A |
B |
C |
D |
E |
F |
G |
H |
ENGLISH |
PINYIN |
FRENCH |
PINYIN |
CHINESE |
PINYIN |
PORTUGUES |
pinyin |
PRECEDENT |
NEXT |
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
rx |
convex |
|
|
437 |
437 |
convergence |
20000abc |
abc image |
similar
or the same |
Similar or the same |
Similaires ou identiques |
Similaires ou identiques |
类似或相同 |
Lèisì huò xiāngtóng |
Semelhante ou idêntico |
Semelhante ou idêntico |
(思想、政策、目标等)十分相似,
相同 |
(sīxiǎng, zhèngcè,
mùbiāo děng) shífēn xiàng shì, xiāngtóng |
(思想,
政策, 目标 等) 十分
相似, 相同 |
(sīxiǎng, zhèngcè,
mùbiāo děng) shífēn xiāngsì, xiāngtóng |
(思想,政策,目标等)十分相似,相同 |
(sīxiǎng, zhèngcè,
mùbiāo děng) shífēn xiàng shì, xiāngtóng |
(思想,
政策, 目标 等) 十分
相似, 相同 |
(sīxiǎng, zhèngcè,
mùbiāo děng) shífēn xiāngsì, xiāngtóng |
opposé
diverge |
opposé diverge |
Opposer diverger |
Opposer diverger |
opposé分歧 |
opposé fēnqí |
opor divergem |
opor divergem |
convergent
convergent |
convergent convergent |
Convergent convergent |
Convergent convergent |
收敛收敛 |
shōuliǎn
shōuliǎn |
Converge Converge |
Converge Converge |
相交的线条;趋于十it的意见 |
xiàngjiāo de xiàntiáo;
qū yú shí it de yìjiàn |
相交的线条;趋于十it的意见 |
xiàngjiāo de xiàntiáo;
qū yú shí it de yìjiàn |
相交的线条;趋于十it的意见 |
xiàngjiāo de xiàntiáo;
qū yú shí it de yìjiàn |
相交的线条;趋于十it的意见 |
xiàngjiāo de xiàntiáo;
qū yú shí it de yìjiàn |
convergence |
convergence |
convergence |
convergence |
收敛 |
shōuliǎn |
convergência |
convergência |
conversant
(formal) 〜with sth knowing about sth; familiar with sth |
conversant (formal) 〜with
sth knowing about sth; familiar with sth |
Connaissant (formel) ~ avec sth
en sachant quelque chose; Familier avec quelque chose |
Connaissant (formel) ~ avec sth
en sachant quelque chose; Familier avec quelque chose |
熟悉(正式)〜了解sth;熟悉sth |
shúxī
(zhèngshì)〜liǎojiě sth; shúxī sth |
Sabendo (formal) ~ com sth saber
algo; Familiarizado com algo |
Sabendo (formal) ~ com sth saber
algo; Familiarizado com algo |
通晓的;熟悉的 |
tōngxiǎo de;
shúxī de |
通晓 的;
熟悉 的 |
tōngxiǎo de;
shúxī de |
通晓的;熟悉的 |
tōngxiǎo de;
shúxī de |
通晓
的;熟悉 的 |
tōngxiǎo de;
shúxī de |
You
need to become conversant with the company’s procedures. |
You need to become conversant
with the company’s procedures. |
Vous devez être familiarisé avec
les procédures de l'entreprise. |
Vous devez être familiarisé avec
les procédures de l'entreprise. |
你需要熟悉公司的程序。 |
nǐ xūyào shúxī
gōngsī de chéngxù. |
Você deve estar familiarizado
com os procedimentos da empresa. |
Você deve estar familiarizado
com os procedimentos da empresa. |
你得对公司的程序了如指掌 |
Nǐ dé duì gōngsī
de chéngxù liǎorúzhǐzhǎng |
你 得 对
公司 的 程序 了如指掌 |
Nǐ dé duì gōngsī
de chéngxù liǎorúzhǐzhǎng |
你得对公司的程序了如指掌 |
Nǐ dé duì gōngsī
de chéngxù liǎorúzhǐzhǎng |
你 得 对
公司 的 程序 了如指掌 |
Nǐ dé duì gōngsī
de chéngxù liǎorúzhǐzhǎng |
Conversation |
Conversation |
Conversation |
Conversation |
会话 |
huìhuà |
conversa |
conversa |
〜(with
sb) (about sth) an informal talk involving a small group of people or only
two; the activity of talking in tiis way |
〜(with sb) (about sth) an
informal talk involving a small group of people or only two; the activity of
talking in tiis way |
~ (Avec sb) (environ qc) une
conversation informelle impliquant un petit groupe de personnes ou seulement
deux; L'activité de parler de cette façon |
~ (Avec sb) (environ qc) une
conversation informelle impliquant un petit groupe de personnes ou seulement
deux; L'activité de parler de cette façon |
〜(与sb)(约sth)一个非正式的谈话涉及一小群人或只有两个;活动的方式 |
〜(yǔ sb)(yuē
sth) yīgè fēi zhèngshì de tánhuà shèjí yī xiǎo qún rén
huò zhǐyǒu liǎng gè; huódòng de fāngshì |
~ (Com sb) (cerca de sth) uma
conversa informal envolvendo um pequeno grupo de pessoas ou apenas dois; A
atividade de conversa desta forma |
~ (Com sb) (cerca de sth) uma
conversa informal envolvendo um pequeno grupo de pessoas ou apenas dois; A
atividade de conversa desta forma |
(非軍式)交谈,谈话 |
(fēi jūn shì)
jiāotán, tánhuà |
(非 軍 式)
交谈, 谈话 |
(fēi jūn shì)
jiāotán, tánhuà |
(非军式)交谈,谈话 |
(fēi jūn shì)
jiāotán, tánhuà |
(非 軍 式)
交谈, 谈话 |
(fēi jūn shì)
jiāotán, tánhuà |
a
telephone conversation |
a telephone conversation |
Une conversation téléphonique |
Une conversation téléphonique |
电话交谈 |
diànhuà jiāotán |
A conversa telefónica |
A conversa telefónica |
电话交谈 |
diànhuà jiāotán |
电话交谈 |
diànhuà jiāotán |
电话交谈 |
diànhuà jiāotán |
电话交谈 |
diànhuà jiāotán |
I had a long conversation with her
the other day |
I had a long conversation with
her the other day |
J'ai eu une longue conversation
avec elle l'autre jour |
J'ai eu une longue conversation
avec elle l'autre jour |
我有一天很长时间与她谈话 |
wǒ yǒu
yītiān hěn cháng shíjiān yǔ tā tánhuà |
Tive uma longa conversa com ela
no outro dia |
Tive uma longa conversa com ela
no outro dia |
前几天我与她作了一次长谈 |
qián jǐ tiān wǒ
yǔ tā zuòle yīcì cháng tán |
我 我 与
她 作了 一次 长谈 |
wǒ wǒ yǔ tā
zuòle yīcì cháng tán |
前几天我与她作了一次长谈 |
qián jǐ tiān wǒ
yǔ tā zuòle yīcì cháng tán |
我 我 与
她 作了 一次 长谈 |
wǒ wǒ yǔ tā
zuòle yīcì cháng tán |
我有一天很长时间与她谈话 |
wǒ yǒu
yītiān hěn cháng shíjiān yǔ tā tánhuà |
我 有
一天 很 长时间 与 她
谈话 |
wǒ yǒu
yītiān hěn cháng shíjiān yǔ tā tánhuà |
我有一天很长时间与她谈话 |
wǒ yǒu
yītiān hěn cháng shíjiān yǔ tā tánhuà |
我 有
一天 很 长时间 与 她
谈话 |
wǒ yǒu
yītiān hěn cháng shíjiān yǔ tā tánhuà |
The main topic of conversation was the likely outcome of the ejection |
The main topic of conversation
was the likely outcome of the ejection |
Le sujet principal de la
conversation était l'issue probable de l'éjection |
Le sujet principal de la
conversation était l'issue probable de l'éjection |
谈话的主要议题是弹射的可能结果 |
tánhuà de zhǔyào yìtí shì
tánshè de kěnéng jiéguǒ |
O principal tema da conversa foi
o resultado provável da ejeção |
O principal tema da conversa foi
o resultado provável da ejeção |
谈话的主题是选举可能产生的结果 |
tánhuà de zhǔtí shì
xuǎnjǔ kěnéng chǎnshēng de jiéguǒ |
谈话 的
主题 是 选举 可能 产生
的 结果 |
tánhuà de zhǔtí shì
xuǎnjǔ kěnéng chǎnshēng de jiéguǒ |
谈话的主题是选举可能产生的结果 |
tánhuà de zhǔtí shì
xuǎnjǔ kěnéng chǎnshēng de jiéguǒ |
谈话 的
主题 是 选举 可能 产生
的 结果 |
tánhuà de zhǔtí shì
xuǎnjǔ kěnéng chǎnshēng de jiéguǒ |
Don was deep in conversation with the girl on his right |
Don was deep in conversation
with the girl on his right |
Don était profondément en
conversation avec la fille à sa droite |
Don était profondément en
conversation avec la fille à sa droite |
唐与他右边的女孩谈话深 |
táng yǔ tā
yòubiān de nǚhái tánhuà shēn |
Don estava em profunda conversa
com a menina à sua direita |
Don estava em profunda conversa
com a menina à sua direita |
右边的女孩在专心交谈。 |
yòubiān de nǚhái zài
zhuānxīn jiāotán. |
右边 的
女孩 在 专心 交谈. |
yòubiān de nǚhái
zài zhuānxīn jiāotán. |
右边的女孩在专心交谈。 |
yòubiān de nǚhái
zài zhuānxīn jiāotán. |
右边 的
女孩 在 专心 交谈. |
yòubiān de nǚhái zài
zhuānxīn jiāotán. |
to get
into conversation with sb |
To get into conversation with
sb |
Entrer en conversation avec sb |
Entrer en conversation avec sb |
与sb进行交谈 |
Yǔ sb jìnxíng jiāotán |
Entrar em conversa com sb |
Entrar em conversa com sb |
开始与某人攀谈 |
kāishǐ yǔ
mǒu rén pāntán |
开始 与
某人 攀谈 |
kāishǐ yǔ
mǒu rén pāntán |
开始与某人攀谈 |
kāishǐ yǔ
mǒu rén pāntán |
开始 与
某人 攀谈 |
kāishǐ yǔ
mǒu rén pāntán |
to get
into a conversation with sb |
to get into a conversation with
sb |
Entrer dans une conversation
avec sb |
Entrer dans une conversation
avec sb |
进入与sb的对话 |
jìnrù yǔ sb de duìhuà |
Entrar em uma conversa com sb |
Entrar em uma conversa com sb |
开始与某人攀谈 |
kāishǐ yǔ
mǒu rén pāntán |
开始 与
某人 攀谈 |
kāishǐ yǔ
mǒu rén pāntán |
开始与某人攀谈 |
kāishǐ yǔ
mǒu rén pāntán |
开始 与
某人 攀谈 |
kāishǐ yǔ
mǒu rén pāntán |
the
conversation, turned to gardening |
the conversation, turned to
gardening |
La conversation, tourné vers le
jardinage |
La conversation, tourné vers le
jardinage |
谈话,转向园艺 |
tánhuà, zhuǎnxiàng yuányì |
A conversa voltou-se para
jardinagem |
A conversa voltou-se para
jardinagem |
话题转到了园艺上 |
huàtí zhuǎn dàole yuányì
shàng |
话题
转到 了 园艺 上 |
huàtí zhuǎn dàole yuányì
shàng |
话题转到了园艺上 |
huàtí zhuǎn dàole yuányì
shàng |
话题
转到 了 园艺 上 |
huàtí zhuǎn dàole yuányì
shàng |
谈话,转向园艺 |
tánhuà, zhuǎnxiàng yuányì |
谈话,转向园艺 |
tánhuà, zhuǎnxiàng yuányì |
谈话,转向园艺 |
tánhuà, zhuǎnxiàng yuányì |
谈话,转向园艺 |
tánhuà, zhuǎnxiàng yuányì |
I tried to make conversation (= to speak in order to appear polite) |
I tried to make conversation (=
to speak in order to appear polite) |
J'ai essayé de faire la
conversation (= parler pour être poli) |
J'ai essayé de faire la
conversation (= parler pour être poli) |
我试图交谈(=为了显示礼貌说话) |
wǒ shìtú jiāotán
(=wèile xiǎnshì lǐmào shuōhuà) |
Eu tentei fazer conversa (=
falar para ser educado) |
Eu tentei fazer conversa (=
falar para ser educado) |
我设法找些话题 |
wǒ shèfǎ zhǎo
xiē huàtí |
我
设法找 些 话题 |
wǒ shèfǎ
zhǎo xiē huàtí |
我设法找些话题 |
wǒ shèfǎ
zhǎo xiē huàtí |
我
设法找 些 话题 |
wǒ shèfǎ zhǎo
xiē huàtí |
note at discussion |
note at discussion |
Note à la discussion |
Note à la discussion |
注释在讨论 |
zhùshì zài tǎolùn |
Nota para a discussão |
Nota para a discussão |
conversational
not formal; as
used in conversation |
conversational not formal; as
used in conversation |
Conversation non formelle;
Utilisé dans la conversation |
Conversation non formelle;
Utilisé dans la conversation |
会话不正式;如在对话中使用 |
huìhuà bù zhèngshì; rú zài
duìhuà zhōng shǐyòng |
conversa não formal; Usado na
conversação |
conversa não formal; Usado na
conversação |
非正式的;用于交谈的;口语的 |
fēi zhèngshì de; yòng yú
jiāotán de; kǒuyǔ de |
非正式
的; 用于 交谈 的; 口语
的 |
fēi zhèngshì de; yòng yú
jiāotán de; kǒuyǔ de |
非正式的;用于交谈的;口语的 |
fēi zhèngshì de; yòng yú
jiāotán de; kǒuyǔ de |
非正式
的;用于 交谈 的;口语 的 |
fēi zhèngshì de; yòng yú
jiāotán de; kǒuyǔ de |
synonyme
colloquial |
synonyme colloquial |
Synonyme colloque |
Synonyme colloque |
同义词口语 |
tóngyìcí kǒuyǔ |
simpósio sinónimo |
simpósio sinónimo |
a casual
and conversational tone |
a casual and conversational
tone |
Un ton décontracté et
conversationnel |
Un ton décontracté et
conversationnel |
一种休闲和对话的语调 |
yī zhǒng xiūxián
hé duìhuà de yǔdiào |
tom casual e conversacional |
tom casual e conversacional |
不拘礼节的谈话语气 |
bùjū lǐjié de tánhuà
yǔqì |
不拘
礼节 的 谈话 语气 |
bùjū lǐjié de
tánhuà yǔqì |
不拘礼节的谈话语气 |
bùjū lǐjié de tánhuà
yǔqì |
不拘
礼节 的 谈话 语气 |
bùjū lǐjié de
tánhuà yǔqì |
I learnt
conversarional Spanish at evening classes |
I learnt conversarional Spanish
at evening classes |
J'ai appris l'espagnol de
conversation aux cours du soir |
J'ai appris l'espagnol de
conversation aux cours du soir |
我在晚上学习了西班牙语 |
wǒ zài wǎnshàng
xuéxíle xībānyá yǔ |
Eu aprendi conversa espanhol com
aulas à noite |
Eu aprendi conversa espanhol com
aulas à noite |
我在夜校班学过西班牙语会读 |
wǒ zài yèxiào bān
xuéguò xībānyá yǔ huì dú |
我 在
夜校 学 学 西班牙
西班牙语 会 读 |
wǒ zài yèxiào xué xué
xībānyá xībānyá yǔ huì dú |
我在夜校班学过西班牙语会读 |
wǒ zài yèxiào bān
xuéguò xībānyá yǔ huì dú |
我 在
夜校 学 学 西班牙
西班牙语 会 读 |
wǒ zài yèxiào xué xué
xībānyá xībānyá yǔ huì dú |
[only
before noun] connected,with conversation |
[only before noun]
connected,with conversation |
[Seulement avant le nom]
connecté, avec conversation |
[Seulement avant le nom]
connecté, avec conversation |
[仅在名词前]连接,与对话 |
[jǐn zài míngcí qián]
liánjiē, yǔ duìhuà |
[Pouco antes do nome] conectado
com bate-papo |
[Pouco antes do nome] conectado
com bate-papo |
交谈的;谈话的;会话的 |
jiāotán de; tánhuà de;
huìhuà de |
交谈 的;
谈话 的; 会话 的 |
jiāotán de; tánhuà de;
huìhuà de |
交谈的;谈话的;会话的 |
jiāotán de; tánhuà de;
huìhuà de |
交谈
的;谈话 的;会话 的 |
jiāotán de; tánhuà de;
huìhuà de |
Men have
a more direct conversational style |
Men have a more direct
conversational style |
Les hommes ont un style de
conversation plus direct |
Les hommes ont un style de
conversation plus direct |
男人有更直接的对话风格 |
nánrén yǒu gèng zhíjiē
de duìhuà fēnggé |
Os homens têm um estilo de
conversação mais direta |
Os homens têm um estilo de
conversação mais direta |
男人交谈比较直截了当 |
nánrén jiāotán bǐjiào
zhíjiéliǎodāng |
男人
交谈 比较 直截了当 |
nánrén jiāotán bǐjiào
zhíjiéliǎodāng |
男人交谈比较直截了当 |
nánrén jiāotán bǐjiào
zhíjiéliǎodāng |
男人
交谈 比较 直截了当 |
nánrén jiāotán bǐjiào
zhíjiéliǎodāng |
conversationally
Have you been here long?he
asked conversationnally |
conversationally Have you been
here long?He asked conversationnally |
Est-ce que vous êtes ici depuis
longtemps? |
Est-ce que vous êtes ici depuis
longtemps? |
你在这里长了吗? |
nǐ zài zhèlǐ cháng le
ma? |
Você está aqui há muito tempo? |
Você está aqui há muito tempo? |
你来这里的时间长吗? |
nǐ lái zhèlǐ de
shíjiān zhǎng ma? |
你 来
这里 的 时间 长 吗? |
Nǐ lái zhèlǐ de
shíjiān zhǎng ma? |
你来这里的时间长吗? |
Nǐ lái zhèlǐ de
shíjiān zhǎng ma? |
你 来
这里 的 时间 长 吗? |
Nǐ lái zhèlǐ de
shíjiān zhǎng ma? |
conversationalist
a person who is good at talking to others, especially in
an informal way |
Conversationalist a person who
is good at talking to others, especially in an informal way |
Une personne qui est bonne à
parler aux autres, surtout de façon informelle |
Une personne qui est bonne à
parler aux autres, surtout de façon informelle |
会话学家一个善于与他人交谈的人,特别是以非正式的方式 |
Huìhuà xué jiā yì gè shànyú
yǔ tārén jiāotán de rén, tèbié shì yǐ fēi zhèngshì
de fāngshì |
Uma pessoa que é boa para falar
com os outros, especialmente informalmente |
Uma pessoa que é boa para falar
com os outros, especialmente informalmente |
健谈的人;能聊的人 |
jiàntán de rén; néng liáo de rén |
健谈 的
人; 能 聊 的 人 |
jiàntán de rén; néng liáo
de rén |
健谈的人;能聊的人 |
jiàntán de rén; néng liáo
de rén |
健谈 的
人;能 聊 的 人 |
jiàntán de rén; néng liáo de rén |
note at
speaker |
note at speaker |
Note à l'orateur |
Note à l'orateur |
注释在报告人 |
zhùshì zài bàogào rén |
Nota para o alto-falante |
Nota para o alto-falante |
conversation
piece an object
that is talked about a lot because it is unusual |
conversation piece an object
that is talked about a lot because it is unusual |
Pièce de conversation un objet
qui est beaucoup parlé parce qu'il est inhabituel |
Pièce de conversation un objet
qui est beaucoup parlé parce qu'il est inhabituel |
谈话片段一个被谈论的对象,因为它是不寻常的 |
tánhuà piànduàn yīgè bèi
tánlùn de duìxiàng, yīnwèi tā shì bù xúncháng de |
parte de conversação um objeto
que é muito falado, porque é incomum |
parte de conversação um objeto
que é muito falado, porque é incomum |
(因不寻常而成为)话题;谈资 |
(yīn bù xúncháng ér
chéngwéi) huàtí; tánzī |
(因 不
寻常 而 成为) 话题; 谈
资 |
(yīn bù xúncháng ér
chéngwéi) huàtí; tánzī |
(因不寻常而成为)话题;谈资 |
(yīn bù xúncháng ér
chéngwéi) huàtí; tánzī |
(因 不
寻常 而 成为) 话题;谈
资 |
(yīn bù xúncháng ér
chéngwéi) huàtí; tánzī |
(art 美术) |
(art měishù) |
(Art 美术) |
(Art měishù) |
(art美术) |
(art měishù) |
(Art 美术) |
(Art měishù) |
a type
of painting in which a group of people are shown in the countryside or in a
home |
a type of painting in which a
group of people are shown in the countryside or in a home |
Un type de tableau dans lequel
un groupe de personnes est montré à la campagne ou dans une maison |
Un type de tableau dans lequel
un groupe de personnes est montré à la campagne ou dans une maison |
一种绘画,其中一群人在农村或家庭中被示出 |
yī zhǒng huìhuà,
qízhōng yīqún rén zài nóngcūn huò jiātíng zhōng bèi
shì chū |
Um tipo de pintura em que um
grupo de pessoas é mostrada no campo ou em uma casa |
Um tipo de pintura em que um
grupo de pessoas é mostrada no campo ou em uma casa |
人物风俗画;乡村(或室内)风情画 |
rénwù fēngsúhuà;
xiāngcūn (huò shìnèi) fēngqíng huà |
人物风俗画;乡村(或室内)风情画 |
rénwù fēngsúhuà;
xiāngcūn (huò shìnèi) fēngqíng huà |
人物风俗画;乡村(或室内)风情画 |
rénwù fēngsúhuà;
xiāngcūn (huò shìnèi) fēngqíng huà |
人物风俗画;乡村(或室内)风情画 |
rénwù fēngsúhuà;
xiāngcūn (huò shìnèi) fēngqíng huà |
conversation
stopper (informal) an unexpected or shocking remark, which people do not know how
to reply to |
conversation stopper (informal)
an unexpected or shocking remark, which people do not know how to reply to |
Bouchon de conversation
(informel) une remarque inattendue ou choquante, que les gens ne savent pas
comment répondre à |
Bouchon de conversation
(informel) une remarque inattendue ou choquante, que les gens ne savent pas
comment répondre à |
谈话塞(非正式)一个意想不到或震撼的话,人们不知道如何回复 |
tánhuà sāi (fēi
zhèngshì) yīgè yì xiǎngbùdào huò zhènhàn dehuà, rénmen bù
zhīdào rúhé huífù |
rolha de conversa (informal) uma
observação inesperada ou chocante, que as pessoas não sabem como responder |
rolha de conversa (informal) uma
observação inesperada ou chocante, que as pessoas não sabem como responder |
噎人的话;令人瞠目结舌的话 |
yē rén dehuà; lìng rén
chēngmùjiéshé dehuà |
噎 人 的
话; 令人 瞠目结舌 的 话 |
yē rén dehuà; lìng rén
chēngmùjiéshé dehuà |
噎人的话;令人瞠目结舌的话 |
yē rén dehuà; lìng rén
chēngmùjiéshé dehuà |
噎 人 的
话;令人 瞠目结舌 的 话 |
yē rén dehuà; lìng rén
chēngmùjiéshé dehuà |
谈话塞(非正式)一个意想不到或震撼的话,人们不知道如何回复 |
tánhuà sāi (fēi
zhèngshì) yīgè yì xiǎngbùdào huò zhènhàn dehuà, rénmen bù
zhīdào rúhé huífù |
谈话 塞
(非正式) 一个 意想不到
或 震撼 的 话, 人们 不
知道 如何 回复 |
tánhuà sāi (fēi
zhèngshì) yīgè yì xiǎngbùdào huò zhènhàn dehuà, rénmen bù
zhīdào rúhé huífù |
谈话塞(非正式)一个意想不到或震撼的话,人们不知道如何回复 |
tánhuà sāi (fēi
zhèngshì) yīgè yì xiǎngbùdào huò zhènhàn dehuà, rénmen bù
zhīdào rúhé huífù |
谈话 塞
(非正式) 一个 意想不到
或 震撼 的 话, 人们 不
知道 如何 回复 |
tánhuà sāi (fēi
zhèngshì) yīgè yì xiǎngbùdào huò zhènhàn dehuà, rénmen bù
zhīdào rúhé huífù |
converse ~ (with sb) (formal) to
have a conversation with sb |
converse ~ (with sb) (formal) to
have a conversation with sb |
Converser ~ (avec sb) (formel)
avoir une conversation avec sb |
Converser ~ (avec sb) (formel)
avoir une conversation avec sb |
相反〜(与sb)(形式)与sb进行对话 |
xiāngfǎn〜(yǔ
sb)(xíngshì) yǔ sb jìnxíng duìhuà |
~ Converse (com sb) (formal) ter
uma conversa com sb |
~ Converse (com sb) (formal) ter
uma conversa com sb |
交谈;谈话 |
jiāotán; tánhuà |
交谈;谈话 |
jiāotán; tánhuà |
交谈 |
jiāotán |
交谈;谈话 |
jiāotán; tánhuà |
反向〜(与sb)(形式)与sb进行对话 |
fǎn xiàng〜(yǔ
sb)(xíngshì) yǔ sb jìnxíng duìhuà |
反向 ~ (与 sb)
(形式) 与 sb 进行 对话 |
Fǎn xiàng ~ (yǔ sb)
(xíngshì) yǔ sb jìnxíng duìhuà |
反向〜(与sb)(形式)与sb进行对话 |
fǎn xiàng〜(yǔ
sb)(xíngshì) yǔ sb jìnxíng duìhuà |
反向 ~ (与 sb)
(形式) sb 与 进行 对话 |
Fǎn xiàng ~ (yǔ sb)
(xíngshì) sb yǔ jìnxíng duìhuà |
converse
the converse [sing.] (formal) the opposite or reverse of a fact
or statement |
Converse the converse [sing.]
(Formal) the opposite or reverse of a fact or statement |
nverser l'inverse ou l'inverse
d'un fait ou d'une déclaration |
Inverser l'inverse ou l'inverse
d'un fait ou d'une déclaration |
匡威相反[形容词]相反或相反的事实或陈述 |
Kuāngwēi
xiāngfǎn [xíngróngcí] xiāngfǎn huò xiāngfǎn de
shìshí huò chénshù |
reverter o inverso ou inverso
de um fato ou declaração |
Reverter o inverso ou inverso de
um fato ou declaração |
相反的事物;(事实或陈述的)反面 |
xiāngfǎn de
shìwù;(shìshí huò chénshù de) fǎnmiàn |
相反 的
事物 (事实 或 陈述 的)
反面 |
xiāngfǎn de shìwù
(shìshí huò chénshù de) fǎnmiàn |
相反的事物;(事实或陈述的)反面 |
xiāngfǎn de
shìwù;(shìshí huò chénshù de) fǎnmiàn |
相反 的
事物 (事实 或 陈述 的)
反面 |
xiāngfǎn de shìwù
(shìshí huò chénshù de) fǎnmiàn |
匡威相反[形容词]相反或相反的事实或陈述 |
kuāngwēi
xiāngfǎn [xíngróngcí] xiāngfǎn huò xiāngfǎn de
shìshí huò chénshù |
匡威相反[形容词]相反或相反的事实或陈述 |
kuāngwēi
xiāngfǎn [xíngróngcí] xiāngfǎn huò xiāngfǎn de
shìshí huò chénshù |
匡威相反[形容词]相反或相反的事实或陈述 |
kuāngwēi
xiāngfǎn [xíngróngcí] xiāngfǎn huò xiāngfǎn de
shìshí huò chénshù |
匡威相反[形容词]相反或相反的事实或陈述 |
kuāngwēi
xiāngfǎn [xíngróngcí] xiāngfǎn huò xiāngfǎn de
shìshí huò chénshù |
Building
new roads increases traffic and the converse is equally
true: reducing the number and size of roads means less |
Building new roads increases
traffic and the converse is equally true: Reducing the number and size of
roads means less |
La construction de nouvelles
routes augmente la circulation et l'inverse est également vrai: réduire le
nombre et la taille des routes signifie moins |
La construction de nouvelles
routes augmente la circulation et l'inverse est également vrai: Réduire le
nombre et la taille des routes signifie moins |
建设新道路增加了交通,反之亦然:减少道路的数量和规模意味着更少 |
jiànshè xīn dàolù
zēngjiāle jiāotōng, fǎnzhī yì rán:
Jiǎnshǎo dàolù de shùliàng hé guīmó yìwèizhe gèng shǎo |
A construção de novas estradas
aumenta a circulação e o inverso também é verdadeiro: reduzir o número eo
tamanho das estradas significa menos |
A construção de novas estradas
aumenta a circulação e o inverso também é verdadeiro: Reduzir o número eo
tamanho das estradas significa menos |
修筑新的道路可增加交通流量,反过来也是同样的道理:减少道路的数量和规模就意味着减少交通流量 |
xiūzhù xīn de dàolù
kě zēngjiā jiāotōng liúliàng, fǎn guòlái
yěshì tóngyàng de dàolǐ: Jiǎnshǎo dàolù de shùliàng hé
guīmó jiù yìwèizhe jiǎnshǎo jiāotōng liúliàng |
修筑 新
的 道路 可增加
交通流量, 反过来 也 也
同样 的 道理: 减少 道路
的 数量 和 规模 就
意味着 减少 交通流量 |
xiūzhù xīn de
dàolù kě zēngjiā jiāotōng liúliàng, fǎn guòlái
yě yě tóngyàng de dàolǐ: Jiǎnshǎo dàolù de shùliàng
hé guīmó jiù yìwèizhe jiǎnshǎo jiāotōng liúliàng |
修筑新的道路可增加交通流量,反过来也是同样的道理:减少道路的数量和规模就意味着减少交通流量 |
xiūzhù xīn de
dàolù kě zēngjiā jiāotōng liúliàng, fǎn guòlái
yěshì tóngyàng de dàolǐ: Jiǎnshǎo dàolù de shùliàng hé
guīmó jiù yìwèizhe jiǎnshǎo jiāotōng liúliàng |
修筑 新
的 道路 可增加
交通流量, 反过来 也 也
同样 的 道理: 减少 道路
的 数量 和 规模 就
意味着 减少 交通流量 |
xiūzhù xīn de dàolù
kě zēngjiā jiāotōng liúliàng, fǎn guòlái
yě yě tóngyàng de dàolǐ: Jiǎnshǎo dàolù de shùliàng
hé guīmó jiù yìwèizhe jiǎnshǎo jiāotōng liúliàng |
converse
the converse effect |
converse the converse effect |
Inverser l'effet inverse |
Inverser l'effet inverse |
相反的相反效果 |
xiāngfǎn de
xiāngfǎn xiàoguǒ |
Inverter o efeito oposto |
Inverter o efeito oposto |
相反的效果 |
xiāngfǎn de
xiàoguǒ |
相反 的
效果 |
xiāngfǎn de
xiàoguǒ |
相反的效果 |
xiāngfǎn de
xiàoguǒ |
相反 的
效果 |
xiāngfǎn de
xiàoguǒ |
conversely (formal)in a way that is the
opposite or reverse of sth |
conversely (formal)in a way that
is the opposite or reverse of sth |
Inversement (formel) d'une
manière qui est l'inverse ou l'inverse de sth |
Inversement (formel) d'une
manière qui est l'inverse ou l'inverse de sth |
相反(正式)的方式是相反或相反的sth |
xiāngfǎn (zhèngshì) de
fāngshì shì xiāngfǎn huò xiāngfǎn de sth |
Inversamente (formais) de uma
maneira que é a inversa ou o inverso de sth |
Inversamente (formais) de uma
maneira que é a inversa ou o inverso de sth |
相反地;
反过来 |
xiāngfǎn dì; fǎn
guòlái |
相反地;
反过来 |
xiāngfǎn dì; fǎn
guòlái |
相反地 |
xiāngfǎn dì |
相反地;反过来 |
xiāngfǎn dì; fǎn
guòlái |
you can
add the fluid to the powder, or, conversely, the powder fo the fluid |
you can add the fluid to the
powder, or, conversely, the powder fo the fluid |
Vous pouvez ajouter le fluide à
la poudre, ou, inversement, la poudre pour le fluide |
Vous pouvez ajouter le fluide à
la poudre, ou, inversement, la poudre pour le fluide |
您可以将流体添加到粉末中,或者相反,流体的粉末 |
nín kěyǐ jiāng
liútǐ tiānjiā dào fěnmò zhōng, huòzhě
xiāngfǎn, liútǐ de fěnmò |
É possível adicionar o fluido ao
pó, ou vice-versa, o pó para o fluido |
É possível adicionar o fluido ao
pó, ou vice-versa, o pó para o fluido |
可把液体加入粉末,
或者相反,把粉末加入液体 |
kě bǎ yètǐ
jiārù fěnmò, huòzhě xiāngfǎn, bǎ fěnmò
jiārù yètǐ |
可把液体加入粉末,
或者相反,把粉末加入液体 |
kě bǎ yètǐ
jiārù fěnmò, huòzhě xiāngfǎn, bǎ fěnmò
jiārù yètǐ |
可把液体加入粉末,或者相反,把粉末加入液体 |
kě bǎ yètǐ
jiārù fěnmò, huòzhě xiāngfǎn, bǎ fěnmò
jiārù yètǐ |
可把液体加入粉末,
或者相反,把粉末加入液体 |
kě bǎ yètǐ
jiārù fěnmò, huòzhě xiāngfǎn, bǎ fěnmò
jiārù yètǐ |
conversion
~ (from sth) (into/to sth) the act or
process of changing sth from one form, use or system to another |
conversion ~ (from sth) (into/to
sth) the act or process of changing sth from one form, use or system to
another |
Conversion ~ (de sth) (en / à
sth) l'acte ou le processus de changer sth d'une forme, d'une utilisation ou
d'un système à un autre |
Conversion ~ (de sth) (en/ à
sth) l'acte ou le processus de changer sth d'une forme, d'une utilisation ou
d'un système à un autre |
转换〜(从sth)(到/到sth)将sth从一个形式,使用或系统改变到另一个的行为或过程 |
zhuǎnhuàn〜(cóng
sth)(dào/dào sth) jiāng sth cóng yīgè xíngshì, shǐyòng huò
xìtǒng gǎibiàn dào lìng yīgè de xíngwéi huò guòchéng |
Conversão ~ (de sth) (in / sth
a) o ato ou processo de mudança sth um formulário, operação ou sistema para
outro |
Conversão ~ (de sth) (in/ sth a)
o ato ou processo de mudança sth um formulário, operação ou sistema para
outro |
转变;转换;转化 |
zhuǎnbiàn; zhuǎnhuàn;
zhuǎnhuà |
转变;转换;转化 |
zhuǎnbiàn; zhuǎnhuàn;
zhuǎnhuà |
转变;转换;转化 |
zhuǎnbiàn;
zhuǎnhuàn; zhuǎnhuà |
转变;转换;转化 |
zhuǎnbiàn; zhuǎnhuàn;
zhuǎnhuà |
the
conversion of farm biddings into family homes |
the conversion of farm biddings
into family homes |
La conversion des enchères
agricoles en maisons familiales |
La conversion des enchères
agricoles en maisons familiales |
农场投标转变为家庭住宅 |
nóngchǎng tóubiāo
zhuǎnbiàn wéi jiātíng zhùzhái |
Conversão de leilão agrícola em
casas de família |
Conversão de leilão agrícola em
casas de família |
农场建筑物改建为家庭住宅 |
nóngchǎng jiànzhú wù
gǎijiàn wéi jiātíng zhùzhái |
农场
建筑物 改建 为 家庭
住宅 |
nóngchǎng jiànzhú wù
gǎijiàn wéi jiātíng zhùzhái |
农场建筑物改建为家庭住宅 |
nóngchǎng jiànzhú wù
gǎijiàn wéi jiātíng zhùzhái |
农场
建筑物 改建 为 家庭
住宅 |
nóngchǎng jiànzhú wù
gǎijiàn wéi jiātíng zhùzhái |
将农场建筑改造成家庭住宅 |
jiāng nóngchǎng
jiànzhú gǎizào chéng jiātíng zhùzhái |
将农场建筑改造成家庭住宅 |
jiāng nóngchǎng
jiànzhú gǎizào chéng jiātíng zhùzhái |
将农场建筑改造成家庭住宅 |
jiāng nóngchǎng
jiànzhú gǎizào chéng jiātíng zhùzhái |
将农场建筑改造成家庭住宅 |
jiāng nóngchǎng
jiànzhú gǎizào chéng jiātíng zhùzhái |
no
conversion analogue to |
no conversion analogue to |
Pas de conversion analogique à |
Pas de conversion analogique à |
没有转换类似 |
méiyǒu zhuǎnhuàn lèisì |
Nenhuma conversão analógico |
Nenhuma conversão analógico |
没有必要把模拟转换为数字数据 |
méiyǒu bìyào bǎ
mónǐ zhuǎnhuàn wéi shùzì shùjù |
没有必要把模拟转换为数字数据 |
méiyǒu bìyào bǎ
mónǐ zhuǎnhuàn wéi shùzì shùjù |
没有必要把模拟转换为数字数据 |
méiyǒu bìyào bǎ
mónǐ zhuǎnhuàn wéi shùzì shùjù |
没有必要把模拟转换为数字数据 |
méiyǒu bìyào bǎ
mónǐ zhuǎnhuàn wéi shùzì shùjù |
a
metric conversion table (=showing how to change metric amounts into or out of
another system) |
a metric conversion table
(=showing how to change metric amounts into or out of another system) |
Une table de conversion métrique
(= montrant comment changer les quantités métriques dans ou hors d'un autre
système) |
Une table de conversion métrique
(= montrant comment changer les quantités métriques dans ou hors d'un autre
système) |
度量转换表(=显示如何将度量数量更改或更改到另一个系统) |
dùliàng zhuǎnhuàn biǎo
(=xiǎnshì rúhé jiāng dùliàng shùliàng gēnggǎi huò
gēnggǎi dào lìng yīgè xìtǒng) |
Uma tabela de conversão métrica
(= mostrando como alterar as quantidades métricas para dentro ou fora de um
outro sistema) |
Uma tabela de conversão métrica
(= mostrando como alterar as quantidades métricas para dentro ou fora de um
outro sistema) |
公制换算表 |
gōngzhì huànsuàn biǎo |
公制
换算 表 |
gōngzhì huànsuàn biǎo |
公制换算表 |
gōngzhì huànsuàn biǎo |
公制
换算 表 |
gōngzhì huànsuàn biǎo |
a firm which specializes in
house conversions (= turning large houses into
several smaller flats/apartments) |
a firm which specializes in
house conversions (= turning large houses into several smaller
flats/apartments) |
Une entreprise qui se
spécialise dans les conversions maison (= transformer de grandes maisons en
plusieurs petits appartements / appartements) |
Une entreprise qui se
spécialise dans les conversions maison (= transformer de grandes maisons en
plusieurs petits appartements/ appartements) |
一家专门从事房屋转换的公司(将大房子改造成几个较小的公寓/公寓) |
yījiā
zhuānmén cóngshì fángwū zhuǎnhuàn de gōngsī
(jiāng dà fángzi gǎizào chéng jǐ gè jiào xiǎo de
gōngyù/gōngyù) |
Uma empresa especializada em
conversões em casa (= transformar grandes casas de várias pequenas casas /
apartamentos) |
Uma empresa especializada em
conversões em casa (= transformar grandes casas de várias pequenas casas/
apartamentos) |
专营房屋改建的公司 |
zhuānyíng fángwū
gǎijiàn de gōngsī |
专营
房屋 改建 的 公司 |
zhuānyíng fángwū
gǎijiàn de gōngsī |
专营房屋改建的公司 |
zhuānyíng fángwū
gǎijiàn de gōngsī |
专营
房屋 改建 的 公司 |
zhuānyíng fángwū
gǎijiàn de gōngsī |
〜(from sth) (to sth) the
process or experience of changing your religion or beliefs |
〜(from sth) (to sth) the
process or experience of changing your religion or beliefs |
~ (De sth) (à sth) le processus
ou l'expérience de changer votre religion ou vos croyances |
~ (De sth) (à sth) le processus
ou l'expérience de changer votre religion ou vos croyances |
〜(从sth)(to
sth)改变你的宗教或信仰的过程或经验 |
〜(cóng sth)(to sth)
gǎibiàn nǐ de zōngjiào huò xìnyǎng de guòchéng huò
jīngyàn |
~ (De sth) (para sth) processo
ou a experiência de mudar sua religião ou crenças |
~ (De sth) (para sth) processo
ou a experiência de mudar sua religião ou crenças |
(宗教或信仰的)改变;板依;归附 |
(zōngjiào huò xìnyǎng
de) gǎibiàn; bǎn yī; guīfù |
(宗教 或
信仰 的) 改变; 板 依;
归附 |
(zōngjiào huò xìnyǎng
de) gǎibiàn; bǎn yī; guīfù |
(宗教或信仰的)改变;板依;归附 |
(zōngjiào huò xìnyǎng
de) gǎibiàn; bǎn yī; guīfù |
(宗教 或
信仰 的) 改变;板
依;归附 |
(zōngjiào huò xìnyǎng
de) gǎibiàn; bǎn yī; guīfù |
〜(从sth)(to
sth)改变你的宗教或信仰的过程或经验 |
〜(cóng sth)(to sth)
gǎibiàn nǐ de zōngjiào huò xìnyǎng de guòchéng huò
jīngyàn |
~ (从 sth) (à sth)
改变 你 的 宗教 或 信仰
的 过程 或 经验 |
~ (cóng sth) (à sth)
gǎibiàn nǐ de zōngjiào huò xìnyǎng de guòchéng huò
jīngyàn |
〜(从sth)(to
sth)改变你的宗教或信仰的过程或经验 |
〜(cóng sth)(to sth)
gǎibiàn nǐ de zōngjiào huò xìnyǎng de guòchéng huò
jīngyàn |
~ (Sth 从) (para sth)
改变 你 的 宗教 或 信仰
的 过程 或 经验 |
~ (Sth cóng) (para sth)
gǎibiàn nǐ de zōngjiào huò xìnyǎng de guòchéng huò
jīngyàn |
the
conversion of the Anglo-Saxons by Christian missionaries |
the conversion of the
Anglo-Saxons by Christian missionaries |
La conversion des Anglo-Saxons
par des missionnaires chrétiens |
La conversion des Anglo-Saxons
par des missionnaires chrétiens |
基督教传教士转换盎格鲁撒克逊人 |
jīdūjiào chuánjiào shì
zhuǎnhuàn ànggélǔ sākèxùn rén |
A conversão dos anglo-saxões por
missionários cristãos |
A conversão dos anglo-saxões por
missionários cristãos |
基督教传教士使盎格鲁一撒克逊人的信仰改变 |
jīdūjiào chuánjiào shì
shǐ ànggélǔ yī sākèxùn rén de xìnyǎng gǎibiàn |
基督教传教士使盎格鲁一撒克逊人的信仰改变 |
jīdūjiào chuánjiào shì
shǐ ànggélǔ yī sākèxùn rén de xìnyǎng gǎibiàn |
基督教传教士使盎格鲁一撒克逊人的信仰改变 |
jīdūjiào chuánjiào shì
shǐ ànggélǔ yī sākèxùn rén de xìnyǎng gǎibiàn |
基督教传教士使盎格鲁一撒克逊人的信仰改变 |
jīdūjiào chuánjiào shì
shǐ ànggélǔ yī sākèxùn rén de xìnyǎng gǎibiàn |
his
conversion from Judaism to Christianity |
his conversion from Judaism to
Christianity |
Sa conversion du judaïsme au
christianisme |
Sa conversion du judaïsme au
christianisme |
他从犹太教到基督教的转变 |
tā cóng yóutàijiào dào
jīdūjiào de zhuǎnbiàn |
Sua conversão ao judaísmo para o
cristianismo |
Sua conversão ao judaísmo para o
cristianismo |
他由犹太教改信基督教 |
tā yóu yóutàijiào gǎi
xìn jīdūjiào |
他由犹太教改信基督教 |
tā yóu yóutàijiào gǎi
xìn jīdūjiào |
他由犹太教改信基督教 |
tā yóu yóutàijiào gǎi
xìn jīdūjiào |
他由犹太教改信基督教 |
tā yóu yóutàijiào gǎi
xìn jīdūjiào |
(in
rugby and American football |
(in rugby and American football |
(En rugby et football américain |
(En rugby et football américain |
(在橄榄球和橄榄球 |
(zài gǎnlǎnqiú hé
gǎnlǎnqiú |
(No rugby e futebol americano |
(No rugby e futebol americano |
橄揽球和美式足球) |
gǎn lǎn qiú hé
měishì zúqiú) |
橄揽球和美式足球) |
gǎn lǎn qiú hé
měishì zúqiú) |
橄揽球和美式足球 |
gǎn lǎn qiú hé
měishì zúqiú |
橄揽球和美式足球) |
gǎn lǎn qiú hé
měishì zúqiú) |
a way
of scoring extra points after scoring a try or a touch DOWN |
a way of scoring extra points
after scoring a try or a touch DOWN |
Une façon de marquer des points
supplémentaires après avoir marqué un essai ou une touche |
Une façon de marquer des points
supplémentaires après avoir marqué un essai ou une touche |
在得分尝试或触摸向下之后得分额外的点的方式 |
zài défēn chángshì huò
chùmō xiàng xià zhīhòu défēn éwài de diǎn de fāngshì |
Uma maneira de marcar pontos
extra depois de marcar um try ou um toque |
Uma maneira de marcar pontos
extra depois de marcar um try ou um toque |
(持球触地或持球越过对方球门线后的)附加得分 |
(chí qiú chù dì huò chí qiú
yuèguò duìfāng qiúmén xiàn hòu de) fùjiā défēn |
(持球触地或持球越过对方球门线后的)附加得分 |
(chí qiú chù dì huò chí qiú
yuèguò duìfāng qiúmén xiàn hòu de) fùjiā défēn |
(持球触地或持球越过对方球门线后的)附加得分 |
(chí qiú chù dì huò chí qiú
yuèguò duìfāng qiúmén xiàn hòu de) fùjiā défēn |
(持球 触
触 地 越过 对 对 对 对)
附加 得分 |
(chí qiú chù chù de yuèguò duì
duì duì duì) fùjiā défēn |
barn/loft
~ a building or room that has been changed so that it can be used for a
different purpose, especially for living in |
barn/loft ~ a building or room
that has been changed so that it can be used for a different purpose,
especially for living in |
Une grange / grenier ~ un
bâtiment ou une pièce qui a été changé de façon à pouvoir être utilisé à des
fins différentes, |
Une grange/ grenier ~ un
bâtiment ou une pièce qui a été changé de façon à pouvoir être utilisé à des
fins différentes, |
谷仓/阁楼〜已经改变的建筑物或房间,使得它可以用于不同的目的,特别是用于居住 |
gǔ
cāng/gélóu〜yǐjīng gǎibiàn de jiànzhú wù huò
fángjiān, shǐdé tā kěyǐ yòng yú bùtóng de mùdì,
tèbié shì yòng yú jūzhù |
Um celeiro / sótão ~ um edifício
ou da sala que foi alterada de modo que ele pode ser usado para diferentes
fins, |
Um celeiro/ sótão ~ um edifício
ou da sala que foi alterada de modo que ele pode ser usado para diferentes
fins, |
(尤指为居住而)改建的房屋 |
(yóu zhǐ wèi jūzhù ér)
gǎijiàn de fángwū |
(尤 指
为 居住 而) 改建 的
房屋 |
(yóu zhǐ wèi
jūzhù ér) gǎijiàn de fángwū |
(尤指为居住而)改建的房屋 |
(yóu zhǐ wèi
jūzhù ér) gǎijiàn de fángwū |
(尤 指 为
居住 而) 改建 的 房屋 |
(yóu zhǐ wèi jūzhù ér)
gǎijiàn de fángwū |
conversion
van (also van conversion) a vehicle in which the back part behind the driver
has been arranged as a living space |
conversion van (also van
conversion) a vehicle in which the back part behind the driver has been
arranged as a living space |
Van de conversion (également
conversion de van) un véhicule dans lequel la partie arrière derrière le
conducteur a été agencée comme un espace de vie |
Van de conversion (également
conversion de van) un véhicule dans lequel la partie arrière derrière le
conducteur a été agencée comme un espace de vie |
转换厢式车(也是厢式车转换)其中驾驶员后面的部分已经被布置为生活空间的车辆 |
zhuǎnhuàn xiāng shì
chē (yěshì xiāng shì chē zhuǎnhuàn) qízhōng
jiàshǐ yuán hòumiàn de bùfèn yǐjīng bèi bùzhì wéi
shēnghuó kōngjiān de chēliàng |
van de conversão (van conversão
também) um veículo no qual a parte de trás atrás do motorista foi organizado
como um espaço vivo |
van de conversão (van conversão
também) um veículo no qual a parte de trás atrás do motorista foi organizado
como um espaço vivo |
改装旅行车 |
gǎizhuāng lǚxíng
chē |
改装
旅行车 |
gǎizhuāng
lǚxíng chē |
改装旅行车 |
gǎizhuāng
lǚxíng chē |
改装
旅行车 |
gǎizhuāng lǚxíng
chē |
convert
~ (sth) (from sth)
(into/to sth) to change or make sth change from one form, purpose, system,
etc. to another |
convert ~ (sth) (from sth)
(into/to sth) to change or make sth change from one form, purpose, system,
etc. To another |
Convertir ~ (sth) (de sth) (en /
à sth) pour changer ou faire un changement d'une forme, d'un but, d'un
système, etc. à un autre |
Convertir ~ (sth) (de sth) (en/
à sth) pour changer ou faire un changement d'une forme, d'un but, d'un
système, etc. À un autre |
convert〜(sth)(from
sth)(into / to sth)to change or make sth change from one
form,purpose,system等to another |
convert〜(sth)(from
sth)(into/ to sth)to change or make sth change from one form,purpose,system
děng to another |
Converter ~ (sth) (de sth) (in /
on sth) para mudar ou fazer uma alteração em um formulário, um propósito, um
sistema, etc. a outra |
Converter ~ (sth) (de sth) (in/
on sth) para mudar ou fazer uma alteração em um formulário, um propósito, um
sistema, etc. A outra |
(使)转变,转换,转化 |
(shǐ) zhuǎnbiàn,
zhuǎnhuàn, zhuǎnhuà |
(使)转变,转换,转化 |
(shǐ) zhuǎnbiàn,
zhuǎnhuàn, zhuǎnhuà |
(使)转变,转换,转化 |
(shǐ) zhuǎnbiàn,
zhuǎnhuàn, zhuǎnhuà |
(使)转变,转换,转化 |
(shǐ) zhuǎnbiàn,
zhuǎnhuàn, zhuǎnhuà |
The
hotel is going to be converted into a nursing home |
The hotel is going to be
converted into a nursing home |
L'hôtel va être transformé en
maison de retraite |
L'hôtel va être transformé en
maison de retraite |
酒店将转变为养老院 |
jiǔdiàn jiāng
zhuǎnbiàn wèi yǎnglǎoyuàn |
O hotel será convertido em uma
casa de repouso |
O hotel será convertido em uma
casa de repouso |
*家旅馆将被改建成私人疗养院 |
*jiā lǚguǎn
jiāng bèi gǎijiàn chéng sīrén liáoyǎngyuàn |
* 家 旅馆
将 被 改 建成 私人
疗养院 |
* jiā lǚguǎn
jiāng bèi gǎijiàn chéng sīrén liáoyǎngyuàn |
*家旅馆将被改建成私人疗养院 |
*jiā lǚguǎn
jiāng bèi gǎijiàn chéng sīrén liáoyǎngyuàn |
* 家 旅馆
将 被 改 建成 私人
疗养院 |
* jiā lǚguǎn
jiāng bèi gǎijiàn chéng sīrén liáoyǎngyuàn |
酒店将转变为养老院 |
jiǔdiàn jiāng
zhuǎnbiàn wèi yǎnglǎoyuàn |
酒店 将
转变 为 养老院 |
jiǔdiàn jiāng
zhuǎnbiàn wèi yǎnglǎoyuàn |
酒店将转变为养老院 |
jiǔdiàn jiāng
zhuǎnbiàn wèi yǎnglǎoyuàn |
酒店 将
转变 为 养老院 |
jiǔdiàn jiāng
zhuǎnbiàn wèi yǎnglǎoyuàn |
what
rate will I get if I convert my
dollars into euros? |
what rate will I get if I
convert my dollars into euros? |
Quel taux obtiendrai-je si je
convertis mes dollars en euros? |
Quel taux obtiendrai-je si je
convertis mes dollars en euros? |
如果我把我的美元转换成欧元,我会得到什么速度? |
rúguǒ wǒ bǎ
wǒ dì měiyuán zhuǎnhuàn chéng ōuyuán, wǒ huì dédào
shénme sùdù? |
Qual a taxa vou receber se eu
converter meus dólares em euros? |
Qual a taxa vou receber se eu
converter meus dólares em euros? |
如果我把美元兑换成威元,汇率是泰少? |
Rúguǒ wǒ bǎ
měiyuán duìhuàn chéng wēi yuán, huìlǜ shì tài shǎo? |
如果我把美元兑换成威元,汇率是泰少? |
Rúguǒ wǒ bǎ
měiyuán duìhuàn chéng wēi yuán, huìlǜ shì tài shǎo? |
如果我把美元兑换成威元,汇率是泰少? |
Rúguǒ wǒ bǎ
měiyuán duìhuàn chéng wēi yuán, huìlǜ shì tài shǎo? |
如果我把美元兑换成威元,汇率是泰少? |
Rúguǒ wǒ bǎ
měiyuán duìhuàn chéng wēi yuán, huìlǜ shì tài shǎo? |
We’ve converted from oil to gas central
heating. |
We’ve converted from oil to gas
central heating. |
Nous avons converti du
pétrole au chauffage central au gaz. |
Nous avons converti du
pétrole au chauffage central au gaz. |
我们已经从石油转换为燃气集中供热。 |
Wǒmen
yǐjīng cóng shíyóu zhuǎnhuàn wèi ránqì jízhōng gōng
rè. |
Nós convertido ao gasóleo de
aquecimento central. |
Nós convertido ao gasóleo de
aquecimento central. |
我们已经把中央供热系统由燃油改成了燃气 |
Wǒmen yǐjīng
bǎ zhōngyāng gōng rè xìtǒng yóu rányóu gǎi
chéngle ránqì |
我们已经把中央供热系统由燃油改成了燃气 |
Wǒmen yǐjīng
bǎ zhōngyāng gōng rè xìtǒng yóu rányóu gǎi
chéngle ránqì |
我们已经把中央供热系统由燃油改成了燃气 |
Wǒmen yǐjīng
bǎ zhōngyāng gōng rè xìtǒng yóu rányóu gǎi
chéngle ránqì |
我们已经把中央供热系统由燃油改成了燃气 |
Wǒmen yǐjīng
bǎ zhōngyāng gōng rè xìtǒng yóu rányóu gǎi
chéngle ránqì |
我们已经从石油转换为燃气集中供热。 |
wǒmen yǐjīng cóng
shíyóu zhuǎnhuàn wèi ránqì jízhōng gōng rè. |
我们已经从石油转换为燃气集中供热。 |
wǒmen yǐjīng cóng
shíyóu zhuǎnhuàn wèi ránqì jízhōng gōng rè. |
我们已经从石油转换为燃气集中供热。 |
wǒmen yǐjīng cóng
shíyóu zhuǎnhuàn wèi ránqì jízhōng gōng rè. |
我们已经从石油转换为燃气集中供热。 |
wǒmen yǐjīng cóng
shíyóu zhuǎnhuàn wèi ránqì jízhōng gōng rè. |
〜into/to
sth to be able to be changed from one form, purpose, or system to another |
〜Into/to sth to be able
to be changed from one form, purpose, or system to another |
~ En / à sth pour pouvoir être
changé d'une forme, d'un but, ou d'un système à un autre |
~ En/ à sth pour pouvoir être
changé d'une forme, d'un but, ou d'un système à un autre |
~into / to
sth,以便能够从一种形式,目的或系统改变到另一种形式,目的或系统 |
~Into/ to sth, yǐbiàn
nénggòu cóng yī zhǒng xíngshì, mùdì huò xìtǒng gǎibiàn
dào lìng yī zhǒng xíngshì, mùdì huò xìtǒng |
Em ~ / to sth de ser alterado de
uma forma, um objetivo, ou sistema para outro |
Em ~/ to sth de ser alterado de
uma forma, um objetivo, ou sistema para outro |
可转变为;可变换成 |
kě zhuǎnbiàn wèi;
kě biànhuàn chéng |
可 转变
为; 可变 换成 |
kě zhuǎnbiàn
wèi; kě biànhuàn chéng |
可转变为; |
kě zhuǎnbiàn
wèi; |
可 转变
为;可变 换成 |
kě zhuǎnbiàn wèi;
kě biànhuàn chéng |
a sofa
that converts into a bed |
a sofa that converts into a
bed |
Un canapé convertible en lit |
Un canapé convertible en lit |
一张可转换成床的沙发 |
yī zhāng kě
zhuǎnhuàn chéng chuáng de shāfā |
Um sofá-cama |
Um sofá-cama |
可改作床用的莎发 |
kě gǎizuò chuáng yòng
de shāfā |
可 改作
床 用 的 莎 发 |
kě gǎizuò chuáng yòng
de shāfā |
可改作床用的莎发 |
kě gǎizuò chuáng yòng
de shāfā |
可 改作
床 用 的 莎 发 |
kě gǎizuò chuáng yòng
de shāfā |
一张可转换成床的沙发 |
yī zhāng kě
zhuǎnhuàn chéng chuáng de shā fā |
一张 可
转换 成 床 的 沙发 |
yī zhāng kě
zhuǎnhuàn chéng chuáng de shā fā |
一张可转换成床的沙发 |
yī zhāng kě
zhuǎnhuàn chéng chuáng de shā fā |
一张 可
转换 成 床 的 沙发 |
yī zhāng kě
zhuǎnhuàn chéng chuáng de shā fā |
~ (sb)
(from sth) (to sth) to change or make sb change their religion or beliefs |
~ (sb) (from sth) (to sth) to
change or make sb change their religion or beliefs |
~ (Sb) (de sth) (à sth) pour
changer ou faire changer de sb leur religion ou leurs croyances |
~ (Sb) (de sth) (à sth) pour
changer ou faire changer de sb leur religion ou leurs croyances |
〜(sb)(从sth)(to
sth)改变或使sb改变他们的宗教或信仰 |
〜(sb)(cóng sth)(to sth)
gǎibiàn huò shǐ sb gǎibiàn tāmen de zōngjiào huò
xìnyǎng |
~ (Sb) (de sth) (para sth) para
alterar ou fazer sb mudar de religião ou crenças |
~ (Sb) (de sth) (para sth) para
alterar ou fazer sb mudar de religião ou crenças |
(使)改变(宗教或信仰);(使)皈依,归附 |
(shǐ) gǎibiàn
(zōngjiào huò xìnyǎng);(shǐ) guīyī, guīfù |
(使)改变(宗教或信仰);(使)皈依,归附 |
(shǐ) gǎibiàn
(zōngjiào huò xìnyǎng);(shǐ) guīyī, guīfù |
(使)改变(宗教或信仰);(使)皈依,归附 |
(shǐ) gǎibiàn
(zōngjiào huò xìnyǎng);(shǐ) guīyī, guīfù |
(使)改变(宗教或信仰);(使)皈依,归附 |
(shǐ) gǎibiàn
(zōngjiào huò xìnyǎng);(shǐ) guīyī, guīfù |
he
converted from Christianity to islam |
he converted from Christianity
to islam |
Il s'est converti du
christianisme à l'islam |
Il s'est converti du
christianisme à l'islam |
他从基督教转变为伊斯兰教 |
tā cóng jīdūjiào
zhuǎnbiàn wèi yīsīlán jiào |
Ele convertido do cristianismo
ao islamismo |
Ele convertido do cristianismo
ao islamismo |
他由基督教改信伊斯兰教 |
tā yóu jīdūjiào
gǎi xìn yīsīlán jiào |
他由基督教改信伊斯兰教 |
tā yóu jīdūjiào
gǎi xìn yīsīlán jiào |
他由基督教改信伊斯兰教 |
tā yóu jīdūjiào
gǎi xìn yīsīlán jiào |
他由基督教改信伊斯兰教 |
tā yóu jīdūjiào
gǎi xìn yīsīlán jiào |
他从基督教转变为伊斯兰教 |
tā cóng jīdūjiào
zhuǎnbiàn wèi yīsīlán jiào |
他从基督教转变为伊斯兰教 |
tā cóng jīdūjiào
zhuǎnbiàn wèi yīsīlán jiào |
他从基督教转变为伊斯兰教 |
tā cóng jīdūjiào
zhuǎnbiàn wèi yīsīlán jiào |
他从基督教转变为伊斯兰教 |
tā cóng jīdūjiào
zhuǎnbiàn wèi yīsīlán jiào |
She was
soon converted to the socialist cause |
She was soon converted to the
socialist cause |
Elle fut bientôt convertie à la
cause socialiste |
Elle fut bientôt convertie à la
cause socialiste |
她很快转向社会主义事业 |
tā hěn kuài
zhuǎnxiàng shèhuì zhǔyì shìyè |
Logo foi convertido para a causa
socialista |
Logo foi convertido para a causa
socialista |
她不久便转而献身于社会主义事业了 |
tā bùjiǔ biàn
zhuǎn ér xiànshēn yú shèhuì zhǔyì shìyèle |
她不久便转而献身于社会主义事业了 |
tā bùjiǔ biàn
zhuǎn ér xiànshēn yú shèhuì zhǔyì shìyèle |
她不久便转而献身于社会主义事业了 |
tā bùjiǔ biàn
zhuǎn ér xiànshēn yú shèhuì zhǔyì shìyèle |
她不久便转而献身于社会主义事业了 |
tā bùjiǔ biàn
zhuǎn ér xiànshēn yú shèhuì zhǔyì shìyèle |
〜(sb)
(from sb) (to sth) to change an opinion, a habit, etc. |
〜(sb) (from sb) (to sth)
to change an opinion, a habit, etc. |
~ (Sb) (de sb) (à sth) pour
changer une opinion, une habitude, etc. |
~ (Sb) (de sb) (à sth) pour
changer une opinion, une habitude, etc. |
〜(sb)(从sb)(to
sth)改变意见,习惯等。 |
〜(sb)(cóng sb)(to sth)
gǎibiàn yìjiàn, xíguàn děng. |
~ (Sb) (SB) (para sth) para
mudar uma opinião, hábito, etc. |
~ (Sb) (SB) (para sth) para
mudar uma opinião, hábito, etc. |
(健)改变(观点、
习惯等) |
(Jiàn) gǎibiàn
(guāndiǎn, xíguàn děng) |
(健) 改变
(观点, 习惯 等) |
(Jiàn) gǎibiàn
(guāndiǎn, xíguàn děng) |
(健)改变(观点,习惯等) |
(Jiàn) gǎibiàn
(guāndiǎn, xíguàn děng) |
(健) 改变
(观点, 习惯 等) |
(Jiàn) gǎibiàn
(guāndiǎn, xíguàn děng) |
I've
converted to organic food |
I've converted to organic food |
Je me suis converti en
nourriture biologique |
Je
me suis converti en nourriture biologique |
我已经转化为有机食品 |
Wǒ yǐjīng
zhuǎnhuà wéi yǒujī shípǐn |
I convertido em alimentos
orgânicos |
I convertido em alimentos
orgânicos |
我改吃有机食物了 |
wǒ gǎi chī
yǒujī shíwùle |
我改吃有机食物了 |
wǒ gǎi chī
yǒujī shíwùle |
我改吃有机食物了 |
wǒ gǎi chī
yǒujī shíwùle |
我改吃有机食物了 |
wǒ gǎi chī
yǒujī shíwùle |
我已经转化为有机食品 |
wǒ yǐjīng
zhuǎnhuà wéi yǒujī shípǐn |
我 已经
转化 为 有机 食品 |
wǒ
yǐjīng zhuǎnhuà wèi yǒujī shípǐn |
我已经转化为有机食品 |
wǒ yǐjīng
zhuǎnhuà wéi yǒujī shípǐn |
我 已经
转化 为 有机 食品 |
wǒ yǐjīng
zhuǎnhuà wèi yǒujī shípǐn |
I didn’t use to like opera but my husband
has converted me |
I didn’t use to like opera but
my husband has converted me |
Je n'ai pas aimé l'opéra,
mais mon mari m'a converti |
Je
n'ai pas aimé l'opéra, mais mon mari m'a converti |
我没有使用像歌剧,但我的丈夫已经改变了我 |
wǒ méiyǒu
shǐyòng xiàng gējù, dàn wǒ de zhàngfū yǐjīng
gǎibiànle wǒ |
Eu não gostava de ópera, mas o
meu marido convertido |
Eu não gostava de ópera, mas o
meu marido convertido |
我过去不喜欢歌剧,但我丈夫改变了我 |
wǒ guòqù bù
xǐhuān gējù, dàn wǒ zhàngfū gǎibiànle wǒ |
我过去不喜欢歌剧,但我丈夫改变了我 |
wǒ guòqù bù
xǐhuān gējù, dàn wǒ zhàngfū gǎibiànle wǒ |
我过去不喜欢歌剧,但我丈夫改变了我 |
wǒ guòqù bù
xǐhuān gējù, dàn wǒ zhàngfū gǎibiànle wǒ |
我 过去
不 喜欢 歌剧, 但 我
丈夫 改变 了 我 |
wǒ guòqù bù
xǐhuān gējù, dàn wǒ zhàngfū gǎibiànle wǒ |
(in
rugby and American football 橄榄球和美式号 *球)to score extra
points after a try, or a TOUCHDOWN |
(in rugby and American football
gǎnlǎnqiú hé měishì hào*qiú)to score extra points after a try,
or a TOUCHDOWN |
(En rugby et football américain
橄榄球 和 美式 号 * 球) pour
marquer des points supplémentaires après un essai, ou un TOUCHDOWN |
(En rugby et football américain
橄榄球 和 美式 号 * 球) pour
marquer des points supplémentaires après un essai, ou un TOUCHDOWN |
(在橄榄球和美式橄榄球橄榄球和美式号*球)尝试后得分加分,或TOUCHDOWN |
(zài gǎnlǎnqiú hé
měishì gǎnlǎnqiú gǎnlǎnqiú hé měishì hào*qiú)
chángshì hòu défēn jiā fēn, huò TOUCHDOWN |
(No rugby e futebol americano
橄榄球 和 美式 号 * 球) para
marcar pontos extra depois de um julgamento, ou um touchdown |
(No rugby e futebol americano
gǎnlǎnqiú hé měishì hào* qiú) para marcar pontos extra depois
de um julgamento, ou um touchdown |
(在持球触地或持球越过对方球门线得分后)获得附加分 |
(zài chí qiú chù dì huò chí qiú
yuèguò duìfāng qiúmén xiàn défēn hòu) huòdé fùjiā fēn |
(在持球触地或持球越过对方球门线得分后)获得附加分 |
(zài chí qiú chù dì huò chí qiú
yuèguò duìfāng qiúmén xiàn défēn hòu) huòdé fùjiā fēn |
(在持球触地或持球越过对方球门线得分后)获得附加分 |
(zài chí qiú chù dì huò chí qiú
yuèguò duìfāng qiúmén xiàn défēn hòu) huòdé fùjiā fēn |
(在 持球
触 触 地 地 线 线 得 得
得) 获得 附加 分 |
(zài chí qiú chù chù de dì xiàn
xiàn dé dé dé) huòdé fùjiā fēn |
see
preach |
see preach |
Voir prêcher |
Voir
prêcher |
见宣道 |
jiàn xuāndào |
veja pregar |
veja pregar |
~ (from sth) (to sth) a person who has
changed their religion, beliefs or opinions |
~ (from sth) (to sth) a person
who has changed their religion, beliefs or opinions |
~ (De sth) (à sth) une
personne qui a changé de religion, de croyance ou d'opinion |
~
(De sth) (à sth) une personne qui a changé de
religion, de croyance ou d'opinion |
〜(从sth)(to
sth)一个改变了他们的宗教,信仰或意见的人 |
〜(cóng sth)(to sth)
yīgè gǎibiànle tāmen de zōngjiào, xìnyǎng huò yìjiàn
de rén |
~ (De sth) (para sth) uma pessoa
que mudaram de religião, crença ou opinião |
~ (De sth) (para sth) uma pessoa
que mudaram de religião, crença ou opinião |
改变宗教(或信仰、观点
) 的人;皈依者 |
gǎibiàn zōngjiào (huò
xìnyǎng, guāndiǎn) de rén; guīyī zhě |
改变宗教(或信仰、观点
) 的人;皈依者 |
gǎibiàn zōngjiào (huò
xìnyǎng, guāndiǎn) de rén; guīyī zhě |
改变宗教(或信仰,观点)的人;皈依者 |
gǎibiàn zōngjiào (huò
xìnyǎng, guāndiǎn) de rén; guīyī zhě |
改变宗教(或信仰、观点
) 的人;皈依者 |
gǎibiàn zōngjiào (huò
xìnyǎng, guāndiǎn) de rén; guīyī zhě |
a
convert to islam |
a convert to islam |
Un converti en islam |
Un
converti en islam |
a转换为伊斯兰教 |
a zhuǎnhuàn wèi
yīsīlán jiào |
Um convertido ao Islã |
Um convertido ao Islã |
改信伊斯兰教的人 |
gǎi xìn yīsīlán
jiào de rén |
改 信
伊斯兰教 的 人 |
gǎi
xìn yīsīlán jiào de rén |
改信伊斯兰教的人 |
gǎi xìn yīsīlán
jiào de rén |
改 信
伊斯兰教 的 人 |
gǎi xìn yīsīlán
jiào de rén |
converts
from other faiths |
converts from other faiths |
Convertis d'autres croyances |
Convertis
d'autres croyances |
转化为其他信仰 |
zhuǎnhuà wéi qítā
xìnyǎng |
Converte de outras religiões |
Converte de outras religiões |
来自其他宗教信*的皈依者 |
láizì qítā zōngjiào
xìn*de guīyī zhě |
来自
其他 宗教 信 * 的 皈依
者 |
láizì
qítā zōngjiào xìn* de guīyī
zhě |
来自其他宗教信的*的皈依者 |
láizì qítā zōngjiào
xìn de*de guīyī zhě |
来自
其他 宗教 信 的 皈依 者
* |
láizì qítā zōngjiào
xìn de guīyī zhě* |
从其他信仰 |
cóng qítā xìnyǎng |
从其他信仰 |
cóng qítā xìnyǎng |
从其他信仰 |
cóng qítā xìnyǎng |
从其他信仰 |
cóng qítā xìnyǎng |
a
convert to the cause |
a convert to the cause |
Un converti à la cause |
Un
converti à la cause |
a转换为原因 |
a zhuǎnhuàn wèi
yuányīn |
Um convertido à causa |
Um convertido à causa |
—位转而支持这项事业的人 |
—wèi zhuǎn ér zhīchí
zhè xiàng shìyè de rén |
—位转而支持这项事业的人 |
—wèi zhuǎn ér zhīchí
zhè xiàng shìyè de rén |
—位转而支持这项事业的人 |
—wèi zhuǎn ér zhīchí
zhè xiàng shìyè de rén |
位 转而
支持 这项 事业 的 人 |
wèi zhuǎn ér zhīchí
zhè xiàng shìyè de rén |
converter
(also convertor) a person or thing that converts sth |
converter (also convertor) a
person or thing that converts sth |
Convertisseur (aussi
convertisseur) une personne ou une chose qui convertit sth |
Convertisseur (aussi
convertisseur) une personne ou une chose qui convertit sth |
转换器(也转换器)一个人或事物,转换sth |
zhuǎnhuàn qì (yě
zhuǎnhuàn qì) yīgè rén huò shìwù, zhuǎnhuàn sth |
Converter (conversor também) uma
pessoa ou coisa que converte sth |
Converter (conversor também) uma
pessoa ou coisa que converte sth |
使发生转化的人(或物);转换器 |
shǐ fāshēng
zhuǎnhuà de rén (huò wù); zhuǎnhuàn qì |
使发生转化的人(或物);转换器 |
shǐ fāshēng
zhuǎnhuà de rén (huò wù); zhuǎnhuàn qì |
使发生转化的人(或物);转换器 |
shǐ fāshēng
zhuǎnhuà de rén (huò wù); zhuǎnhuàn qì |
使 发生
转化 的 人 (或 物);转换
器 |
shǐ fāshēng
zhuǎnhuà de rén (huò wù); zhuǎnhuàn qì |
a
caalytic converter |
a caalytic converter |
Un convertisseur caalytique |
Un
convertisseur caalytique |
触角转换器 |
chùjiǎo zhuǎnhuàn qì |
A caalytique conversor |
A caalytique conversor |
催化转换器 |
cuīhuà zhuǎnhuàn
qì |
催化转换器 |
cuīhuà zhuǎnhuàn
qì |
催化转换器 |
cuīhuà zhuǎnhuàn qì |
催化转换器 |
cuīhuà zhuǎnhuàn
qì |
(physics
物)a device for converting alternating current into direct
current or the other way around |
(physics wù)a device for
converting alternating current into direct current or the other way around |
(Physique 物) un
dispositif pour convertir le courant alternatif en courant continu ou
l'inverse |
(Physique
wù) un dispositif pour convertir le courant
alternatif en courant continu ou l'inverse |
(物理物理),用于将交流电转换成直流电或其他方式的装置 |
(wùlǐ wùlǐ), yòng yú
jiāng jiāoliúdiàn zhuǎnhuàn chéng zhíliúdiàn huò qítā
fāngshì de zhuāngzhì |
(Física 物) meios para
converter a corrente alterna em corrente ou vice-versa directa |
(Física wù) meios para converter
a corrente alterna em corrente ou vice-versa directa |
整流器;变流器 |
zhěngliúqì; biàn liú qì |
整流器;变流器 |
zhěngliúqì; biàn liú qì |
整流器 |
zhěngliúqì |
整流器;变流器 |
zhěngliúqì; biàn liú qì |
(physics物)a device for
converting a radio signal from one frequency to another |
(physics wù)a device for
converting a radio signal from one frequency to another |
(Physique 物) un
dispositif pour convertir un signal radio d'une fréquence à une autre |
(Physique
wù) un dispositif pour convertir un signal radio
d'une fréquence à une autre |
(物理物)用于将无线电信号从一个频率转换到另一个频率的装置 |
(wùlǐ wù) yòng yú
jiāng wúxiàndiàn xìnhào cóng yīgè pínlǜ zhuǎnhuàn dào
lìng yīgè pínlǜ de zhuāngzhì |
(Física 物) um dispositivo
para converter um sinal de frequência de rádio para outra |
(Física wù) um dispositivo para
converter um sinal de frequência de rádio para outra |
(改变无线电信号的)变频器 |
(gǎibiàn wúxiàndiàn xìnhào
de) biànpín qì |
(改变无线电信号的)变频器 |
(gǎibiàn wúxiàndiàn xìnhào
de) biànpín qì |
(变变无线电信号的)变频器 |
(biàn biàn wúxiàndiàn xìnhào de)
biànpín qì |
(改变
无线电 信号 的) 变频器 |
(gǎibiàn wúxiàndiàn xìnhào
de) biànpín qì |
convertible
〜(into/to sth) that can be changed to a different form or use |
convertible 〜(into/to
sth) that can be changed to a different form or use |
Convertible ~ (en / à sth) qui
peut être changé pour une forme ou une utilisation différente |
Convertible
~ (en/ à sth) qui peut être changé pour une forme
ou une utilisation différente |
可转换〜(到/到sth),可以改变成不同的形式或使用 |
kě
zhuǎnhuàn〜(dào/dào sth), kěyǐ gǎibiàn chéng bùtóng
de xíngshì huò shǐyòng |
Convertível ~ (em / sobre o
sth), que pode ser mudado para uma forma ou um uso diferente |
Convertível ~ (em/ sobre o sth),
que pode ser mudado para uma forma ou um uso diferente |
可改变的;可转换的;可兑换的 |
kě gǎibiàn de; kě
zhuǎnhuàn de; kě duìhuàn de |
可改变的;可转换的;可兑换的 |
kě gǎibiàn de; kě
zhuǎnhuàn de; kě duìhuàn de |
可改变的;可转换的;可兑换的 |
kě gǎibiàn de; kě
zhuǎnhuàn de; kě duìhuàn de |
可 改变
的;可 转换 的;可 兑换
的 |
kě gǎibiàn de; kě
zhuǎnhuàn de; kě duìhuàn de |
a
convertible sofa (= one that can be used as a bed) |
a convertible sofa (= one that
can be used as a bed) |
Un canapé convertible (= celui
qui peut être utilisé comme un lit) |
Un
canapé convertible (= celui qui peut être utilisé
comme un lit) |
一个可折叠沙发(=可以用作床的沙发) |
yīgè kě zhédié
shāfā (=kěyǐ yòng zuò chuáng de shāfā) |
Um sofá-cama (= um que pode ser
usado como uma cama) |
Um sofá-cama (= um que pode ser
usado como uma cama) |
沙发床 |
shāfā chuáng |
沙发床 |
shāfā chuáng |
沙发床 |
shāfā chuáng |
沙发床 |
shāfā chuáng |
convertible
currencies (= ones that can be exchanged for those of
other countries) |
convertible currencies (= ones
that can be exchanged for those of other countries) |
Monnaies convertibles (=
échangeables contre d'autres pays) |
Monnaies
convertibles (= échangeables contre d'autres pays) |
可兑换货币(=可与其他国家交换的货币) |
kě duìhuàn huòbì (=kě
yǔ qítā guójiā jiāohuàn de huòbì) |
moedas conversíveis (=
permutáveis contra outros países) |
Moedas conversíveis (=
permutáveis contra outros países) |
可兑换的货币 |
kě duìhuàn de huòbì |
可 兑换
的 货币 |
kě
duìhuàn de huòbì |
可兑换的货币 |
kě duìhuàn de huòbì |
可 兑换
的 货币 |
kě duìhuàn de huòbì |
the
bonds are convertible into ordinary shares |
the bonds are convertible into
ordinary shares |
Les obligations sont
convertibles en actions ordinaires |
Les
obligations sont convertibles en actions
ordinaires |
该等债券可转换为普通股 |
gāi děng zhàiquàn
kě zhuǎnhuàn wèi pǔtōng gǔ |
Os títulos são conversíveis em
ações ordinárias |
Os títulos são conversíveis em
ações ordinárias |
债券可转换为普通股 |
zhàiquàn kě zhuǎnhuàn
wèi pǔtōng gǔ |
债券可转换为普通股 |
zhàiquàn kě zhuǎnhuàn
wèi pǔtōng gǔ |
债券可转换为普通股 |
zhàiquàn kě zhuǎnhuàn
wèi pǔtōng gǔ |
债券 可
转换 为 普通 股 |
zhàiquàn kě zhuǎnhuàn
wèi pǔtōng gǔ |
convertibility
car with a roof that can be folded down or taken off |
convertibility car with a roof
that can be folded down or taken off |
Voiture de convertibilité avec
un toit qui peut être plié ou enlevé |
Voiture
de convertibilité avec un toit qui peut être plié
ou enlevé |
可折叠车带有可折叠或取下的屋顶 |
kě zhédié chē dài
yǒu kě zhédié huò qǔ xià de wūdǐng |
conversíveis carro com um
telhado que pode ser dobrado ou removido |
conversíveis carro com um
telhado que pode ser dobrado ou removido |
活动顶篷式汽车 |
huódòng dǐng péng shì
qìchē |
活动顶篷式汽车 |
huódòng dǐng péng shì
qìchē |
活动顶篷式汽车 |
huódòng dǐng péng shì
qìchē |
活动顶篷式汽车 |
huódòng dǐng péng shì
qìchē |
picture
o page R001 |
picture o page R001 |
Image o page R001 |
Image
o page R001 |
图片R001 |
túpiàn R001 |
O página R001 Imagem |
O página R001 Imagem |
convex (of an outline or a
surface外形或表面)curving out凸出的;凸面的 |
convex (of an outline or a
surface wàixíng huò biǎomiàn)curving out tú chū de; tūmiàn de |
convex (of an outline or a surface外形或表面)curving out凸出的;凸面的 |
convex (of an outline or a
surface wàixíng huò biǎomiàn)curving out tú chū de; tūmiàn de |
“凸出的”英文“凸出的”英文“凸出的”英文“凸出的”英文“凸出的” |
“tú chū de” yīngwén
“tú chū de” yīngwén “tú chū de” yīngwén “tú chū de”
yīngwén “tú chū de” |
Convexo (um contorno ou na
superfície 外形 或 表面) dobrados
凸出 的;凸面 的 |
Convexo (um contorno ou na
superfície wàixíng huò biǎomiàn) dobrados tú chū de; tūmiàn de |
|
|
|
|
|
|
|
|