一部分运输到另一部分的连续移动带,例如工厂中的产品或机场中的手提箱 | yòng yú jiāng huòwù cóng jiànzhú wù de yībùfèn yùnshū dào lìng yībùfèn de liánxù yídòng dài, lìrú gōngchǎng zhōng de chǎnpǐn huò jīchǎng zhōng de shǒutí xiāng | 于 机场 的 产 产 产 产 产 产 产 产 产 产 产 产 产 产 产 产 手提箱 产 产 手提箱 | yú jīchǎng de chǎn chǎn chǎn chǎn chǎn chǎn chǎn chǎn chǎn chǎn chǎn chǎn chǎn chǎn chǎn chǎn shǒutí xiāng chǎn chǎn shǒutí xiāng | 用于将货物从建筑物的一部分运输到另一部分的连续移动带,例如工厂中的产品或机场中的手提箱 | yòng yú jiāng huòwù cóng jiànzhú wù de yībùfèn yùnshū dào lìng yībùfèn de liánxù yídòng dài, lìrú gōngchǎng zhōng de chǎnpǐn huò jīchǎng zhōng de shǒutí xiāng | 于 部 的 产 产 另 另 手提箱 手提箱 手提箱 手提箱 手提箱 手提箱 手提箱 手提箱 手提箱 手提箱 手提箱 手提箱 手提箱 手提箱 手提箱 手提箱 手提箱 手提箱 手提箱 手提箱 手提箱 手提箱 手提箱 手提箱 手提箱 | yú bù de chǎn chǎn lìng lìng shǒutí xiāng shǒutí xiāng shǒutí xiāng shǒutí xiāng shǒutí xiāng shǒutí xiāng shǒutí xiāng shǒutí xiāng shǒutí xiāng shǒutí xiāng shǒutí xiāng shǒutí xiāng shǒutí xiāng shǒutí xiāng shǒutí xiāng shǒutí xiāng shǒutí xiāng shǒutí xiāng shǒutí xiāng shǒutí xiāng shǒutí xiāng shǒutí xiāng shǒutí xiāng shǒutí xiāng shǒutí xiāng |
convict | convict | condamner | condamner | 定罪 | dìngzuì | condenar | condenar |
〜sb (of sth) to decide and state officially in court that sb is guilty of a crime | 〜sb (of sth) to decide and state officially in court that sb is guilty of a crime | ~sb (de sth) pour décider et déclarer officiellement en cour que sb est coupable d'un crime | ~sb (de sth) pour décider et déclarer officiellement en cour que sb est coupable d'un crime | 〜sb(sth)决定并在法庭上正式宣布sb犯有罪 | 〜sb(sth) juédìng bìng zài fǎtíng shàng zhèngshì xuānbù sb fàn yǒuzuì | ~sb (de sth) para decidir e declarar oficialmente em tribunal que sb é culpado de um crime | ~sb (de sth) para decidir e declarar oficialmente em tribunal que sb é culpado de um crime |
定罪;宣判…有罪 | dìngzuì; xuānpàn…yǒuzuì | 定罪; 宣判 ... 有罪 | dìngzuì; xuānpàn... Yǒuzuì | 定罪;宣判...有罪 | dìngzuì; xuānpàn... Yǒuzuì | 有 罪 | yǒuzuì |
a convicted murderer | a convicted murderer | Un meurtrier condamné | Un meurtrier condamné | 被判有罪的凶手 | bèi pàn yǒuzuì de xiōngshǒu | Um assassino condenado | Um assassino condenado |
已定罪的谋杀犯 | yǐ dìngzuì de móushā fàn | 已 定罪 的 谋杀犯 | yǐ dìngzuì de móushā fàn | 已定罪的谋杀犯 | yǐ dìngzuì de móushā fàn | 已 定罪 的 谋杀犯 | yǐ dìngzuì de móushā fàn |
He was convicted of fraud | He was convicted of fraud | Il a été reconnu coupable de fraude | Il a été reconnu coupable de fraude | 他被判犯有欺诈罪 | tā bèi pàn fàn yǒu qīzhà zuì | Ele foi condenado por fraude | Ele foi condenado por fraude |
他被判犯有诈骗罪 | tā bèi pàn fàn yǒu zhàpiàn zuì | 他被判犯有诈骗罪 | tā bèi pàn fàn yǒu zhàpiàn zuì | 他被判犯有诈骗罪 | tā bèi pàn fàn yǒu zhàpiàn zuì | 他被判犯有诈骗罪 | tā bèi pàn fàn yǒu zhàpiàn zuì |
opposé ACQUIT | opposé ACQUIT | Opposer ACQUIT | Opposer ACQUIT | opposéACQUIT | opposéACQUIT | Oposição ACQUIT | Oposição ACQUIT |
(also informal con) a person who has been found guilty of a crime and sent to prison | (also informal con) a person who has been found guilty of a crime and sent to prison | (Aussi informelle) une personne qui a été reconnue coupable d'un crime et envoyée en prison | (Aussi informelle) une personne qui a été reconnue coupable d'un crime et envoyée en prison | (也是非正式的)一个被判犯有罪并被送往监狱的人 | (yě shìfēi zhèngshì de) yīgè bèi pàn fàn yǒuzuì bìng bèi sòng wǎng jiānyù de rén | (Também con informal) uma pessoa que foi considerada culpada de um crime e enviada para a prisão | (Também con informal) uma pessoa que foi considerada culpada de um crime e enviada para a prisão |
已决犯;服刑囚犯 | yǐ jué fàn; fúxíng qiúfàn | 已决犯;服刑囚犯 | yǐ jué fàn; fúxíng qiúfàn | 已判犯; | yǐ pàn fàn; | 已决犯;服刑囚犯 | yǐ jué fàn; fúxíng qiúfàn |
an escaped convict | an escaped convict | Un évadé | Un évadé | 逃脱的罪犯 | táotuō de zuìfàn | Um fugitivo | Um fugitivo |
越狱犯 | yuèyù fàn | 越狱犯 | yuèyù fàn | 越狱犯 | yuèyù fàn | 越狱犯 | yuèyù fàn |
conviction ~ (for sth) the act of finding sb guilty of a crime in court; the fact of having been found guilty | conviction ~ (for sth) the act of finding sb guilty of a crime in court; the fact of having been found guilty | Condamnation ~ (pour quelque chose) le fait de reconnaître coupable d'un crime devant un tribunal; Le fait d'avoir été reconnu coupable | Condamnation ~ (pour quelque chose) le fait de reconnaître coupable d'un crime devant un tribunal; Le fait d'avoir été reconnu coupable | 信念〜(for sth)在法庭上裁定犯罪的行为;被认定有罪的事实 | xìnniàn〜(for sth) zài fǎtíng shàng cáidìng fànzuì de xíngwéi; bèi rèndìng yǒuzuì de shìshí | Convicção ~ (para sth) o ato de encontrar sb culpado de um crime em tribunal; O fato de ter sido considerado culpado | Convicção ~ (para sth) o ato de encontrar sb culpado de um crime em tribunal; O fato de ter sido considerado culpado |
判罪;定罪;证明有罪 | pànzuì; dìngzuì; zhèngmíng yǒuzuì | 判罪 定罪 证明 有罪 | pànzuì dìngzuì zhèngmíng yǒuzuì | 判罪 定罪 证明 有罪 | pànzuì dìngzuì zhèngmíng yǒuzuì | 判罪 定罪 证明 有罪 | pànzuì dìngzuì zhèngmíng yǒuzuì |
She has six previous convictions for theft | She has six previous convictions for theft | Elle a six condamnations antérieures pour vol | Elle a six condamnations antérieures pour vol | 她以前有六次盗窃罪 | tā yǐqián yǒu liù cì dàoqiè zuì | Ela tem seis condenações anteriores por roubo | Ela tem seis condenações anteriores por roubo |
她有六次盗窃前科 | tā yǒu liù cì dàoqiè qiánkē | 她 有 六次 盗窃 前科 | tā yǒu liù cì dàoqiè qiánkē | 她有六次盗窃前科 | tā yǒu liù cì dàoqiè qiánkē | 她 有 六次 盗窃 前科 | tā yǒu liù cì dàoqiè qiánkē |
He plans to appeal against his conviction | He plans to appeal against his conviction | Il envisage d'interjeter appel contre sa condamnation | Il envisage d'interjeter appel contre sa condamnation | 他计划对他的信念提出上诉 | tā jìhuà duì tā de xìnniàn tíchū shàngsù | Ele planeja apelar contra sua condenação | Ele planeja apelar contra sua condenação |
他不服判决,准备上诉 | tā bùfú pànjué, zhǔnbèi shàngsù | 他 不服 判决, 准备 上诉 | tā bùfú pànjué, zhǔnbèi shàngsù | 他不服判决,准备上诉 | tā bùfú pànjué, zhǔnbèi shàngsù | 他 不服 判决, 准备 上诉 | tā bùfú pànjué, zhǔnbèi shàngsù |
他计划对他的信念提出上诉 | tā jìhuà duì tā de xìnniàn tíchū shàngsù | 他 对 他 的 信念 提出 上诉 | tā duì tā de xìnniàn tíchū shàngsù | 他计划对他的信念提出上诉 | tā jìhuà duì tā de xìnniàn tíchū shàngsù | Fim de semana | Fim de semana |
an offence which carries, on his conviction, a sentence of not more than five years imprisonment | an offence which carries, on his conviction, a sentence of not more than five years imprisonment | Une infraction qui comporte, sur sa déclaration de culpabilité, une peine d'emprisonnement maximale de cinq ans | Une infraction qui comporte, sur sa déclaration de culpabilité, une peine d'emprisonnement maximale de cinq ans | 即属犯罪,一经定罪,可被判处不超过5年徒刑 | jí shǔ fànzuì, yījīng dìngzuì, kě bèi pànchǔ bù chāoguò 5 nián túxíng | Uma infracção que, com a sua condenação, tenha uma pena não superior a cinco anos de prisão | Uma infracção que, com a sua condenação, tenha uma pena não superior a cinco anos de prisão |
定罪后可判处五年或以下监禁的罪行 | dìngzuì hòu kě pànchǔ wǔ nián huò yǐxià jiānjìn de zuìxíng | 定罪后可判处五年或以下监禁的罪行 | dìngzuì hòu kě pànchǔ wǔ nián huò yǐxià jiānjìn de zuìxíng | 定罪后可判处五年或以下监禁的罪行 | dìngzuì hòu kě pànchǔ wǔ nián huò yǐxià jiānjìn de zuìxíng | 定罪后可判处五年或以下监禁的罪行 | dìngzuì hòu kě pànchǔ wǔ nián huò yǐxià jiānjìn de zuìxíng |
opposé acquittal | opposé acquittal | Opposer acquittement | Opposer acquittement | 反对无罪 | fǎnduì wú zuì | Oposição absolvição | Oposição absolvição |
~ (that …)a strong opinion or belief | ~ (that…)a strong opinion or belief | ~ (Que ...) une opinion ou une conviction forte | ~ (Que...) Une opinion ou une conviction forte | 〜(那...)强烈的意见或信仰 | 〜(nà...) Qiángliè de yìjiàn huò xìnyǎng | ~ (Que ...) uma forte opinião ou crença | ~ (Que...) Uma forte opinião ou crença |
坚定的看法(或信念 ) | jiāndìng de kànfǎ (huò xìnniàn) | 坚定 的 看法 (或 信念) | jiāndìng de kànfǎ (huò xìnniàn) | 坚定的看法 | jiāndìng de kànfǎ | 坚定 的 看法 (或 信念) | jiāndìng de kànfǎ (huò xìnniàn) |
strong political/moral convictions | strong political/moral convictions | Fortes convictions politiques / morales | Fortes convictions politiques/ morales | 强烈的政治/道德信念 | qiángliè de zhèngzhì/dàodé xìnniàn | Fortes convicções políticas / morais | Fortes convicções políticas/ morais |
坚定不移如政治/道德信念 | Jiāndìng bù yí rú zhèngzhì/dàodé xìnniàn | 坚定不移 如 政治 / 道德 信念 |
Jiāndìng bù yí rú zhèngzhì/
dàodé xìnniàn |
坚定不移如政治/道德信念 | Jiāndìng bù yí rú zhèngzhì/dàodé xìnniàn | 坚定不移 如 政治 / 道德 信念 |
Jiāndìng bù yí rú zhèngzhì/
dàodé xìnniàn |
She was motivated by deep religious conviction | She was motivated by deep religious conviction | Elle était motivée par une profonde conviction religieuse | Elle était motivée par une profonde conviction religieuse | 她受到深刻的宗教信仰的驱使 | tā shòudào shēnkè de zōngjiào xìnyǎng de qūshǐ | Ela foi motivada por profunda convicção religiosa | Ela foi motivada por profunda convicção religiosa |
她的行动是出于虔诚的宗教信仰 | tā de xíngdòng shì chū yú qiánchéng de zōngjiào xìnyǎng | 她 的 行动 是 出于 虔诚 的 宗教信仰 | tā de xíngdòng shì chū yú qiánchéng de zōngjiào xìnyǎng | 她的行动是出于虔诚的宗教信仰 | tā de xíngdòng shì chū yú qiánchéng de zōngjiào xìnyǎng | 她 的 行动 是 出于 虔诚 的 宗教信仰 | tā de xíngdòng shì chū yú qiánchéng de zōngjiào xìnyǎng |
她受到深刻的宗教信仰的驱使 | tā shòudào shēnkè de zōngjiào xìnyǎng de qūshǐ | 她 受到 深刻 的 宗教信仰 的 驱使 | tā shòudào shēnkè de zōngjiào xìnyǎng de qūshǐ | 她受到深刻的宗教信仰的驱使 | tā shòudào shēnkè de zōngjiào xìnyǎng de qūshǐ | 她 受到 深刻 的 宗教信仰 的 驱使 | tā shòudào shēnkè de zōngjiào xìnyǎng de qūshǐ |
a conviction that all would be well in the end | a conviction that all would be well in the end | La conviction que tout irait bien à la fin | La conviction que tout irait bien à la fin | 一个信念,一切都会很好的到底 | yīgè xìnniàn, yīqiè dūhuì hěn hǎo de dàodǐ | A crença de que tudo ficaria bem no final | A crença de que tudo ficaria bem no final |
最终一切都会好起来的坚定信念 | zuìzhōng yīqiè dūhuì hǎo qǐlái de jiāndìng xìnniàn | 最终 一切 都会 好 好 的 坚定 信念 | zuìzhōng yīqiè dūhuì hǎohǎo de jiāndìng xìnniàn | 最终一切都会好起来的坚定信念 | zuìzhōng yīqiè dūhuì hǎo qǐlái de jiāndìng xìnniàn | 最终 一切 都会 好 好 的 坚定 信念 | zuìzhōng yīqiè dūhuì hǎohǎo de jiāndìng xìnniàn |
the feeling or appearance of believing sth strongly and of being sure about it | the feeling or appearance of believing sth strongly and of being sure about it | Le sentiment ou l'apparence de croire fermement et d'en être sûr | Le sentiment ou l'apparence de croire fermement et d'en être sûr | 强烈的相信的感觉或外观和对它的肯定 | qiángliè de xiāngxìn de gǎnjué huò wàiguān hé duì tā de kěndìng | O sentimento ou aparência de acreditar firmemente e certifique-se | O sentimento ou aparência de acreditar firmemente e certifique-se |
深信; 坚信;坚定;肯定 | shēnxìn; jiānxìn; jiāndìng; kěndìng | 深信; 坚信;坚定;肯定 | shēnxìn; jiānxìn; jiāndìng; kěndìng | 深信;坚信;坚定;肯定 | shēnxìn; jiānxìn; jiāndìng; kěndìng | 深信; 坚信;坚定;肯定 | shēnxìn; jiānxìn; jiāndìng; kěndìng |
not true! she said with conviction | not true! She said with conviction | pas vrai! Dit-elle avec conviction | Pas vrai! Dit-elle avec conviction | 不对!她坚定地说 | bùduì! Tā jiāndìng dì shuō | não é verdade! Ela disse com convicção | Não é verdade! Ela disse com convicção |
不真实! ”她肯定地说道 | bù zhēnshí! ” Tā kěndìng dì shuōdao | 不真实! 她 肯定 地 说道 | bù zhēnshí! Tā kěndìng de shuōdao | 不真实!“她肯定地说道 | bù zhēnshí!“Tā kěndìng dì shuōdao | 不真实!她 肯定 地 说道 | bù zhēnshí! Tā kěndìng de shuōdao |
He said he agreed but his voice lacked conviction | He said he agreed but his voice lacked conviction | Il a dit qu'il était d'accord mais sa voix manquait de conviction | Il a dit qu'il était d'accord mais sa voix manquait de conviction | 他说他同意,但他的声音缺乏信念 | tā shuō tā tóngyì, dàn tā de shēngyīn quēfá xìnniàn | Ele disse que concordava, mas sua voz não tinha convicção | Ele disse que concordava, mas sua voz não tinha convicção |
他说他赞同,但语气不坚定 | tā shuō tā zàntóng, dàn yǔqì bù jiāndìng | 他说他赞同,但语气不坚定 | tā shuō tā zàntóng, dàn yǔqì bù jiāndìng | 他说他赞同,但语气不坚定 | tā shuō tā zàntóng, dàn yǔqì bù jiāndìng | 他说他赞同,但语气不坚定 | tā shuō tā zàntóng, dàn yǔqì bù jiāndìng |
The leader's speech in defence of the policy didn't carry much conviction | The leader's speech in defence of the policy didn't carry much conviction | Le discours du leader en défense de la politique n'a pas porté beaucoup de conviction | Le discours du leader en défense de la politique n'a pas porté beaucoup de conviction | 领导人的言论在捍卫政策没有多少信念 | lǐngdǎo rén de yánlùn zài hànwèi zhèngcè méiyǒu duōshǎo xìnniàn | O discurso do líder na política de defesa não trouxe muita convicção | O discurso do líder na política de defesa não trouxe muita convicção |
那位领导人为政策辩护的讲话不是很有说服力 | nà wèi lǐngdǎo rénwéi zhèngcè biànhù de jiǎnghuà bùshì hěn yǒu shuōfú lì | 那位 领导人 为 政策 辩护 的 讲话 不是 很有 说服力 | nà wèi lǐngdǎo rénwéi zhèngcè biànhù de jiǎnghuà bùshì hěn yǒu shuōfú lì | 那位领导人为政策辩护的讲话不是很有说服力 | nà wèi lǐngdǎo rénwéi zhèngcè biànhù de jiǎnghuà bùshì hěn yǒu shuōfú lì | 那位 领导人 为 政策 辩护 的 讲话 不是 很有 说服力 | nà wèi lǐngdǎo rénwéi zhèngcè biànhù de jiǎnghuà bùshì hěn yǒu shuōfú lì |
see courage | see courage | Voir courage | Voir courage | 见勇气 | jiàn yǒngqì | veja Courage | veja Courage |
convince | convince | convaincre | convaincre | 说服 | shuōfú | convencer | convencer |
~ sb/yourself (of sth) to make sb/yourself believe that sth is true | ~ sb/yourself (of sth) to make sb/yourself believe that sth is true | ~ Sb / vous-même (de sth) pour faire sb / vous-même croire que sth est vrai | ~ Sb/ vous-même (de sth) pour faire sb/ vous-même croire que sth est vrai | 〜sb / yourself(of sth)让sb /自己相信sth是真的 | 〜sb/ yourself(of sth) ràng sb/zìjǐ xiāngxìn sth shì zhēn de | ~ Sb /-se (de sth) para sb /-se acreditar que é verdade sth | ~ Sb/-se (de sth) para sb/-se acreditar que é verdade sth |
使确信; 使相信;使信服 | shǐ quèxìn; shǐ xiāngxìn; shǐ xìnfú | 使确信; 使相信;使信服 | shǐ quèxìn; shǐ xiāngxìn; shǐ xìnfú | 使确信;使相信;使信服 | shǐ quèxìn; shǐ xiāngxìn; shǐ xìnfú | 使确信; 使相信;使信服 | shǐ quèxìn; shǐ xiāngxìn; shǐ xìnfú |
You'll need to convince them of your enthusiasm for the job | You'll need to convince them of your enthusiasm for the job | Vous aurez besoin de les convaincre de votre enthousiasme pour le travail | Vous aurez besoin de les convaincre de votre enthousiasme pour le travail | 你需要说服他们对这份工作的热情 | nǐ xūyào shuōfú tāmen duì zhè fèn gōngzuò de rèqíng | Você terá que convencer o seu entusiasmo pelo trabalho | Você terá que convencer o seu entusiasmo pelo trabalho |
你要使他们相信你殷切希*得到这份工作 | nǐ yào shǐ tāmen xiāngxìn nǐ yīnqiè xī*dédào zhè fèn gōngzuò | 你 要使 工作 工作 工作 工作 工作 工作 | nǐ yào shǐ gōngzuò gōngzuò gōngzuò gōngzuò gōngzuò gōngzuò | 你要让他们相信你殷切希*得到这份工作 | nǐ yào ràng tāmen xiāngxìn nǐ yīnqiè xī*dédào zhè fèn gōngzuò | 你 要使 工作 工作 工作 工作 工作 工作 | nǐ yào shǐ gōngzuò gōngzuò gōngzuò gōngzuò gōngzuò gōngzuò |
你需要说服他们对这份工作的热情 | nǐ xūyào shuōfú tāmen duì zhè fèn gōngzuò de rèqíng | 你 需要 说 说 说 这份 工作 工作 的 热情 | nǐ xūyào shuō shuō shuō zhè fèn gōngzuò gōngzuò de rèqíng | 你需要说服他们对这份工作的热情 | nǐ xūyào shuōfú tāmen duì zhè fèn gōngzuò de rèqíng | 你 需要 说 说 说 这份 工作 工作 的 热情 | nǐ xūyào shuō shuō shuō zhè fèn gōngzuò gōngzuò de rèqíng |
(that)I’d convinced myself (that) I was right | (that)I’d convinced myself (that) I was right | Je m'étais convaincu que j'avais raison | Je m'étais convaincu que j'avais raison | (那),我相信自己(那)我是对的 | (nà), wǒ xiāngxìn zìjǐ (nà) wǒ shì duì de | Eu tinha me convencido de que eu estava certo | Eu tinha me convencido de que eu estava certo |
我确信自己是正确的 | wǒ quèxìn zìjǐ shì zhèngquè de | 我 确信 自己 是 正确 的 | wǒ quèxìn zìjǐ shì zhèngquè de | 我确信自己是正确的 | wǒ quèxìn zìjǐ shì zhèngquè de | 我 确信 自己 是 正确 的 | wǒ quèxìn zìjǐ shì zhèngquè de |
(那)我相信自己(那)我是对的 | (nà) wǒ xiāngxìn zìjǐ (nà) wǒ shì duì de | (那) 我 是 对 的 | (nà) wǒ shì duì de | (那)我相信自己(那)我是对的 | (nà) wǒ xiāngxìn zìjǐ (nà) wǒ shì duì de | (那) 我 是 对 的 | (nà) wǒ shì duì de |
to persuade sb to do sth | to persuade sb to do sth | Persuader sb de faire quelque chose | Persuader sb de faire quelque chose | 说服sb做sth | shuōfú sb zuò sth | Persuadir sb fazer algo | Persuadir sb fazer algo |
说服,劝说 (某人做某事) | shuōfú, quànshuō (mǒu rén zuò mǒu shì) | 说服, 劝说 (某人 做某事) | shuōfú, quànshuō (mǒu rén zuò mǒu shì) | 说服,劝说(某人做某事) | shuōfú, quànshuō (mǒu rén zuò mǒu shì) | 说服, 劝说 (某人 做某事) | shuōfú, quànshuō (mǒu rén zuò mǒu shì) |
I've been trying to convince him to see a doctor | I've been trying to convince him to see a doctor | J'ai essayé de le convaincre de voir un médecin | J'ai essayé de le convaincre de voir un médecin | 我一直在试图说服他去看医生 | wǒ yīzhí zài shìtú shuōfú tā qù kàn yīshēng | Tentei convencê-lo a ver um médico | Tentei convencê-lo a ver um médico |
我一直劝他去看病 | wǒ yīzhí quàn tā qù kànbìng | 我 一直 劝 他 去 看病 | wǒ yīzhí quàn tā qù kànbìng | 我一直劝他去看病 | wǒ yīzhí quàn tā qù kànbìng | 我 一直 劝 他 去 看病 | wǒ yīzhí quàn tā qù kànbìng |
我一直在试图说服他去看医生 | wǒ yīzhí zài shìtú shuōfú tā qù kàn yīshēng | 我一直在试图说服他去看医生 | wǒ yīzhí zài shìtú shuōfú tā qù kàn yīshēng | 我一直在试图说服他去看医生 | wǒ yīzhí zài shìtú shuōfú tā qù kàn yīshēng | 我一直在试图说服他去看医生 | wǒ yīzhí zài shìtú shuōfú tā qù kàn yīshēng |
note at persuade | note at persuade | Note à persuader | Note à persuader | 注意说服 | zhùyì shuōfú | Nota para persuadir | Nota para persuadir |
convinced [not before noun](of sth/that …)completely sure about sth | convinced [not before noun](of sth/that…)completely sure about sth | Convaincu [non avant nom] (de sth / that ...) complètement sûr de quelque chose | Convaincu [non avant nom] (de sth/ that...) Complètement sûr de quelque chose | 说服[不在名词前](sth / that ...)完全确定sth | shuōfú [bùzài míngcí qián](sth/ that...) Wánquán quèdìng sth | Convencido [não antes de substantivo] (de sth / que ...) completamente certo sobre algo | Convencido [não antes de substantivo] (de sth/ que...) Completamente certo sobre algo |
坚信;深信; 确信 | jiānxìn; shēnxìn; quèxìn | 坚信;深信; 确信 | jiānxìn; shēnxìn; quèxìn | 坚信;深信; 确信 | jiānxìn; shēnxìn; quèxìn | 坚信;深信; 确信 | jiānxìn; shēnxìn; quèxìn |
I am convinced of her innocence | I am convinced of her innocence | Je suis convaincu de son innocence | Je suis convaincu de son innocence | 我相信她的无辜 | wǒ xiāngxìn tā de wúgū | Estou convencido de sua inocência | Estou convencido de sua inocência |
我坚信她是清白无辜的 | wǒ jiānxìn tā shì qīngbái wúgū de | 我 坚信 她 是 清白 无辜 的 | wǒ jiānxìn tā shì qīngbái wúgū de | 我坚信她是清白无辜的 | wǒ jiānxìn tā shì qīngbái wúgū de | 我 坚信 她 是 清白 无辜 的 | wǒ jiānxìn tā shì qīngbái wúgū de |
我相信她的无辜 | wǒ xiāngxìn tā de wúgū | 我 相信 她 的 无辜 | wǒ xiāngxìn tā de wúgū | 我相信她的无辜 | wǒ xiāngxìn tā de wúgū | 我 相信 她 的 无辜 | wǒ xiāngxìn tā de wúgū |
I am convinced that she is innocent. | I am convinced that she is innocent. | Je suis convaincu qu'elle est innocente. | Je suis convaincu qu'elle est innocente. | 我相信她是无辜的。 | wǒ xiāngxìn tā shì wúgū de. | Estou convencido de que ela é inocente. | Estou convencido de que ela é inocente. |
我坚信她是清白无辜的 | Wǒ jiānxìn tā shì qīngbái wúgū de | 我 坚信 她 是 清白 无辜 的 | Wǒ jiānxìn tā shì qīngbái wúgū de | 我坚信她是清白无辜的 | Wǒ jiānxìn tā shì qīngbái wúgū de | 我 坚信 她 是 清白 无辜 的 | Wǒ jiānxìn tā shì qīngbái wúgū de |
我相信她是无辜的 | wǒ xiāngxìn tā shì wúgū de | 我 相信 她 是 无辜 的 | wǒ xiāngxìn tā shì wúgū de | 我相信她是无辜的 | wǒ xiāngxìn tā shì wúgū de | 我 相信 她 是 无辜 的 | wǒ xiāngxìn tā shì wúgū de |
Sam nodded but he didn’t look convinced | Sam nodded but he didn’t look convinced | Sam hocha la tête, mais il ne semblait pas convaincu | Sam hocha la tête, mais il ne semblait pas convaincu | 山姆点点头,但他没有看起来相信 | shānmǔ diǎndiǎntóu, dàn tā méiyǒu kàn qǐlái xiāngxìn | Sam assentiu, mas ele não parecia convencido | Sam assentiu, mas ele não parecia convencido |
萨姆点了点头,可他看起来并没有信服 | sà mǔ diǎnle diǎntóu, kě tā kàn qǐlái bìng méiyǒu xìnfú | 萨姆 点了点 头, 可 他 看起来 并 没有 信服 | sà mǔ diǎnle diǎntóu, kě tā kàn qǐlái bìng méiyǒu xìnfú | 萨姆点了点头,可他看起来并没有信服 | sà mǔ diǎnle diǎn tóu, kě tā kàn qǐlái bìng méiyǒu xìnfú | 萨姆 点了点 头, 可 他 看起来 并 没有 信服 | sà mǔ diǎnle diǎntóu, kě tā kàn qǐlái bìng méiyǒu xìnfú |
opposé unconvinced | opposé unconvinced | Opposé non convaincu | Opposé non convaincu | opposé不相信 | opposé bù xiāngxìn | Oposta não convencido | Oposta não convencido |
note at sure | note at sure | Note à coup sûr | Note à coup sûr | 注意确定 | zhùyì quèdìng | Nota falhar | Nota falhar |
[only before noun] believing strongly in a particular religion or set of political ideas | [only before noun] believing strongly in a particular religion or set of political ideas | [Seulement avant le nom] croire fortement dans une religion ou un ensemble d'idées politiques | [Seulement avant le nom] croire fortement dans une religion ou un ensemble d'idées politiques | [仅在名词之前]强烈地相信某一特定的宗教或一套政治观念 | [jǐn zài míngcí zhīqián] qiángliè de xiāngxìn mǒu yī tèdìng de zōngjiào huò yī tào zhèngzhì guānniàn | [Pouco antes do nome] fortemente acreditam em uma religião ou um conjunto de idéias políticas | [Pouco antes do nome] fortemente acreditam em uma religião ou um conjunto de idéias políticas |
坚信不移的;有坚定信仰(或信念)的 | jiānxìn bù yí de; yǒu jiāndìng xìnyǎng (huò xìnniàn) de | 坚信 不移 的; 有 坚定 信仰 (或 信念) 的 | jiānxìn bù yí de; yǒu jiāndìng xìnyǎng (huò xìnniàn) de | 坚信不移的;有坚定信仰(或信念)的 | jiānxìn bù yí de; yǒu jiāndìng xìnyǎng (huò xìnniàn) de | 坚信 不移 的;有 坚定 信仰 (或 信念) 的 | jiānxìn bù yí de; yǒu jiāndìng xìnyǎng (huò xìnniàn) de |
a convinced Christian | a convinced Christian | Un chrétien convaincu | Un chrétien convaincu | 一个说服的基督徒 | yīgè shuōfú de jīdū tú | Um cristão comprometido | Um cristão comprometido |
虔诚的基督徒 | qiánchéng de jīdū tú | 虔诚 的 基督徒 | qiánchéng de jīdū tú | 虔诚的基督徒 | qiánchéng de jīdū tú | 虔诚 的 基督徒 | qiánchéng de jīdū tú |
convincing that makes sb believe that sth is true | convincing that makes sb believe that sth is true | Convaincant qui fait croire que sth est vrai | Convaincant qui fait croire que sth est vrai | 令人信服的,使sb相信sth是真的 | lìng rén xìnfú de, shǐ sb xiāngxìn sth shì zhēn de | Convencer que nos faz acreditar que é verdade sth | Convencer que nos faz acreditar que é verdade sth |
令人信服的;看说服力的 | lìng rén xìnfú de; kàn shuōfú lì de | 令人信服 的; 看 说服力 的 | lìng rén xìnfú de; kàn shuōfú lì de | 令人信服的 | lìng rén xìnfú de | 令人信服 的;看 说服力 的 | lìng rén xìnfú de; kàn shuōfú lì de |
a convincing argument/explanation/case | a convincing argument/explanation/case | Un argument / une explication / une affaire convaincants | Un argument/ une explication/ une affaire convaincants | 令人信服的论据/解释/案例 | lìng rén xìnfú dì lùnjù/jiěshì/ànlì | Um argumento / explicação / um caso convincente | Um argumento/ explicação/ um caso convincente |
有说服力的论点/解释/事例 | yǒu shuōfú lì dì lùndiǎn/jiěshì/shìlì | 有 说服力 的 论点 / 解释 / 事例 | yǒu shuōfú lì dì lùndiǎn/ jiěshì/ shìlì | 有说服力的论点/解释/事例 | yǒu shuōfú lì dì lùndiǎn/jiěshì/shìlì | 有 说服力 的 论点 / 解释 / 事例 | yǒu shuōfú lì dì lùndiǎn/ jiěshì/ shìlì |
令人信服的论据/解释/案例 | lìng rén xìnfú dì lùnjù/jiěshì/ànlì | 令人信服 的 论据 / 解释 / 案例 | lìng rén xìnfú dì lùnjù/ jiěshì/ ànlì | 令人信服 | lìng rén xìnfú | 令人信服 的 论据 / 解释 / 案例 | lìng rén xìnfú dì lùnjù/ jiěshì/ ànlì |
She sounded very convincing to me (= I believed what she said) | She sounded very convincing to me (= I believed what she said) | Elle me semblait très convaincante (= je croyais ce qu'elle disait) | Elle me semblait très convaincante (= je croyais ce qu'elle disait) | 她听起来很有说服力(我相信她说的话) | tā tīng qǐlái hěn yǒu shuōfú lì (wǒ xiāngxìn tā shuō dehuà) | Parecia bastante convincente (= eu acreditava que ela disse) | Parecia bastante convincente (= eu acreditava que ela disse) |
我觉得她的话很有说服力 | wǒ juédé tā dehuà hěn yǒu shuōfú lì | 我 觉得 她 的 话 很有 说服力 | wǒ juédé tā dehuà hěn yǒu shuōfú lì | 我觉得她的话很有说服力 | wǒ juédé tā dehuà hěn yǒu shuōfú lì | 我 觉得 她 的 话 很有 说服力 | wǒ juédé tā dehuà hěn yǒu shuōfú lì |
她听起来很有说服力(我相信她说的话) | tā tīng qǐlái hěn yǒu shuōfú lì (wǒ xiāngxìn tā shuō dehuà) | 她 听起来 很有 说服力 (我 相信 她 说 的 话) | tā tīng qǐlái hěn yǒu shuōfú lì (wǒ xiāngxìn tā shuō dehuà) | 她听起来很有说服力(我相信她说的话) | tā tīng qǐlái hěn yǒu shuōfú lì (wǒ xiāngxìn tā shuō dehuà) | 她 听起来 很有 说服力 (我 相信 她 说 的 话) | tā tīng qǐlái hěn yǒu shuōfú lì (wǒ xiāngxìn tā shuō dehuà) |
a convincing victory/win (= an easy one) | a convincing victory/win (= an easy one) | Une victoire / victoire convaincante (= facile) | Une victoire/ victoire convaincante (= facile) | 一个令人信服的胜利/胜利(=一个容易的) | yīgè lìng rén xìnfú de shènglì/shènglì (=yīgè róngyì de) | A win / win convincente (= fácil) | A win/ win convincente (= fácil) |
令人折服 的胜利 | lìng rén zhéfú de shènglì | 令人 折服 的 胜利 | lìng rén zhéfú de shènglì | 令人折服的胜利 | lìng rén zhéfú de shènglì | 令人 折服 的 胜利 | lìng rén zhéfú de shènglì |
opposé unconvincing | opposé unconvincing | Opposer peu convaincant | Opposer peu convaincant | opposé不令人信服 | opposé bù lìng rén xìnfú | opor-se pouco convincente | opor-se pouco convincente |
convincingly Her case was convincingly argued | convincingly Her case was convincingly argued | Convaincante. Son argumentation a été convaincante | Convaincante. Son argumentation a été convaincante | 令人信服的她的案子令人信服地争辩 | lìng rén xìnfú de tā de ànzi lìng rén xìnfú de zhēngbiàn | Convincente. Seu argumento foi convincente | Convincente. Seu argumento foi convincente |
令人信服的她的案子令人信服地争辩 | lìng rén xìnfú de tā de ànzi lìng rén xìnfú de zhēngbiàn | 令人信服 的 她 的 案子 令人信服 地 争辩 | lìng rén xìnfú de tā de ànzi lìng rén xìnfú de zhēngbiàn | 令人信服的 | lìng rén xìnfú de | 令人信服 的 她 的 案子 令人信服 地 争辩 | lìng rén xìnfú de tā de ànzi lìng rén xìnfú de zhēngbiàn |
她的辩*很有说服力 | tā de biàn*hěn yǒu shuōfú lì | 她 的 辩 * 很有 说服力 | tā de biàn* hěn yǒu shuōfú lì | 她的辩*很有说服力 | tā de biàn*hěn yǒu shuōfú lì | 她 的 辩 * 很有 说服力 | tā de biàn* hěn yǒu shuōfú lì |
They won convicingly | They won convicingly | Ils ont gagné convicingly | Ils ont gagné convicingly | 他们赢了 | tāmen yíngle | Eles ganharam convicingly | Eles ganharam convicingly |
他们贏得令人信服 | tāmen yíngdé lìng rén xìnfú | 他们 贏得 令人信服 | tāmen yíngdé lìng rén xìnfú | 他们赢得令人信服 | tāmen yíngdé lìng rén xìnfú | 他们 贏得 令人信服 | tāmen yíngdé lìng rén xìnfú |
convivial cheerful and friendly in atmosphere or character | convivial cheerful and friendly in atmosphere or character | Convivial gai et amical dans l'atmosphère ou le caractère | Convivial gai et amical dans l'atmosphère ou le caractère | 欢乐快乐和友好的气氛或性格 | huānlè kuàilè he yǒuhǎo de qìfēn huò xìnggé | gay friendly e amigável para a atmosfera ou personagem | gay friendly e amigável para a atmosfera ou personagem |
(气氛或性格)欢快友好的 | (qìfēn huò xìnggé) huānkuài yǒuhǎo de | (气氛 或 性格) 欢快 友好 的 | (qìfēn huò xìnggé) huānkuài yǒuhǎo de | (气氛或性格)欢快友好的 | (qìfēn huò xìnggé) huānkuài yǒuhǎo de | (气氛 或 性格) 欢快 友好 的 | (qìfēn huò xìnggé) huānkuài yǒuhǎo de |
a convivial evening/atmosphere | a convivial evening/atmosphere | Une soirée conviviale / ambiance | Une soirée conviviale/ ambiance | 愉快的晚上/气氛 | yúkuài de wǎnshàng/qìfēn | A convivial noite / atmosfera | A convivial noite/ atmosfera |
欢乐的夜晚/ 气氛 | huānlè de yèwǎn/ qìfēn | 欢乐 的 夜晚 / 气氛 | huānlè de yèwǎn/ qìfēn | 欢乐的夜晚/气氛 | huānlè de yèwǎn/qìfēn | 欢乐 的 夜晚 / 气氛 | huānlè de yèwǎn/ qìfēn |
convivial company | convivial company | Société conviviale | Société conviviale | 欢乐的公司 | huānlè de gōngsī | sociedade favorável | sociedade favorável |
快乐的伙伴 | kuàilè de huǒbàn | 快乐 的 伙伴 | kuàilè de huǒbàn | 快乐的伙伴 | kuàilè de huǒbàn | 快乐 的 伙伴 | kuàilè de huǒbàn |
synonyme sociable | synonyme sociable | Synonyme sociable | Synonyme sociable | 同性恋社交 | tóngxìngliàn shèjiāo | sinónimos Sociável | sinónimos Sociável |
conviviality | Conviviality | Convivialité | Convivialité | 欢乐 | Huānlè | afabilidade | Afabilidade |
convocation (formal) a large formal meeting, especially of Church officials or members of a university | convocation (formal) a large formal meeting, especially of Church officials or members of a university | Convocation (formelle) une grande réunion formelle, en particulier des représentants de l'Église ou des membres d'une université | Convocation (formelle) une grande réunion formelle, en particulier des représentants de l'Église ou des membres d'une université | 召集(正式)大型正式会议,特别是教会官员或大学成员 | zhàojí (zhèngshì) dàxíng zhèngshì huìyì, tèbié shì jiàohuì guānyuán huò dàxué chéngyuán | Convocação (formal) de uma grande reunião formal, em especial, representantes da igreja ou membros universitários | Convocação (formal) de uma grande reunião formal, em especial, representantes da igreja ou membros universitários |
(尤指教会或大学的)大型正式会议 | (yóu zhǐjiào huì huò dàxué de) dàxíng zhèngshì huìyì | (尤 指教 会 或 大学 的) 大型 正式 会议 | (yóu zhǐjiào huì huò dàxué de) dàxíng zhèngshì huìyì | (指指会或大学的)大型正式会议 | (zhǐ zhǐ huì huò dàxué de) dàxíng zhèngshì huìyì | (尤 指教 会 或 大学 的) 大型 正式 会议 | (yóu zhǐjiào huì huò dàxué de) dàxíng zhèngshì huìyì |
the act of calling together a convocation | the act of calling together a convocation | L'acte de convoquer une convocation | L'acte de convoquer une convocation | 召集一个召集的行为 | zhàojí yīgè zhàojí de xíngwéi | O ato de chamar uma convocação | O ato de chamar uma convocação |
召集会议 | zhàojí huìyì | 召集会议 | zhàojí huìyì | 召集会议 | zhàojí huìyì | 召集会议 | zhàojí huìyì |
a ceremony held in a university or college when students receive their degrees | a ceremony held in a university or college when students receive their degrees | Une cérémonie tenue dans une université ou un collège lorsque les étudiants reçoivent leurs diplômes | Une cérémonie tenue dans une université ou un collège lorsque les étudiants reçoivent leurs diplômes | 在学生获得学位时在大学或学院举行的仪式 | zài xuéshēng huòdé xuéwèi shí zài dàxué huò xuéyuàn jǔxíng de yíshì | A cerimônia em uma universidade ou faculdade quando os alunos recebem seus diplomas | A cerimônia em uma universidade ou faculdade quando os alunos recebem seus diplomas |
(大学的)学位授予典礼,毕业典礼 | (dàxué de) xuéwèi shòuyǔ diǎnlǐ, bìyè diǎnlǐ | (大学 的) 学位 授予 典礼, 毕业典礼 | (dàxué de) xuéwèi shòuyǔ diǎnlǐ, bìyè diǎnlǐ | (大学的)学位授予典礼,毕业典礼 | (dàxué de) xuéwèi shòuyǔ diǎnlǐ, bìyè diǎnlǐ | (大学 的) 学位 授予 典礼, 毕业典礼 | (dàxué de) xuéwèi shòuyǔ diǎnlǐ, bìyè diǎnlǐ |
convoke (formal) to gather together a group of people for a formal meeting | convoke (formal) to gather together a group of people for a formal meeting | Convoquer (formel) pour rassembler un groupe de personnes pour une réunion formelle | Convoquer (formel) pour rassembler un groupe de personnes pour une réunion formelle | 召集(正式)召集一群人参加正式会议 | zhàojí (zhèngshì) zhàojí yīqún rén shēn jiā zhèngshì huìyì | Call (formal) para reunir um grupo de pessoas para uma reunião formal | Call (formal) para reunir um grupo de pessoas para uma reunião formal |
召集,召开(会议) | zhàojí, zhàokāi (huìyì) | 召集,召开(会议) | zhàojí, zhàokāi (huìyì) | 召集 | zhàojí | 召集,召开(会议) | zhàojí, zhàokāi (huìyì) |
synonyme CONVENE | synonyme CONVENE | Synonyme CONVENE | Synonyme CONVENE | 同义词CONVENE | tóngyìcí CONVENE | sinónimos REUNIR | Sinónimos REUNIR |
convoluted extremely complicated and difficult to follow | convoluted extremely complicated and difficult to follow | Compliqué et difficile à suivre | Compliqué et difficile à suivre | 复杂和难以遵循 | fùzá huo nányǐ zūnxún | Complicado e difícil de seguir | Complicado e difícil de seguir |
错综复杂 的;晦淫难懂的 | cuòzōngfùzá de; huì yín nán dǒng de | 错综复杂 的; 晦 淫 难懂 的 | cuòzōngfùzá de; huì yín nán dǒng de | 错综复杂的 | cuòzōngfùzá de | 错综复杂 的;晦 淫 难懂 的 | cuòzōngfùzá de; huì yín nán dǒng de |
复杂和难以遵循 | fùzá huo nányǐ zūnxún | 复杂 和 难以 遵循 | fùzá hé nányǐ zūnxún | 复杂和难以遵循 | fùzá huo nányǐ zūnxún | 复杂 和 难以 遵循 | fùzá hé nányǐ zūnxún |
a convoluted argument/explanation | a convoluted argument/explanation | Un argument / explication compliqué | Un argument/ explication compliqué | 一个复杂的论证/解释 | yīgè fùzá dì lùnzhèng/jiěshì | Um argumento / explicação complicada | Um argumento/ explicação complicada |
*溫费解的论证/阐述, | *wēn fèijiě dì lùnzhèng/chǎnshù, | * 溫 费解 的 论证 / 阐述, | * wēn fèijiě dì lùnzhèng/ chǎnshù, | *温费解的论证/阐述, | *wēn fèijiě dì lùnzhèng/chǎnshù, | * 溫 费解 的 论证 / 阐述, | * wēn fèijiě dì lùnzhèng/ chǎnshù, |
一个复杂的论证/解释 | yīgè fùzá dì lùnzhèng/jiěshì | 一个 复杂 的 论证 / 解释 | yīgè fùzá dì lùnzhèng/ jiěshì | 一个复杂的论证/解释 | yīgè fùzá dì lùnzhèng/jiěshì | 一个 复杂 的 论证 / 解释 | yīgè fùzá dì lùnzhèng/ jiěshì |
a book with a convoluted plot | a book with a convoluted plot | Un livre avec une intrigue compliquée | Un livre avec une intrigue compliquée | 一本带有曲折图的书 | yī běn dài yǒu qūzhé tú de shū | Um livro com uma trama complicada | Um livro com uma trama complicada |
情节错综复杂的书 | qíngjié cuòzōngfùzá de shū | 情节 错综复杂 的 书 | qíngjié cuòzōngfùzá de shū | 情节错综复杂的书 | qíngjié cuòzōngfùzá de shū | 情节 错综复杂 的 书 | qíngjié cuòzōngfùzá de shū |
一本带有曲折图的书 | yī běn dài yǒu qūzhé tú de shū | 一 本 带有 曲折 图 的 书 | yī běn dài yǒu qūzhé tú de shū | 一本带有曲折图的书 | yī běn dài yǒu qūzhé tú de shū | 一 本 带有 曲折 图 的 书 | yī běn dài yǒu qūzhé tú de shū |
(formal) having many twists or curves | (formal) having many twists or curves | (Formel) ayant de nombreuses torsions ou courbes | (Formel) ayant de nombreuses torsions ou courbes | (形式)具有许多扭曲或曲线 | (xíngshì) jùyǒu xǔduō niǔqū huò qūxiàn | (Formal) que tem muitas torções ou curvas | (Formal) que tem muitas torções ou curvas |
盘绕的;弯曲的 | pánrào de; wānqū de | 盘绕 的; 弯曲 的 | pánrào de; wānqū de | 盘绕的 | pánrào de | 盘绕 的;弯曲 的 | pánrào de; wānqū de |
形式)具有许多扭曲或曲线 | xíngshì) jùyǒu xǔduō niǔqū huò qūxiàn | 具有 许多 扭曲 或 曲线 | jùyǒu xǔduō niǔqū huò qūxiàn | 形式)具有许多扭曲或曲线 | xíngshì) jùyǒu xǔduō niǔqū huò qūxiàn | 具有 许多 扭曲 或 曲线 | jùyǒu xǔduō niǔqū huò qūxiàn |
a convoluted coastline | a convoluted coastline | Un littoral alambiqué | Un littoral alambiqué | 一个复杂的海岸线 | yīgè fùzá dì hǎi'ànxiàn | Um litoral complicado | Um litoral complicado |
蜿婉的海岸线 | wān wǎn dì hǎi'ànxiàn | 蜿 婉 的 海岸线 | wān wǎn dì hǎi'ànxiàn | 蜿婉的海岸线 | wān wǎn dì hǎi'ànxiàn | 蜿 婉 的 海岸线 | wān wǎn dì hǎi'ànxiàn |
convolution [usually plural] (formal) a thing that is very complicated and difficult to follow 错综复杂;晦涩费解 | convolution [usually plural] (formal) a thing that is very complicated and difficult to follow cuòzōngfùzá; huìsè fèijiě | Convolution [habituellement pluriel] (formel) une chose qui est très compliquée et difficile à suivre 错综复杂; 晦涩 费解 | Convolution [habituellement pluriel] (formel) une chose qui est très compliquée et difficile à suivre cuòzōngfùzá; huìsè fèijiě | 卷积[通常是复数](形式)一个非常复杂和难以遵循的事物错综复杂;晦涩费解 | juàn jī [tōngcháng shì fùshù](xíngshì) yīgè fēicháng fùzá huo nányǐ zūnxún de shìwù cuòzōngfùzá; huìsè fèijiě | Convolution [geralmente plural] (formal) algo que é muito complicado e difícil de seguir 错综复杂;晦涩 费解 | Convolution [geralmente plural] (formal) algo que é muito complicado e difícil de seguir cuòzōngfùzá; huìsè fèijiě |
卷积[通常复数](形式)一个非常复杂和难以遵循的事情 | juàn jī [tōngcháng fùshù](xíngshì) yīgè fēicháng fùzá huo nányǐ zūnxún de shìqíng | 卷积[通常复数](形式)一个非常复杂和难以遵循的事情 | juàn jī [tōngcháng fùshù](xíngshì) yīgè fēicháng fùzá huo nányǐ zūnxún de shìqíng | 卷积[通常复数](形式)一个非常复杂和难以遵循的事情 | juàn jī [tōngcháng fùshù](xíngshì) yīgè fēicháng fùzá huo nányǐ zūnxún de shìqíng | 卷积[通常复数](形式)一个非常复杂和难以遵循的事情 | juàn jī [tōngcháng fùshù](xíngshì) yīgè fēicháng fùzá huo nányǐ zūnxún de shìqíng |
the bizarre convolutions of the story | the bizarre convolutions of the story | Les bizarres convolutions de l'histoire | Les bizarres convolutions de l'histoire | 故事的奇怪的卷风 | gùshì de qíguài de juǎn fēng | As circunvoluções bizarros da história | As circunvoluções bizarros da história |
那故事错综复杂的离奇情节 | nà gùshì cuòzōngfùzá de líqí qíngjié | 那 故事 错综复杂 的 离奇 情节 | nà gùshì cuòzōngfùzá de líqí qíngjié | 那故事错综复杂的离奇情节 | nà gùshì cuòzōngfùzá de líqí qíngjié | 那 故事 错综复杂 的 离奇 情节 | nà gùshì cuòzōngfùzá de líqí qíngjié |
a twist or curve, especially one of many | a twist or curve, especially one of many | Une torsion ou une courbe, en particulier une de | Une torsion ou une courbe, en particulier une de | 扭曲或曲线,特别是许多之一 | niǔqū huò qūxiàn, tèbié shì xǔduō zhī yī | Uma torção ou curva, em particular, uma | Uma torção ou curva, em particular, uma |
(充也吳中 之一的 > 盘绕,弯曲 | (chōng yě wúzhōngzhī yī de > pánrào, wānqū | (充 也 吳中 之一 的> 盘绕, 弯曲 | (chōng yě wúzhōngzhī yī de > pánrào, wānqū | (充也吴中之一的>盘绕,弯曲 | (chōng yě wúzhōngzhī yī de >pánrào, wānqū | (充 也 吳中 之一 的> 盘绕, 弯曲 | (chōng yě wúzhōngzhī yī de > pánrào, wānqū |
the convolutions of the brain 脑回 | the convolutions of the brain nǎo huí | Les circonvolutions du cerveau 脑 回 | Les circonvolutions du cerveau nǎo huí | 脑脑回的卷积 | nǎo nǎo huí de juàn jī | As circunvoluções cerebrais 脑 回 | As circunvoluções cerebrais nǎo huí |
convolvulus a wild plant with triangular leaves and flowers that are shaped like trumpets. It climbs up walls, fences, etc. and twists itself around other plants | convolvulus a wild plant with triangular leaves and flowers that are shaped like trumpets. It climbs up walls, fences, etc. And twists itself around other plants | Convolvulus une plante sauvage avec des feuilles triangulaires et des fleurs qui sont en forme de trompettes. Il grimpe les murs, les clôtures, etc. et se tord autour d'autres plantes | Convolvulus une plante sauvage avec des feuilles triangulaires et des fleurs qui sont en forme de trompettes. Il grimpe les murs, les clôtures, etc. Et se tord autour d'autres plantes | 旋花植物与形状象喇叭的三角叶子和花的一棵野生植物。它爬上墙壁,栅栏等,并围绕其他植物扭曲 | xuán huā zhíwù yǔ xíngzhuàng xiàng lǎbā de sānjiǎo yèzi hé huā de yī kē yěshēng zhíwù. Tā pá shàng qiángbì, zhàlán děng, bìng wéirào qítā zhíwù niǔqū | Convolvulus uma planta selvagem com folhas triangulares e flores que são em forma de trombetas. Ele sobe as paredes, cercas, etc. e torções em torno de outras plantas | Convolvulus uma planta selvagem com folhas triangulares e flores que são em forma de trombetas. Ele sobe as paredes, cercas, etc. E torções em torno de outras plantas |
旋花科植物 | xuán huā kē zhíwù | 旋花科植物 | xuán huā kē zhíwù | 旋花科植物 | xuán huā kē zhíwù | 旋花科植物 | xuán huā kē zhíwù |
convoy a group of vehicles or ships travelling together, especially when soldiers or other vehicles travel with them for protection | convoy a group of vehicles or ships travelling together, especially when soldiers or other vehicles travel with them for protection | Convoyage d'un groupe de véhicules ou de navires voyageant ensemble, en particulier lorsque des soldats ou d'autres véhicules voyagent avec eux pour se protéger | Convoyage d'un groupe de véhicules ou de navires voyageant ensemble, en particulier lorsque des soldats ou d'autres véhicules voyagent avec eux pour se protéger | 运送一组车辆或船只一起旅行,特别是当士兵或其他车辆与他们一起旅行保护 | yùnsòng yī zǔ chēliàng huò chuánzhī yīqǐ lǚxíng, tèbié shì dāng shìbīng huò qítā chēliàng yǔ tāmen yīqǐ lǚxíng bǎohù | Transmitindo um grupo de veículos ou navios que viajam juntos, especialmente quando soldados ou outros veículos viajar com eles para proteger | Transmitindo um grupo de veículos ou navios que viajam juntos, especialmente quando soldados ou outros veículos viajar com eles para proteger |
(尤指有士兵护送的)车队,船队 | (yóu zhǐ yǒu shìbīng hùsòng de) chēduì, chuán duì | (尤 指 有 士兵 护送 的) 车队, 船队 | (yóu zhǐ yǒu shìbīng hùsòng de) chēduì, chuán duì | (指指士兵护送的)车队,船队 | (zhǐ zhǐ shìbīng hùsòng de) chēduì, chuán duì | (尤 指 有 士兵 护送 的) 车队, 船队 | (yóu zhǐ yǒu shìbīng hùsòng de) chēduì, chuán duì |
a convoy of trucks/lorries/ freighters | a convoy of trucks/lorries/ freighters | Un convoi de camions / camions / cargos | Un convoi de camions/ camions/ cargos | 卡车/货车/货运车队 | kǎchē/huòchē/huòyùn chēduì | Um comboio de caminhões / / caminhão da carga | Um comboio de caminhões/ / caminhão da carga |
被护送的卡车 / 货船队 | bèi hùsòng de kǎchē/ huò chuán duì | 被 护送 的 卡车 / 货船 队 | bèi hùsòng de kǎchē/ huò chuán duì | 被护送的卡车/货船队 | bèi hùsòng de kǎchē/huò chuán duì | 被 护送 的 卡车 / 货船 队 | bèi hùsòng de kǎchē/ huò chuán duì |
A United Nations aid convoy loaded with food and medicine finally got through to the besieged town | A United Nations aid convoy loaded with food and medicine finally got through to the besieged town | Un convoi d'aide humanitaire des Nations Unies, chargé de nourriture et de médicaments, a finalement traversé la ville assiégée | Un convoi d'aide humanitaire des Nations Unies, chargé de nourriture et de médicaments, a finalement traversé la ville assiégée | 一个装有食物和药品的联合国援助车队终于驶向被围困的城镇 | yīgè zhuāng yǒu shíwù hé yàopǐn de liánhéguó yuánzhù chēduì zhōngyú shǐ xiàng bèi wéikùn de chéngzhèn | Um comboio de ajuda das Nações Unidas, carregado com alimentos e medicamentos, finalmente cruzou a cidade sitiada | Um comboio de ajuda das Nações Unidas, carregado com alimentos e medicamentos, finalmente cruzou a cidade sitiada |
一支联合国援助车队**食物和药物终于抵达了被围困的市镇 | yī zhī liánhéguó yuánzhù chēduì**shíwù hé yàowù zhōngyú dǐdále bèi wéikùn de shì zhèn | 一支 联合国 援助 车队 ** 支 和 药物 了 被 围困 的 市镇 | yī zhī liánhéguó yuánzhù chēduì** zhī hé yàowùle bèi wéikùn de shì zhèn | 一支联合国援助车队**食物和药物终于抵达了被围困的市镇 | yī zhī liánhéguó yuánzhù chēduì**shíwù hé yàowù zhōngyú dǐdále bèi wéikùn de shì zhèn | 一支 联合国 援助 车队 ** 支 和 药物 了 被 围困 的 市镇 | yī zhī liánhéguó yuánzhù chēduì** zhī hé yàowùle bèi wéikùn de shì zhèn |
一个装有食物和药品的联合国援助车队终于驶向被围困的城镇 | yīgè zhuāng yǒu shíwù hé yàopǐn de liánhéguó yuánzhù chēduì zhōngyú shǐ xiàng bèi wéikùn de chéngzhèn | 一个装有食物和药品的联合国援助车队终于驶向被围困的城镇 | yīgè zhuāng yǒu shíwù hé yàopǐn de liánhéguó yuánzhù chēduì zhōngyú shǐ xiàng bèi wéikùn de chéngzhèn | 一个装有食物和药品的联合国援助车队终于驶向被围困的城镇 | yīgè zhuāng yǒu shíwù hé yàopǐn de liánhéguó yuánzhù chēduì zhōngyú shǐ xiàng bèi wéikùn de chéngzhèn | 一个装有食物和药品的联合国援助车队终于驶向被围困的城镇 | yīgè zhuāng yǒu shíwù hé yàopǐn de liánhéguó yuánzhù chēduì zhōngyú shǐ xiàng bèi wéikùn de chéngzhèn |
in convoy (of travelling vehicles 行驶中的车辆) as a group; together | in convoy (of travelling vehicles xíngshǐ zhōng de chēliàng) as a group; together | En convoi (de véhicules itinérants 行驶 中 的 车辆) en groupe; ensemble | En convoi (de véhicules itinérants xíngshǐ zhōng de chēliàng) en groupe; ensemble | 在行车中,行驶中的车辆作为一组;一起 | zài háng chē zhōng, xíngshǐ zhōng de chēliàng zuòwéi yī zǔ; yīqǐ | Em comboio (de veículos que viajam 行驶 中 的 车辆) de grupo; juntos | Em comboio (de veículos que viajam xíngshǐ zhōng de chēliàng) de grupo; juntos |
结队;组队 | jié duì; zǔ duì | 结队;组队 | jié duì; zǔ duì | 结队 | jié duì | 结队;组队 | jié duì; zǔ duì |
We drove in convoy because I didn’t know the route | We drove in convoy because I didn’t know the route | Nous avons conduit en convoi parce que je ne connaissais pas l'itinéraire | Nous avons conduit en convoi parce que je ne connaissais pas l'itinéraire | 我们开车在车队,因为我不知道的路线 | wǒmen kāichē zài chēduì, yīnwèi wǒ bù zhīdào de lùxiàn | Nós dirigimos em comboio, porque eu não sabia o caminho | Nós dirigimos em comboio, porque eu não sabia o caminho |
因为我不熟悉路线,所以我们结队行驶 | yīnwèi wǒ bù shúxī lùxiàn, suǒyǐ wǒmen jié duì xíngshǐ | 因为 我 不 熟悉 路线, 所以 我们 结 队 行驶 | yīnwèi wǒ bù shúxī lùxiàn, suǒyǐ wǒmen jié duì xíngshǐ | 因为我不熟悉路线,所以我们结队行驶 | yīnwèi wǒ bù shúxī lùxiàn, suǒyǐ wǒmen jié duì xíngshǐ | 因为 我 不 熟悉 路线, 所以 我们 结 队 行驶 | yīnwèi wǒ bù shúxī lùxiàn, suǒyǐ wǒmen jié duì xíngshǐ |
convulse ~ (sb) (with sth) to cause a sudden shaking movement in sb’s body; to make this movement | convulse ~ (sb) (with sth) to cause a sudden shaking movement in sb’s body; to make this movement | Convulse ~ (sb) (avec sth) pour provoquer un mouvement brusque de secousse dans le corps de sb; Pour faire ce mouvement | Convulse ~ (sb) (avec sth) pour provoquer un mouvement brusque de secousse dans le corps de sb; Pour faire ce mouvement | 脉冲〜(sb)(与sth)导致sb的身体突然振动运动;做这个运动 | màichōng〜(sb)(yǔ sth) dǎozhì sb de shēntǐ túrán zhèndòng yùndòng; zuò zhège yùndòng | Convulsionar ~ (sb) (com sth) para provocar uma agitação movimento repentino no corpo de sb; Para fazer este movimento | Convulsionar ~ (sb) (com sth) para provocar uma agitação movimento repentino no corpo de sb; Para fazer este movimento |
使痉挛(或抽筋);(身体)震动(或抖动) | shǐ jìngluán (huò chōujīn);(shēntǐ) zhèndòng (huò dǒudòng) | 使 痉挛 (身 抽筋); (身体) 震动 (或 抖动) | shǐ jìngluán (shēn chōujīn); (shēntǐ) zhèndòng (huò dǒudòng) | 使痉挛(或抽筋);(身体)震动(或抖动) | shǐ jìngluán (huò chōujīn);(shēntǐ) zhèndòng (huò dǒudòng) | 使 痉挛 (身 抽筋); (身体) 震动 (或 抖动) | shǐ jìngluán (shēn chōujīn); (shēntǐ) zhèndòng (huò dǒudòng) |
A violent shiver convulsed him | A violent shiver convulsed him | Un violent frisson le convulsa | Un violent frisson le convulsa | 暴力颤抖了他 | bàolì chàndǒule tā | Um tremor violento convulsionou | Um tremor violento convulsionou |
剧烈的颤抖使他抽搐不 | jùliè de chàndǒu shǐ tā chōuchù bù | 剧烈 的 颤抖 使 他 抽搐 不 | jùliè de chàndǒu shǐ tā chōuchù bù | 剧烈的颤抖使他抽搐不 | jùliè de chàndǒu shǐ tā chōuchù bù | 剧烈 的 颤抖 使 他 抽搐 不 | jùliè de chàndǒu shǐ tā chōuchù bù |
暴力颤抖了他 | bàolì chàndǒule tā | 暴力颤抖了他 | bàolì chàndǒule tā | 暴力颤抖了他 | bàolì chàndǒule tā | 暴力颤抖了他 | bàolì chàndǒule tā |
his whole body convulsed | his whole body convulsed | Tout son corps est convulsé | Tout son corps est convulsé | 他的全身抽搐 | tā de quánshēn chōuchù | Seu corpo inteiro convulsionou | Seu corpo inteiro convulsionou |
他全身疫挛 | tā quánshēn yì luán | 他全身疫挛 | tā quánshēn yì luán | 他全身疫挛 | tā quánshēn yì luán | 他全身疫挛 | tā quánshēn yì luán |
他的全身抽搐 | tā de quánshēn chōuchù | 他 的 全身 抽搐 | Tā de quánshēn chōuchù | 他的全身抽搐 | tā de quánshēn chōuchù | 他 的 全身 抽搐 | Tā de quánshēn chōuchù |
be convulsed with laughter, anger,etc. to be laughing so much, so angry, etc. that you cannot control your movements | be convulsed with laughter, anger,etc. To be laughing so much, so angry, etc. That you cannot control your movements | Être convulsé par le rire, la colère, etc. Rire tellement, tellement en colère, etc, que vous ne pouvez pas contrôler vos mouvements | Être convulsé par le rire, la colère, etc. Rire tellement, tellement en colère, etc, que vous ne pouvez pas contrôler vos mouvements | 被笑声,愤怒等惊吓。笑得那么多,所以生气等,你不能控制你的运动 | bèi xiào shēng, fènnù děng jīngxià. Xiào dé nàme duō, suǒyǐ shēngqì děng, nǐ bùnéng kòngzhì nǐ de yùndòng | Ser convulsionado com riso, raiva, etc. Rindo muito, muito irritado, etc, que você não pode controlar os seus movimentos | Ser convulsionado com riso, raiva, etc. Rindo muito, muito irritado, etc, que você não pode controlar os seus movimentos |
(因矣、生气等)全身抖动 | (yīn yǐ, shēngqì děng) quánshēn dǒudòng | (因 矣, 生气 等) 全身 抖动 | (yīn yǐ, shēngqì děng) quánshēn dǒudòng | (因矣,生气等)全身抖动 | (yīn yǐ, shēngqì děng) quánshēn dǒudòng | (因 矣, 生气 等) 全身 抖动 | (yīn yǐ, shēngqì děng) quánshēn dǒudòng |
被笑声,愤怒等惊吓。 笑得那么多,所以生气等,你不能控制你的运动. | bèi xiào shēng, fènnù děng jīngxià. Xiào dé nàme duō, suǒyǐ shēngqì děng, nǐ bùnéng kòngzhì nǐ de yùndòng. | 被 笑声 愤怒 惊吓 惊吓 惊吓 惊吓 运动 运动 运动 运动 运动. | bèi xiào shēng fènnù jīngxià jīngxià jīngxià jīngxià yùndòng yùndòng yùndòng yùndòng yùndòng. | 被笑声,愤怒等惊吓。笑得那么多,所以生气等,你不能控制你的运动。 | bèi xiào shēng, fènnù děng jīngxià. Xiào dé nàme duō, suǒyǐ shēngqì děng, nǐ bùnéng kòngzhì nǐ de yùndòng. | 被 笑声 愤怒 惊吓 惊吓 惊吓 惊吓 运动 运动 运动 运动 运动. | bèi xiào shēng fènnù jīngxià jīngxià jīngxià jīngxià yùndòng yùndòng yùndòng yùndòng yùndòng. |
convulsion (usually plural) a sudden shaking movement of the body that cannot be controlled | Convulsion (usually plural) a sudden shaking movement of the body that cannot be controlled | Convulsion (généralement au pluriel) un mouvement brusque du corps qui ne peut être contrôlé | Convulsion (généralement au pluriel) un mouvement brusque du corps qui ne peut être contrôlé | 抽搐(通常是复数)身体的突然摇动,无法控制 | Chōuchù (tōngcháng shì fùshù) shēntǐ dì túrán yáodòng, wúfǎ kòngzhì | Convulsão (geralmente no plural) um movimento repentino do corpo que não pode ser controlada | Convulsão (geralmente no plural) um movimento repentino do corpo que não pode ser controlada |
疼挛;抽搐 | téng luán; chōuchù | 疼挛;抽搐 | téng luán; chōuchù | 疼挛;抽搐 | téng luán; chōuchù | 疼挛;抽搐 | téng luán; chōuchù |
The child went into convulsions | The child went into convulsions | L'enfant est entré en convulsions | L'enfant est entré en convulsions | 孩子进了抽搐 | háizi jìnle chōuchù | A criança entrou em convulsões | A criança entrou em convulsões |
那孩子全身抽搐起来 | nà háizi quánshēn chōuchù qǐlái | 那 孩子 全身 抽搐 起来 | nà háizi quánshēn chōuchù qǐlái | 那孩子全身抽搐起来 | nà háizi quánshēn chōuchù qǐlái | 那 孩子 全身 抽搐 起来 | nà háizi quánshēn chōuchù qǐlái |
synonyme FIT | synonyme FIT | Synonyme FIT | Synonyme FIT | 同义词FIT | tóngyìcí FIT | arquibancadas FIT | arquibancadas FIT |
a sudden important change that happens to a country or an organization | a sudden important change that happens to a country or an organization | Un changement important et soudain qui arrive à un pays ou à une organisation | Un changement important et soudain qui arrive à un pays ou à une organisation | 一个国家或一个组织发生突然的重大变化 | yīgè guójiā huò yīgè zǔzhī fǎ shēng túrán de zhòngdà biànhuà | Uma mudança significativa e repentina acontece a um país ou organização | Uma mudança significativa e repentina acontece a um país ou organização |
动乱;骚动 | dòngluàn; sāodòng | 动乱;骚动 | dòngluàn; sāodòng | 动乱;骚动 | dòngluàn; sāodòng | 动乱;骚动 | dòngluàn; sāodòng |
SYNONYME UPHEAVAL | SYNONYME UPHEAVAL | SYNONYME UPHEAVAL | SYNONYME UPHEAVAL | SYNONYME UPHEAVAL | SYNONYME UPHEAVAL | synonyme Upheaval | Synonyme Upheaval |
convulsive (of movements or actions 动作或行动)sudden and impossible to control 突然而无法控制的;痉挛的;抽搐的 | convulsive (of movements or actions dòngzuò huò xíngdòng)sudden and impossible to control túrán ér wúfǎ kòngzhì de; jìngluán de; chōuchù de | Convulsif (de mouvements ou actions 动作 或 行动) soudain et impossible à contrôler 突然 而 无法 控制 的; 痉挛 的; 抽搐 的 | Convulsif (de mouvements ou actions dòngzuò huò xíngdòng) soudain et impossible à contrôler túrán ér wúfǎ kòngzhì de; jìngluán de; chōuchù de | 动作或行动的英文英文翻译手机版convually(of movements or actions动作或行动)sudden and impossible to control突然而无法控制的; | dòngzuò huò xíngdòng de yīngwén yīngwén fānyì shǒujī bǎn convually(of movements or actions dòngzuò huò xíngdòng)sudden and impossible to control túrán ér wúfǎ kòngzhì de; | Convulsiva (movimentos ou ações 动作 或 行动) súbito e impossível controlar 突然 而 无法 控制 的;痉挛 的;抽搐 的 | Convulsiva (movimentos ou ações dòngzuò huò xíngdòng) súbito e impossível controlar túrán ér wúfǎ kòngzhì de; jìngluán de; chōuchù de |
a convulsive movement/ | a convulsive movement/ | Un mouvement convulsif / | Un mouvement convulsif/ | 抽搐运动/ | chōuchù yùndòng/ | A contração / | A contração/ |
nuit Fun / atmosphère | noite de diversão / atmosfera | ||||||
Société conviviale | sociedade favorável | ||||||
joyeux | alegre | ||||||
Synonyme sociable | Sinónimos sociável | ||||||
Suggérer une modification
|
Suggérer une modification
|