A B C D E F G  H 
ENGLISH PINYIN FRENCH PINYIN CHINESE PINYIN PORTUGUES pinyin
PRECEDENT NEXT index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx
construction     425 425 constitutional 20000abc abc image
way sth is formed or organized Way sth is formed or organized Façon sth est formé ou organisé Façon sth est formé ou organisé 形成或组织 Xíngchéng huò zǔzhī sth forma é formada ou organizada Sth forma é formada ou organizada
 构成;构造 gòuchéng; gòuzào  构成;构造 gòuchéng; gòuzào  构成  gòuchéng  构成;构造 gòuchéng; gòuzào
synonyme  structure  synonyme structure  synonyme structure Synonyme structure 同义词结构 tóngyìcí jiégòu estrutura sinónimo Estrutura sinónimo
the genetic constitution of cells the genetic constitution of cells La constitution génétique des cellules La constitution génétique des cellules 细胞的遗传构成 xìbāo de yíchuán gòuchéng A composição genética de células A composição genética de células
 细胞的基因构造 xìbāo de jīyīn gòuzào  细胞 的 基因构造  xìbāo de jīyīn gòuzào  细胞的基因构造  xìbāo de jīyīn gòuzào 细胞 的 基因 构造 xìbāo de jīyīn gòuzào
(formal) the act of forming sth (formal) the act of forming sth (Formel) l'acte de former qq (Formel) l'acte de former qq (正式)成立的行为 (zhèngshì) chénglì de xíngwéi (Formal) o ato de formar qq (Formal) o ato de formar qq
 组成;形成  zǔchéng; xíngchéng   组成;形成  zǔchéng; xíngchéng   组成;  zǔchéng;  组成;形成  zǔchéng; xíngchéng 
synonyme establishment, setting up synonyme establishment, setting up Synonyme établissement, mise en place Synonyme établissement, mise en place 同义词建立 tóngyìcí jiànlì estabelecimento Sinónimo, implementação Estabelecimento Sinónimo, implementação
 He recommended the constitution of a review committee He recommended the constitution of a review committee  Il recommande la constitution d'un comité d'examen  Il recommande la constitution d'un comité d'examen  他建议成立一个审查委员会  tā jiànyì chénglì yīgè shěnchá wěiyuánhuì Ele recomenda o estabelecimento de uma comissão de revisão Ele recomenda o estabelecimento de uma comissão de revisão
他建议设立审查委员会 tā jiànyì shèlì shěnchá wěiyuánhuì 他建议 设立审查委员会 tā jiànyì shèlì shěnchá wěiyuánhuì 他建议设立审查委员会 tā jiànyì shèlì shěnchá wěiyuánhuì 他 建议 设立 审查 委员会 tā jiànyì shèlì shěnchá wěiyuánhuì
constitutional  [only before noun] connected with the constitution of a country or an organization constitutional [only before noun] connected with the constitution of a country or an organization Constitutionnel [seulement avant le nom] lié à la constitution d'un pays ou d'une organisation Constitutionnel [seulement avant le nom] lié à la constitution d'un pays ou d'une organisation 宪法的[仅在名词前]与国家或组织的宪法有关 xiànfǎ de [jǐn zài míngcí qián] yǔ guójiā huò zǔzhī de xiànfǎ yǒuguān Constitucional [somente antes substantivo] na criação de um país ou organização Constitucional [somente antes substantivo] na criação de um país ou organização
宪法的;章程的 xiànfǎ de; zhāngchéng de 宪法 的; 章程 的 xiànfǎ de; zhāngchéng de 宪法的 xiànfǎ de 宪法 的;章程 的 xiànfǎ de; zhāngchéng de
constitutional government /reform  constitutional government/reform  Gouvernement constitutionnel / réforme Gouvernement constitutionnel/ réforme 宪法政府/改革 xiànfǎ zhèngfǔ/gǎigé Governo Constitucional / reforma Governo Constitucional/ reforma
立宪政体;宪法的修改 lìxiàn zhèngtǐ; xiànfǎ de xiūgǎi 立宪政体; 宪法 的 修改 lìxiàn zhèngtǐ; xiànfǎ de xiūgǎi 宪法政体 xiànfǎ zhèngtǐ 立宪 政体;宪法 的 修改 lìxiàn zhèngtǐ; xiànfǎ de xiūgǎi
a constitutional amendment a constitutional amendment Un amendement constitutionnel Un amendement constitutionnel 宪法修正案 xiànfǎ xiūzhèng àn Uma emenda constitucional Uma emenda constitucional
宪法修正案 xiànfǎ xiūzhèng àn 宪法修正案 xiànfǎ xiūzhèng àn 宪法修正案 xiànfǎ xiūzhèng àn 宪法修正案 xiànfǎ xiūzhèng àn
allowed or limited by the constitution of a country or an organization allowed or limited by the constitution of a country or an organization Autorisé ou limité par la constitution d'un pays ou d'une organisation Autorisé ou limité par la constitution d'un pays ou d'une organisation 允许或限制的国家或组织的宪法 yǔnxǔ huò xiànzhì de guójiā huò zǔzhī de xiànfǎ Autorizado ou limitado pela constituição de um país ou organização Autorizado ou limitado pela constituição de um país ou organização
宪法准许的;受宪限制的;受章程限制的 xiànfǎ zhǔnxǔ de; shòu xiànfǎ xiànzhì de; shòu zhāngchéng xiànzhì de 宪法准许 的; 受宪法限制 的; 受章程限制 的 xiànfǎ zhǔnxǔ de; shòu xiànfǎ xiànzhì de; shòu zhāngchéng xiànzhì de 宪法准许的;受宪法限制的; xiànfǎ zhǔnxǔ de; shòu xiànfǎ xiànzhì de; 宪法 准许 的;受 宪法 限制 的;受 章程 限制 的 xiànfǎ zhǔnxǔ de; shòu xiànfǎ xiànzhì de; shòu zhāngchéng xiànzhì de
允许或限制的国家或组织的宪法 yǔnxǔ huò xiànzhì de guójiā huò zǔzhī de xiànfǎ 允许或限制 的 国家 或组织 的 宪法 yǔnxǔ huò xiànzhì de guójiā huò zǔzhī de xiànfǎ 允许或限制的国家或组织的宪法 yǔnxǔ huò xiànzhì de guójiā huò zǔzhī de xiànfǎ 允许 或 限制 的 国家 或 组织 的 宪法 yǔnxǔ huò xiànzhì de guójiā huò zǔzhī de xiànfǎ
they can't pass this law. It’s not constitutional they can't pass this law. It’s not constitutional Ils ne peuvent pas adopter cette loi. Ce n'est pas constitutionnel Ils ne peuvent pas adopter cette loi. Ce n'est pas constitutionnel 他们不能通过这项法律。这不是宪法 tāmen bùnéng tōngguò zhè xiàng fǎlǜ. Zhè bùshì xiànfǎ Eles não podem passar esta legislação. Não é constitucional Eles não podem passar esta legislação. Não é constitucional
们无法通过这项法律,它不符合宪法 tāmen wúfǎ tōngguò zhè xiàng fǎlǜ, tā bù fúhé xiànfǎ 他们无法 通过这项法律, 它 不 符合宪法 tāmen wúfǎ tōngguò zhè xiàng fǎlǜ, tā bù fúhé xiànfǎ 他们无法通过这项法律,它不符合宪法 tāmen wúfǎ tōngguò zhè xiàng fǎlǜ, tā bù fúhé xiànfǎ 他们 无法 通过 这项 法律, 它 不 符合 宪法 tāmen wúfǎ tōngguò zhè xiàng fǎlǜ, tā bù fúhé xiànfǎ
他们不能通过这项法律。 这不是宪法 tāmen bùnéng tōngguò zhè xiàng fǎlǜ. Zhè bùshì xiànfǎ 他们 不能通过这项法律. 这 不是 宪法 tāmen bùnéng tōngguò zhè xiàng fǎlǜ. Zhè bùshì xiànfǎ 他们不能通过这项法律 tāmen bùnéng tōngguò zhè xiàng fǎlǜ 他们 不能通过 这项 法律.这 不是 宪法 tāmen bùnéng tōngguò zhè xiàng fǎlǜ. Zhè bùshì xiànfǎ
constitutional rights constitutional rights droits constitutionnels droits constitutionnels 宪法权利 xiànfǎ quánlì direito constitucional direito constitucional
 宪铸规定的权利 xiàn zhù guīdìng de quánlì  宪铸规定 的 权利  xiàn zhù guīdìng de quánlì  宪铸规定的权利  xiàn zhù guīdìng de quánlì 宪 铸 规定 的 权利 xiàn zhù guīdìng de quánlì
a constitutional monarchy (=a country with a king or queen, whose power is controlled by a set of laws and basic principles) a constitutional monarchy (=a country with a king or queen, whose power is controlled by a set of laws and basic principles) Une monarchie constitutionnelle (= un pays avec un roi ou une reine, dont le pouvoir est contrôlé par un ensemble de lois et de principes de base) Une monarchie constitutionnelle (= un pays avec un roi ou une reine, dont le pouvoir est contrôlé par un ensemble de lois et de principes de base) 一个君主立宪制(=一个有国王或皇后的国家,其权力由一套法律和基本原则控制) yīgè jūnzhǔlìxiànzhì (=yīgè yǒu guówáng huò huánghòu de guójiā, qí quánlì yóu yī tào fǎlǜ hé jīběn yuánzé kòngzhì) A monarquia constitucional (= um país com um rei ou rainha, cujo poder é controlado por um conjunto de leis e princípios básicos) A monarquia constitucional (= um país com um rei ou rainha, cujo poder é controlado por um conjunto de leis e princípios básicos)
君主宪国 jūnzhǔlìxiàn guó 君主立宪 国 jūnzhǔlìxiàn guó 君主立宪国 jūnzhǔlìxiàn guó 君主立宪 国 jūnzhǔlìxiàn guó
opposé unconstitutional opposé unconstitutional opposer inconstitutionnel opposer inconstitutionnel 反宪法 fǎn xiànfǎ opor inconstitucional opor inconstitucional
[usually before noun] related to the body's ability to stay healthy,be strong and fight illness [usually before noun] related to the body's ability to stay healthy,be strong and fight illness [Habituellement avant le nom] lié à la capacité du corps à rester en bonne santé, être fort et combattre la maladie [Habituellement avant le nom] lié à la capacité du corps à rester en bonne santé, être fort et combattre la maladie [通常在名词前]与身体的能力保持健康,强壮和抗病 [tōngcháng zài míngcí qián] yǔ shēntǐ de nénglì bǎochí jiànkāng, qiángzhuàng hé kàng bìng [Geralmente, antes de substantivo] ligada à capacidade do corpo para se manter saudável, ser forte e combater a doença [Geralmente, antes de substantivo] ligada à capacidade do corpo para se manter saudável, ser forte e combater a doença
身体素质的;体质的;体格的 shēntǐ sùzhì de; tǐzhí de; tǐgé de 身体素质 的; 体质 的; 体格 的 shēntǐ sùzhì de; tǐzhí de; tǐgé de 身体素的;体质的;体格的 shēntǐ sù de; tǐzhí de; tǐgé de 身体素质 的;体质 的;体格 的 shēntǐ sùzhì de; tǐzhí de; tǐgé de
constitutional remedies constitutional remedies recours constitutionnels recours constitutionnels 宪法补救 xiànfǎ bǔjiù revisão constitucional revisão constitucional
体质顺势疗法 tǐzhí shùnshì liáofǎ 体质顺势疗法 tǐzhí shùnshì liáofǎ 体质顺势疗法 tǐzhí shùnshì liáofǎ 体质 顺势 疗法 tǐzhí shùnshì liáofǎ
constitutionally  constitutionally  constitutionnellement constitutionnellement 宪法 xiànfǎ constitucionalmente constitucionalmente
constitutionally guaranteed rights  constitutionally guaranteed rights  Droits garantis par la Constitution Droits garantis par la Constitution 宪法保障权利 xiànfǎ bǎozhàng quánlì Direitos garantidos pela Constituição Direitos garantidos pela Constituição
受*宪法保障知权利 shòu*xiànfǎ bǎozhàng zhī quánlì 受 * 宪法保障知权利 shòu* xiànfǎ bǎozhàng zhī quánlì 受*宪法保障知权利 shòu*xiànfǎ bǎozhàng zhī quánlì 受 * 宪法 保障 知 权利 shòu* xiànfǎ bǎozhàng zhī quánlì
宪法保障权利 xiànfǎ bǎozhàng quánlì 宪法保障权利 xiànfǎ bǎozhàng quánlì 宪法保障权利 xiànfǎ bǎozhàng quánlì 宪法 保障 权利 xiànfǎ bǎozhàng quánlì
He was much weakened constitutionally by the disease He was much weakened constitutionally by the disease Il était beaucoup affaibli constitutionnellement par la maladie Il était beaucoup affaibli constitutionnellement par la maladie 他被疾病在宪法上大大削弱了 tā bèi jíbìng zài xiànfǎ shàng dàdà xuēruòle Foi muito constitucionalmente debilitado pela doença Foi muito constitucionalmente debilitado pela doença
那场病使得他体质大大减弱 nà chǎng bìng shǐdé tā tǐzhí dàdà jiǎnruò 那场病使得他 体质 大大 减弱 nà chǎng bìng shǐdé tā tǐzhí dàdà jiǎnruò 那场病使得他体质大大减弱 nà chǎng bìng shǐdé tā tǐzhí dàdà jiǎnruò 那 场 病 使得 他 体质 大大 减弱 nà chǎng bìng shǐdé tā tǐzhí dàdà jiǎnruò
(old fashioned or humorous) a short walk that people take because it is good for their health  (old fashioned or humorous) a short walk that people take because it is good for their health  (À l'ancienne ou humoristique) une courte promenade que les gens prennent parce que c'est bon pour leur santé (À l'ancienne ou humoristique) une courte promenade que les gens prennent parce que c'est bon pour leur santé (古老或幽默)人们采取的一个短的步行,因为它是有益于他们的健康 (gǔlǎo huò yōumò) rénmen cǎiqǔ de yīgè duǎn de bùxíng, yīnwèi tā shì yǒuyì yú tāmen de jiànkāng (No velho ou humorístico) uma curta caminhada que as pessoas tomam, porque é bom para a sua saúde (No velho ou humorístico) uma curta caminhada que as pessoas tomam, porque é bom para a sua saúde
保健欺步  bǎojiàn qī bù  保健欺步  bǎojiàn qī bù  保健欺步 bǎojiàn qī bù 保健欺步  bǎojiàn qī bù 
Constitutional Court  in South Africa, the highest court dealing with cases related to the constitution Constitutional Court in South Africa, the highest court dealing with cases related to the constitution Cour constitutionnelle d'Afrique du Sud, la plus haute juridiction traitant des affaires liées à la constitution Cour constitutionnelle d'Afrique du Sud, la plus haute juridiction traitant des affaires liées à la constitution 南非宪法法院,处理与宪法有关案件的最高法院 nánfēi xiànfǎ fǎyuàn, chǔlǐ yǔ xiànfǎ yǒuguān ànjiàn de zuìgāo fǎyuàn Tribunal Constitucional da África do Sul, o mais alto tribunal lidar com casos relacionados com a constituição Tribunal Constitucional da África do Sul, o mais alto tribunal lidar com casos relacionados com a constituição
宪法法院(南非处理与宪法相关案件的最高法院) xiànfǎ fǎyuàn (nánfēi chǔlǐ yǔ xiànfǎ xiāngguān ànjiàn de zuìgāo fǎyuàn) 宪法法院 (南非处理 与宪法相关案件 的 最高法院) xiànfǎ fǎyuàn (nánfēi chǔlǐ yǔ xiànfǎ xiāngguān ànjiàn de zuìgāo fǎyuàn) “宪法”英文“宪法法院”英文“宪法法院”英文“宪法法院”英文 “xiànfǎ” yīngwén “xiànfǎ fǎyuàn” yīngwén “xiànfǎ fǎyuàn” yīngwén “xiànfǎ fǎyuàn” yīngwén 宪法 法院 (南非 处理 与 宪法 相关 案件 的 最高法院) xiànfǎ fǎyuàn (nánfēi chǔlǐ yǔ xiànfǎ xiāngguān ànjiàn de zuìgāo fǎyuàn)
constitutionalism constitutionalism constitutionnalisme constitutionnalisme 宪政 xiànzhèng constitucionalismo constitucionalismo
a belief in constitutional government a belief in constitutional government Une croyance dans le gouvernement constitutionnel Une croyance dans le gouvernement constitutionnel 对宪法政府的信念 duì xiànfǎ zhèngfǔ de xìnniàn A crença no governo constitucional A crença no governo constitucional
立宪主义 lìxiàn zhǔyì 立宪主义 lìxiàn zhǔyì 立宪主义 lìxiàn zhǔyì 立宪主义 lìxiàn zhǔyì
constitutionality ( technical )the fact that sth is acceptable according to a constitution符合宪法 constitutionality (technical)the fact that sth is acceptable according to a constitution fúhé xiànfǎ Constitutionnalité (technique) le fait que sth est acceptable selon une constitution 符合宪法 Constitutionnalité (technique) le fait que sth est acceptable selon une constitution fúhé xiànfǎ “宪法性”(constitutionity)(技术性的)宪法性的英文翻译是:sth是可接受的 “xiànfǎ xìng”(constitutionity)(jìshùxìng de) xiànfǎ xìng de yīngwén fānyì shì:Sth shì kě jiēshòu de Constitucionalidade sth (técnico) que é aceitável em uma constituição 符合 宪法 Constitucionalidade sth (técnico) que é aceitável em uma constituição fúhé xiànfǎ
they questioned the constitutionality of the law they questioned the constitutionality of the law Ils ont contesté la constitutionnalité de la loi Ils ont contesté la constitutionnalité de la loi 他们质疑法律的合宪性 tāmen zhíyí fǎlǜ de hé xiàn xìng Eles desafiaram a constitucionalidade da lei Eles desafiaram a constitucionalidade da lei
他们质疑这项法律是否符合宪法 tāmen zhíyí zhè xiàng fǎlǜ shìfǒu fúhé xiànfǎ 他们质疑这项法律 是否符合宪法 tāmen zhíyí zhè xiàng fǎlǜ shìfǒu fúhé xiànfǎ 他们质疑这项法律是 tāmen zhíyí zhè xiàng fǎlǜ shì 他们 质疑 这项 法律 是否 符合 宪法 tāmen zhíyí zhè xiàng fǎlǜ shìfǒu fúhé xiànfǎ
constitutive constitutive constitutif constitutif 组成性 zǔchéng xìng constitutivo constitutivo
〜(of sth) forming a part, often an essential part, of sth 〜(of sth) forming a part, often an essential part, of sth ~ (De sth) formant une partie, souvent une partie essentielle, de sth ~ (De sth) formant une partie, souvent une partie essentielle, de sth 〜(sth)形成部分,通常是必要部分 〜(sth) xíngchéng bùfèn, tōngcháng shì bìyào bùfèn ~ (STH) formando uma parte, muitas vezes uma parte essencial do sth ~ (STH) formando uma parte, muitas vezes uma parte essencial do sth
组成部分的;本质的;基本的 zǔchéng bùfèn de; běnzhí de; jīběn de 组成部分 的; 本质 的; 基本 的 zǔchéng bùfèn de; běnzhí de; jīběn de 组成部分的;本质的;基本的 zǔchéng bùfèn de; běnzhí de; jīběn de 组成 部分 的;本质 的;基本 的 zǔchéng bùfèn de; běnzhí de; jīběn de
Memory is constitutive of identity Memory is constitutive of identity La mémoire est constitutive de l'identité La mémoire est constitutive de l'identité 记忆是身份的组成部分 jìyì shì shēnfèn de zǔchéng bùfèn A memória é constitutiva da identidade A memória é constitutiva da identidade
忆是身份的一个重要构成部 jìyì shì shēnfèn de yīgè zhòngyào gòuchéng bù 记忆 是 身份 的 一个重要构成部 jìyì shì shēnfèn de yīgè zhòngyào gòuchéng bù 记忆是身份的一个重要构成部 jìyì shì shēnfèn de yīgè zhòngyào gòuchéng bù 记忆 是 身份 的 一个 重要 构成 部 jìyì shì shēnfèn de yīgè zhòngyào gòuchéng bù
 constrain [usually passive] to force sb to do sth or behave in a particular way  constrain [usually passive] to force sb to do sth or behave in a particular way   Contraindre [habituellement passif] à forcer sb à faire quelque chose ou à se comporter d'une manière particulière  Contraindre [habituellement passif] à forcer sb à faire quelque chose ou à se comporter d'une manière particulière  约束[通常被动]强迫sb做某事或以某种特定的方式行事  yuēshù [tōngcháng bèidòng] qiǎngpò sb zuò mǒu shì huò yǐ mǒu zhǒng tèdìng de fāngshì xíngshì Restringir [normalmente passiva] para forçar sb fazer alguma coisa ou se comportar de uma maneira particular Restringir [normalmente passiva] para forçar sb fazer alguma coisa ou se comportar de uma maneira particular
强迫;强制;迫使 qiǎngpò; qiángzhì; pòshǐ 强迫;强制;迫使 qiǎngpò; qiángzhì; pòshǐ 强迫; qiǎngpò; 强迫;强制;迫使 qiǎngpò; qiángzhì; pòshǐ
The evidence was so compelling that he felt constrained to accept it. The evidence was so compelling that he felt constrained to accept it. Les témoignages étaient tellement convaincants qu'il se sentait contraint de l'accepter. Les témoignages étaient tellement convaincants qu'il se sentait contraint de l'accepter. 证据是如此引人注目,他感到被迫接受它。 zhèngjù shì rúcǐ yǐn rén zhùmù, tā gǎndào bèi pò jiēshòu tā. A evidência foi tão convincente que ele se sentiu compelido a aceitar. A evidência foi tão convincente que ele se sentiu compelido a aceitar.
证据是那样的令人折服,他觉得不得不接受 Zhèngjù shì nàyàng de lìng rén zhéfú, tā juédé bùdé bù jiēshòu 证据 是 那样 的 令人 折服, 他觉得 不得不 接受 Zhèngjù shì nàyàng de lìng rén zhéfú, tā juédé bùdé bù jiēshòu 证据是那样的令人折服,他觉得不得不接受 Zhèngjù shì nàyàng de lìng rén zhéfú, tā juédé bùdé bù jiēshòu 证据 是 那样 的 令人 折服, 他 觉得 不得不 接受 Zhèngjù shì nàyàng de lìng rén zhéfú, tā juédé bùdé bù jiēshòu
[often passive]〜sb (from doing sth) to restrict or limit sb/sth [often passive]〜sb (from doing sth) to restrict or limit sb/sth [Souvent passive] ~sb (de faire qq) pour restreindre ou limiter sb / sth [Souvent passive] ~sb (de faire qq) pour restreindre ou limiter sb/ sth [经常被动]〜sb(从做sth)限制或限制sb / sth [jīngcháng bèidòng]〜sb(cóng zuò sth) xiànzhì huò xiànzhì sb/ sth [Muitas vezes passiva] ~ sb (para fazer qq) para restringir ou limitar sb / sth [Muitas vezes passiva] ~ sb (para fazer qq) para restringir ou limitar sb/ sth
 限制;限定; 约束 xiànzhì; xiàndìng; yuēshù  限制;限定; 约束 xiànzhì; xiàndìng; yuēshù  限制;约束  xiàn zhì; yuēshù  限制;限定; 约束 xiànzhì; xiàndìng; yuēshù
Research has been constrained by a lack of funds Research has been constrained by a lack of funds La recherche a été limitée par le manque de fonds
La recherche a été limitée par le manque de fonds
研究受到资金短缺的制约 Yánjiū shòudào zījīn duǎnquē de zhìyuē A pesquisa foi limitada por falta de fundos
A pesquisa foi limitada por falta de fundos
研究工作因经费不足而受限制 yán jiù gōngzuò yīn jīngfèi bùzú ér shòu xiànzhì 研究工作因经费 不足而受限制 yán jiù gōngzuò yīn jīngfèi bùzú ér shòu xiànzhì 研究工作因经费不足而受限制 yán jiù gōngzuò yīn jīngfèi bùzú ér shòu xiànzhì 研究 工作 因 经费 不足 而 受 限制 yán jiù gōngzuò yīn jīngfèi bùzú ér shòu xiànzhì
She felt constrained from continuing by the threat of losing her job She felt constrained from continuing by the threat of losing her job Elle se sentait contrainte de continuer par la menace de perdre son emploi Elle se sentait contrainte de continuer par la menace de perdre son emploi 她感到受到失去她工作的威胁的继续 tā gǎndào shòudào shīqù tā gōngzuò de wēixié de jìxù Ela sentiu-se compelido a continuar com a ameaça de perder o emprego Ela sentiu-se compelido a continuar com a ameaça de perder o emprego
由于受到失去工作的威胁,她感到很难再坚持下去 yóuyú shòudào shīqù gōngzuò de wēixié, tā gǎndào hěn nán zài jiānchí xiàqù 由于受到失去工作 的 威胁, 她 感到 很难再坚持下去 yóuyú shòudào shīqù gōngzuò de wēixié, tā gǎndào hěn nán zài jiānchí xiàqù 由于受到失去工作的威胁,她感到很难再坚持下去 yóuyú shòudào shīqù gōngzuò de wēixié, tā gǎndào hěn nán zài jiānchí xiàqù 由于 受到 失去 工作 的 威胁, 她 感到 很难 再 坚持 下去 yóuyú shòudào shīqù gōngzuò de wēixié, tā gǎndào hěn nán zài jiānchí xiàqù
她感到受到失去她工作的威胁的继续 tā gǎndào shòudào shīqù tā gōngzuò de wēixié de jìxù 她 感到受到失去她工作 的 威胁 的 继续 tā gǎndào shòudào shīqù tā gōngzuò de wēixié de jìxù 她感到受到失去她工作的威胁的继续 tā gǎndào shòudào shīqù tā gōngzuò de wēixié de jìxù 她 感到 受到 失去 她 工作 的 威胁 的 继续 tā gǎndào shòudào shīqù tā gōngzuò de wēixié de jìxù
constrained (formal) not natural; forced or too controlled constrained (formal) not natural; forced or too controlled Contraint (formel) non naturel; Forcé ou trop contrôlé Contraint (formel) non naturel; Forcé ou trop contrôlé 约束(形式)不自然;强迫或太控制 yuēshù (xíngshì) bù zìrán; qiǎngpò huò tài kòngzhì Forçado (formal) não natural; Forçado ou muito controlada Forçado (formal) não natural; Forçado ou muito controlada
不自然的;强迫的;过于变约束的 bù zìrán de; qiǎngpò de; guòyú biàn yuēshù de 不 自然 的; 强迫 的; 过于变约束 的 bù zìrán de; qiǎngpò de; guòyú biàn yuēshù de 不自然的;强迫的;过于变约束的 bù zìrán de; qiǎngpò de; guòyú biàn yuēshù de 不 自然 的;强迫 的;过于 变 约束 的 bù zìrán de; qiǎngpò de; guòyú biàn yuēshù de
约束(形式)不自然; 强迫或太控制 yuēshù (xíngshì) bù zìrán; qiǎngpò huò tài kòngzhì 约束 (形式) 不 自然; ...... yuēshù (xíngshì) bù zìrán; ...... 约束(形式)强迫或太控制 yuēshù (xíngshì) qiǎngpò huò tài kòngzhì 约束 (形式) 不 自然; ...... yuēshù (xíngshì) bù zìrán; ......
constrained emotions constrained emotions émotions contraintes Émotions contraintes 受限的情绪 shòu xiàn de qíngxù restrições emoções Restrições emoções
受压抑的情感 shòu yāyì de qínggǎn 受压抑 的 情感 shòu yāyì de qínggǎn 受压抑的情感 shòu yāyì de qínggǎn 受 压抑 的 情感 shòu yāyì de qínggǎn
constraint  (on sth) a thing that limits or restricts sth, or your freedom to do sth constraint (on sth) a thing that limits or restricts sth, or your freedom to do sth Contrainte (sur une chose) une chose qui limite ou limite quelque chose, ou votre liberté de faire quelque chose Contrainte (sur une chose) une chose qui limite ou limite quelque chose, ou votre liberté de faire quelque chose 约束(on sth)一个限制或限制sth的东西,或你的sth的自由 yuēshù (on sth) yīgè xiànzhì huò xiànzhì sth de dōngxī, huò nǐ de sth de zìyóu A restrição (em algo) qualquer coisa que limita ou limite de alguma coisa, ou a sua liberdade para fazer algo A restrição (em algo) qualquer coisa que limita ou limite de alguma coisa, ou a sua liberdade para fazer algo
 限制;限定;约東  xiànzhì; xiàndìng; yuē dōng   限制; 限定; 约 東  xiànzhì; xiàndìng; yuē dōng  限制;约定;约东  xiànzhì; yuēdìng; yuē dōng 限制;限定;约 東 xiànzhì; xiàndìng; yuē dōng
synonyme restriction synonyme restriction synonyme restriction synonyme restriction 同义词限制 tóngyìcí xiànzhì restrição sinónimo restrição sinónimo
 constraints of time/money/space constraints of time/money/space  Contraintes de temps / argent / espace  Contraintes de temps/ argent/ espace  时间/金钱/空间的约束  shíjiān/jīnqián/kōngjiān de yuēshù Restrições de tempo / dinheiro / espaço Restrições de tempo/ dinheiro/ espaço
 时间 / 资金 / 空间的限制 shíjiān/ zījīn/ kōngjiān de xiànzhì  时间 / 资金 / 空间 的 限制  shíjiān/ zījīn/ kōngjiān de xiànzhì  时间/资金/空间的限制  shíjiān/zījīn/kōngjiān de xiànzhì 时间 / 资金 / 空间 的 限制 shíjiān/ zījīn/ kōngjiān de xiànzhì
financial/economic/legal/political constraints financial/economic/legal/political constraints Contraintes financières / économiques / juridiques / politiques Contraintes financières/ économiques/ juridiques/ politiques 金融/经济/法律/政治制约 jīnróng/jīngjì/fǎlǜ/zhèngzhì zhìyuē As restrições financeiras / econômicas / legais / políticos As restrições financeiras/ econômicas/ legais/ políticos
 财政/经济/法律/政治约束 cáizhèng/jīngjì/fǎlǜ/zhèngzhìyuēshù  ......  ......  财政/经济/法律/政治约束  cáizhèng/jīngjì/fǎlǜ/zhèngzhìyuēshù ...... ......
金融/经济/法律/政治制约 jīnróng/jīngjì/fǎlǜ/zhèngzhì zhì yuē 金融 / 法律 / 政治制约 Jīnróng/ fǎlǜ/ zhèngzhì zhìyuē 金融/经济/法律/政治制约 jīnróng/jīngjì/fǎlǜ/zhèngzhì zhìyuē 金融 / 法律 / 政治 制约 Jīnróng/ fǎlǜ/ zhèngzhì zhìyuē
This decision will impose serious constraints on all schools This decision will impose serious constraints on all schools Cette décision imposera de graves contraintes à toutes les écoles Cette décision imposera de graves contraintes à toutes les écoles 这项决定将对所有学校施加严重限制 zhè xiàng juédìng jiāng duì suǒyǒu xuéxiào shījiā yánzhòng xiànzhì Esta decisão vai impor sérias restrições a todas as escolas Esta decisão vai impor sérias restrições a todas as escolas
这项决定将使所有的学校受到各种严格的限制 zhè xiàng juédìng jiāng shǐ suǒyǒu de xuéxiào shòudào gè zhǒng yángé de xiànzhì 这项决定将使所有 的 学校受到各种严格 的 限制 zhè xiàng juédìng jiāng shǐ suǒyǒu de xuéxiào shòudào gè zhǒng yángé de xiànzhì 这项决定将使所有的学校受到各种严格的限制 zhè xiàng juédìng jiāng shǐ suǒyǒu de xuéxiào shòudào gè zhǒng yángé de xiànzhì 这项 决定 将使 所有 的 学校 受到 各种 严格 的 限制 zhè xiàng juédìng jiāng shǐ suǒyǒu de xuéxiào shòudào gè zhǒng yángé de xiànzhì
note at limit  note at limit  Note à la limite Note à la limite 注意到极限 zhùyì dào jíxiàn Note que o limite Note que o limite
strict control over the way that you behave or are allowed to behave  strict control over the way that you behave or are allowed to behave  Contrôle strict sur la façon dont vous vous comportez ou sont autorisés à se comporter Contrôle strict sur la façon dont vous vous comportez ou sont autorisés à se comporter 严格控制您的行为或被允许行为的方式 yángé kòngzhì nín de xíngwéi huò bèi yǔnxǔ xíngwéi de fāngshì rigoroso controle sobre a forma como você se comporta ou está autorizado a agir rigoroso controle sobre a forma como você se comporta ou está autorizado a agir
约束;严管 yuēshù; yán guǎn ...... ...... 约束; yuēshù; ...... ......
At last we could relax and talk without constraint At last we could relax and talk without constraint Enfin nous pourrions nous détendre et parler sans contrainte Enfin nous pourrions nous détendre et parler sans contrainte 最后,我们可以放松和谈话没有约束 zuìhòu, wǒmen kěyǐ fàngsōng hé tánhuà méiyǒu yuēshù Finalmente se pode relaxar e falar livremente Finalmente se pode relaxar e falar livremente
我们终于可以放松下来,无拘无束地谈话 wǒmen zhōngyú kěyǐ fàngsōng xiàlái, wújūwúshù de tánhuàle  我们终于 可以 放松下来, 无拘无束 地 谈话了  wǒmen zhōngyú kěyǐ fàngsōng xiàlái, wújūwúshù de tánhuàle  我们终于可以放松下来,无拘无束地谈话了 wǒmen zhōngyú kěyǐ fàngsōng xiàlái, wújūwúshù de tánhuàle  我们 终于 可以 放松 下来, 无拘无束 地 谈话 了  wǒmen zhōngyú kěyǐ fàngsōng xiàlái, wújūwúshù de tánhuàle 140
最后,我们可以放松和谈话没有约束 zuìhòu, wǒmen kěyǐ fàngsōng hé tánhuà méiyǒu yuēshù 最后, 我们 可以 放松和谈话没有 约束 zuìhòu, wǒmen kěyǐ fàngsōng hé tánhuà méiyǒu yuēshù 最后,我们可以放松和谈话没有约束 zuìhòu, wǒmen kěyǐ fàngsōng hé tánhuà méiyǒu yuēshù 最后, 我们 可以 放松 和 谈话 没有 约束 zuìhòu, wǒmen kěyǐ fàngsōng hé tánhuà méiyǒu yuēshù
constrict  to become tighter or narrower; to make sth tighter or narrower constrict to become tighter or narrower; to make sth tighter or narrower Se resserrer pour devenir plus serré ou plus étroit; Faire quelque chose plus serré ou plus étroit Se resserrer pour devenir plus serré ou plus étroit; Faire quelque chose plus serré ou plus étroit 收缩变得更紧或更窄;使其更紧或更窄 shōusuō biàn dé gèng jǐn huò gèng zhǎi; shǐ qí gèng jǐn huò gèng zhǎi Apertar a tornar-se mais e mais; Fazer algo mais apertado ou mais perto Apertar a tornar-se mais e mais; Fazer algo mais apertado ou mais perto
 (使)紧缩,缩窄 (shǐ) jǐnsuō, suō zhǎi  (使)紧缩,缩窄 (shǐ) jǐnsuō, suō zhǎi  (使)紧缩,缩窄  (shǐ) jǐnsuō, suō zhǎi  (使)紧缩,缩窄 (shǐ) jǐnsuō, suō zhǎi
Her throat constricted and she swallowed hard Her throat constricted and she swallowed hard Sa gorge se resserrait et elle avalait Sa gorge se resserrait et elle avalait 她的喉咙收缩,她吞咽了 tā de hóulóng shōusuō, tā tūnyànle Sua garganta se apertou e ela engoliu Sua garganta se apertou e ela engoliu
她喉咙发紧,使劲地咽了一下唾沫 tā hóulóng fā jǐn, shǐjìn de yànle yīxià tuòmò 她喉咙发紧 使劲 地 咽了 一下唾沫 tā hóulóng fā jǐn shǐjìn de yànle yīxià tuòmò 她喉咙发紧,使劲地咽了一下唾沫 tā hóulóng fā jǐn, shǐjìn de yànle yīxià tuòmò 她 喉咙 发 紧 使劲 地 咽 了 一下 唾沫 tā hóulóng fā jǐn shǐjìn de yànle yīxià tuòmò
a drug that constricts the blood vessels a drug that constricts the blood vessels Un médicament qui contraint les vaisseaux sanguins Un médicament qui contraint les vaisseaux sanguins 一种收缩血管的药物 yī zhǒng shōusuō xiěguǎn di yàowù Um medicamento que força os vasos sanguíneos Um medicamento que força os vasos sanguíneos
收缩血管的药 shōusuō xiěguǎn di yào 收缩血管 的 药 shōusuō xiěguǎn di yào 收缩血管的药 shōusuō xiěguǎn di yào 收缩 血管 的 药 shōusuō xiěguǎn di yào
to limit or restrict what sb is able to do to limit or restrict what sb is able to do Limiter ou restreindre ce que sb est capable de faire Limiter ou restreindre ce que sb est capable de faire 以限制或限制sb能够做什么 yǐ xiànzhì huò xiànzhì sb nénggòu zuò shénme Limitar ou restringir o que pode fazer sb Limitar ou restringir o que pode fazer sb
 限制;限*;.抑制;约束 xiànzhì; xiàn*;. Yìzhì; yuēshù  限制;限*;.抑制;约束 xiànzhì; xiàn*;. Yìzhì; yuēshù  限制;约束  xiànzhì; yuēshù  限制;限*;.抑制;约束 xiànzhì; xiàn*;. Yìzhì; yuēshù
以限制或限制sb能够做什么 yǐ xiànzhì huò xiànzhì sb nénggòu zuò shénme 以 限制或限制 sb 能够做什么 Yǐ xiànzhì huò xiànzhì sb nénggòu zuò shénme 以限制或限制sb能够做什么 yǐ xiànzhì huò xiànzhì sb nénggòu zuò shénme 以 限制 或 限制 sb 能够 做 什么 Yǐ xiànzhì huò xiànzhì sb nénggòu zuò shénme
Filmmakers of the time were constricted by the censors. Filmmakers of the time were constricted by the censors. Cinéastes de l'époque ont été contraints par les censeurs. Cinéastes de l'époque ont été contraints par les censeurs. 时间的电影人被审查员压缩。 shíjiān de diànyǐng rén bèi shěnchá yuán yāsuō. Cineastas da época foram forçados pelos censores. Cineastas da época foram forçados pelos censores.
那时的电影制作人受到了审查官的限制 Nà shí de diànyǐng zhìzuò rén shòudàole shěnchá guān de xiànzhì 那时 的 电影制作 人 受到了审查官 的 限制 Nà shí de diànyǐng zhìzuò rén shòudàole shěnchá guān de xiànzhì 那时的电影制作人受到了审查官的限制 Nà shí de diànyǐng zhìzuò rén shòudàole shěnchá guān de xiànzhì 那时 的 电影 制作 人 受到 了 审查 官 的 限制 Nà shí de diànyǐng zhìzuò rén shòudàole shěnchá guān de xiànzhì
constricting rules and regulations constricting rules and regulations Règles et règlements contraignants Règles et règlements contraignants 制约规则 zhì yuē guīzé regras e regulamentos vinculativos regras e regulamentos vinculativos
具有约束性的规章制度  jùyǒu yuēshù xìng de guīzhāng zhìdù  具有 约束 性 的 规章制度 jùyǒu yuēshù xìng de guīzhāng zhìdù 具有约束性的规章制度 jùyǒu yuēshù xìng de guīzhāng zhìdù 具有 约束 性 的 规章制度 jùyǒu yuēshù xìng de guīzhāng zhìdù
constricted  constricted  resserré resserré 收缩 shōusuō apertados apertados
Her throat felt dry and constricted. Her throat felt dry and constricted. Sa gorge se sentait sèche et serrée. Sa gorge se sentait sèche et serrée. 她的喉咙感到干燥和收缩。 tā de hóulóng gǎndào gānzào hé shōusuō. Sua garganta estava seca e apertado. Sua garganta estava seca e apertado.
她感到喉咙发千发紧 Tā gǎndào hóulóng fà qiān fā jǐn 她 感到喉咙发千发紧 Tā gǎndào hóulóng fà qiān fā jǐn 她感到喉咙发千发紧 Tā gǎndào hóulóng fà qiān fā jǐn 她 感到 喉咙 发 千 发 紧 Tā gǎndào hóulóng fà qiān fā jǐn
 a constricted vision of the world a constricted vision of the world  Une vision étroite du monde  Une vision étroite du monde  一个狭窄的世界观  yīgè xiázhǎi de shìjièguān Uma visão estreita do mundo Uma visão estreita do mundo
 受到局限的对世界的认识 shòudào júxiàn de duì shìjiè de rènshí  受到局限 的 对世界 的 认识  shòudào júxiàn de duì shìjiè de rènshí  受到局限的对世界的认识  shòudào júxiàn de duì shìjiè de rènshí 受到 局限 的 对 世界 的 认识 shòudào júxiàn de duì shìjiè de rènshí
constriction constriction constriction constriction 收缩 shōusuō constrição constrição
 a feeling of constriction in the chest a feeling of constriction in the chest  Une sensation de constriction dans la poitrine  Une sensation de constriction dans la poitrine  在胸部的压迫感  zài xiōngbù de yāpò gǎn Uma sensação de constrição no peito Uma sensação de constrição no peito
 胸部的压迫感 xiōngbù de yāpò gǎn  胸部 的 压迫感  xiōngbù de yāpò gǎn  胸部的压迫感  xiōngbù de yāpò gǎn 胸部 的 压迫感 xiōngbù de yāpò gǎn
political constrictions political constrictions constrictions politiques constrictions politiques 政治收缩 zhèngzhì shōusuō constrições políticos constrições políticos
政涪上的约束  zhèng fú shàng de yuēshù  政涪 上 的 约束 zhèng fú shàng de yuēshù 政涪上的约束 zhèng fú shàng de yuēshù 政 涪 上 的 约束 zhèng fú shàng de yuēshù
construct [often passive]〜sth (from/out of/of sth) to build or make sth such as a road, building or machine construct [often passive]〜sth (from/out of/of sth) to build or make sth such as a road, building or machine Construire [souvent passif] ~sth (de / hors de / de sth) pour construire ou faire quelque chose comme une route, un bâtiment ou une machine Construire [souvent passif] ~sth (de/ hors de/ de sth) pour construire ou faire quelque chose comme une route, un bâtiment ou une machine 构造[经常被动]〜sth(从/ out / of sth)构建或使sth如道路,建筑物或机器 gòuzào [jīngcháng bèidòng]〜sth(cóng/ out/ of sth) gòujiàn huò shǐ sth rú dàolù, jiànzhú wù huò jīqì Construir [normalmente passiva] ~ sth (in / out de / para sth) para construir ou fazer algo como uma estrada, um edifício ou uma máquina Construir [normalmente passiva] ~ sth (in/ out de/ para sth) para construir ou fazer algo como uma estrada, um edifício ou uma máquina
 建筑;修建;建造 jiànzhú; xiūjiàn; jiànzào  建筑;修建;建造 jiànzhú; xiūjiàn; jiànzào  建筑;修建;建造  jiànzhú; xiūjiàn; jiànzào  建筑;修建;建造 jiànzhú; xiūjiàn; jiànzào
When was the bridge constructed When was the bridge constructed Quand le pont a-t-il été construit Quand le pont a-t-il été construit 什么时候建造桥梁 shénme shíhòu jiànzào qiáoliáng Quando a ponte que construiu Quando a ponte que construiu
男P倉桥墓*时修建的? nán P cāng qiáo mù*shí xiūjiàn de? 男 P 倉桥墓 * 时修建 的? nán P cāng qiáo mù* shí xiūjiàn de? 男P仓桥墓*时修建的? nán P cāng qiáo mù*shí xiūjiàn de? 男 P 倉桥 墓 * 时 修建 的? nán P cāng qiáo mù* shí xiūjiàn de?
什么时候建造桥梁 Shénme shíhòu jiànzào qiáoliáng 什么时候建造桥梁 Shénme shíhòu jiànzào qiáoliáng 什么时候 Shénme shíhòu 什么时候建造桥梁 Shénme shíhòu jiànzào qiáoliáng
They constructed a shelter out of fallen branches They constructed a shelter out of fallen branches Ils ont construit un abri à partir de branches tombées Ils ont construit un abri à partir de branches tombées 他们从堕落的树枝上建造了一个避难所 tāmen cóng duòluò de shùzhī shàng jiànzàole yīgè bìnàn suǒ Eles construíram um abrigo de galhos caídos Eles construíram um abrigo de galhos caídos
他们从堕落的树枝上建造了一个避难所  tāmen cóng duòluò de shùzhī shàng jiànzàole yīgè bìnàn suǒ  他们从堕落 的 树枝 上 建造了 一个避难所 tāmen cóng duòluò de shùzhī shàng jiànzàole yīgè bìnàn suǒ 他们从堕落的树枝上建造了一个避难所 tāmen cóng duòluò de shùzhī shàng jiànzàole yīgè bìnàn suǒ 他们 从 堕落 的 树枝 上 建造 了 一个 避难所 tāmen cóng duòluò de shùzhī shàng jiànzàole yīgè bìnàn suǒ
他们用*落下的枯树枝搭了个窝棚 tāmen yòng*luòxià de kū shùzhī dāle gè wōpéng dā 他们 用 * 落下 的 枯树枝搭了个窝棚搭 tāmen yòng* luòxià de kū shùzhī dāle gè wōpéng dā 他们用*落下的枯树枝搭了个窝棚搭 tāmen yòng*luòxià de kū shùzhī dāle gè wōpéng dā 他们 用 * 落下 的 枯 树枝 搭 了 个 窝棚 搭 tāmen yòng* luòxià de kū shùzhī dāle gè wōpéng dā
note at build note at build Note à la construction Note à la construction 注意在build zhùyì zài build Nota para construção Nota para construção
to form sth by putting different things together  to form sth by putting different things together  Former quelque chose en mettant différentes choses ensemble Former quelque chose en mettant différentes choses ensemble 通过把不同的东西放在一起形成sth tōngguò bǎ bùtóng de dōngxī fàng zài yīqǐ xíngchéng sth Formar algo, colocando coisas diferentes juntos Formar algo, colocando coisas diferentes juntos
组成;创建 zǔchéng; chuàngjiàn 组成;创建 zǔchéng; chuàngjiàn 组成; zǔchéng; 组成;创建 zǔchéng; chuàngjiàn
synonyme put together synonyme put together Synonyme mis ensemble Synonyme mis ensemble 同义词放在一起 tóngyìcí fàng zài yīqǐ Sinônimo juntos Sinônimo juntos
You must learn how to construct a logical argument. You must learn how to construct a logical argument. Vous devez apprendre à construire un argument logique. Vous devez apprendre à construire un argument logique. 您必须学习如何构造一个逻辑参数。 nín bìxū xuéxí rúhé gòuzào yīgè luójí cānshù. Você deve aprender a construir um argumento lógico. Você deve aprender a construir um argumento lógico.
你必须学会怎样确立合乎逻辑的论点 Nǐ bìxū xuéhuì zěnyàng quèlì héhū luójí dì lùndiǎn 你必须学会怎样确立合乎逻辑 的 论点 Nǐ bìxū xuéhuì zěnyàng quèlì héhū luójí dì lùndiǎn 你必须学会​​how sample确立合乎逻辑的论点 Nǐ bìxū xuéhuì​​how sample quèlì héhū luójí dì lùndiǎn 你 必须 学会 怎样 确立 合乎 逻辑 的 论点 Nǐ bìxū xuéhuì zěnyàng quèlì héhū luójí dì lùndiǎn
to construct a theory  to construct a theory Construire une théorie Construire une théorie 构建理论 gòujiàn lǐlùn Construir uma teoria Construir uma teoria
创立一种理论. Chuànglì yī zhǒng lǐlùn. 创立 一种 理论. chuànglì yī zhǒng lǐlùn. 创立一种理论。 Chuànglì yī zhǒng lǐlùn. 创立 一种 理论. Chuànglì yī zhǒng lǐlùn.
a well constructed novel A well constructed novel Un roman bien construit Un roman bien construit 一个井然有序的小说 Yīgè jǐngrán yǒu xù de xiǎoshuō Um romance bem-construído Um romance bem-construído
构思巧妙的小说 gòusī qiǎomiào de xiǎoshuō 构思巧妙 的 小说 gòusī qiǎomiào de xiǎoshuō 构思巧妙的小说 gòusī qiǎomiào de xiǎoshuō 构思 巧妙 的 小说 gòusī qiǎomiào de xiǎoshuō
(geometry 几何)to draw a line or shape according to the rules of mathematics (geometry jǐhé)to draw a line or shape according to the rules of mathematics (Géométrie 几何) pour tracer une ligne ou une forme selon les règles des mathématiques (Géométrie jǐhé) pour tracer une ligne ou une forme selon les règles des mathématiques (几何几何)根据数学规则绘制线或形状 (jǐhé jǐhé) gēnjù shùxué guīzé huìzhì xiàn huò xíngzhuàng (Geometria 几何) para desenhar uma linha ou forma de acordo com as regras da matemática (Geometria jǐhé) para desenhar uma linha ou forma de acordo com as regras da matemática
 (按照数学巍则)编制,绘制 (ànzhào shùxué wēi zé) biānzhì, huìzhì  (按照数学巍则)编制,绘制 (ànzhào shùxué wēi zé) biānzhì, huìzhì  (按照数学巍则)编制,绘制  (ànzhào shùxué wēi zé) biānzhì, huìzhì  (按照数学巍则)编制,绘制 (ànzhào shùxué wēi zé) biānzhì, huìzhì
to construct a triangle to construct a triangle Construire un triangle Construire un triangle 构造三角形 gòuzào sānjiǎoxíng Construa um triângulo Construa um triângulo
画一个三角形 huà yīgè sānjiǎoxíng 画 一个三角形 huà yīgè sānjiǎoxíng 画一个三角形 huà yīgè sānjiǎoxíng 画 一个 三角形 huà yīgè sānjiǎoxíng
 (formal) an idea or a belief that is based on various pieces of evidence which are not always true  (formal) an idea or a belief that is based on various pieces of evidence which are not always true   (Formelle) une idée ou une croyance qui est basée sur des preuves diverses qui ne sont pas toujours vraies  (Formelle) une idée ou une croyance qui est basée sur des preuves diverses qui ne sont pas toujours vraies  (正式)一种基于各种证据的想法或信念,这些证据并不总是真实的  (zhèngshì) yī zhǒng jīyú gè zhǒng zhèngjù de xiǎngfǎ huò xìnniàn, zhèxiē zhèngjù bìng bù zǒng shì zhēnshí de (Formal) de uma idéia ou uma crença de que se baseia em várias provas de que nem sempre é verdade (Formal) de uma idéia ou uma crença de que se baseia em várias provas de que nem sempre é verdade
(根据不总是真实的各种证据得出的)构想,观念,概念 (gēnjù bù zǒng shì zhēnshí de gè zhǒng zhèngjù dé chū de) gòuxiǎng, guānniàn, gàiniàn (根据 不 总是 真实 的 各种证据得出 的) 构想, 观念, 概念 (gēnjù bù zǒng shì zhēnshí de gè zhǒng zhèngjù dé chū de) gòuxiǎng, guānniàn, gàiniàn (根据不总是真实的各种证据得出的)构想,观念,概念 (gēnjù bù zǒng shì zhēnshí de gè zhǒng zhèngjù dé chū de) gòuxiǎng, guānniàn, gàiniàn (根据 不 总是 真实 的 各种 证据 得出 的) 构想, 观念, 概念 (gēnjù bù zǒng shì zhēnshí de gè zhǒng zhèngjù dé chū de) gòuxiǎng, guānniàn, gàiniàn
a contrast between lived reality and the construct heid in the mind  a contrast between lived reality and the construct heid in the mind  Un contraste entre la réalité vécue et le construit dans l'esprit Un contraste entre la réalité vécue et le construit dans l'esprit 生活的现实与心灵中的建构之间的对比 shēnghuó de xiànshí yù xīnlíng zhōng de jiàngòu zhī jiān de duìbǐ Um contraste entre a realidade vivida e construída no espírito Um contraste entre a realidade vivida e construída no espírito
现实生活与头脑所持概念之间的明显差别 xiànshí shēnghuó yǔ tóunǎo suǒchí gàiniàn zhī jiān de míngxiǎn chābié 现实 生活与头脑所持概念之间 的 明显差别 xiànshí shēnghuó yǔ tóunǎo suǒchí gàiniàn zhī jiān de míngxiǎn chābié 现实生活与头脑所持的概念之间的明显差别 xiànshí shēnghuó yǔ tóunǎo suǒchí de gàiniàn zhī jiān de míngxiǎn chābié 现实 生活 与 头脑 所持 概念 之间 的 明显 差别 xiànshí shēnghuó yǔ tóunǎo suǒchí gàiniàn zhī jiān de míngxiǎn chābié
2 (linguistics语言)a group of words that form a phrase 2 (linguistics yǔyán)a group of words that form a phrase 2 (linguistique 语言) un groupe de mots qui forment une expression 2 (linguistique yǔyán) un groupe de mots qui forment une expression 2(语言学语言)一组形成短语的词 2(yǔyán xué yǔyán) yī zǔ xíngchéng duǎnyǔ de cí 2 (语言 idioma) um grupo de palavras que formam uma frase 2 (yǔyán idioma) um grupo de palavras que formam uma frase
 (短语的)结构成分,结构体 (duǎnyǔ de) jiégòu chéngfèn, jiégòu tǐ  (短语 的) 结构成分, 结构 体  (duǎnyǔ de) jiégòu chéngfèn, jiégòu tǐ  (短语的)结构成分,结构体  (duǎnyǔ de) jiégòu chéngfèn, jiégòu tǐ (短语 的) 结构 成分, 结构 体 (duǎnyǔ de) jiégòu chéngfèn, jiégòu tǐ
a thing that is built or made a thing that is built or made Une chose qui est construite ou faite Une chose qui est construite ou faite 一个被建造或制造的东西 yīgè bèi jiànzào huò zhìzào de dōngxī Uma coisa que é construído ou feita Uma coisa que é construído ou feita
建造物.;构筑物;制成物 jiànzàowù.; Gòuzhúwù; zhì chéng wù 建造物.;构筑物;制成物 jiànzàowù.; Gòuzhúwù; zhì chéng wù 建筑物 jiànzhú wù 建造物.;构筑物;制成物 jiànzàowù.; Gòuzhúwù; zhì chéng wù
construction construction construction Construction 施工 shīgōng construção Construção
OF ROADS/BUILDINGS 道路:建筑物  the process or method of building or making sth, especially roads, buildings, bridges, etc.. OF ROADS/BUILDINGS dàolù: Jiànzhú wù the process or method of building or making sth, especially roads, buildings, bridges, etc.. DES ROUTES / BÂTIMENTS 道路: 建筑物 le processus ou la méthode de construire ou de faire quelque chose, en particulier les routes, les bâtiments, les ponts, etc. DES ROUTES/ BÂTIMENTS dàolù: Jiànzhú wù le processus ou la méthode de construire ou de faire quelque chose, en particulier les routes, les bâtiments, les ponts, etc. OF ROADS / BUILDINGS道路:建筑物建筑或制造的过程或方法,特别是道路,建筑物,桥梁等。 OF ROADS/ BUILDINGS dàolù: Jiànzhú wù jiànzhú huò zhìzào de guòchéng huò fāngfǎ, tèbié shì dàolù, jiànzhú wù, qiáoliáng děng. Estrada / EDIFÍCIOS 道路: 建筑物 o processo ou método para construir ou fazer algo, especialmente estradas, edifícios, pontes, etc. Estrada/ EDIFÍCIOS dàolù: Jiànzhú wù o processo ou método para construir ou fazer algo, especialmente estradas, edifícios, pontes, etc.
建筑;建造;施工 Jiànzhú; jiànzào; shīgōng 建筑;建造;施工 Jiànzhú; jiànzào; shīgōng 建筑;建造;施工 Jiànzhú; jiànzào; shīgōng 建筑;建造;施工 Jiànzhú; jiànzào; shīgōng
the construction industry the construction industry L'industrie de la construction L'industrie de la construction 建筑业 jiànzhú yè A indústria da construção A indústria da construção
 建筑业 jiànzhú yè  建筑业 jiànzhú yè  建筑业  jiànzhú yè  建筑业 jiànzhú yè
road construction road construction construction de route Construction de route 道路建设 dàolù jiànshè construção de estradas Construção de estradas
道路的施工 dàolù de shīgōng 道路 的 施工 dàolù de shīgōng 道路的施工 dàolù de shīgōng 道路 的 施工 dàolù de shīgōng
Work has begun on the construction of the new airport Work has begun on the construction of the new airport Les travaux ont commencé sur la construction du nouvel aéroport Les travaux ont commencé sur la construction du nouvel aéroport 新机场的建造工程已展开 xīn jīchǎng de jiànzào gōngchéng yǐ zhǎnkāi Iniciou-se a construção do novo aeroporto Iniciou-se a construção do novo aeroporto
新机场的修建已经开工 xīn jīchǎng de xiūjiàn yǐjīng kāigōng 新 机场 的 修建已经开工 xīn jīchǎng de xiūjiàn yǐjīng kāigōng 新机场的修建已经开工 xīn jīchǎng de xiūjiàn yǐjīng kāigōng 新 机场 的 修建 已经 开工 xīn jīchǎng de xiūjiàn yǐjīng kāigōng
Our new offices are still under construction:(= being built) Our new offices are still under construction:(= Being built) Nos nouveaux bureaux sont encore en construction: (= en construction) Nos nouveaux bureaux sont encore en construction: (= En construction) 我们的新办公室仍在建设中:(=正在建造) wǒmen de xīn bàngōngshì réng zài jiànshè zhōng:(=Zhèngzài jiànzào) Nossos novos escritórios ainda estão em construção: (= em construção) Nossos novos escritórios ainda estão em construção: (= Em construção)
我们的新办公楼尚在修建中 wǒmen de xīn bàngōng lóu shàng zài xiūjiàn zhōng 我 的 新 办公楼尚在修建 中 wǒ de xīn bàngōng lóu shàng zài xiūjiàn zhōng 我们的新办公楼尚在修建中 wǒmen de xīn bàngōng lóu shàng zài xiūjiàn zhōng 我 的 新 办公楼 尚在 修建 中 wǒ de xīn bàngōng lóu shàng zài xiūjiàn zhōng
我们的新办公室仍在建设中:(=正在建造) wǒmen de xīn bàngōngshì réng zài jiànshè zhōng:(=Zhèngzài jiànzào) 我们 的 新 办公室仍在建设 中: (= 正在建造) wǒmen de xīn bàngōngshì réng zài jiànshè zhōng: (= Zhèngzài jiànzào) 我们的新办公室仍在建设中:(=正在建造) wǒmen de xīn bàngōngshì réng zài jiànshè zhōng:(=Zhèngzài jiànzào) 我们 的 新 办公室 仍在 建设 中 (= 正在 建造) wǒmen de xīn bàngōngshì réng zài jiànshè zhōng (= zhèngzài jiànzào)
the construction of a new database the construction of a new database La construction d'une nouvelle base de données La construction d'une nouvelle base de données 构建一个新的数据库 gòujiàn yīgè xīn de shùjùkù A construção de uma nova base de dados A construção de uma nova base de dados
 新数据库的建立  xīn shùjùkù de jiànlì   新 数据库 的 建立  xīn shùjùkù de jiànlì  新数据库的建立  xīn shùjùkù de jiànlì 新 数据库 的 建立 xīn shùjùkù de jiànlì
the way that sth has been built or made the way that sth has been built or made La façon dont quelque chose a été construit ou fait La façon dont quelque chose a été construit ou fait sth已经被建立或制造的方式 sth yǐjīng bèi jiànlì huò zhìzào de fāngshì Como algo foi construído ou feita Como algo foi construído ou feita
建造(或构造)的方式 jiànzào (huò gòuzào) de fāngshì 建造 (或构造) 的 方式 jiànzào (huò gòuzào) de fāngshì 建造(或构造)的方式 jiànzào (huò gòuzào) de fāngshì 建造 (或 构造) 的 方式 jiànzào (huò gòuzào) de fāngshì
strong in construction  strong in construction  Forte dans la construction Forte dans la construction 强在建设 qiáng zài jiànshè Forte na construção Forte na construção
 钢结构船 gāng jiégòu chuán  钢结构船 gāng jiégòu chuán 结构坚固 jiégòu jiāngù  钢结构船 gāng jiégòu chuán
 ships of steel construction ships of steel construction  Navires de construction en acier  Navires de construction en acier  钢结构船舶  gāng jiégòu chuánbó construção naval aço Construção naval aço
 钢结构船 gāng jiégòu chuán  钢结构船 gāng jiégòu chuán  钢结构船  gāng jiégòu chuán  钢结构船 gāng jiégòu chuán
note at STRUCTURE note at STRUCTURE Note à STRUCTURE Note à STRUCTURE 在STRUCTURE注释 zài STRUCTURE zhùshì Nota ESTRUTURA Nota ESTRUTURA
BUILDING/STRUCTURE 建筑;错构 BUILDING/STRUCTURE jiànzhú; cuò gòu BÂTIMENT / STRUCTURE 建筑; 错 构 BÂTIMENT/ STRUCTURE jiànzhú; cuò gòu BUILDING / STRUCTURE建筑;错构 BUILDING/ STRUCTURE jiànzhú; cuò gòu Construção / ESTRUTURA 建筑;错 构 Construção/ ESTRUTURA jiànzhú; cuò gòu
(formal) a thing that has been built or made (formal) a thing that has been built or made (Formelle) une chose qui a été construite ou faite (Formelle) une chose qui a été construite ou faite (正式)一个已经建立或制造的东西 (zhèngshì) yīgè yǐjīng jiànlì huò zhìzào de dōngxī (Formal) algo que foi construído ou feita (Formal) algo que foi construído ou feita
物造物;构筑物;制成物 wù zào wù; gòuzhúwù; zhì chéng wù 物造物;构筑物;制成物 wù zào wù; gòuzhúwù; zhì chéng wù 物造物; wù zàowù; 物造物;构筑物;制成物 wù zào wù; gòuzhúwù; zhì chéng wù
resserré Apertados
Sa gorge se sentait sèche et serrée. Sua garganta estava seca e Apertado.
Sa gorge se serra un millier Sua garganta parecia apertada mil
Une vision du monde Étroite Uma Visão Estreita do Mundo
Par une compréhension limitée du monde Pela compreensão limitada do mundo
constriction constrição
Une sensation de constriction Dans la poitrine Uma peito sensação de constrição não
Pression dans la poitrine Pressão no peito
constrictions Politiques constrições Políticos
contrainte Zheng Fu restrição Zheng Fu em
Construire [Souvent passif] ~ sth (de / hors de / de qch) verser construct ous faire journey Comme une voie, bâtiment non la machine ous de juin Construir [normalmente passiva] ~ sth (in / out de / para sth) Para Construir OU Fazer algo Como Uma estrada, um Edifício OU Uma máquina
...... ......
Quand le pont a-t-il Été Construit QUANDO A Ponte Que construiu
Kurahashi construction de la tombe lorsque M * P? construção túmulo Kurahashi quando M * P de?
...... ......
ILs have CONSTRUIT ONU Abri à partir de branches Tombées ELES construíram hum Abrigo de Galhos caídos
Ils tombent des branches pour construire un abri Eles caem dos galhos para construir um abrigo
Ils * tombés deadwood faire un tour cabane Eles * caído palha fazer um passeio de barraco
Remarque à la construction Nota para construção
Ancien journey en mettant ensemble CHOSES Différentes Formar algo, colocando Coisas Diferentes juntos
...... ......
Synonyme mis ensemble juntos sinónimo
Vous Devez Apprendre à Construire un raisonnement logique. Rápido Você DEVE Aprender a Construir hum argumento lógico.
Vous devez apprendre comment construire un argument logique Você deve aprender como construir um argumento lógico
Construire une théorie Teoria UMA Construir
Suggérer une modification
Suggérer une modification