A B C D E F G  H 
ENGLISH PINYIN FRENCH PINYIN CHINESE PINYIN PORTUGUES pinyin
PRECEDENT NEXT index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx
convalesce     436 436 convenor 20000abc abc image
convalesce  to spend time getting your health and strength back after an illness Convalesce to spend time getting your health and strength back after an illness Convalescence pour passer du temps à récupérer votre santé et votre force après une maladie
Convalescence pour passer du temps à récupérer votre santé et votre force après une maladie
康复,花时间得到你的健康和生病后的力量 Kāngfù, huā shíjiān dédào nǐ de jiànkāng hé shēngbìng hòu de lìliàng Convalescença para passar o tempo para recuperar sua saúde e força após a doença Convalescença para passar o tempo para recuperar sua saúde e força após a doença
逐步康复;(身体)恢复  zhúbù kāngfù;(shēntǐ) huīfù  逐步 康复 (身体) 恢复 zhúbù kāngfù (shēntǐ) huīfù 逐步康复;(身体)恢复 zhúbù kāngfù;(shēntǐ) huīfù 逐步 康复 (身体) 恢复 zhúbù kāngfù (shēntǐ) huīfù
synonyme recuperate synonyme recuperate Synonyme récupérer Synonyme récupérer 同义词复原 tóngyìcí fùyuán sinónimos recuperar sinónimos recuperar
She is convalescing at home after her operation She is convalescing at home after her operation Elle est convalescente à la maison après son opération Elle est convalescente à la maison après son opération 她在手术后在家里康复 tā zài shǒushù hòu zài jiālǐ kāngfù Ela está convalescendo em casa após a cirurgia Ela está convalescendo em casa após a cirurgia
手术后她正在家休养康复 shǒushù hòu tā zhèngzài jiā xiūyǎng kāngfù 手术后她正在家休养康复 shǒushù hòu tā zhèngzài jiā xiūyǎng kāngfù 手术后她正在家休养康复 shǒushù hòu tā zhèngzài jiā xiūyǎng kāngfù 手术后她正在家休养康复 shǒushù hòu tā zhèngzài jiā xiūyǎng kāngfù
convalescence a period of time when you get well again after an illness or a medical operation; the process of getting well convalescence a period of time when you get well again after an illness or a medical operation; the process of getting well Convalescence une période de temps où vous vous rétablissez après une maladie ou une opération médicale; Le processus de bien se Convalescence une période de temps où vous vous rétablissez après une maladie ou une opération médicale; Le processus de bien se 康复期一段时间,当你在疾病或医疗操作后再次康复;获得良好的过程 kāngfù qí yīduàn shíjiān, dāng nǐ zài jíbìng huò yīliáo cāozuò hòu zàicì kāngfù; huòdé liánghǎo de guòchéng Um período de convalescença de tempo quando estiver a recuperar de uma doença ou de uma operação médica; processo bem Um período de convalescença de tempo quando estiver a recuperar de uma doença ou de uma operação médica; processo bem
 康复期;恢复期;康复 kāngfù qí; huīfù qí; kāngfù  康复期;恢复期;康复 kāngfù qí; huīfù qí; kāngfù  康复期;恢复期;康复  kāngfù qí; huīfù qí; kāngfù  康复期;恢复期;康复 kāngfù qí; huīfù qí; kāngfù
You need four to six weeks convalecence You need four to six weeks convalecence Vous avez besoin de quatre à six semaines de convalecence Vous avez besoin de quatre à six semaines de convalecence 你需要四到六个星期的合作 nǐ xūyào sì dào liù gè xīngqí de hézuò Você precisa de quatro a seis semanas de convalescença Você precisa de quatro a seis semanas de convalescença
你需要四至六个星期的康复期 nǐ xūyào sìzhì liù gè xīngqí de kāngfù qí 你 四至 星期 星期 的 康复 期 nǐ sìzhì xīngqí xīngqí de kāngfù qī 你需要四至六个星期的康复期 nǐ xūyào sìzhì liù gè xīngqí de kāngfù qí 你 四至 星期 星期 的 康复 期 nǐ sìzhì xīngqí xīngqí de kāngfù qī
convalescent  connected with convalescence; in the process of convalescence convalescent connected with convalescence; in the process of convalescence Convalescent lié à la convalescence; En cours de convalescence Convalescent lié à la convalescence; En cours de convalescence 康复与恢复相关;在恢复过程中 kāngfù yǔ huīfù xiāngguān; zài huīfù guòchéng zhōng Convalescent relacionada com a recuperação; durante a convalescença Convalescent relacionada com a recuperação; durante a convalescença
康复期的;正在康复的;渐*的 kāngfù qí de; zhèngzài kāngfù de; jiàn*de 康复 期 的 正在 康复 的; 渐 * 的 kāngfù qí de zhèngzài kāngfù de; jiàn* de 康复期的;正在康复的;渐*的 kāngfù qí de; zhèngzài kāngfù de; jiàn*de 康复 期 的 正在 康复 的; * 渐 的 kāngfù qí de zhèngzài kāngfù de; * jiàn de
康复与恢复相关; 在恢复过程中 kāngfù yǔ huīfù xiāngguān; zài huīfù guòchéng zhōng 康复与恢复相关; 在恢复过程中 kāngfù yǔ huīfù xiāngguān; zài huīfù guòchéng zhōng 康复与恢复相关;在恢复过程中 kāngfù yǔ huīfù xiāngguān; zài huīfù guòchéng zhōng 康复与恢复相关; 在恢复过程中 kāngfù yǔ huīfù xiāngguān; zài huīfù guòchéng zhōng
a convalescent home (= a type of hospital where people go to get well after an illness) a convalescent home (= a type of hospital where people go to get well after an illness) Une maison de convalescence (= un type d'hôpital où les gens vont se rétablir après une maladie) Une maison de convalescence (= un type d'hôpital où les gens vont se rétablir après une maladie) 一个恢复的家(=一种医院,人们在疾病后去得好) yīgè huīfù de jiā (=yī zhǒng yīyuàn, rénmen zài jíbìng hòu qù dé hǎo) A casa de convalescença (um tipo de hospital, onde as pessoas vão recuperar de doença) A casa de convalescença (um tipo de hospital, onde as pessoas vão recuperar de doença)
康复医院 kāngfù yīyuàn 康复医院 kāngfù yīyuàn 康复医院 kāngfù yīyuàn 康复医院 kāngfù yīyuàn
一个恢复的家(=一种医院,人们在疾病后去得好) yīgè huīfù de jiā (=yī zhǒng yīyuàn, rénmen zài jíbìng hòu qù dé hǎo) 一个 恢复 的 家 (= 一种 医院, 人们 在 疾病 后 去 得好) Yīgè huīfù de jiā (= yī zhǒng yīyuàn, rénmen zài jíbìng hòu qù dé hǎo) 一个恢复的家(=一种医院,人们在疾病后去得好) yīgè huīfù de jiā (=yī zhǒng yīyuàn, rénmen zài jíbìng hòu qù dé hǎo) 一个 恢复 的 家 (= 一种 医院, 人们 在 疾病 后 去 得好) Yīgè huīfù de jiā (= yī zhǒng yīyuàn, rénmen zài jíbìng hòu qù dé hǎo)
a convalescent child  a convalescent child  Un enfant convalescent Un enfant convalescent 康复的孩子 kāngfù de háizi Uma criança de convalescença Uma criança de convalescença
逐渐康复的小孩 zhújiàn kāngfù de xiǎohái 逐渐 康复 的 小孩 zhújiàn kāngfù de xiǎohái 逐渐康复的小孩 zhújiàn kāngfù de xiǎohái 逐渐 康复 的 小孩 zhújiàn kāngfù de xiǎohái
convalescent  I treated him as a convalescent, not as a sick man. convalescent I treated him as a convalescent, not as a sick man. Convalescent, je l'ai traité comme un convalescent, pas comme un homme malade. Convalescent, je l'ai traité comme un convalescent, pas comme un homme malade. 恢复期我治疗他作为疗养,而不是一个病人。 huīfù qí wǒ zhìliáo tā zuòwéi liáoyǎng, ér bùshì yīgè bìngrén. Convalescent, eu o tratava como um convalescente, não como um homem doente. Convalescent, eu o tratava como um convalescente, não como um homem doente.
我把他当作正在康复的人,而不是病人 Wǒ bǎ tā dàng zuò zhèngzài kāngfù de rén, ér bùshì bìngrén 我 把 他 当作 正在 康复 康复 的 人, 而 不是 病人 Wǒ bǎ tā dàng zuò zhèngzài kāngfù kāngfù de rén, ér bùshì bìngrén 我把他当作正在康复的人,而不是病人 Wǒ bǎ tā dàng zuò zhèngzài kāngfù de rén, ér bùshì bìngrén 我 把 他 当作 正在 康复 康复 的 人, 而 不是 病人 Wǒ bǎ tā dàng zuò zhèngzài kāngfù kāngfù de rén, ér bùshì bìngrén
convection (technical ) the process in which heat moves through a gas or a liquid as the hotter part rises and the cooler, heavier part sinks convection (technical) the process in which heat moves through a gas or a liquid as the hotter part rises and the cooler, heavier part sinks Convection (technique) le processus dans lequel la chaleur se déplace à travers un gaz ou un liquide que la partie plus chaude augmente et le refroidisseur, la partie plus lourde coule Convection (technique) le processus dans lequel la chaleur se déplace à travers un gaz ou un liquide que la partie plus chaude augmente et le refroidisseur, la partie plus lourde coule 对流(技术)过程,其中热量随着较热部分上升而移动通过气体或液体,而较冷的较重部分下沉 duìliú (jìshù) guòchéng, qízhōng rèliàng suízhe jiào rè bùfèn shàngshēng ér yídòng tōngguò qìtǐ huò yètǐ, ér jiào lěng de jiào zhòng bùfèn xià chén Convecção (técnico) o processo em que o calor se desloca através de um gás ou líquido que os mais quentes aumentos de peça e o arrefecedor, a parte mais pesada flui Convecção (técnico) o processo em que o calor se desloca através de um gás ou líquido que os mais quentes aumentos de peça e o arrefecedor, a parte mais pesada flui
 (热通过气体或液体的)运流,对流  (rè tōngguò qìtǐ huò yètǐ de) yùn liú, duìliú   (热 通过 气体 或 液体 的) 运 流, 对流  (rè tōngguò qìtǐ huò yètǐ de) yùn liú, duìliú  (热通过气体或液体的)运流,对流  (rè tōngguò qìtǐ huò yètǐ de) yùn liú, duìliú (热 通过 气体 或 液体 的) 运 流, 对流 (rè tōngguò qìtǐ huò yètǐ de) yùn liú, duìliú
convector  (also convector heater) a device for heating the air in a room using convection convector (also convector heater) a device for heating the air in a room using convection Convecteur (également convecteur) un dispositif pour chauffer l'air dans une pièce par convection Convecteur (également convecteur) un dispositif pour chauffer l'air dans une pièce par convection 对流加热器(也称为对流加热器),用于使用对流加热房间中的空气的装置 duìliú jiārè qì (yě chēng wèi duìliú jiārè qì), yòng yú shǐyòng duìliú jiārè fángjiān zhōng de kōngqì de zhuāngzhì Convector (também convector) meios para aquecer o ar numa sala por convecção Convector (também convector) meios para aquecer o ar numa sala por convecção
对流加热器;换流器  duìliú jiārè qì; huàn liú qì  对流加热器;换流器  duìliú jiārè qì; huàn liú qì  对流加热器; duìliú jiārè qì; 对流加热器;换流器  duìliú jiārè qì; huàn liú qì 
convene (formal)  to arrange for people to come together for a formal meeting  convene (formal) to arrange for people to come together for a formal meeting  Convoquer (formelle) pour organiser des rencontres formelles Convoquer (formelle) pour organiser des rencontres formelles 召集(正式)安排人们聚集在一起举行正式会议 zhàojí (zhèngshì) ānpái rénmen jùjí zài yīqǐ jǔxíng zhèngshì huìyì Call (formal) para organizar reuniões formais Call (formal) para organizar reuniões formais
召集; 召开(正式会议 zhàojí; zhàokāi (zhèngshì huìyì) 召集; 召开(正式会议 zhàojí; zhàokāi (zhèngshì huìyì) 召集; 召开(正式会议 zhàojí; zhàokāi (zhèngshì huìyì) 召集; 召开(正式会议 zhàojí; zhàokāi (zhèngshì huìyì)
to convene a meeting to convene a meeting Convoquer une réunion Convoquer une réunion 召开会议 zhàokāihuìyì Convocar uma reunião Convocar uma reunião
召开会议 zhàokāihuìyì 召开会议 zhàokāihuìyì 召开会议 zhàokāi huìyì 召开会议 zhàokāihuìyì
A Board of Inquiry was convened immediately after the accident A Board of Inquiry was convened immediately after the accident Une commission d'enquête a été convoquée immédiatement après l'accident Une commission d'enquête a été convoquée immédiatement après l'accident 事故发生后立即召开了调查委员会 shìgù fāshēng hòu lìjí zhàokāile diàochá wěiyuánhuì Uma comissão de inquérito foi convocado imediatamente após o acidente Uma comissão de inquérito foi convocado imediatamente após o acidente
事故后调査委员会立即召开了会议 shìgù hòu diào zhā wěiyuánhuì lìjí zhàokāile huìyì 事故后调査委员会立即召开了会议 shìgù hòu diào zhā wěiyuánhuì lìjí zhàokāile huìyì 事故后调査委员会立即召开了会议 shìgù hòu diào zhā wěiyuánhuì lìjí zhàokāile huìyì 事故后调査委员会立即召开了会议 shìgù hòu diào zhā wěiyuánhuì lìjí zhàokāile huìyì
事故发生后立即召开了调查委员会 shìgù fāshēng hòu lìjí zhàokāile diàochá wěiyuánhuì 事故 发生 后 立即 召开 了 调查 委员会 Shìgù fāshēng hòu lìjí zhàokāile diàochá wěiyuánhuì 事故发生后立即召开了调查委员会 shìgù fāshēng hòu lìjí zhàokāile diàochá wěiyuánhuì 事故 发生 后 立即 召开 了 调查 委员会 Shìgù fāshēng hòu lìjí zhàokāile diàochá wěiyuánhuì
to come together for a formal meeting  to come together for a formal meeting  Se réunir pour une réunion formelle Se réunir pour une réunion formelle 来参加一个正式会议 lái cānjiā yīgè zhèngshì huìyì Um encontro para uma reunião formal Um encontro para uma reunião formal
(为正式舍议而) 聚集,集合 (wèi zhèngshì shě yì ér) jùjí, jíhé (为 正式 舍 议 而) 聚集, 集合 (wèi zhèngshì shě yì ér) jùjí, jíhé (为正式舍议而)聚集,集合 (wèi zhèngshì shě yì ér) jùjí, jíhé (为 正式 舍 议 而) 聚集, 集合 (wèi zhèngshì shě yì ér) jùjí, jíhé
the committee will convene at 11.30 next thursday the committee will convene at 11.30 Next thursday Le comité se réunira à 11 h 30 le jeudi suivant Le comité se réunira à 11 h 30 le jeudi suivant 委员会将于11月30日星期四晚上召开 wěiyuánhuì jiāng yú 11 yuè 30 rì xīngqísì wǎnshàng zhàokāi A comissão se reunirá às 11: 30 horas da quinta-feira seguinte A comissão se reunirá às 11: 30 Horas da quinta-feira seguinte
委员会将在下鼻期四上午ll:30开会 wěiyuánhuì jiàng zàixià bí qí sì shàngwǔ ll:30 Kāi huì 委员会将在下鼻期四上午ll:30开会 wěiyuánhuì jiàng zàixià bí qí sì shàngwǔ ll:30 Kāi huì 委员会将在下鼻期四上午ll:30开会 wěiyuánhuì jiàng zàixià bí qí sì shàngwǔ ll:30 Kāi huì 委员会将在下鼻期四上午ll:30开会 wěiyuánhuì jiàng zàixià bí qí sì shàngwǔ ll:30 Kāi huì
委员会将于11月30日星期四晚上召开 wěiyuánhuì jiāng yú 11 yuè 30 rì xīngqísì wǎnshàng zhàokāi 委员会 将于 月 30 日 星期四 晚上 召开 wěiyuánhuì jiāng yú yuè 30 rì xīngqísì wǎnshàng zhàokāi 委员会将于11月30日星期四晚上召开 wěiyuánhuì jiāng yú 11 yuè 30 rì xīngqísì wǎnshàng zhàokāi 委员会 将于 月 30 日 星期四 晚上 召开 wěiyuánhuì jiāng yú yuè 30 rì xīngqísì wǎnshàng zhàokāi
convener (also convenor)  a person who arranges meetings of groups or committees  convener (also convenor) a person who arranges meetings of groups or committees  Convocateur (également convoquant) une personne qui organise des réunions de groupes ou de comités Convocateur (également convoquant) une personne qui organise des réunions de groupes ou de comités 召集人(也是召集人)安排团体或委员会会议的人 zhàojí rén (yěshì zhàojí rén) ānpái tuántǐ huò wěiyuánhuì huìyì de rén Convenor (também convocando) uma pessoa que organiza as reuniões dos grupos ou comitês Convenor (também convocando) uma pessoa que organiza as reuniões dos grupos ou comitês
会议召集人  huìyì zhàojí rén  会议 召集人 huìyì zhàojí rén 会议召集人 huìyì zhàojí rén 会议 召集人 huìyì zhàojí rén
a senior official of a trade/labor union at a factory or other place of work  a senior official of a trade/labor union at a factory or other place of work  Un haut fonctionnaire d'un syndicat dans une usine ou un autre lieu de travail Un haut fonctionnaire d'un syndicat dans une usine ou un autre lieu de travail 在工厂或其他工作地点的贸易/工会的高级官员 zài gōngchǎng huò qítā gōngzuò dìdiǎn de màoyì/gōnghuì de gāojí guānyuán Um alto funcionário de uma união em uma fábrica ou outro local de trabalho Um alto funcionário de uma união em uma fábrica ou outro local de trabalho
(工厂或其他基层单位的)资深工含领导人 (gōngchǎng huò qítā jīcéng dānwèi de) zīshēn gōng hán lǐngdǎo rén (工厂 或 其他 基层单位 的) 资深 工 含 领导人 (gōngchǎng huò qítā jīcéng dānwèi de) zīshēn gōng hán lǐngdǎo rén (工厂或其他基层单位的)资深工包领人 (gōngchǎng huò qítā jīcéng dānwèi de) zīshēn gōng bāo lǐng rén (工厂 或 其他 基层单位 的) 资深 工 含 领导人 (gōngchǎng huò qítā jīcéng dānwèi de) zīshēn gōng hán lǐngdǎo rén
convenience  the quality of being useful, easy or suitable for sb  convenience the quality of being useful, easy or suitable for sb  Commodité la qualité d'être utile, facile ou adapté pour sb Commodité la qualité d'être utile, facile ou adapté pour sb 方便的质量有用,容易或适合于sb fāngbiàn de zhìliàng yǒuyòng, róngyì huò shìhé yú sb Conveniência, qualidade de ser útil, fácil e adequado para sb Conveniência, qualidade de ser útil, fácil e adequado para sb
方便;适宜;便利 fāngbiàn; shìyí; biànlì 方便; 适宜; 便利 fāngbiàn; shìyí; biànlì 方便;适宜;便利 fāngbiàn; shìyí; biànlì 方便;适宜;便利 fāngbiàn; shìyí; biànlì
方便的质量有用,容易或适合于sb fāngbiàn de zhìliàng yǒuyòng, róngyì huò shìhé yú sb 方便的质量有用,容易或适合于sb fāngbiàn de zhìliàng yǒuyòng, róngyì huò shìhé yú sb 方便的质量有用,容易或适合于sb fāngbiàn de zhìliàng yǒuyòng, róngyì huò shìhé yú sb 方便的质量有用,容易或适合于sb fāngbiàn de zhìliàng yǒuyòng, róngyì huò shìhé yú sb
We have provided seats for the convenience of our customers We have provided seats for the convenience of our customers Nous avons fourni des sièges pour la commodité de nos clients Nous avons fourni des sièges pour la commodité de nos clients 我们为客户提供了方便的座位 wǒmen wèi kèhù tígōngle fāngbiàn de zuòwèi Nós fornecemos assentos para a conveniência dos nossos clientes Nós fornecemos assentos para a conveniência dos nossos clientes
为方便顾客我们备有座位 wèi fāngbiàn gùkè wǒmen bèi yǒu zuòwèi 为 方便 顾客 我们 备有 座位 wèi fāngbiàn gùkè wǒmen bèi yǒu zuòwèi 为方便顾客我们备有座位 wèi fāngbiàn gùkè wǒmen bèi yǒu zuòwèi 为 方便 顾客 我们 备有 座位 wèi fāngbiàn gùkè wǒmen bèi yǒu zuòwèi
 for (the sake of) convenience, the two groups have been treated as one in this report.为方便起见,这两个组在本报告中被啊为一组 for (the sake of) convenience, the two groups have been treated as one in this report. Wèi fāngbiàn qǐjiàn, zhè liǎng gè zǔ zài běn bàogào zhōng bèi a wéi yī zǔ  Pour (le bien de) la commodité, les deux groupes ont été traités comme un seul dans ce rapport.   Pour (le bien de) la commodité, les deux groupes ont été traités comme un seul dans ce rapport.   为方便起见,这两组在本报告中被视为一个。为方便起见,这两个组在本报告中被为一组  wèi fāngbiàn qǐjiàn, zhè liǎng zǔ zài běn bàogào zhōng bèi shì wéi yīgè. Wèi fāngbiàn qǐjiàn, zhè liǎng gè zǔ zài běn bàogào zhōng bèi wéi yī zǔ Para (o bem) conveniência, ambos os grupos foram tratados como um só no relatório. Para (o bem) conveniência, ambos os grupos foram tratados como um só no relatório. 
In this resort you can enjoy all the comfort and convenience of modem tourism In this resort you can enjoy all the comfort and convenience of modem tourism Dans cette station, vous pouvez profiter de tout le confort et la commodité du tourisme moderne Dans cette station, vous pouvez profiter de tout le confort et la commodité du tourisme moderne 在这个度假胜地,您可以享受现代旅游的所有舒适和方便 zài zhège dùjià shèngdì, nín kěyǐ xiǎngshòu xiàndài lǚyóu de suǒyǒu shūshìhé fāngbiàn Neste resort você pode desfrutar de todo o conforto e conveniência do turismo moderno Neste resort você pode desfrutar de todo o conforto e conveniência do turismo moderno
在这个度假胜地你可享受所有现代旅游的舒适与便利 zài zhège dùjià shèngdì nǐ kě xiǎngshòu suǒyǒu xiàndài lǚyóu de shūshì yǔ biànlì 在 这个 假这个 胜胜 你胜 你你 所你 所你 所你 zài zhège jiǎ zhège shèng shèng nǐ shèng nǐ nǐ suǒ nǐ suǒ nǐ suǒ nǐ 在这个度假胜地你可享受所有现代旅游的舒适与便利 zài zhège dùjià shèngdì nǐ kě xiǎngshòu suǒyǒu xiàndài lǚyóu de shūshì yǔ biànlì 在 这个 假 这个 胜 胜 你 胜 你 你 所 你 所 你 所 你 zài zhège jiǎ zhège shèng shèng nǐ shèng nǐ nǐ suǒ nǐ suǒ nǐ suǒ nǐ
在这个度假胜地,您可以享受现代旅游的所有舒适和方便 zài zhège dùjià shèngdì, nín kěyǐ xiǎngshòu xiàndài lǚyóu de suǒyǒu shūshì hé fāngbiàn 在 这个 度假 胜地, 您 可以 享受现代 旅游旅游 的 所有 舒适 和 方便 zài zhège dùjià shèngdì, nín kěyǐ xiǎngshòu xiàndài lǚyóu lǚyóu de suǒyǒu shūshì hé fāngbiàn 在这个度假胜地,您可以享受现代旅游的所有舒适和方便 zài zhège dùjià shèngdì, nín kěyǐ xiǎngshòu xiàndài lǚyóu de suǒyǒu shūshì hé fāngbiàn 在 这个 度假 胜地, 您 可以 享受 现代 旅游 旅游 的 所有 舒适 和 方便 zài zhège dùjià shèngdì, nín kěyǐ xiǎngshòu xiàndài lǚyóu lǚyóu de suǒyǒu shūshì hé fāngbiàn
compare inconvenience compare inconvenience Comparer les inconvénients Comparer les inconvénients 比较不便 bǐjiào bùbiàn Compare as desvantagens Compare as desvantagens
see also flag of convenience, marriage of convenience  see also flag of convenience, marriage of convenience  Voir aussi drapeau de complaisance, mariage de convenance Voir aussi drapeau de complaisance, mariage de convenance 也见方便旗,方便的婚姻 yě jiàn fāngbiàn qí, fāngbiàn de hūnyīn Veja também bandeira de conveniência, casamento de conveniência Veja também bandeira de conveniência, casamento de conveniência
something that is useful and can make things easier or quicker to do, or more comfortable便利的事物(或设施);方便的用具 something that is useful and can make things easier or quicker to do, or more comfortable biànlì de shìwù (huò shèshī); fāngbiàn de yòngjù Quelque chose qui est utile et peut rendre les choses plus faciles ou plus rapide à faire, ou plus à l'aise 便利 的 事物 (或 设施); 方便 的 用具 Quelque chose qui est utile et peut rendre les choses plus faciles ou plus rapide à faire, ou plus à l'aise biànlì de shìwù (huò shèshī); fāngbiàn de yòngjù 这是有用的,可以使事情更容易或更快地做,或更舒适便利的事物(或设施);方便的 zhè shì yǒuyòng de, kěyǐ shǐ shìqíng gèng róngyì huò gèng kuài dì zuò, huò gèng shūshì biànlì de shìwù (huò shèshī); fāngbiàn de Algo que é útil e pode tornar as coisas mais fáceis ou mais rápido para fazer, ou mais confortável 便利 的 事物 (或 设施);方便 的 用具 Algo que é útil e pode tornar as coisas mais fáceis ou mais rápido para fazer, ou mais confortável biànlì de shìwù (huò shèshī); fāngbiàn de yòngjù
it was a great convenience.to have the school so near it was a great convenience.To have the school so near C'était une grande commodité.à avoir l'école si près C'était une grande commodité.À avoir l'école si près 这是一个很大的方便。有这么近的学校 zhè shì yīgè hěn dà de fāngbiàn. Yǒu zhème jìn de xuéxiào Foi um grande commodité.à tem aula tão perto Foi um grande commodité.À tem aula tão perto
学校这么近真是太方便了 xuéxiào zhème jìn zhēnshi tài fāngbiànliǎo 学校 近 真 真是 太 方便 了 xuéxiào jìn zhēn zhēnshi tài fāngbiàn le 学校这么近真是太方便了 xuéxiào zhème jìn zhēnshi tài fāngbiànliǎo 学校 近 真 真是 太 方便 了 xuéxiào jìn zhēn zhēnshi tài fāngbiàn le
The house had all the modem conveniences (=central heating, etc.) that were unusual at that time.  The house had all the modem conveniences (=central heating, etc.) That were unusual at that time.  La maison avait toutes les commodités modernes (= chauffage central, etc.) qui étaient inhabituelles à ce moment-là. La maison avait toutes les commodités modernes (= chauffage central, etc.) Qui étaient inhabituelles à ce moment-là. 房子有所有的调制解调器的便利(=中央供暖等),那时是不寻常的。 fángzi yǒu suǒyǒu de tiáozhìjiětiáoqì de biànlì (=zhōngyāng gōngnuǎn děng), nà shí shì bù xúncháng de. A casa tinha todas as conveniências modernas (= aquecimento central, etc.) que foram incomum naquela época. A casa tinha todas as conveniências modernas (= aquecimento central, etc.) Que foram incomum naquela época.
这座房子拥有在当时并不常见的所有现代化便利设施 Zhè zuò fángzi yǒngyǒu zài dāngshí bìng bù chángjiàn de suǒyǒu xiàndàihuà biànlì shèshī 这座这座 拥拥 并并 并并 常见现代化 便现代化 便现代化 便现代化 Zhè zuò zhè zuò yōng yōng bìng bìng bìng bìng chángjiàn xiàndàihuà biàn xiàndàihuà biàn xiàndàihuà biàn xiàndàihuà 这座房子拥有在当时并不常见的所有现代化便利设施 Zhè zuò fángzi yǒngyǒu zài dāngshí bìng bù chángjiàn de suǒyǒu xiàndàihuà biànlì shèshī 这座 这座 拥 拥 并 并 并 并 常见 现代化 便 现代化 便 现代化 便 现代化 Zhè zuò zhè zuò yōng yōng bìng bìng bìng bìng chángjiàn xiàndàihuà biàn xiàndàihuà biàn xiàndàihuà biàn xiàndàihuà
see also public convenience  see also public convenience  Voir aussi commodité publique Voir aussi commodité publique 另见公共方便 lìng jiàn gōnggòng fāngbiàn Veja também conveniência pública Veja também conveniência pública
at sb's convenience (formal) at a time or a place which is suitable for sb at sb's convenience (formal) at a time or a place which is suitable for sb À la commodité de sb (formelle) à un moment ou un lieu qui convient à sb À la commodité de sb (formelle) à un moment ou un lieu qui convient à sb 在sb的方便(正式)在一个时间或适合于sb的地方 zài sb de fāngbiàn (zhèngshì) zài yīgè shí jiàn huò shì hé yú sb dì dìfāng No conveniência de sb (formal) em um momento ou lugar que se adapte às sb No conveniência de sb (formal) em um momento ou lugar que se adapte às sb
在方便时;在适宜的地点 zài fāngbiàn shí; zài shìyí dì dìdiǎn 在 方便 时; 在 适宜 的 地点 zài fāng biàn shí; zài shìyí de dìdiǎn 在方便时;在适宜的地点 zài fāngbiàn shí; zài shìyí dì dìdiǎn 在 方便 时;在 适宜 的 地点 zài fāng biàn shí; zài shìyí de dìdiǎn
Can you telephone me at your convenience to arrange a meeting? Can you telephone me at your convenience to arrange a meeting? Pouvez-vous me téléphoner à votre convenance pour organiser une réunion? Pouvez-vous me téléphoner à votre convenance pour organiser une réunion? 你能打电话给我方便安排会议吗? nǐ néng dǎ diànhuà gěi wǒ fāngbiàn ānpái huìyì ma? você pode me chamar a sua conveniência para marcar uma reunião? você pode me chamar a sua conveniência para marcar uma reunião?
你能不能在你方便时给我来个电话,安排见一次面? Nǐ néng bùnéng zài nǐ fāngbiàn shí gěi wǒ lái gè diànhuà, ānpái jiàn yīcì miàn? 你能不能在你方便时给我来个电话,安排见一次面? Nǐ néng bùnéng zài nǐ fāngbiàn shí gěi wǒ lái gè diànhuà, ānpái jiàn yīcì miàn? 你能不能在你方便时给我来个电话,安排见一次面? Nǐ néng bùnéng zài nǐ fāngbiàn shí gěi wǒ lái gè diànhuà, ānpái jiàn yīcì miàn? 你能不能在你方便时给我来个电话,安排见一次面? Nǐ néng bùnéng zài nǐ fāngbiàn shí gěi wǒ lái gè diànhuà, ānpái jiàn yīcì miàn?
 more at early  More at early  Plus tôt  Plus tôt  更早  Gèng zǎo mais cedo mais cedo
convenience food  food that you buy frozen or in a box or can, that you can prepare and cook very quickly and easily  Convenience food food that you buy frozen or in a box or can, that you can prepare and cook very quickly and easily  Aliments de commodité que vous achetez congelés ou dans une boîte ou peut, que vous pouvez préparer et cuire très rapidement et facilement Aliments de commodité que vous achetez congelés ou dans une boîte ou peut, que vous pouvez préparer et cuire très rapidement et facilement 方便食品,你买的冷冻或在一个盒子或罐,你可以准备和烹饪非常快速和容易 Fāngbiàn shípǐn, nǐ mǎi de lěngdòng huò zài yīgè hézi huò guàn, nǐ kěyǐ zhǔnbèi hé pēngrèn fēicháng kuàisù hé róngyì alimentos de conveniência que você compra congelada ou em uma caixa ou pode, você pode preparar e cozinhar muito rapidamente e facilmente Alimentos de conveniência que você compra congelada ou em uma caixa ou pode, você pode preparar e cozinhar muito rapidamente e facilmente
方便去品;便利食品 fāngbiàn qù pǐn; biànlì shípǐn 方便 去 品; 便利 食品 fāngbiàn qù pǐn; biànlì shípǐn 方便去品;便利食品 fāngbiàn qù pǐn; biànlì shípǐn 方便 去 品;便利 食品 fāngbiàn qù pǐn; biànlì shípǐn
convenience store a shop/ store that sells food, newspapers, etc. and often stays open 24 hours a day convenience store a shop/ store that sells food, newspapers, etc. And often stays open 24 hours a day Dépanneur boutique / magasin qui vend de la nourriture, des journaux, etc et reste souvent ouvert 24 heures par jour Dépanneur boutique/ magasin qui vend de la nourriture, des journaux, etc et reste souvent ouvert 24 heures par jour 便利店,销售食品,报纸等的商店/商店,并且通常每天24小时开放 biànlì diàn, xiāoshòu shípǐn, bàozhǐ děng de shāngdiàn/shāngdiàn, bìngqiě tōngcháng měitiān 24 xiǎoshí kāifàng loja de conveniência loja / loja que vende comida, jornais, etc e muitas vezes é aberta 24 horas por dia loja de conveniência loja/ loja que vende comida, jornais, etc e muitas vezes é aberta 24 horas por dia
便利店(常为24小时营业) biànlì diàn (cháng wèi 24 xiǎoshí yíngyè) 便利 店 (常 为 24 小时 营业) biànlì diàn (cháng wèi 24 xiǎoshí yíngyè) 便利店(常为24小时营业) biànlì diàn (cháng wèi 24 xiǎoshí yíngyè) 便利 店 (常 为 24 小时 营业) biànlì diàn (cháng wèi 24 xiǎoshí yíngyè)
convenient convenient pratique pratique 方便 fāngbiàn prática prática
〜(for sb/sth) useful, easy or quick to do; not causing problems 〜(for sb/sth) useful, easy or quick to do; not causing problems ~ (Pour sb / sth) utile, facile ou rapide à faire; Ne pas causer de problèmes ~ (Pour sb/ sth) utile, facile ou rapide à faire; Ne pas causer de problèmes 〜(对于sb / sth)有用,容易或快速做;不会造成问题 〜(duìyú sb/ sth) yǒuyòng, róngyì huò kuàisù zuò; bù huì zàochéng wèntí ~ (Para sb / sth) útil, fácil ou rápido para fazer; Não causam problemas ~ (Para sb/ sth) útil, fácil ou rápido para fazer; Não causam problemas
实用的;便利的;方便的;省事的 shíyòng de; biànlì de; fāngbiàn de; shěngshì de 实用 的; 便利 的; 方便 的; 省事 的 shíyòng de; biànlì de; fāngbiàn de; shěngshì de 实用的;便利的;省便的 shíyòng de; biànlì de; shěng biàn de 实用 的;便利 的;方便 的;省事 的 shíyòng de; biànlì de; fāngbiàn de; shěngshì de
it is very convenient to pay by credit card it is very convenient to pay by credit card Il est très pratique de payer par carte de crédit Il est très pratique de payer par carte de crédit 用信用卡付款非常方便 yòng xìnyòngkǎ fùkuǎn fēicháng fāngbiàn É muito conveniente para pagar com cartão de crédito É muito conveniente para pagar com cartão de crédito
用信用卡付款非常方便 yòng xìnyòngkǎ fùkuǎn fēicháng fāngbiàn 用 信用卡 付款 非常 方便 yòng xìnyòngkǎ fùkuǎn fēicháng fāngbiàn 用信用卡付款非常方便 yòng xìnyòngkǎ fùkuǎn fēicháng fāngbiàn 用 信用卡 付款 非常 方便 yòng xìnyòngkǎ fùkuǎn fēicháng fāngbiàn
 You'll find these meals quick and convenient to prepare You'll find these meals quick and convenient to prepare  Vous trouverez ces repas rapides et pratiques à préparer  Vous trouverez ces repas rapides et pratiques à préparer  你会发现这些饭菜快速,方便地准备  nǐ huì fāxiàn zhèxiē fàncài kuàisù, fāngbiàn de zhǔnbèi Você vai encontrar estas refeições rápidas e convenientes para preparar Você vai encontrar estas refeições rápidas e convenientes para preparar
你会发现准备这样的饭既快又省事 nǐ huì fāxiàn zhǔnbèi zhèyàng de fàn jì kuài yòu shěngshì 你 发现 准备 的 的 饭 既快又 省事 nǐ fāxiàn zhǔnbèi de de fàn jì kuài yòu shěngshì 你会发现准备这样的饭既快又省事 nǐ huì fāxiàn zhǔnbèi zhèyàng de fàn jì kuài yòu shěngshì 你 发现 准备 的 的 饭 既快又 省事 nǐ fāxiàn zhǔnbèi de de fàn jì kuài yòu shěngshì
你会发现这些饭菜快速,方便地准备 nǐ huì fāxiàn zhèxiē fàncài kuàisù, fāngbiàn de zhǔnbèi 你 发现 这些 这些 饭菜 快速, 方便 地 准备 nǐ fāxiàn zhèxiē zhèxiē fàncài kuàisù, fāngbiàn de zhǔnbèi 你会发现这些饭菜快速,方便地准备 nǐ huì fāxiàn zhèxiē fàncài kuàisù, fāngbiàn de zhǔnbèi 你 发现 这些 这些 饭菜 快速, 方便 地 准备 nǐ fāxiàn zhèxiē zhèxiē fàncài kuàisù, fāngbiàn de zhǔnbèi
fruit is a convenient source of vitamins and energy fruit is a convenient source of vitamins and energy Le fruit est une source commode de vitamines et d'énergie Le fruit est une source commode de vitamines et d'énergie 水果是维生素和能量的方便来源 shuǐguǒ shì wéishēngsù hé néngliàng de fāngbiàn láiyuán O fruto é uma fonte conveniente de vitaminas e energia O fruto é uma fonte conveniente de vitaminas e energia
和能量的便利来源 hé néngliàng de biànlì láiyuán 和 能量 的 便利 来源 hé néngliàng de biànlì láiyuán 和能量的便利来源 hé néngliàng de biànlì láiyuán 和 能量 的 便利 来源 hé néngliàng de biànlì láiyuán
水果是维生素和能量的便利来源 shuǐguǒ shì wéishēngsù hé néngliàng de biànlì láiyuán 水果 是 维生素 和 能量 的 便利 来源 shuǐguǒ shì wéishēngsù hé néngliàng de biànlì láiyuán 水果是维生素和能量的便利源 shuǐguǒ shì wéishēngsù hé néngliàng de biànlì yuán 水果 是 维生素 和 能量 的 便利 来源 shuǐguǒ shì wéishēngsù hé néngliàng de biànlì láiyuán
A bicycle is often more convenient than a car in towns A bicycle is often more convenient than a car in towns Un vélo est souvent plus pratique qu'une voiture dans les villes Un vélo est souvent plus pratique qu'une voiture dans les villes 自行车通常比城里​​的汽车更方便 zìxíngchē tōngcháng bǐ chéng lǐ​​de qìchē gèng fāngbiàn Uma bicicleta é muitas vezes mais conveniente do que um carro em cidades Uma bicicleta é muitas vezes mais conveniente do que um carro em cidades
在城镇骑自行车常常比开车更方便 zài chéngzhèn qí zìxíngchē chángcháng bǐ kāichē gèng fāngbiàn 在 城镇 骑 自行车 常常 比 比 更 更 方便 zài chéngzhèn qí zìxíngchē chángcháng bǐbǐ gèng gèng fāngbiàn 在城乡骑自行车常常比开车更方便 zài chéngxiāng qí zìxíngchē chángcháng bǐ kāichē gèng fāngbiàn 在 城镇 骑 自行车 常常 比 比 更 更 方便 zài chéngzhèn qí zìxíngchē chángcháng bǐbǐ gèng gèng fāngbiàn
I can't see him now,it isn’t convenient I can't see him now,it isn’t convenient Je ne peux pas le voir maintenant, ce n'est pas commode Je ne peux pas le voir maintenant, ce n'est pas commode 我现在看不到他,这不方便 wǒ xiànzài kàn bù dào tā, zhè bù fāngbiàn Eu não posso vê-lo agora, não é conveniente Eu não posso vê-lo agora, não é conveniente
我现在不便见他 wǒ xiànzài bùbiàn jiàn tā 我 现在 不便 见 他 wǒ xiànzài bùbiàn jiàn tā 我现在不便见他 wǒ xiànzài bùbiàn jiàn tā 我 现在 不便 见 他 wǒ xiànzài bùbiàn jiàn tā
I'll call back at a more convenient time I'll call back at a more convenient time Je vais rappeler à une heure plus pratique Je vais rappeler à une heure plus pratique 我会在更方便的时候回电 wǒ huì zài gèng fāngbiàn de shíhòu huídiàn Vou lembrar um prática hora Vou lembrar um prática hora
在方便的时候我会回电话的 zài fāngbiàn de shíhòu wǒ huì huí diànhuà de 在 方便 的 时候 我 会 回 电话 的 zài fāngbiàn de shíhòu wǒ huì huí diànhuà de 在方便的时候我会回电话的 zài fāngbiàn de shíhòu wǒ huì huí diànhuà de 在 方便 的 时候 我 会 回 电话 的 zài fāngbiàn de shíhòu wǒ huì huí diànhuà de
(disapproving) He used his wife's birthday as a convenient excuse for not going to the meeting (disapproving) He used his wife's birthday as a convenient excuse for not going to the meeting (Désapprouvant) Il a utilisé l'anniversaire de sa femme comme une excuse commode pour ne pas aller à la réunion (Désapprouvant) Il a utilisé l'anniversaire de sa femme comme une excuse commode pour ne pas aller à la réunion (不赞成)他用妻子的生日作为不出席会议的方便借口 (bù zànchéng) tā yòng qīzi de shēngrì zuòwéi bù chūxí huìyì de fāngbiàn jièkǒu (Desaprovação) Ele usou o aniversário de sua esposa como uma desculpa conveniente para não ir à reunião (Desaprovação) Ele usou o aniversário de sua esposa como uma desculpa conveniente para não ir à reunião
他说要给妻子过生日,利用这个借口,就不去参加会议了 tā shuō yào gěi qīziguò shēngrì, lìyòng zhège jièkǒu, jiù bù qù cānjiā huìyìle 他 说 要给 妻子 过生日, 利用 这个 借口, 就不 去 参加 会议 了 tā shuō yào gěi qīziguò shēngrì, lìyòng zhège jièkǒu, jiù bù qù cānjiā huìyìle 他说要给妻子过生日,利用这个借口,就不去参加会议了 tā shuō yào gěi qīziguò shēngrì, lìyòng zhège jièkǒu, jiù bù qù cānjiā huìyìle 他 说 要给 妻子 过生日, 利用 这个 借口, 就不 去 参加 会议 了 tā shuō yào gěi qīziguò shēngrì, lìyòng zhège jièkǒu, jiù bù qù cānjiā huìyìle
 ~ (for sth) near to a particular place; easy to get to ~ (for sth) near to a particular place; easy to get to  ~ (Pour sth) près d'un endroit particulier; Facile d'accès  ~ (Pour sth) près d'un endroit particulier; Facile d'accès  〜(for sth)靠近特定地点;容易得到  〜(for sth) kàojìn tèdìng dìdiǎn; róngyì dédào ~ (Para sth) perto de um local particular; Fácil de alcançar ~ (Para sth) perto de um local particular; Fácil de alcançar
附近的;近便的;容易到达的 fùjìn de; jìn biàn de; róngyì dàodá de 附近 的 近近 的 容易到达 的 fùjìn de jìn jìn de róngyì dàodá de 附近的;近便的​​;容易到达的 fùjìn de; jìn biàn de​​; róngyì dàodá de 附近 的 近 近 的 容易 到达 的 fùjìn de jìn jìn de róngyì dàodá de
The house is very convenient for several schools The house is very convenient for several schools La maison est très pratique pour plusieurs écoles La maison est très pratique pour plusieurs écoles 这所房子是很方便的几所学校 zhè suǒ fángzi shì hěn fāngbiàn de jǐ suǒ xuéxiào A casa é muito conveniente para muitas escolas A casa é muito conveniente para muitas escolas
 这座房子离几所学校很运 zhè zuò fángzi lí jǐ suǒ xuéxiào hěn yùn  这座 房 房 几 所 学校 学校 很 很 运 运  zhè zuò fáng fáng jǐ suǒ xuéxiào xuéxiào hěn hěn yùn yùn  这座房子离几所学校很运  zhè zuò fángzi lí jǐ suǒ xuéxiào hěn yùn 这座 房 房 几 所 学校 学校 很 很 运 运 zhè zuò fáng fáng jǐ suǒ xuéxiào xuéxiào hěn hěn yùn yùn
opposé inconvenient opposé inconvenient Opposé inconvenient Opposé inconvenient opposé不方便 opposé bù fāngbiàn desvantagem frente desvantagem frente
 conveniently  The report can be conveniently divided into three main sections conveniently The report can be conveniently divided into three main sections  Commodément Le rapport peut être commodément divisé en trois sections principales  Commodément Le rapport peut être commodément divisé en trois sections principales  方便该报告可以方便地分为三个主要部分  fāngbiàn gāi bàogào kěyǐ fāngbiàn dì fēn wéi sān gè zhǔyào bùfèn Convenientemente O relatório pode ser convenientemente dividido em três secções principais Convenientemente O relatório pode ser convenientemente dividido em três secções principais
这份报告不用费事就可划分为三个主要部分 zhè fèn bàogào bùyòng fèishì jiù kě huàfēn wéi sān gè zhǔyào bùfèn 这份 报告 就 就 就 就 就 就 就 る zhè fèn bàogào jiù jiù jiù jiù jiù jiù jiù ru 这份报告不用费事就可划分为三个主要部分 zhè fèn bàogào bùyòng fèishì jiù kě huàfēn wéi sān gè zhǔyào bùfèn 这份 报告 就 就 就 就 就 就 就 る zhè fèn bàogào jiù jiù jiù jiù jiù jiù jiù ru
the hotel is conveniently situated close to the beach the hotel is conveniently situated close to the beach L'hôtel est idéalement situé à proximité de la plage L'hôtel est idéalement situé à proximité de la plage 酒店交通便利,靠近海滩 jiǔdiàn jiāotōng biànlì, kàojìn hǎitān O hotel está idealmente localizado perto da praia O hotel está idealmente localizado perto da praia
那家旅馆坐落在海滩附近,非常方便 nà jiā lǚguǎn zuòluò zài hǎitān fùjìn, fēicháng fāngbiàn 那 家 旅馆 坐落 在 海滩 附近, 非常 方便 nà jiā lǚguǎn zuòluò zài hǎitān fùjìn, fēicháng fāngbiàn 那家旅馆坐落在海滩附近,非常方便 nà jiā lǚguǎn zuòluò zài hǎitān fùjìn, fēicháng fāngbiàn 那 家 旅馆 坐落 在 海滩 附近, 非常 方便 nà jiā lǚguǎn zuòluò zài hǎitān fùjìn, fēicháng fāngbiàn
She conveniently forgot to mention that her husband would be at the party, too.(= because it suited her not to say) She conveniently forgot to mention that her husband would be at the party, too.(= Because it suited her not to say) Elle oubliait commodément de mentionner que son mari serait à la fête aussi. (= Parce qu'elle lui convenait de ne pas dire) Elle oubliait commodément de mentionner que son mari serait à la fête aussi. (= Parce qu'elle lui convenait de ne pas dire) 她方便地忘了提到她的丈夫也会参加聚会(=因为她适合她不说) tā fāngbiàn de wàngle tí dào tā de zhàngfū yě huì cānjiā jùhuì (=yīnwèi tā shìhé tā bù shuō) Ela convenientemente esqueceu de mencionar que seu marido seria na festa também. (= Porque lhe convinha para não contar) Ela convenientemente esqueceu de mencionar que seu marido seria na festa também. (= Porque lhe convinha para não contar)
她没有提她丈夫也要参加聚,她觉得还是木提为 tā méiyǒu tí tā zhàngfū yě yào cānjiā jùhuì, tā juédé háishì mù tí wèi hǎo 她没有提她丈夫也要参加聚,她觉得还是木提为 tā méiyǒu tí tā zhàngfū yě yào cānjiā jùhuì, tā juédé háishì mù tí wèi hǎo 她没有提她丈夫也要参加聚会,她觉得还是木提为好 tā méiyǒu tí tā zhàngfū yě yào cānjiā jùhuì, tā juédé háishì mù tí wèi hǎo 她没有提她丈夫也要参加聚,她觉得还是木提为 tā méiyǒu tí tā zhàngfū yě yào cānjiā jùhuì, tā juédé háishì mù tí wèi hǎo
她方便地忘了提到她的丈夫也会参加聚会(=因为她不适合她说) tā fāngbiàn de wàngle tí dào tā de zhàngfū yě huì cānjiā jùhuì (=yīnwèi tā bù shìhé tā shuō) 她 方便 地 忘 了 她 她 的 的 的 不 说 说 说 tā fāngbiàn de wàngle tā tā de de de bù shuō shuō shuō 她方便地忘了提到她的丈夫也会参加聚会(=因为她不适合她说) tā fāngbiàn de wàngle tí dào tā de zhàngfū yě huì cānjiā jùhuì (=yīnwèi tā bù shìhé tā shuō) 她 方便 地 忘 了 她 她 的 的 的 不 说 说 说 tā fāngbiàn de wàngle tā tā de de de bù shuō shuō shuō
convenor = convener convenor = convener Convocateur Convocateur 召集人=召集人 zhàojí rén =zhàojí rén convenor convenor
convent  a building in which nuns (= members of a female reli­gious community) live together  convent a building in which nuns (= members of a female reli­gious community) live together  Couvent un bâtiment dans lequel les religieuses (= membres d'une communauté religieuse féminine) vivent ensemble Couvent un bâtiment dans lequel les religieuses (= membres d'une communauté religieuse féminine) vivent ensemble 修道院一个建筑物,其中修女(=女性宗教团体的成员)住在一起 xiūdàoyuàn yīgè jiànzhú wù, qízhōng xiūnǚ (=nǚxìng zōngjiào tuántǐ de chéngyuán) zhù zài yīqǐ Mosteiro de um edifício onde religiosos (= membros da comunidade religiosa de mulheres) viver juntos Mosteiro de um edifício onde religiosos (= membros da comunidade religiosa de mulheres) viver juntos
女隐修院; 女修道院 nǚ yǐn xiū yuàn; nǚ xiūdàoyuàn 女 隐 修院; 女 修道院 nǚ yǐn xiū yuàn; nǚ xiūdàoyuàn 女修修院 nǚ xiū xiū yuàn 女 隐 修院;女 修道院 nǚ yǐn xiū yuàn; nǚ xiūdàoyuàn
 (also convent school) a school run by nuns (also convent school) a school run by nuns  (Aussi école de couvent) une école dirigée par des nonnes  (Aussi école de couvent) une école dirigée par des nonnes  (也是修道院学校)一个由尼姑运行的学校  (yěshì xiūdàoyuàn xuéxiào) yīgè yóu nígū yùnxíng de xuéxiào (Também escola do convento) uma escola dirigida por freiras (Também escola do convento) uma escola dirigida por freiras
 女修会开办的学校 nǚ xiū huì kāibàn de xuéxiào  女 修 会 开办 的 学校  nǚ xiū huì kāibàn de xuéxiào  女修会开办的学校  nǚ xiū huì kāibàn de xuéxiào 女 修 会 开办 的 学校 nǚ xiū huì kāibàn de xuéxiào
Conventional the way in which sth is done that most people in a society expect and consider to be polite or the right way to do it  Conventional the way in which sth is done that most people in a society expect and consider to be polite or the right way to do it  Conventionnel la façon dont une chose est faite que la plupart des gens dans une société attendent et considèrent d'être poli ou la bonne façon de le faire Conventionnel la façon dont une chose est faite que la plupart des gens dans une société attendent et considèrent d'être poli ou la bonne façon de le faire 传统的做法是,大多数人在社会期望和认为是礼貌或正确的方式做 chuántǒng de zuòfǎ shì, dà duōshù rén zài shèhuì qí wàng hé rènwéi shì lǐmào huò zhèngquè de fāngshì zuò Convencional como algo é feito que a maioria das pessoas em uma sociedade esperam e acreditam ser maneira polida ou adequada para fazê-lo Convencional como algo é feito que a maioria das pessoas em uma sociedade esperam e acreditam ser maneira polida ou adequada para fazê-lo
习俗;常规;惯例 xísú; chángguī; guànlì 习俗;常规;惯例 xísú; chángguī; guànlì 习惯;常规; xíguàn; chángguī; 习俗;常规;惯例 xísú; chángguī; guànlì
social conventions  social conventions  conventions sociales Conventions sociales 社会公约 shèhuì gōngyuē convenções sociais Convenções sociais
社会习俗 shèhuì xísú 社会习俗 shèhuì xísú 社会习俗 shèhuì xísú 社会习俗 shèhuì xísú
By convention the deputy leader was always a woman By convention the deputy leader was always a woman Par convention, le leader adjoint était toujours une femme Par convention, le leader adjoint était toujours une femme 按照惯例,副领导人总是一个女人 ànzhào guànlì, fù lǐngdǎo rén zǒng shì yīgè nǚrén Por convenção, o vice-líder sempre foi uma mulher Por convenção, o vice-líder sempre foi uma mulher
按惯例,这一领导职务的副职总是由女性担任 àn guànlì, zhè yī lǐngdǎo zhíwù de fùzhí zǒng shì yóu nǚxìng dānrèn 按惯例,这一领导职务的副职总是由女性担任 àn guànlì, zhè yī lǐngdǎo zhíwù de fùzhí zǒng shì yóu nǚxìng dānrèn 按任例,这一领导职务的副职总是由女性担任 àn rèn lì, zhè yī lǐngdǎo zhíwù de fùzhí zǒng shì yóu nǚxìng dānrèn 按惯例,这一领导职务的副职总是由女性担任 àn guànlì, zhè yī lǐngdǎo zhíwù de fùzhí zǒng shì yóu nǚxìng dānrèn
She is a young woman who enjoys flouting conventions She is a young woman who enjoys flouting conventions Elle est une jeune femme qui aime les conventions de mépris Elle est une jeune femme qui aime les conventions de mépris 她是一个年轻的女人,喜欢愚弄大会 tā shì yīgè niánqīng de nǚrén, xǐhuān yúnòng dàhuì Ela é uma jovem mulher que ama desafiando convenções Ela é uma jovem mulher que ama desafiando convenções
她是一位喜欢无视传统习俗的年轻女子 tā shì yī wèi xǐhuān wúshì chuántǒng xísú de niánqīng nǚzǐ 她 是 一位 喜欢 无视 传统 习俗 的 年轻 女子 tā shì yī wèi xǐhuān wúshì chuántǒng xísú de niánqīng nǚzǐ 她是一位喜欢无视传统的年轻女子 tā shì yī wèi xǐhuān wúshì chuántǒng de niánqīng nǚzǐ 她 是 一位 喜欢 无视 传统 习俗 的 年轻 女子 tā shì yī wèi xǐhuān wúshì chuántǒng xísú de niánqīng nǚzǐ
a large meeting of the members of a profession, a polit­ical party, etc a large meeting of the members of a profession, a polit­ical party, etc Une grande réunion des membres d'une profession, d'un parti politique, etc. Une grande réunion des membres d'une profession, d'un parti politique, etc. 一个职业会员,一个政党等的大型会议 yīgè zhíyè kuài yuán, yīgè zhèngdǎng děng de dàxíng huìyì Uma grande reunião de membros de uma profissão, partido político, etc. Uma grande reunião de membros de uma profissão, partido político, etc.
(某职业、政党等成员的)大会,集会 (mǒu zhíyè, zhèngdǎng děng chéngyuán de) dàhuì, jíhuì (某 职业, 政党 等 成员 的) 大会, 集会 (Mǒu zhíyè, zhèngdǎng děng chéngyuán de) dàhuì, jíhuì (某职业,政党等成员的)大会,集会 (mǒu zhíyè, zhèngdǎng děng chéngyuán de) dàhuì, jíhuì (某 职业, 政党 等 成员 的) 大会, 集会 (Mǒu zhíyè, zhèngdǎng děng chéngyuán de) dàhuì, jíhuì
synonyme conference synonyme conference Synonyme conférence Synonyme conférence synonyme会议 synonyme huìyì sinônimo de conferência sinônimo de conferência
 to hold a convention  to hold a convention   Tenir une convention  Tenir une convention  举行公约  jǔxíng gōngyuē Realizar uma convenção Realizar uma convenção
召开大会 zhàokāi dàhuì 召开 大会 zhàokāi dàhuì 召开大会 zhàokāi dàhuì 召开 大会 zhàokāi dàhuì
the Democratic Party Convention (= to elect a candidate for president) the Democratic Party Convention (= to elect a candidate for president) La Convention du Parti démocrate (= élire un candidat à la présidence) La Convention du Parti démocrate (= élire un candidat à la présidence) 民主党公约(=选举总统候选人) mínzhǔdǎng gōngyuē (=xuǎnjǔ zǒngtǒng hòuxuǎn rén) A Convenção do Partido Democrata (= eleger um candidato presidencial) A Convenção do Partido Democrata (= eleger um candidato presidencial)
民主党代表大会(选出总统候选人) mínzhǔdǎng dàibiǎo dàhuì (xuǎn chū zǒngtǒng hòuxuǎn rén) 民主党 代表 大会 (选出 总统 候选人) mínzhǔdǎng dàibiǎo dàhuì (xuǎn chū zǒngtǒng hòuxuǎn rén) “民主党”英文“民主选举”英文 “mínzhǔdǎng” yīngwén “mínzhǔ xuǎnjǔ” yīngwén 民主党 代表 大会 (选出 总统 候选人) mínzhǔdǎng dàibiǎo dàhuì (xuǎn chū zǒngtǒng hòuxuǎn rén)
an official agreement between countries or leaders  an official agreement between countries or leaders  Un accord officiel entre pays ou dirigeants Un accord officiel entre pays ou dirigeants 国家或领导人之间的官方协议 guójiā huò lǐngdǎo rén zhī jiān de guānfāng xiéyì Um acordo formal entre os países ou líderes Um acordo formal entre os países ou líderes
(国家或首脑间的)公约,协定,协议 (guójiā huò shǒunǎo jiān de) gōngyuē, xiédìng, xiéyì (国家 或 首脑 间 的) 公约, 协定, 协议 (guójiā huò shǒunǎo jiān de) gōngyuē, xiédìng, xiéyì “国家或首脑间的”公约,协定,协议 “guójiā huò shǒunǎo jiān de” gōngyuē, xiédìng, xiéyì (国家 或 首脑 间 的) 公约, 协定, 协议 (guójiā huò shǒunǎo jiān de) gōngyuē, xiédìng, xiéyì
the Geneva convention  the Geneva convention  La convention de Genève La convention de Genève 日内瓦公约“ rìnèiwǎ gōngyuē “ A Convenção de Genebra A Convenção de Genebra
日内瓦公约 rìnèiwǎ gōngyuē 日内瓦 公约 rìnèiwǎ gōngyuē 日内瓦公约 rìnèiwǎ gōngyuē 日内瓦 公约 rìnèiwǎ gōngyuē
the United Nations convention on the rights of the child The United Nations convention on the rights of the child La Convention des Nations Unies sur les droits de l'enfant Pouvez-vous vous pouvez vous faire face côté face latérale de face latérale 联合国儿童权利公约“ Liánhéguó értóng quánlì gōngyuē “ a Convenção das Nações Unidas sobre os direitos da criança A Convenção das Nações Unidas sobre os direitos da criança
 联合国儿童权利公约  liánhéguó értóng quánlì gōngyuē   联合国儿童权利公约  liánhéguó értóng quánlì gōngyuē   联合国儿童权利公约  liánhéguó értóng quánlì gōngyuē  联合国 儿童 权利 公约  liánhéguó értóng quánlì gōngyuē
a traditional method or style in literature, art or the theatre a traditional method or style in literature, art or the theatre Une méthode ou un style traditionnel dans la littérature, l'art ou le théâtre
Suggérer une modification
在文学,艺术或戏剧中的传统方法或风格 zài wénxué, yìshù huò xìjù zhōng de chuántǒng fāngfǎ huò fēnggé um método tradicional ou estilo na literatura, arte ou teatro um método tradicional ou estilo na literatura, arte ou teatro
(文学、艺术或戏剧的 ) 传统手法,传统风格 (wénxué, yìshù huò xìjù de) chuántǒng shǒufǎ, chuántǒng fēnggé (文学、艺术或戏剧的 ) 传统手法,传统风格 (wénxué, yìshù huò xìjù de) chuántǒng shǒufǎ, chuántǒng fēnggé (文学、艺术或戏剧的 ) 传统手法,传统风格 (wénxué, yìshù huò xìjù de) chuántǒng shǒufǎ, chuántǒng fēnggé (文学, 艺术 或 戏剧 的) 传统 手法, 传统 风格 (wénxué, yìshù huò xìjù de) chuántǒng shǒufǎ, chuántǒng fēnggé
the conventions of Greek tragedy the conventions of Greek tragedy Les conventions de la tragédie grecque 希腊悲剧的公约 xīlà bēijù de gōngyuē as convenções da tragédia grega as convenções da tragédia grega
希腊悲剧的传统手法  xīlà bēijù de chuántǒng shǒufǎ  希腊悲剧的传统手法  xīlà bēijù de chuántǒng shǒufǎ  希腊悲剧的传统手法 xīlà bēijù de chuántǒng shǒufǎ 希腊 悲剧 的 传统 手法 xīlà bēijù de chuántǒng shǒufǎ
Conventional Conventional Conventionnel Conventionnel 常规 chángguī convencional convencional
(often disapproving) tending to follow what is done or considered acceptable by society in general; normal and ordinary, and perhaps not very interesting (often disapproving) tending to follow what is done or considered acceptable by society in general; normal and ordinary, and perhaps not very interesting (Souvent désapprouvant) tendant à suivre ce qui est fait ou jugé acceptable par la société en général; Normal et ordinaire, et peut-être pas très intéressant (Souvent désapprouvant) tendant à suivre ce qui est fait ou jugé acceptable par la société en général; Normal et ordinaire, et peut-être pas très intéressant (经常不赞成)倾向于遵循社会普遍接受的做法或认为可以接受的;正常和普通,也许不是很有趣 (jīngcháng bù zànchéng) qīngxiàng yú zūnxún shèhuì pǔbiàn jiēshòu de zuòfǎ huò rènwéi kěyǐ jiēshòu de; zhèngcháng hé pǔtōng, yěxǔ bùshì hěn yǒuqù (Muitas vezes desaprovando) tende a seguir o que é feito ou considerado aceitável pela sociedade em geral; normal e comum, e talvez não muito interessante (Muitas vezes desaprovando) tende a seguir o que é feito ou considerado aceitável pela sociedade em geral; normal e comum, e talvez não muito interessante
 依照惯例的;遵循习俗的;墨守成规的;普通平凡的 yīzhào guànlì de; zūnxún xísú de; mòshǒuchéngguī de; pǔtōng píngfán de  依照惯例的;遵循习俗的;墨守成规的;普通平凡的 yīzhào guànlì de; zūnxún xísú de; mòshǒuchéngguī de; pǔtōng píngfán de  依照惯例的;遵循习俗的;墨守成规的;普通平凡的 yīzhào guànlì de; zūnxún xísú de; mòshǒuchéngguī de; pǔtōng píngfán de  依照 惯例 的; 遵循 习俗 的; 墨守成规 的; 普通 平凡 的  yīzhào guànlì de; zūnxún xísú de; mòshǒuchéngguī de; pǔtōng píngfán de
conventional behaviour/morality conventional behaviour/morality Comportement / moralité conventionnels Comportement / moralité conventionnels 常规行为/道德 chángguī xíngwéi/dàodé comportamento convencional / moralidade comportamento convencional/ moralidade
循规蹈矩的行为;传统的道德规范 xúnguīdǎojǔ de xíngwéi; chuántǒng de dàodé guīfàn 循规蹈矩的行为;传统的道德规范 xúnguīdǎojǔ de xíngwéi; chuántǒng de dàodé guīfàn 传统的道德规范 chuántǒng de dàodé guīfàn 循规蹈矩 的 行为; 传统 的 道德规范 xúnguīdǎojǔ de xíngwéi; chuántǒng de dàodé guīfàn
She’s very conventional in her views She’s very conventional in her views Elle est très conventionnelle dans ses vues 她在她的意见很传统 tā zài tā de yìjiàn hěn chuántǒng Ela é muito convencional em seus pontos de vista Ela é muito convencional em seus pontos de vista
她的观点 tā de guāndiǎn hěn shǒujiù 她的观点 tā de guāndiǎn hěn shǒujiù 她的观点很守旧 tā de guāndiǎn hěn shǒujiù 她 的 观点 很 守旧 tā de guāndiǎn hěn shǒujiù
她在她的意见很传统 tā zài tā de yìjiàn hěn chuántǒng 她在她的意见很传统 tā zài tā de yìjiàn hěn chuántǒng 她在她的意见很传统 tā zài tā de yìjiàn hěn chuántǒng 她 在 她 的 意见 很 传统 tā zài tā de yìjiàn hěn chuántǒng
opposé unconventional opposé unconventional Opposé non conventionnel Opposé non conventionnel 非常规 fēichángguī oposto não convencional oposto não convencional
 [usually before noun] following what is traditional or the way stJi has been done for a long time  [usually before noun] following what is traditional or the way stJi has been done for a long time   [Habituellement avant le nom] à la suite de ce qui est traditionnel ou la façon dont stJi a été fait pendant une longue période  [Habituellement avant le nom] à la suite de ce qui est traditionnel ou la façon dont stJi a été fait pendant une longue période  [通常在名词之前]遵循什么是传统的或者stji已经做了很长时间的方式  [tōngcháng zài míngcí zhīqián] zūnxún shénme shì chuántǒng de huòzhě stji yǐjīng zuòle hěn cháng shíjiān de fāngshì  [Geralmente, antes de substantivo] Seguindo o que é tradicional ou a maneira stJi tem-se feito por um longo tempo  [Geralmente, antes de substantivo] Seguindo o que é tradicional ou a maneira stJi tem-se feito por um longo tempo
传统的;习惯的 chuántǒng de; xíguàn de 传统的;习惯的 chuántǒng de; xíguàn de 传统的 chuántǒng de 传统 的; 习惯 的 chuántǒng de; xíguàn de
conventional methods/approaches conventional methods/approaches Méthodes / approches conventionnelles 常规方法/方法 chángguī fāngfǎ/fāngfǎ métodos / abordagens convencionais métodos/ abordagens convencionais
传统方法 chuántǒng fāngfǎ 传统方法 chuántǒng fāngfǎ 传统方法 chuántǒng fāngfǎ 传统 方法 chuántǒng fāngfǎ
It's not a hotel, in the conventional sense, but rather a whole village turned into a hotel It's not a hotel, in the conventional sense, but rather a whole village turned into a hotel Ce n'est pas un hôtel, au sens classique, mais plutôt tout un village transformé en hôtel Ce n'est pas un hôtel, au sens classique, mais plutôt tout un village transformé en hôtel 这不是一个酒店,在常规意义上,而是一个整个村庄变成一个酒店 zhè bùshì yīgè jiǔdiàn, zài chángguī yìyì shàng, ér shì yīgè zhěnggè cūnzhuāng biàn chéng yīgè jiǔdiàn Não é um hotel no sentido convencional, o propósito cidade em vez inteiro se transformou em um hotel Não é um hotel no sentido convencional, o propósito cidade em vez inteiro se transformou em um hotel
从传统意义上来说,这并不是一个旅馆,而是变成了旅馆的整个村庄 cóng chuántǒng yìyì shànglái shuō, zhè bìng bùshì yīgè lǚguǎn, ér shì biàn chéngle lǚguǎn de zhěnggè cūnzhuāng 从传统意义上来说,这并不是一个旅馆,而是变成了旅馆的整个村庄 cóng chuántǒng yìyì shànglái shuō, zhè bìng bùshì yīgè lǚguǎn, ér shì biàn chéngle lǚguǎn de zhěnggè cūnzhuāng 从传统意义上来说,这并不是一个旅馆,而是变成了旅馆的整个村庄 cóng chuántǒng yìyì shànglái shuō, zhè bìng bùshì yīgè lǚguǎn, ér shì biàn chéngle lǚguǎn de zhěnggè cūnzhuāng 从 传统 意义 上 来说, 这 并不是 一个 旅馆, 而是 变成 了 旅馆 的 整个 村庄 cóng chuántǒng yìyì shànglái shuō, zhè bìng bùshì yīgè lǚguǎn, ér shì biàn chéngle lǚguǎn de zhěnggè cūnzhuāng
opposé UNCONVENTIONAL  opposé UNCONVENTIONAL  Opposé UNCONVENTIONAL Opposé UNCONVENTIONAL opposéUNCONVENTIONAL opposéUNCONVENTIONAL oposto NÃO CONVENCIONAL oposto NÃO CONVENCIONAL
[usually before noun] (especially of weapons 尤指武器)not nuclear 非核的;常规的conventional /forces/ weapons [usually before noun] (especially of weapons yóu zhǐ wǔqì)not nuclear fēihé de; chángguī de conventional/forces/ weapons [Habituellement avant le nom] (surtout des armes 尤 指 武器) non nucléaire 非核 的; 常规 的 conventionnel / forces / armes [Habituellement avant le nom] (surtout des armes 尤 指 武器) non nucléaire 非核 的; 常规 的 conventionnel / forces / armes [通常在名词前](特别是武器指挥武器)不是核非核的;常规的常规/武力/武器 [tōngcháng zài míngcí qián](tèbié shì wǔqì zhǐhuī wǔqì) bùshì hé fēihé de; chángguī de chángguī/wǔlì/wǔqì [Geralmente, antes de substantivo] (especialmente de armas 尤 指 武器) não nuclear 非核 的; 常规 的 convencionais / força / armas [Geralmente, antes de substantivo] (especialmente de armas yóu zhǐ wǔqì) não nuclear fēihé de; chángguī de convencionais/ força/ armas
常规部队 / 武器 chángguī bùduì/ wǔqì 常规部队 / 武器 chángguī bùduì/ wǔqì 常规部队/武器 chángguī bùduì/wǔqì 常规 部队 / 武器 chángguī bùduì/ wǔqì
a conventional power station (=using oil or coal as fuel, rather than nuclear power)  a conventional power station (=using oil or coal as fuel, rather than nuclear power)  Une centrale conventionnelle (= utilisant de l'huile ou du charbon comme combustible plutôt que de l'énergie nucléaire) Une centrale conventionnelle (= utilisant de l'huile ou du charbon comme combustible plutôt que de l'énergie nucléaire) 常规发电站(=使用石油或煤作为燃料,而不是核电) chángguī fādiàn zhàn (=shǐyòng shíyóu huò méi zuòwéi ránliào, ér bùshì hédiàn) uma estação de energia convencional (= utilizam petróleo ou o carvão como combustível, em vez de energia nuclear) uma estação de energia convencional (= utilizam petróleo ou o carvão como combustível, em vez de energia nuclear)
非核动力发电站 fēihé dònglì fādiàn zhàn 非核动力发电站 fēihé dònglì fādiàn zhàn 非核动力发电站 fēihé dònglì fādiàn zhàn 非 核动力 发电站 fēihé dònglì fādiàn zhàn
conventionality conventionality convention convention 惯例 guànlì convencionalidade convencionalidade
conventionally  conventionally dressed conventionally conventionally dressed Conventionnellement habillé Conventionnellement habillé 常规地穿着 chángguī de chuānzhuó convencionalmente convencionalmente vestida convencionalmente convencionalmente vestida
 衣着传统: yīzhuó chuántǒng: De  衣着传统: yīzhuó chuántǒng: De  衣着传统:的  yīzhuó chuántǒng: De  衣着 传统: 的  yīzhuó chuántǒng: De
conventionally grown food (=grown according to conventional methods) conventionally grown food (=grown according to conventional methods) Les aliments cultivés de manière conventionnelle (= cultivés selon des méthodes classiques) Les aliments cultivés de manière conventionnelle (= cultivés selon des méthodes classiques) 常规生长的食物(=根据常规方法生长) chángguī shēngzhǎng de shíwù (=gēnjù chángguī fāngfǎ shēngzhǎng) cultivados convencionalmente alimentos (= crescido selon métodos convencionais) cultivados convencionalmente alimentos (= crescido selon métodos convencionais)
用传*方法种植的粮食 yòng chuán*fāngfǎ zhòngzhí de liángshí 用传*方法种植的粮食 yòng chuán*fāngfǎ zhòngzhí de liángshí 用传*方法种植的粮食 yòng chuán*fāngfǎ zhòngzhí de liángshí 用 传 * 方法 种植 的 粮食 yòng chuán* fāngfǎ zhòngzhí de liángshí
常规生长的食物(=根据常规方法生长) chángguī shēngzhǎng de shíwù (=gēnjù chángguī fāngfǎ shēngzhǎng) 常规生长的食物(=根据常规方法生长) chángguī shēngzhǎng de shíwù (=gēnjù chángguī fāngfǎ shēngzhǎng) 常规生长的食物(=根据常规方法生长) chángguī shēngzhǎng de shíwù (=gēnjù cháng guī fāngfǎ shēngzhǎng) 常规 生长 的 食物 (= 根据 常规 方法 生长) chángguī shēngzhǎng de shíwù (= gēnjù chángguī fāngfǎ shēngzhǎng)
see wisdom see wisdom Voir la sagesse Voir la sagesse 看智慧 kàn zhìhuì veja sabedoria veja sabedoria
conventioneer a person who is attending a convention  conventioneer a person who is attending a convention  Une personne qui assiste à une convention Une personne qui assiste à une convention 召开一个正在参加会议的人 zhàokāi yīgè zhèngzài cānjiā huìyì de rén conventioneer uma pessoa que está participando de uma convenção conventioneer uma pessoa que está participando de uma convenção
与会者;大会代表 yùhuì zhě; dàhuì dàibiǎo 与会者;大会代表 yùhuì zhě; dàhuì dàibiǎo 与会者;大会代表 yùhuì zhě; dàhuì dàibiǎo 与会者; 大会 代表 yùhuì zhě; dàhuì dàibiǎo
converge  ~ (on ...) ...(of people or vehicles 人或车辆)to move towards a place from different'directions and meet converge ~ (on...)...(Of people or vehicles rén huò chēliàng)to move towards a place from different'directions and meet Converge ~ (sur ...) ... (de personnes ou de véhicules 人 或 车辆) pour se déplacer vers un endroit de different'directions et rencontrer Converge ~ (sur ...) ... (de personnes ou de véhicules 人 或 车辆) pour se déplacer vers un endroit de different'directions et rencontrer 聚合〜(on ...)...(人或车辆人或车辆)从不同的方向移动到一个地方,并满足 jùhé〜(on...)...(Rén huò chēliàng rén huò chēliàng) cóng bùtóng de fāngxiàng yídòng dào yīgè dìfāng, bìng mǎnzú ~ converge (que ...) ... (de pessoas ou veículos 人 或 车辆) para mover para cima a partir rumo a uma different'directions e conheça ~ converge (que...)... (De pessoas ou veículos rén huò chēliàng) para mover para cima a partir rumo a uma different'directions e conheça
汇集;聚集; 集中 huìjí; jùjí; jízhōng 汇集;聚集; 集中 huìjí; jùjí; jízhōng 汇集;聚集; 集中 huìjí; jùjí; jízhōng 汇集; 聚集; 集中 huìjí; jùjí; jízhōng
Thousands of supporters converged on London for the rally Thousands of supporters converged on London for the rally Des milliers de partisans ont convergé sur Londres pour le rallye 成千上万的支持者聚集在伦敦为集会 chéng qiān shàng wàn de zhīchí zhě jùjí zài lúndūn wèi jíhuì Milhares de simpatizantes reuniram em Londres para a reunião Milhares de simpatizantes reuniram em Londres para a reunião
成千上万的支持者从四面八方汇聚伦敦举行集会 chéng qiān shàng wàn de zhīchí zhě cóng sìmiànbāfāng huìjù lúndūn jǔxíng jíhuì 成千上万的支持者从四面八方汇聚伦敦举行集会 chéng qiān shàng wàn de zhīchí zhě cóng sìmiànbāfāng huìjù lúndūn jǔxíng jíhuì 成千上万的支持者从四面八方汇聚伦敦举行集会 chéng qiān shàng wàn de zhīchí zhě cóng sìmiànbāfāng huìjù lúndūn jǔxíng jíhuì 成千上万 的 支持者 从 四面八方 汇聚 伦敦 举行 集会 chéng qiān shàng wàn de zhīchí zhě cóng sìmiànbāfāng huìjù lúndūn jǔxíng jíhuì
(of two or more lines, paths, etc.多条线、小路等) to move towards each other and meet at a point  (of two or more lines, paths, etc. Duō tiáo xiàn, xiǎolù děng) to move towards each other and meet at a point  (De deux ou plusieurs lignes, chemins, etc., 多 条 线, 小路 等) pour se déplacer l'un vers l'autre et se rencontrer en un point (De deux ou plusieurs lignes, chemins, etc., 多 条 线, 小路 等) pour se déplacer l'un vers l'autre et se rencontrer en un point (两条或多条线路,路径等多条线,小路等)朝向彼此移动并在一点相遇 (liǎng tiáo huò duō tiáo xiànlù, lùjìng děng duō tiáo xiàn, xiǎolù děng) cháoxiàng bǐcǐ yídòng bìng zài yīdiǎn xiāngyù (De duas ou mais linhas, caminhos, etc. 多 条 线, 小路 等) para mover em direção ao outro e se encontram em um ponto de (De duas ou mais linhas, caminhos, etc. Duō tiáo xiàn, xiǎolù děng) para mover em direção ao outro e se encontram em um ponto de
(向某一点)相交,会合 (xiàng mǒu yīdiǎn) xiàngjiāo, huìhé (向某一点)相交,会合 (xiàng mǒu yīdiǎn) xiàngjiāo, huìhé (向某一点)相交,会合 (xiàng mǒu yīdiǎn) xiàngjiāo, huìhé (向 某 一点) 相交, 会合 (xiàng mǒu yīdiǎn) xiàngjiāo, huìhé
(两条或多条线路,路径等多条线,小路等)朝向彼此移动并在一点相遇 (liǎng tiáo huò duō tiáo xiànlù, lùjìng děng duō tiáo xiàn, xiǎolù děng) cháoxiàng bǐcǐ yídòng bìng zài yīdiǎn xiāngyù (两条或多条线路,路径等多条线,小路等)朝向彼此移动并在一点相遇 (liǎng tiáo huò duō tiáo xiànlù, lùjìng děng duō tiáo xiàn, xiǎolù děng) cháoxiàng bǐcǐ yídòng bìng zài yīdiǎn xiāngyù (两条或多条线路,路径等多条线,小路等)朝向彼此移动并在一点相遇 (liǎng tiáo huò duō tiáo xiànlù, lùjìng děng duō tiáo xiàn, xiǎolù děng) cháoxiàng bǐcǐ yídòng bìng zài yīdiǎn xiāngyù (两条 或多 条 线路, 路径 等 多 条 线, 小路 等) 朝向 彼此 移动 并 在 一点 相遇 (liǎng tiáo huò duō tiáo xiànlù, lùjìng děng duō tiáo xiàn, xiǎolù děng) cháoxiàng bǐcǐ yídòng bìng zài yīdiǎn xiāngyù
There was a signpost where the two paths converged There was a signpost where the two paths converged Il y avait un panneau où les deux chemins convergeaient 有一个路标,两条路径收敛 yǒuyīgè lùbiāo, liǎng tiáo lùjìng shōuliǎn Havia um letreiro onde os dois caminhos convergentes Havia um letreiro onde os dois caminhos convergentes
两条小路的相交处有一路标 liǎng tiáo xiǎolù de xiàngjiāo chù yǒuyī lùbiāo 两条小路的相交处有一路标 liǎng tiáo xiǎolù de xiàngjiāo chù yǒuyī lùbiāo 两条小路的相交处有一路标 liǎng tiáo xiǎolù de xiàngjiāo chù yǒu yī lùbiāo 两条 小路 的 相交 处 有 一 路标 liǎng tiáo xiǎolù de xiàngjiāo chù yǒuyī lùbiāo
if ideas, policies, aims, etc. converge, they become very if ideas, policies, aims, etc. Converge, they become very Si les idées, les politiques, les objectifs, etc. convergent, ils deviennent très Si les idées, les politiques, les objectifs, etc. convergent, ils deviennent très 如果想法,政策,目标等趋同,它们就会变得非常 rúguǒ xiǎngfǎ, zhèngcè, mùbiāo děng qūtóng, tāmen jiù huì biàn dé fēicháng se as idéias, políticas, objectivos, etc. converge, tornam-se muito se as idéias, políticas, objectivos, etc. Converge, tornam-se muito