A | B | C | D | E | F | G | H |
ENGLISH | PINYIN | FRENCH | PINYIN | CHINESE | PINYIN | PORTUGUES | pinyin |
PRECEDENT | NEXT | index 214. | index-strokes | index-francais/ | ABC-index | lexos | rx |
construction | 425 | 425 | constitutional | 20000abc | abc image | ||
way sth is formed or organized | Way sth is formed or organized | Façon sth est formé ou organisé | Façon sth est formé ou organisé | 形成或组织 | Xíngchéng huò zǔzhī | sth forma é formada ou organizada | Sth forma é formada ou organizada |
构成;构造 | gòuchéng; gòuzào | 构成;构造 | gòuchéng; gòuzào | 构成 | gòuchéng | 构成;构造 | gòuchéng; gòuzào |
synonyme structure | synonyme structure | synonyme structure | Synonyme structure | 同义词结构 | tóngyìcí jiégòu | estrutura sinónimo | Estrutura sinónimo |
the genetic constitution of cells | the genetic constitution of cells | La constitution génétique des cellules | La constitution génétique des cellules | 细胞的遗传构成 | xìbāo de yíchuán gòuchéng | A composição genética de células | A composição genética de células |
细胞的基因构造 | xìbāo de jīyīn gòuzào | 细胞 的 基因构造 | xìbāo de jīyīn gòuzào | 细胞的基因构造 | xìbāo de jīyīn gòuzào | 细胞 的 基因 构造 | xìbāo de jīyīn gòuzào |
(formal) the act of forming sth | (formal) the act of forming sth | (Formel) l'acte de former qq | (Formel) l'acte de former qq | (正式)成立的行为 | (zhèngshì) chénglì de xíngwéi | (Formal) o ato de formar qq | (Formal) o ato de formar qq |
组成;形成 | zǔchéng; xíngchéng | 组成;形成 | zǔchéng; xíngchéng | 组成; | zǔchéng; | 组成;形成 | zǔchéng; xíngchéng |
synonyme establishment, setting up | synonyme establishment, setting up | Synonyme établissement, mise en place | Synonyme établissement, mise en place | 同义词建立 | tóngyìcí jiànlì | estabelecimento Sinónimo, implementação | Estabelecimento Sinónimo, implementação |
He recommended the constitution of a review committee | He recommended the constitution of a review committee | Il recommande la constitution d'un comité d'examen | Il recommande la constitution d'un comité d'examen | 他建议成立一个审查委员会 | tā jiànyì chénglì yīgè shěnchá wěiyuánhuì | Ele recomenda o estabelecimento de uma comissão de revisão | Ele recomenda o estabelecimento de uma comissão de revisão |
他建议设立审查委员会 | tā jiànyì shèlì shěnchá wěiyuánhuì | 他建议 设立审查委员会 | tā jiànyì shèlì shěnchá wěiyuánhuì | 他建议设立审查委员会 | tā jiànyì shèlì shěnchá wěiyuánhuì | 他 建议 设立 审查 委员会 | tā jiànyì shèlì shěnchá wěiyuánhuì |
constitutional [only before noun] connected with the constitution of a country or an organization | constitutional [only before noun] connected with the constitution of a country or an organization | Constitutionnel [seulement avant le nom] lié à la constitution d'un pays ou d'une organisation | Constitutionnel [seulement avant le nom] lié à la constitution d'un pays ou d'une organisation | 宪法的[仅在名词前]与国家或组织的宪法有关 | xiànfǎ de [jǐn zài míngcí qián] yǔ guójiā huò zǔzhī de xiànfǎ yǒuguān | Constitucional [somente antes substantivo] na criação de um país ou organização | Constitucional [somente antes substantivo] na criação de um país ou organização |
宪法的;章程的 | xiànfǎ de; zhāngchéng de | 宪法 的; 章程 的 | xiànfǎ de; zhāngchéng de | 宪法的 | xiànfǎ de | 宪法 的;章程 的 | xiànfǎ de; zhāngchéng de |
constitutional government /reform | constitutional government/reform | Gouvernement constitutionnel / réforme | Gouvernement constitutionnel/ réforme | 宪法政府/改革 | xiànfǎ zhèngfǔ/gǎigé | Governo Constitucional / reforma | Governo Constitucional/ reforma |
立宪政体;宪法的修改 | lìxiàn zhèngtǐ; xiànfǎ de xiūgǎi | 立宪政体; 宪法 的 修改 | lìxiàn zhèngtǐ; xiànfǎ de xiūgǎi | 宪法政体 | xiànfǎ zhèngtǐ | 立宪 政体;宪法 的 修改 | lìxiàn zhèngtǐ; xiànfǎ de xiūgǎi |
a constitutional amendment | a constitutional amendment | Un amendement constitutionnel | Un amendement constitutionnel | 宪法修正案 | xiànfǎ xiūzhèng àn | Uma emenda constitucional | Uma emenda constitucional |
宪法修正案 | xiànfǎ xiūzhèng àn | 宪法修正案 | xiànfǎ xiūzhèng àn | 宪法修正案 | xiànfǎ xiūzhèng àn | 宪法修正案 | xiànfǎ xiūzhèng àn |
allowed or limited by the constitution of a country or an organization | allowed or limited by the constitution of a country or an organization | Autorisé ou limité par la constitution d'un pays ou d'une organisation | Autorisé ou limité par la constitution d'un pays ou d'une organisation | 允许或限制的国家或组织的宪法 | yǔnxǔ huò xiànzhì de guójiā huò zǔzhī de xiànfǎ | Autorizado ou limitado pela constituição de um país ou organização | Autorizado ou limitado pela constituição de um país ou organização |
宪法准许的;受宪法限制的;受章程限制的 | xiànfǎ zhǔnxǔ de; shòu xiànfǎ xiànzhì de; shòu zhāngchéng xiànzhì de | 宪法准许 的; 受宪法限制 的; 受章程限制 的 | xiànfǎ zhǔnxǔ de; shòu xiànfǎ xiànzhì de; shòu zhāngchéng xiànzhì de | 宪法准许的;受宪法限制的; | xiànfǎ zhǔnxǔ de; shòu xiànfǎ xiànzhì de; | 宪法 准许 的;受 宪法 限制 的;受 章程 限制 的 | xiànfǎ zhǔnxǔ de; shòu xiànfǎ xiànzhì de; shòu zhāngchéng xiànzhì de |
允许或限制的国家或组织的宪法 | yǔnxǔ huò xiànzhì de guójiā huò zǔzhī de xiànfǎ | 允许或限制 的 国家 或组织 的 宪法 | yǔnxǔ huò xiànzhì de guójiā huò zǔzhī de xiànfǎ | 允许或限制的国家或组织的宪法 | yǔnxǔ huò xiànzhì de guójiā huò zǔzhī de xiànfǎ | 允许 或 限制 的 国家 或 组织 的 宪法 | yǔnxǔ huò xiànzhì de guójiā huò zǔzhī de xiànfǎ |
they can't pass this law. It’s not constitutional | they can't pass this law. It’s not constitutional | Ils ne peuvent pas adopter cette loi. Ce n'est pas constitutionnel | Ils ne peuvent pas adopter cette loi. Ce n'est pas constitutionnel | 他们不能通过这项法律。这不是宪法 | tāmen bùnéng tōngguò zhè xiàng fǎlǜ. Zhè bùshì xiànfǎ | Eles não podem passar esta legislação. Não é constitucional | Eles não podem passar esta legislação. Não é constitucional |
他们无法通过这项法律,它不符合宪法 | tāmen wúfǎ tōngguò zhè xiàng fǎlǜ, tā bù fúhé xiànfǎ | 他们无法 通过这项法律, 它 不 符合宪法 | tāmen wúfǎ tōngguò zhè xiàng fǎlǜ, tā bù fúhé xiànfǎ | 他们无法通过这项法律,它不符合宪法 | tāmen wúfǎ tōngguò zhè xiàng fǎlǜ, tā bù fúhé xiànfǎ | 他们 无法 通过 这项 法律, 它 不 符合 宪法 | tāmen wúfǎ tōngguò zhè xiàng fǎlǜ, tā bù fúhé xiànfǎ |
他们不能通过这项法律。 这不是宪法 | tāmen bùnéng tōngguò zhè xiàng fǎlǜ. Zhè bùshì xiànfǎ | 他们 不能通过这项法律. 这 不是 宪法 | tāmen bùnéng tōngguò zhè xiàng fǎlǜ. Zhè bùshì xiànfǎ | 他们不能通过这项法律 | tāmen bùnéng tōngguò zhè xiàng fǎlǜ | 他们 不能通过 这项 法律.这 不是 宪法 | tāmen bùnéng tōngguò zhè xiàng fǎlǜ. Zhè bùshì xiànfǎ |
constitutional rights | constitutional rights | droits constitutionnels | droits constitutionnels | 宪法权利 | xiànfǎ quánlì | direito constitucional | direito constitucional |
宪铸规定的权利 | xiàn zhù guīdìng de quánlì | 宪铸规定 的 权利 | xiàn zhù guīdìng de quánlì | 宪铸规定的权利 | xiàn zhù guīdìng de quánlì | 宪 铸 规定 的 权利 | xiàn zhù guīdìng de quánlì |
a constitutional monarchy (=a country with a king or queen, whose power is controlled by a set of laws and basic principles) | a constitutional monarchy (=a country with a king or queen, whose power is controlled by a set of laws and basic principles) | Une monarchie constitutionnelle (= un pays avec un roi ou une reine, dont le pouvoir est contrôlé par un ensemble de lois et de principes de base) | Une monarchie constitutionnelle (= un pays avec un roi ou une reine, dont le pouvoir est contrôlé par un ensemble de lois et de principes de base) | 一个君主立宪制(=一个有国王或皇后的国家,其权力由一套法律和基本原则控制) | yīgè jūnzhǔlìxiànzhì (=yīgè yǒu guówáng huò huánghòu de guójiā, qí quánlì yóu yī tào fǎlǜ hé jīběn yuánzé kòngzhì) | A monarquia constitucional (= um país com um rei ou rainha, cujo poder é controlado por um conjunto de leis e princípios básicos) | A monarquia constitucional (= um país com um rei ou rainha, cujo poder é controlado por um conjunto de leis e princípios básicos) |
君主立宪国 | jūnzhǔlìxiàn guó | 君主立宪 国 | jūnzhǔlìxiàn guó | 君主立宪国 | jūnzhǔlìxiàn guó | 君主立宪 国 | jūnzhǔlìxiàn guó |
opposé unconstitutional | opposé unconstitutional | opposer inconstitutionnel | opposer inconstitutionnel | 反宪法 | fǎn xiànfǎ | opor inconstitucional | opor inconstitucional |
[usually before noun] related to the body's ability to stay healthy,be strong and fight illness | [usually before noun] related to the body's ability to stay healthy,be strong and fight illness | [Habituellement avant le nom] lié à la capacité du corps à rester en bonne santé, être fort et combattre la maladie | [Habituellement avant le nom] lié à la capacité du corps à rester en bonne santé, être fort et combattre la maladie | [通常在名词前]与身体的能力保持健康,强壮和抗病 | [tōngcháng zài míngcí qián] yǔ shēntǐ de nénglì bǎochí jiànkāng, qiángzhuàng hé kàng bìng | [Geralmente, antes de substantivo] ligada à capacidade do corpo para se manter saudável, ser forte e combater a doença | [Geralmente, antes de substantivo] ligada à capacidade do corpo para se manter saudável, ser forte e combater a doença |
身体素质的;体质的;体格的 | shēntǐ sùzhì de; tǐzhí de; tǐgé de | 身体素质 的; 体质 的; 体格 的 | shēntǐ sùzhì de; tǐzhí de; tǐgé de | 身体素的;体质的;体格的 | shēntǐ sù de; tǐzhí de; tǐgé de | 身体素质 的;体质 的;体格 的 | shēntǐ sùzhì de; tǐzhí de; tǐgé de |
constitutional remedies | constitutional remedies | recours constitutionnels | recours constitutionnels | 宪法补救 | xiànfǎ bǔjiù | revisão constitucional | revisão constitucional |
体质顺势疗法 | tǐzhí shùnshì liáofǎ | 体质顺势疗法 | tǐzhí shùnshì liáofǎ | 体质顺势疗法 | tǐzhí shùnshì liáofǎ | 体质 顺势 疗法 | tǐzhí shùnshì liáofǎ |
constitutionally | constitutionally | constitutionnellement | constitutionnellement | 宪法 | xiànfǎ | constitucionalmente | constitucionalmente |
constitutionally guaranteed rights | constitutionally guaranteed rights | Droits garantis par la Constitution | Droits garantis par la Constitution | 宪法保障权利 | xiànfǎ bǎozhàng quánlì | Direitos garantidos pela Constituição | Direitos garantidos pela Constituição |
受*宪法保障知权利 | shòu*xiànfǎ bǎozhàng zhī quánlì | 受 * 宪法保障知权利 | shòu* xiànfǎ bǎozhàng zhī quánlì | 受*宪法保障知权利 | shòu*xiànfǎ bǎozhàng zhī quánlì | 受 * 宪法 保障 知 权利 | shòu* xiànfǎ bǎozhàng zhī quánlì |
宪法保障权利 | xiànfǎ bǎozhàng quánlì | 宪法保障权利 | xiànfǎ bǎozhàng quánlì | 宪法保障权利 | xiànfǎ bǎozhàng quánlì | 宪法 保障 权利 | xiànfǎ bǎozhàng quánlì |
He was much weakened constitutionally by the disease | He was much weakened constitutionally by the disease | Il était beaucoup affaibli constitutionnellement par la maladie | Il était beaucoup affaibli constitutionnellement par la maladie | 他被疾病在宪法上大大削弱了 | tā bèi jíbìng zài xiànfǎ shàng dàdà xuēruòle | Foi muito constitucionalmente debilitado pela doença | Foi muito constitucionalmente debilitado pela doença |
那场病使得他体质大大减弱 | nà chǎng bìng shǐdé tā tǐzhí dàdà jiǎnruò | 那场病使得他 体质 大大 减弱 | nà chǎng bìng shǐdé tā tǐzhí dàdà jiǎnruò | 那场病使得他体质大大减弱 | nà chǎng bìng shǐdé tā tǐzhí dàdà jiǎnruò | 那 场 病 使得 他 体质 大大 减弱 | nà chǎng bìng shǐdé tā tǐzhí dàdà jiǎnruò |
(old fashioned or humorous) a short walk that people take because it is good for their health | (old fashioned or humorous) a short walk that people take because it is good for their health | (À l'ancienne ou humoristique) une courte promenade que les gens prennent parce que c'est bon pour leur santé | (À l'ancienne ou humoristique) une courte promenade que les gens prennent parce que c'est bon pour leur santé | (古老或幽默)人们采取的一个短的步行,因为它是有益于他们的健康 | (gǔlǎo huò yōumò) rénmen cǎiqǔ de yīgè duǎn de bùxíng, yīnwèi tā shì yǒuyì yú tāmen de jiànkāng | (No velho ou humorístico) uma curta caminhada que as pessoas tomam, porque é bom para a sua saúde | (No velho ou humorístico) uma curta caminhada que as pessoas tomam, porque é bom para a sua saúde |
保健欺步 | bǎojiàn qī bù | 保健欺步 | bǎojiàn qī bù | 保健欺步 | bǎojiàn qī bù | 保健欺步 | bǎojiàn qī bù |
Constitutional Court in South Africa, the highest court dealing with cases related to the constitution | Constitutional Court in South Africa, the highest court dealing with cases related to the constitution | Cour constitutionnelle d'Afrique du Sud, la plus haute juridiction traitant des affaires liées à la constitution | Cour constitutionnelle d'Afrique du Sud, la plus haute juridiction traitant des affaires liées à la constitution | 南非宪法法院,处理与宪法有关案件的最高法院 | nánfēi xiànfǎ fǎyuàn, chǔlǐ yǔ xiànfǎ yǒuguān ànjiàn de zuìgāo fǎyuàn | Tribunal Constitucional da África do Sul, o mais alto tribunal lidar com casos relacionados com a constituição | Tribunal Constitucional da África do Sul, o mais alto tribunal lidar com casos relacionados com a constituição |
宪法法院(南非处理与宪法相关案件的最高法院) | xiànfǎ fǎyuàn (nánfēi chǔlǐ yǔ xiànfǎ xiāngguān ànjiàn de zuìgāo fǎyuàn) | 宪法法院 (南非处理 与宪法相关案件 的 最高法院) | xiànfǎ fǎyuàn (nánfēi chǔlǐ yǔ xiànfǎ xiāngguān ànjiàn de zuìgāo fǎyuàn) | “宪法”英文“宪法法院”英文“宪法法院”英文“宪法法院”英文 | “xiànfǎ” yīngwén “xiànfǎ fǎyuàn” yīngwén “xiànfǎ fǎyuàn” yīngwén “xiànfǎ fǎyuàn” yīngwén | 宪法 法院 (南非 处理 与 宪法 相关 案件 的 最高法院) | xiànfǎ fǎyuàn (nánfēi chǔlǐ yǔ xiànfǎ xiāngguān ànjiàn de zuìgāo fǎyuàn) |
constitutionalism | constitutionalism | constitutionnalisme | constitutionnalisme | 宪政 | xiànzhèng | constitucionalismo | constitucionalismo |
a belief in constitutional government | a belief in constitutional government | Une croyance dans le gouvernement constitutionnel | Une croyance dans le gouvernement constitutionnel | 对宪法政府的信念 | duì xiànfǎ zhèngfǔ de xìnniàn | A crença no governo constitucional | A crença no governo constitucional |
立宪主义 | lìxiàn zhǔyì | 立宪主义 | lìxiàn zhǔyì | 立宪主义 | lìxiàn zhǔyì | 立宪主义 | lìxiàn zhǔyì |
constitutionality ( technical )the fact that sth is acceptable according to a constitution符合宪法 | constitutionality (technical)the fact that sth is acceptable according to a constitution fúhé xiànfǎ | Constitutionnalité (technique) le fait que sth est acceptable selon une constitution 符合宪法 | Constitutionnalité (technique) le fait que sth est acceptable selon une constitution fúhé xiànfǎ | “宪法性”(constitutionity)(技术性的)宪法性的英文翻译是:sth是可接受的 | “xiànfǎ xìng”(constitutionity)(jìshùxìng de) xiànfǎ xìng de yīngwén fānyì shì:Sth shì kě jiēshòu de | Constitucionalidade sth (técnico) que é aceitável em uma constituição 符合 宪法 | Constitucionalidade sth (técnico) que é aceitável em uma constituição fúhé xiànfǎ |
they questioned the constitutionality of the law | they questioned the constitutionality of the law | Ils ont contesté la constitutionnalité de la loi | Ils ont contesté la constitutionnalité de la loi | 他们质疑法律的合宪性 | tāmen zhíyí fǎlǜ de hé xiàn xìng | Eles desafiaram a constitucionalidade da lei | Eles desafiaram a constitucionalidade da lei |
他们质疑这项法律是否符合宪法 | tāmen zhíyí zhè xiàng fǎlǜ shìfǒu fúhé xiànfǎ | 他们质疑这项法律 是否符合宪法 | tāmen zhíyí zhè xiàng fǎlǜ shìfǒu fúhé xiànfǎ | 他们质疑这项法律是 | tāmen zhíyí zhè xiàng fǎlǜ shì | 他们 质疑 这项 法律 是否 符合 宪法 | tāmen zhíyí zhè xiàng fǎlǜ shìfǒu fúhé xiànfǎ |
constitutive | constitutive | constitutif | constitutif | 组成性 | zǔchéng xìng | constitutivo | constitutivo |
〜(of sth) forming a part, often an essential part, of sth | 〜(of sth) forming a part, often an essential part, of sth | ~ (De sth) formant une partie, souvent une partie essentielle, de sth | ~ (De sth) formant une partie, souvent une partie essentielle, de sth | 〜(sth)形成部分,通常是必要部分 | 〜(sth) xíngchéng bùfèn, tōngcháng shì bìyào bùfèn | ~ (STH) formando uma parte, muitas vezes uma parte essencial do sth | ~ (STH) formando uma parte, muitas vezes uma parte essencial do sth |
组成部分的;本质的;基本的 | zǔchéng bùfèn de; běnzhí de; jīběn de | 组成部分 的; 本质 的; 基本 的 | zǔchéng bùfèn de; běnzhí de; jīběn de | 组成部分的;本质的;基本的 | zǔchéng bùfèn de; běnzhí de; jīběn de | 组成 部分 的;本质 的;基本 的 | zǔchéng bùfèn de; běnzhí de; jīběn de |
Memory is constitutive of identity | Memory is constitutive of identity | La mémoire est constitutive de l'identité | La mémoire est constitutive de l'identité | 记忆是身份的组成部分 | jìyì shì shēnfèn de zǔchéng bùfèn | A memória é constitutiva da identidade | A memória é constitutiva da identidade |
记忆是身份的一个重要构成部 | jìyì shì shēnfèn de yīgè zhòngyào gòuchéng bù | 记忆 是 身份 的 一个重要构成部 | jìyì shì shēnfèn de yīgè zhòngyào gòuchéng bù | 记忆是身份的一个重要构成部 | jìyì shì shēnfèn de yīgè zhòngyào gòuchéng bù | 记忆 是 身份 的 一个 重要 构成 部 | jìyì shì shēnfèn de yīgè zhòngyào gòuchéng bù |
constrain [usually passive] to force sb to do sth or behave in a particular way | constrain [usually passive] to force sb to do sth or behave in a particular way | Contraindre [habituellement passif] à forcer sb à faire quelque chose ou à se comporter d'une manière particulière | Contraindre [habituellement passif] à forcer sb à faire quelque chose ou à se comporter d'une manière particulière | 约束[通常被动]强迫sb做某事或以某种特定的方式行事 | yuēshù [tōngcháng bèidòng] qiǎngpò sb zuò mǒu shì huò yǐ mǒu zhǒng tèdìng de fāngshì xíngshì | Restringir [normalmente passiva] para forçar sb fazer alguma coisa ou se comportar de uma maneira particular | Restringir [normalmente passiva] para forçar sb fazer alguma coisa ou se comportar de uma maneira particular |
强迫;强制;迫使 | qiǎngpò; qiángzhì; pòshǐ | 强迫;强制;迫使 | qiǎngpò; qiángzhì; pòshǐ | 强迫; | qiǎngpò; | 强迫;强制;迫使 | qiǎngpò; qiángzhì; pòshǐ |
The evidence was so compelling that he felt constrained to accept it. | The evidence was so compelling that he felt constrained to accept it. | Les témoignages étaient tellement convaincants qu'il se sentait contraint de l'accepter. | Les témoignages étaient tellement convaincants qu'il se sentait contraint de l'accepter. | 证据是如此引人注目,他感到被迫接受它。 | zhèngjù shì rúcǐ yǐn rén zhùmù, tā gǎndào bèi pò jiēshòu tā. | A evidência foi tão convincente que ele se sentiu compelido a aceitar. | A evidência foi tão convincente que ele se sentiu compelido a aceitar. |
证据是那样的令人折服,他觉得不得不接受 | Zhèngjù shì nàyàng de lìng rén zhéfú, tā juédé bùdé bù jiēshòu | 证据 是 那样 的 令人 折服, 他觉得 不得不 接受 | Zhèngjù shì nàyàng de lìng rén zhéfú, tā juédé bùdé bù jiēshòu | 证据是那样的令人折服,他觉得不得不接受 | Zhèngjù shì nàyàng de lìng rén zhéfú, tā juédé bùdé bù jiēshòu | 证据 是 那样 的 令人 折服, 他 觉得 不得不 接受 | Zhèngjù shì nàyàng de lìng rén zhéfú, tā juédé bùdé bù jiēshòu |
[often passive]〜sb (from doing sth) to restrict or limit sb/sth | [often passive]〜sb (from doing sth) to restrict or limit sb/sth | [Souvent passive] ~sb (de faire qq) pour restreindre ou limiter sb / sth | [Souvent passive] ~sb (de faire qq) pour restreindre ou limiter sb/ sth | [经常被动]〜sb(从做sth)限制或限制sb / sth | [jīngcháng bèidòng]〜sb(cóng zuò sth) xiànzhì huò xiànzhì sb/ sth | [Muitas vezes passiva] ~ sb (para fazer qq) para restringir ou limitar sb / sth | [Muitas vezes passiva] ~ sb (para fazer qq) para restringir ou limitar sb/ sth |
限制;限定; 约束 | xiànzhì; xiàndìng; yuēshù | 限制;限定; 约束 | xiànzhì; xiàndìng; yuēshù | 限制;约束 | xiàn zhì; yuēshù | 限制;限定; 约束 | xiànzhì; xiàndìng; yuēshù |
Research has been constrained by a lack of funds | Research has been constrained by a lack of funds | La recherche a été limitée par le manque de fonds |
La recherche a été limitée par le manque de fonds |
研究受到资金短缺的制约 | Yánjiū shòudào zījīn duǎnquē de zhìyuē | A pesquisa foi limitada por falta de fundos |
A pesquisa foi limitada por falta de fundos |
研究工作因经费不足而受限制 | yán jiù gōngzuò yīn jīngfèi bùzú ér shòu xiànzhì | 研究工作因经费 不足而受限制 | yán jiù gōngzuò yīn jīngfèi bùzú ér shòu xiànzhì | 研究工作因经费不足而受限制 | yán jiù gōngzuò yīn jīngfèi bùzú ér shòu xiànzhì | 研究 工作 因 经费 不足 而 受 限制 | yán jiù gōngzuò yīn jīngfèi bùzú ér shòu xiànzhì |
She felt constrained from continuing by the threat of losing her job | She felt constrained from continuing by the threat of losing her job | Elle se sentait contrainte de continuer par la menace de perdre son emploi | Elle se sentait contrainte de continuer par la menace de perdre son emploi | 她感到受到失去她工作的威胁的继续 | tā gǎndào shòudào shīqù tā gōngzuò de wēixié de jìxù | Ela sentiu-se compelido a continuar com a ameaça de perder o emprego | Ela sentiu-se compelido a continuar com a ameaça de perder o emprego |
由于受到失去工作的威胁,她感到很难再坚持下去 | yóuyú shòudào shīqù gōngzuò de wēixié, tā gǎndào hěn nán zài jiānchí xiàqù | 由于受到失去工作 的 威胁, 她 感到 很难再坚持下去 | yóuyú shòudào shīqù gōngzuò de wēixié, tā gǎndào hěn nán zài jiānchí xiàqù | 由于受到失去工作的威胁,她感到很难再坚持下去 | yóuyú shòudào shīqù gōngzuò de wēixié, tā gǎndào hěn nán zài jiānchí xiàqù | 由于 受到 失去 工作 的 威胁, 她 感到 很难 再 坚持 下去 | yóuyú shòudào shīqù gōngzuò de wēixié, tā gǎndào hěn nán zài jiānchí xiàqù |
她感到受到失去她工作的威胁的继续 | tā gǎndào shòudào shīqù tā gōngzuò de wēixié de jìxù | 她 感到受到失去她工作 的 威胁 的 继续 | tā gǎndào shòudào shīqù tā gōngzuò de wēixié de jìxù | 她感到受到失去她工作的威胁的继续 | tā gǎndào shòudào shīqù tā gōngzuò de wēixié de jìxù | 她 感到 受到 失去 她 工作 的 威胁 的 继续 | tā gǎndào shòudào shīqù tā gōngzuò de wēixié de jìxù |
constrained (formal) not natural; forced or too controlled | constrained (formal) not natural; forced or too controlled | Contraint (formel) non naturel; Forcé ou trop contrôlé | Contraint (formel) non naturel; Forcé ou trop contrôlé | 约束(形式)不自然;强迫或太控制 | yuēshù (xíngshì) bù zìrán; qiǎngpò huò tài kòngzhì | Forçado (formal) não natural; Forçado ou muito controlada | Forçado (formal) não natural; Forçado ou muito controlada |
不自然的;强迫的;过于变约束的 | bù zìrán de; qiǎngpò de; guòyú biàn yuēshù de | 不 自然 的; 强迫 的; 过于变约束 的 | bù zìrán de; qiǎngpò de; guòyú biàn yuēshù de | 不自然的;强迫的;过于变约束的 | bù zìrán de; qiǎngpò de; guòyú biàn yuēshù de | 不 自然 的;强迫 的;过于 变 约束 的 | bù zìrán de; qiǎngpò de; guòyú biàn yuēshù de |
约束(形式)不自然; 强迫或太控制 | yuēshù (xíngshì) bù zìrán; qiǎngpò huò tài kòngzhì | 约束 (形式) 不 自然; ...... | yuēshù (xíngshì) bù zìrán; ...... | 约束(形式)强迫或太控制 | yuēshù (xíngshì) qiǎngpò huò tài kòngzhì | 约束 (形式) 不 自然; ...... | yuēshù (xíngshì) bù zìrán; ...... |
constrained emotions | constrained emotions | émotions contraintes | Émotions contraintes | 受限的情绪 | shòu xiàn de qíngxù | restrições emoções | Restrições emoções |
受压抑的情感 | shòu yāyì de qínggǎn | 受压抑 的 情感 | shòu yāyì de qínggǎn | 受压抑的情感 | shòu yāyì de qínggǎn | 受 压抑 的 情感 | shòu yāyì de qínggǎn |
constraint (on sth) a thing that limits or restricts sth, or your freedom to do sth | constraint (on sth) a thing that limits or restricts sth, or your freedom to do sth | Contrainte (sur une chose) une chose qui limite ou limite quelque chose, ou votre liberté de faire quelque chose | Contrainte (sur une chose) une chose qui limite ou limite quelque chose, ou votre liberté de faire quelque chose | 约束(on sth)一个限制或限制sth的东西,或你的sth的自由 | yuēshù (on sth) yīgè xiànzhì huò xiànzhì sth de dōngxī, huò nǐ de sth de zìyóu | A restrição (em algo) qualquer coisa que limita ou limite de alguma coisa, ou a sua liberdade para fazer algo | A restrição (em algo) qualquer coisa que limita ou limite de alguma coisa, ou a sua liberdade para fazer algo |
限制;限定;约東 | xiànzhì; xiàndìng; yuē dōng | 限制; 限定; 约 東 | xiànzhì; xiàndìng; yuē dōng | 限制;约定;约东 | xiànzhì; yuēdìng; yuē dōng | 限制;限定;约 東 | xiànzhì; xiàndìng; yuē dōng |
synonyme restriction | synonyme restriction | synonyme restriction | synonyme restriction | 同义词限制 | tóngyìcí xiànzhì | restrição sinónimo | restrição sinónimo |
constraints of time/money/space | constraints of time/money/space | Contraintes de temps / argent / espace | Contraintes de temps/ argent/ espace | 时间/金钱/空间的约束 | shíjiān/jīnqián/kōngjiān de yuēshù | Restrições de tempo / dinheiro / espaço | Restrições de tempo/ dinheiro/ espaço |
时间 / 资金 / 空间的限制 | shíjiān/ zījīn/ kōngjiān de xiànzhì | 时间 / 资金 / 空间 的 限制 | shíjiān/ zījīn/ kōngjiān de xiànzhì | 时间/资金/空间的限制 | shíjiān/zījīn/kōngjiān de xiànzhì | 时间 / 资金 / 空间 的 限制 | shíjiān/ zījīn/ kōngjiān de xiànzhì |
financial/economic/legal/political constraints | financial/economic/legal/political constraints | Contraintes financières / économiques / juridiques / politiques | Contraintes financières/ économiques/ juridiques/ politiques | 金融/经济/法律/政治制约 | jīnróng/jīngjì/fǎlǜ/zhèngzhì zhìyuē | As restrições financeiras / econômicas / legais / políticos | As restrições financeiras/ econômicas/ legais/ políticos |
财政/经济/法律/政治约束 | cáizhèng/jīngjì/fǎlǜ/zhèngzhìyuēshù | ...... | ...... | 财政/经济/法律/政治约束 | cáizhèng/jīngjì/fǎlǜ/zhèngzhìyuēshù | ...... | ...... |
金融/经济/法律/政治制约 | jīnróng/jīngjì/fǎlǜ/zhèngzhì zhì yuē | 金融 / 法律 / 政治制约 | Jīnróng/ fǎlǜ/ zhèngzhì zhìyuē | 金融/经济/法律/政治制约 | jīnróng/jīngjì/fǎlǜ/zhèngzhì zhìyuē | 金融 / 法律 / 政治 制约 | Jīnróng/ fǎlǜ/ zhèngzhì zhìyuē |
This decision will impose serious constraints on all schools | This decision will impose serious constraints on all schools | Cette décision imposera de graves contraintes à toutes les écoles | Cette décision imposera de graves contraintes à toutes les écoles | 这项决定将对所有学校施加严重限制 | zhè xiàng juédìng jiāng duì suǒyǒu xuéxiào shījiā yánzhòng xiànzhì | Esta decisão vai impor sérias restrições a todas as escolas | Esta decisão vai impor sérias restrições a todas as escolas |
这项决定将使所有的学校受到各种严格的限制 | zhè xiàng juédìng jiāng shǐ suǒyǒu de xuéxiào shòudào gè zhǒng yángé de xiànzhì | 这项决定将使所有 的 学校受到各种严格 的 限制 | zhè xiàng juédìng jiāng shǐ suǒyǒu de xuéxiào shòudào gè zhǒng yángé de xiànzhì | 这项决定将使所有的学校受到各种严格的限制 | zhè xiàng juédìng jiāng shǐ suǒyǒu de xuéxiào shòudào gè zhǒng yángé de xiànzhì | 这项 决定 将使 所有 的 学校 受到 各种 严格 的 限制 | zhè xiàng juédìng jiāng shǐ suǒyǒu de xuéxiào shòudào gè zhǒng yángé de xiànzhì |
note at limit | note at limit | Note à la limite | Note à la limite | 注意到极限 | zhùyì dào jíxiàn | Note que o limite | Note que o limite |
strict control over the way that you behave or are allowed to behave | strict control over the way that you behave or are allowed to behave | Contrôle strict sur la façon dont vous vous comportez ou sont autorisés à se comporter | Contrôle strict sur la façon dont vous vous comportez ou sont autorisés à se comporter | 严格控制您的行为或被允许行为的方式 | yángé kòngzhì nín de xíngwéi huò bèi yǔnxǔ xíngwéi de fāngshì | rigoroso controle sobre a forma como você se comporta ou está autorizado a agir | rigoroso controle sobre a forma como você se comporta ou está autorizado a agir |
约束;严管 | yuēshù; yán guǎn | ...... | ...... | 约束; | yuēshù; | ...... | ...... |
At last we could relax and talk without constraint | At last we could relax and talk without constraint | Enfin nous pourrions nous détendre et parler sans contrainte | Enfin nous pourrions nous détendre et parler sans contrainte | 最后,我们可以放松和谈话没有约束 | zuìhòu, wǒmen kěyǐ fàngsōng hé tánhuà méiyǒu yuēshù | Finalmente se pode relaxar e falar livremente | Finalmente se pode relaxar e falar livremente |
我们终于可以放松下来,无拘无束地谈话了 | wǒmen zhōngyú kěyǐ fàngsōng xiàlái, wújūwúshù de tánhuàle | 我们终于 可以 放松下来, 无拘无束 地 谈话了 | wǒmen zhōngyú kěyǐ fàngsōng xiàlái, wújūwúshù de tánhuàle | 我们终于可以放松下来,无拘无束地谈话了 | wǒmen zhōngyú kěyǐ fàngsōng xiàlái, wújūwúshù de tánhuàle | 我们 终于 可以 放松 下来, 无拘无束 地 谈话 了 | wǒmen zhōngyú kěyǐ fàngsōng xiàlái, wújūwúshù de tánhuàle 140 |
最后,我们可以放松和谈话没有约束 | zuìhòu, wǒmen kěyǐ fàngsōng hé tánhuà méiyǒu yuēshù | 最后, 我们 可以 放松和谈话没有 约束 | zuìhòu, wǒmen kěyǐ fàngsōng hé tánhuà méiyǒu yuēshù | 最后,我们可以放松和谈话没有约束 | zuìhòu, wǒmen kěyǐ fàngsōng hé tánhuà méiyǒu yuēshù | 最后, 我们 可以 放松 和 谈话 没有 约束 | zuìhòu, wǒmen kěyǐ fàngsōng hé tánhuà méiyǒu yuēshù |
constrict to become tighter or narrower; to make sth tighter or narrower | constrict to become tighter or narrower; to make sth tighter or narrower | Se resserrer pour devenir plus serré ou plus étroit; Faire quelque chose plus serré ou plus étroit | Se resserrer pour devenir plus serré ou plus étroit; Faire quelque chose plus serré ou plus étroit | 收缩变得更紧或更窄;使其更紧或更窄 | shōusuō biàn dé gèng jǐn huò gèng zhǎi; shǐ qí gèng jǐn huò gèng zhǎi | Apertar a tornar-se mais e mais; Fazer algo mais apertado ou mais perto | Apertar a tornar-se mais e mais; Fazer algo mais apertado ou mais perto |
(使)紧缩,缩窄 | (shǐ) jǐnsuō, suō zhǎi | (使)紧缩,缩窄 | (shǐ) jǐnsuō, suō zhǎi | (使)紧缩,缩窄 | (shǐ) jǐnsuō, suō zhǎi | (使)紧缩,缩窄 | (shǐ) jǐnsuō, suō zhǎi |
Her throat constricted and she swallowed hard | Her throat constricted and she swallowed hard | Sa gorge se resserrait et elle avalait | Sa gorge se resserrait et elle avalait | 她的喉咙收缩,她吞咽了 | tā de hóulóng shōusuō, tā tūnyànle | Sua garganta se apertou e ela engoliu | Sua garganta se apertou e ela engoliu |
她喉咙发紧,使劲地咽了一下唾沫 | tā hóulóng fā jǐn, shǐjìn de yànle yīxià tuòmò | 她喉咙发紧 使劲 地 咽了 一下唾沫 | tā hóulóng fā jǐn shǐjìn de yànle yīxià tuòmò | 她喉咙发紧,使劲地咽了一下唾沫 | tā hóulóng fā jǐn, shǐjìn de yànle yīxià tuòmò | 她 喉咙 发 紧 使劲 地 咽 了 一下 唾沫 | tā hóulóng fā jǐn shǐjìn de yànle yīxià tuòmò |
a drug that constricts the blood vessels | a drug that constricts the blood vessels | Un médicament qui contraint les vaisseaux sanguins | Un médicament qui contraint les vaisseaux sanguins | 一种收缩血管的药物 | yī zhǒng shōusuō xiěguǎn di yàowù | Um medicamento que força os vasos sanguíneos | Um medicamento que força os vasos sanguíneos |
收缩血管的药 | shōusuō xiěguǎn di yào | 收缩血管 的 药 | shōusuō xiěguǎn di yào | 收缩血管的药 | shōusuō xiěguǎn di yào | 收缩 血管 的 药 | shōusuō xiěguǎn di yào |
to limit or restrict what sb is able to do | to limit or restrict what sb is able to do | Limiter ou restreindre ce que sb est capable de faire | Limiter ou restreindre ce que sb est capable de faire | 以限制或限制sb能够做什么 | yǐ xiànzhì huò xiànzhì sb nénggòu zuò shénme | Limitar ou restringir o que pode fazer sb | Limitar ou restringir o que pode fazer sb |
限制;限*;.抑制;约束 | xiànzhì; xiàn*;. Yìzhì; yuēshù | 限制;限*;.抑制;约束 | xiànzhì; xiàn*;. Yìzhì; yuēshù | 限制;约束 | xiànzhì; yuēshù | 限制;限*;.抑制;约束 | xiànzhì; xiàn*;. Yìzhì; yuēshù |
以限制或限制sb能够做什么 | yǐ xiànzhì huò xiànzhì sb nénggòu zuò shénme | 以 限制或限制 sb 能够做什么 | Yǐ xiànzhì huò xiànzhì sb nénggòu zuò shénme | 以限制或限制sb能够做什么 | yǐ xiànzhì huò xiànzhì sb nénggòu zuò shénme | 以 限制 或 限制 sb 能够 做 什么 | Yǐ xiànzhì huò xiànzhì sb nénggòu zuò shénme |
Filmmakers of the time were constricted by the censors. | Filmmakers of the time were constricted by the censors. | Cinéastes de l'époque ont été contraints par les censeurs. | Cinéastes de l'époque ont été contraints par les censeurs. | 时间的电影人被审查员压缩。 | shíjiān de diànyǐng rén bèi shěnchá yuán yāsuō. | Cineastas da época foram forçados pelos censores. | Cineastas da época foram forçados pelos censores. |
那时的电影制作人受到了审查官的限制 | Nà shí de diànyǐng zhìzuò rén shòudàole shěnchá guān de xiànzhì | 那时 的 电影制作 人 受到了审查官 的 限制 | Nà shí de diànyǐng zhìzuò rén shòudàole shěnchá guān de xiànzhì | 那时的电影制作人受到了审查官的限制 | Nà shí de diànyǐng zhìzuò rén shòudàole shěnchá guān de xiànzhì | 那时 的 电影 制作 人 受到 了 审查 官 的 限制 | Nà shí de diànyǐng zhìzuò rén shòudàole shěnchá guān de xiànzhì |
constricting rules and regulations | constricting rules and regulations | Règles et règlements contraignants | Règles et règlements contraignants | 制约规则 | zhì yuē guīzé | regras e regulamentos vinculativos | regras e regulamentos vinculativos |
具有约束性的规章制度 | jùyǒu yuēshù xìng de guīzhāng zhìdù | 具有 约束 性 的 规章制度 | jùyǒu yuēshù xìng de guīzhāng zhìdù | 具有约束性的规章制度 | jùyǒu yuēshù xìng de guīzhāng zhìdù | 具有 约束 性 的 规章制度 | jùyǒu yuēshù xìng de guīzhāng zhìdù |
constricted | constricted | resserré | resserré | 收缩 | shōusuō | apertados | apertados |
Her throat felt dry and constricted. | Her throat felt dry and constricted. | Sa gorge se sentait sèche et serrée. | Sa gorge se sentait sèche et serrée. | 她的喉咙感到干燥和收缩。 | tā de hóulóng gǎndào gānzào hé shōusuō. | Sua garganta estava seca e apertado. | Sua garganta estava seca e apertado. |
她感到喉咙发千发紧 | Tā gǎndào hóulóng fà qiān fā jǐn | 她 感到喉咙发千发紧 | Tā gǎndào hóulóng fà qiān fā jǐn | 她感到喉咙发千发紧 | Tā gǎndào hóulóng fà qiān fā jǐn | 她 感到 喉咙 发 千 发 紧 | Tā gǎndào hóulóng fà qiān fā jǐn |
a constricted vision of the world | a constricted vision of the world | Une vision étroite du monde | Une vision étroite du monde | 一个狭窄的世界观 | yīgè xiázhǎi de shìjièguān | Uma visão estreita do mundo | Uma visão estreita do mundo |
受到局限的对世界的认识 | shòudào júxiàn de duì shìjiè de rènshí | 受到局限 的 对世界 的 认识 | shòudào júxiàn de duì shìjiè de rènshí | 受到局限的对世界的认识 | shòudào júxiàn de duì shìjiè de rènshí | 受到 局限 的 对 世界 的 认识 | shòudào júxiàn de duì shìjiè de rènshí |
constriction | constriction | constriction | constriction | 收缩 | shōusuō | constrição | constrição |
a feeling of constriction in the chest | a feeling of constriction in the chest | Une sensation de constriction dans la poitrine | Une sensation de constriction dans la poitrine | 在胸部的压迫感 | zài xiōngbù de yāpò gǎn | Uma sensação de constrição no peito | Uma sensação de constrição no peito |
胸部的压迫感 | xiōngbù de yāpò gǎn | 胸部 的 压迫感 | xiōngbù de yāpò gǎn | 胸部的压迫感 | xiōngbù de yāpò gǎn | 胸部 的 压迫感 | xiōngbù de yāpò gǎn |
political constrictions | political constrictions | constrictions politiques | constrictions politiques | 政治收缩 | zhèngzhì shōusuō | constrições políticos | constrições políticos |
政涪上的约束 | zhèng fú shàng de yuēshù | 政涪 上 的 约束 | zhèng fú shàng de yuēshù | 政涪上的约束 | zhèng fú shàng de yuēshù | 政 涪 上 的 约束 | zhèng fú shàng de yuēshù |
construct [often passive]〜sth (from/out of/of sth) to build or make sth such as a road, building or machine | construct [often passive]〜sth (from/out of/of sth) to build or make sth such as a road, building or machine | Construire [souvent passif] ~sth (de / hors de / de sth) pour construire ou faire quelque chose comme une route, un bâtiment ou une machine | Construire [souvent passif] ~sth (de/ hors de/ de sth) pour construire ou faire quelque chose comme une route, un bâtiment ou une machine | 构造[经常被动]〜sth(从/ out / of sth)构建或使sth如道路,建筑物或机器 | gòuzào [jīngcháng bèidòng]〜sth(cóng/ out/ of sth) gòujiàn huò shǐ sth rú dàolù, jiànzhú wù huò jīqì | Construir [normalmente passiva] ~ sth (in / out de / para sth) para construir ou fazer algo como uma estrada, um edifício ou uma máquina | Construir [normalmente passiva] ~ sth (in/ out de/ para sth) para construir ou fazer algo como uma estrada, um edifício ou uma máquina |
建筑;修建;建造 | jiànzhú; xiūjiàn; jiànzào | 建筑;修建;建造 | jiànzhú; xiūjiàn; jiànzào | 建筑;修建;建造 | jiànzhú; xiūjiàn; jiànzào | 建筑;修建;建造 | jiànzhú; xiūjiàn; jiànzào |
When was the bridge constructed | When was the bridge constructed | Quand le pont a-t-il été construit | Quand le pont a-t-il été construit | 什么时候建造桥梁 | shénme shíhòu jiànzào qiáoliáng | Quando a ponte que construiu | Quando a ponte que construiu |
男P倉桥墓*时修建的? | nán P cāng qiáo mù*shí xiūjiàn de? | 男 P 倉桥墓 * 时修建 的? | nán P cāng qiáo mù* shí xiūjiàn de? | 男P仓桥墓*时修建的? | nán P cāng qiáo mù*shí xiūjiàn de? | 男 P 倉桥 墓 * 时 修建 的? | nán P cāng qiáo mù* shí xiūjiàn de? |
什么时候建造桥梁 | Shénme shíhòu jiànzào qiáoliáng | 什么时候建造桥梁 | Shénme shíhòu jiànzào qiáoliáng | 什么时候 | Shénme shíhòu | 什么时候建造桥梁 | Shénme shíhòu jiànzào qiáoliáng |
They constructed a shelter out of fallen branches | They constructed a shelter out of fallen branches | Ils ont construit un abri à partir de branches tombées | Ils ont construit un abri à partir de branches tombées | 他们从堕落的树枝上建造了一个避难所 | tāmen cóng duòluò de shùzhī shàng jiànzàole yīgè bìnàn suǒ | Eles construíram um abrigo de galhos caídos | Eles construíram um abrigo de galhos caídos |
他们从堕落的树枝上建造了一个避难所 | tāmen cóng duòluò de shùzhī shàng jiànzàole yīgè bìnàn suǒ | 他们从堕落 的 树枝 上 建造了 一个避难所 | tāmen cóng duòluò de shùzhī shàng jiànzàole yīgè bìnàn suǒ | 他们从堕落的树枝上建造了一个避难所 | tāmen cóng duòluò de shùzhī shàng jiànzàole yīgè bìnàn suǒ | 他们 从 堕落 的 树枝 上 建造 了 一个 避难所 | tāmen cóng duòluò de shùzhī shàng jiànzàole yīgè bìnàn suǒ |
他们用*落下的枯树枝搭了个窝棚搭 | tāmen yòng*luòxià de kū shùzhī dāle gè wōpéng dā | 他们 用 * 落下 的 枯树枝搭了个窝棚搭 | tāmen yòng* luòxià de kū shùzhī dāle gè wōpéng dā | 他们用*落下的枯树枝搭了个窝棚搭 | tāmen yòng*luòxià de kū shùzhī dāle gè wōpéng dā | 他们 用 * 落下 的 枯 树枝 搭 了 个 窝棚 搭 | tāmen yòng* luòxià de kū shùzhī dāle gè wōpéng dā |
note at build | note at build | Note à la construction | Note à la construction | 注意在build | zhùyì zài build | Nota para construção | Nota para construção |
to form sth by putting different things together | to form sth by putting different things together | Former quelque chose en mettant différentes choses ensemble | Former quelque chose en mettant différentes choses ensemble | 通过把不同的东西放在一起形成sth | tōngguò bǎ bùtóng de dōngxī fàng zài yīqǐ xíngchéng sth | Formar algo, colocando coisas diferentes juntos | Formar algo, colocando coisas diferentes juntos |
组成;创建 | zǔchéng; chuàngjiàn | 组成;创建 | zǔchéng; chuàngjiàn | 组成; | zǔchéng; | 组成;创建 | zǔchéng; chuàngjiàn |
synonyme put together | synonyme put together | Synonyme mis ensemble | Synonyme mis ensemble | 同义词放在一起 | tóngyìcí fàng zài yīqǐ | Sinônimo juntos | Sinônimo juntos |
You must learn how to construct a logical argument. | You must learn how to construct a logical argument. | Vous devez apprendre à construire un argument logique. | Vous devez apprendre à construire un argument logique. | 您必须学习如何构造一个逻辑参数。 | nín bìxū xuéxí rúhé gòuzào yīgè luójí cānshù. | Você deve aprender a construir um argumento lógico. | Você deve aprender a construir um argumento lógico. |
你必须学会怎样确立合乎逻辑的论点 | Nǐ bìxū xuéhuì zěnyàng quèlì héhū luójí dì lùndiǎn | 你必须学会怎样确立合乎逻辑 的 论点 | Nǐ bìxū xuéhuì zěnyàng quèlì héhū luójí dì lùndiǎn | 你必须学会how sample确立合乎逻辑的论点 | Nǐ bìxū xuéhuìhow sample quèlì héhū luójí dì lùndiǎn | 你 必须 学会 怎样 确立 合乎 逻辑 的 论点 | Nǐ bìxū xuéhuì zěnyàng quèlì héhū luójí dì lùndiǎn |
to construct a theory | to construct a theory | Construire une théorie | Construire une théorie | 构建理论 | gòujiàn lǐlùn | Construir uma teoria | Construir uma teoria |
创立一种理论. | Chuànglì yī zhǒng lǐlùn. | 创立 一种 理论. | chuànglì yī zhǒng lǐlùn. | 创立一种理论。 | Chuànglì yī zhǒng lǐlùn. | 创立 一种 理论. | Chuànglì yī zhǒng lǐlùn. |
a well constructed novel | A well constructed novel | Un roman bien construit | Un roman bien construit | 一个井然有序的小说 | Yīgè jǐngrán yǒu xù de xiǎoshuō | Um romance bem-construído | Um romance bem-construído |
构思巧妙的小说 | gòusī qiǎomiào de xiǎoshuō | 构思巧妙 的 小说 | gòusī qiǎomiào de xiǎoshuō | 构思巧妙的小说 | gòusī qiǎomiào de xiǎoshuō | 构思 巧妙 的 小说 | gòusī qiǎomiào de xiǎoshuō |
(geometry 几何)to draw a line or shape according to the rules of mathematics | (geometry jǐhé)to draw a line or shape according to the rules of mathematics | (Géométrie 几何) pour tracer une ligne ou une forme selon les règles des mathématiques | (Géométrie jǐhé) pour tracer une ligne ou une forme selon les règles des mathématiques | (几何几何)根据数学规则绘制线或形状 | (jǐhé jǐhé) gēnjù shùxué guīzé huìzhì xiàn huò xíngzhuàng | (Geometria 几何) para desenhar uma linha ou forma de acordo com as regras da matemática | (Geometria jǐhé) para desenhar uma linha ou forma de acordo com as regras da matemática |
(按照数学巍则)编制,绘制 | (ànzhào shùxué wēi zé) biānzhì, huìzhì | (按照数学巍则)编制,绘制 | (ànzhào shùxué wēi zé) biānzhì, huìzhì | (按照数学巍则)编制,绘制 | (ànzhào shùxué wēi zé) biānzhì, huìzhì | (按照数学巍则)编制,绘制 | (ànzhào shùxué wēi zé) biānzhì, huìzhì |
to construct a triangle | to construct a triangle | Construire un triangle | Construire un triangle | 构造三角形 | gòuzào sānjiǎoxíng | Construa um triângulo | Construa um triângulo |
画一个三角形 | huà yīgè sānjiǎoxíng | 画 一个三角形 | huà yīgè sānjiǎoxíng | 画一个三角形 | huà yīgè sānjiǎoxíng | 画 一个 三角形 | huà yīgè sānjiǎoxíng |
(formal) an idea or a belief that is based on various pieces of evidence which are not always true | (formal) an idea or a belief that is based on various pieces of evidence which are not always true | (Formelle) une idée ou une croyance qui est basée sur des preuves diverses qui ne sont pas toujours vraies | (Formelle) une idée ou une croyance qui est basée sur des preuves diverses qui ne sont pas toujours vraies | (正式)一种基于各种证据的想法或信念,这些证据并不总是真实的 | (zhèngshì) yī zhǒng jīyú gè zhǒng zhèngjù de xiǎngfǎ huò xìnniàn, zhèxiē zhèngjù bìng bù zǒng shì zhēnshí de | (Formal) de uma idéia ou uma crença de que se baseia em várias provas de que nem sempre é verdade | (Formal) de uma idéia ou uma crença de que se baseia em várias provas de que nem sempre é verdade |
(根据不总是真实的各种证据得出的)构想,观念,概念 | (gēnjù bù zǒng shì zhēnshí de gè zhǒng zhèngjù dé chū de) gòuxiǎng, guānniàn, gàiniàn | (根据 不 总是 真实 的 各种证据得出 的) 构想, 观念, 概念 | (gēnjù bù zǒng shì zhēnshí de gè zhǒng zhèngjù dé chū de) gòuxiǎng, guānniàn, gàiniàn | (根据不总是真实的各种证据得出的)构想,观念,概念 | (gēnjù bù zǒng shì zhēnshí de gè zhǒng zhèngjù dé chū de) gòuxiǎng, guānniàn, gàiniàn | (根据 不 总是 真实 的 各种 证据 得出 的) 构想, 观念, 概念 | (gēnjù bù zǒng shì zhēnshí de gè zhǒng zhèngjù dé chū de) gòuxiǎng, guānniàn, gàiniàn |
a contrast between lived reality and the construct heid in the mind | a contrast between lived reality and the construct heid in the mind | Un contraste entre la réalité vécue et le construit dans l'esprit | Un contraste entre la réalité vécue et le construit dans l'esprit | 生活的现实与心灵中的建构之间的对比 | shēnghuó de xiànshí yù xīnlíng zhōng de jiàngòu zhī jiān de duìbǐ | Um contraste entre a realidade vivida e construída no espírito | Um contraste entre a realidade vivida e construída no espírito |
现实生活与头脑所持概念之间的明显差别 | xiànshí shēnghuó yǔ tóunǎo suǒchí gàiniàn zhī jiān de míngxiǎn chābié | 现实 生活与头脑所持概念之间 的 明显差别 | xiànshí shēnghuó yǔ tóunǎo suǒchí gàiniàn zhī jiān de míngxiǎn chābié | 现实生活与头脑所持的概念之间的明显差别 | xiànshí shēnghuó yǔ tóunǎo suǒchí de gàiniàn zhī jiān de míngxiǎn chābié | 现实 生活 与 头脑 所持 概念 之间 的 明显 差别 | xiànshí shēnghuó yǔ tóunǎo suǒchí gàiniàn zhī jiān de míngxiǎn chābié |
2 (linguistics语言)a group of words that form a phrase | 2 (linguistics yǔyán)a group of words that form a phrase | 2 (linguistique 语言) un groupe de mots qui forment une expression | 2 (linguistique yǔyán) un groupe de mots qui forment une expression | 2(语言学语言)一组形成短语的词 | 2(yǔyán xué yǔyán) yī zǔ xíngchéng duǎnyǔ de cí | 2 (语言 idioma) um grupo de palavras que formam uma frase | 2 (yǔyán idioma) um grupo de palavras que formam uma frase |
(短语的)结构成分,结构体 | (duǎnyǔ de) jiégòu chéngfèn, jiégòu tǐ | (短语 的) 结构成分, 结构 体 | (duǎnyǔ de) jiégòu chéngfèn, jiégòu tǐ | (短语的)结构成分,结构体 | (duǎnyǔ de) jiégòu chéngfèn, jiégòu tǐ | (短语 的) 结构 成分, 结构 体 | (duǎnyǔ de) jiégòu chéngfèn, jiégòu tǐ |
a thing that is built or made | a thing that is built or made | Une chose qui est construite ou faite | Une chose qui est construite ou faite | 一个被建造或制造的东西 | yīgè bèi jiànzào huò zhìzào de dōngxī | Uma coisa que é construído ou feita | Uma coisa que é construído ou feita |
建造物.;构筑物;制成物 | jiànzàowù.; Gòuzhúwù; zhì chéng wù | 建造物.;构筑物;制成物 | jiànzàowù.; Gòuzhúwù; zhì chéng wù | 建筑物 | jiànzhú wù | 建造物.;构筑物;制成物 | jiànzàowù.; Gòuzhúwù; zhì chéng wù |
construction | construction | construction | Construction | 施工 | shīgōng | construção | Construção |
OF ROADS/BUILDINGS 道路:建筑物 the process or method of building or making sth, especially roads, buildings, bridges, etc.. | OF ROADS/BUILDINGS dàolù: Jiànzhú wù the process or method of building or making sth, especially roads, buildings, bridges, etc.. | DES ROUTES / BÂTIMENTS 道路: 建筑物 le processus ou la méthode de construire ou de faire quelque chose, en particulier les routes, les bâtiments, les ponts, etc. | DES ROUTES/ BÂTIMENTS dàolù: Jiànzhú wù le processus ou la méthode de construire ou de faire quelque chose, en particulier les routes, les bâtiments, les ponts, etc. | OF ROADS / BUILDINGS道路:建筑物建筑或制造的过程或方法,特别是道路,建筑物,桥梁等。 | OF ROADS/ BUILDINGS dàolù: Jiànzhú wù jiànzhú huò zhìzào de guòchéng huò fāngfǎ, tèbié shì dàolù, jiànzhú wù, qiáoliáng děng. | Estrada / EDIFÍCIOS 道路: 建筑物 o processo ou método para construir ou fazer algo, especialmente estradas, edifícios, pontes, etc. | Estrada/ EDIFÍCIOS dàolù: Jiànzhú wù o processo ou método para construir ou fazer algo, especialmente estradas, edifícios, pontes, etc. |
建筑;建造;施工 | Jiànzhú; jiànzào; shīgōng | 建筑;建造;施工 | Jiànzhú; jiànzào; shīgōng | 建筑;建造;施工 | Jiànzhú; jiànzào; shīgōng | 建筑;建造;施工 | Jiànzhú; jiànzào; shīgōng |
the construction industry | the construction industry | L'industrie de la construction | L'industrie de la construction | 建筑业 | jiànzhú yè | A indústria da construção | A indústria da construção |
建筑业 | jiànzhú yè | 建筑业 | jiànzhú yè | 建筑业 | jiànzhú yè | 建筑业 | jiànzhú yè |
road construction | road construction | construction de route | Construction de route | 道路建设 | dàolù jiànshè | construção de estradas | Construção de estradas |
道路的施工 | dàolù de shīgōng | 道路 的 施工 | dàolù de shīgōng | 道路的施工 | dàolù de shīgōng | 道路 的 施工 | dàolù de shīgōng |
Work has begun on the construction of the new airport | Work has begun on the construction of the new airport | Les travaux ont commencé sur la construction du nouvel aéroport | Les travaux ont commencé sur la construction du nouvel aéroport | 新机场的建造工程已展开 | xīn jīchǎng de jiànzào gōngchéng yǐ zhǎnkāi | Iniciou-se a construção do novo aeroporto | Iniciou-se a construção do novo aeroporto |
新机场的修建已经开工 | xīn jīchǎng de xiūjiàn yǐjīng kāigōng | 新 机场 的 修建已经开工 | xīn jīchǎng de xiūjiàn yǐjīng kāigōng | 新机场的修建已经开工 | xīn jīchǎng de xiūjiàn yǐjīng kāigōng | 新 机场 的 修建 已经 开工 | xīn jīchǎng de xiūjiàn yǐjīng kāigōng |
Our new offices are still under construction:(= being built) | Our new offices are still under construction:(= Being built) | Nos nouveaux bureaux sont encore en construction: (= en construction) | Nos nouveaux bureaux sont encore en construction: (= En construction) | 我们的新办公室仍在建设中:(=正在建造) | wǒmen de xīn bàngōngshì réng zài jiànshè zhōng:(=Zhèngzài jiànzào) | Nossos novos escritórios ainda estão em construção: (= em construção) | Nossos novos escritórios ainda estão em construção: (= Em construção) |
我们的新办公楼尚在修建中 | wǒmen de xīn bàngōng lóu shàng zài xiūjiàn zhōng | 我 的 新 办公楼尚在修建 中 | wǒ de xīn bàngōng lóu shàng zài xiūjiàn zhōng | 我们的新办公楼尚在修建中 | wǒmen de xīn bàngōng lóu shàng zài xiūjiàn zhōng | 我 的 新 办公楼 尚在 修建 中 | wǒ de xīn bàngōng lóu shàng zài xiūjiàn zhōng |
我们的新办公室仍在建设中:(=正在建造) | wǒmen de xīn bàngōngshì réng zài jiànshè zhōng:(=Zhèngzài jiànzào) | 我们 的 新 办公室仍在建设 中: (= 正在建造) | wǒmen de xīn bàngōngshì réng zài jiànshè zhōng: (= Zhèngzài jiànzào) | 我们的新办公室仍在建设中:(=正在建造) | wǒmen de xīn bàngōngshì réng zài jiànshè zhōng:(=Zhèngzài jiànzào) | 我们 的 新 办公室 仍在 建设 中 (= 正在 建造) | wǒmen de xīn bàngōngshì réng zài jiànshè zhōng (= zhèngzài jiànzào) |
the construction of a new database | the construction of a new database | La construction d'une nouvelle base de données | La construction d'une nouvelle base de données | 构建一个新的数据库 | gòujiàn yīgè xīn de shùjùkù | A construção de uma nova base de dados | A construção de uma nova base de dados |
新数据库的建立 | xīn shùjùkù de jiànlì | 新 数据库 的 建立 | xīn shùjùkù de jiànlì | 新数据库的建立 | xīn shùjùkù de jiànlì | 新 数据库 的 建立 | xīn shùjùkù de jiànlì |
the way that sth has been built or made | the way that sth has been built or made | La façon dont quelque chose a été construit ou fait | La façon dont quelque chose a été construit ou fait | sth已经被建立或制造的方式 | sth yǐjīng bèi jiànlì huò zhìzào de fāngshì | Como algo foi construído ou feita | Como algo foi construído ou feita |
建造(或构造)的方式 | jiànzào (huò gòuzào) de fāngshì | 建造 (或构造) 的 方式 | jiànzào (huò gòuzào) de fāngshì | 建造(或构造)的方式 | jiànzào (huò gòuzào) de fāngshì | 建造 (或 构造) 的 方式 | jiànzào (huò gòuzào) de fāngshì |
strong in construction | strong in construction | Forte dans la construction | Forte dans la construction | 强在建设 | qiáng zài jiànshè | Forte na construção | Forte na construção |
钢结构船 | gāng jiégòu chuán | 钢结构船 | gāng jiégòu chuán | 结构坚固 | jiégòu jiāngù | 钢结构船 | gāng jiégòu chuán |
ships of steel construction | ships of steel construction | Navires de construction en acier | Navires de construction en acier | 钢结构船舶 | gāng jiégòu chuánbó | construção naval aço | Construção naval aço |
钢结构船 | gāng jiégòu chuán | 钢结构船 | gāng jiégòu chuán | 钢结构船 | gāng jiégòu chuán | 钢结构船 | gāng jiégòu chuán |
note at STRUCTURE | note at STRUCTURE | Note à STRUCTURE | Note à STRUCTURE | 在STRUCTURE注释 | zài STRUCTURE zhùshì | Nota ESTRUTURA | Nota ESTRUTURA |
BUILDING/STRUCTURE 建筑;错构 | BUILDING/STRUCTURE jiànzhú; cuò gòu | BÂTIMENT / STRUCTURE 建筑; 错 构 | BÂTIMENT/ STRUCTURE jiànzhú; cuò gòu | BUILDING / STRUCTURE建筑;错构 | BUILDING/ STRUCTURE jiànzhú; cuò gòu | Construção / ESTRUTURA 建筑;错 构 | Construção/ ESTRUTURA jiànzhú; cuò gòu |
(formal) a thing that has been built or made | (formal) a thing that has been built or made | (Formelle) une chose qui a été construite ou faite | (Formelle) une chose qui a été construite ou faite | (正式)一个已经建立或制造的东西 | (zhèngshì) yīgè yǐjīng jiànlì huò zhìzào de dōngxī | (Formal) algo que foi construído ou feita | (Formal) algo que foi construído ou feita |
物造物;构筑物;制成物 | wù zào wù; gòuzhúwù; zhì chéng wù | 物造物;构筑物;制成物 | wù zào wù; gòuzhúwù; zhì chéng wù | 物造物; | wù zàowù; | 物造物;构筑物;制成物 | wù zào wù; gòuzhúwù; zhì chéng wù |
resserré | Apertados | ||||||
Sa gorge se sentait sèche et serrée. | Sua garganta estava seca e Apertado. | ||||||
Sa gorge se serra un millier | Sua garganta parecia apertada mil | ||||||
Une vision du monde Étroite | Uma Visão Estreita do Mundo | ||||||
Par une compréhension limitée du monde | Pela compreensão limitada do mundo | ||||||
constriction | constrição | ||||||
Une sensation de constriction Dans la poitrine | Uma peito sensação de constrição não | ||||||
Pression dans la poitrine | Pressão no peito | ||||||
constrictions Politiques | constrições Políticos | ||||||
contrainte Zheng Fu | restrição Zheng Fu em | ||||||
Construire [Souvent passif] ~ sth (de / hors de / de qch) verser construct ous faire journey Comme une voie, bâtiment non la machine ous de juin | Construir [normalmente passiva] ~ sth (in / out de / para sth) Para Construir OU Fazer algo Como Uma estrada, um Edifício OU Uma máquina | ||||||
...... | ...... | ||||||
Quand le pont a-t-il Été Construit | QUANDO A Ponte Que construiu | ||||||
Kurahashi construction de la tombe lorsque M * P? | construção túmulo Kurahashi quando M * P de? | ||||||
...... | ...... | ||||||
ILs have CONSTRUIT ONU Abri à partir de branches Tombées | ELES construíram hum Abrigo de Galhos caídos | ||||||
Ils tombent des branches pour construire un abri | Eles caem dos galhos para construir um abrigo | ||||||
Ils * tombés deadwood faire un tour cabane | Eles * caído palha fazer um passeio de barraco | ||||||
Remarque à la construction | Nota para construção | ||||||
Ancien journey en mettant ensemble CHOSES Différentes | Formar algo, colocando Coisas Diferentes juntos | ||||||
...... | ...... | ||||||
Synonyme mis ensemble | juntos sinónimo | ||||||
Vous Devez Apprendre à Construire un raisonnement logique. | Rápido Você DEVE Aprender a Construir hum argumento lógico. | ||||||
Vous devez apprendre comment construire un argument logique | Você deve aprender como construir um argumento lógico | ||||||
Construire une théorie | Teoria UMA Construir | ||||||
Suggérer une modification
|
Suggérer une modification
|