A B C D E F G  H 
ENGLISH PINYIN FRENCH PINYIN CHINESE PINYIN PORTUGUES pinyin
PRECEDENT NEXT index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx
conscience     419 419 connective 20000abc abc image
three days Three days trois jours Trois jours 三天 Sān tiān três dias
Três dias
接通煤气延迟了三天 jiē tōng méiqì yánchíle sān tiān 接通 煤气延迟了三天 jiē tōng méiqì yánchíle sān tiān 接通煤气延迟了三天 jiē tōng méiqì yánchíle sān tiān 接通 煤气 延迟 了 三天 jiē tōng méiqì yánchíle sān tiān          
I'm having problems with my internet connection I'm having problems with my internet connection J'ai des problèmes avec ma connexion Internet J'ai des problèmes avec ma connexion Internet 我的互联网连接有问题 wǒ de hùliánwǎng liánjiē yǒu wèntí Eu tenho problemas com a minha ligação à Internet Eu tenho problemas com a minha ligação à Internet
我的互联网连接有问题 wǒ de hùliánwǎng liánjiē yǒu wèntí 我 的 互联网连接 有 问题 wǒ de hùliánwǎng liánjiē yǒu wèntí 我的互联网连接有问题 wǒ de hùliánwǎng liánjiē yǒu wèntí 我 的 互联网 连接 有 问题 wǒ de hùliánwǎng liánjiē yǒu wèntí          
IN ELECTRICAL SYSTEM电力系统  a point,especially in an electrical system, where two parts connect  IN ELECTRICAL SYSTEM diànlì xìtǒng a point,especially in an electrical system, where two parts connect  EN SYSTÈME ÉLECTRIQUE 电力系统 un point, en particulier dans un système électrique, où deux parties se connectent EN SYSTÈME ÉLECTRIQUE diànlì xìtǒng un point, en particulier dans un système électrique, où deux parties se connectent 在电气系统中,电力系统一个点,特别是在电气系统中,其中两个部分连接 zài diànqì xìtǒng zhōng, diànlì xìtǒng yīgè diǎn, tèbié shì zài diànqì xìtǒng zhōng, qízhōng liǎng gè bùfèn liánjiē EM 电力 ELÉCTRICA 系统 um ponto, em particular de um sistema eléctrico, em que duas partes estão ligadas EM diànlì ELÉCTRICA xìtǒng um ponto, em particular de um sistema eléctrico, em que duas partes estão ligadas
连接点;(尤指电力系统的)接头 liánjiē diǎn;(yóu zhǐ diànlì xìtǒng de) jiētóu 连接点 连接点 的 接头 liánjiē diǎn liánjiē diǎn de jiētóu 连接点;(尤指电力系统的)接头 liánjiē diǎn;(yóu zhǐ diànlì xìtǒng de) jiētóu 连接 点 连接 点 的 接头 liánjiē diǎn liánjiē diǎn de jiētóu          
一个点,特别是在电气系统中,其中两个部分连接 yīgè diǎn, tèbié shì zài diànqì xìtǒng zhōng, qízhōng liǎng gè bùfèn liánjiē 一个点, 特别 是 在电气系统 中, 其中 两个部分 连接 yīgè diǎn, tèbié shì zài diànqì xìtǒng zhōng, qízhōng liǎng gè bùfèn liánjiē 一个点,特别是在电气系统中,其中两个部分连接 yīgè diǎn, tèbié shì zài diànqì xìtǒng zhōng, qízhōng liǎng gè bùfèn liánjiē 一个 点, 特别 是 在 电气 系统 中, 其中 两个 部分 连接 yīgè diǎn, tèbié shì zài diànqì xìtǒng zhōng, qízhōng liǎng gè bùfèn liánjiē          
A faulty connection caused the machine to stop A faulty connection caused the machine to stop Une connexion défectueuse a provoqué l'arrêt de la machine Une connexion défectueuse a provoqué l'arrêt de la machine 连接错误导致机器停止 liánjiē cuòwù dǎozhì jīqì tíngzhǐ A conexão defeituosa causou a paragem da máquina A conexão defeituosa causou a paragem da máquina
*路接错导致机器停止运转 *lù jiē cuò dǎozhì jīqì tíngzhǐ yùnzhuǎn 路接 错 导致机器停止运转 lù jiē cuò dǎozhì jīqì tíngzhǐ yùnzhuǎn *路接错导机器停止运转 *lù jiē cuò dǎo jīqì tíngzhǐ yùnzhuǎn 路 接 错 导致 机器 停止 运转 lù jiē cuò dǎozhì jīqì tíngzhǐ yùnzhuǎn          
连接错误导致机器停止 liánjiē cuòwù dǎozhì jīqì tíngzhǐ 连接 错误导致机器停止 liánjiē cuòwù dǎozhì jīqì tíngzhǐ 连接错误导致机器停止 liánjiē cuòwù dǎozhì jīqì tíngzhǐ 连接 错误 导致 机器 停止 liánjiē cuòwù dǎozhì jīqì tíngzhǐ          
TRAIN/BUS/PLAN火车/公共汽车/飞划 TRAIN/BUS/PLAN huǒchē/gōnggòng qìchē/fēi huà TRAIN / BUS / PLAN 火车 / 公共汽车 / 飞划 TRAIN/ BUS/ PLAN huǒchē/ gōnggòng qìchē/ fēi huà 火车/公共汽车/飞划 huǒchē/gōnggòng qìchē/fēi huà Trem / ônibus / PLANO 火车 / 公共汽车 / 飞 划 Trem/ ônibus/ PLANO huǒchē/ gōnggòng qìchē/ fēi huà
a train, bus or plane at a station or an airport that a passenger can take soon after getting off another in order to continue their journey  a train, bus or plane at a station or an airport that a passenger can take soon after getting off another in order to continue their journey  Un train, un bus ou un avion à une gare ou à un aéroport qu'un passager peut prendre peu de temps après avoir décollé d'un autre pour continuer son voyage Un train, un bus ou un avion à une gare ou à un aéroport qu'un passager peut prendre peu de temps après avoir décollé d'un autre pour continuer son voyage 在乘客在下车之后很快可以乘坐的车站或机场的火车,公共汽车或飞机,以便继续他们的旅程 zài chéngkè zàixià chē zhīhòu hěn kuài kěyǐ chéngzuò de chēzhàn huò jīchǎng de huǒchē, gōnggòng qìchē huò fēijī, yǐbiàn jìxù tāmen de lǚchéng Um trem, um ônibus ou um avião para uma estação de trem ou um aeroporto que um passageiro pode levar pouco depois de decolar de um outro para continuar sua jornada Um trem, um ônibus ou um avião para uma estação de trem ou um aeroporto que um passageiro pode levar pouco depois de decolar de um outro para continuar sua jornada
转车;转机;联运: zhuǎnchē; zhuǎnjī; liányùn: ...... ...... 转车; zhuǎnchē; ...... ......          
We arrived in good time for the connection to Paris We arrived in good time for the connection to Paris Nous sommes arrivés en temps utile pour la connexion à Paris Nous sommes arrivés en temps utile pour la connexion à Paris 我们及时到达巴黎的连接 wǒmen jíshí dàodá bālí de liánjiē Chegamos a tempo para a conexão para Paris Chegamos a tempo para a conexão para Paris
我们到达时有充分的时间接上去巴黎的联运 wǒmen dàodá shí yǒu chōngfèn de shí jiàn jiē shàngqù bālí de liányùn 我们到达时 有 充分 的 时间 接上去巴黎 的 联运 wǒmen dàodá shí yǒu chōngfèn de shí jiàn jiē shàngqù bālí de liányùn 我们到达时有充分的时间接上去巴黎的联运 wǒmen dàodá shí yǒu chōngfèn de shí jiàn jiē shàngqù bālí de liányùn 我们 到达 时 有 充分 的 时间 接上去 巴黎 的 联运 wǒmen dàodá shí yǒu chōngfèn de shí jiàn jiē shàngqù bālí de liányùn
a means of travelling to another place  a means of travelling to another place  Un moyen de voyager à un autre endroit Un moyen de voyager à un autre endroit 旅行到另一个地方的手段 lǚxíng dào lìng yīgè dìfāng de shǒuduàn Uma maneira de viajar para outro local Uma maneira de viajar para outro local
旅行交通工真 lǚxíng jiāotōng gōng zhēn 旅行 交通 工真 lǚxíng jiāotōng gōng zhēn 旅行交通工真 lǚxíng jiāotōng gōng zhēn 旅行 交通 工 真 lǚxíng jiāotōng gōng zhēn          
There are good bus and train connections between the resort and major cities There are good bus and train connections between the resort and major cities Il ya de bonnes liaisons de bus et de train entre la station et les grandes villes Il ya de bonnes liaisons de bus et de train entre la station et les grandes villes 度假村和主要城市之间有良好的公共汽车和火车连接 dùjiàcūn hé zhǔyào chéngshì zhī jiān yǒu liánghǎo de gōnggòng qìchē hé huǒchē liánjiē Há boa autocarros e comboios entre a estação e grandes cidades Há boa autocarros e comboios entre a estação e grandes cidades
度假村和主要城市之间有着便利的汽车和火车运输 dùjiàcūn hé zhǔyào chéngshì zhī jiān yǒuzhe biànlì de qìchē hé huǒchē yùnshū 度假村和主要城市之间有着便利的汽车和火车运输 jiàcūn hé zhǔyào chéng jiàcūn hé zhǔyào chéng zhī zhī zhī zhī zhī zhī zhī zhī 度假村和主要城市之间有着便利的汽车和火车运输 jiàcūn hé zhǔyào chéng jiàcūn hé zhǔyào chéng zhī zhī zhī zhī zhī zhī zhī zhī 度假村和主要城市之间有着便利的汽车和火车运输 jiàcūn hé zhǔyào chéng jiàcūn hé zhǔyào chéng zhī zhī zhī zhī zhī zhī zhī zhī          
PERSON/ORGANIZATION 人,机构  a person or an organization that you know and that can help or advise you in your social or professional life PERSON/ORGANIZATION rén, jīgòu a person or an organization that you know and that can help or advise you in your social or professional life PERSONNE / ORGANISATION 人, 机构 une personne ou une organisation que vous connaissez et qui peut vous aider ou vous conseiller dans votre vie sociale ou professionnelle PERSONNE/ ORGANISATION rén, jīgòu une personne ou une organisation que vous connaissez et qui peut vous aider ou vous conseiller dans votre vie sociale ou professionnelle PERSON / ORGANIZATION人,机构一个人或一个组织,你知道,可以帮助或建议你在你的社会或职业生活 PERSON/ ORGANIZATION rén, jīgòu yīgè rén huò yīgè zǔzhī, nǐ zhīdào, kěyǐ bāngzhù huò jiànyì nǐ zài nǐ de shèhuì huò zhíyè shēnghuó PESSOA / ORGANIZAÇÃO 人, 机构 uma pessoa ou organização que você sabe que pode ajudar ou aconselhá-lo em sua vida social ou profissional PESSOA/ ORGANIZAÇÃO rén, jīgòu uma pessoa ou organização que você sabe que pode ajudar ou aconselhá-lo em sua vida social ou profissional
 有社交或业务关系的人(或机构) yǒu shèjiāo huò yèwù guānxì de rén (huò jīgòu)  有 社交或业务 关系 的 人 (或机构)  yǒu shèjiāo huò yèwù guānxì de rén (huò jīgòu)  有社交或业务关系的人(或机构)  yǒu shèjiāo huò yèwù guānxì de rén (huò jīgòu) 有 社交 或 业务 关系 的 人 (或 机构) yǒu shèjiāo huò yèwù guānxì de rén (huò jīgòu)          
一个人或一个组织,你知道,可以帮助或建议你在你的社会或职业生活 yīgè rén huò yīgè zǔzhī, nǐ zhīdào, kěyǐ bāngzhù huò jiànyì nǐ zài nǐ de shèhuì huò zhíyè shēnghuó 一个 人 或 一个组织, 你知道, 可以 帮助或建议你在你 的 社会或职业 生活 yīgè rén huò yīgè zǔzhī, nǐ zhīdào, kěyǐ bāngzhù huò jiànyì nǐ zài nǐ de shèhuì huò zhíyè shēnghuó 一个人或一个组织,你知道,可以帮助或建议你在你的社会或职业生活 yīgè rén huò yīgè zǔzhī, nǐ zhīdào, kěyǐ bāngzhù huò jiànyì nǐ zài nǐ de shèhuì huò zhíyè shēnghuó 一个 人 或 一个 组织, 你 知道, 可以 帮助 或 建议 你 在 你 的 社会 或 职业 生活 yīgè rén huò yīgè zǔzhī, nǐ zhīdào, kěyǐ bāngzhù huò jiànyì nǐ zài nǐ de shèhuì huò zhíyè shēnghuó          
synonyme CONTACT: One of my business connections gave them my name synonyme CONTACT: One of my business connections gave them my name Synonyme CONTACT: Une de mes connexions d'affaires leur a donné mon nom Synonyme CONTACT: Une de mes connexions d'affaires leur a donné mon nom synonyme联系人:我的一个商业联系给他们我的名字 synonyme liánxì rén: Wǒ de yīgè shāngyè liánxì gěi tāmen wǒ de míngzì CONTATO Sinônimo: Uma das minhas conexões de negócios deu-lhes o meu nome CONTATO Sinônimo: Uma das minhas conexões de negócios deu-lhes o meu nome
意上的一个关系户向他们提供了我的爸爭 wǒ shēngyì shàng de yīgè guānxì hù xiàng tāmen tígōngle wǒ de bà zhēng 我 生 的 一个关系户向他们提供了 我 的 爸爭 wǒ shēng de yīgè guānxì hù xiàng tāmen tígōngle wǒ de bà zhēng 我生意上的一个关系户向他们提供了我的爸争 wǒ shēngyì shàng de yīgè guānxì hù xiàng tāmen tígōngle wǒ de bà zhēng 我 生 的 一个 关系 户 向 他们 提供 了 我 的 爸 爭 wǒ shēng de yīgè guānxì hù xiàng tāmen tígōngle wǒ de bà zhēng          
我的一个商业联系给他们我的名字 wǒ de yīgè shāngyè liánxì gěi tāmen wǒ de míngzì 我 的 一个商业联系给他们 我 的 名字 wǒ de yīgè shāngyè liánxì gěi tāmen wǒ de míngzì 我的一个商业联系给他们我的名字 wǒ de yīgè shāngyè liánxì gěi tāmen wǒ de míngzì 我 的 一个 商业 联系 给 他们 我 的 名字 wǒ de yīgè shāngyè liánxì gěi tāmen wǒ de míngzì          
DISTANT RELATIVES 远亲 connections people who are your relatives, but not members of your close family  DISTANT RELATIVES yuǎnqīn connections people who are your relatives, but not members of your close family  DISTANT RELATIF 远亲 connecte les personnes qui sont vos parents, mais pas les membres de votre famille proche DISTANT RELATIF yuǎnqīn connecte les personnes qui sont vos parents, mais pas les membres de votre famille proche DISTANT RELATIVES远亲连接作为您亲戚的人,但不是您亲密家庭的成员 DISTANT RELATIVES yuǎnqīn liánjiē zuòwéi nín qīnqī de rén, dàn bùshì nín qīnmì jiātíng de chéngyuán Parente distante 远亲 conecta pessoas que são seus pais, mas não os membros da sua família imediata Parente distante yuǎnqīn conecta pessoas que são seus pais, mas não os membros da sua família imediata
亲戚;旁系亲属 qīnqī; páng xì qīnshǔ ...... ...... 亲戚; qīnqī; ...... ......          
She is British but also has German connections She is British but also has German connections Elle est britannique mais aussi allemande Elle est britannique mais aussi allemande 她是英国人,但也有德国人 tā shì yīngguó rén, dàn yěyǒu déguó rén Ela é britânico, mas também alemão Ela é britânico, mas também alemão
她是英国人,但也有德国亲戚 tā shì yīngguó rén, dàn yěyǒu déguó qīnqī 她 是 英国人, 但也 有 德国 亲戚 tā shì yīngguó rén, dàn yěyǒu déguó qīnqī 她是英国人,但也有德国亲戚 tā shì yīngguó rén, dàn yěyǒu déguó qīnqī 她 是 英国人, 但 也 有 德国 亲戚 tā shì yīngguó rén, dàn yěyǒu déguó qīnqī          
in connection with sb/sth for reasons connected with sb/sth in connection with sb/sth for reasons connected with sb/sth En relation avec sb / sth pour des raisons liées à sb / sth En relation avec sb/ sth pour des raisons liées à sb/ sth 与sb / sth相关联的原因与sb / sth有关 yǔ sb/ sth xiāngguān lián de yuányīn yǔ sb/ sth yǒuguān Em conexão com sb / sth por razões relacionadas com sb / sth Em conexão com sb/ sth por razões relacionadas com sb/ sth
 与…有关(或相关) yǔ…yǒuguān (huò xiāngguān)  与 ... 有关 (或相关)  yǔ... Yǒuguān (huò xiāngguān)  与...有关(或相关)  yǔ... Yǒuguān (huò xiāngguān) 与 ... 有关 (或 相关) yǔ... Yǒuguān (huò xiāngguān)          
A man has been arrested, in connection with the murder of the teenager.  A man has been arrested, in connection with the murder of the teenager.  Un homme a été arrêté, en relation avec le meurtre de l'adolescent. Un homme a été arrêté, en relation avec le meurtre de l'adolescent. 一名男子因涉嫌谋杀少年而被捕。 yī míng nánzǐ yīn shèxián móushā shàonián ér bèi bǔ. Um homem foi preso em conexão com o assassinato do adolescente. Um homem foi preso em conexão com o assassinato do adolescente.
一名男子因与该谋杀少年案有关而被捕 Yī míng nánzǐ yīn yǔ gāi móushā shàonián àn yǒuguān ér bèi bǔ 一名男子 因与该谋杀少年 案 有关而被捕 Yī míng nánzǐ yīn yǔ gāi móushā shàonián àn yǒuguān ér bèi bǔ 一名男子因与该谋杀少年案有关而被捕 Yī míng nánzǐ yīn yǔ gāi móushā shàonián àn yǒuguān ér bèi bǔ 一名 男子 因 与 该 谋杀 少年 案 有关 而 被捕 Yī míng nánzǐ yīn yǔ gāi móushā shàonián àn yǒuguān ér bèi bǔ          
一名男子因涉嫌谋杀少年而被捕 yī míng nánzǐ yīn shèxián móushā shàonián ér bèi bǔ 一名男子 因涉嫌谋杀少年 而被捕 yī míng nánzǐ yīn shèxián móushā shàonián ér bèi bǔ 一名男子因涉嫌谋杀少年而被捕 yī míng nánzǐ yīn shèxián móushā shàonián ér bèi bǔ 一名 男子 因 涉嫌 谋杀 少年 而 被捕 yī míng nánzǐ yīn shèxián móushā shàonián ér bèi bǔ
I am writing to you in connection with your recent job application. I am writing to you in connection with your recent job application. Je vous écris dans le cadre de votre demande d'emploi récente. Je vous écris dans le cadre de votre demande d'emploi récente. 我写信给你,与你最近的工作申请有关。 wǒ xiě xìn gěi nǐ, yǔ nǐ zuìjìn de gōngzuò shēnqǐng yǒuguān. Estou escrevendo em conexão com o seu pedido de emprego recente. Estou escrevendo em conexão com o seu pedido de emprego recente.
我写信与你最近求职一事有矣 Wǒ xiě xìn yǔ nǐ zuìjìn qiúzhí yīshì yǒu yǐ 我 写信与你最近求职 一事 有 矣 Wǒ xiě xìn yǔ nǐ zuìjìn qiúzhí yīshì yǒu yǐ 我写信与你最近求职一事有矣 Wǒ xiě xìn yǔ nǐ zuìjìn qiúzhí yīshì yǒu yǐ 我 写信 与 你 最近 求职 一事 有 矣 Wǒ xiě xìn yǔ nǐ zuìjìn qiúzhí yīshì yǒu yǐ          
我写信给你,与你最近的工作申请有关 wǒ xiě xìn gěi nǐ, yǔ nǐ zuìjìn de gōngzuò shēnqǐng yǒuguān 我 写信给你, 与你最近 的 工作申请 有关 wǒ xiě xìn gěi nǐ, yǔ nǐ zuìjìn de gōngzuò shēnqǐng yǒuguān 我写信给你,与你最近的工作申请有关 wǒ xiě xìn gěi nǐ, yǔ nǐ zuìjìn de gōngzuò shēnqǐng yǒuguān 我 写信 给 你, 与 你 最近 的 工作 申请 有关 wǒ xiě xìn gěi nǐ, yǔ nǐ zuìjìn de gōngzuò shēnqǐng yǒuguān          
in this/that connection (formal) for reasons connected with sth recently mentioned in this/that connection (formal) for reasons connected with sth recently mentioned Dans cette / cette connexion (formelle) pour des raisons liées à ce qui vient d'être mentionné Dans cette/ cette connexion (formelle) pour des raisons liées à ce qui vient d'être mentionné 在这个/那个连接(正式)因为sth最近提到的原因 zài zhège/nàgè liánjiē (zhèngshì) yīnwèi sth zuìjìn tí dào de yuányīn Neste / esta ligação (formal) por razões relacionadas com o que foi mencionado Neste/ esta ligação (formal) por razões relacionadas com o que foi mencionado
由于这(或那)事;为此 yóuyú zhè (huò nà) shì; wèi cǐ 由于这(或那)事;为此 yóuyú zhè (huò nà) shì; wèi cǐ 由于这(或那)事;为此 yóuyú zhè (huò nà) shì; wèi cǐ 由于这(或那)事;为此 yóuyú zhè (huò nà) shì; wèi cǐ          
connective  (especially medical医)that connects things  connective (especially medical yī)that connects things  Connective (surtout médicale 医) qui relie les choses Connective (surtout médicale yī) qui relie les choses 连接(特别是医学) liánjiē (tèbié shì yīxué) Conjuntivo (especialmente 医 médica) que liga as coisas Conjuntivo (especialmente yī médica) que liga as coisas
连接的;联结的, 连接的东西 liánjiē de; liánjié de, liánjiē de dōngxī 连接 的, 联结 的, 连接 的 东西 liánjiē de, liánjié de, liánjiē de dōngxī 连接的;联结的,连接的东西 liánjiē de; liánjié de, liánjiē de dōngxī 连接 的, 联结 的, 连接 的 东西 liánjiē de, liánjié de, liánjiē de dōngxī          
connective tissue connective tissue tissu conjonctif tissu conjonctif 结缔组织 jiédì zǔzhī tecido conjuntivo tecido conjuntivo
结缔组织  jiédì zǔzhī  结缔组织  jiédì zǔzhī  结缔组织 jiédì zǔzhī 结缔组织  jiédì zǔzhī 
(grammar语法)a word, that connects two parts of a sentence  (grammar yǔfǎ)a word, that connects two parts of a sentence  (Grammaire 语法) un mot, qui relie deux parties d'une phrase (Grammaire yǔfǎ) un mot, qui relie deux parties d'une phrase (语法语法)一个词,连接一个句子的两个部分 (yǔfǎ yǔfǎ) yīgè cí, liánjiē yīgè jùzi de liǎng gè bùfèn (Gramática 语法) uma palavra que liga duas partes de uma frase (Gramática yǔfǎ) uma palavra que liga duas partes de uma frase
连接词;关联词 liánjiē cí; guānliáncí 连接词;关联词 liánjiē cí; guānliáncí 连接词; liánjiē cí; 连接词;关联词 liánjiē cí; guānliáncí          
Don’t overuse a causel connective like because Don’t overuse a causel connective like because Ne surexploitez pas un causel connectif comme parce que Ne surexploitez pas un causel connectif comme parce que 不要过度使用causel连接,因为 bùyào guòdù shǐyòng causel liánjiē, yīnwèi Não surexploitez Causel conjuntivo como causa Não surexploitez Causel conjuntivo como causa
不要过多地使用像  bùyàoguò duō dì shǐyòng xiàng  不要过多 地 使用 像 bùyàoguò duō dì shǐyòng xiàng 不要过多地使用像 bùyàoguò duō dì shǐyòng xiàng 不要 过多 地 使用 像 bùyàoguò duō dì shǐyòng xiàng          
because 这样表示原因的连搂词 because zhèyàng biǎoshì yuányīn de lián lǒu cí Parce que 这样表示原因 的 连搂词 Parce que zhèyàng biǎoshì yuányīn de lián lǒu cí 因为这样表示的连搂词 yīnwèi zhèyàng biǎoshì de lián lǒu cí Porque 这样 表示 原因 的 连 搂 词 Porque zhèyàng biǎoshì yuányīn de lián lǒu cí          
connectivity the state of being connected or the degree to which two things are connected  connectivity the state of being connected or the degree to which two things are connected  Connectivité l'état d'être connecté ou le degré auquel deux choses sont connectées Connectivité l'état d'être connecté ou le degré auquel deux choses sont connectées 连通性,连接的状态或两件事连接的程度 liántōngxìng, liánjiē de zhuàngtài huò liǎng jiàn shì liánjiē de chéngdù Estado conectividade de estar conectado ou o grau em que duas coisas estão ligadas Estado conectividade de estar conectado ou o grau em que duas coisas estão ligadas
连接(度)  ;联结(度 ) liánjiē (dù) ; liánjié (dù) 连接 (度); 联结 (度) liánjiē (dù); liánjié (dù) 连接(度); liánjiē (dù); 连接 (度);联结 (度) liánjiē (dù); liánjié (dù)          
ISDN connectivity allows computers to communicate over a network ISDN connectivity allows computers to communicate over a network La connectivité RNIS permet aux ordinateurs de communiquer sur un réseau La connectivité RNIS permet aux ordinateurs de communiquer sur un réseau ISDN连接允许计算机通过网络进行通信 ISDN liánjiē yǔnxǔ jìsuànjī tōngguò wǎngluò jìnxíng tōngxìn conectividade ISDN permite que os computadores para se comunicar através de uma rede conectividade ISDN permite que os computadores para se comunicar através de uma rede
业多数字网连接实现了计算机网络通讯 zònghé yè duō shùzì wǎng liánjiē shíxiànle jìsuànjī wǎngluò tōngxùn 综合业多数字网连接实现了计算机网络 通讯 zònghé yè duō shùzì wǎng liánjiē shíxiànle jìsuànjī wǎngluò tōngxùn 综合业多数字网连接实现了计算机网络通讯 zònghé yè duō shùzì wǎng liánjiē shíxiànle jìsuànjī wǎngluò tōngxùn 综合 业 多 数字 网 连接 实现 了 计算机 网络 通讯 zònghé yè duō shùzì wǎng liánjiē shíxiànle jìsuànjī wǎngluò tōngxùn          
ISDN连接允许计算机通过网络进行通信 ISDN liánjiē yǔnxǔ jìsuànjī tōngguò wǎngluò jìnxíng tōngxìn ISDN 连接允许计算机 通过网络进行 通信 ISDN liánjiē yǔnxǔ jìsuànjī tōngguò wǎngluò jìnxíng tōngxìn ISDN连接允许计算机通过网络进行通信 ISDN liánjiē yǔnxǔ jìsuànjī tōngguò wǎngluò jìnxíng tōng xìn ISDN 连接 允许 计算机 通过 网络 进行 通信 ISDN liánjiē yǔnxǔ jìsuànjī tōngguò wǎngluò jìnxíng tōngxìn          
connector a thing that links two or more things together connector a thing that links two or more things together Connecteur une chose qui relie deux ou plusieurs choses ensemble Connecteur une chose qui relie deux ou plusieurs choses ensemble 连接器将两个或更多的东西链接在一起的东西 liánjiē qì jiāng liǎng gè huò gèng duō de dōngxī liànjiē zài yīqǐ de dōngxī Connector algo que conecta duas ou mais coisas juntos Connector algo que conecta duas ou mais coisas juntos
连接物;连接器;连线 liánjiē wù; liánjiē qì; lián xiàn ...... ...... 连接物;连接器;连线 liánjiē wù; liánjiē qì; lián xiàn ...... ......          
a cable connector a cable connector Un connecteur de câble Un connecteur de câble 电缆连接器 diànlǎn liánjiē qì Um conector do cabo Um conector do cabo
电缆连接器 diànlǎn liánjiē qì ...... ...... 电缆连接器 diànlǎn liánjiē qì ...... ......          
conning tower  a raised structure on a submarine containing the periSCOPE conning tower a raised structure on a submarine containing the periSCOPE Tour de contrôle une structure surélevée sur un sous-marin contenant le périSCOPE Tour de contrôle une structure surélevée sur un sous-marin contenant le périSCOPE 司令塔在包含periSCOPE的潜水艇的一个凸起的结构 sīlìngtǎ zài bāohán periSCOPE de qiánshuǐ tǐng de yīgè tū qǐ de jiégòu Torre de Controlo de uma estrutura elevada em um submarino contendo o periscópio Torre de Controlo de uma estrutura elevada em um submarino contendo o periscópio
 (潜水艇的)指挥塔 (qiánshuǐ tǐng de) zhǐhuī tǎ  (潜水艇 的) 指挥塔  (qiánshuǐ tǐng de) zhǐhuī tǎ  指挥塔  zhǐhuī tǎ (潜水艇 的) 指挥塔 (qiánshuǐ tǐng de) zhǐhuī tǎ
connivance (disapproving) help in doing sth wrong; the failure to stop sth wrong from happening 共谋;纵容;默许 connivance (disapproving) help in doing sth wrong; the failure to stop sth wrong from happening gòng móu; zòngróng; mòxǔ Connivence (désapprobation) aide à faire mal; L'échec à empêcher que quelque chose ne se produise 共谋; 纵容; 默许 Connivence (désapprobation) aide à faire mal; L'échec à empêcher que quelque chose ne se produise gòng móu; zòngróng; mòxǔ 纵容(不赞成)帮助做错了;共同努力的英文意思,发音,例句,用法和解释由查查在线词典提供, zòngróng (bù zànchéng) bāngzhù zuò cuòle; gòngtóng nǔlì de yīngwén yìsi, fāyīn, lìjù, yòngfǎ hé jiěshì yóu chá chá zàixiàn cídiǎn tígōng, Conivência (desaprovação) ajuda a doer; A incapacidade de impedir que algo aconteça 共谋;纵容;默许 Conivência (desaprovação) ajuda a doer; A incapacidade de impedir que algo aconteça gòng móu; zòngróng; mòxǔ          
The crime was com­mitted with the connivance of a police officer The crime was com­mitted with the connivance of a police officer Le crime a été commis avec la connivence d'un policier Le crime a été commis avec la connivence d'un policier 这种犯罪是在警察纵容下犯下的 Zhè zhǒng fànzuì shì zài jǐngchá zòngróng xià fàn xià de O crime foi cometido com a conivência de um policial TO crime foi cometido com a conivência de um policial          
 这项罪行是在警察的纵容下发生的 zhè xiàng zuìxíng shì zài jǐngchá de zòngróng xià fāshēng de  这项罪行 是 在警察 的 纵容下发生 的  zhè xiàng zuìxíng shì zài jǐngchá de zòngróng xià fāshēng de  这项罪行是在警察的纵容下发生的  zhè xiàng zuìxíng shì zài jǐngchá de zòngróng xià fāshēng de  这项罪行 是 在警察 的 纵容下发生 的  zhè xiàng zuìxíng shì zài jǐngchá de zòngróng xià fāshēng de
connive ~ at/in sth to seem to allow sth wrong to happen  connive ~ at/in sth to seem to allow sth wrong to happen  Connive ~ at / in sth pour sembler permettre que quelque chose de mal arrive Connive ~ at/ in sth pour sembler permettre que quelque chose de mal arrive connive〜at / in sth似乎允许sth错误发生 connive〜at/ in sth sìhū yǔnxǔ sth cuòwù fāshēng Connive ~ em / em sth para parecer permitir que algo errado aconteça Connive ~ em/ em sth para parecer permitir que algo errado aconteça
纵容;默许;放任 zòngróng; mòxǔ; fàngrèn ...... ...... 纵容 zòngróng #NOME? -benzóico.          
She knew that if she said nothing she would be conniving in an injustice. She knew that if she said nothing she would be conniving in an injustice. Elle savait que si elle ne disait rien, elle commettrait une injustice. Elle savait que si elle ne disait rien, elle commettrait une injustice. 她知道,如果她什么也不说,她会纵容不公。 tā zhīdào, rúguǒ tā shénme yě bù shuō, tā huì zòngróng bùgōng. Ela sabia que, se não dissesse nada, estaria enganando numa injustiça. Ela sabia que, se não dissesse nada, estaria enganando numa injustiça.
她知道她如果什么也不说就是在纵容不公止的行为 Tā zhīdào tā rúguǒ shénme yě bù shuō jiùshì zài zòngróng bùgōng zhǐ de xíngwéi 她知 她知 她如果什么也 她如果什么也 不 不 不 为 为 Tā zhī tā zhī tā rúguǒ shénme yě tā rúguǒ shénme yě bù bù bù wèi wèi 她知道她如果什么也不说就是在纵容不公止的行为 Tā zhīdào tā rúguǒ shénme yě bù shuō jiùshì zài zòngróng bùgōng zhǐ de xíngwéi 她知 她知 她如果什么也 她如果什么也 不 不 不 不 为 为 Tā zhī tā zhī tā rúguǒ shénme yě tā rúguǒ shénme yě bù bù bù bù wèi wèi          
~ (with sb) (to do sth) to work together with sb to do sth wrong or illegal ~ (with sb) (to do sth) to work together with sb to do sth wrong or illegal ~ (Avec sb) (faire sth) de travailler avec sb pour faire qq mal ou illégal ~ (Avec sb) (faire sth) de travailler avec sb pour faire qq mal ou illégal 〜(用sb)(做sth)与sb一起做sth错误或非法 〜(yòng sb)(zuò sth) yǔ sb yīqǐ zuò sth cuòwù huò fēifǎ ~ (Com sb) (fazer sth) para trabalhar junto com sb para fazer algo errado ou ilegal ~ (Com sb) (fazer sth) para trabalhar junto com sb para fazer algo errado ou ilegal
 共谋;狼狈为奸;同流合污 gòng móu; lángbèiwéijiān; tóngliúhéwū  ......  ......  共谋  gòng móu  -benzóico.  -benzóico.          
synonyme  conspire  synonyme conspire  synonyme conspire Synonyme conspire 同义词阴谋 tóngyìcí yīnmóu sinônimo de conspiração Sinônimo de conspiração
the government was accused of having connived with the security forces to permit murder the government was accused of having connived with the security forces to permit murder Le gouvernement a été accusé d'avoir convié avec les forces de sécurité pour permettre le meurtre Le gouvernement a été accusé d'avoir convié avec les forces de sécurité pour permettre le meurtre 政府被指控与安全部队同意允许谋杀 zhèngfǔ pī zhǐkòng yǔ ānquán bùduì tóngyì yǔnxǔ móushā O governo foi acusado de conviver com as forças de segurança para permitir o assassinato O governo foi acusado de conviver com as forças de segurança para permitir o assassinato
政府被指控与安全部队狼狈为奸允许谋杀 zhèngfǔ pī zhǐkòng yǔ ānquán bùduì lángbèiwéijiān yǔnxǔ móushā 政府被指控与安全部队狼狈为奸允许谋杀 zhèngfǔ pī zhǐkòng yǔ ānquán bùduì lángbèiwéijiān yǔnxǔ móushā 政府被指控与安全部队狼狈为奸允许谋杀 zhèngfǔ pī zhǐkòng yǔ ānquán bùduì lángbèiwéijiān yǔnxǔ móushā 政府被指控与安全部队狼狈为奸允许谋杀 zhèngfǔ pī zhǐkòng yǔ ānquán bùduì lángbèiwéijiān yǔnxǔ móushā          
conniving (disapproving) behaving in a way that secretly hurts others or deliberately fails to prevent others from being hurt conniving (disapproving) behaving in a way that secretly hurts others or deliberately fails to prevent others from being hurt Faire preuve de connivence (désapprobation) se comporter d'une manière qui blesse secrètement les autres ou délibérément omet d'empêcher les autres d'être blessés Faire preuve de connivence (désapprobation) se comporter d'une manière qui blesse secrètement les autres ou délibérément omet d'empêcher les autres d'être blessés 容忍(不批准)行为以某种方式秘密伤害他人或故意不能防止他人受伤 róngrěn (bù pīzhǔn) xíngwéi yǐ mǒu zhǒng fāngshì mìmì shānghài tārén huò gùyì bùnéng fángzhǐ tārén shòushāng Conivente (desaprovação) se comportando de uma forma que secretamente machuca os outros ou deliberadamente não impede que outros sejam feridos Conivente (desaprovação) se comportando de uma forma que secretamente machuca os outros ou deliberadamente não impede que outros sejam feridos
暗算他人的;故意纵容的 ànsuàn tārén de; gùyì zòngróng de 暗算他人 的; 故意纵容 的 ànsuàn tārén de; gùyì zòngróng de 暗算他人的;故意纵容的 ànsuàn tārén de; gùyì zòngróng de 暗算他人 的; 故意纵容 的 ànsuàn tārén de; gùyì zòngróng de          
connoisseur an expert on matters involving the judgement of beauty, quality or skill in art, food or music  connoisseur an expert on matters involving the judgement of beauty, quality or skill in art, food or music  Connaisseur expert sur des questions impliquant le jugement de la beauté, de la qualité ou de l'habileté dans l'art, la nourriture ou la musique Connaisseur expert sur des questions impliquant le jugement de la beauté, de la qualité ou de l'habileté dans l'art, la nourriture ou la musique 鉴赏家是关于美学,质量或艺术,食物或音乐技能的判断的专家 jiànshǎng jiā shì guānyú měixué, zhìliàng huò yìshù, shíwù huò yīnyuè jìnéng de pànduàn de zhuānjiā Especialista em questões que envolvem o julgamento de beleza, qualidade ou habilidade em arte, comida ou música Especialista em questões que envolvem o julgamento de beleza, qualidade ou habilidade em arte, comida ou música
鉴赏家;鉴定家;行家 jiànshǎng jiā; jiàndìng jiā; hángjiā 鉴赏家; 鉴定 家; 行家 jiànshǎng jiā; jiàndìng jiā; hángjiā 鉴赏家; jiànshǎng jiā; 鉴赏家; 鉴定 家; 行家 jiànshǎng jiā; jiàndìng jiā; hángjiā          
a connoisseur of Italian painting a connoisseur of Italian painting Un connaisseur de la peinture italienne Un connaisseur de la peinture italienne 意大利画家的鉴赏家 yìdàlì huàjiā de jiànshǎng jiā Um conhecedor de pintura italiana Um conhecedor de pintura italiana
 意大利绘画鉴赏家 yìdàlì huìhuà jiànshǎng jiā  意大利 绘画鉴赏家  yìdàlì huìhuà jiànshǎng jiā  意大利绘画鉴赏家  yìdàlì huìhuà jiànshǎng jiā  意大利 绘画鉴赏家  yìdàlì huìhuà jiànshǎng jiā          
a wine connoisseur a wine connoisseur Un connaisseur de vin Un connaisseur de vin 葡萄酒鉴赏家 pútáojiǔ jiànshǎng jiā Um conhecedor de vinho Um conhecedor de vinho
葡萄酒鉴定家 pútáojiǔ jiàndìng jiā 葡萄酒 鉴定 家 pútáojiǔ jiàndìng jiā 葡萄酒鉴定家 pútáojiǔ jiàndìng jiā 葡萄酒 鉴定 家 pútáojiǔ jiàndìng jiā          
connotation  an idea suggested by a word in addition to its main meaning, connotation an idea suggested by a word in addition to its main meaning, Connotation une idée suggérée par un mot en plus de son sens principal, Connotation une idée suggérée par un mot en plus de son sens principal, 内涵一个词的建议除了它的主要意义, nèihán yīgè cí de jiànyì chúle tā de zhǔyào yìyì, Conotação uma idéia sugerida por uma palavra além de seu significado principal, Conotação uma idéia sugerida por uma palavra além de seu significado principal,
内涵一个词的建议除了它的主要意义 nèihán yīgè cí de jiànyì chúle tā de zhǔyào yìyì 内涵 一个词 的 建议除了它 的 主要意义 nèihán yīgè cí de jiànyì chúle tā de zhǔyào yìyì 内涵一个词的建议除了它的主要意义 nèihán yīgè cí de jiànyì chúle tā de zhǔyào yìyì 内涵 一个词 的 建议除了它 的 主要意义 nèihán yīgè cí de jiànyì chúle tā de zhǔyào yìyì          
the word professional’s connotations the word professional’s connotations Le mot connotations professionnelles Le mot connotations professionnelles 专业的内涵 zhuānyè de nèihán As conotações da palavra profissional As conotações da palavra profissional
专业的内涵 zhuānyè de nèihán 专业 的 内涵 zhuānyè de nèihán 专业的内涵 zhuānyè de nèihán 专业 的 内涵 zhuānyè de nèihán          
of skill and excellence * professional of skill and excellence* professional De compétence et d'excellence * professionnel De compétence et d'excellence* professionnel 的技能和卓越*专业 de jìnéng hé zhuóyuè*zhuānyè De habilidade e excelência * profissional De habilidade e excelência* profissional
 这个词隐含着技艺和专长的意思 zhège cí yǐn hánzhe jìyì hé zhuāncháng de yìsi  这个词隐含着技艺和专长 的 意思  zhège cí yǐn hánzhe jìyì hé zhuāncháng de yìsi  这个词隐含着技艺和专长的意思  zhège cí yǐn hánzhe jìyì hé zhuāncháng de yìsi  这个词隐含着技艺和专长 的 意思  zhège cí yǐn hánzhe jìyì hé zhuāncháng de yìsi          
的技能和卓越*专业 de jìnéng hé zhuóyuè*zhuānyè 的 技能和卓越 * 专业 de jìnéng hé zhuóyuè* zhuānyè 的技能和卓越*专业 de jìnéng hé zhuóyuè*zhuānyè 的 技能和卓越 * 专业 de jìnéng hé zhuóyuè* zhuānyè          
negative connotations  negative connotations  connotations négatives connotations négatives 负面含义 fùmiàn hányì conotações negativas conotações negativas
贬义 biǎnyì 贬义 biǎnyì 贬义 biǎnyì 贬义 biǎnyì          
compare DENOTATION compare DENOTATION comparer DENOTATION Comparer DENOTATION 比较DENOTATION bǐjiào DENOTATION compare DENOTAÇÃO Compare DENOTAÇÃO
connote (formal) (of a word 词)to suggest a feeling, an idea, etc. as weil as the main meaning  connote (formal) (of a word cí)to suggest a feeling, an idea, etc. As weil as the main meaning  Connote (formel) (d'un mot 词) pour suggérer un sentiment, une idée, etc. ainsi que le sens principal Connote (formel) (d'un mot cí) pour suggérer un sentiment, une idée, etc. Ainsi que le sens principal 意思(形容词)(一个词词)建议一种感觉,一个想法等作为主要意义 yìsi (xíngróngcí)(yīgè cí cí) jiànyì yī zhǒng gǎnjué, yīgè xiǎngfǎ děng zuòwéi zhǔyào yìyì Connote (formal) (de uma palavra 词) para sugerir um sentimento, uma idéia, etc. assim como o significado principal Connote (formal) (de uma palavra cí) para sugerir um sentimento, uma idéia, etc. Assim como o significado principal
意味;示;隐含  yìwèi; ànshì; yǐn hán  意味;示;隐含  yìwèi; ànshì; yǐn hán  意味;暗示; yìwèi; ànshì; 意味;示;隐含  yìwèi; ànshì; yǐn hán           
意思(形容词)(一个词词)建议一种感觉,一个想法等作为主要意义 yìsi (xíngróngcí)(yīgè cí cí) jiànyì yī zhǒng gǎnjué, yīgè xiǎngfǎ děng zuòwéi zhǔyào yìyì 意思 (形容词) (一个词词) 建议 一种 感觉, 一个想法等作为主要意义 Yìsi (xíngróngcí) (yīgè cí cí) jiànyì yī zhǒng gǎnjué, yīgè xiǎngfǎ děng zuòwéi zhǔyào yìyì 意思(形容词)(一个词词)建议一种感觉,一个想法等作为主要意义 yìsi (xíngróngcí)(yīgè cí cí) jiànyì yī zhǒng gǎnjué, yīgè xiǎngfǎ děng zuòwéi zhǔyào yìyì 意思 (个词词) (一个词词) 建议 一种 感觉, 一个想法等作为主要意义 Yìsi (gè cí cí) (yīgè cí cí) jiànyì yī zhǒng gǎnjué, yīgè xiǎngfǎ děng zuòwéi zhǔyào yìyì          
 compare DENOTE compare DENOTE  comparer DENOTE  comparer DENOTE  比较DENOTE  bǐjiào DENOTE  compare DENOTE  compare DENOTE
connubial  (literary) related to marriage, or the relationship between husband and wife婚姻的;夫妻(关系)的 connubial (literary) related to marriage, or the relationship between husband and wife hūnyīn de; fūqī (guānxì) de Connubial (littéraire) lié au mariage, ou la relation entre le mari et la femme 婚姻 的; 夫妻 (关系) 的 Connubial (littéraire) lié au mariage, ou la relation entre le mari et la femme hūnyīn de; fūqī (guānxì) de 相关词汇“婚姻”英文“婚姻关系”英文“婚姻关系”英文“婚姻关系”英文 xiāngguān cíhuì “hūnyīn” yīngwén “hūnyīn guānxì” yīngwén “hūnyīn guānxì” yīngwén “hūnyīn guānxì” yīngwén Connubial (literário) relacionado ao casamento, ou a relação entre marido e mulher 婚姻 的; 夫妻 (关系) 的 Connubial (literário) relacionado ao casamento, ou a relação entre marido e mulher hūnyīn de; fūqī (guānxì) de
与婚姻有关的文学(文学),或丈夫和妻子之间的关系 yǔ hūnyīn yǒuguān de wénxué (wénxué), huò zhàngfū hé qī zǐ zhī jiān de guānxì 与婚姻 有关 的 文学 (文学), 或丈夫和妻子 之间 的 关系 yǔ hūnyīn yǒuguān de wénxué (wénxué), huò zhàngfū hé qī zǐ zhī jiān de guānxì 与婚姻有关的文学(文学),或丈夫和妻子之间的关系 yǔ hūnyīn yǒuguān de wénxué (wénxué), huò zhàngfū hé qī zǐ zhī jiān de guānxì 与婚姻 有关 的 文学 (文学), 或丈夫和妻子 之间 的 关系 yǔ hūnyīn yǒuguān de wénxué (wénxué), huò zhàngfū hé qī zǐ zhī jiān de guānxì          
conquer to take control of a country or city and its people by force  conquer to take control of a country or city and its people by force  Conquérir pour prendre le contrôle d'un pays ou d'une ville et de son peuple par la force Conquérir pour prendre le contrôle d'un pays ou d'une ville et de son peuple par la force 征服以武力控制一个国家或城市及其人民 zhēngfú yǐ wǔlì kòngzhì yì gè guójiā huò chéngshì jí qí rénmín Conquistar para assumir o controle de um país ou cidade e seu povo pela força Conquistar para assumir o controle de um país ou cidade e seu povo pela força
占领;攻克:征服 zhànlǐng; gōngkè: Zhēngfú 占领: 征服 zhànlǐng: Zhēngfú 占领 zhànlǐng 占领: 征服 zhànlǐng: Zhēngfú          
the normans conquered England in 1066 the normans conquered England in 1066 Les normands ont conquis l'Angleterre en 1066 Les normands ont conquis l'Angleterre en 1066 诺曼在1066年征服英格兰 nuò màn zài 1066 nián zhēngfú yīnggélán Os normandos conquistaram a Inglaterra em 1066 Os normandos conquistaram a Inglaterra em 1066
诺曼人于1066年征服了英格兰 nuò màn rén yú 1066 nián zhēngfúle yīnggélán 诺曼 人 于 1066 年 征服 了英格兰 nuò màn rén yú 1066 nián zhēngfúle yīnggélán 诺曼人于1066年征服了英格兰 nuò màn rén yú 1066 nián zhēngfúle yīnggélán 诺曼 人 于 1066 年 征服 了英格兰 nuò màn rén yú 1066 nián zhēngfúle yīnggélán          
诺曼在1066年征服英格兰 nuò màn zài 1066 nián zhēngfú yīnggélán 诺曼在 1066 年 征服 英格兰 nuò màn zài 1066 nián zhēngfú yīnggélán 诺曼在1066年评服英格兰 nuò màn zài 1066 nián píng fú yīnggélán 诺曼在 1066 年 征服 英格兰 nuò màn zài 1066 nián zhēngfú yīnggélán          
conquered peoples/races/territories conquered peoples/races/territories Peuples / races / territoires conquis Peuples/ races/ territoires conquis 征服的人民/种族/领土 zhēngfú de rénmín/zhǒngzú/lǐngtǔ Povos / raças / territórios conquistados Povos/ raças/ territórios conquistados
被征菔的民族/ 种蔟;被占领的领土 bèi zhēngfú de mínzú/ zhǒng cù; bèi zhànlǐng de lǐngtǔ 被征菔 的 民族 / 种蔟; 被占领 的 领土 bèi zhēngfú de mínzú/ zhǒng cù; bèi zhànlǐng de lǐngtǔ 被征菔的民族/种蔟;被占领的领土 bèi zhēngfú de mínzú/zhǒng cù; bèi zhànlǐng de lǐngtǔ 被征菔 的 种蔟 / 种蔟 的 领土 bèi zhēngfú de zhǒng cù/ zhǒng cù de lǐngtǔ          
征服的人民/种族/领土 zhēngfú de rénmín/zhǒngzú/lǐngtǔ 征服 的 人民 / 种族 / 领土 zhēngfú de rénmín/ zhǒngzú/ lǐngtǔ 征服的人民/种族/领土 zhēngfú de rénmín/zhǒngzú/lǐngtǔ 征服 的 人民 / 种族 / 领土 zhēngfú de rénmín/ zhǒngzú/ lǐngtǔ          
to defeat sb, especially in a competition, race, etc. to defeat sb, especially in a competition, race, etc. Pour vaincre sb, surtout dans une compétition, course, etc. Pour vaincre sb, surtout dans une compétition, course, etc. 打败sb,特别是在竞赛,比赛等。 dǎbài sb, tèbié shì zài jìngsài, bǐsài děng. Derrotar sb, especialmente em uma competição, raça, etc. Derrotar sb, especialmente em uma competição, raça, etc.
(尤指比赛、赛跑等中)击败,战胜 (Yóu zhǐ bǐsài, sàipǎo děng zhōng) jíbài, zhànshèng (尤指 比赛, 赛跑等 中) 击败, 战胜 (Yóu zhǐ bǐsài, sàipǎo děng zhōng) jíbài, zhànshèng (尤指比赛,赛跑等中)击败,战胜 (Yóu zhǐ bǐsài, sàipǎo děng zhōng) jíbài, zhànshèng (尤指 比赛, 赛跑等 中) 击败, 战胜 (Yóu zhǐ bǐsài, sàipǎo děng zhōng) jíbài, zhànshèng
打败sb,特别是在竞赛,比赛等。 dǎbài sb, tèbié shì zài jìngsài, bǐsài děng. 打败 sb, 特别 是 在竞赛, 比赛等. dǎbài sb, tèbié shì zài jìngsài, bǐsài děng. 打败sb,特别是在竞赛,比赛等。 dǎbài sb, tèbié shì zài jìngsài, bǐsài děng. 打败 sb, 特别 是 在竞赛, 比赛等. dǎbài sb, tèbié shì zài jìngsài, bǐsài děng.          
The world champion conquered yet another challenger last night The world champion conquered yet another challenger last night Le champion du monde a conquis encore un autre challenger hier soir Le champion du monde a conquis encore un autre challenger hier soir 世界冠军昨晚征服了另一个挑战者 Shìjiè guànjūn zuó wǎn zhēngfúle lìng yīgè tiǎozhàn zhě O campeão mundial conquistou mais um adversário na noite passada O campeão mundial conquistou mais um adversário na noite passada
昨晚这位世界冠荤战胜了一名挑战者 zuó wǎn zhè wèi shìjiè guān hūn yòu zhànshèngle yī míng tiǎozhàn zhě 昨晚这位 世界冠荤又战胜了 一名挑战者 zuó wǎn zhè wèi shìjiè guān hūn yòu zhànshèngle yī míng tiǎozhàn zhě 昨晚这位世界冠荤又战胜了一名挑战者 zuó wǎn zhè wèi shìjiè guān hūn yòu zhànshèngle yī míng tiǎozhàn zhě 昨晚这位 世界冠荤又战胜了 一名挑战者 zuó wǎn zhè wèi shìjiè guān hūn yòu zhànshèngle yī míng tiǎozhàn zhě          
世界冠军昨晚征服了另一个挑战者 shìjiè guànjūn zuó wǎn zhēngfúle lìng yīgè tiǎozhàn zhě 世界冠军昨晚征服 了另一个挑战者 shìjiè guànjūn zuó wǎn zhēngfúle lìng yīgè tiǎozhàn zhě 世界冠军昨晚征服了另一个挑战者 shìjiè guànjūn zuó wǎn zhēngfúle lìng yīgè tiǎozhàn zhě 世界冠军昨晚征服 了另一个挑战者 shìjiè guànjūn zuó wǎn zhēngfúle lìng yīgè tiǎozhàn zhě          
the team members were greeted like conquering heroes the team members were greeted like conquering heroes Les membres de l'équipe ont été salués comme des héros conquérants Les membres de l'équipe ont été salués comme des héros conquérants 团队成员迎接征服英雄 tuánduì chéngyuán yíngjiē zhēngfú yīngxióng Os membros da equipe foram recebidos como heróis conquistadores Os membros da equipe foram recebidos como heróis conquistadores
队员像凯旋而归的英雄一样受到了人们的欢迎 duìyuán xiàng kǎixuán ér guī de yīngxióng yīyàng shòudàole rénmen de huānyíng 队员 像 凯旋而归凯旋而归 的 样受到了英雄 的 们样受到了 duìyuán xiàng kǎixuán ér guī kǎixuán ér guī de yàng shòudàole yīngxióng demen yàng shòudàole 队员像凯旋而归的英雄一样受到了人们的欢迎 duìyuán xiàng kǎixuán ér guī de yīngxióng yīyàng shòudàole rénmen de huānyíng 队员 像 凯旋而归 的 样受到了英雄 的 们样受到了 的 欢迎 duìyuán xiàng kǎixuán ér guī de yàng shòudàole yīngxióng demen yàng shòudàole de huānyíng          
to succeed in dealing with or controlling sth  to succeed in dealing with or controlling sth  Réussir à traiter ou à contrôler quelque chose Réussir à traiter ou à contrôler quelque chose 成功地处理或控制sth chénggōng de chǔlǐ huò kòngzhì sth Ter sucesso em lidar ou controlar algo Ter sucesso em lidar ou controlar algo
(成功地)对付;克服, 控制 (chénggōng de) duìfù; kèfú, kòngzhì (成功 地) 对付; 克服, 控制 (chénggōng de) duìfù; kèfú, kòngzhì (成功地)对付;克服,控制 (chénggōng de) duìfù; kèfú, kòngzhì (成功 地) 对付; 克服, 控制 (chénggōng de) duìfù; kèfú, kòngzhì          
The only way to conquer a fear is to face it The only way to conquer a fear is to face it La seule façon de vaincre une peur est de la faire face La seule façon de vaincre une peur est de la faire face 征服恐惧的唯一方法是面对它 zhēngfú kǒngjù de wéiyī fāngfǎ shì miàn duì tā A única maneira de conquistar um medo é enfrentá-lo A única maneira de conquistar um medo é enfrentá-lo
 克服恐惧的唯一方法是正视恐惧 kèfú kǒngjù de wéiyī fāngfǎ shì zhèngshì kǒngjù  克克 的 唯唯 的 唯唯 方法 是 正视恐惧  kè kè de wěiwěi de wěiwěi fāngfǎ shì zhèngshì kǒngjù  克服恐惧的唯一方法是正视恐惧  kèfú kǒngjù de wéiyī fāngfǎ shì zhèngshì kǒngjù  克克 恐惧恐惧 的 唯唯 方法 是 正视恐惧  kè kè kǒngjù kǒngjù de wěiwěi fāngfǎ shì zhèngshì kǒngjù          
Mount Everest was conquered (= successfully climbed) in 1953. Mount Everest was conquered (= successfully climbed) in 1953. Le mont Everest a été conquis (= grimpé avec succès) en 1953. Le mont Everest a été conquis (= grimpé avec succès) en 1953. 珠穆朗玛峰在1953年被征服(成功攀登)。 zhūmùlǎngmǎ fēng zài 1953 nián bèi zhēngfú (chénggōng pāndēng). O Monte Everest foi conquistado (= com sucesso) em 1953. O Monte Everest foi conquistado (= com sucesso) em 1953.
珠穆朗玛峰于 1953 年被征服 Zhūmùlǎngmǎ fēng yú 1953 nián bèi zhēng fú 珠穆朗玛峰于 1953 年 被征服 Zhūmùlǎngmǎ fēng yú 1953 nián bèi zhēng fú 珠穆朗玛峰于1953年被征服 Zhūmùlǎngmǎ fēng yú 1953 nián bèi zhēngfú 珠穆朗玛峰于 1953 年 被征服 Zhūmùlǎngmǎ fēng yú 1953 nián bèi zhēng fú          
to become very popular or successful in a place to become very popular or successful in a place Devenir très populaire ou réussi dans un endroit Devenir très populaire ou réussi dans un endroit 成为非常受欢迎或成功在一个地方 chéngwéi fēicháng shòu huānyíng huò chénggōng zài yīgè dìfāng Para se tornar muito popular ou bem sucedido em um lugar Para se tornar muito popular ou bem sucedido em um lugar
在(某地)很受欢迎;在(某地) 成功 zài (mǒu dì) hěn shòu huānyíng; zài (mǒu dì) chénggōng 在 (某 地) 很 受欢迎 受欢迎 在 在 地 zài (mǒu de) hěn shòu huānyíng shòu huānyíng zài zài de 在(某地)很受欢迎;在(某地)成功 zài (mǒu dì) hěn shòu huānyíng; zài (mǒu dì) chénggōng 在 在 地 地 地 地 地 地 成功 成功 zài zài de de de de de dì chénggōng chénggōng          
the band is now setting out to conquer the world the band is now setting out to conquer the world Le groupe se prépare maintenant à conquérir le monde Le groupe se prépare maintenant à conquérir le monde 乐队现在开始征服世界 yuèduì xiànzài kāishǐ zhēng fú shìjiè A banda está agora se preparando para conquistar o mundo A banda está agora se preparando para conquistar o mundo          
 这支乐队现在要去征服世界 Zhè zhī yuèduì xiànzài yào qù zhēngfú shìjiè 这支乐队现在要去征服 世界 Zhè zhī yuèduì xiànzài yào qù zhēngfú shìjiè 这支乐队现在要去征服世界 Zhè zhī yuèduì xiànzài yào qù zhēngfú shìjiè 这支 乐队 现在 要去 征服 世界
Suggérer une modification
 
       
conqueror  a person who conquers conqueror a person who conquers Conquérant une personne qui conquiert Conquérant une personne qui conquiert 征服者征服者 zhēngfú zhě zhēngfú zhě Conquistando uma pessoa que conquista
征服者;占领者;胜利者 zhēngfú zhě; zhànlǐng zhě; shènglì zhě 征服者; 占领者; 胜利者 zhēngfú zhě; zhànlǐng zhě; shènglì zhě 征服者 zhēngfú zhě 征服者;占领者;胜利者            
William the Conqueror (= King William 1 of England) William the Conqueror (= King William 1 of England) Guillaume le Conquérant (= roi Guillaume 1 d'Angleterre) Guillaume le Conquérant (= roi Guillaume 1 d'Angleterre) 威廉征服者(=英国国王威廉1) wēilián zhēngfú zhě (=yīngguó guówáng wēilián 1) William, o Conquistador (= 1 King William da Inglaterra)
征服者威廉(英格兰国王威廉一世) zhēngfú zhě wēilián (yīnggélán guówáng wēilián yīshì) 征服者威廉 (英格兰 国王威廉 一世) zhēngfú zhě wēilián (yīnggélán guówáng wēilián yīshì) 英文“国王威廉一世”英文 yīngwén “guówáng wēilián yīshì” yīngwén 征服者 威廉 (英格兰 国王 威廉 一世) Zhè zhī yuèduì xiànzài yào qù zhēngfú shìjiè          
conquest  the act of taking control of a country, city, etc. by force  conquest the act of taking control of a country, city, etc. By force  Conquérir l'acte de prendre le contrôle d'un pays, d'une ville, etc. par la force Conquérir l'acte de prendre le contrôle d'un pays, d'une ville, etc. Par la force 征服通过武力控制国家,城市等的行为 zhēngfú tōngguò wǔlì kòngzhì guójiā, chéngshì děng de xíngwéi Conquistar o ato de tomar o controle de um país, cidade, etc. pela força Conquistando uma pessoa que conquista
征服;占领 zhēngfú; zhànlǐng 征服; 占领 zhēngfú; zhànlǐng 征服 zhēngfú 征服;占领 zhēngfú zhě; zhànlǐng zhě; shènglì zhě          
the Norman Conquest (= of England in 1066) the Norman Conquest (= of England in 1066) La Conquête normande (= de l'Angleterre en 1066) La Conquête normande (= de l'Angleterre en 1066) 诺曼征服(1066年的英格兰) nuò màn zhēngfú (1066 nián de yīnggélán) A conquista normanda (= Inglaterra em 1066) William, o Conquistador (= 1 King William da Inglaterra)
诺曼征服(即1066年诺曼人征服英国) nuò màn zhēngfú (jí 1066 nián nuò màn rén zhēngfú yīngguó) 诺曼征服 (即 1066 年 诺曼 人 征服 英国) nuò màn zhēngfú (jí 1066 nián nuò màn rén zhēngfú yīngguó) 诺曼征服(即1066年诺曼人征服英国) nuò màn zhēngfú (jí 1066 nián nuò màn rén zhēngfú yīngguó) 诺曼 征服 (即 1066 年 诺曼 人 征服 英国) zhēngfú zhě wēilián (yīnggélán guówáng wēilián yīshì)          
an area of land taken by force  an area of land taken by force  Une zone de terre prise par la force Une zone de terre prise par la force 强制征用的土地面积 qiángzhì zhēngyòng de tǔdì miànjī Uma área de terra tomada por força Conquistar o ato de tomar o controle de um país, cidade, etc. Pela força
占领(或征服)的地区 zhànlǐng (huò zhēngfú) dì dìqū 占领 (或征服) 的 地区 zhànlǐng (huò zhēngfú) de dìqū 占领(或征服)的地区 zhànlǐng (huò zhēngfú) dì dìqū 占领 (或 征服) 的 地区 zhēngfú; zhànlǐng          
the Spanish conquests in South America  the Spanish conquests in South America  Les conquêtes espagnoles en Amérique du Sud Les conquêtes espagnoles en Amérique du Sud 西班牙人在南美洲征服 xībānyá rén zài nán měizhōu zhēngfú As conquistas espanholas na América do Sul A conquista normanda (= Inglaterra em 1066)
西班牙人在南美洲征服占领地  xībānyá rén zài nán měizhōu zhēngfú zhànlǐng dì  西班牙人 在南美洲征服 占领 地 xībānyá rén zài nán měizhōu zhēngfú zhànlǐng de “西班牙人在南美洲”英文 “xībānyá rén zài nán měizhōu” yīngwén 西班牙人 在 南美洲 征服 占领 地 nuò màn zhēngfú (jí 1066 nián nuò màn rén zhēngfú yīngguó)          
(usually humourous)a person that sb' has persuaded to love them or to have sex with them (usually humourous)a person that sb' has persuaded to love them or to have sex with them (Habituellement humoristique) une personne qui sb 'a persuadé de les aimer ou d'avoir des rapports sexuels avec eux (Habituellement humoristique) une personne qui sb'a persuadé de les aimer ou d'avoir des rapports sexuels avec eux (通常幽默)一个人,sb'说服了爱他们或与他们做爱 (tōngcháng yōumò) yīgèrén,sb'shuōfúle ài tāmen huò yǔ tāmen zuò'ài (Normalmente humorístico) uma pessoa sb 'persuadidos da amor ou fazer sexo com elas Uma área de terra tomada por força
(爱情或性方面)被俘虏的人 (àiqíng huò xìng fāngmiàn) bèi fúlǔ de rén (爱情或 性 方面) 被俘虏 的 人 (àiqíng huò xìng fāngmiàn) bèi fúlǔ de rén (爱情或性方面)被俘虏的人 (àiqíng huò xìng fāngmiàn) bèi fúlǔ de rén (爱情 或 性 方面) 被 俘虏 的 人 zhànlǐng (huò zhēngfú) de dìqū          
I’m just one of his many conquests I’m just one of his many conquests Je ne suis qu'une de ses nombreuses conquêtes Je ne suis qu'une de ses nombreuses conquêtes 我只是他的许多征服之一 wǒ zhǐshì tā de xǔduō zhēngfú zhī yī Eu não sou uma de suas muitas conquistas As conquistas espanholas na América do Sul
我仅仅是他的众多俘虏之一 wǒ jǐnjǐn shì tā de zhòngduō fúlǔ zhī yī 我 仅仅 是 他 的 众多俘虏之一 wǒ jǐnjǐn shì tā de zhòngduō fúlǔ zhī yī 我只是他的众多俘虏之一 wǒ zhǐshì tā de zhòngduō fúlǔ zhī yī 我 仅仅 是 他 的 众多 俘虏 之一 xībānyá rén zài nán měizhōu zhēngfú zhànlǐng de          
the act of gaining control over sth that is difficult or dangerous the act of gaining control over sth that is difficult or dangerous L'acte de prendre le contrôle de quelque chose qui est difficile ou dangereux L'acte de prendre le contrôle de quelque chose qui est difficile ou dangereux 获得对sth的控制的行为是困难或危险的 huòdé duì sth de kòngzhì de xíngwéi shì kùnnán huò wéixiǎn de O ato de tomar o controle de algo que é difícil ou perigoso (Normalmente humorístico) uma pessoa sb'persuadidos da amor ou fazer sexo com elas
 (对困难、危险等的)控制 (duì kùnnán, wéixiǎn děng de) kòngzhì  (对困难, 危险等 的) 控制  (duì kùnnán, wéixiǎn děng de) kòngzhì  (对困难,危险等的)控制  (duì kùnnán, wéixiǎn děng de) kòngzhì (对 困难, 危险 等 的) 控制 (àiqíng huò xìng fāngmiàn) bèi fúlǔ de rén          
the conquest of inflation  the conquest of inflation  La conquête de l'inflation La conquête de l'inflation 征服通货膨胀 zhēngfú tōnghuò péngzhàng A conquista da inflação Eu não sou uma de suas muitas conquistas
对通货膨胀的控制 duì tōnghuò péngzhàng de kòngzhì 对 通货膨胀 的 控制 duì tōnghuò péngzhàng de kòngzhì 对通货膨胀的控制 duì tōnghuò péngzhàng de kòngzhì 对 通货膨胀 的 控制 wǒ jǐnjǐn shì tā de zhòngduō fúlǔ zhī yī          
conquistador (plural. conquistadores )or conquistadors) (from Spanish) one of the Spanish people who took control of Mexico and Peru by force in the 16th century  conquistador (plural. Conquistadores)or conquistadors) (from Spanish) one of the Spanish people who took control of Mexico and Peru by force in the 16th century  Conquistador (ou conquistadores)) (de l'espagnol) l'un des peuples espagnols qui ont pris le contrôle du Mexique et du Pérou par la force au 16ème siècle Conquistador (ou conquistadores)) (de l'espagnol) l'un des peuples espagnols qui ont pris le contrôle du Mexique et du Pérou par la force au 16ème siècle 征服者(复数征服者)或征服者)(西班牙语)西班牙人之一,在16世纪以武力控制墨西哥和秘鲁 zhēngfú zhě (fùshù zhēngfú zhě) huò zhēngfú zhě)(xībānyá yǔ) xībānyá rén zhī yī, zài 16 shìjì yǐ wǔlì kòngzhì mòxīgē hé bìlǔ Conquistador (ou conquistadores)) (espanhol) uma das pessoas espanhóis que assumiram o controle do México e do Peru pela força no século 16 O ato de tomar o controle de algo que é difícil ou perigoso
( 16 世纪侵占墨西哥和秘鲁的)西班牙征服者 (16 shìjì qīnzhàn mòxīgē hé bìlǔ de) xībānyá zhēngfú zhě (16 世纪侵占墨西哥和秘鲁 的) 西班牙征服者 (16 shìjì qīnzhàn mòxīgē hé bìlǔ de) xībānyá zhēngfú zhě (16世纪侵占墨西哥和秘鲁的)西班牙征服者 (16 shìjì qīnzhàn mòxīgē hé bìlǔ de) xībānyá zhēngfú zhě (16 世纪 侵占 墨西哥 和 秘鲁 的) 西班牙 征服者 (duì kùnnán, wéixiǎn děng de) kòngzhì          
consanguinity relationship by birth in the same family  consanguinity relationship by birth in the same family  Relation de consanguinité par naissance dans la même famille Relation de consanguinité par naissance dans la même famille 血缘关系通过出生在同一个家庭 xiěyuán guānxì tōngguò chūshēng zài tóng yīgè jiātíng relação de sangue por nascimento na mesma família A conquista da inflação
同宗;血缘;血亲关系 tóngzōng; xiěyuán; xuèqīn guānxì 同宗;血缘;血亲关系 tóngzōng; xiěyuán; xuèqīn guānxì 同宗;血缘;血亲关系 tóngzōng; xiěyuán; xuèqīn guānxì 同宗;血缘;血亲关系 tóngzōng; xiěyuán; xuèqīn guānxì          
conscience  the part of your mind that tells you whether youf actions are right or wrong conscience the part of your mind that tells you whether youf actions are right or wrong Conscience la partie de votre esprit qui vous dit si les actions youf sont justes ou faux Conscience la partie de votre esprit qui vous dit si les actions youf sont justes ou faux 良心是你心灵的一部分,告诉你行动是对还是错 liángxīn shì nǐ xīnlíng de yībùfèn, gàosù nǐ xíngdòng shì duì háishì cuò A consciência de sua mente que informa se youf ações são certas ou erradas Conquistador (ou conquistadores)) (espanhol) uma das pessoas espanhóis que assumiram o controle do México e do Peru pela força no século 16
 良心;良知 liángxīn; liángzhī  良心;良知 liángxīn; liángzhī  良心;良知  liángxīn; liángzhī  良心;良知 liángxīn; liángzhī          
良心是你心灵的一部分,告诉你你的行为是对还是错 liángxīn shì nǐ xīnlíng de yībùfèn, gàosù nǐ nǐ de xíngwéi shì duì háishì cuò 良心 是 你心灵 的 一部分, 告诉你你 的 行为 是 对 还是 错 Liángxīn shì nǐ xīnlíng de yībùfèn, gàosù nǐ nǐ de xíngwéi shì duì háishì cuò 良心是你心灵的一部分,告诉你你的行为是对还是错 liángxīn shì nǐ xīnlíng de yībùfèn, gàosù nǐ nǐ de xíngwéi shì duì háishì cuò 良心 是 你 心灵 的 一部分, 告诉 你 你 的 行为 是 对 还是 错 relação de sangue por nascimento na mesma família          
to have a clear/guilty conscience (= to feel that you have done right/wrong)  to have a clear/guilty conscience (= to feel that you have done right/wrong)  Avoir une conscience claire / coupable (= sentir que vous avez fait le bien / le mal) Avoir une conscience claire/ coupable (= sentir que vous avez fait le bien/ le mal) 有清楚/有罪良心(=感到你做对/错) yǒu qīngchǔ/yǒuzuì liángxīn (=gǎndào nǐ zuò duì/cuò) Tendo a consciência limpa / culpados (= sentir que você tem feito bem / mal) ......
问心无愧/ 有愧 wènxīn wúkuì/ yǒu kuì 问心无愧 / 有愧 wènxīn wúkuì/ yǒu kuì 问心无愧/有愧 wènxīn wúkuì/yǒu kuì 问心无愧 / 有愧 A consciência de sua mente que informa se youf ações são certas ou erradas          
This is a matter of individual conscience (= everyone must make their own judgement about it) This is a matter of individual conscience (= everyone must make their own judgement about it) C'est une question de conscience individuelle (= chacun doit faire son propre jugement) C'est une question de conscience individuelle (= chacun doit faire son propre jugement) 这是一个个人良心的问题(=每个人都必须对自己的判断) zhè shì yīgè gèrén liángxīn de wèntí (=měi gèrén dōu bìxū duì zìjǐ de pànduàn) É uma questão de consciência individual (= todos devem fazer seu próprio julgamento) ......
这关系个人的良知 zhè guānxì gèrén de liángzhī 这关系个人 的 良知 zhè guānxì gèrén de liángzhī 这关系个人的良知 zhè guānxì gèrén de liángzhī 这 关系 个人 的 良知 Liángxīn shì nǐ xīnlíng de yībùfèn, gàosù nǐ nǐ de xíngwéi shì duì háishì cuò          
这是一个个人良心的问题(=每个人都必须对它自己的判断) zhè shì yīgè gèrén liángxīn de wèntí (=měi gèrén dōu bìxū duì tā zìjǐ de pànduàn) 这 是 一个个人 良心 的 问题 (= 每个 人 都必须对它自己 的 判断) zhè shì yīgè gèrén liángxīn de wèntí (= měi gèrén dōu bìxū duì tā zìjǐ de pànduàn) 这是一个个人良心的问题(=每个人都必须对己自己的判断) zhè shì yīgè gèrén liángxīn de wèntí (=měi gè rén dōu bìxū duì jǐ zìjǐ de pànduàn) 这 是 一个 个人 良心 的 问题 (= 每个 人 都 必须 对它 自己 的 判断) Tendo a consciência limpa/ culpados (= sentir que você tem feito bem/ mal)          
He won’t let it trouble his conscience He won’t let it trouble his conscience Il ne la laissera pas troubler sa conscience Il ne la laissera pas troubler sa conscience 他不会让它麻烦他的良心 tā bù huì ràng tā máfan tā de liángxīn Ele não deixa problemas para a sua consciência wènxīn wúkuì/ yǒu kuì
他不会让这件事搞得自己良心不安 tā bù huì ràng zhè jiàn shì gǎo dé zìjǐ liángxīn bù'ān 他 不会让这件事搞得自己良心 不安 tā bù huì ràng zhè jiàn shì gǎo dé zìjǐ liángxīn bù'ān 他不会让这件事搞得自己良心不安 tā bù huì ràng zhè jiàn shì gǎo dé zìjǐ liángxīn bù'ān 他 不会 让 这 件事 搞得 自己 良心 不安 É uma questão de consciência individual (= todos devem fazer seu próprio julgamento)          
see also social conscience  see also social conscience  Voir aussi conscience sociale Voir aussi conscience sociale 另见社会良心 lìng jiàn shèhuì liángxīn Veja também a consciência social, zhè guānxì gèrén de liángzhī
 a guilty feeling about sth you have done or failed to do a guilty feeling about sth you have done or failed to do  Un sentiment de culpabilité à propos de quelque chose que vous avez fait ou omis de faire  Un sentiment de culpabilité à propos de quelque chose que vous avez fait ou omis de faire  一个有罪的感觉,你做了或没有做  yīgè yǒuzuì de gǎnjué, nǐ zuòle huò méiyǒu zuò Sentimentos de culpa sobre algo que você fez ou deixou de fazer zhè shì yīgè gèrén liángxīn de wèntí (= měi gèrén dōu bìxū duì tā zìjǐ de pànduàn)
 内疚; 愧疚 nèijiù; kuìjiù  ......  ......  内疚  nèijiù ...... Ele não deixa problemas para a sua consciência          
She was seized by a sudden pang of conscience She was seized by a sudden pang of conscience Elle a été saisie par un coup de conscience soudaine Elle a été saisie par un coup de conscience soudaine 她被一个突然的良心抓住 tā bèi yīgè túrán de liángxīn zhuā zhù Ela foi tomado por uma batida súbita percepção tā bù huì ràng zhè jiàn shì gǎo dé zìjǐ liángxīn bù'ān
她突然感到一阵内疚 tā túrán gǎndào yīzhèn nèijiù 她突然 感到 一阵内疚 tā túrán gǎndào yīzhèn nèijiù 她突然感到一阵内疚 tā túrán gǎndào yīzhèn nèijiù 她 突然 感到 一阵 内疚 Veja também a consciência social,          
她被一个突然的良心抓住 tā bèi yīgè túrán de liángxīn zhuā zhù 她被 一个突然 的 良心抓住 tā bèi yīgè túrán de liángxīn zhuā zhù 她被一个突然的良心抓住 tā bèi yīgè túrán de liángxīn zhuā zhù 她 被 一个 突然 的 良心 抓住 Sentimentos de culpa sobre algo que você fez ou deixou de fazer          
I have a terrible conscience about it I have a terrible conscience about it J'ai une conscience terrible à ce sujet J'ai une conscience terrible à ce sujet 我对它有一个可怕的良心 wǒ duì tā yǒu yīgè kěpà de liángxīn Tenho a consciência terrível sobre ele ......
我对*事深感愧疚 wǒ duì*shì shēn gǎn kuìjiù 我 对 * 事深感 愧疚 wǒ duì* shì shēn gǎn kuìjiù 我对*事深感愧疚 wǒ duì*shì shēn gǎn kuìjiù * 我 对 事 深感 愧疚 Ela foi tomado por uma batida súbita percepção          
我对它有一个可怕的良心 wǒ duì tā yǒu yīgè kěpà de liángxīn 我 对它 有 一个 可怕 的 良心 wǒ duì tā yǒu yīgè kěpà de liángxīn 我对它有一个可怕的良心 wǒ duì tā yǒu yīgè kěpà de liángxīn 我 对它 有 一个 可怕 的 良心 tā túrán gǎndào yīzhèn nèijiù          
the fact of behaving in a way that you feel is right even though this may cause problems the fact of behaving in a way that you feel is right even though this may cause problems Le fait de se comporter d'une manière que vous sentez est juste, même si cela peut causer des problèmes Le fait de se comporter d'une manière que vous sentez est juste, même si cela peut causer des problèmes 你的感觉是正确的行为的事实,即使这可能会导致问题 nǐ de gǎnjué shì zhèngquè de xíngwéi de shìshí, jíshǐ zhè kěnéng huì dǎozhì wèntí O fato de se comportar de uma maneira que você acha que é certo, mesmo que possa causar problemas tā bèi yīgè túrán de liángxīn zhuā zhù
 凭良心行事的自由 píng liángxīn xíngshì de zìyóu  凭良心 行事 的 自由  píng liángxīn xíngshì de zìyóu  凭良心行事的自由  píng liángxīn xíngshì de zìyóu 凭良心 行事 的 自由 Tenho a consciência terrível sobre ele          
你的感觉是正确的行为的事实,即使这可能会导致问题 nǐ de gǎnjué shì zhèngquè de xíngwéi de shìshí, jíshǐ zhè kěnéng huì dǎozhì wèntí 你 的 感觉 是 的 行为 的 事实, 即使这 可能会导致问题 nǐ de gǎnjué shì de xíngwéi de shìshí, jíshǐ zhè kěnéng huì dǎozhì wèntí 你的感觉是正确的行为的事实,即使这可能会导致问题 nǐ de gǎnjué shì zhèngquè de xíngwéi de shìshí, jíshǐ zhè kěnéng huì dǎozhì wèntí 你的感觉是正确的行为的事实,即使这可能会导致问题 nǐ de gǎnjué shì zhèngquè de xíngwéi de shìshí, jíshǐ zhè kěnéng huì dǎozhì wèntí          
 freedom of conscience {- the freedom to do what you believe to be right) freedom of conscience {- the freedom to do what you believe to be right)  Liberté de conscience {- liberté de faire ce que vous croyez avoir raison)  Liberté de conscience {- liberté de faire ce que vous croyez avoir raison)  良心自由{ - 做你认为正确的自由)  liángxīn zìyóu { - zuò nǐ rènwéi zhèngquè de zìyóu) {A liberdade de consciência - a liberdade para fazer o que você acredita ser à direita) wǒ duì tā yǒu yīgè kěpà de liángxīn
凭良心行事的自由 píng liángxīn xíngshì de zìyóu 凭良心 行事 的 自由 píng liángxīn xíngshì de zìyóu 凭良心行事的自由 píng liángxīn xíngshì de zìyóu 凭良心 行事 的 自由 O fato de se comportar de uma maneira que você acha que é certo, mesmo que possa causar problemas          
Emilia is the voice of conscience in the play Emilia is the voice of conscience in the play Emilia est la voix de la conscience dans la pièce Emilia est la voix de la conscience dans la pièce 艾米利亚是在良好的声音的戏剧 ài mǐlì yǎ shì zài liánghǎo de shēngyīn de xìjù Emilia é a voz da consciência na sala píng liángxīn xíngshì de zìyóu
埃米莉亚在这出戏中是良知的代言人 āi mǐ lì yà zài zhè chū xì zhōng shì liángzhī de dàiyánrén 埃米莉亚在这出戏 中 是 良知 的 代言人 āi mǐ lì yà zài zhè chū xì zhōng shì liángzhī de dàiyánrén 埃米莉亚在这个戏中是良知的代言人 āi mǐ lì yà zài zhège xì zhōng shì liángzhī de dàiyánrén 埃米莉亚 在 这出戏 中 是 良知 的 代言人 nǐ de gǎnjué shì de xíngwéi de shìshí, jíshǐ zhè kěnéng huì dǎozhì wèntí          
see also pris­oner OF CONSCIENCE  see also pris­oner OF CONSCIENCE  Voir aussi prisonnier DE CONSCIENCE Voir aussi prisonnier DE CONSCIENCE 参见囚犯守则 cānjiàn qiúfàn shǒuzé Veja também prisioneiro CONSCIÊNCIA {A liberdade de consciência - a liberdade para fazer o que você acredita ser à direita)
in (all/good) conscience (formal) believing your actions to be fair in (all/good) conscience (formal) believing your actions to be fair Dans (tout / bon) conscience (formelle) croyant que vos actions sont justes Dans (tout/ bon) conscience (formelle) croyant que vos actions sont justes 在(所有/良好)良心(正式)相信你的行为是公平的 zài (suǒyǒu/liánghǎo) liángxīn (zhèngshì) xiāngxìn nǐ de xíngwéi shì gōngpíng de In (all / bom) consciência (formal) acreditando que suas ações estão certos píng liángxīn xíngshì de zìyóu
 (认为行为) 公正地,公平地,凭良心 (rènwéi xíngwéi) gōngzhèng de, gōngpíng dì, píng liángxīn  (认为 行为) 公正 地, 公平 地, 凭良心  (rènwéi xíngwéi) gōngzhèng de, gōngpíng de, píng liángxīn  (认为​​行为)公正地,公平地,凭良心  (rènwéi​​xíngwéi) gōngzhèng de, gōngpíng dì, píng liángxīn (认为 行为) 公正 地, 公平 地, 凭良心 Emilia é a voz da consciência na sala          
honestly: We cannot in all conscience refuse to help. honestly: We cannot in all conscience refuse to help. Honnêtement: Nous ne pouvons pas, en toute conscience, refuser d'aider. Honnêtement: Nous ne pouvons pas, en toute conscience, refuser d'aider. 诚实地:我们不能在所有良心拒绝帮助。 chéngshí dì: Wǒmen bùnéng zài suǒyǒu liángxīn jùjué bāngzhù. Honestamente: Não podemos, em boa consciência, se recusam a ajudar. āi mǐ lì yà zài zhè chū xì zhōng shì liángzhī de dàiyánrén
凭良心我们不能拒绝去帮 Píng liángxīn wǒmen bùnéng jùjué qù bāng 凭良心 我们 不能拒绝去帮 Píng liángxīn wǒmen bùnéng jùjué qù bāng 凭良心我们不能拒绝去帮 Píng liángxīn wǒmen bùnéng jùjué qù bāng 凭良心 我们 不能 拒绝 去帮 Veja também prisioneiro CONSCIÊNCIA          
  Sinceramente: Nós não pode em sã consciência se recusam a ajudar. In (all/ bom) consciência (formal) acreditando que suas ações estão certos
  凭良心 我们 不能 拒绝 去帮 (rènwéi xíngwéi) gōngzhèng de, gōngpíng de, píng liángxīn
Honestamente: Não podemos, em boa consciência, se recusam a ajudar.
Píng liángxīn wǒmen bùnéng jùjué qù bāng
Sinceramente: Nós não pode em sã consciência se recusam a ajudar.
Píng liángxīn wǒmen bùnéng jùjué qù bāng