A |
B |
C |
D |
E |
F |
G |
H |
ENGLISH |
PINYIN |
FRENCH |
PINYIN |
CHINESE |
PINYIN |
PORTUGUES |
pinyin |
PRECEDENT |
NEXT |
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
rx |
contextualize |
|
|
429 |
429 |
contemptuously |
20000abc |
abc image |
he was
contemptuous of everything I
did |
He was contemptuous of
everything I did |
l était méprisant de tout ce que
je faisais |
Il était méprisant de tout ce
que je faisais |
他蔑视我做的一切 |
Tā mièshì wǒ zuò de
yīqiè |
Ele era desdenhoso de tudo o que
eu fiz |
Ele era desdenhoso de tudo o que
eu fiz |
他对我所做的一切都不屑一顾 |
tā duì wǒ suǒ zuò
de yīqiè dōu bùxiè yī gù |
他 对 我
所做 的 一切 都
不屑一顾 |
tā duì wǒ suǒ zuò
de yīqiè dōu bùxiè yī gù |
他对我所做的一切都不屑一顾 |
tā duì wǒ suǒ zuò
de yīqiè dōu bùxiè yī gù |
Eu não entendo |
Eu não entendo |
contemptuously to laugh contemptuously |
contemptuously to laugh
contemptuously |
Méprisant rire méprisamment |
Méprisant rire méprisamment |
轻蔑地笑 |
qīngmiè de xiào |
Desdenhosamente a rir
desdenhosamente |
Desdenhosamente a rir
desdenhosamente |
轻蔑地大笑 |
qīngmiè dì dà xiào |
轻蔑 地
大笑 |
qīngmiè dì dà xiào |
轻蔑地大笑 |
qīngmiè dì dà xiào |
轻蔑 地
大笑 |
qīngmiè dì dà xiào |
contend
(formal) to say that sth is
true, especially in an argument |
contend (formal) to say that sth
is true, especially in an argument |
Contender (formel) pour dire que
qc est vrai, surtout dans un argument |
Contender (formel) pour dire que
qc est vrai, surtout dans un argument |
争辩(正式)说sth是真的,特别是在论证 |
zhēngbiàn (zhèngshì)
shuō sth shì zhēn de, tèbié shì zài lùnzhèng |
Contend (formal) para dizer que
sth é verdade, especialmente em um argumento |
Contend (formal) para dizer que
sth é verdade, especialmente em um argumento |
(尤指在争论中)声称,主张,认为 |
(yóu zhǐ zài zhēnglùn
zhōng) shēngchēng, zhǔzhāng, rènwéi |
(尤 指
在 争论 中) 声称, 主张,
认为 |
(yóu zhǐ zài
zhēnglùn zhōng) shēngchēng, zhǔzhāng, rènwéi |
(尤指在争论中)声称,主张,认为 |
(yóu zhǐ zài
zhēnglùn zhōng) shēngchēng, zhǔzhāng, rènwéi |
-benzóico. |
-benzóico. |
synonyme
maintain |
synonyme maintain |
Synonyme maintenir |
Synonyme maintenir |
同义词维护 |
tóngyìcí wéihù |
Synonymous manter |
Synonymous manter |
I would contend that
the minister's thinking is flawed on this point |
I would contend that the
minister's thinking is flawed on this point |
Je soutiens que la pensée
du ministre est erronée sur ce point |
Je soutiens que la pensée
du ministre est erronée sur ce point |
我认为部长的思想在这一点上是有缺陷的 |
wǒ rènwéi
bùzhǎng de sīxiǎng zài zhè yīdiǎn shàng shì yǒu
quēxiàn de |
Eu diria que o pensamento
do ministro é falho neste ponto |
Eu diria que o pensamento
do ministro é falho neste ponto |
我倒认为部长的想法在这一点上有漏洞 |
wǒ dào rènwéi bùzhǎng
de xiǎngfǎ zài zhè yīdiǎn shàng yǒu lòudòng |
我 倒
认为 部长 的 想法 在 这
点 |
wǒ dào rènwéi bùzhǎng
de xiǎngfǎ zài zhè diǎn |
我倒认为部长的想法在这一点上有漏洞 |
wǒ dào rènwéi bùzhǎng
de xiǎngfǎ zài zhè yīdiǎn shàng yǒu lòudòng |
Eu não entendo |
Eu não entendo |
~ (for sth) to compete against sb in order to gain sth |
~ (for sth) to compete against
sb in order to gain sth |
~ (Pour sth) pour concurrencer
sb afin de gagner sth |
~ (Pour sth) pour concurrencer
sb afin de gagner sth |
〜(为sth)与sb竞争,以获得sth |
〜(wèi sth) yǔ sb
jìngzhēng, yǐ huòdé sth |
~ (Para sth) para competir
contra sb, a fim de ganhar sth |
~ (Para sth) para competir
contra sb, a fim de ganhar sth |
竞争;争夺 |
jìngzhēng; zhēngduó |
竞争;争夺 |
jìngzhēng; zhēngduó |
竞争; |
jìngzhēng; |
竞争;争夺 |
jìngzhēng; zhēngduó |
Three armed groups were
contending for power. |
Three armed groups were
contending for power. |
Trois groupes armés se
disputaient le pouvoir. |
Trois groupes armés se
disputaient le pouvoir. |
三个武装团体正在争夺权力。 |
sān gè
wǔzhuāng tuántǐ zhèngzài zhēngduó quánlì. |
Três grupos armados
estavam lutando pelo poder. |
Três grupos armados
estavam lutando pelo poder. |
三个武装集团在争夺权力 |
Sān gè wǔzhuāng
jítuán zài zhēngduó quánlì |
...... |
...... |
三个武装集团在争夺权力 |
Sān gè wǔzhuāng
jítuán zài zhēngduó quánlì |
#NOME? |
-Benzóico. |
contend
with sth to have to deal with a problem or difficult
situation |
contend with sth to have to deal
with a problem or difficult situation |
Affronter quelque chose pour
avoir à faire face à un problème ou une situation difficile |
Affronter quelque chose pour
avoir à faire face à un problème ou une situation difficile |
与sth竞争,必须处理一个问题或困难的情况 |
yǔ sth jìngzhēng,
bìxū chǔlǐ yīgè wèntí huò kùnnán de qíngkuàng |
Lidar com algo para ter que
lidar com um problema ou situação difícil |
Lidar com algo para ter que
lidar com um problema ou situação difícil |
(不得不)处理问题,对寸困境 |
(bùdé bù) chǔlǐ wèntí,
duì cùn kùnjìng |
(不得不)
处理 问题, 对 寸 困境 |
(bùdé bù) chǔlǐ
wèntí, duì cùn kùnjìng |
(不得不)处理问题,对寸困境 |
(bùdé bù) chǔlǐ
wèntí, duì cùn kùnjìng |
(不得不)
处理 问题, 对 寸 困境 |
(bùdé bù) chǔlǐ
wèntí, duì cùn kùnjìng |
与sth竞争,必须处理一个问题或困难的情况 |
yǔ sth jìngzhēng,
bìxū chǔlǐ yīgè wèntí huò kùnnán de qíngkuàng |
与sth竞争,必须处理一个问题或困难的情况 |
yǔ sth jìngzhēng,
bìxū chǔlǐ yīgè wèntí huò kùnnán de qíngkuàng |
与sth竞争,必须处理一个问题或困难的情况 |
yǔ sth jìngzhēng,
bìxū chǔlǐ yīgè wèntí huò kùnnán de qíngkuàng |
与sth竞争,必须处理一个问题或困难的情况 |
yǔ sth jìngzhēng,
bìxū chǔlǐ yīgè wèntí huò kùnnán de qíngkuàng |
Nurses
often have to contend with violent or drunken patients |
Nurses often have to contend
with violent or drunken patients |
Les infirmières doivent souvent
composer avec des patients violents ou ivres |
Les infirmières doivent souvent
composer avec des patients violents ou ivres |
护士常常不得不与暴力或醉酒的病人斗争 |
hùshì chángcháng bùdé bù yǔ
bàolì huò zuìjiǔ de bìngrén dòuzhēng |
Os enfermeiros muitas vezes têm
que lidar com pacientes violentos ou bêbados |
Os enfermeiros muitas vezes têm
que lidar com pacientes violentos ou bêbados |
护士经常不得不对付粗暴的或喝醉酒的病人 |
hùshì jīngcháng bùdé bù
duìfù cūbào de huò hē zuìjiǔ de bìngrén |
护士
经常 不得不 对付 粗暴
的 喝醉 喝醉 酒 酒 的
病 病 |
hùshì jīngcháng bùdé bù
duìfù cūbào de hē zuì hē zuìjiǔ jiǔ de bìng bìng |
护士经常不得不对付粗暴的或喝醉酒的病人 |
hùshì jīngcháng bùdé bù
duìfù cūbào de huò hē zuìjiǔ de bìngrén |
护士
经常 得 得 病 病 喝醉
喝醉 酒 酒 病 病 病 |
hùshì jīngcháng dé débìng
bìng hē zuì hē zuìjiǔ jiǔ bìng bìng bìng |
contender
a person who takes
part in a competition or tries to win sth |
contender a person who takes
part in a competition or tries to win sth |
Contender une personne qui
participe à une compétition ou essaie de gagner quelque chose |
Contender une personne qui
participe à une compétition ou essaie de gagner quelque chose |
竞争者参加竞赛或试图赢得竞争的人 |
jìngzhēng zhě
cānjiā jìngsài huò shìtú yíngdé jìngzhēng de rén |
Contender uma pessoa que
participa de uma competição ou tenta ganhar algo |
Contender uma pessoa que
participa de uma competição ou tenta ganhar algo |
竞争者;角逐者;争夺者 |
jìngzhēng zhě; juézhú
zhě; zhēngduó zhě |
竞争者;角逐者;争夺者 |
jìngzhēng zhě; juézhú
zhě; zhēngduó zhě |
“争取者”英文 |
“zhēngqǔ zhě”
yīngwén |
竞争者;角逐者;争夺者 |
jìngzhēng zhě; juézhú
zhě; zhēngduó zhě |
a contender for a gold medal in the Olympics |
a contender for a gold medal in
the Olympics |
Un concurrent pour une médaille
d'or aux Jeux olympiques |
Un concurrent pour une médaille
d'or aux Jeux olympiques |
奥运会金牌的竞争者 |
àoyùnhuì jīnpái de
jìngzhēng zhě |
Um candidato a uma medalha de
ouro nos Jogos Olímpicos |
Um candidato a uma medalha de
ouro nos Jogos Olímpicos |
奧运金牌的争夺者 |
àoyùn jīnpái de
zhēngduó zhě |
奧运
金牌 的 争夺 者 |
àoyùn jīnpái de
zhēngduó zhě |
奥运金牌的争夺者 |
àoyùn jīnpái de
zhēngduó zhě |
奧运
金牌 的 争夺 者 |
àoyùn jīnpái de
zhēngduó zhě |
a
leading/serious/strong contender for the party leadership |
a leading/serious/strong
contender for the party leadership |
Un candidat principal / sérieux
/ fort pour la direction du parti |
Un candidat principal/ sérieux/
fort pour la direction du parti |
党领导的领导/严肃/强有力的竞争者 |
dǎng lǐngdǎo de
lǐngdǎo/yánsù/qiáng yǒulì de jìngzhēng zhě |
Um líder / sério / forte
contendor para a liderança do partido |
Um líder/ sério/ forte contendor
para a liderança do partido |
该党领导权最重要的 /
强劲的/有实力的角逐者 |
gāi dǎng
lǐngdǎo quán zuì zhòngyào de/ qiángjìng de/yǒu shílì de juézhú
zhě |
该党
领导 权 最 重要 的 的
的 的 的 者 |
gāi dǎng
lǐngdǎo quán zuì zhòngyào de de de de de zhě |
该党领导权最重要的/强劲的/有实力的角逐者 |
gāi dǎng
lǐngdǎo quán zuì zhòngyào de/qiángjìng de/yǒu shílì de juézhú
zhě |
该党
领导 权 最 的 的 的 者
者 者 者 者 |
gāi dǎng
lǐngdǎo quán zuì de de de zhě zhě zhě zhě
zhě |
Content |
Content |
Contenu |
Contenu |
内容 |
nèiróng |
Conteúdo |
Conteúdo |
see
also CONTENT |
see also CONTENT |
Voir aussi CONTENU |
Voir aussi CONTENU |
另见CONTENT |
lìng jiàn CONTENT |
Ver também CONTENT |
Ver também CONTENT |
1
contents [plural] the things that are contained in
sth |
1 contents [plural] the things
that are contained in sth |
1 contenu [pluriel] les choses
qui sont contenues dans sth |
1 contenu [pluriel] les choses
qui sont contenues dans sth |
1内容[复数]
sth中包含的东西 |
1 nèiróng [fùshù] sth zhōng
bāohán de dōngxī |
1 conteúdo [plural] as coisas
que estão contidas em algo |
1 conteúdo [plural] as coisas
que estão contidas em algo |
所容纳之物;所备之物;内容 |
suǒ róngnà zhī wù;
suǒ bèi zhī wù; nèiróng |
所 内容
内容 内容 内容 内容 |
suǒ nèiróng nèiróng nèiróng
nèiróng nèiróng |
所容纳之物;所备之物;内容 |
suǒ róngnà zhī wù;
suǒ bèi zhī wù; nèiróng |
所 备
内容 内容 内容 内容
内容 内容 |
suǒ bèi nèiróng nèiróng
nèiróng nèiróng nèiróng nèiróng |
He
tipped the contents of the bag onto the table |
He tipped the contents of the
bag onto the table |
Il inclina le contenu du sac sur
la table |
Il inclina le contenu du sac sur
la table |
他把包里的东西倒在桌子上 |
tā bǎ bāo lǐ
de dōngxī dǎo zài zhuōzi shàng |
Ele inclinou o conteúdo do saco
para a mesa |
Ele inclinou o conteúdo do saco
para a mesa |
他把提包里的车西倒在桌子上 |
tā bǎ tíbāo
lǐ de chē xī dǎo zài zhuōzi shàng |
他 把
提包 里 る 上 上 在 桌 |
tā bǎ tíbāo
lǐ ru shàng shàng zài zhuō |
他把提包里的车西倒在桌子上 |
tā bǎ tíbāo
lǐ de chē xī dǎo zài zhuōzi shàng |
他 把
提包 里 上 上 上 桌 る |
tā bǎ tíbāo
lǐ shàng shàng shàng zhuō ru |
Fire
has caused severe damage to the contents of the building |
Fire has caused severe damage to
the contents of the building |
Le feu a causé de graves
dommages au contenu du bâtiment |
Le feu a causé de graves
dommages au contenu du bâtiment |
火灾对建筑物内容物造成严重损坏 |
huǒzāi duì jiànzhú wù
nèiróng wù zàochéng yánzhòng sǔnhuài |
O incêndio causou graves danos
ao conteúdo do edifício |
O incêndio causou graves danos
ao conteúdo do edifício |
大火导致那栋大楼里的东西严重损毁 |
dàhuǒ dǎozhì nà dòng
dàlóu lǐ de dōngxī yánzhòng sǔnhuǐ |
大火 楼
楼 楼 楼 楼 的 的 损毁
损毁 |
dàhuǒ lóu lóu lóu lóu lóu
de de sǔnhuǐ sǔnhuǐ |
大火导致那栋大楼里的东西严重损毁 |
dàhuǒ dǎozhì nà dòng
dàlóu lǐ de dōngxī yánzhòng sǔnhuǐ |
大火 楼
楼 楼 楼 楼 的 的 损毁
损毁 损毁 |
dàhuǒ lóu lóu lóu lóu lóu
de de sǔnhuǐ sǔnhuǐ sǔnhuǐ |
She hadn't read the letter and so was unaware of its contents |
She hadn't read the letter and
so was unaware of its contents |
Elle n'avait pas lu la lettre et
ignorait ainsi son contenu |
Elle n'avait pas lu la lettre et
ignorait ainsi son contenu |
她没有看过这封信,所以不知道它的内容 |
tā méiyǒu kànguò zhè
fēng xìn, suǒyǐ bù zhīdào tā de nèiróng |
Ela não tinha lido a carta e por
isso desconhecia o seu conteúdo |
Ela não tinha lido a carta e por
isso desconhecia o seu conteúdo |
她没有看过那封信,所以对其内容一无所知 |
tā méiyǒu kànguò nà
fēng xìn, suǒyǐ duì qí nèiróng yī wú suǒ zhī |
她 没 没
没 无所知 无所知
无所知 无所知 |
tā méi méi mò wú suǒ
zhī wú suǒ zhī wú suǒ zhī wú suǒ zhī |
她没有看过那封信,所以对其内容一无所知 |
tā méiyǒu kànguò nà
fēng xìn, suǒyǐ duì qí nèiróng yī wú suǒ zhī |
她没
没没 无所知封信
无所知封信 |
tā méi mò mò wú suǒ
zhī fēng xìn wú suǒ zhī fēng xìn |
contents
[plural] the different sections that are contained in a
book |
contents [plural] the different
sections that are contained in a book |
Contenu [pluriel] les
différentes sections qui sont contenues dans un livre |
Contenu [pluriel] les
différentes sections qui sont contenues dans un livre |
内容[复数]包含在书中的不同部分 |
nèiróng [fùshù] bāohán zài
shū zhōng de bùtóng bùfèn |
[Plural] as diferentes seções
contidas em um livro |
[Plural] as diferentes seções
contidas em um livro |
(书的)
目录,目次 |
(shū de) mùlù, mùcì |
(书 的)
目录, 目次 |
(shū de) mùlù, mùcì |
(书的)目录,目次 |
(shū de) mùlù, mùcì |
(书 的)
目录, 目次 |
(shū de) mùlù, mùcì |
a table
of contents (=the list at the front of a book) |
a table of contents (=the list
at the front of a book) |
Une table des matières (= la
liste au début d'un livre) |
Une table des matières (= la
liste au début d'un livre) |
目录(=书本前面的列表) |
mùlù (=shūběn qiánmiàn
dì lièbiǎo) |
Um sumário (= a lista na frente
de um livro) |
Um sumário (= a lista na frente
de um livro) |
目录 |
mùlù |
目录 |
mùlù |
目录 |
mùlù |
目录 |
mùlù |
a
contents page |
a contents page |
Une page de contenu |
Une page de contenu |
内容页 |
nèiróng yè |
Uma página de conteúdo |
Uma página de conteúdo |
目录页 |
mùlù yè |
目录页 |
mùlù yè |
目录页 |
mùlù yè |
目录页 |
mùlù yè |
the
subject matter of a book, speech, programme, etc. |
the subject matter of a book,
speech, programme, etc. |
L'objet d'un livre, d'un
discours, d'un programme, etc. |
L'objet d'un livre, d'un
discours, d'un programme, etc. |
书,讲话,节目等的主题 |
shū, jiǎnghuà, jiémù
děng de zhǔtí |
O assunto de um livro, discurso,
programa, etc. |
O assunto de um livro, discurso,
programa, etc. |
(书、讲话、节目等的)主题,主要内容 |
(Shū, jiǎnghuà, jiémù
děng de) zhǔtí, zhǔyào nèiróng |
(书, 讲话,
节目 等 的) 主题, 主要
内容 |
(Shū, jiǎnghuà, jiémù
děng de) zhǔtí, zhǔyào nèiróng |
(书,讲话,节目等的)主题,主要内容 |
(shū, jiǎnghuà, jiémù
děng de) zhǔtí, zhǔyào nèiróng |
(书, 节目
等 的) 主题, 主要 内容 |
(Shū, jiémù děng de)
zhǔtí, zhǔyào nèiróng |
Your
tone of voice is as important as the content what you
have to say |
Your tone of voice is as
important as the content what you have to say |
Votre ton de voix est aussi
important que le contenu ce que vous avez à dire |
Votre ton de voix est aussi
important que le contenu ce que vous avez à dire |
你的声调与内容一样重要,你必须说 |
nǐ de shēngdiào
yǔ nèiróng yīyàng zhòngyào, nǐ bìxū shuō |
Seu tom de voz é tão importante
quanto o conteúdo que você tem a dizer |
Seu tom de voz é tão importante
quanto o conteúdo que você tem a dizer |
你的讲话声调和你要讲的内容同样重要 |
nǐ de jiǎnghuà
shēng tiáo hé nǐ yào jiǎng de nèiróng tóngyàng zhòngyào |
你 的
讲话 要讲 和 你 的 的
内容 同样 重要 |
nǐ de jiǎnghuà yào
jiǎng hé nǐ de de nèiróng tóngyàng zhòngyào |
你的讲话声调和你要讲的内容同样重要 |
nǐ de jiǎnghuà
shēng tiáo hé nǐ yào jiǎng de nèiróng tóngyàng zhòngyào |
你 的
讲话 和 和 的 的 内容
同样 重要 |
nǐ de jiǎnghuà hé hé
de de nèiróng tóngyàng zhòngyào |
你的声调与内容一样重要,你必须说 |
nǐ de shēngdiào
yǔ nèiróng yīyàng zhòngyào, nǐ bìxū shuō |
你 的
声调 与 内容 一样 重要,
你 必须 说 |
nǐ de shēngdiào
yǔ nèiróng yīyàng zhòngyào, nǐ bìxū shuō |
你的声调与内容一样重要,你必须说 |
nǐ de shēngdiào
yǔ nèiróng yīyàng zhòngyào, nǐ bìxū shuō |
你 的
声调 与 内容 一样 重要,
你 必须 说 |
nǐ de shēngdiào
yǔ nèiróng yīyàng zhòngyào, nǐ bìxū shuō |
The
content of the course depends on what the students would
like to study |
The content of the course
depends on what the students would like to study |
Le contenu du cours dépend de ce
que les étudiants aimeraient étudier |
Le contenu du cours dépend de ce
que les étudiants aimeraient étudier |
课程的内容取决于学生想学习什么 |
kèchéng de nèiróng qǔjué yú
xuéshēng xiǎng xuéxí shénme |
O conteúdo do curso depende do
que os alunos gostariam de estudar |
O conteúdo do curso depende do
que os alunos gostariam de estudar |
课程的内容取决于学生愿意学什么 |
kèchéng de nèiróng qǔjué yú
xuéshēng yuànyì xué shénme |
课程 的
内容 取决于 学 生 愿意
学 学 什么 |
kèchéng de nèiróng qǔjué yú
xuéshēng yuànyì xué xué shénme |
课程的内容取决于学生愿意学什么 |
kèchéng de nèiróng qǔjué yú
xuéshēng yuànyì xué shénme |
课程
内容 取决于 取决于
取决于 学 学 学 学 学
学 学 |
kèchéng nèiróng qǔjué yú
qǔjué yú qǔjué yú xué xué xué xué xué xué xué |
Her
poetry has a good deal of political
content. |
Her poetry has a good deal of
political content. |
Sa poésie a beaucoup de contenu
politique. |
Sa poésie a beaucoup de contenu
politique. |
她的诗歌有很多政治内容。 |
tā de shīgē
yǒu hěnduō zhèngzhì nèiróng. |
Sua poesia tem uma boa dose de
conteúdo político. |
Sua poesia tem uma boa dose de
conteúdo político. |
她的诗歌含有关量的政治内容 |
Tā de shīgē hán
yǒuguān liàng de zhèngzhì nèiróng |
她 的
诗歌 含 关 关 量 的
政治 内容 |
Tā de shīgē hán
guān guān liàng de zhèngzhì nèiróng |
她的诗歌含有关量的政治内容 |
Tā de shīgē hán
yǒuguān liàng de zhèngzhì nèiróng |
她 的
诗歌含 关量 的 政治
内容 |
Tā de shīgē hán
guān liàng de zhèngzhì nèiróng |
她的诗歌有很多政治内容 |
tā de shīgē
yǒu hěnduō zhèngzhì nèiróng |
她 的
诗歌 有 很多 政治 内容 |
tā de shīgē
yǒu hěnduō zhèngzhì nèiróng |
她的诗歌有很多政治内容 |
tā de shīgē
yǒu hěnduō zhèngzhì nèiróng |
她 的
诗歌 有 很多 政治 内容 |
tā de shīgē
yǒu hěnduō zhèngzhì nèiróng |
(following
a noun 用于名词后)the amount of a
substance that is contained in sth else
含量;容量 |
(following a noun yòng yú míngcí
hòu)the amount of a substance that is contained in sth else hánliàng;
róngliàng |
(Après un nom 用于
名词 后) la quantité d'une substance qui est contenue dans
autre chose 含量; 容量 |
(Après un nom yòng yú míngcí
hòu) la quantité d'une substance qui est contenue dans autre chose hánliàng;
róngliàng |
(以下名词用于名词后)包含在sth
else中的物质的量;含量;容量 |
(yǐxià míngcí yòng yú
míngcí hòu) bāohán zài sth else zhōng de wùzhí de liàng; hánliàng;
róngliàng |
(Depois de um substantivo
用于 名词 后) a quantidade de uma substância
que está contida em outro caso 含量; 容量 |
(Depois de um substantivo yòng
yú míngcí hòu) a quantidade de uma substância que está contida em outro caso
hánliàng; róngliàng |
food
with a high fat content |
food with a high fat content |
Aliments riches en graisse |
Aliments riches en graisse |
具有高脂肪含量的食物 |
jùyǒu gāo zhīfáng
hánliàng de shíwù |
Alimentos com alto teor de
gordura |
Alimentos com alto teor de
gordura |
脂肪含量高的食物 |
zhīfáng hánliàng gāo
de shíwù |
脂肪
含量 高 的 食物 |
zhīfáng hánliàng gāo
de shíwù |
脂肪含量高的食物 |
zhīfáng hánliàng gāo
de shíwù |
脂肪
含量 高 的 食物 |
zhīfáng hánliàng gāo
de shíwù |
the
alcohol content of a drink |
the alcohol content of a drink |
La teneur en alcool d'une
boisson |
La teneur en alcool d'une
boisson |
饮料的酒精含量 |
yǐnliào de
jiǔjīng hánliàng |
O teor alcoólico de uma bebida |
O teor alcoólico de uma bebida |
饮料的酒精士零 |
yǐnliào de
jiǔjīng shì líng |
饮料 的
酒精 士 零 |
yǐnliào de
jiǔjīng shì líng |
饮料的酒精士零 |
yǐnliào de
jiǔjīng shì líng |
饮料 的
酒精 士 零 |
yǐnliào de
jiǔjīng shì líng |
饮料的酒精含量 |
yǐnliào de
jiǔjīng hánliàng |
饮料 的
酒精 含量 |
yǐnliào de
jiǔjīng hánliàng |
饮料的酒精含量 |
yǐnliào de
jiǔjīng hánliàng |
饮料 的
酒精 含量 |
yǐnliào de
jiǔjīng hánliàng |
(computing ) the information or other
material contained on a website or CD ROM |
(computing) the information or
other material contained on a website or CD ROM |
(Calculer) les informations ou
autres éléments contenus sur un site Web ou un CD ROM |
(Calculer) les informations ou
autres éléments contenus sur un site Web ou un CD ROM |
(计算)包含在网站或CD
ROM上的信息或其他材料 |
(jìsuàn) bāohán zài
wǎngzhàn huò CD ROM shàng de xìnxī huò qítā cáiliào |
(Computação) as informações ou
outros materiais contidos em um site ou CD ROM |
(Computação) as informações ou
outros materiais contidos em um site ou CD ROM |
(网站或只读光盘上的)内容,目录 |
(wǎngzhàn huò zhǐ dú
guāngpán shàng de) nèiróng, mùlù |
(网站 或
只读 光盘 上 的) 内容,
目录 |
(wǎngzhàn huò
zhǐ dú guāngpán shàng de) nèiróng, mùlù |
(网站或只读光盘上的)内容,目录 |
(wǎngzhàn huò
zhǐ dú guāngpán shàng de) nèiróng, mùlù |
(网站
只读 只读 光盘 上 的)
内容, 目录 |
(wǎngzhàn zhǐ dú
zhǐ dú guāngpán shàng de) nèiróng, mùlù |
online
content providers |
online content providers |
Fournisseurs de contenu en ligne |
Fournisseurs de contenu en ligne |
在线内容提供商 |
zàixiàn nèiróng tígōng
shāng |
Provedores de conteúdo on-line |
Provedores de conteúdo on-line |
网络内容提供商 |
wǎngluò nèiróng tígōng
shāng |
网络内容提供商 |
wǎngluò nèiróng tígōng
shāng |
网络内容提供商 |
wǎngluò nèiróng tígōng
shāng |
网络内容提供商 |
wǎngluò nèiróng tígōng
shāng |
在线内容提供商 |
Zàixiàn nèiróng tígōng
shāng |
在线内容提供商 |
Zàixiàn nèiróng tígōng
shāng |
在线内容提供商 |
Zàixiàn nèiróng tígōng
shāng |
在线内容提供商 |
Zàixiàn nèiróng tígōng
shāng |
content |
content |
contenu |
Contenu |
内容 |
nèiróng |
conteúdo |
Conteúdo |
see
also CONTENT |
see also CONTENT |
Voir aussi CONTENU |
Voir aussi CONTENU |
另见CONTENT |
lìng jiàn CONTENT |
Veja também CONTEÚDO |
Veja também CONTEÚDO |
〜(with sth)
happy and satisfied with what you have |
〜(with sth) happy and
satisfied with what you have |
~ (Avec quelque chose) heureux
et satisfait de ce que vous avez |
~ (Avec quelque chose) heureux
et satisfait de ce que vous avez |
〜(与sth)快乐和满意的你有什么 |
〜(yǔ sth) kuàilè he
mǎnyì de nǐ yǒu shé me |
~ (Com alguma coisa) feliz e
satisfeito com o que você tem |
~ (Com alguma coisa) feliz e
satisfeito com o que você tem |
满意;满足 |
mǎnyì; mǎnzú |
满意;满足 |
mǎnyì; mǎnzú |
满意;满足 |
mǎnyì; mǎnzú |
满意;满足 |
mǎnyì; mǎnzú |
Not
content with stealing my boyfriend (= not thinking that
this was enough), she has turned, all my friends
against me |
Not content with stealing my
boyfriend (= not thinking that this was enough), she has turned, all my
friends against me |
Non content de voler mon copain
(= ne pas penser que c'était assez), elle a tourné, tous mes amis contre moi |
Non content de voler mon copain
(= ne pas penser que c'était assez), elle a tourné, tous mes amis contre moi |
不满足于偷我的男朋友(=不认为这是足够),她已经转过身,所有的朋友反对我 |
bù mǎnzú yú tōu
wǒ de nán péngyǒu (=bù rènwéi zhè shì zúgòu), tā
yǐjīng zhuǎnguò shēn, suǒyǒu de péngyǒu
fǎnduì wǒ |
Não contente com a roubar meu
namorado (= não acho que isso foi o suficiente), voltou-se todos os meus
amigos contra mim |
Não contente com a roubar meu
namorado (= não acho que isso foi o suficiente), voltou-se todos os meus
amigos contra mim |
她*走了我的男朋友还不满足,又挑起我所有的朋友和我作对 |
tā*zǒule wǒ de
nán péngyǒu hái bù mǎnzú, yòu tiǎo qǐ wǒ
suǒyǒu de péngyǒu hé wǒ zuòduì |
她 走 我
我 我 作对 作对 作对
作对 作对 作对 作对
作对 |
tā zǒu wǒ
wǒ wǒ zuòduì zuòduì zuòduì zuòduì zuòduì zuòduì zuòduì zuòduì |
她*走了我的男朋友还不满足,又挑起我所有的朋友和我作对 |
tā*zǒule wǒ
de nán péngyǒu hái bù mǎnzú, yòu tiǎo qǐ wǒ
suǒyǒu de péngyǒu hé wǒ zuòduì |
她 走 我
我 我 作对 作对 作对
作对 作对 作对 作对
作对 |
tā zǒu wǒ wǒ
wǒ zuòduì zuòduì zuòduì zuòduì zuòduì zuòduì zuòduì zuòduì |
不满足于偷我的男朋友(=不认为这是足够),她已经转过身,所有的朋友反对我 |
bù mǎnzú yú tōu
wǒ de nán péngyǒu (=bù rènwéi zhè shì zúgòu), tā
yǐjīng zhuǎnguò shēn, suǒyǒu de péngyǒu
fǎnduì wǒ |
满足 不
我 我 足够 足够 足够
足够 足够 足够 足够
足够 足够 我 我 我 我
我 |
mǎnzú bù wǒ wǒ
zúgòu zúgòu zúgòu zúgòu zúgòu zúgòu zúgòu zúgòu zúgòu wǒ wǒ wǒ
wǒ wǒ |
不满足于偷我的男朋友(=不认为这是足够),她已经转过身,所有的朋友反对我 |
bù mǎnzú yú tōu
wǒ de nán péngyǒu (=bù rènwéi zhè shì zúgòu), tā
yǐjīng zhuǎnguò shēn, suǒyǒu de péngyǒu
fǎnduì wǒ |
满足 不
我 我 足够 足够 足够
足够 足够 足够 足够
足够 足够 我 我 我 我
我 |
mǎnzú bù wǒ wǒ
zúgòu zúgòu zúgòu zúgòu zúgòu zúgòu zúgòu zúgòu zúgòu wǒ wǒ wǒ
wǒ wǒ |
He
seemed more content, less bitter |
He seemed more content, less
bitter |
Il semblait plus content, moins
amer |
Il semblait plus content, moins
amer |
他似乎更多的内容,更少的苦 |
tā sìhū gèng duō
de nèiróng, gèng shǎo de kǔ |
Ele parecia mais feliz, menos
amargo |
Ele parecia mais feliz, menos
amargo |
他看起来比较满意,不那么失望 |
tā kàn qǐlái
bǐjiào mǎnyì, bù nàme shīwàng |
他
看起来 比较 满意, 不
那么 失望 |
tā kàn qǐlái
bǐjiào mǎnyì, bù nàme shīwàng |
他看起来比较满意,不那么失望 |
tā kàn qǐlái
bǐjiào mǎnyì, bù nàme shīwàng |
他
看起来 比较 满意, 不
那么 失望 |
tā kàn qǐlái
bǐjiào mǎnyì, bù nàme shīwàng |
他似乎更多的内容,更少的苦 |
tā sìhū gèng duō
de nèiróng, gèng shǎo de kǔ |
他 似乎
更多 的 内容, 更少 的
苦 |
tā sìhū gèng duō
de nèiróng, gèng shǎo de kǔ |
他似乎更多的内容,更少的苦 |
tā sìhū gèng duō
de nèiróng, gèng shǎo de kǔ |
他 似乎
更多 的 内容, 更少 的
苦 |
tā sìhū gèng duō
de nèiróng, gèng shǎo de kǔ |
He had
to be content with third place |
He had to be content with third
place |
Il devait se contenter de la
troisième place |
Il devait se contenter de la
troisième place |
他不得不满足第三名 |
tā bùdé bù mǎnzú dì
sān míng |
Ele teve de se contentar com o
terceiro lugar |
Ele teve de se contentar com o
terceiro lugar |
他只好屈居第三名 |
tā zhǐhǎo
qūjū dì sān míng |
他 只好
屈居 第三名 |
tā zhǐhǎo
qūjū dì sān míng |
他只好屈居第三名 |
tā zhǐhǎo
qūjū dì sān míng |
他 只好
屈居 第三名 |
tā zhǐhǎo
qūjū dì sān míng |
他不得不满足第三名 |
tā bùdé bù mǎnzú dì
sān míng |
他
不得不 满足 第三名 |
tā bùdé bù mǎnzú dì
sān míng |
他不得不满足第三名 |
tā bùdé bù mǎnzú dì
sān míng |
他
不得不 满足 第三名 |
tā bùdé bù mǎnzú dì
sān míng |
note at
happy |
note at happy |
Note à happy |
Note à happy |
注意在愉快 |
zhùyì zài yúkuài |
Nota para o prazer |
Nota para o prazer |
~ to do
sth willing to do sth |
~ to do sth willing to do
sth |
Faire quelque chose qui veut
faire quelque chose |
Faire quelque chose qui veut
faire quelque chose |
〜做sth愿意做sth |
〜zuò sth yuànyì zuò sth |
Faça algo que quer fazer alguma
coisa |
Faça algo que quer fazer alguma
coisa |
愿意 |
yuànyì |
愿意 |
yuànyì |
愿意 |
yuànyì |
愿意 |
yuànyì |
I was
content to wait |
I was content to wait |
J'étais content d'attendre |
J'étais content d'attendre |
我有内容等待 |
wǒ yǒu nèiróng
děngdài |
Eu estava feliz de esperar |
Eu estava feliz de esperar |
我愿意等候 |
wǒ yuànyì děnghòu |
我愿意等候 |
wǒ yuànyì děnghòu |
我愿意等候 |
wǒ yuànyì děnghòu |
我愿意等候 |
wǒ yuànyì děnghòu |
compare
contented |
compare contented |
Comparer content |
Comparer content |
比较满意 |
bǐjiào mǎnyì |
Compare feliz |
Compare feliz |
〜yourself with sth to accept and be satisfied with
sth and not try to have or do sth better |
〜yourself with sth to
accept and be satisfied with sth and not try to have or do sth better |
Vous-même avec quelque chose
pour accepter et être satisfait de quelque chose et ne pas essayer d'avoir ou
de faire quelque chose de mieux |
Vous-même avec quelque chose
pour accepter et être satisfait de quelque chose et ne pas essayer d'avoir ou
de faire quelque chose de mieux |
自己与sth接受和满意的sth,而不是试图有或做更好 |
- Nǐ zìjǐ yǔ sth
jiēshòu hé mǎnyì de sth, ér bùshì shìtú yǒu huò zuò gèng
hǎo |
Você mesmo com algo para aceitar
e ser satisfeito com algo e não tentar ter ou fazer algo melhor |
-Se com algo para aceitar e
ficar satisfeito com qualquer coisa e não tentar ter ou fazer algo melhor |
满足;满意;知足 |
mǎnzú; mǎnyì;
zhīzú |
满足;满意;知足 |
mǎnzú; mǎnyì;
zhīzú |
满足 |
mǎnzú |
满足;满意;知足 |
mǎnzú; mǎnyì;
zhīzú |
Martina
contented herself with a bowl of soup |
Martina contented herself with a
bowl of soup |
Martina se contenta d'un bol de
soupe |
Martina se contenta d'un bol de
soupe |
马丁纳自己用一碗汤 |
mǎdīng nà zìjǐ
yòng yī wǎn tāng |
Martina estava satisfeito com um
prato de sopa |
Martina estava satisfeito com um
prato de sopa |
马丁娜喝了一碗汤就心满意足了 |
mǎdīng nà hēle
yī wǎn tāng jiù xīnmǎnyìzúle |
马丁娜
了 一 碗汤 就 心满意足
了 |
mǎdīng nàle yī
wǎn tāng jiù xīnmǎnyìzúle |
马丁娜喝了一碗汤就心满意足了 |
mǎdīng nà hēle
yī wǎn tāng jiù xīnmǎnyìzúle |
马丁娜
了 一 碗汤 就 心满意足
了 |
mǎdīng nàle yī
wǎn tāng jiù xīnmǎnyìzúle |
(formal)
to make sb feel happy or satisfied |
(formal) to make sb feel happy
or satisfied |
(Formel) pour faire sb se sentir
heureux ou satisfaits |
(Formel) pour faire sb se sentir
heureux ou satisfaits |
(正式)使sb感到高兴或满意 |
(zhèngshì) shǐ sb
gǎndào gāoxìng huò mǎnyì |
(Formal) para fazer sb se sentir
feliz ou satisfeito |
(Formal) para fazer sb se sentir
feliz ou satisfeito |
使满意;使满足 |
shǐ mǎnyì; shǐ
mǎnzú |
使满意;使满足 |
shǐ mǎnyì; shǐ
mǎnzú |
使满足 |
shǐ mǎnzú |
使满意;使满足 |
shǐ mǎnyì; shǐ
mǎnzú |
My
apology seemed to content him |
My apology seemed to content him |
Mes excuses semblaient le
contenter |
Mes excuses semblaient le
contenter |
我的道歉似乎包含他 |
wǒ de dàoqiàn sìhū
bāohán tā |
Minhas desculpas pareceu
satisfazê-lo |
Minhas desculpas pareceu
satisfazê-lo |
我的道歉好像使他感到满意 |
wǒ de dàoqiàn hǎoxiàng
shǐ tā gǎndào mǎnyì |
我 的
道歉 好像 使 他 感到
满意 |
wǒ de dàoqiàn hǎoxiàng
shǐ tā gǎndào mǎnyì |
我的道歉好像让他感到满意 |
wǒ de dàoqiàn hǎoxiàng
ràng tā gǎndào mǎnyì |
我 的
道歉 好像 使 他 感到
满意 |
wǒ de dàoqiàn hǎoxiàng
shǐ tā gǎndào mǎnyì |
see
HEART |
see HEART |
Voir HEART |
Voir HEART |
见心 |
jiàn xīn |
veja CORAÇÃO |
veja CORAÇÃO |
contented [usually before noun] showing or feeling happiness or
satisfaction, especially because your life is good |
contented [usually before noun]
showing or feeling happiness or satisfaction, especially because your life is
good |
Content [habituellement avant le
nom] de montrer ou de sentir le bonheur ou la satisfaction, surtout parce que
votre vie est bonne |
Content [habituellement avant le
nom] de montrer ou de sentir le bonheur ou la satisfaction, surtout parce que
votre vie est bonne |
contented
[通常在名词前]显示或感觉幸福或满意,尤其是因为你的生活是好的 |
contented [tōngcháng zài
míngcí qián] xiǎnshì huò gǎnjué xìngfú huò mǎnyì, yóuqí shì
yīnwèi nǐ de shēnghuó shì hǎo de |
Conteúdo [geralmente antes
substantivo] para mostrar ou sentir a felicidade ou satisfação, especialmente
porque a sua vida é boa |
Conteúdo [geralmente antes
substantivo] para mostrar ou sentir a felicidade ou satisfação, especialmente
porque a sua vida é boa |
(尤指因生活好而)满意的,
惬意的,满足的 |
(yóu zhǐ yīn
shēnghuó hǎo ér) mǎnyì de, qièyì de, mǎnzú de |
(尤 指 因
生活 好 而) 满意 的,
惬意 的, 满足 的 |
(yóu zhǐ yīn
shēnghuó hǎo ér) mǎnyì de, qièyì de, mǎnzú de |
(尤指因生活好而)满意的,惬意的,满足的 |
(yóu zhǐ yīn
shēnghuó hǎo ér) mǎnyì de, qièyì de, mǎnzú de |
(尤 指 因
生活 好 而) 满意 的,
惬意 的, 满足 的 |
(yóu zhǐ yīn
shēnghuó hǎo ér) mǎnyì de, qièyì de, mǎnzú de |
a
contented smile |
a contented smile |
Un sourire content |
Un sourire content |
满足的微笑 |
mǎnzú de wéixiào |
Um sorriso feliz |
Um sorriso feliz |
惬意的微笑 |
qièyì de wéixiào |
惬意 的
微笑 |
qièyì de wéixiào |
惬意的微笑 |
qièyì de wéixiào |
惬意 的
微笑 |
qièyì de wéixiào |
he was
a contented man |
he was a contented man |
Il était un homme content |
Il était un homme content |
他是一个满足的人 |
tā shì yīgè mǎnzú
de rén |
Ele era um homem feliz |
Ele era um homem feliz |
他是个心满意足的人 |
tā shì ge
xīnmǎnyìzú de rén |
他 是 个
心满意足 的 人 |
tā shì ge
xīnmǎnyìzú de rén |
他是个心满意足的人 |
tā shì ge
xīnmǎnyìzú de rén |
他 是 个
心满意足 的 人 |
tā shì ge
xīnmǎnyìzú de rén |
compare
CONTENT |
compare CONTENT |
Comparer CONTENT |
Comparer CONTENT |
比较CONTENT |
bǐjiào CONTENT |
Compare CONTEÚDO |
Compare CONTEÚDO |
opposé
DISCONTENTED |
opposé DISCONTENTED |
Opposé DISCONTENTED |
Opposé DISCONTENTED |
opposéDISCONTENTED |
opposéDISCONTENTED |
descontentes oposto |
descontentes oposto |
note at
HAPPY |
note at HAPPY |
Note à HAPPY |
Note à HAPPY |
注意HAPPY |
zhùyì HAPPY |
Nota FELIZ |
Nota FELIZ |
contentedly |
contentedly |
contentément |
contentément |
满意 |
mǎn yì |
contentamento |
contentamento |
Se
smiled contentedly |
Se smiled contentedly |
Se sourit satisfait |
Se sourit satisfait |
Se太满意了 |
Se tài mǎnyìle |
sorriu satisfeito |
sorriu satisfeito |
她心满意足地笑了 |
tā xīnmǎnyìzú de
xiàole |
她
心满意足 地 笑 了 |
tā xīnmǎnyìzú de
xiàole |
她心满意足地笑了 |
tā xīnmǎnyìzú de
xiàole |
她
心满意足 地 笑 了 |
tā xīnmǎnyìzú de
xiàole |
contention
(formal) angry disagreement
between people |
contention (formal) angry
disagreement between people |
Contestation (formelle)
désaccord en colère entre les gens |
Contestation (formelle)
désaccord en colère entre les gens |
争论(正式)人之间愤怒的分歧 |
zhēnglùn (zhèngshì) rén
zhī jiān fènnù de fēnqí |
Desafiador (formal) desacordo
com raiva entre as pessoas |
Desafiador (formal) desacordo
com raiva entre as pessoas |
争吵;争私;争论 |
zhēngchǎo; zhēng
sī; zhēnglùn |
争吵;争私;争论 |
zhēngchǎo; zhēng
sī; zhēnglùn |
争吵 |
zhēngchǎo |
争吵;争私;争论 |
zhēngchǎo; zhēng
sī; zhēnglùn |
synonyme
dispute |
synonyme dispute |
Synonyme dispute |
Synonyme dispute |
同义词争议 |
tóngyìcí zhēngyì |
sinónimos argumento |
Sinónimos argumento |
One area of contention
is the availability of nursery care. |
One area of contention is the
availability of nursery care. |
Un domaine de la
contestation est la disponibilité des soins maternels. |
Un domaine de la
contestation est la disponibilité des soins maternels. |
一个争论的领域是苗圃护理的可用性。 |
yīgè zhēnglùn de
lǐngyù shì miáopǔ hùlǐ de kěyòngxìng. |
Uma área de desafio é a
disponibilidade de cuidados maternos. |
Uma área de desafio é a
disponibilidade de cuidados maternos. |
争论的一个方面是提供幼儿保育的可能性 |
Zhēnglùn de yīgè
fāngmiàn shì tígōng yòu'ér bǎoyù de kěnéng xìng |
争论 的
一个 方面 是 提供 幼儿
保育 的 可能性 |
Zhēnglùn de yīgè
fāngmiàn shì tígōng yòu'ér bǎoyù de kěnéng xìng |
争论的一个方面是提供幼儿保育的可能性 |
Zhēnglùn de yīgè
fāngmiàn shì tígōng yòu'ér bǎoyù de kěnéng xìng |
争论 的
一个 方面 是 提供 幼儿
保育 的 可能性 |
Zhēnglùn de yīgè
fāngmiàn shì tígōng yòu'ér bǎoyù de kěnéng xìng |
a point
of contention |
a point of contention |
Un point de discorde |
Un point de discorde |
争论点 |
zhēnglùndiǎn |
Um ponto de discórdia |
Um ponto de discórdia |
争论点 |
zhēnglùn diǎn |
争论点 |
zhēnglùn diǎn |
争论点 |
zhēnglùn diǎn |
争论点 |
zhēnglùn diǎn |
~ (that …)a belief or an opinion that you express, especially in an
argument |
~ (that…)a belief or an opinion
that you express, especially in an argument |
~ (Que ...) une croyance ou une
opinion que vous exprimez, surtout dans un argument |
~ (Que...) Une croyance ou une
opinion que vous exprimez, surtout dans un argument |
〜(that
...)你表达的信念或意见,尤其是在论证中 |
〜(that...) Nǐ
biǎodá de xìnniàn huò yìjiàn, yóuqí shì zài lùnzhèng zhōng |
~ (Que ...) uma crença ou
opinião que você expressa, especialmente em um argumento |
~ (Que...) Uma crença ou opinião
que você expressa, especialmente em um argumento |
(尤指争论时的)看法,观点 |
(yóu zhǐ zhēnglùn shí
de) kànfǎ, guāndiǎn |
(尤 指
争论 时 的) 看法, 观点 |
(yóu zhǐ
zhēnglùn shí de) kànfǎ, guāndiǎn |
(尤指争论时的)看法,观点 |
(yóu zhǐ
zhēnglùn shí de) kànfǎ, guāndiǎn |
(尤 指
争论 时 的) 看法, 观点 |
(yóu zhǐ zhēnglùn shí
de) kànfǎ, guāndiǎn |
it is
our client’s contention that the fire was an accident |
it is our client’s contention
that the fire was an accident |
Il est de l'avis de notre client
que l'incendie a été un accident |
Il est de l'avis de notre client
que l'incendie a été un accident |
这是我们客户的争论,火是一个意外 |
zhè shì wǒmen kèhù de
zhēnglùn, huǒ shì yīgè yìwài |
É a opinião de nossos clientes
que o incêndio foi um acidente |
É a opinião de nossos clientes
que o incêndio foi um acidente |
我们当*人的看法是这场火灾属于意外 |
wǒmen dāng*rén de
kànfǎ shì zhè chǎng huǒzāi shǔyú yìwài |
我 当 的
看法 是 这场 火灾 属于
意外 |
wǒ dāng de kànfǎ
shì zhè chǎng huǒzāi shǔyú yìwài |
我们当*人的看法是这场火灾属于意外 |
wǒmen dāng*rén de
kànfǎ shì zhè chǎng huǒzāi shǔyú yìwài |
我 当 的
看法 是 这场 火灾 属于
意外 |
wǒ dāng de kànfǎ
shì zhè chǎng huǒzāi shǔyú yìwài |
这是我们客户的争论,火是一个意外 |
zhè shì wǒmen kèhù de
zhēnglùn, huǒ shì yīgè yìwài |
这 是 我
客户 的 争论, 火 是
一个 意外 |
zhè shì wǒ kèhù de
zhēnglùn, huǒ shì yīgè yìwài |
这是我们客户的争论,火是一个意外 |
zhè shì wǒmen kèhù de
zhēnglùn, huǒ shì yīgè yìwài |
这 是 我
客户 的 争论, 火 是
一个 意外 |
zhè shì wǒ kèhù de
zhēnglùn, huǒ shì yīgè yìwài |
I would
reject that contention |
I would reject that contention |
Je rejette cette thèse |
Je rejette cette thèse |
我会拒绝这个论点 |
wǒ huì jùjué zhège lùn
diǎn |
Rejeito essa tese |
Rejeito essa tese |
我不会同意那种观点 |
wǒ bù huì tóngyì nà
zhǒng guāndiǎn |
我 不会
同意 那种 观点 |
wǒ bù huì tóngyì nà
zhǒng guāndiǎn |
我不会同意那种观点 |
wǒ bù huì tóngyì nà
zhǒng guāndiǎn |
我 不会
同意 那种 观点 |
wǒ bù huì tóngyì nà
zhǒng guāndiǎn |
note at
claim |
note at claim |
Note à la réclamation |
Note à la réclamation |
说明 |
shuōmíng |
Nota para o pedido |
Nota para o pedido |
in
contention (for sth) with a chance of winning sth |
in contention (for sth) with a
chance of winning sth |
En litige (pour sth) avec une
chance de gagner quelque chose |
En litige (pour sth) avec une
chance de gagner quelque chose |
在竞争(for
sth)有机会赢得sth |
zài jìngzhēng (for sth)
yǒu jīhuì yíngdé sth |
Contencioso (para sth), com a
chance de ganhar alguma coisa |
Contencioso (para sth), com a
chance de ganhar alguma coisa |
有机会赢得 |
yǒu jīhuì yíngdé |
有 机会
赢得 |
yǒu jīhuì yíngdé |
有机会赢得 |
yǒu jīhuì yíngdé |
有 机会
赢得 |
yǒu jīhuì yíngdé |
Only
three teams are now in contention for the title |
Only three teams are now in
contention for the title |
Seules trois équipes sont
maintenant en lice pour le titre |
Seules trois équipes sont
maintenant en lice pour le titre |
只有三支球队现在争夺冠军 |
zhǐyǒu sān
zhī qiú duì xiànzài zhēngduóguànjūn |
Apenas três equipes agora estão
disputando o título |
Apenas três equipes agora estão
disputando o título |
现在只有三个队有机会夺冠 |
xiànzài zhǐyǒu
sān gè duì yǒu jīhuì duóguàn |
现在 只
只 队 队 有 有 夺冠
夺冠 夺冠 |
xiànzài zhǐ zhǐ duì
duì yǒu yǒu duóguàn duóguàn duóguàn |
现在只有三个队有机会夺冠 |
xiànzài zhǐyǒu
sān gè duì yǒu jīhuì duó guàn |
现在 只
只 队 队 有 有 夺冠
夺冠 夺冠 |
xiànzài zhǐ zhǐ duì
duì yǒu yǒu duóguàn duóguàn duóguàn |
out of
contention (for sth) without a chance of winning sth |
Out of contention (for sth)
without a chance of winning sth |
Hors de contention (pour sth)
sans une chance de gagner quelque chose |
Hors de contention (pour sth)
sans une chance de gagner quelque chose |
失去竞争(for
sth)没有机会赢得sth |
Shīqù jìngzhēng (for
sth) méiyǒu jīhuì yíngdé sth |
Fora da disputa (para sth), sem
a chance de ganhar alguma coisa |
Fora da disputa (para sth), sem
a chance de ganhar alguma coisa |
没有机会贏得 |
méiyǒu jīhuì
yíngdé |
没有
机会 贏得 |
méiyǒu jīhuì yíngdé |
没有机会赢得 |
méiyǒu jīhuì yíngdé |
没有
机会 贏得 |
méiyǒu jīhuì yíngdé |
more at
bone |
more at bone |
Plus à l'os |
Plus à l'os |
更多在骨 |
gèng duō zài gǔ |
Mais para o osso |
Mais para o osso |
contentious
(formal) likely to cause disagreement between people |
contentious (formal) likely to
cause disagreement between people |
Contentieux (formel) susceptible
de provoquer un désaccord entre les personnes |
Contentieux (formel) susceptible
de provoquer un désaccord entre les personnes |
争论(正式)可能导致人们之间的分歧 |
zhēnglùn (zhèngshì)
kěnéng dǎozhì rénmen zhī jiān de fēnqí |
Contencioso (formal) pode causar
um desacordo entre as pessoas |
Contencioso (formal) pode causar
um desacordo entre as pessoas |
可能引起争论的 |
kěnéng yǐnqǐ
zhēnglùn de |
可能
引起 争论 的 |
kěnéng yǐnqǐ
zhēnglùn de |
可能引起争论的 |
kěnéng yǐnqǐ
zhēnglùn de |
可能
引起 争论 的 |
kěnéng yǐnqǐ
zhēnglùn de |
a contentious issue/topik/subject |
a contentious
issue/topik/subject |
Une question litigieuse / topik
/ sujet |
Une question litigieuse/ topik/
sujet |
有争议的问题/
topik / subject |
yǒu zhēngyì de wèntí/
topik/ subject |
A questão controversa / Topik /
assunto |
A questão controversa/ Topik/
assunto |
有争议的问题 / 话题/
主题 |
yǒu zhēngyì de wèntí/
huàtí/ zhǔtí |
有争议
的 问题 / 话题 / 主题 |
yǒu zhēngyì de wèntí/
huàtí/ zhǔtí |
有争议的问题/话题/主题 |
yǒu zhēngyì de
wèntí/huàtí/zhǔtí |
有争议
的 问题 / 话题 / 主题 |
yǒu zhēngyì de wèntí/
huàtí/ zhǔtí |
Both
views are highly contentious |
Both views are highly
contentious |
Les deux opinions sont très
controversées |
Les deux opinions sont très
controversées |
这两种观点都有很大的争议 |
zhè liǎng zhǒng
guāndiǎn dōu yǒu hěn dà de zhēngyì |
Ambas as opiniões são muito
controversa |
Ambas as opiniões são muito
controversa |
两种观点都很有争议 |
liǎng zhǒng
guāndiǎn dōu hěn yǒu zhēngyì |
两种
观点 都很 有争议 |
liǎng zhǒng
guāndiǎn dōu hěn yǒu zhēngyì |
两种观点都很有争议 |
liǎng zhǒng
guāndiǎn dōu hěn yǒu zhēngyì |
两种
观点 都很 有争议 |
liǎng zhǒng
guāndiǎn dōu hěn yǒu zhēngyì |
opposé uncontentious |
opposé uncontentious |
Opposer sans contestation |
Opposer sans contestation |
反对不成立 |
fǎnduì bùchénglì |
opor-se incontestado |
opor-se incontestado |
liking
to argue; involving a lot of arguing |
liking to argue; involving a lot
of arguing |
Aimer discuter; Impliquant
beaucoup de discussions |
Aimer discuter; Impliquant
beaucoup de discussions |
喜欢争辩涉及很多争论 |
xǐhuān zhēngbiàn
shèjí hěnduō zhēnglùn |
Amor para conversar; Envolvendo
muitas discussões |
Amor para conversar; Envolvendo
muitas discussões |
爱争论的;充满争吵的 |
ài zhēnglùn de;
chōngmǎn zhēngchǎo de |
爱 争论
的; 充满 争吵 的 |
ài zhēnglùn de;
chōngmǎn zhēngchǎo de |
爱争论的;充满争吵的 |
ài zhēnglùn de;
chōngmǎn zhēngchǎo de |
爱 争论
的;充满 争吵 的 |
ài zhēnglùn de;
chōngmǎn zhēngchǎo de |
a
contentious meeting |
a contentious meeting |
Une réunion contentieuse |
Une réunion contentieuse |
有争议的会议 |
yǒu zhēngyì de huìyì |
Uma reunião controversa |
Uma reunião controversa |
争论不休的会议 |
zhēnglùn bùxiū de
huìyì |
争论不休
的 会议 |
zhēnglùn bùxiū de
huìyì |
争论不休的会议 |
zhēnglùn bùxiū de
huìyì |
争论不休
的 会议 |
zhēnglùn bùxiū de
huìyì |
有争议的会议 |
yǒu zhēngyì de huìyì |
有争议
的 会议 |
yǒu zhēngyì de huìyì |
有争议的会议 |
yǒu zhēngyì de huìyì |
有争议
的 会议 |
yǒu zhēngyì de huìyì |
contentment
(also less frequent content) a feeling of happiness or satisfaction |
contentment (also less frequent
content) a feeling of happiness or satisfaction |
Le contentement (aussi le
contenu moins fréquent) un sentiment de bonheur ou de satisfaction |
Le contentement (aussi le
contenu moins fréquent) un sentiment de bonheur ou de satisfaction |
满足(也较不频繁的内容)的幸福感或满足感 |
mǎnzú (yě jiào bù
pínfán de nèiróng) de xìngfú gǎn huò mǎnzú gǎn |
Contentamento (também o conteúdo
menos frequente) uma sensação de felicidade ou satisfação |
Contentamento (também o conteúdo
menos frequente) uma sensação de felicidade ou satisfação |
满意;满足 |
mǎnyì; mǎnzú |
满意;满足 |
mǎnyì; mǎnzú |
满意;满足 |
mǎnyì; mǎnzú |
满意;满足 |
mǎnyì; mǎnzú |
满足(也较不频繁的内容)的幸福感或满足感 |
mǎnzú (yě jiào bù
pínfán de nèiróng) de xìngfú gǎn huò mǎnzú gǎn |
满足 的
幸福 感 满足 满足 满足 |
Mǎnzú de xìngfú gǎn
mǎnzú mǎnzú mǎnzú |
满足(也较不频繁的内容)的幸福感或满足感 |
mǎnzú (yě jiào bù
pínfán de nèiróng) de xìngfú gǎn huò mǎnzú gǎn |
满足 的
幸福 感 满足 满足 满足 |
Mǎnzú de xìngfú gǎn
mǎnzú mǎnzú mǎnzú |
He has
found contentment at last |
He has found contentment at last |
Il a enfin trouvé le
contentement |
Il a enfin trouvé le
contentement |
他终于找到了满足 |
tā zhōngyú
zhǎodàole mǎnzú |
Ele finalmente encontrou
contentamento |
Ele finalmente encontrou
contentamento |
他最终得到了满足 |
tā zuìzhōng dédàole
mǎnzú |
他最终得到了满足 |
tā zuìzhōng dédàole
mǎnzú |
他最终得到了满足 |
tā zuìzhōng dédàole
mǎnzú |
他最终得到了满足 |
tā zuìzhōng dédàole
mǎnzú |
a sigh of
contentment |
a sigh of contentment |
Un soupir de contentement |
Un soupir de contentement |
一个满足的叹息 |
yīgè mǎnzú de tànxí |
Um suspiro de contentamento |
Um suspiro de contentamento |
满足地舒一口气 |
mǎnzú de shū yī
kǒuqì |
满足 地
舒 一口气 |
mǎnzú de shū yī
kǒuqì |
满足地舒一口气 |
mǎnzú de shū yī
kǒuqì |
满足 地
舒 一口气 |
mǎnzú de shū yī
kǒuqì |
一个满足的叹息 |
yīgè mǎnzú de tànxí |
一个
满足 的 叹息 |
yīgè mǎnzú de tànxí |
一个满足的叹息 |
yīgè mǎnzú de tànxí |
一个
满足 的 叹息 |
yīgè mǎnzú de tànxí |
compare
discontent |
compare discontent |
Comparer le mécontentement |
Comparer le mécontentement |
比较不满 |
bǐjiào bùmǎn |
Compare descontentamento |
Compare descontentamento |
note at
satisfaction |
note at satisfaction |
Note à la satisfaction |
Note à la satisfaction |
注意满意 |
zhùyì mǎnyì |
Nota para a satisfação |
Nota para a satisfação |
content
word (linguistics ) a noun, verb, adjective or adverb whose main function is to
express meaning |
content word (linguistics) a
noun, verb, adjective or adverb whose main function is to express meaning |
Content word (linguistique) a
nom, verbe, adjectif ou adverbe dont la fonction principale est d'exprimer
une signification |
Content word (linguistique) a
nom, verbe, adjectif ou adverbe dont la fonction principale est d'exprimer
une signification |
内容词(linguistics)一个名词,动词,形容词或副词,其主要功能是表达意义 |
nèiróng cí (linguistics)
yīgè míngcí, dòngcí, xíngróngcí huò fùcí, qí zhǔyào gōngnéng
shì biǎodá yìyì |
palavra de conteúdo
(lingüística) tem substantivo, verbo, adjetivo ou advérbio cuja principal
função é a de expressar um significado |
palavra de conteúdo
(lingüística) tem substantivo, verbo, adjetivo ou advérbio cuja principal
função é a de expressar um significado |
实义词.;实词 |
shí yì cí.; Shící |
实义词.;实词 |
shí yì cí.; Shící |
实义词 |
shí yì cí |
实义词.;实词 |
shí yì cí.; Shící |
compare
function word |
compare function word |
Comparer le mot fonctionnel |
Comparer le mot fonctionnel |
比较功能字 |
bǐjiào gōngnéng zì |
Compare a palavra funcional |
Compare a palavra funcional |
Contest a
competition in which people try to win sth |
Contest a competition in which
people try to win sth |
Concours un concours dans lequel
les gens tentent de gagner sth |
Concours un concours dans lequel
les gens tentent de gagner sth |
比赛中人们试图赢得比赛 |
bǐsài zhōng rénmen
shìtú yíngdé bǐsài |
Contestar uma competição em que
as pessoas tentam ganhar sth |
Contestar uma competição em que
as pessoas tentam ganhar sth |
比赛;竞赛 |
bǐsài; jìngsài |
比赛;
竞赛 |
bǐsài; jìngsài |
比赛;竞赛 |
bǐsài; jìngsài |
比赛;竞赛 |
bǐsài; jìngsài |
a singing
contest |
a singing contest |
Un concours de chant |
Un concours de chant |
唱歌比赛 |
chànggē bǐsài |
A competição de canto |
A competição de canto |
歌咏比赛 |
gēyǒng bǐsài |
歌咏
比赛 |
gēyǒng
bǐsài |
歌咏比赛 |
gēyǒng
bǐsài |
歌咏
比赛 |
gēyǒng bǐsài |
a talent
contest |
a talent contest |
Un concours de talent |
Un concours de talent |
人才竞赛 |
réncái jìngsài |
Um concurso de talentos |
Um concurso de talentos |
新秀大奖赛 |
xīnxiù dàjiǎng sài |
新秀
大奖赛 |
xīnxiù dàjiǎng sài |
新秀大奖赛 |
xīnxiù dàjiǎng sài |
新秀
大奖赛 |
xīnxiù dàjiǎng sài |
人才竞赛 |
réncái jìngsài |
人才
竞赛 |
réncái jìngsài |
人才竞赛 |
réncái jìngsài |
人才
竞赛 |
réncái jìngsài |
to
enter/win/ lose a contest |
to enter/win/ lose a contest |
Entrer / gagner / perdre un
concours |
Entrer/ gagner/ perdre un
concours |
进入/赢得/失去比赛 |
jìnrù/yíngdé/shīqù
bǐsài |
Digite / win / perder concurso |
Digite/ win/ perder concurso |
参加/贏得竞赛;竞赛失败 |
cānjiā/yíngdé jìngsài;
jìngsài shībài |
参加/贏得竞赛;竞赛失败 |
cānjiā/yíngdé jìngsài;
jìngsài shībài |
参加/赢得竞赛; |
cānjiā/yíngdé jìngsài; |
参加/贏得竞赛;竞赛失败 |
cānjiā/yíngdé jìngsài;
jìngsài shībài |
进入/赢得/失去比赛 |
jìnrù/yíngdé/shīqù
bǐsài |
进入 /
赢得 / 失去 比赛 |
Jìnrù/ yíngdé/ shīqù
bǐsài |
进入/赢得/失去比赛 |
jìnrù/yíngdé/shīqù
bǐsài |
进入 /
赢得 / 失去 比赛 |
Jìnrù/ yíngdé/ shīqù
bǐsài |
see also
beauty contest |
see also beauty contest |
Voir aussi concours de beauté |
Voir aussi concours de beauté |
另见美容大赛 |
lìng jiàn měiróng dàsài |
Veja concurso de beleza |
Veja concurso de beleza |
〜(for sth) a struggle to gain
control or power |
〜(for sth) a struggle to
gain control or power |
~ (Pour sth) une lutte pour
gagner le contrôle ou la puissance |
~ (Pour sth) une lutte pour
gagner le contrôle ou la puissance |
〜(for
sth)争取控制或权力的斗争 |
〜(for sth)
zhēngqǔ kòngzhì huò quánlì de dòuzhēng |
~ (Para sth) luta para ganhar o
controle ou poder |
~ (Para sth) luta para ganhar o
controle ou poder |
(控制权或权力的)争夺,竞争 |
(kòngzhì quán huò quánlì de)
zhēngduó, jìngzhēng |
(控制 权
或 权力 的) 争夺, 竞争 |
(kòngzhì quán huò quánlì
de) zhēngduó, jìngzhēng |
(控制权或权力的)争夺,竞争 |
(kòngzhì quán huò quánlì
de) zhēngduó, jìngzhēng |
(控制 权
或 权力 的) 争夺, 竞争 |
(kòngzhì quán huò quánlì de)
zhēngduó, jìngzhēng |
a contest
for the leadership of the party |
a contest for the leadership of
the party |
Un concours pour la direction du
parti |
Un concours pour la direction du
parti |
党的领导的比赛 |
dǎng de lǐngdǎo
de bǐsài |
A disputa pela liderança do
partido |
A disputa pela liderança do
partido |
争夺政党的领导权 |
zhēngduó zhèngdǎng de
lǐngdǎo quán |
争夺
政党 的 领导 权 |
zhēngduó zhèngdǎng de
lǐngdǎo quán |
争取政党的领导权 |
zhēngqǔ zhèngdǎng
de lǐngdǎo quán |
争夺
政党 的 领导 权 |
zhēngduó zhèngdǎng de
lǐngdǎo quán |
党的领导的比赛 |
dǎng de lǐngdǎo
de bǐsài |
党 的
领导 的 比赛 |
dǎng de lǐngdǎo
de bǐsài |
党的领导的比赛 |
dǎng de lǐngdǎo
de bǐsài |
党 的
领导 的 比赛 |
dǎng de lǐngdǎo
de bǐsài |
be no contest used to say that one side in a competition is so
much stronger or better than the other that it is sure to win easily |
be no contest used to say that
one side in a competition is so much stronger or better than the other that
it is sure to win easily |
Être aucun concours utilisé pour
dire qu'un côté dans une compétition est tellement plus fort ou meilleur que
l'autre qu'il est sûr de gagner facilement |
Être aucun concours utilisé pour
dire qu'un côté dans une compétition est tellement plus fort ou meilleur que
l'autre qu'il est sûr de gagner facilement |
没有比赛用来说比赛中的一方比另一方更强大或更好,它肯定很容易赢 |
méiyǒu bǐsài yòng lái
shuō bǐsài zhōng de yīfāng bǐ lìng
yīfāng gèng qiángdà huò gèng hǎo, tā kěndìng
hěn róngyì yíng |
Ser nenhuma competição costumava
dizer que um dos lados em uma competição é muito mais forte ou melhor do que
o outro é a certeza de ganhar facilmente |
Ser nenhuma competição costumava
dizer que um dos lados em uma competição é muito mais forte ou melhor do que
o outro é a certeza de ganhar facilmente |
(表示竞争中的一方过于强大或出色)
完全不是对手,毫无竞争可言 |
(biǎoshìjìngzhēng
zhōng de yīfāng guòyú qiángdà huò chūsè) wánquán bùshì
duìshǒu, háo wú jìngzhēng kě yán |
(表示
竞争 中 中 一 一 一 一
强 强 强 出色 出色)
完全 不是 对手, 毫无
竞争 可言 |
(biǎoshìjìngzhēng
zhōng zhōng yīyīyīyī qiáng qiáng qiáng
chūsè chūsè) wánquán bùshì duìshǒu, háo wú jìngzhēng
kě yán |
(表示竞争中的一方过于强大或出色)完全不是对手,毫无竞争可言 |
(biǎoshìjìngzhēng
zhōng de yīfāng guòyú qiángdà huò chūsè) wánquán bùshì
duìshǒu, háo wú jìngzhēng kě yán |
(表示
竞争 中 中 一 一 一 一
强 强 强 出色 出色)
完全 不是 对手, 毫无
竞争 可言 |
(biǎoshìjìngzhēng
zhōng zhōng yīyīyīyī qiáng qiáng qiáng
chūsè chūsè) wánquán bùshì duìshǒu, háo wú jìngzhēng
kě yán |
没有比赛用来说比赛中的一方比另一方更强大或更好,它肯定很容易赢 |
méiyǒu bǐsài yòng lái
shuō bǐsài zhōng de yīfāng bǐ lìng
yīfāng gèng qiángdà huò gèng hǎo, tā kěndìng
hěn róngyì yíng |
没 赛
肯定 很 更 更 更 更 更
更 更 更 更 更 更 |
méi sài kěndìng hěn
gèng gèng gèng gèng gèng gèng gèng gèng gèng gèng gèng |
没有比赛用来来比赛中的一方比另一方更强大或更好,它肯定很容易 |
méiyǒu bǐsài yòng lái
lái bǐsài zhōng de yīfāng bǐ lìng yīfāng
gèng qiángdà huò gèng hǎo, tā kěndìng hěn róngyì |
没 赛
肯定 很 更 更 更 更 更
更 更 更 更 更 更 |
méi sài kěndìng hěn
gèng gèng gèng gèng gèng gèng gèng gèng gèng gèng gèng |
to take
part in a competition, election,etc. and try to win it |
to take part in a competition,
election,etc. And try to win it |
Participer à un concours, à une
élection, etc. Et essayer de le gagner |
Participer à un concours, à une
élection, etc. Et essayer de le gagner |
参加比赛,选举等。并试图赢得它 |
cānjiā bǐsài,
xuǎnjǔ děng. Bìng shìtú yíngdé tā |
Participar de um concurso, uma
eleição, etc. E tentar ganhar o |
Participar de um concurso, uma
eleição, etc. E tentar ganhar o |
争取贏得(比赛、选举等) |
zhēngqǔ yíngdé
(bǐsài, xuǎnjǔ děng) |
争取
贏得 (比赛, 选举 等) |
zhēngqǔ yíngdé
(bǐsài, xuǎnjǔ děng) |
争取赢得(比赛,选举等) |
zhēngqǔ yíngdé
(bǐsài, xuǎnjǔ děng) |
争取
贏得 (比赛, 选举 等) |
zhēngqǔ yíngdé
(bǐsài, xuǎnjǔ děng) |
参加比赛,选举等。
并试图赢得它 |
cānjiā bǐsài,
xuǎnjǔ děng. Bìng shìtú yíngdé tā |
参加 比
参加 等 等 等 等 等 |
cānjiā bǐ
cānjiā děng děng děng děng děng |
参加比赛,选举等 |
cānjiā bǐsài,
xuǎnjǔ děng |
参加 比
参加 等 等 等 等 等 |
cānjiā bǐ
cānjiā děng děng děng děng děng |
Three
candidates contested the leadership |
Three candidates contested the
leadership |
Trois candidats ont contesté le
leadership |
Trois candidats ont contesté le
leadership |
三名候选人对领导层提出质疑 |
sān míng hòuxuǎn rén
duì lǐngdǎo céng tíchū zhíyí |
Três candidatos contestaram a
liderança |
Três candidatos contestaram a
liderança |
有三位选人角逐领导权 |
yǒusān wèi xuǎn
rén juézhú lǐngdǎo quán |
有 三位
选 人 角逐 领导 权 |
yǒusān wèi
xuǎn rén juézhú lǐngdǎo quán |
有三位选人角逐领导权 |
yǒusān wèi
xuǎn rén juézhú lǐngdǎo quán |
有 三位
选 人 角逐 领导 权 |
yǒusān wèi xuǎn
rén juézhú lǐngdǎo quán |
三名候选人对领导层提出质疑 |
sān míng hòuxuǎn rén
duì lǐngdǎo céng tíchū zhíyí |
三名
候选人 对 领导 层 提出
质疑 |
sān míng hòuxuǎn rén
duì lǐngdǎo céng tíchū zhíyí |
三名候选人对领导层提出质疑 |
sān míng hòuxuǎn rén
duì lǐngdǎo céng tíchū zhíyí |
三名
候选人 对 领导 层 提出
质疑 |
sān míng hòuxuǎn rén
duì lǐngdǎo céng tíchū zhíyí |
a
hotly/fiercely/keenly contested game (=one in which the players try very hard
to win and the scores are close) |
a hotly/fiercely/keenly
contested game (=one in which the players try very hard to win and the scores
are close) |
Un jeu chaudement / farouchement
/ vivement contesté (= celui dans lequel les joueurs essaient très fort de
gagner et les scores sont proches) |
Un jeu chaudement/ farouchement/
vivement contesté (= celui dans lequel les joueurs essaient très fort de
gagner et les scores sont proches) |
一个热烈/激烈/敏锐的竞争游戏(=其中玩家非常努力地赢得,并且得分接近) |
yīgè
rèliè/jīliè/mǐnruì de jìngzhēng yóuxì (=qízhōng
wánjiā fēicháng nǔlì de yíngdé, bìngqiě défēn
jiējìn) |
Um jogo quente / veementemente /
fortemente contestada (= aquele em que os jogadores se esforçam muito para
ganhar e as pontuações estão perto) |
Um jogo quente/ veementemente/
fortemente contestada (= aquele em que os jogadores se esforçam muito para
ganhar e as pontuações estão perto) |
竞争十分激烈的比赛 |
jìngzhēng shífēn
jīliè de bǐsài |
竞争
十分 激烈 的 比赛 |
jìngzhēng shífēn
jīliè de bǐsài |
竞争十分激烈的比赛 |
jìngzhēng shífēn
jīliè de bǐsài |
竞争
十分 激烈 的 比赛 |
jìngzhēng shífēn
jīliè de bǐsài |
一个热烈/激烈/敏锐的竞争游戏(=其中玩家非常努力地获胜,分数接近 |
yīgè
rèliè/jīliè/mǐnruì de jìngzhēng yóuxì (=qízhōng
wánjiā fēicháng nǔlì de huòshèng, fēnshù jiējìn |
个 其
努力 努力 努力 努力
努力 努力 努力 接近
接近 接近 接近 接近 |
gè qí nǔlì nǔlì
nǔlì nǔlì nǔlì nǔlì nǔlì jiējìn jiējìn
jiējìn jiējìn jiējìn |
一个热烈/激烈/敏锐的竞争游戏(=其中玩家非常努力地获胜,分数接近 |
yīgè
rèliè/jīliè/mǐnruì de jìngzhēng yóuxì (=qízhōng
wánjiā fēicháng nǔlì de huòshèng, fēnshù jiējìn |
个 其
努力 努力 努力 努力
努力 努力 努力 接近
接近 接近 接近 接近 |
gè qí nǔlì nǔlì
nǔlì nǔlì nǔlì nǔlì nǔlì jiējìn jiējìn
jiējìn jiējìn jiējìn |
to formally
oppose a decision or statement because you think it is wrong |
to formally oppose a decision or
statement because you think it is wrong |
De s'opposer formellement à une
décision ou à une déclaration parce que vous pensez que c'est faux |
De s'opposer formellement à une
décision ou à une déclaration parce que vous pensez que c'est faux |
正式反对一项决定或声明,因为你认为它是错误的 |
zhèngshì fǎnduì yī
xiàng juédìng huò shēngmíng, yīnwèi nǐ rènwéi tā shì
cuòwù de |
Para opor-se formalmente uma
decisão ou de uma declaração, porque você acha que é errado |
Para opor-se formalmente uma
decisão ou de uma declaração, porque você acha que é errado |
争辩;就…提出异议 |
zhēngbiàn; jiù…tíchū
yìyì |
争辩;就…提出异议 |
zhēngbiàn; jiù…tíchū
yìyì |
争辩;就...提出异议 |
zhēngbiàn; jiù...
Tíchū yìyì |
争辩;就…提出异议 |
zhēngbiàn; jiù…tíchū
yìyì |
to contest
a will (= try to show that it was not correctly made in law) |
to contest a will (= try to show
that it was not correctly made in law) |
Pour contester un testament (=
essayer de montrer que ce n'était pas fait correctement en droit) |
Pour contester un testament (=
essayer de montrer que ce n'était pas fait correctement en droit) |
竞争意志(=试图表明它在法律上不正确) |
jìngzhēngyìzhì (=shìtú
biǎomíng tā zài fǎlǜ shàng bù zhèngquè) |
Para contestar uma vontade (=
tentar mostrar que não foi feito corretamente na lei) |
Para contestar uma vontade (=
tentar mostrar que não foi feito corretamente na lei) |
对遗嘱提出质疑 |
duì yízhǔ tíchū zhíyí |
对遗嘱提出质疑 |
duì yízhǔ tíchū zhíyí |
对遗嘱提出质疑 |
duì yízhǔ tíchū zhíyí |
对遗嘱提出质疑 |
duì yízhǔ tíchū zhíyí |
竞争意志(=试图表明它在法律上不正确) |
jìngzhēngyìzhì (=shìtú
biǎomíng tā zài fǎlǜ shàng bù zhèngquè) |
竞争
意志 上 法律 上 上 上
上 正确 正确 |
Jìngzhēngyìzhì shàng
fǎlǜ shàng shàng shàng shàng zhèngquè zhèngquè |
竞争意志(=试图表明它在法律上不正确) |
jìngzhēngyìzhì (=shìtú
biǎomíng tā zài fǎlǜ shàng bù zhèngquè) |
竞争
意志 上 法律 上 上 上
上 正确 正确 |
Jìngzhēngyìzhì shàng
fǎlǜ shàng shàng shàng shàng zhèngquè zhèngquè |
the divorce
was not contested |
the divorce was not contested |
Le divorce n'a pas été contesté |
Le divorce n'a pas été contesté |
离婚没有争议 |
líhūn méiyǒu
zhēng yì |
O divórcio não foi contestada |
O divórcio não foi contestada |
这桩离婚案没有人提出异议 |
zhè zhuāng líhūn àn
méiyǒu rén tíchū yìyì |
这桩离婚案没有人提出异议 |
zhè zhuāng líhūn àn
méiyǒu rén tíchū yìyì |
这桩离婚案没有人提出异议 |
zhè zhuāng líhūn àn
méiyǒu rén tíchū yìyì |
这桩离婚案没有人提出异议 |
zhè zhuāng líhūn àn
méiyǒu rén tíchū yìyì |
离婚没有争议 |
líhūn méiyǒu
zhēng yì |
离婚
没有 争议 |
Líhūn méiyǒu
zhēng yì |
离婚没有争议 |
líhūn méiyǒu
zhēng yì |
离婚
没有 争议 |
Líhūn méiyǒu
zhēng yì |
contestant a person who takes part
in a contest |
contestant a person who takes
part in a contest |
Concourant une personne qui
participe à un concours |
Concourant une personne qui
participe à un concours |
参赛者参加比赛的人 |
cānsài zhě
cānjiā bǐsài de rén |
Contribuindo com uma pessoa que
entra em um concurso |
Contribuindo com uma pessoa que
entra em um concurso |
比赛者;竞争者 |
bǐsài zhě;
jìngzhēng zhě |
比赛 者 |
bǐsài zhě |
比赛者;竞争者 |
bǐsài zhě;
jìngzhēng zhě |
比赛 者 |
bǐsài zhě |
Please
welcome our next contestant |
Please welcome our next
contestant |
Veuillez accueillir notre
prochain participant |
Veuillez accueillir notre
prochain participant |
请欢迎我们的下一个参赛者 |
qǐng huānyíng
wǒmen de xià yīgè cānsài zhě |
Boas vindas ao próximo
participante |
Boas vindas ao próximo
participante |
请欢迎我们的下一位竞赛选手 |
qǐng huānyíng
wǒmen de xià yī wèi jìngsài xuǎnshǒu |
请 欢迎
我 的 下 一位 竞赛 选手 |
qǐng huānyíng wǒ
de xià yī wèi jìngsài xuǎnshǒu |
请欢迎我们的下一位竞赛选手 |
qǐng huānyíng
wǒmen de xià yī wèi jìngsài xuǎnshǒu |
请 欢迎
我 的 下 一位 竞赛 选手 |
qǐng huānyíng wǒ
de xià yī wèi jìngsài xuǎnshǒu |
Context the situation in which sth happens and that helps you to
understand it |
Context the situation in which
sth happens and that helps you to understand it |
Contexte la situation dans
laquelle sth se produit et qui vous aide à le comprendre |
Contexte la situation dans
laquelle sth se produit et qui vous aide à le comprendre |
上下文sth发生的情况,并帮助你理解它 |
shàngxiàwén sth
fāshēng de qíngkuàng, bìng bāngzhù nǐ lǐjiě
tā |
Contexto, o sth situação ocorre
e ajuda a entender o |
Contexto, o sth situação ocorre
e ajuda a entender o |
(事情发生的)背景,环境,来龙去脉 |
(shìqíng fāshēng de)
bèijǐng, huánjìng, láilóngqùmài |
(事情
发生 的) 背景, 环境,
来龙去脉 |
(shìqíng fāshēng de)
bèijǐng, huánjìng, láilóngqùmài |
(事情发生的)背景,环境,来龙去脉 |
(shìqíng fāshēng de)
bèijǐng, huánjìng, láilóngqùmài |
(事情
发生 的) 背景, 环境,
来龙去脉 |
(shìqíng fāshēng de)
bèijǐng, huánjìng, láilóngqùmài |
This speech
needs to be set in the context of Britain m the 1960s |
This speech needs to be set in
the context of Britain m the 1960s |
Ce discours doit être placé dans
le contexte de la Grande-Bretagne dans les années 1960 |
Ce discours doit être placé dans
le contexte de la Grande-Bretagne dans les années 1960 |
这个演讲需要在20世纪60年代英国的背景下设定 |
zhège yǎnjiǎng
xūyào zài 20 shìjì 60 niándài yīngguó de bèijǐng xià shè dìng |
Este discurso deve ser colocada
no contexto da Grã-Bretanha na década de 1960 |
Este discurso deve ser colocada
no contexto da Grã-Bretanha na década de 1960 |
这篇演说需要放到20世纪60年代的英国这一背景之下来*祷 |
zhè piān yǎnshuō
xūyào fàng dào 20 shìjì 60 niándài de yīngguó zhè yī
bèijǐng zhī xiàlái*dǎo |
这篇
演说 需要 放到 20 世纪 60
年代 的 英国 这一 背景
之 下来 * 祷 |
zhè piān yǎnshuō
xūyào fàng dào 20 shìjì 60 niándài de yīngguó zhè yī
bèijǐng zhī xiàlái* dǎo |
这篇演说需要放到20世纪60年代的英国这一背景之下来*祷告 |
zhè piān yǎnshuō
xūyào fàng dào 20 shìjì 60 niándài de yīngguó zhè yī
bèijǐng zhī xiàlái*dǎogào |
这篇
演说 需要 放到 20 世纪 60
年代 的 英国 这一 背景
之 下来 * 祷 |
zhè piān yǎnshuō
xūyào fàng dào 20 shìjì 60 niándài de yīngguó zhè yī
bèijǐng zhī xiàlái* dǎo |
这个演讲需要在20世纪60年代英国的背景下设定 |
zhège yǎnjiǎng
xūyào zài 20 shì jì 60 niándài yīngguó de bèijǐng xià shè dìng |
这个
演讲 需要 在 20 世纪 60
年代 英国 的 背景 下
设定 |
zhège yǎnjiǎng
xūyào zài 20 shì jì 60 niándài yīngguó de bèijǐng xià shè dìng |
这个演讲需要在20世纪60年代英国的背景下设定 |
zhège yǎnjiǎng
xūyào zài 20 shì jì 60 niándài yīngguó de bèijǐng xià shè dìng |
这个
演讲 需要 在 20 世纪 60
年代 英国 的 背景 下
设定 |
zhège yǎnjiǎng
xūyào zài 20 shì jì 60 niándài yīngguó de bèijǐng xià shè dìng |
his decision can |
his decision can |
Sa décision peut |
Sa décision peut |
他的决定可以 |
tā de juédìng
kěyǐ |
Sua decisão pode |
Sua decisão pode |
只有了解来龙去脉才能明白他的决定 |
zhǐyǒu
liǎojiě láilóngqùmài cáinéng míngbái tā de juédìng |
只有
了解 来龙去脉 才能
明白 他 的 决定 |
zhǐyǒu
liǎojiě láilóngqùmài cáinéng míngbái tā de juédìng |
只有了解来龙去风才能明白他的决定 |
zhǐyǒu
liǎojiě lái lóng qù fēng cáinéng míngbái tā de juédìng |
只有
了解 来龙去脉 才能
明白 他 的 决定 |
zhǐyǒu
liǎojiě láilóngqùmài cáinéng míngbái tā de juédìng |
the words
that come just before and after a word, phrase or statement and help you to
understand its meaning |
the words that come just before
and after a word, phrase or statement and help you to understand its
meaning |
Les mots qui viennent juste
avant et après un mot, une phrase ou une déclaration et vous aider à
comprendre sa signification |
Les mots qui viennent juste
avant et après un mot, une phrase ou une déclaration et vous aider à
comprendre sa signification |
在单词,短语或语句之前和之后出现的词语,并帮助您理解其含义 |
zài dāncí, duǎnyǔ
huò yǔjù zhīqián hé zhīhòu chūxiàn de cíyǔ, bìng
bāngzhù nín lǐjiě qí hányì |
As palavras que vêm antes e
depois de uma palavra, frase ou declaração e ajudá-lo a compreender o seu
significado |
As palavras que vêm antes e
depois de uma palavra, frase ou declaração e ajudá-lo a compreender o seu
significado |
上下文;语境 |
shàngxiàwén; yǔ jìng |
上下文;
语境 |
shàngxiàwén; yǔ jìng |
上下文;语境 |
shàngxiàwén; yǔ jìng |
上下文;语境 |
shàngxiàwén; yǔ jìng |
You should
be able to guess the meaning of the word from the context |
You should be able to guess the
meaning of the word from the context |
Vous devriez être en mesure de
deviner la signification du mot à partir du contexte |
Vous devriez être en mesure de
deviner la signification du mot à partir du contexte |
你应该能够从上下文中猜出这个词的意思 |
nǐ yīnggāi
nénggòu cóng shàngxiàwén zhōng cāi chū zhège cí de yìsi |
Você deve ser capaz de adivinhar
o que a palavra de contexto |
Você deve ser capaz de adivinhar
o que a palavra de contexto |
你应该能从上下文猜出这个词的含义 |
nǐ yīnggāi néng
cóng shàngxiàwén cāi chū zhège cí de hányì |
你 应该
下 下 下 下 词 词 的
含义 |
nǐ yīnggāi xià
xià xià xià cí cí de hányì |
你应该能从上下文猜出这个词的含义 |
nǐ yīnggāi néng
cóng shàngxiàwén cāi chū zhège cí de hányì |
你 应该
下 下 下 下 词 词 的
含义 |
nǐ yīnggāi xià
xià xià xià cí cí de hányì |
你应该能够从上下文中猜出这个词的意思 |
nǐ yīnggāi
nénggòu cóng shàngxiàwén zhōng cāi chū zhège cí de yìsi |
你 应该
能够 从 下 中 中 中 中
意思 意思 |
nǐ yīnggāi
nénggòu cóng xià zhōng zhōng zhōng zhòng yìsi yìsi |
你应该能够从上下文中猜出这个词的意思 |
nǐ yīnggāi
nénggòu cóng shàngxiàwén zhōng cāi chū zhège cí de yìsi |
你 应该
能够 从 下 中 中 中 中
意思 意思 |
nǐ yīnggāi
nénggòu cóng xià zhōng zhōng zhōng zhòng yìsi yìsi |
quotation
has been taken out of context
(= repeated without giving the circumstances in which it was said) |
quotation has been taken out of
context (= repeated without giving the circumstances in which it was said) |
La citation a été prise hors
contexte (= répétée sans donner les circonstances dans lesquelles elle a été
dite) |
La citation a été prise hors
contexte (= répétée sans donner les circonstances dans lesquelles elle a été
dite) |
报价已被取消上下文(=在没有给出所述情况的情况下重复) |
bàojià yǐ bèi
qǔxiāo shàngxiàwén (=zài méiyǒu gěi chū suǒ shù
qíngkuàng de qíngkuàng xià chóngfù) |
A citação foi tirada do contexto
(= repetido sem dar as circunstâncias em que ela foi dito) |
A citação foi tirada do contexto
(= repetido sem dar as circunstâncias em que ela foi dito) |
这条引语是断章取义 |
zhè tiáo yǐn yǔ shì
duànzhāngqǔyì |
这 条 引
语 是 断章取义 |
zhè tiáo yǐn yǔ shì
duànzhāngqǔyì |
这条引语是断章取义 |
zhè tiáo yǐn yǔ shì
duànzhāngqǔyì |
这 条 引
语 是 断章取义 |
zhè tiáo yǐn yǔ shì
duànzhāngqǔyì |
contextual
(formal) connected with a
particular context |
contextual (formal) connected
with a particular context |
Contextuel (formel) lié à un
contexte particulier |
Contextuel (formel) lié à un
contexte particulier |
与特定上下文相关的上下文(形式) |
yǔ tèdìng shàngxiàwén
xiāngguān de shàngxiàwén (xíngshì) |
Pop (formal) ligada a um
contexto particular |
Pop (formal) ligada a um
contexto particular |
上下文的;与上下文有关的;
与语境相关的 |
shàngxiàwén de; yǔ
shàngxiàwén yǒuguān de; yǔ yǔ jìng xiāngguān de |
上下文
的; 与 上下文 有关 的;
与 语境 相关 的 |
shàngxiàwén de; yǔ
shàngxiàwén yǒuguān de; yǔ yǔ jìng xiāngguān de |
上下文的;与上下文有关的;与语境相关的 |
shàngxiàwén de; yǔ
shàngxiàwén yǒuguān de; yǔ yǔ jìng xiāngguān de |
上下文
的;与 上下文 有关 的;与
语境 相关 的 |
shàngxiàwén de; yǔ
shàngxiàwén yǒuguān de; yǔ yǔ jìng xiāngguān de |
与特定上下文相关的上下文(形式) |
yǔ tèdìng shàngxiàwén
xiāngguān de shàngxiàwén (xíngshì) |
与 特定
上 下 相关 的 上下文
(形式) |
yǔ tèdìng shàngxià
xiāngguān de shàngxiàwén (xíngshì) |
与特定的下下文 |
yǔ tèdìng de xià xiàwén |
与 特定
上 下 相关 的 上下文
(形式) |
yǔ tèdìng shàngxià
xiāngguān de shàngxiàwén (xíngshì) |
contextual
information |
contextual information |
Informations contextuelles |
Informations contextuelles |
上下文信息 |
shàngxiàwén xìnxī |
informação de fundo |
informação de fundo |
与上下文有关的信息 |
yǔ shàngxiàwén
yǒuguān de xìnxī |
与
上下文 有关 的 信息 |
yǔ shàngxiàwén
yǒuguān de xìnxī |
与上下文有关的信息 |
yǔ shàngxiàwén
yǒuguān de xìnxī |
与
上下文 有关 的 信息 |
yǔ shàngxiàwén
yǒuguān de xìnxī |
contextual
clues to the meaning |
contextual clues to the meaning |
Des indices contextuels sur la
signification |
Des indices contextuels sur la
signification |
语境线索的意义 |
yǔ jìng xiànsuǒ de
yìyì |
dicas contextuais sobre o
significado |
dicas contextuais sobre o
significado |
上下文提供的理解其含义的线索 |
shàngxiàwén tígōng de
lǐjiě qí hányì de xiànsuǒ |
上下文
提供 的 理解 其 含义 的
线索 |
shàngxiàwén tígōng de
lǐjiě qí hányì de xiànsuǒ |
上下文提供的理解其含义的线索 |
shàngxiàwén tígōng de
lǐjiě qí hányì de xiànsuǒ |
上下文
提供 的 理解 其 含义 的
线索 |
shàngxiàwén tígōng de
lǐjiě qí hányì de xiànsuǒ |
语境线索的意义 |
yǔ jìng xiànsuǒ de
yìyì |
语境
线索 的 意义 |
yǔ jìng xiànsuǒ de
yìyì |
语境线索的意义 |
yǔ jìng xiànsuǒ de
yìyì |
语境
线索 的 意义 |
yǔ jìng xiànsuǒ de
yìyì |
contextually |
contextually |
contextuellement |
contextuellement |
上下文 |
shàngxiàwén |
contextualmente |
contextualmente |
contextualize
(also contextualise) (format) to consider sth in relation to the situation in which it
happens or exists |
contextualize (also
contextualise) (format) to consider sth in relation to the situation in which
it happens or exists |
Contextualiser (aussi
contextualiser) (format) considérer quelque chose en relation avec la
situation dans laquelle il se produit ou existe |
Contextualiser (aussi
contextualiser) (format) considérer quelque chose en relation avec la
situation dans laquelle il se produit ou existe |
语境化(contextualize)(也是语境)(格式),考虑它与它发生或存在的情况相关 |
yǔ jìng huà
(contextualize)(yěshì yǔ jìng)(géshì), kǎolǜ tā
yǔ tā fāshēng huò cúnzài de qíngkuàng xiāngguān |
Contextualizar (também
contextualizar) (formato) considerar algo em relação à situação em que ocorre
ou existe |
Contextualizar (também
contextualizar) (formato) considerar algo em relação à situação em que ocorre
ou existe |
将…置于背景中考虑 |
jiāng…zhì yú bèijǐng
zhōng kǎolǜ |
将…置于背景中考虑 |
jiāng…zhì yú bèijǐng
zhōng kǎolǜ |
将...背景中考虑 |
jiāng... Bèijǐng
zhōng kǎolǜ |
将…置于背景中考虑 |
jiāng…zhì yú bèijǐng
zhōng kǎolǜ |
|
|
|
|
|
|
|
|