A B C D E F G  H 
ENGLISH PINYIN FRENCH PINYIN CHINESE PINYIN PORTUGUES pinyin
PRECEDENT NEXT index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx
contrivance     434 434 contribution 20000abc abc image
~ (to sth) to be one of the causes of sth ~ (To sth) to be one of the causes of sth ~ (À sth) être une des causes de sth ~ (À sth) être une des causes de sth 〜(to sth)是sth的原因之一 〜(To sth) shì sth de yuányīn zhī yī ~ (Para sth) ser uma causa de sth ~ (Para sth) ser uma causa de sth
 是,••的原因之一 shì,••de yuányīn zhī yī  是, •• 的 原因 之一  shì, •• de yuányīn zhī yī  是,•的的原因之一  shì,•de de yuányīn zhī yī 是, •• 的 原因 之一 shì, •• de yuányīn zhī yī
Medical negligence was said to have contributed to her death. Medical negligence was said to have contributed to her death. La négligence médicale aurait contribué à sa mort. La négligence médicale aurait contribué à sa mort. 据说医疗疏忽导致她的死亡。 jùshuō yīliáo shūhū dǎozhì tā de sǐwáng. Negligência médica pode ter contribuído para sua morte. Negligência médica pode ter contribuído para sua morte.
据说医务人员的玩忽职守是她死亡的原因之一 Jùshuō yīwù rényuán de wànhū zhíshǒu shì tā sǐwáng de yuányīn zhī yī 据说医务人员的玩忽职守是她死亡的原因之一 Jùshuō yīwù rényuán de wànhū zhíshǒu shì tā sǐwáng de yuányīn zhī yī 据说医务人员的玩忽职守是她死亡的原因之一 Jùshuō yīwù rényuán de wànhū zhíshǒu shì tā sǐwáng de yuányīn zhī yī 据说医务人员的玩忽职守是她死亡的原因之一 Jùshuō yīwù rényuán de wànhū zhíshǒu shì tā sǐwáng de yuányīn zhī yī
human error may have been a contributing factor human error may have been a contributing factor L'erreur humaine peut avoir été un facteur contributif L'erreur humaine peut avoir été un facteur contributif 人为错误可能是一个促成因素 rénwéi cuòwù kěnéng shì yīgè cùchéng yīnsù Erro humano pode ter sido um fator que contribui Erro humano pode ter sido um fator que contribui
人为的失误可能是一个起作用的因素 rénwéi de shīwù kěnéng shì yīgè qǐ zuòyòng de yīnsù 人为 的 失误 可能 是 一个 起作用 的 因素 rénwéi de shīwù kěnéng shì yīgè qǐ zuòyòng de yīnsù 人为的失误可能是一个起作用的因素 rén wéi de shīwù kěnéng shì yīgè qǐ zuòyòng de yīnsù 人为 的 失误 可能 是 一个 起作用 的 因素 rénwéi de shīwù kěnéng shì yīgè qǐ zuòyòng de yīnsù
〜(sth) to sth to increase,improve or add to sth  〜(sth) to sth to increase,improve or add to sth  ~ (Sth) à sth pour augmenter, améliorer ou ajouter à sth ~ (Sth) à sth pour augmenter, améliorer ou ajouter à sth 〜(sth)to sth增加,改善或增加sth 〜(sth)to sth zēngjiā, gǎishàn huò zēngjiā sth ~ (STH) para sth para aumentar, melhorar ou adicionar à sth ~ (STH) para sth para aumentar, melhorar ou adicionar à sth
增加;增; 添加(到某物) zēngjiā; zēng bèng; tiānjiā (dào mǒu wù) 增加;增; 添加(到某物) zēngjiā; zēng bèng; tiānjiā (dào mǒu wù) 增加;增逬;添加(到某物) zēngjiā; zēng bèng; tiānjiā (dào mǒu wù) 增加;增; 添加(到某物) zēngjiā; zēng bèng; tiānjiā (dào mǒu wù)
Immigrants have contributed to British culture in many ways Immigrants have contributed to British culture in many ways Les immigrés ont contribué à la culture britannique à bien des égards Les immigrés ont contribué à la culture britannique à bien des égards 移民在许多方面对英国文化做出了贡献 yímín zài xǔduō fāngmiàn duì yīngguó wénhuà zuòchūle gòngxiàn Os imigrantes têm contribuído para a cultura britânica em muitos aspectos Os imigrantes têm contribuído para a cultura britânica em muitos aspectos
移民在许多方面对英国文化移有所贡献 yímín zài xǔduō fāngmiàn duì yīngguó wénhuà yí yǒu suǒ gòngxiàn 移民在许多方面对英国文化移有所贡献 yímín zài xǔduō fāngmiàn duì yīngguó wénhuà yí yǒu suǒ gòngxiàn 移民在许多方面对英国文化移有所贡献 yímín zài xǔduō fāngmiàn duì yīngguó wénhuà yí yǒu suǒ gòngxiàn 移民在许多方面对英国文化移有所贡献 yímín zài xǔduō fāngmiàn duì yīngguó wénhuà yí yǒu suǒ gòngxiàn
This book contributes little to our understanding 0f the subject This book contributes little to our understanding 0f the subject Ce livre contribue peu à notre compréhension du sujet Ce livre contribue peu à notre compréhension du sujet 这本书对我们对主题的理解贡献不大 zhè běn shū duì wǒmen duì zhǔtí de lǐjiě gòngxiàn bù dà Este livro contribui pouco para a nossa compreensão do assunto Este livro contribui pouco para a nossa compreensão do assunto
此书对我们了解这门学科助益甚少 cǐ shū duì wǒmen liǎojiě zhè mén xuékē zhù yì shèn shǎo 此书 对 甚少 甚少 甚少 甚少 甚少 甚少 cǐ shū duì shèn shǎo shèn shǎo shèn shǎo shèn shǎo shèn shǎo shèn shǎo this book对我们了解这门学科助益甚少 this book duì wǒmen liǎojiě zhè mén xuékē zhù yì shèn shǎo 此书 对 甚少 甚少 甚少 甚少 甚少 甚少 cǐ shū duì shèn shǎo shèn shǎo shèn shǎo shèn shǎo shèn shǎo shèn shǎo
~ (sth) (to sth) to write things for a news­paper, magazine, or a radio or television programme; to speak during a meeting or conversation, especially to give your opinion  ~ (sth) (to sth) to write things for a news­paper, magazine, or a radio or television programme; to speak during a meeting or conversation, especially to give your opinion  ~ (Sth) (à sth) écrire des choses pour un journal, un magazine ou un programme de radio ou de télévision; De parler pendant une réunion ou une conversation, surtout pour donner votre avis ~ (Sth) (à sth) écrire des choses pour un journal, un magazine ou un programme de radio ou de télévision; De parler pendant une réunion ou une conversation, surtout pour donner votre avis 〜(sth)(to sth)为报纸,杂志或广播或电视节目写东西;在会议或谈话期间发言,特别是给你的意见 〜(sth)(to sth) wèi bàozhǐ, zázhì huò guǎngbò huò diànshì jiémù xiě dōngxī; zài huìyì huò tánhuà qíjiān fāyán, tèbié shì gěi nǐ de yìjiàn ~ (STH) (para sth) escrever coisas para um jornal, revista ou programa de rádio ou televisão; Falando durante uma reunião ou uma conversa, especialmente para revisão ~ (STH) (para sth) escrever coisas para um jornal, revista ou programa de rádio ou televisão; Falando durante uma reunião ou uma conversa, especialmente para revisão
(为报纸、杂志、电台或电视目)撰稿;(在会议或会谈期间)讲话,(尤指)发表意见 (wèi bàozhǐ, zázhì, diàntái huò diànshì han mù) zhuàn gǎo;(zài huìyì huò huìtán qíjiān) jiǎnghuà,(yóu zhǐ) fābiǎo yìjiàn (为报纸、杂志、电台或电视目)撰稿;(在会议或会谈期间)讲话,(尤指)发表意见 (wèi bàozhǐ, zázhì, diàntái huò diànshì han mù) zhuàn gǎo;(zài huìyì huò huìtán qíjiān) jiǎnghuà,(yóu zhǐ) fābiǎo yìjiàn (为报纸,杂志,电台或电视兯目)撰写;(在会议或会谈期间)讲话,(尤指)发表意见 (wèi bàozhǐ, zázhì, diàntái huò diànshì han mù) zhuànxiě;(zài huìyì huò huìtán qíjiān) jiǎnghuà,(yóu zhǐ) fābiǎo yìjiàn (为报纸、杂志、电台或电视目)撰稿;(在会议或会谈期间)讲话,(尤指)发表意见 (wèi bàozhǐ, zázhì, diàntái huò diànshì han mù) zhuàn gǎo;(zài huìyì huò huìtán qíjiān) jiǎnghuà,(yóu zhǐ) fābiǎo yìjiàn
She contributed, a number of articles to the magazine She contributed, a number of articles to the magazine Elle a contribué, un certain nombre d'articles à la revue Elle a contribué, un certain nombre d'articles à la revue 她贡献了一些文章给杂志 tā gòngxiànle yīxiē wénzhāng gěi zázhì Ela tem contribuído uma série de artigos para a revista Ela tem contribuído uma série de artigos para a revista
她给这家杂志撰写了一些稿件 tā gěi zhè jiā zázhì zhuànxiěle yīxiē gǎojiàn 她 给 这 家 家 撰写 了 一些 稿件 tā gěi zhè jiā jiā zhuànxiěle yīxiē gǎojiàn 她给这家杂志撰写了一些稿件 tā gěi zhè jiā zázhì zhuànxiěle yīxiē gǎojiàn 她 给 这 家 家 撰写 了 一些 稿件 tā gěi zhè jiā jiā zhuànxiěle yīxiē gǎojiàn
He contributes regularly to the magazin New Scientist He contributes regularly to the magazin New Scientist Il contribue régulièrement au magazin New Scientist Il contribue régulièrement au magazin New Scientist 他定期为magazin新科学家做贡献 tā dìngqí wèi magazin xīn kēxuéjiā zuò gòngxiàn Ele contribui regularmente para a revista New Scientist Ele contribui regularmente para a revista New Scientist
他定期给《新科学家》杂志撰稿 tā dìngqí gěi “xīn kēxuéjiā” zázhì zhuàn gǎo 他定期给《新科学家》杂志撰稿 tā dìngqí gěi “xīn kēxuéjiā” zázhì zhuàn gǎo 他定期给“新科学家”杂志撰稿 tā dìngqí gěi “xīn kēxuéjiā” zázhì zhuàn gǎo 他定期给《新科学家》杂志撰稿 tā dìngqí gěi “xīn kēxuéjiā” zázhì zhuàn gǎo
We hope everyone will contribute to the discussion We hope everyone will contribute to the discussion Nous espérons que tous contribueront à la discussion Nous espérons que tous contribueront à la discussion 我们希望每个人都能参与讨论 wǒmen xīwàng měi gèrén dōu néng cānyù tǎolùn Esperamos que todos contribuir para a discussão Esperamos que todos contribuir para a discussão
我们希望大家都能参与讨论 wǒmen xīwàng dàjiā dōu néng cānyù tǎolùn 我们 希望 大家 都能 参与 讨论 wǒmen xīwàng dàjiā dōu néng cānyù tǎolùn 我们希望大家都能参与讨论 wǒmen xīwàng dàjiā dōu néng cānyù tǎolùn 我们 希望 大家 都能 参与 讨论 wǒmen xīwàng dàjiā dōu néng cānyù tǎolùn
Contribution  Contribution  Contribution Contribution 贡献 gòngxiàn contribuição contribuição
〜(to sth) I 〜(toward(s) sth/doing sth)  a sum of money that is given to a person or an organization in order to help pay for sth  〜(to sth) I 〜(toward(s) sth/doing sth) a sum of money that is given to a person or an organization in order to help pay for sth  Une somme d'argent qui est donnée à une personne ou à une organisation pour aider à payer quelque chose Une somme d'argent qui est donnée à une personne ou à une organisation pour aider à payer quelque chose 〜(to sth)I〜(向(s)sth / doing sth)给予一个人或一个组织的金钱,以帮助支付sth 〜(to sth)I〜(xiàng (s)sth/ doing sth) jǐyǔ yīgè rén huò yīgè zǔzhī de jīnqián, yǐ bāngzhù zhīfù sth A soma de dinheiro que é dado a uma pessoa ou organização para ajudar a pagar algo A soma de dinheiro que é dado a uma pessoa ou organização para ajudar a pagar algo
捐款;.捐资 juānkuǎn;. Juānzī 捐款;.捐资 juānkuǎn;. Juānzī “捐款”英文 “juānkuǎn” yīngwén 捐款;.捐资 juānkuǎn;. Juānzī
synonyme donation to make a contribution to charity synonyme donation to make a contribution to charity Don synonyme pour faire une contribution à la charité Don synonyme pour faire une contribution à la charité 同义词捐赠为慈善捐款 tóngyìcí juānzèng wèi císhàn juānkuǎn Don está a dar um contributo para a caridade Don está a dar um contributo para a caridade
 给慈善事业捐款 gěi císhàn shìyè juānkuǎn  给慈善事业捐款 gěi císhàn shìyè juānkuǎn  给慈善事业捐款  gěi císhàn shìyè juānkuǎn  给慈善事业捐款 gěi císhàn shìyè juānkuǎn
a substantial contribution  a substantial contribution  Une contribution substantielle Une contribution substantielle 实质性贡献 shí zhí xìng gòngxiàn contribuição substancial Contribuição substancial
一笔数相当大的捐款 yī bǐ shù'é xiāngdāng dà de juānkuǎn 一笔 数额 相当 大 的 捐款 yī bǐ shù'é xiāngdāng dà de juānkuǎn 一笔数额相当大的捐款 yī bǐ shù'é xiāngdāng dà de juānkuǎn 一笔 数额 相当 大 的 捐款 yī bǐ shù'é xiāngdāng dà de juānkuǎn
All contributions will be gratefully received All contributions will be gratefully received Toutes les contributions seront reçues avec gratitude Toutes les contributions seront reçues avec gratitude 所有捐款将受到感谢 suǒyǒu juānkuǎn jiāng shòudào gǎnxiè Todas as contribuições serão recebidas com gratidão Todas as contribuições serão recebidas com gratidão
我们对所有捐资表示感射 wǒmen duì suǒyǒu juānzī biǎoshì gǎn shè 我们对所有捐资表示感射 wǒmen duì suǒyǒu juānzī biǎoshì gǎn shè 我们对所有捐助表示感射 wǒmen duì suǒyǒu juānzhù biǎoshì gǎn shè 我们对所有捐资表示感射 wǒmen duì suǒyǒu juānzī biǎoshì gǎn shè
valuable contributions towards the upkeep of  the cathedral valuable contributions towards the upkeep of the cathedral Précieuses contributions à l'entretien de la cathédrale Précieuses contributions à l'entretien de la cathédrale 对保护大教堂的宝贵贡献 duì bǎohù dà jiàotáng de bǎoguì gòngxiàn contribuições valiosas para a manutenção da catedral contribuições valiosas para a manutenção da catedral
对维修大教堂很重要的捐资 duì wéixiū dà jiàotáng hěn zhòngyào de juānzī 对 维修 大教堂 很 重要 的 捐资 duì wéixiū dà jiàotáng hěn zhòngyào de juānzī 对维修大教堂很重要的捐资 duì wéixiū dà jiàotáng hěn zhòngyào de juānzī 对 维修 大教堂 很 重要 的 捐资 duì wéixiū dà jiàotáng hěn zhòngyào de juānzī
a sum of money that you pay regularly to your employer or the government in order to pay for benefits such as health insurance,  a pension, etc. a sum of money that you pay regularly to your employer or the government in order to pay for benefits such as health insurance, a pension, etc. Une somme d'argent que vous payez régulièrement à votre employeur ou au gouvernement afin de payer des prestations comme une assurance-maladie, une pension, etc. Une somme d'argent que vous payez régulièrement à votre employeur ou au gouvernement afin de payer des prestations comme une assurance-maladie, une pension, etc. 您经常向雇主或政府支付的金额,以支付健康保险,养老金等福利。 nín jīngcháng xiàng gùzhǔ huò zhèngfǔ zhīfù de jīn'é, yǐ zhīfù jiànkāng bǎoxiǎn, yǎnglǎo jīn děng fúlì. A soma de dinheiro que você paga regularmente ao seu empregador ou ao governo para pagar benefícios, como seguro de saúde, pensões, etc. A soma de dinheiro que você paga regularmente ao seu empregador ou ao governo para pagar benefícios, como seguro de saúde, pensões, etc.
(给雇主或政府用作医疗保险、养老金等津贴的)定期缴款 (Gěi gùzhǔ huò zhèngfǔ yòng zuò yīliáo bǎoxiǎn, yǎnglǎo jīn děng jīntiē de) dìngqí jiǎo kuǎn (给雇主或政府用作医疗保险、养老金等津贴的)定期缴款 (Gěi gùzhǔ huò zhèngfǔ yòng zuò yīliáo bǎoxiǎn, yǎnglǎo jīn děng jīntiē de) dìngqí jiǎo kuǎn (给雇主或政府用作医疗保险,养老金等津贴)定期缴款 (Gěi gùzhǔ huò zhèngfǔ yòng zuò yīliáo bǎoxiǎn, yǎnglǎo jīn děng jīntiē) dìngqí jiǎo kuǎn (给雇主或政府用作医疗保险、养老金等津贴的)定期缴款 (Gěi gùzhǔ huò zhèngfǔ yòng zuò yīliáo bǎoxiǎn, yǎnglǎo jīn děng jīntiē de) dìngqí jiǎo kuǎn
你经常支付给你的雇主或政府的钱,以支付健康保险,养老金等福利 nǐ jīngcháng zhīfù gěi nǐ de gùzhǔ huò zhèngfǔ de qián, yǐ zhīfù jiànkāng bǎoxiǎn, yǎnglǎo jīn děng fúlì 你经常支付给你的雇主或政府的钱,以支付健康保险,养老金等福利 nǐ jīngcháng zhīfù gěi nǐ de gùzhǔ huò zhèngfǔ de qián, yǐ zhīfù jiànkāng bǎoxiǎn, yǎnglǎo jīn děng fúlì 你经常支付给你的雇主或政府的钱,以支付健康保险,养老金等福利 nǐ jīngcháng zhīfù gěi nǐ de gùzhǔ huò zhèngfǔ de qián, yǐ zhīfù jiànkāng bǎoxiǎn, yǎnglǎo jīn děng fúlì 你经常支付给你的雇主或政府的钱,以支付健康保险,养老金等福利 nǐ jīngcháng zhīfù gěi nǐ de gùzhǔ huò zhèngfǔ de qián, yǐ zhīfù jiànkāng bǎoxiǎn, yǎnglǎo jīn děng fúlì
monthly contributions to the pension scheme monthly contributions to the pension scheme Cotisations mensuelles au régime de pension Cotisations mensuelles au régime de pension 养老金计划的每月缴款 yǎnglǎo jīn jìhuà de měi yuè jiǎo kuǎn contribuições mensais para o regime de pensões contribuições mensais para o regime de pensões
养老金计划的每月摊款额 yǎnglǎo jīn jìhuà de měi yuè fēntān kuǎn'é 养老金 计划 的 每月 分摊 款额 yǎnglǎo jīn jìhuà de měi yuè fēntān kuǎn'é “养老金计划的每月分摊款额”英文 “yǎnglǎo jīn jìhuà de měi yuè fēntān kuǎn'é” yīngwén 养老金 计划 的 每月 分摊 款额 yǎnglǎo jīn jìhuà de měi yuè fēntān kuǎn'é
养老金计划的每月缴款 yǎnglǎo jīn jìhuà de měi yuè jiǎo kuǎn 养老金 计划 的 每月 缴款 yǎnglǎo jīn jìhuà de měi yuè jiǎo kuǎn 养老金计划的每月缴款 yǎnglǎo jīn jìhuà de měi yuè jiǎo kuǎn 养老金 计划 的 每月 缴款 yǎnglǎo jīn jìhuà de měi yuè jiǎo kuǎn
 an action or a service that helps to cause or increase sth an action or a service that helps to cause or increase sth  Une action ou un service qui aide à provoquer ou à augmenter  Une action ou un service qui aide à provoquer ou à augmenter  帮助造成或增加疾病的行动或服务  bāngzhù zàochéng huò zēngjiā jíbìng de xíngdòng huò fúwù Uma ação ou serviço que ajuda a provocar ou aumentar Uma ação ou serviço que ajuda a provocar ou aumentar
 贡献;促成作用 gòngxiàn; cùchéng zuòyòng  贡献 促成 作用  gòngxiàn cùchéng zuòyòng  贡献;促成作用  gòngxiàn; cùchéng zuòyòng 贡献 促成 作用 gòngxiàn cùchéng zuòyòng
He made a very positive contribution to the success of the project He made a very positive contribution to the success of the project Il a apporté une contribution très positive au succès du projet Il a apporté une contribution très positive au succès du projet 他对项目的成功作出了非常积极的贡献 tā duì xiàngmù dì chénggōng zuòchūle fēicháng jījí de gòngxiàn Ele fez uma contribuição muito positiva para o sucesso do projeto Ele fez uma contribuição muito positiva para o sucesso do projeto
他对项目的成功贡献良多 tā duì xiàngmù dì chénggōng gòngxiàn liáng duō 他 对 项目 的 成功 贡献 良多 tā duì xiàngmù de chénggōng gòngxiàn liáng duō 他对项目的成功贡献良多 tā duì xiàngmù dì chénggōng gòngxiàn liáng duō 他 对 项目 的 成功 贡献 良多 tā duì xiàngmù de chénggōng gòngxiàn liáng duō
These measures would make a valuable contribution towards reducing industrial accidents These measures would make a valuable contribution towards reducing industrial accidents Ces mesures apporteront une contribution précieuse à la réduction des accidents industriels Ces mesures apporteront une contribution précieuse à la réduction des accidents industriels 这些措施将对减少工业意外作出宝贵贡献 zhèxiē cuòshī jiāng duì jiǎnshǎo gōngyè yìwài zuò chū bǎoguì gòngxiàn Estas medidas irão fazer uma valiosa contribuição para a redução de acidentes de trabalho Estas medidas irão fazer uma valiosa contribuição para a redução de acidentes de trabalho
这些措施将会对减少工业事故起重要的作用 zhèxiē cuòshī jiāng huì duì jiǎnshǎo gōngyè shìgù qǐ zhòngyào de zuòyòng 这些措施将会对减少工业事故起重要的作用 zhèxiē cuòshī jiāng huì duì jiǎnshǎo gōngyè shìgù qǐ zhòngyào de zuòyòng 这些措施将会对减少工业事故起重要的作用 zhèxiē cuòshī jiāng huì duì jiǎnshǎo gōngyè shìgù qǐ zhòngyào de zuòyòng 这些措施将会对减少工业事故起重要的作用 zhèxiē cuòshī jiāng huì duì jiǎnshǎo gōngyè shìgù qǐ zhòngyào de zuòyòng
the car’s contribution to the greenhouse effect the car’s contribution to the greenhouse effect La contribution de la voiture à l'effet de serre La contribution de la voiture à l'effet de serre 汽车对温室效应的贡献 qìchē duì wēnshì xiàoyìng de gòngxiàn A contribuição do carro para o efeito de estufa A contribuição do carro para o efeito de estufa
 汽车对加剧温室效应所起的作用 qìchē duì jiājù wēnshì xiàoyìng suǒ qǐ de zuòyòng  汽车 温室效应 所 起 的 作用  qìchē wēnshì xiàoyìng suǒ qǐ de zuòyòng  汽车对加剧温室效应所起的作用  qìchē duì jiājù wēnshì xiàoyìng suǒ qǐ de zuòyòng 汽车 温室效应 所 起 的 作用 qìchē wēnshì xiàoyìng suǒ qǐ de zuòyòng
an item that forms part of a book, magazine, broadcast, discussion,etc.  an item that forms part of a book, magazine, broadcast, discussion,etc.  Un article qui fait partie d 'un livre, d' un magazine, d 'une émission, d' une discussion, etc. Un article qui fait partie d'un livre, d' un magazine, d'une émission, d' une discussion, etc. 形成书,杂志,广播,讨论等的一部分的项目。 xíngchéng shū, zázhì, guǎngbò, tǎolùn děng de yībùfèn de xiàngmù. Um artigo que faz parte de um livro, uma revista, um show, uma discussão, etc. Um artigo que faz parte de um livro, uma revista, um show, uma discussão, etc.
(书、杂志、广播、讨论等部分内容的) 一则,一条,稿件 (Shū, zázhì, guǎngbò, tǎolùn děng bùfèn nèiróng de) yī zé, yītiáo, gǎojiàn (书, 杂志, 广播, 讨论 等 部分 内容 的) 一 则, 一条, 稿件 (Shū, zázhì, guǎngbò, tǎolùn děng bùfèn nèiróng de) yī zé, yītiáo, gǎojiàn (书,杂志,广播,讨论等部分内容的)一则,一条,稿件 (Shū, zázhì, guǎngbò, tǎolùn děng bùfèn nèiróng de) yī zé, yītiáo, gǎojiàn (书, 杂志, 广播, 讨论 等 部分 内容 的) 一 则, 一条, 稿件 (Shū, zázhì, guǎngbò, tǎolùn děng bùfèn nèiróng de) yī zé, yītiáo, gǎojiàn
an important contribution to the debate an important contribution to the debate Une contribution importante au débat Une contribution importante au débat 对辩论的重要贡献 duì biànlùn de zhòngyào gòngxiàn Uma importante contribuição para o debate Uma importante contribuição para o debate
这次辩论一项重要的内容 zhè cì biànlùn yī xiàng zhòngyào de nèiróng 这次 辩论 一项 重要 的 内容 zhè cì biànlùn yī xiàng zhòngyào de nèiróng 这次辩论一项重要的内容 zhè cì biànlùn yī xiàng zhòngyào de nèiróng 这次 辩论 一项 重要 的 内容 zhè cì biànlùn yī xiàng zhòngyào de nèiróng
all contributions for the May issue must be received by Friday all contributions for the May issue must be received by Friday Toutes les contributions pour le numéro de mai doivent être reçues avant le vendredi Toutes les contributions pour le numéro de mai doivent être reçues avant le vendredi 5月份的所有捐款必须在星期五之前收到 5 yuèfèn de suǒyǒu juānkuǎn bìxū zài xīngqíwǔ zhīqián shōu dào Todas as contribuições para a edição de maio deve ser recebido até sexta-feira Todas as contribuições para a edição de maio deve ser recebido até sexta-feira
所有要在五月这一期发表的稿件必须在星期五以前寄到 suǒyǒu yào zài wǔ yuè zhè yī qí fābiǎo de gǎojiàn bìxū zài xīngqíwǔ yǐqián jì dào 所有要在五月这一期发表的稿件必须在星期五以前寄到 suǒyǒu yào zài wǔ yuè zhè yī qí fābiǎo de gǎojiàn bìxū zài xīngqíwǔ yǐqián jì dào 所有要在五月这一期发表的稿件必须在星期五以前寄到 suǒyǒu yào zài wǔ yuè zhè yī qí fābiǎo de gǎojiàn bìxū zài xīngqíwǔ yǐqián jì dào 所有要在五月这一期发表的稿件必须在星期五以前寄到 suǒyǒu yào zài wǔ yuè zhè yī qí fābiǎo de gǎojiàn bìxū zài xīngqíwǔ yǐqián jì dào
5月份的所有捐款必须在星期五之前收到 5 yuèfèn de suǒyǒu juānkuǎn bìxū zài xīngqíwǔ zhīqián shōu dào 5 月份 的 所有 捐款必须 在 星期五 之前 收到 5 yuèfèn de suǒyǒu juānkuǎn bìxū zài xīngqíwǔ zhīqián shōu dào 5月份的所有捐款必须在星期五之前收到 5 yuèfèn de suǒyǒu juānkuǎn bìxū zài xīngqíwǔ zhīqián shōu dào 5 月份 的 所有 捐款 必须 在 星期五 之前 收到 5 yuèfèn de suǒyǒu juānkuǎn bìxū zài xīngqíwǔ zhīqián shōu dào
the act of giving sth, especially money, to help a person or an organization the act of giving sth, especially money, to help a person or an organization L'acte de donner quelque chose, surtout de l'argent, pour aider une personne ou une organisation L'acte de donner quelque chose, surtout de l'argent, pour aider une personne ou une organisation 给予特别是金钱帮助一个人或一个组织的行为 jǐyǔ tèbié shì jīnqián bāngzhù yīgè rén huò yīgè zǔzhī de xíngwéi O ato de dar alguma coisa, especialmente dinheiro, para ajudar uma pessoa ou organização O ato de dar alguma coisa, especialmente dinheiro, para ajudar uma pessoa ou organização
捐赠;捐助;(尤指)捐款 juānzèng; juānzhù;(yóu zhǐ) juānkuǎn 捐赠;捐助;(尤指)捐款 juānzèng; juānzhù;(yóu zhǐ) juānkuǎn 捐赠;捐助;(尤指)捐款 juānzèng; juānzhù;(yóu zhǐ) juānkuǎn 捐赠;捐助;(尤指)捐款 juānzèng; juānzhù;(yóu zhǐ) juānkuǎn
We rely entirely on voluntary contribution We rely entirely on voluntary contribution Nous nous appuyons entièrement sur la contribution volontaire Nous nous appuyons entièrement sur la contribution volontaire 我们完全依靠自愿捐款 wǒmen wánquán yīkào zìyuàn juānkuǎn Nós confiamos inteiramente das contribuições voluntárias Nós confiamos inteiramente das contribuições voluntárias
我们全靠自愿捐赠 wǒmen quán kào zìyuàn juānzèng 我们全靠自愿捐赠 wǒmen quán kào zìyuàn juānzèng 我们全靠自愿捐赠 wǒmen quán kào zìyuàn juānzèng 我们全靠自愿捐赠 wǒmen quán kào zìyuàn juānzèng
contributor  ~ (to sth) a person who writes articles for a magazine or a book, or who talks on a radio or television programme or at a meeting contributor ~ (to sth) a person who writes articles for a magazine or a book, or who talks on a radio or television programme or at a meeting Personne qui écrit des articles pour un magazine ou un livre, ou qui parle à une émission de radio ou de télévision ou à une réunion Personne qui écrit des articles pour un magazine ou un livre, ou qui parle à une émission de radio ou de télévision ou à une réunion 贡献者〜(to sth)为杂志或书籍撰写文章,或在广播或电视节目或在会议上讲话的人 gòngxiàn zhě〜(to sth) wèi zázhì huò shūjí zhuànxiě wénzhāng, huò zài guǎngbò huò diànshì jiémù huò zài huìyì shàng jiǎnghuà de rén Que escreve para uma revista ou um livro, ou conversar com um programa de rádio ou TV ou reunião Que escreve para uma revista ou um livro, ou conversar com um programa de rádio ou TV ou reunião
(杂志或书的)撰稿人,投稿人;(电台、电视节目中的)嘉宾;会议的)发言人 (zázhì huò shū de) zhuàn gǎo rén, tóugǎo rén;(diàntái, diànshì jiémù zhōng de) jiābīn; huìyì de) fāyán rén (杂志 或 书 的) 撰稿人, 投稿 人; (杂志, 电视 节目 中 的) 嘉宾; 会议 的) 发言人 (zázhì huò shū de) zhuàn gǎo rén, tóugǎo rén; (zázhì, diànshì jiémù zhōng de) jiābīn; huìyì de) fāyán rén (杂志或书的)撰稿人,投稿人;(电台,电视节目中的)嘉宾;会议的)发言人 (zázhì huò shū de) zhuàn gǎo rén, tóugǎo rén;(diàntái, diànshì jiémù zhōng de) jiābīn; huìyì de) fāyán rén (杂志 或 书 的) 撰稿人, 投稿 人; (杂志, 电视 节目 中 的) 嘉宾;会议 的) 发言人 (zázhì huò shū de) zhuàn gǎo rén, tóugǎo rén; (zázhì, diànshì jiémù zhōng de) jiābīn; huìyì de) fāyán rén
a person or thing that provides money to help pay for sth, or support sth  a person or thing that provides money to help pay for sth, or support sth  Une personne ou une chose qui fournit de l'argent pour aider à payer quelque chose, ou soutenir quelque chose Une personne ou une chose qui fournit de l'argent pour aider à payer quelque chose, ou soutenir quelque chose 一个人或事物,提供资金帮助支付sth,或支持sth yīgè rén huò shìwù, tígōng zījīn bāngzhù zhīfù sth, huò zhīchí sth Uma pessoa ou coisa que fornece dinheiro para ajudar a pagar por algo ou apoiar algo Uma pessoa ou coisa que fornece dinheiro para ajudar a pagar por algo ou apoiar algo
捐款者;捐赠者;作出贡献者 juānkuǎn zhě; juānzèng zhě; zuòchū gòngxiàn zhě ...... ...... “捐助者”英文 “juānzhù zhě” yīngwén ...... ......
older people are important contributors to the economy older people are important contributors to the economy Les personnes âgées contribuent beaucoup à l'économie Les personnes âgées contribuent beaucoup à l'économie 老年人是经济的重要贡献者 lǎonián rén shì jīngjì de zhòngyào gòngxiàn zhě As pessoas mais velhas contribuem muito para a economia As pessoas mais velhas contribuem muito para a economia
老一*人办发经济作出 了重要贡献 lǎo yī*rén bàn fāzhǎn jīngjì zuòchūle zhòngyào gòngxiàn 老 一 * 人 办 发展 经济 作出 了 重要 贡献 lǎo yī* rén bàn fāzhǎn jīngjì zuòchūle zhòngyào gòngxiàn 老一*人办发展经济作出了重要贡献 lǎo yī*rén bàn fāzhǎn jīngjì zuòchūle zhòngyào gòngxiàn * 老 一 人 办 发展 经济 作出 了 重要 贡献 * lǎo yīrén bàn fāzhǎn jīngjì zuòchūle zhòngyào gòngxiàn
老年人是经济的重要贡献者 Lǎonián rén shì jīngjì de zhòngyào gòngxiàn zhě 老年人 是 经济 的 重要 贡献者 Lǎonián rén shì jīngjì de zhòngyào gòngxiàn zhě 老年人是经济的重要贡献者 Lǎonián rén shì jīngjì de zhòngyào gòngxiàn zhě 老年人 是 经济 的 重要 贡献者 Lǎonián rén shì jīngjì de zhòngyào gòngxiàn zhě
 something that helps to cause sth 促成物 Sulphur dioxide is a pollutant and a major contributor to acid rain something that helps to cause sth cùchéng wù Sulphur dioxide is a pollutant and a major contributor to acid rain  Quelque chose qui contribue à provoquer quelque chose 促成 物 Le dioxyde de soufre est un polluant et un contributeur majeur à la pluie acide  Quelque chose qui contribue à provoquer quelque chose cùchéng wù Le dioxyde de soufre est un polluant et un contributeur majeur à la pluie acide  有助于促进物质二硫化物是一种污染物,是酸雨的主要贡献者  yǒu zhù yú cùjìn wùzhí èr liúhuà wù shì yī zhǒng wūrǎn wù, shì suānyǔ de zhǔyào gòngxiàn zhě Algo que ajuda a fazer com que algo 促成 物 O dióxido de enxofre é um poluente e um dos principais contribuintes para a chuva ácida Algo que ajuda a fazer com que algo cùchéng wù O dióxido de enxofre é um poluente e um dos principais contribuintes para a chuva ácida
二氧化硫是一种污泰物,并且是形成酸雨昀主要因素 èryǎnghuàliú shì yī zhǒng wū tài wù, bìngqiě shì xíngchéng suānyǔ yún zhǔyào yīnsù 二氧化硫 是 一种 污 泰 物, 并且 是 形成 酸雨 昀 主要 因素 èryǎnghuàliú shì yī zhǒng wū tài wù, bìngqiě shì xíngchéng suānyǔ yún zhǔyào yīnsù 二氧化硫是一种污泰物,并且是形成酸雨昀主要因素 èryǎnghuàliú shì yī zhǒng wū tài wù, bìngqiě shì xíngchéng suānyǔ yún zhǔyào yīnsù 二氧化硫 是 一种 污 泰 物, 并且 是 形成 酸雨 昀 主要 因素 èryǎnghuàliú shì yī zhǒng wū tài wù, bìngqiě shì xíngchéng suānyǔ yún zhǔyào yīnsù
contributory  [usually before noun]  helping to cause sth  contributory [usually before noun] helping to cause sth  Contributif [habituellement avant le nom] aider à causer quelque chose Contributif [habituellement avant le nom] aider à causer quelque chose 贡献[通常在名词前]帮助造成sth gòngxiàn [tōngcháng zài míngcí qián] bāngzhù zàochéng sth Contribuição [geralmente antes substantivo] ajuda para fazer com que algo Contribuição [geralmente antes substantivo] ajuda para fazer com que algo
促成的;促进的;起作用的 cùchéng de; cùjìn de; qǐ zuòyòng de 促成 的; 促进 的; 起作用 的 cùchéng de; cùjìn de; qǐ zuòyòng de 促成的;促成的; cùchéng de; cùchéng de; 促成 的;促进 的;起作用 的 cùchéng de; cùjìn de; qǐ zuòyòng de
Akohol is a contributory factor in 10%  of all road accidents Akohol is a contributory factor in 10% of all road accidents L'alcool est un facteur contributif dans 10% de tous les accidents de la route L'alcool est un facteur contributif dans 10% de tous les accidents de la route Akohol是所有交通事故的10%的一个贡献因素 Akohol shì suǒyǒu jiāotōng shìgù de 10%de yīgè gòngxiàn yīnsù O álcool é um fator que contribui para 10% de todos os acidentes de viação O álcool é um fator que contribui para 10% de todos os acidentes de viação
所有交通事故中有10%是酒后驾车造成的 suǒyǒu jiāotōng shìgù zhōng yǒu 10%shì jiǔ hòu jiàchē zàochéng de 所有 交通事故 中 有 10% 是 酒后 驾车 造成 的 suǒyǒu jiāotōng shìgù zhōng yǒu 10% shì jiǔ hòu jiàchē zàochéng de 所有交通事故中有10%是酒后驾车造成的 suǒyǒu jiāotōng shìgù zhōng yǒu 10%shì jiǔ hòu jiàchē zàochéng de 所有 交通事故 中 有 10% 是 酒后 驾车 造成 的 suǒyǒu jiāotōng shìgù zhōng yǒu 10% shì jiǔ hòu jiàchē zàochéng de
 involving payments from the people who will benefit  involving payments from the people who will benefit   Paiements de la part des personnes qui bénéficieront  Paiements de la part des personnes qui bénéficieront  涉及将受益的人的付款  shèjí jiāng shòuyì de rén de fùkuǎn Pagamentos das pessoas que se beneficiarão Pagamentos das pessoas que se beneficiarão
需要受益人付钱的 xūyào shòuyì rén fù qián de 需要 受益人 付钱 的 xūyào shòuyì rén fù qián de 需要受益人付钱的 xūyào shòuyì rén fù qián de 需要 受益人 付钱 的 xūyào shòuyì rén fù qián de
a contributory pension scheme/plan (= paid for by both employers and employees) a contributory pension scheme/plan (= paid for by both employers and employees) Un régime / régime de pension contributif (= payé tant par les employeurs que par les employés) Un régime/ régime de pension contributif (= payé tant par les employeurs que par les employés) 缴费型养老金计划/计划(=由雇主和雇员支付) jiǎofèi xíng yǎnglǎo jīn jìhuà/jìhuà (=yóu gùzhǔ hé gùyuán zhīfù) A / regime de pensões contributivo dieta (= pago tanto por parte dos empregadores e dos empregados) A/ regime de pensões contributivo dieta (= pago tanto por parte dos empregadores e dos empregados)
由雇主与雇员共同出资的养老金计划 yóu gùzhǔ yǔ gùyuán gòngtóng chūzī de yǎnglǎo jīn jìhuà 由 共同 出资 出资 的 养老金 计划 yóu gòngtóng chūzī chūzī de yǎnglǎo jīn jìhuà 由雇主与雇员共同出资的养老金计划 yóu gùzhǔ yǔ gùyuán gòngtóng chūzī de yǎnglǎo jīn jìhuà 由 共同 出资 出资 的 养老金 计划 yóu gòngtóng chūzī chūzī de yǎnglǎo jīn jìhuà
opposé NON CONTRIBUTORY opposé NON CONTRIBUTORY Opposé NON CONTRIBUTORY Opposé NON CONTRIBUTORY opposéNON CONTRIBUTORY opposéNON CONTRIBUTORY Não contributivo oposto Não contributivo oposto
contrite  (format) very sorry for sth bad that you have done  contrite (format) very sorry for sth bad that you have done  Contrite (format) très désolé pour quelque chose de mauvais que vous avez fait Contrite (format) très désolé pour quelque chose de mauvais que vous avez fait contrite(格式)非常抱歉sth坏,你做了 contrite(géshì) fēicháng bàoqiàn sth huài, nǐ zuòle Contrito (formato) muito triste por algo ruim que você fez Contrito (formato) muito triste por algo ruim que você fez
深惑懊悔的;痛悔的 shēn huò àohuǐ de; tònghuǐ de 深 惑 懊悔 的; 痛悔 的 shēn huò àohuǐ de; tònghuǐ de 深惑懊悔的 shēn huò àohuǐ de 深 惑 懊悔 的;痛悔 的 shēn huò àohuǐ de; tònghuǐ de
contritely contrition a look of contrition  contritely contrition a look of contrition  Contritionment contrition un regard de contrition Contritionment contrition un regard de contrition 悔恨的悔改 huǐhèn de huǐgǎi contrição Contritionment um olhar de contrição contrição Contritionment um olhar de contrição
追悔莫及的神色 zhuīhuǐ mò jí de shénsè 追悔莫及 的 神色 zhuīhuǐ mò jí de shénsè 追悔莫及的神色 zhuīhuǐ mò jí de shénsè 追悔莫及 的 神色 zhuīhuǐ mò jí de shénsè
contrite  (format) very sorry for sth bad that you have done  contrite (format) very sorry for sth bad that you have done  Contrite (format) très désolé pour quelque chose de mauvais que vous avez fait Contrite (format) très désolé pour quelque chose de mauvais que vous avez fait contrite(格式)非常抱歉sth坏,你做了 contrite(géshì) fēicháng bàoqiàn sth huài, nǐ zuòle Contrito (formato) muito triste por algo ruim que você fez Contrito (formato) muito triste por algo ruim que você fez
懊悔的;痛*的 àohuǐ de; tòng*de 懊悔 的; 痛 * 的 àohuǐ de; tòng* de 懊悔的 àohuǐ de 懊悔 的; * 痛 的 àohuǐ de; * tòng de
contrivance  (format) (usually disapproving) something that sb has done or written that does not seem natural; the fact of seeming artificial contrivance (format) (usually disapproving) something that sb has done or written that does not seem natural; the fact of seeming artificial Artifice (format) (généralement désapprouver) quelque chose que sb a fait ou écrit qui ne semble pas naturel; Le fait de paraître artificiel Artifice (format) (généralement désapprouver) quelque chose que sb a fait ou écrit qui ne semble pas naturel; Le fait de paraître artificiel 设计(格式)(通常不批准)sb已经做或写的似乎不自然的东西;看似人为的事实 shèjì (géshì)(tōngcháng bù pīzhǔn)sb yǐjīng zuò huò xiě de sìhū bù zìrán de dōngxī; kàn shì rénwéi de shìshí Artifice (formato) (geralmente desaprovam) algo que sb fez ou escrita não parece natural; O fato de não parecerem naturais Artifice (formato) (geralmente desaprovam) algo que sb fez ou escrita não parece natural; O fato de não parecerem naturais
非自然之物;人工产物;矫揉造作 fēi zìrán zhī wù; réngōng chǎnwù; jiǎoróuzàozuò 非自然之物;人工产物;矫揉造作 fēi zìrán zhī wù; réngōng chǎnwù; jiǎoróuzàozuò 非自然之物;人工产物;矫揉造作 fēi zìrán zhī wù; réngōng chǎnwù; jiǎoróuzàozuò 非自然之物;人工产物;矫揉造作 fēi zìrán zhī wù; réngōng chǎnwù; jiǎoróuzàozuò
The film is spoilt unrealistic contrivances of plot The film is spoilt unrealistic contrivances of plot Le film est gâté irréalistes contrivances de complot Le film est gâté irréalistes contrivances de complot 这部电影被宠坏了不现实的阴谋 zhè bù diànyǐng bèi chǒng huài liǎo bù xiànshí de yīnmóu O filme é mimadas artifícios de enredo irrealistas O filme é mimadas artifícios de enredo irrealistas
这部电影被不实际的牵强情节给毁了 zhè bù diànyǐng bèi bù shíjì de qiānqiǎng qíngjié gěi huǐle 这部电影被不实际的牵强情节给毁了 zhè bù diànyǐng bèi bù shíjì de qiānqiǎng qíngjié gěi huǐle 这部电影被不实际的牵强情节给毁了 zhè bù diànyǐng bèi bù shíjì de qiānqiǎng qíngjié gěi huǐle 这部电影被不实际的牵强情节给毁了 zhè bù diànyǐng bèi bù shíjì de qiānqiǎng qíngjié gěi huǐle
The story is told with a com­plete absence of contrivance The story is told with a com­plete absence of contrivance L'histoire est racontée avec une absence complète de contrivance L'histoire est racontée avec une absence complète de contrivance 故事讲述完全没有设计 gùshì jiǎngshù wánquán méiyǒu shèjì A história é contada com uma completa falta de artifício A história é contada com uma completa falta de artifício
这故事讲得毫不矫揉造作 zhè gùshì jiǎng dé háo bù jiǎoróuzàozuò 这故事讲得毫不矫揉造作 zhè gùshì jiǎng dé háo bù jiǎoróuzàozuò 这故事讲得毫不矫揉造作 zhè gùshì jiǎng dé háo bù jiǎoróuzàozuò 这故事讲得毫不矫揉造作 zhè gùshì jiǎng dé háo bù jiǎoróuzàozuò
故事讲述完全没有设计 gùshì jiǎngshù wánquán méiyǒu shèjì 故事 讲述 完全 没有 设计 Gùshì jiǎngshù wánquán méiyǒu shèjì 故事讲述完全没有设计 gùshì jiǎngshù wánquán méiyǒu shèjì 故事 讲述 完全 没有 设计 Gùshì jiǎngshù wánquán méiyǒu shèjì
a clever or complicated device or tool made for a particular purpose a clever or complicated device or tool made for a particular purpose Un dispositif ou un outil intelligent ou compliqué conçu pour un usage particulier Un dispositif ou un outil intelligent ou compliqué conçu pour un usage particulier 一个聪明的或复杂的设备或工具为特定目的 yīgè cōngmíng de huò fùzá de shèbèi huò gōngjù wèi tèdìng mùdì Um dispositivo ou uma ferramenta inteligente ou complicado projetado para uma finalidade específica Um dispositivo ou uma ferramenta inteligente ou complicado projetado para uma finalidade específica
精巧(或复杂)的装置;专用工具 jīngqiǎo (huò fùzá) de zhuāngzhì; zhuānyòng gōngjù 精巧 (或 复杂) 的 装置; 专用 工具 jīngqiǎo (huò fùzá) de zhuāngzhì; zhuānyòng gōngjù 精巧(或复杂)的装置;专用工具 jīngqiǎo (huò fùzá) de zhuāngzhì; zhuānyòng gōngjù 精巧 (或 复杂) 的 装置;专用 工具 jīngqiǎo (huò fùzá) de zhuāngzhì; zhuānyòng gōngjù
a clever plan or trick; the act of using a clever plan or trick a clever plan or trick; the act of using a clever plan or trick Un plan ou un tour astucieux; L'acte d'utiliser un plan ou une astuce astucieux Un plan ou un tour astucieux; L'acte d'utiliser un plan ou une astuce astucieux 聪明的计划或诡计;使用聪明的计划或诡计的行为 cōngmíng de jìhuà huò guǐjì; shǐyòng cōngmíng de jìhuà huò guǐjì de xíngwéi Um plano ou um truque inteligente; O ato de utilizar um mapa ou um truque inteligente Um plano ou um truque inteligente; O ato de utilizar um mapa ou um truque inteligente
计谋;圈套;计谋的(或圈套的)采用 jìmóu; quāntào; jìmóu de (huò quāntào de) cǎiyòng 计谋;圈套;计谋的(或圈套的)采用 jìmóu; quāntào; jìmóu de (huò quāntào de) cǎiyòng 计谋;圈套;计谋的(或圈套的)采用 jìmóu; quāntào; jìmóu de (huò quāntào de) cǎiyòng 计谋;圈套;计谋的(或圈套的)采用 jìmóu; quāntào; jìmóu de (huò quāntào de) cǎiyòng
an ingenious contrivance to get her to sign the document without reading it an ingenious contrivance to get her to sign the document without reading it Un ingénieux artifice pour lui faire signer le document sans le lire Un ingénieux artifice pour lui faire signer le document sans le lire 一个巧妙的设计,让她在没有阅读的情况下签署文件 yīgè qiǎomiào de shèjì, ràng tā zài méiyǒu yuèdú de qíngkuàng xià qiānshǔ wénjiàn Um artifício engenhoso para fazê-lo assinar o documento sem ler Um artifício engenhoso para fazê-lo assinar o documento sem ler
使她未经过目就签署文件的妙计 shǐ tā wèi jīngguò mù jiù qiānshǔ wénjiàn de miàojì 使她未经过目就签署文件的妙计 shǐ tā wèi jīngguò mù jiù qiānshǔ wénjiàn de miàojì 使她未经过目就签署文件的妙计 shǐ tā wèi jīngguò mù jiù qiānshǔ wénjiàn de miàojì 使她未经过目就签署文件的妙计 shǐ tā wèi jīngguò mù jiù qiānshǔ wénjiàn de miàojì
contrive (formal)  to manage to do sth despite difficulties  contrive (formal) to manage to do sth despite difficulties  S'entraîner à faire quelque chose malgré les difficultés S'entraîner à faire quelque chose malgré les difficultés (正式)尽管困难,设法做到 (zhèngshì) jǐnguǎn kùnnán, shèfǎ zuò dào Formação de fazer alguma coisa, apesar das dificuldades Formação de fazer alguma coisa, apesar das dificuldades
(不顾困难而)设法做到 (bùgù kùnnán ér) shèfǎ zuò dào (不顾 困难 而) 设法 做到 (bùgù kùnnán ér) shèfǎ zuò dào (不顾困难而)设法做到 (bùgù kùnnán ér) shèfǎ zuò dào (不顾 困难 而) 设法 做到 (bùgù kùnnán ér) shèfǎ zuò dào
(正式)尽管困难,设法做到 (zhèngshì) jǐnguǎn kùnnán, shèfǎ zuò dào (正式) 尽管 困难, 设法 做到 (zhèngshì) jǐnguǎn kùnnán, shèfǎ zuò dào (正式)尽管困难,设法做到 (zhèngshì) jǐnguǎn kùnnán, shèfǎ zuò dào (正式) 尽管 困难, 设法 做到 (zhèngshì) jǐnguǎn kùnnán, shèfǎ zuò dào
She  contrived to spend a couple of hours with him every Sunday evening She contrived to spend a couple of hours with him every Sunday evening Elle a arrangé pour passer quelques heures avec lui chaque dimanche soir Elle a arrangé pour passer quelques heures avec lui chaque dimanche soir 她每个星期天晚上都想和他一起度过几个小时 tā měi gè xīngqítiān wǎnshàng dū xiǎng hé tā yīqǐ dùguò jǐ gè xiǎoshí Ela providenciado para passar algumas horas com ele toda noite de domingo Ela providenciado para passar algumas horas com ele toda noite de domingo
周星期日晚上她都设法与他待上几个小时 měi zhōu xīngqírì wǎnshàng tā dōu shèfǎ yǔ tā dài shàng jǐ gè xiǎoshí 周星期日晚上她都设法与他待上几个小时 měi zhōu xīngqírì wǎnshàng tā dōu shèfǎ yǔ tā dài shàng jǐ gè xiǎoshí 每周星期日晚上她都设法与他待上几个小时 měi zhōu xīngqírì wǎnshàng tā dōu shèfǎ yǔ tā dài shàng jǐ gè xiǎoshí 周星期日晚上她都设法与他待上几个小时 měi zhōu xīngqírì wǎnshàng tā dōu shèfǎ yǔ tā dài shàng jǐ gè xiǎoshí
她每个星期天晚上都想和他一起度过几个小时 tā měi gè xīngqítiān wǎnshàng dū xiǎng hé tā yīqǐ dùguò jǐ gè xiǎoshí 她每个星期天晚上都想和他一起度过几个小时 tā měi gè xīngqítiān wǎnshàng dū xiǎng hé tā yīqǐ dùguò jǐ gè xiǎoshí 她每个星期天晚上都想和他一起度过几个小时 tā měi gè xīngqítiān wǎnshàng dū xiǎng hé tā yīqǐ dùguò jǐ gè xiǎoshí 她每个星期天晚上都想和他一起度过几个小时 tā měi gè xīngqítiān wǎnshàng dū xiǎng hé tā yīqǐ dùguò jǐ gè xiǎoshí
to succeed in making sth happen despite difficulties  to succeed in making sth happen despite difficulties  Réussir à faire quelque chose en dépit des difficultés Réussir à faire quelque chose en dépit des difficultés 成功地使困难发生 chénggōng dì shǐ kùnnán fāshēng Conseguindo fazer algo apesar das dificuldades Conseguindo fazer algo apesar das dificuldades
(克服困难)促成(某事) (kèfú kùnnán) cùchéng (mǒu shì) (克服 困难) 促成 (某 事) (kèfú kùnnán) cùchéng (mǒu shì) (克服 困难) 促成 (某 事) (kèfú kùnnán) cùchéng (mǒu shì) (克服 困难) 促成 (某 事) (kèfú kùnnán) cùchéng (mǒu shì)
成功地使困难发生 chénggōng dì shǐ kùnnán fāshēng 成功 地 使 困难 发生 chénggōng dì shǐ kùnnán fāshēng 成功地使困难 chénggōng dì shǐ kùnnán 成功 地 使 困难 发生 chénggōng dì shǐ kùnnán fāshēng
I decided to contrive a meeting between the two of them I decided to contrive a meeting between the two of them J'ai décidé de réaliser une rencontre entre les deux J'ai décidé de réaliser une rencontre entre les deux 我决定在他们之间举行一次会议 wǒ juédìng zài tāmen zhī jiān jǔxíng yīcì huìyì I decidiu realizar uma reunião entre os dois I decidiu realizar uma reunião entre os dois
我决定设让他们双方见上一面 wǒ juédìng shèfǎ ràng tāmen shuāngfāng jiàn shàng yīmiàn 我 决定 设法 他们 他们 双方 见上 一面 wǒ juédìng shèfǎ tāmen tāmen shuāngfāng jiàn shàng yīmiàn 我决定设法让他们双方见上一面 wǒ juédìng shèfǎ ràng tāmen shuāngfāng jiàn shàng yīmiàn 我 决定 设法 他们 他们 双方 见上 一面 wǒ juédìng shèfǎ tāmen tāmen shuāngfāng jiàn shàng yīmiàn
我决定在他们之间举行一次会议 wǒ juédìng zài tāmen zhī jiān jǔxíng yīcì huìyì 我 决定 在 之间 举行 一次 会议 wǒ juédìng zài zhī jiān jǔxíng yīcì huìyì 我决定在他们之间举行一次会议 wǒ juédìng zài tāmen zhī jiān jǔxíng yīcì huìyì 我 决定 在 之间 举行 一次 会议 wǒ juédìng zài zhī jiān jǔxíng yīcì huìyì
to think of or make sth,for example a plan or a machine,in a clever way to think of or make sth,for example a plan or a machine,in a clever way Penser ou faire quelque chose, par exemple un plan ou une machine, d'une manière intelligente Penser ou faire quelque chose, par exemple un plan ou une machine, d'une manière intelligente 以聪明的方式思考或制造,例如计划或机器 yǐ cōngmíng de fāngshì sīkǎo huò zhìzào, lìrú jìhuà huò jīqì Pensar ou fazer algo, como um mapa ou uma máquina, de forma inteligente Pensar ou fazer algo, como um mapa ou uma máquina, de forma inteligente
 巧妙地策划;精巧地制造(如机器) qiǎomiào de cèhuà; jīngqiǎo dì zhìzào (rú jīqì)  巧妙 地 策划; 精巧 地 制造 (如 机器)  qiǎomiào de cèhuà; jīngqiǎo dì zhìzào (rú jīqì)  巧妙地策划  qiǎomiào de cèhuà 巧妙 地 策划;精巧 地 制造 (如 机器) qiǎomiào de cèhuà; jīngqiǎo dì zhìzào (rú jīqì)
以聪明的方式思考或制造,例如计划或机器 yǐ cōngmíng de fāngshì sīkǎo huò zhìzào, lìrú jìhuà huò jīqì 以 聪明 的 方式 思考 计划 或 机器 yǐ cōngmíng de fāngshì sīkǎo jìhuà huò jīqì 以聪明的方式思考或制造,例如计划或机器 yǐ cōngmíng de fāngshì sīkǎo huò zhìzào, lìrú jìhuà huò jīqì 以 聪明 的 方式 思考 计划 或 机器 yǐ cōngmíng de fāngshì sīkǎo jìhuà huò jīqì
contrived a plan to defraud the company contrived a plan to defraud the company A conçu un plan pour frauder la société A conçu un plan pour frauder la société 制定了欺骗公司的计划 zhìdìngle qīpiàn gōngsī de jìhuà A concebeu um plano para fraudar a empresa A concebeu um plano para fraudar a empresa
他们精心策划要欺诈那家公  tāmen jīngxīn cèhuà yào qīzhà nà jiā gōngsī  他们精心策划要欺诈那家公  tāmen jīngxīn cèhuà yào qīzhà nà jiā gōngsī  他们精心策划要欺诈那家公司 tāmen jīngxīn cèhuà yào qīzhà nà jiā gōngsī 他们精心策划要欺诈那家公  tāmen jīngxīn cèhuà yào qīzhà nà jiā gōngsī 
制定了欺骗公司的计划 zhìdìngle qīpiàn gōngsī de jìhuà 制定 了 欺骗 公司 的 计划 zhìdìngle qīpiàn gōngsī de jìhuà 制定了欺骗公司的计划 zhìdìngle qīpiàn gōngsī de jìhuà 制定 了 欺骗 公司 的 计划 zhìdìngle qīpiàn gōngsī de jìhuà
contrived (disapproving) planned in advance and not natural or genuine; written or arranged in a way that is not natural or realistic  contrived (disapproving) planned in advance and not natural or genuine; written or arranged in a way that is not natural or realistic  (Désapprouvé) planifié à l'avance et non naturel ou authentique; Écrit ou arrangé d'une manière qui n'est pas naturelle ou réaliste (Désapprouvé) planifié à l'avance et non naturel ou authentique; Écrit ou arrangé d'une manière qui n'est pas naturelle ou réaliste 设计的(不批准),不是自然的或真实的;书写或安排的方式是不自然或现实的 shèjì de (bù pīzhǔn), bùshì zìrán de huò zhēnshí de; shūxiě huò ānpái de fāngshì shì bù zìrán huò xiànshí de (Obsoleto) planejado com antecedência e não é natural ou autêntica; Escrita ou dispostos em uma forma que não é natural ou realista (Obsoleto) planejado com antecedência e não é natural ou autêntica; Escrita ou dispostos em uma forma que não é natural ou realista
预谋的;不自然的;人为的;矫揉造作的;做作的 yùmóu de; bù zìrán de; rénwéi de; jiǎoróuzàozuò de; zuòzuo de 预谋的;不自然的;人为的;矫揉造作的;做作的 yùmóu de; bù zìrán de; rénwéi de; jiǎoróuzàozuò de; zuòzuo de 预谋的;不自然的;人为的;矫揉造作的;做作的 yùmóu de; bù zìrán de; rénwéi de; jiǎoróuzàozuò de; zuòzuo de 预谋的;不自然的;人为的;矫揉造作的;做作的 yùmóu de; bù zìrán de; rénwéi de; jiǎoróuzàozuò de; zuòzuo de
设计的(不批准的)不是自然的或真实的; 书写或安排的方式是不自然或现实的 shèjì de (bù pīzhǔn dì) bùshì zìrán de huò zhēnshí de; shūxiě huò ānpái de fāngshì shì bù zìrán huò xiànshí de 设计 的 (不 批准 的) 不是 自然 的 或 真实 的;书写 或 安排 的 方式 是 不 自然 或 现实 的 shèjì de (bù pīzhǔn de) bùshì zìrán de huò zhēnshí de; shūxiě huò ānpái de fāngshì shì bù zìrán huò xiànshí de 设计的(不批准的)不是自然的或真实的书写或安排的方式是不自然或现实的 shèjì de (bù pīzhǔn dì) bùshì zìrán de huò zhēnshí de shūxiě huò ānpái de fāngshì shì bù zìrán huò xiànshí de 设计 的 (不 批准 的) 不是 自然 的 或 真实 的; 书写 或 安排 的 方式 是 不 自然 或 现实 的 shèjì de (bù pīzhǔn de) bùshì zìrán de huò zhēnshí de; shūxiě huò ānpái de fāngshì shì bù zìrán huò xiànshí de
a contrived situation  a contrived situation  Une situation artificielle Une situation artificielle 一个设想的情况 yīgè shèxiǎng de qíngkuàng Uma situação artificial Uma situação artificial
人为的状况 rénwéi de zhuàngkuàng 人为 的 状况 rénwéi de zhuàngkuàng 人为的状况 rénwéi de zhuàngkuàng 人为 的 状况 rénwéi de zhuàngkuàng
the book’s happy ending seemed contrived the book’s happy ending seemed contrived La fin heureuse du livre semblait inventée La fin heureuse du livre semblait inventée 这本书的幸福结局似乎是巧妙的 zhè běn shū de xìngfú jiéjú sìhū shì qiǎomiào de O final do livro feliz parecia ter sido inventado O final do livro feliz parecia ter sido inventado
这部书大团圆的结局读来让人感到不真实 zhè bù shū dà tuányuán de jiéjú dú lái ràng rén gǎndào bù zhēnshí 这部 书 大 团圆 的 结局 读 来 让人 感到 不真实 zhè bù shū dà tuányuán de jiéjú dú lái ràng rén gǎndào bù zhēnshí 这部书大团圆的结局读来让人感到不真实 zhè bù shū dà tuányuán de jiéjú dú lái ràng rén gǎndào bù zhēnshí 这部 书 大 团圆 的 结局 读 来 让人 感到 不真实 zhè bù shū dà tuányuán de jiéjú dú lái ràng rén gǎndào bù zhēnshí
这本书的幸福结局似乎是巧妙的 zhè běn shū de xìngfú jiéjú sìhū shì qiǎomiào de 这 本书 的 幸福 结局 似乎 是 巧妙 的 zhè běn shū de xìngfú jiéjú sìhū shì qiǎomiào de 这本书的幸福结局似乎是巧妙的 zhè běn shū de xìngfú jiéjú sìhū shì qiǎomiào de 这 本书 的 幸福 结局 似乎 是 巧妙 的 zhè běn shū de xìngfú jiéjú sìhū shì qiǎomiào de
Control Control Contrôle Contrôle 控制 kòngzhì controle controle
POWER机力 〜(of/over sb/sth) the power to make decisions about how a country, an area, an organization; etc. is run  POWER jī lì 〜(of/over sb/sth) the power to make decisions about how a country, an area, an organization; etc. Is run  POWER 机 力 ~ (de / sur sb / sth) le pouvoir de prendre des décisions sur la façon dont un pays, une zone, une organisation; Etc est exécuté POWER jī lì ~ (de/ sur sb/ sth) le pouvoir de prendre des décisions sur la façon dont un pays, une zone, une organisation; Etc est exécuté POWER机力〜(关于/通过sb / sth)决定一个国家,一个地区,一个组织的权力;等运行 POWER jī lì〜(guānyú/tōngguò sb/ sth) juédìng yīgè guójiā, yīgè dìqū, yīgè zǔzhī de quánlì; děng yùnxíng PODER 机 力 ~ (de / para sb / sth) o poder de tomar decisões sobre como um país, região, organização; Etc é executado PODER jī lì ~ (de/ para sb/ sth) o poder de tomar decisões sobre como um país, região, organização; Etc é executado
(对国家、地区、机构等的)管理权,控 制权,配权 (duì guójiā, dìqū, jīgòu děng de) guǎnlǐ quán, kòngzhì quán, zhīpèi quán (对 国家, 地区, 机构 等 的) 管理 权, 控 制 权, 支配 权 (duì guójiā, dìqū, jīgòu děng de) guǎnlǐ quán, kòngzhì quán, zhīpèi quán (对国家,地区,机构等的)管理权,控制权,支配权 (duì guójiā, dìqū, jīgòu děng de) guǎnlǐ quán, kòngzhì quán, zhīpèi quán (对 国家, 地区, 机构 等 的) 管理 权, 控 制 权, 支配 权 (duì guójiā, dìqū, jīgòu děng de) guǎnlǐ quán, kòngzhì quán, zhīpèi quán
the party is expecting to gain control of the council in the next election the party is expecting to gain control of the council in the next election Le parti s'attend à prendre le contrôle du conseil lors de la prochaine élection Le parti s'attend à prendre le contrôle du conseil lors de la prochaine élection 该党期望在下一次选举中获得该委员会的控制权 gāi dǎng qīwàng zàixià yīcì xuǎnjǔ zhōng huòdé gāi wěiyuánhuì de kòngzhì quán A festa está prevista para o conselho de controle na próxima eleição A festa está prevista para o conselho de controle na próxima eleição
该党期待着在下次选举中获得对地方议会的控制权 gāi dǎng qídàizhuó zàixià cì xuǎnjǔ zhōng huòdé duì dìfāng yìhuì de kòngzhì quán 该党期待着在下次选举中获得对地方议会的控制权 gāi dǎng qídàizhuó zàixià cì xuǎnjǔ zhōng huòdé duì dìfāng yìhuì de kòngzhì quán 该党期待着在下次选举中获得对地方议会的控制权 gāi dǎng qídàizhuó zàixià cì xuǎnjǔ zhōng huòdé duì dìfāng yìhuì de kòngzhì quán 该党期待着在下次选举中获得对地方议会的控制权 gāi dǎng qídàizhuó zàixià cì xuǎnjǔ zhōng huòdé duì dìfāng yìhuì de kòngzhì quán
该党期望在下一次选举中获得该委员会的控制权 gāi dǎng qīwàng zàixià yīcì xuǎnjǔ zhōng huòdé gāi wěiyuánhuì de kòngzhì quán 该党期望在下一次选举中获得该委员会的控制权 gāi dǎng qīwàng zàixià yīcì xuǎnjǔ zhōng huòdé gāi wěiyuánhuì de kòngzhì quán 该party期望在下一次选举中获得该委员会的控制权 gāi party qīwàng zàixià yīcì xuǎnjǔ zhōng huòdé gāi wěiyuánhuì de kòngzhì quán 该党期望在下一次选举中获得该委员会的控制权 gāi dǎng qīwàng zàixià yīcì xuǎnjǔ zhōng huòdé gāi wěiyuánhuì de kòngzhì quán
the  democrats will probably lose control of Congress the democrats will probably lose control of Congress Les démocrates perdront probablement le contrôle du Congrès Les démocrates perdront probablement le contrôle du Congrès 民主派人士可能​​会失去对国会的控制 mínzhǔ pài rénshì kěnéng​​huì shīqù duì guóhuì de kòngzhì Democratas propensos a perder o controle do Congresso Democratas propensos a perder o controle do Congresso
民主党很可能失去对国会的控制 mínzhǔdǎng hěn kěnéng shīqù duì guóhuì de kòngzhì 民主党很可能失去对国会的控制 mínzhǔdǎng hěn kěnéng shīqù duì guóhuì de kòngzhì 民主党很可能失去对国会的控制 mínzhǔdǎng hěn kěnéng shīqù duì guóhuì de kòngzhì 民主党很可能失去对国会的控制 mínzhǔdǎng hěn kěnéng shīqù duì guóhuì de kòngzhì
A military junta took control the country A military junta took control the country Une junte militaire a pris le contrôle du pays Une junte militaire a pris le contrôle du pays 军政府控制了这个国家 jūn zhèngfǔ kòngzhìle zhège guójiā Uma junta militar tomou o controle do país Uma junta militar tomou o controle do país
政变上台的军政府接管了这个国家 zhèngbiàn shàngtái de jūn zhèngfǔ jiēguǎnle zhège guójiā 政变 上台 的 军 政府 接管 了 这个 国家 zhèngbiàn shàngtái de jūn zhèngfǔ jiēguǎnle zhège guójiā 政变上的军政府接管了这个国家 zhèngbiàn shàng de jūn zhèngfǔ jiēguǎnle zhège guójiā 政变 上台 的 军 政府 接管 了 这个 国家 zhèngbiàn shàngtái de jūn zhèngfǔ jiēguǎnle zhège guójiā
The city in the control of enemy forces The city in the control of enemy forces La ville dans le contrôle des forces ennemies La ville dans le contrôle des forces ennemies 城市在控制敌军 chéngshì zài kòngzhì dí jūn A cidade no controle das forças inimigas A cidade no controle das forças inimigas
那座城市现处于敌军的控制之下 nà zuò chéngshì xiàn chǔyú dí jūn de kòngzhì zhī xià 那座 城 城 城 敌军 敌军 的 控制 之下 nà zuò chéng chéng chéng dí jūn dí jūn de kòngzhì zhī xià 那座城市现处于敌军的控制之下 nà zuò chéngshì xiàn chǔyú dí jūn de kòngzhì zhī xià 那座 城 城 城 敌军 敌军 的 控制 之下 nà zuò chéng chéng chéng dí jūn dí jūn de kòngzhì zhī xià
The city is under enemy control The city is under enemy control La ville est sous contrôle ennemi La ville est sous contrôle ennemi 城市在敌人的控制之下 chéngshì zài dírén de kòngzhì zhī xià A cidade está sob controle inimigo A cidade está sob controle inimigo
那座城市现处于敌人的控制之下 nà zuò chéngshì xiàn chǔyú dírén de kòngzhì zhī xià 那座 城 城 处于 敌 敌 的 控制 之下 nà zuò chéng chéng chǔyú dí dí de kòngzhì zhī xià 那座城市现处于敌人的控制之下 nà zuò chéngshì xiàn chǔyú dírén de kòngzhì zhī xià 那座 城 城 处于 敌 敌 的 控制 之下 nà zuò chéng chéng chǔyú dí dí de kòngzhì zhī xià
城市在敌人的控制之下 chéngshì zài dírén de kòngzhì zhī xià 城市 在 敌人 的 控制 之下 chéngshì zài dírén de kòngzhì zhī xià 城市在敌人的控制之下 chéngshì zài dírén de kòngzhì zhī xià 城市 在 敌人 的 控制 之下 chéngshì zài dírén de kòngzhì zhī xià
〜(of/over sb/sthj the ability to make sb/sth do what you want  〜(of/over sb/sthj the ability to make sb/sth do what you want  ~ (De / sur sb / sthj la capacité de faire sb / sth faire ce que vous voulez ~ (De/ sur sb/ sthj la capacité de faire sb/ sth faire ce que vous voulez 〜(/ sb / sthj的能力使sb / sth做你想要的 〜(/ sb/ sthj de nénglì shǐ sb/ sth zuò nǐ xiǎng yào de ~ (De / para sb / sthj a capacidade de fazer sb / sth para fazer o que quiser ~ (De/ para sb/ sthj a capacidade de fazer sb/ sth para fazer o que quiser
控制(或操纵)能 kòngzhì (huò cāozòng) nénglì 控制(或操纵)能 kòngzhì (huò cāozòng) nénglì 控制(或操纵)能力 kòngzhì (huò cāozòng) nénglì 控制(或操纵)能 kòngzhì (huò cāozòng) nénglì
The teacher had no control over the children The teacher had no control over the children L'enseignant n'avait aucun contrôle sur les enfants L'enseignant n'avait aucun contrôle sur les enfants 老师对孩子没有控制权 lǎoshī duì háizi méiyǒu kòngzhì quán O professor não tinha controle sobre as crianças O professor não tinha controle sobre as crianças
那位老师管不住学生 nà wèi lǎoshī guǎn bù zhù xuéshēng 那位 老师 管不住 学生 nà wèi lǎoshī guǎn bù zhù xuéshēng 那位老师管不住学生 nà wèi lǎoshī guǎn bù zhù xuéshēng 那位 老师 管不住 学生 nà wèi lǎoshī guǎn bù zhù xuéshēng
She struggled to keep control of her voice She struggled to keep control of her voice Elle a lutté pour garder le contrôle de sa voix Elle a lutté pour garder le contrôle de sa voix 她努力控制她的声音 tā nǔlì kòngzhì tā de shēngyīn Ela lutou para manter o controle de sua voz Ela lutou para manter o controle de sua voz
她竭力控制住自己的声音 tā jiélì kòngzhì zhù zìjǐ de shēngyīn 她竭力控制住自己的声音 tā jiélì kòngzhì zhù zìjǐ de shēngyīn 她竭力控制住自己的声音 tā jiélì kòngzhì zhù zìjǐ de shēngyīn 她竭力控制住自己的声音 tā jiélì kòngzhì zhù zìjǐ de shēngyīn
She lost control of her car on the ice She lost control of her car on the ice Elle a perdu le contrôle de sa voiture sur la glace Elle a perdu le contrôle de sa voiture sur la glace 她失去了在冰上控制她的车 tā shīqùle zài bīng shàng kòngzhì tā de chē Ela perdeu o controle de seu carro no gelo Ela perdeu o controle de seu carro no gelo
她在冰上开车失去控制 tā zài bīng shàng kāichē shīqùle kòngzhì 她 在 冰上 开车 失去 了 控制 tā zài bīng shàng kāichē shīqùle kòngzhì 她在冰上开车失去了控制 tā zài bīng shàng kāichē shīqùle kòngzhì 她 在 冰上 开车 失去 了 控制 tā zài bīng shàng kāichē shīqùle kòngzhì
她失去了在冰上控制她的车 tā shīqùle zài bīng shàng kòngzhì tā de chē 她 在 在 冰 冰 冰 冰 る 车 tā zài zài bīngbīngbīng bīng ru chē 她失去了在冰上控制她的车 tā shīqùle zài bīng shàng kòngzhì tā de chē 她 在 在 冰 冰 冰 冰 る 车 tā zài zài bīngbīngbīng bīng ru chē
He got so angry he lost control (= shouted and said or did things he would not normally do) He got so angry he lost control (= shouted and said or did things he would not normally do) Il est devenu tellement en colère qu'il a perdu le contrôle (= a crié et dit ou a fait des choses qu'il ne ferait normalement pas) Il est devenu tellement en colère qu'il a perdu le contrôle (= a crié et dit ou a fait des choses qu'il ne ferait normalement pas) 他生气了,他失去了控制(=喊叫,说或做了他通常不会做的事情) tā shēngqìle, tā shīqùle kòngzhì (=hǎnjiào, shuō huò zuòle tā tōngcháng bù huì zuò de shìqíng) Ele tornou-se tão irritado que ele perdeu o controle (= gritou e disse ou fez coisas que normalmente não faria) Ele tornou-se tão irritado que ele perdeu o controle (= gritou e disse ou fez coisas que normalmente não faria)
他气得失去了自制 tā qì dé shīqùle zìzhì 他气得失去了自制 tā qì dé shīqùle zìzhì 他气得失去了自制 tā qì dé shīqùle zìzhì 他气得失去了自制 tā qì dé shīqùle zìzhì
他生气了,他失去了控制(=喊叫,说或做了他通常不会做的事情) tā shēngqìle, tā shīqùle kòngzhì (=hǎnjiào, shuō huò zuòle tā tōngcháng bù huì zuò de shìqíng) 他生气了,他失去了控制(=喊叫,说或做了他通常不会做的事情) tā shēngqìle, tā shīqùle kòngzhì (=hǎnjiào, shuō huò zuòle tā tōngcháng bù huì zuò de shìqíng) 他生气了,他失去了控制(=喊叫,说或做了他通常不会做的事情) tā shēngqìle, tā shīqùle kòngzhì (=hǎnjiào, shuō huò zuòle tā tōngcháng bù huì zuò de shìqíng) 他生气了,他失去了控制(=喊叫,说或做了他通常不会做的事情) tā shēngqìle, tā shīqùle kòngzhì (=hǎnjiào, shuō huò zuòle tā tōngcháng bù huì zuò de shìqíng)
Owing to circumstances beyond our control, the flight to Rome has been cancelled. Owing to circumstances beyond our control, the flight to Rome has been cancelled. En raison de circonstances indépendantes de notre volonté, le vol à destination de Rome a été annulé. En raison de circonstances indépendantes de notre volonté, le vol à destination de Rome a été annulé. 由于我们无法控制的情况,飞往罗马的航班已取消。 yóuyú wǒmen wúfǎ kòngzhì de qíngkuàng, fēi wǎng luómǎ de hángbān yǐ qǔxiāo. Devido a circunstâncias além do nosso controle, o voo para Roma foi cancelada. Devido a circunstâncias além do nosso controle, o voo para Roma foi cancelada.
由于出现了我们免法控制的情况,飞往罗马的航班已被取消 Yóuyú chūxiànle wǒmen miǎn fǎ kòngzhì de qíngkuàng, fēi wǎng luómǎ de hángbān yǐ bèi qǔxiāo 由于 出现 了 们 取消 取消 取消 取消 取消 取消 取消 取消 取消 取消 Yóuyú chūxiànlemen qǔxiāo qǔxiāo qǔxiāo qǔxiāo qǔxiāo qǔxiāo qǔxiāo qǔxiāo qǔxiāo qǔxiāo 由于出现了我们免法控制的情况,飞往罗马的航班已被取消 Yóuyú chūxiànle wǒmen miǎn fǎ kòngzhì de qíngkuàng, fēi wǎng luómǎ de hángbān yǐ bèi qǔxiāo 由于 出现 了 们 取消 取消 取消 取消 取消 取消 取消 取消 取消 取消 Yóuyú chūxiànlemen qǔxiāo qǔxiāo qǔxiāo qǔxiāo qǔxiāo qǔxiāo qǔxiāo qǔxiāo qǔxiāo qǔxiāo
The coach made the team work hard on ball control (= in a ball game). The coach made the team work hard on ball control (= in a ball game). L'entraîneur a fait travailler dur l'équipe sur le contrôle de ballon (= dans un jeu de balle). L'entraîneur a fait travailler dur l'équipe sur le contrôle de ballon (= dans un jeu de balle). 教练使球队努力控制球(=在球赛中)。 jiàoliàn shǐ qiú duì nǔlì kòngzhì qiú (=zài qiúsài zhōng). O treinador fez o trabalho em equipe difícil para o controle de bola (= em um jogo de bola). O treinador fez o trabalho em equipe difícil para o controle de bola (= em um jogo de bola).
教练让全队努力练习控球 Jiàoliàn ràng quán duì nǔlì liànxí kòng qiú 教练让全队努力练习控球 Jiàoliàn ràng quán duì nǔlì liànxí kòng qiú 教练让全队努力练习控球 Jiàoliàn ràng quán duì nǔlì liànxí kòng qiú 教练让全队努力练习控球 Jiàoliàn ràng quán duì nǔlì liànxí kòng qiú
教练使球队努力控制球(=在球赛中) jiàoliàn shǐ qiú duì nǔlì kòngzhì qiú (=zài qiúsài zhōng) 教练 在 球赛 中 (= 在 球赛 中) Jiàoliàn zài qiúsài zhōng (= zài qiúsài zhōng) 教练使球队努力控制球(=在球赛中) jiàoliàn shǐ qiú duì nǔlì kòngzhì qiú (=zài qiúsài zhōng) 教练 在 球赛 中 (= 在 球赛 中) Jiàoliàn zài qiúsài zhōng (= zài qiúsài zhōng)
see also self control see also self control Voir aussi autocontrôle Voir aussi autocontrôle 也见自我控制 yě jiàn zìwǒ kòngzhì Veja também auto Veja também auto
LIMITING/MANAGING 限制;管理〜(of/on sth) (often in compounds 常构复合词 ) LIMITING/MANAGING xiànzhì; guǎnlǐ〜(of/on sth) (often in compounds cháng gòuchéng fùhécí) LIMITATION / GESTION 限制; 管理 ~ (de / sur sth) (souvent dans les composés 常 构成 复合 词) LIMITATION/ GESTION xiànzhì; guǎnlǐ ~ (de/ sur sth) (souvent dans les composés cháng gòuchéng fùhécí) LIMITING / MANAGING限制;管理〜(of / on sth)(通常在化合物中常构成复合词) LIMITING/ MANAGING xiànzhì; guǎnlǐ〜(of/ on sth)(tōngcháng zài huàhéwù zhòng cháng gòuchéng fùhécí) LIMITAÇÃO / 限制 gestão;管理 ~ (de / on sth) (muitas vezes em compostos 常 构成 复合 词) LIMITAÇÃO/ xiànzhì gestão; guǎnlǐ ~ (de/ on sth) (muitas vezes em compostos cháng gòuchéng fùhécí)
the act of restricting, limiting or managing sth; a method of doing this the act of restricting, limiting or managing sth; a method of doing this L'acte de restreindre, de limiter ou de gérer quelque chose; Une méthode pour le faire L'acte de restreindre, de limiter ou de gérer quelque chose; Une méthode pour le faire 限制,限制或管理sth的行为;这样做的一种方法 xiànzhì, xiànzhì huò guǎnlǐ sth de xíngwéi; zhèyàng zuò de yī zhǒng fāngfǎ O ato de restringir, limitar ou controlar alguma coisa; Um método para fazer O ato de restringir, limitar ou controlar alguma coisa; Um método para fazer
限制;限定;约束;管理;管制 xiànzhì; xiàndìng; yuēshù; guǎnlǐ; guǎnzhì 限制;限定;约束;管理;管制 xiànzhì; xiàndìng; yuēshù; guǎnlǐ; guǎnzhì 限制;约束;管理;管制 xiànzhì; yuēshù; guǎnlǐ; guǎnzhì 限制;限定;约束;管理;管制 xiànzhì; xiàndìng; yuēshù; guǎnlǐ; guǎnzhì
traffic control traffic control contrôle de la circulation Contrôle de la circulation 交通管制 jiāotōng guǎnzhì controle de tráfego Controle de tráfego
交通管制 jiāotōng guǎnzhì 交通 管制 jiāotōng guǎnzhì 交通管制 jiāotōng guǎnzhì 交通 管制 jiāotōng guǎnzhì
talks on arms control talks on arms control Discussions sur la maîtrise des armements Discussions sur la maîtrise des armements 军备控制谈判 jūnbèi kòngzhì tánpàn As discussões sobre o controle de armas As discussões sobre o controle de armas
军备控制谈判 jūnbèi kòngzhì tánpàn 军备控制谈判 jūnbèi kòngzhì tánpàn 军备控制谈判 jūnbèi kòngzhì tánpàn 军备控制谈判 jūnbèi kòngzhì tánpàn
government controls on trade and industry government controls on trade and industry Les contrôles gouvernementaux sur le commerce et l'industrie Les contrôles gouvernementaux sur le commerce et l'industrie 政府对贸易和工业的控制 zhèngfǔ duì màoyì hé gōngyè de kòngzhì O governo controla no comércio e na indústria O governo controla no comércio e na indústria
政府对工竒*业的管理 zhèngfǔ duì gōng qí*yè de guǎnlǐ 政府 对 工 竒 * 业 的 管理 zhèngfǔ duì gōng qí* yè de guǎnlǐ 政府对工竒*业的管理 zhèngfǔ duì gōng qí*yè de guǎnlǐ 政府 对 工 竒 * 业 的 管理 zhèngfǔ duì gōng qí* yè de guǎnlǐ
政府对贸易和工业的控制 zhèngfǔ duì màoyì hé gōngyè de kòngzhì 政府 对 和 工业 的 控制 zhèngfǔ duì hé gōngyè de kòngzhì 政府对贸易和工业的控制 zhèngfǔ duì màoyì hé gōngyè de kòngzhì 政府 对 和 工业 的 控制 zhèngfǔ duì hé gōngyè de kòngzhì
A new advance has been made in the control of malaria. A new advance has been made in the control of malaria. Un nouveau progrès a été fait dans la lutte contre le paludisme. Un nouveau progrès a été fait dans la lutte contre le paludisme. 在控制疟疾方面取得了新的进展。 zài kòngzhì nüèjí fāngmiàn qǔdéle xīn de jìnzhǎn. New progresso tem sido feito na luta contra a malária. New progresso tem sido feito na luta contra a malária.
在控制疟疾方面已取得新的进展 Zài kòngzhì nüèjí fāngmiàn yǐ qǔdé xīn de jìnzhǎn 在控制疟疾方面已取得新的进展 Zài kòngzhì nüèjí fāngmiàn yǐ qǔdé xīn de jìnzhǎn 在控制疟疾方面已获得新的进展 Zài kòngzhì nüèjí fāngmiàn yǐ huòdé xīn de jìnzhǎn 在控制疟疾方面已取得新的进展 Zài kòngzhì nüèjí fāngmiàn yǐ qǔdé xīn de jìnzhǎn
Price controls on/ood were ended. Price controls on/ood were ended. Les contrôles des prix ont été arrêtés. Les contrôles des prix ont été arrêtés. / ood的价格控制已结束。 / ood de jiàgé kòngzhì yǐ jiéshù. controles de preços foram presos. controles de preços foram presos.
对食物价格的控制已告结束 Duì shíwù jiàgé de kòngzhì yǐ gào jiéshù 对食物价格的控制已告结束 Duì shíwù jiàgé de kòngzhì yǐ gào jiéshù 对食物价格的控制已告结束 Duì shíwù jiàgé de kòngzhì yǐ gào jiéshù 对食物价格的控制已告结束 Duì shíwù jiàgé de kòngzhì yǐ gào jiéshù
a pest control officer a pest control officer Un agent de lutte antiparasitaire Un agent de lutte antiparasitaire 一个害虫控制官员 yīgè hàichóng kòngzhì guānyuán Um agente de controlo de pragas Um agente de controlo de pragas
 虫害防洽员 chónghài fáng qià yuán  虫害防洽员 chónghài fáng qià yuán  虫害防洽员  chónghài fáng qià yuán  虫害防洽员 chónghài fáng qià yuán
一个害虫控制官员 yīgè hàichóng kòngzhì guānyuán 一个 害虫 控制 官员 Yīgè hàichóng kòngzhì guānyuán 一个害虫控制官员 yīgè hàichóng kòngzhì guānyuán 一个 害虫 控制 官员 Yīgè hàichóng kòngzhì guānyuán
see also birth CONTROL, QUALITY CONTROL see also birth CONTROL, QUALITY CONTROL Voir aussi naissance CONTROL, QUALITY CONTROL Voir aussi naissance CONTROL, QUALITY CONTROL 参见出生控制,质量控制 cānjiàn chūshēng kòngzhì, zhìliàng kòngzhì Veja também o controle da natalidade, controle de qualidade Veja também o controle da natalidade, controle de qualidade
note at LIMIT note at LIMIT Note à LIMIT Note à LIMIT 请注意LIMIT qǐng zhùyì LIMIT Nota LIMIT Nota LIMIT
IN MACHINE 机器 ( usually plural) the switches and buttons, etc. that you use to operate a machine or a vehicle  IN MACHINE jīqì (usually plural) the switches and buttons, etc. That you use to operate a machine or a vehicle  EN MACHINE 机器 (généralement au pluriel) les commutateurs et boutons, etc. que vous utilisez pour faire fonctionner une machine ou un véhicule EN MACHINE jīqì (généralement au pluriel) les commutateurs et boutons, etc. Que vous utilisez pour faire fonctionner une machine ou un véhicule IN MACHINE机器(通常为多个)用于操作机器或车辆的开关和按钮等 IN MACHINE jīqì (tōngcháng wèi duō gè) yòng yú cāozuò jīqì huò chēliàng de kāiguān hé ànniǔ děng 机器 NA MÁQUINA (geralmente no plural) interruptores e botões, etc. você usa para operar uma máquina ou um veículo jīqì NA MÁQUINA (geralmente no plural) interruptores e botões, etc. Você usa para operar uma máquina ou um veículo
(机器或车辆的)操纵装置,开关,按钮 (jīqì huò chēliàng de) cāozòng zhuāngzhì, kāiguān, ànniǔ (机器 或 车辆 的) 操纵 装置, 开关, 按钮 (jīqì huò chēliàng de) cāozòng zhuāngzhì, kāiguān, ànniǔ 操纵装置,开关,按钮 cāozòng zhuāngzhì, kāiguān, ànniǔ (机器 或 车辆 的) 操纵 装置, 开关, 按钮 (jīqì huò chēliàng de) cāozòng zhuāngzhì, kāiguān, ànniǔ
the controls of an aircraft the controls of an aircraft Les commandes d'un aéronef Les commandes d'un aéronef 飞机的控制 fēijī de kòngzhì Os controles de um avião Os controles de um avião
飞机的操纵装置 fēijī de cāozòng zhuāngzhì 飞机 的 操纵 装置 fēijī de cāozòng zhuāngzhì 飞机的操纵装置 fēijī de cāozòng zhuāngzhì 飞机 的 操纵 装置 fēijī de cāozòng zhuāngzhì
the control panel the control panel Le panneau de commande Le panneau de commande 控制面板 kòngzhì miànbǎn O painel de controle O painel de controle
控制面板 kòngzhì miànbǎn 控制面板 kòngzhì miànbǎn 控制面板 kòngzhì miànbǎn 控制面板 kòngzhì miànbǎn
the volume control of a CD player  the volume control of a CD player  Le contrôle du volume d'un lecteur de CD Le contrôle du volume d'un lecteur de CD CD播放器的音量控制 CD bòfàng qì de yīnliàng kòngzhì O controle de volume de um leitor de CD O controle de volume de um leitor de CD
激光唱片机的音量调节器 jīguāng chàngpiàn jī de yīnliàng tiáojié qì 激光 唱片 机 的 音量 调节 器 jīguāng chàngpiàn jī de yīnliàng tiáojié qì 激光唱片机的音量调节器 jīguāng chàngpiàn jī de yīnliàng tiáojié qì 激光 唱片 机 的 音量 调节 器 jīguāng chàngpiàn jī de yīnliàng tiáojié qì
The co pilot  was at the controls when the plane landed The co pilot was at the controls when the plane landed Le copilote était aux commandes lorsque l'avion a atterri Le copilote était aux commandes lorsque l'avion a atterri 当飞机降落时,公司飞行员处于控制之下 dāng fēijī jiàngluò shí, gōngsī fēixíngyuán chǔyú kòngzhì zhī xià O primeiro oficial estava voando quando o avião pousou O primeiro oficial estava voando quando o avião pousou
副驾驶员操纵着飞机着陆 fù jiàshǐ yuán cāozòngzhe fēijī zhuólù 副驾驶员操纵着飞机着陆 fù jiàshǐ yuán cāozòngzhe fēijī zhuólù 副驾驶员操纵着飞机着陆 fù jiàshǐ yuán cāozòngzhe fēijī zhuólù 副驾驶员操纵着飞机着陆 fù jiàshǐ yuán cāozòngzhe fēijī zhuólù
see also REMOTE CONTROL see also REMOTE CONTROL Voir aussi TÉLÉCOMMANDE Voir aussi TÉLÉCOMMANDE 参见遥控 cānjiàn yáokòng Ver também REMOTO Ver também REMOTO
IN EXPERIMENT 实验  (technical 术语)a person, thing or group used as a standard of comparison for checking the results of a scientific experiment ;an experiment IN EXPERIMENT shíyàn (technical shùyǔ)a person, thing or group used as a standard of comparison for checking the results of a scientific experiment;an experiment EN EXPERIENCE 实验 (technique 术语) une personne, une chose ou un groupe utilisé comme norme de comparaison pour vérifier les résultats d'une expérience scientifique, une expérience EN EXPERIENCE shíyàn (technique shùyǔ) une personne, une chose ou un groupe utilisé comme norme de comparaison pour vérifier les résultats d'une expérience scientifique, une expérience IN EXPERIMENT实验(技术术语)用作检查科学实验结果的比较标准的人,事物或组;实验 IN EXPERIMENT shíyàn (jìshù shùyǔ) yòng zuò jiǎnchá kēxué shíyàn jiéguǒ de bǐjiào biāozhǔn dì rén, shìwù huò zǔ; shíyàn EXPERIÊNCIA EM 实验 (técnica 术语) uma pessoa, uma coisa ou um grupo utilizada como padrão de comparação para verificar os resultados de um experimento científico, a experiência EXPERIÊNCIA EM shíyàn (técnica shùyǔ) uma pessoa, uma coisa ou um grupo utilizada como padrão de comparação para verificar os resultados de um experimento científico, a experiência