A B C D E F G  H 
ENGLISH PINYIN FRENCH PINYIN CHINESE PINYIN PORTUGUES pinyin
PRECEDENT NEXT index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx
confidence     414 414 confine 20000abc abc image
Confidence Confidence Confiance Confiance 置信度 Zhìxìn dù confiança Confiança
BELIEF IN OTHERS 对他人的信心 〜(in sb/sth) the feeling that you can trust, believe in and be sure about the abilities or good qualities of sb/sth BELIEF IN OTHERS duì tārén de xìnxīn 〜(in sb/sth) the feeling that you can trust, believe in and be sure about the abilities or good qualities of sb/sth CONVICTION DANS LES AUTRES 对 他人 的 信心 ~ (en sb / sth) le sentiment que vous pouvez faire confiance, croyez et être sûr de la capacité ou de bonnes qualités de sb / sth CONVICTION DANS LES AUTRES duì tārén de xìnxīn ~ (en sb/ sth) le sentiment que vous pouvez faire confiance, croyez et être sûr de la capacité ou de bonnes qualités de sb/ sth BELIEF IN OTHERS对他人的信心〜(在sb / sth)你可以信任的感觉,相信和确信sb / sth的能力或良好的品质 BELIEF IN OTHERS duì tārén de xìnxīn〜(zài sb/ sth) nǐ kěyǐ xìnrèn de gǎnjué, xiāngxìn hé quèxìn sb/ sth de nénglì huò liánghǎo de pǐnzhí CRENÇA EM OUTROS 对 他人 的 信心 ~ (em sb sth /) sentir que você pode confiar, acreditar e ter a certeza da capacidade ou boas qualidades de sb / sth CRENÇA EM OUTROS duì tārén de xìnxīn ~ (em sb sth/) sentir que você pode confiar, acreditar e ter a certeza da capacidade ou boas qualidades de sb/ sth
 信心;信任; 信赖 xìnxīn; xìnrèn; xìnlài  信心; 信任;信赖  xìnxīn; xìnrèn; xìnlài  信心信赖  xìnxīn xìnlài 信心;信任; 信赖 xìnxīn; xìnrèn; xìnlài
the players all have confidence in their manager the players all have confidence in their manager les joueurs ont toute confiance dans leur gestionnaire les joueurs ont toute confiance dans leur gestionnaire 玩家都对他们的经理有信心 wánjiā dōu duì tāmen de jīnglǐ yǒu xìnxīn os jogadores têm confiança na sua gerente os jogadores têm confiança na sua gerente
队员都信赖地们的教练 duìyuán dōu xìnlài demen de jiàoliàn 队员 都 信赖 地 们 的 教练 duìyuán dōu xìnlài demen de jiàoliàn 队员都信赖地们的教练 duìyuán dōu xìnlài demen de jiàoliàn 队员 都 信赖 地 们 的 教练 duìyuán dōu xìnlài demen de jiàoliàn
玩家都对他们的经理有信心 wánjiā dōu duì tāmen de jīnglǐ yǒu xìnxīn 玩家 都 对 他们 的 经理 有 信心 wánjiā dōu duì tāmen de jīnglǐ yǒu xìnxīn 玩家都对他们的经理有信心 wánjiā dōu duì tāmen de jīnglǐ yǒu xìnxīn 玩家 都 对 他们 的 经理 有 信心 wánjiā dōu duì tāmen de jīnglǐ yǒu xìnxīn
A fall in unemployment will help to restore consumer confidence A fall in unemployment will help to restore consumer confidence Une baisse du chômage contribuera à rétablir la confiance des consommateurs Une baisse du chômage contribuera à rétablir la confiance des consommateurs 失业率下降将有助于恢复消费者信心 shīyè lǜ xiàjiàng jiāng yǒu zhù yú huīfù xiāofèi zhě xìnxīn Queda do desemprego vai ajudar a restaurar a confiança do consumidor Queda do desemprego vai ajudar a restaurar a confiança do consumidor
失业人数的下降会有助手恢复消费者的信心 shīyè rén shǔ de xiàjiàng huì yǒu zhùshǒu huīfù xiāofèi zhě de xìnxīn 失业 人数 的 下降 会有 助手 恢复 消费者 的 信心 shīyè rén shǔ de xiàjiàng huì yǒu zhùshǒu huīfù xiāofèi zhě de xìnxīn 失业人数的下降会有助于恢复消费者的信心 shīyè rén shǔ de xiàjiàng huì yǒu zhù yú huīfù xiāofèi zhě de xìnxīn 失业 人数 的 下降 会有 助手 恢复 消费者 的 信心 shīyè rén shǔ de xiàjiàng huì yǒu zhùshǒu huīfù xiāofèi zhě de xìnxīn
 a lack of confidence in the government a lack of confidence in the government  un manque de confiance dans le gouvernement  un manque de confiance dans le gouvernement  对政府缺乏信心  duì zhèngfǔ quēfá xìnxīn uma falta de confiança no governo uma falta de confiança no governo
 对政府缺乏信任 duì zhèngfǔ quēfá xìnrèn  对 政府 缺乏 信任  duì zhèngfǔ quēfá xìnrèn  对政府缺乏信任  duì zhèngfǔ quēfá xìnrèn 对 政府 缺乏 信任 duì zhèngfǔ quēfá xìnrèn
对政府缺乏信心 duì zhèngfǔ quēfá xìnxīn 对 政府 缺乏 信心 duì zhèngfǔ quēfá xìnxīn 对政府缺乏信心 duì zhèngfǔ quēfá xìnxīn 对 政府 缺乏 信心 duì zhèngfǔ quēfá xìnxīn
the new contracts have undermined the confidence of employees the new contracts have undermined the confidence of employees les nouveaux contrats ont miné la confiance des employés les nouveaux contrats ont miné la confiance des employés 新合同削弱了员工的信心 xīn hétóng xuēruòle yuángōng de xìnxīn Os novos contratos têm minado a confiança dos funcionários Os novos contratos têm minado a confiança dos funcionários
新的合同动播了雇员们的信心 xīn de hétóng dòng bōle gùyuánmen de xìnxīn 新 的 合同 动 播 了 雇员 们 的 信心 xīn de hétóng dòng bōle gùyuánmen de xìnxīn 新的合同动播了 xīn de hétóng dòng bōle 新 的 合同 动 播 了 雇员 们 的 信心 xīn de hétóng dòng bōle gùyuánmen de xìnxīn
she has every confidence in her students’ abilities she has every confidence in her students’ abilities elle a toute confiance dans les capacités de ses élèves elle a toute confiance dans les capacités de ses élèves 她对学生的能力充满信心 tā duì xuéshēng de nénglì chōngmǎn xìnxīn ela tem plena confiança nas habilidades de seus alunos ela tem plena confiança nas habilidades de seus alunos
她完全相信她学生的能力 tā wánquán xiāngxìn tā xuéshēng de nénglì 她 完全 相信 她 学生 的 能力 tā wánquán xiāngxìn tā xuéshēng de nénglì 她完全相信她学生的能力 tā wánquán xiāngxìn tā xuéshēng de nénglì 她 完全 相信 她 学生 的 能力 tā wánquán xiāngxìn tā xuéshēng de nénglì
她对学生的能力充满信心 tā duì xuéshēng de nénglì chōngmǎn xìnxīn 她 对 学生 的 能力 充满信心 tā duì xuéshēng de nénglì chōngmǎn xìnxīn 她对学生的能力充满信心 tā duì xuéshēng de nénglì chōngmǎn xìnxīn 她 对 学生 的 能力 充满信心 tā duì xuéshēng de nénglì chōngmǎn xìnxīn
see also VOTE OF CONFIDENCE, VOTE OF NO CONFIDENCE see also VOTE OF CONFIDENCE, VOTE OF NO CONFIDENCE voir aussi VOTE DE CONFIANCE, vote de défiance voir aussi VOTE DE CONFIANCE, vote de défiance 另见信心投票,无信心投票 lìng jiàn xìnxīn tóupiào, wú xìnxīn tóupiào veja VOTAÇÃO voto de confiança CONFIANÇA veja VOTAÇÃO voto de confiança CONFIANÇA
BELIEF IN YOURSELF 对自己的信心  BELIEF IN YOURSELF duì zìjǐ de xìnxīn  CROYANCE EN YOURSELF 对 自己 的 信心 CROYANCE EN YOURSELF duì zìjǐ de xìnxīn 对自己的信心 duì zìjǐ de xìnxīn Crença em si mesmo 对 自己 的 信心 Crença em si mesmo duì zìjǐ de xìnxīn
a belief in your own ability to do things and be successful  a belief in your own ability to do things and be successful  une croyance en votre propre capacité à faire des choses et réussir une croyance en votre propre capacité à faire des choses et réussir 相信你自己的能力做事情和成功 xiāngxìn nǐ zìjǐ de nénglì zuò shìqíng hé chénggōng uma crença na sua própria capacidade de fazer as coisas e ter sucesso uma crença na sua própria capacidade de fazer as coisas e ter sucesso
自信心;把握 zìxìnxīn; bǎwò 自信心; 把握 zìxìnxīn; bǎwò 自信心;把握 zìxìnxīn; bǎwò 自信心;把握 zìxìnxīn; bǎwò
He answered the questions with confidence He answered the questions with confidence Il a répondu aux questions avec confiance Il a répondu aux questions avec confiance 他自信地回答了这些问题 tā zìxìn de huídále zhèxiē wèntí Ele respondeu às perguntas com confiança Ele respondeu às perguntas com confiança
他有把握地回答了那些问题 tā yǒu bǎwò de huídále nàxiē wèntí 他 有 把握 地 回答 了 那些 问题 tā yǒu bǎwò de huídále nàxiē wèntí 他有把握地回答了那些问题 tā yǒu bǎwò de huídále nàxiē wèntí 他 有 把握 地 回答 了 那些 问题 tā yǒu bǎwò de huídále nàxiē wèntí
people often lose confidence when they are criticized people often lose confidence when they are criticized les gens perdent souvent confiance quand ils sont critiqués les gens perdent souvent confiance quand ils sont critiqués 人们在被批评时常常失去信心 rénmen zài bèi pīpíng shí chángcháng shīqù xìnxīn as pessoas muitas vezes perdem a confiança quando eles são criticados as pessoas muitas vezes perdem a confiança quando eles são criticados
人受到批评时经常会失去信心 rén shòudào pīpíng shí jīngcháng huì shīqù xìnxīn 人 受到 批评 时 经常 会 失去 信心 rén shòudào pīpíng shí jīngcháng huì shīqù xìnxīn 人受到批评时经常会失去信心 rén shòudào pīpíng shí jīngcháng huì shīqù xìnxīn 人 受到 批评 时 经常 会 失去 信心 rén shòudào pīpíng shí jīngcháng huì shīqù xìnxīn
He gained confidence when he went to college He gained confidence when he went to college Il a gagné la confiance quand il est allé au collège Il a gagné la confiance quand il est allé au collège 他上大学时获得了信心 tā shàng dàxué shí huòdéle xìnxīn Ele ganhou confiança quando ele foi para a faculdade Ele ganhou confiança quando ele foi para a faculdade
学后增强了自信 xué hòu zēngqiángle zìxìn 学 后 增强 了 自信 xué hòu zēngqiángle zìxìn 学后增强了自信 xué hòu zēngqiángle zìxìn 学 后 增强 了 自信 xué hòu zēngqiángle zìxìn
She suffers from a lack of confidence She suffers from a lack of confidence Elle souffre d'un manque de confiance Elle souffre d'un manque de confiance 她缺乏信心 tā quēfá xìnxīn Ele sofre de uma falta de confiança Ele sofre de uma falta de confiança
她深受缺乏自信心之苦 tā shēn shòu quēfá zìxìnxīn zhī kǔ 她 深受 缺乏 自信心 之 苦 tā shēn shòu quēfá zìxìnxīn zhī kǔ 她深受缺乏自信心之苦 tā shēn shòu quēfá zìxìnxīn zhī kǔ 她 深受 缺乏 自信心 之 苦 tā shēn shòu quēfá zìxìnxīn zhī kǔ
while girls lack confidence,boys often overestimate their abilities while girls lack confidence,boys often overestimate their abilities tandis que les filles manquent de confiance, les garçons surestiment souvent leurs capacités tandis que les filles manquent de confiance, les garçons surestiment souvent leurs capacités 而女孩缺乏信心,男孩往往高估他们的能力 ér nǚhái quēfá xìnxīn, nánhái wǎngwǎng gāo gū tāmen de nénglì enquanto as meninas não têm confiança, meninos costumam superestimar suas habilidades enquanto as meninas não têm confiança, meninos costumam superestimar suas habilidades
女孩**缺乏自信,而男孩*往往会高估自己的能力 nǚhái**quēfá zìxìn, ér nánhái*wǎngwǎng huì gāo gū zìjǐ de nénglì 女孩 ** 缺乏 自信, 而 男孩 * 往往 会 高估 自己 的 能力 nǚhái** quēfá zìxìn, ér nánhái* wǎngwǎng huì gāo gū zìjǐ de nénglì 女孩**缺乏自信,而男孩*往往会高估自己的能力 nǚhái**quēfá zìxìn, ér nánhái*wǎngwǎng huì gāo gū zìjǐ de nénglì 女孩 ** 缺乏 自信, 而 男孩 * 往往 会 高估 自己 的 能力 nǚhái** quēfá zìxìn, ér nánhái* wǎngwǎng huì gāo gū zìjǐ de nénglì
而女孩缺乏信心,男孩往往高估他们的能力 ér nǚhái quēfá xìnxīn, nánhái wǎngwǎng gāo gū tāmen de nénglì 而 女孩 缺乏 信心, 男孩 往往 高估 他们 的 能力 ér nǚhái quēfá xìnxīn, nánhái wǎngwǎng gāo gū tāmen de nénglì 而女孩缺乏信心,男孩往往高估他们的能力 ér nǚhái quēfá xìnxīn, nánhái wǎngwǎng gāo gū tāmen de nénglì 而 女孩 缺乏 信心, 男孩 往往 高估 他们 的 能力 ér nǚhái quēfá xìnxīn, nánhái wǎngwǎng gāo gū tāmen de nénglì
I didn’t have any confidence in myself at school I didn’t have any confidence in myself at school Je n'ai pas eu confiance en moi à l'école Je n'ai pas eu confiance en moi à l'école 我对学校自己没有信心 wǒ duì xuéxiào zìjǐ méiyǒu xìnxīn Eu não confiava em mim na escola Eu não confiava em mim na escola
我在学校时对自己毫无信心 wǒ zài xuéxiào shí duì zìjǐ háo wú xìnxīn 我 在 学校 时 对 自己 毫无 信心 wǒ zài xuéxiào shí duì zìjǐ háo wú xìnxīn 我在学校时对自己毫无信心 wǒ zài xuéxiào shí duì zìjǐ háo wú xìnxīn 我 在 学校 时 对 自己 毫无 信心 wǒ zài xuéxiào shí duì zìjǐ háo wú xìnxīn
FEELING CERTAIN,感到有把抿  the feeling that you are certain about sth  FEELING CERTAIN, gǎndào yǒu bǎ mǐn the feeling that you are certain about sth  SENTIR CERTAINS, 感到 有 把 抿 le sentiment que vous êtes certain de qqch SENTIR CERTAINS, gǎndào yǒu bǎ mǐn le sentiment que vous êtes certain de qqch FEELING CERTAIN,感到有把抿你对sth的肯定的感觉 FEELING CERTAIN, gǎndào yǒu bǎ mǐn nǐ duì sth de kěndìng de gǎnjué Sentir alguma, 感到 有 把 抿 a sensação de que você está certo de sth Sentir alguma, gǎndào yǒu bǎ mǐn a sensação de que você está certo de sth
把握;肯定 bǎwò; kěndìng 把握; 肯定 bǎwò; kěndìng 把握;肯定 bǎwò; kěndìng 把握;肯定 bǎwò; kěndìng
they could not say with confidence that he would, be able to walk again after the accident they could not say with confidence that he would, be able to walk again after the accident ils ne pouvaient pas dire avec confiance qu'il serait capable de marcher à nouveau après l'accident ils ne pouvaient pas dire avec confiance qu'il serait capable de marcher à nouveau après l'accident 他们不能相信他会在事故发生后能够再次走路 tāmen bùnéng xiāngxìn tā huì zài shìgù fāshēng hòu nénggòu zàicì zǒulù eles não podiam dizer com confiança que ele seria capaz de andar novamente após o acidente eles não podiam dizer com confiança que ele seria capaz de andar novamente após o acidente
他们不能肯定他经过那场事故后还能行走 tāmen bùnéng kěndìng tā jīngguò nà chǎng shìgù hòu hái néng xíngzǒu 他们 不能 肯定 他 经过 那 场 事故 后 还能 行走 tāmen bùnéng kěndìng tā jīngguò nà chǎng shìgù hòu hái néng xíngzǒu 他们不能肯定他经过那场事故后还能行走 tāmen bùnéng kěndìng tā jīngguò nà chǎng shìgù hòu hái néng xíngzǒu 他们 不能 肯定 他 经过 那 场 事故 后 还能 行走 tāmen bùnéng kěndìng tā jīngguò nà chǎng shìgù hòu hái néng xíngzǒu
He expressed his confidence that they would win He expressed his confidence that they would win Il a exprimé sa confiance qu'ils allaient gagner Il a exprimé sa confiance qu'ils allaient gagner 他表示相信他们会赢 tā biǎoshì xiāngxìn tāmen huì yíng Ele expressou confiança de que iria ganhar Ele expressou confiança de que iria ganhar
 他表示了自己的信心:他们必定取胜 tā biǎoshìle zìjǐ de xìnxīn: Tāmen bìdìng qǔshèng  他 表示 了 自己 的 信心: 他们 必定 取胜  tā biǎoshìle zìjǐ de xìnxīn: Tāmen bìdìng qǔshèng  他表示了自己的信心:他们必定取胜  tā biǎoshìle zìjǐ de xìnxīn: Tāmen bìdìng qǔshèng 他 表示 了 自己 的 信心: 他们 必定 取胜 tā biǎoshìle zìjǐ de xìnxīn: Tāmen bìdìng qǔshèng
TRUST 信任 a feeling of trust that sb will keep information private  TRUST xìnrèn a feeling of trust that sb will keep information private  TRUST 信任 un sentiment de confiance qui sb gardera des informations privées TRUST xìnrèn un sentiment de confiance qui sb gardera des informations privées 信任信任的信任sb将保持信息私人 xìnrèn xìnrèn de xìnrèn sb jiāng bǎochí xìnxī sīrén TRUST 信任 um senso de confiança que sb manter as informações privadas TRUST xìnrèn um senso de confiança que sb manter as informações privadas
(对某人会保守秘密的)信任,信赖 (duì mǒu rén huì bǎoshǒu mìmì de) xìnrèn, xìnlài (对 某人 会 保守 秘密 的) 信任, 信赖 (duì mǒu rén huì bǎoshǒu mìmì de) xìnrèn, xìnlài (对某人会保守秘密的)信任,信赖 (duì mǒu rén huì bǎoshǒu mìmì de) xìnrèn, xìnlài (对 某人 会 保守 秘密 的) 信任, 信赖 (duì mǒu rén huì bǎoshǒu mìmì de) xìnrèn, xìnlài
Eva told me about their relationship in confidence Eva told me about their relationship in confidence Eva m'a dit au sujet de leur relation en toute confiance Eva m'a dit au sujet de leur relation en toute confiance Eva告诉我他们在自信的关系 Eva gàosù wǒ tāmen zài zìxìn de guānxì Eva me contou sobre seu relacionamento com confiança Eva me contou sobre seu relacionamento com confiança
伊娃对我透露了他们俩昤关系这个秘密 yī wá duì wǒ tòulùle tāmen liǎ líng guānxì zhège mìmì 伊娃 对 我 透露 了 他们 俩 昤 关系 这个 秘密 yī wá duì wǒ tòulùle tāmen liǎ líng guānxì zhège mìmì 伊娃对我透露了他们俩昤关系这个秘密 yī wá duì wǒ tòulùle tāmen liǎ líng guānxì zhège mìmì 伊娃 对 我 透露 了 他们 俩 昤 关系 这个 秘密 yī wá duì wǒ tòulùle tāmen liǎ líng guānxì zhège mìmì
this is in the strictest confidence this is in the strictest confidence cela est dans la plus stricte confidentialité cela est dans la plus stricte confidentialité 这是在最严格的信心 zhè shì zài zuì yángé de xìnxīn isso é com a maior confidencialidade isso é com a maior confidencialidade
这事切勿外传 zhè shì qiè wù wàizhuàn 这 事 切勿 外传 zhè shì qiè wù wàizhuàn 这事切勿外传 zhè shì qiè wù wàizhuàn 这 事 切勿 外传 zhè shì qiè wù wàizhuàn
 It took a long time to gain her confidence (= make her feel she could trust me). It took a long time to gain her confidence (= make her feel she could trust me).  Il a fallu beaucoup de temps pour gagner sa confiance (= lui faire sentir qu'elle pouvait me faire confiance).  Il a fallu beaucoup de temps pour gagner sa confiance (= lui faire sentir qu'elle pouvait me faire confiance).  花了很长时间才能获得她的信心(=让她觉得她可以相信我)。  huāle hěn cháng shíjiān cáinéng huòdé tā de xìnxīn (=ràng tā juédé tā kěyǐ xiāngxìn wǒ). Levou um longo tempo para ganhar sua confiança (= fazê-la sentir que podia confiar em mim). Levou um longo tempo para ganhar sua confiança (= fazê-la sentir que podia confiar em mim).
我花了很长的时间才贏得她的信任 Wǒ huāle hěn zhǎng de shíjiān cái yíngdé tā de xìnrèn 我 花 了 很 长 的 时间 才 贏得 她 的 信任 Wǒ huāle hěn zhǎng de shíjiān cái yíngdé tā de xìnrèn 我花了很长的时间才赢得她的信任 Wǒ huāle hěn zhǎng de shíjiān cái yíngdé tā de xìnrèn 我 花 了 很 长 的 时间 才 贏得 她 的 信任 Wǒ huāle hěn zhǎng de shíjiān cái yíngdé tā de xìnrèn
A SECRET 秘密  a secret that you tell sb  A SECRET mìmì a secret that you tell sb  A SECRET 秘密 un secret que vous dites sb A SECRET mìmì un secret que vous dites sb 秘密秘密你告诉sb的秘密 mìmìmìmì nǐ gàosù sb de mìmì UM SEGREDO 秘密 segredo que você diz sb UM SEGREDO mìmì segredo que você diz sb
(向某人透露的)秘密,机密 (xiàng mǒu rén tòulù de) mìmì, jīmì (向 某人 透露 的) 秘密, 机密 (xiàng mǒu rén tòulù de) mìmì, jīmì (向某人透露的)秘密,机密 (xiàng mǒu rén tòulù de) mìmì, jīmì (向 某人 透露 的) 秘密, 机密 (xiàng mǒu rén tòulù de) mìmì, jīmì
The girls exchanged confidences The girls exchanged confidences Les filles ont échangé des confidences Les filles ont échangé des confidences 女孩们交换了信任 nǚháimen jiāohuànle xìnrèn As meninas trocaram confidências As meninas trocaram confidências
女孩子们相互吐露自己的心事 nǚháizimen xiānghù tǔlù zìjǐ de xīnshì 女孩子 们 相互 吐露 自己 的 心事 nǚháizimen xiānghù tǔlù zìjǐ de xīnshì 女孩子们相互吐露自己的心事 nǚháizimen xiānghù tǔlù zìjǐ de xīnshì 女孩子 们 相互 吐露 自己 的 心事 nǚháizimen xiānghù tǔlù zìjǐ de xīnshì
女孩交换信心 nǚ hái jiāohuàn xìnxīn 女孩 交换 信心 nǚ hái jiāohuàn xìnxīn 女孩交换信心 nǚ hái jiāohuàn xìnxīn 女孩 交换 信心 nǚ hái jiāohuàn xìnxīn
I could never forgive Mike for betraying a confidence I could never forgive Mike for betraying a confidence Je ne pourrais jamais pardonner Mike pour avoir trahi une confiance Je ne pourrais jamais pardonner Mike pour avoir trahi une confiance 我永远不会原谅迈克是背叛信心 wǒ yǒngyuǎn bù huì yuánliàng màikè shì bèipàn xìnxīn Eu nunca poderia perdoar Mike por trair a confiança Eu nunca poderia perdoar Mike por trair a confiança
 迈克**了秘密,我决不会饶恕他 màikè**le mìmì, wǒ jué bù huì ráoshù tā  迈克 ** 了 秘密, 我 决不 会 饶恕 他  màikè** le mìmì, wǒ jué bù huì ráoshù tā  迈克**了秘密,我决不会饶恕他  màikè**le mìmì, wǒ jué bù huì ráoshù tā 迈克 ** 了 秘密, 我 决不 会 饶恕 他 màikè** le mìmì, wǒ jué bù huì ráoshù tā
我永远不会原谅迈克是背叛信心 wǒ yǒngyuǎn bù huì yuánliàng màikè shì bèipàn xìn xīn 我 永远 不会 原谅 迈克 是 背叛 信心 wǒ yǒngyuǎn bù huì yuánliàng màikè shì bèipàn xìn xīn 我永远不会原谅迈克是背叛信心 wǒ yǒngyuǎn bù huì yuánliàng màikè shì bèipàn xìnxīn 我 永远 不会 原谅 迈克 是 背叛 信心 wǒ yǒngyuǎn bù huì yuánliàng màikè shì bèipàn xìn xīn
be in sb's confidence to be trusted with sb's secrets be in sb's confidence to be trusted with sb's secrets être dans la confiance de qn faire confiance avec les secrets de sb être dans la confiance de qn faire confiance avec les secrets de sb 被sb的信任与sb的秘密 bèi sb de xìnrèn yǔ sb de mìmì estar na confiança dos sb confiança com segredos sb estar na confiança dos sb confiança com segredos sb
受某人言任;;*某人的心腹 shòu mǒu rén yán rèn;;*mǒu rén de xīnfù 受 某人 言 任 ;; * 某人 的 心腹 shòu mǒu rén yán rèn;; * mǒu rén de xīnfù 受某人言任;; *某人的心腹 shòu mǒu rén yán rèn;; *mǒu rén de xīnfù 受 某人 言 任 ;; * 某人 的 心腹 shòu mǒu rén yán rèn;; * mǒu rén de xīnfù
被sb的信任与sb的秘密 bèi sb de xìnrèn yǔ sb de mìmì 被 sb 的 信任 与 sb 的 秘密 bèi sb de xìnrèn yǔ sb de mìmì 被sb的信任与sb的秘密 bèi sb de xìnrèn yǔ sb de mìmì 被 的 信任 与 sb sb 的 秘密 bèi de xìnrèn yǔ sb sb de mìmì
He is said to be very much in the President’s confidence He is said to be very much in the President’s confidence Il est dit d'être très bien dans la confiance du Président Il est dit d'être très bien dans la confiance du Président 据说他非常信任总统的信心 jùshuō tā fēicháng xìnrèn zǒngtǒng de xìnxīn Diz-se ser muito na confiança do Presidente Diz-se ser muito na confiança do Presidente
据说他深受总统的債任 jùshuō tā shēn shòu zǒngtǒng de zhài rèn 据说 他 深受 总统 的 債 任 jùshuō tā shēn shòu zǒngtǒng de zhài rèn 据说他深受总统的债任 jùshuō tā shēn shòu zǒngtǒng de zhài rèn 据说 他 深受 总统 的 債 任 jùshuō tā shēn shòu zǒngtǒng de zhài rèn
take sb into your confidence to tell sb secrets and personal information about yourself  take sb into your confidence to tell sb secrets and personal information about yourself  prendre qn dans votre confiance pour dire des secrets sb et informations personnelles vous concernant prendre qn dans votre confiance pour dire des secrets sb et informations personnelles vous concernant 采取sb你的信心告诉sb的秘密和关于你自己的个人信息 cǎiqǔ sb nǐ de xìnxīn gàosù sb de mìmì hé guānyú nǐ zìjǐ de gèrén xìnxī tomar sb em sua confiança para dizer informações pessoais sb e segredos sobre você tomar sb em sua confiança para dizer informações pessoais sb e segredos sobre você
向某人吐露内心秘密(或隐私) xiàng mǒu rén tǔlù nèixīn mìmì (huò yǐnsī) 向 某人 吐露 内心 秘密 (或 隐私) xiàng mǒu rén tǔlù nèixīn mìmì (huò yǐnsī) 向某人吐露内心秘密(或隐私) xiàng mǒu rén tǔlù nèixīn mìmì (huò yǐnsī) 向 某人 吐露 内心 秘密 (或 隐私) xiàng mǒu rén tǔlù nèixīn mìmì (huò yǐnsī)
 She took me into her confidence and told me about the problems she was facing She took me into her confidence and told me about the problems she was facing  Elle me prit dans sa confiance et m'a parlé des problèmes qu'elle a été confrontée  Elle me prit dans sa confiance et m'a parlé des problèmes qu'elle a été confrontée  她带我去了她的信心,告诉我她面临的问题  tā dài wǒ qùle tā de xìnxīn, gàosù wǒ tā miànlín de wèntí Ela me levou para sua confiança e me disse sobre os problemas que ela enfrentou Ela me levou para sua confiança e me disse sobre os problemas que ela enfrentou
她把我当成知己,把她面临的种种难题都向我和盘托出 tā bǎ wǒ dàngchéng zhījǐ, bǎ tā miànlín de zhǒngzhǒng nántí dōu xiàng wǒ hépántuōchū 她 把 我 当成 知己, 把 她 面临 的 种种 难题 都 向 我 和盘托出 tā bǎ wǒ dàngchéng zhījǐ, bǎ tā miànlín de zhǒngzhǒng nántí dōu xiàng wǒ hépántuōchū 她把我当成知己,把她面临的种种难题都向我和盘托出 tā bǎ wǒ dàngchéng zhījǐ, bǎ tā miànlín de zhǒngzhǒng nántí dōu xiàng wǒ hépántuōchū 她 把 我 当成 知己, 把 她 面临 的 种种 难题 都 向 我 和盘托出 tā bǎ wǒ dàngchéng zhījǐ, bǎ tā miànlín de zhǒngzhǒng nántí dōu xiàng wǒ hépántuōchū
她带我去了她的信心,告诉我她面临的问题 tā dài wǒ qùle tā de xìn xīn, gàosù wǒ tā miànlín de wèntí 她 带 我 去 了 她 的 信心, 告诉 我 她 面临 的 问题 tā dài wǒ qùle tā de xìn xīn, gàosù wǒ tā miànlín de wèntí 她带我去了她的信心,告诉我她面临的问题 tā dài wǒ qùle tā de xìnxīn, gàosù wǒ tā miànlín de wèntí 她 带 我 去 了 她 的 信心, 告诉 我 她 面临 的 问题 tā dài wǒ qùle tā de xìn xīn, gàosù wǒ tā miànlín de wèntí
confidence trick , confidence game (formal) = CON confidence trick, confidence game (formal) = CON abus de confiance, jeu de confiance (formelle) = CON abus de confiance, jeu de confiance (formelle) = CON 信心游戏(正式)= CON xìnxīn yóuxì (zhèngshì)= CON abuso de confiança, jogo de confiança (formal) = CON abuso de confiança, jogo de confiança (formal) = CON
confidence trickster (formal) a person who tricks others into giving him or her money, etc. confidence trickster (formal) a person who tricks others into giving him or her money, etc. confiance trickster (formelle) une personne qui astuces d'autres en lui ou en lui donnant de l'argent, etc. confiance trickster (formelle) une personne qui astuces d'autres en lui ou en lui donnant de l'argent, etc. 电信骗子(正式)一个人欺骗他人给他或她的钱等。 diànxìn piànzi (zhèngshì) yīgèrén qīpiàn tārén gěi tā huò tā de qián děng. vigarista (formal) uma pessoa outras dicas nele ou dando-lhe dinheiro, etc. vigarista (formal) uma pessoa outras dicas nele ou dando-lhe dinheiro, etc.
行骗*;,骗子 Xíng piàn*;, piànzi 行骗 * ;, 骗子 Xíng piàn* ;, piànzi 行骗*;骗子 Xíng piàn*; piànzi 行骗 * ;, 骗子 Xíng piàn* ;, piànzi
电信骗子(正式)一个人欺骗他人给他或她的钱等 diànxìn piànzi (zhèngshì) yīgèrén qīpiàn tārén gěi tā huò tā de qián děng  电信 骗子 (正式) 一个 人 欺骗 他人 给 他 或 她 的 钱 等 diànxìn piànzi (zhèngshì) yīgèrén qīpiàn tārén gěi tā huò tā de qián děng 电信骗子(正式)一个人欺骗他人给他或她的钱等 diànxìn piànzi (zhèngshì) yīgè rén qīpiàn tārén gěi tā huò tā de qián děng 电信 骗子 (正式) 一个 人 欺骗 他人 给 他 或 她 的 钱 等 diànxìn piànzi (zhèngshì) yīgèrén qīpiàn tārén gěi tā huò tā de qián děng
Confident feeling sure about your own ability to do things and be successful Confident feeling sure about your own ability to do things and be successful Confiant se sentir sûr de votre propre capacité à faire des choses et réussir Confiant se sentir sûr de votre propre capacité à faire des choses et réussir 自信的感觉肯定你自己的能力做事情和成功 zìxìn de gǎnjué kěndìng nǐ zìjǐ de nénglì zuò shìqíng hé chénggōng Confiantes se sentir seguro em sua própria capacidade de fazer coisas e ter sucesso Confiantes se sentir seguro em sua própria capacidade de fazer coisas e ter sucesso
自信的;有自信心的 zìxìn de; yǒu zìxìn xīn de 自信 的; 有 自信心 的 zìxìn de; yǒu zìxìn xīn de 自信的;有自信心的 zìxìn de; yǒu zìxìnxīn de 自信 的;有 自信心 的 zìxìn de; yǒu zìxìn xīn de
自信的感觉肯定你自己的能力做事情和成功 zìxìn de gǎnjué kěndìng nǐ zìjǐ de nénglì zuò shìqíng hé chénggōng 自信 的 感觉 肯定 你 自己 的 能力 做 事情 和 成功 zìxìn de gǎnjué kěndìng nǐ zìjǐ de nénglì zuò shìqíng hé chénggōng 自信的感觉肯定你自己的能力做事情和成功 zìxìn de gǎnjué kěndìng nǐ zìjǐ de nénglì zuò shìqíng hé chénggōng 自信 的 感觉 肯定 你 自己 的 能力 做 事情 和 成功 zìxìn de gǎnjué kěndìng nǐ zìjǐ de nénglì zuò shìqíng hé chénggōng
She was in a relaxed,confident mood She was in a relaxed,confident mood Elle était dans une ambiance détendue confiant Elle était dans une ambiance détendue confiant 她在一个轻松,自信的心情 tā zài yīgè qīngsōng, zìxìn de xīnqíng Ela estava em um confiante relaxado Ela estava em um confiante relaxado
 她的心态*容而自信 tā de xīntài*róng ér zìxìn  她 的 心态 * 容 而 自信  tā de xīntài* róng ér zìxìn  她的心态*容而自信  tā de xīntài*róng ér zìxìn 她 的 心态 * 容 而 自信 tā de xīntài* róng ér zìxìn
她在一个轻松,自信的心情 tā zài yīgè qīngsōng, zìxìn de xīnqíng 她 在 一个 轻松, 自信 的 心情 tā zài yīgè qīngsōng, zìxìn de xīnqíng 她在一个轻松,自信的心情 tā zài yīgè qīngsōng, zìxìn de xīnqíng 她 在 一个 轻松, 自信 的 心情 tā zài yīgè qīngsōng, zìxìn de xīnqíng
the teacher wants the children to feel confident about asking questions when they don’t understand the teacher wants the children to feel confident about asking questions when they don’t understand l'enseignant veut que les enfants se sentent confiants quant à poser des questions quand ils ne comprennent pas l'enseignant veut que les enfants se sentent confiants quant à poser des questions quand ils ne comprennent pas 老师希望孩子们在他们不明白时提出问题的自信 lǎoshī xīwàng háizimen zài tāmen bù míngbái shí tíchū wèntí de zìxìn professores querem que as crianças se sintam confiantes em fazer perguntas quando eles não entendem professores querem que as crianças se sintam confiantes em fazer perguntas quando eles não entendem
教师要孩子们遇到不懂的问题就大*提问 jiàoshī yào háizimen yù dào bù dǒng de wèntí jiù dà*tíwèn 教师 要 孩子 们 遇到 不懂 的 问题 就 大 * 提问 jiàoshī yào háizimen yù dào bù dǒng de wèntí jiù dà* tíwèn 教师要孩子们遇到不懂的问题就大*提问 jiàoshī yào háizimen yù dào bù dǒng de wèntí jiù dà*tíwèn 教师 要 孩子 们 遇到 不懂 的 问题 就 大 * 提问 jiàoshī yào háizimen yù dào bù dǒng de wèntí jiù dà* tíwèn
老师希望孩子们在他们不明白时提出问题的自信 lǎoshī xīwàng háizimen zài tāmen bù míngbái shí tíchū wèntí de zìxìn 老师 希望 孩子 们 在 他们 不 明白 时 提出 问题 的 自信 lǎoshī xīwàng háizimen zài tāmen bù míngbái shí tíchū wèntí de zìxìn 老师希望孩子们在他们不明白时提出问题的自信 lǎoshī xīwàng háizimen zài tāmen bù míngbái shí tíchū wèntí de zìxìn 老师 希望 孩子 们 在 他们 不 明白 时 提出 问题 的 自信 lǎoshī xīwàng háizimen zài tāmen bù míngbái shí tíchū wèntí de zìxìn
see also SELF-CONFIDENT see also SELF-CONFIDENT voir aussi SELF-CONFIANT voir aussi SELF-CONFIANT 另请参见SELF-CONFIDENT lìng qǐng cānjiàn SELF-CONFIDENT Veja auto-confiante Veja auto-confiante
~ of sth/  〜that ... feeling certain that sth will happen in the way that you want or expect ~ of sth/ 〜that... Feeling certain that sth will happen in the way that you want or expect ~ De sth / ~that ... sentiment certain que qqch se produira dans la façon dont vous voulez ou attendre ~ De sth/ ~that... Sentiment certain que qqch se produira dans la façon dont vous voulez ou attendre 〜of sth /〜that that feeling that that sth will发生在你想要或期望的方式 〜of sth/〜that that feeling that that sth will fāshēng zài nǐ xiǎng yào huò qīwàng de fāngshì ~ From sth / que ... ~ a certeza de que sth vai acontecer da maneira que você deseja ou espera ~ From sth/ que... ~ A certeza de que sth vai acontecer da maneira que você deseja ou espera
 肯定的;确信的;*抱握的 kěndìng de; quèxìn de;*bàowò de  肯定 的; 确信 的; * 抱 握 的  kěndìng de; quèxìn de; * bàowò de  肯定的;确信的; *抱握的  kěndìng de; quèxìn de; *bàowò de 肯定 的;确信 的; * 抱 握 的 kěndìng de; quèxìn de; * bàowò de
I’m confident that you will get the job I’m confident that you will get the job Je suis convaincu que vous allez faire le travail Je suis convaincu que vous allez faire le travail 我相信你会得到这份工作 wǒ xiāngxìn nǐ huì dédào zhè fèn gōngzuò Estou convencido de que você vai fazer o trabalho Estou convencido de que você vai fazer o trabalho
我肯定你能得到那份工作 wǒ kěndìng nǐ néng dédào nà fèn gōngzuò 我 肯定 你 能 得到 那份 工作 wǒ kěndìng nǐ néng dédào nà fèn gōngzuò 我肯定你能得到那份工作 wǒ kěndìng nǐ néng dédào nà fèn gōngzuò 我 肯定 你 能 得到 那份 工作 wǒ kěndìng nǐ néng dédào nà fèn gōngzuò
我相信你会得到这份工作 wǒ xiāngxìn nǐ huì dédào zhè fèn gōngzuò 我 相信 你 会 得到 这份 工作 wǒ xiāngxìn nǐ huì dédào zhè fèn gōngzuò 我相信你会得到这份工作 wǒ xiāngxìn nǐ huì dédào zhè fèn gōngzuò 我 相信 你 会 得到 这份 工作 wǒ xiāngxìn nǐ huì dédào zhè fèn gōngzuò
the team feels confident of winning the team feels confident of winning l'équipe se sent confiant de gagner l'équipe se sent confiant de gagner 团队感到有信心赢得 tuánduì gǎndào yǒu xìnxīn yíngdé a equipe se sente confiante na vitória a equipe se sente confiante na vitória
这个队觉得有把握取胜 zhège duì juédé yǒu bǎwò qǔshèng 这个 队 觉得 有 把握 取胜 zhège duì juédé yǒu bǎwò qǔshèng 这个队觉得有把握取胜 zhège duì juédé yǒu bǎwò qǔshèng 这个 队 觉得 有 把握 取胜 zhège duì juédé yǒu bǎwò qǔshèng
团队感到赢得自信 tuánduì gǎndào yíngdé zìxìn 团队 感到 赢得 自信 tuánduì gǎndào yíngdé zìxìn 团队感到赢得自信 tuánduì gǎndào yíngdé zìxìn 团队 感到 赢得 自信 tuánduì gǎndào yíngdé zìxìn
note at SURE note at SURE Attention au SURE Attention au SURE 注意SURE zhùyì SURE Cuidado CERTO Cuidado CERTO
 confidently  confidently  en  confiance en  confiance  自信| y  zìxìn | y em confiança em confiança
confidential meant to be kept secret and not told to or shared with other people confidential meant to be kept secret and not told to or shared with other people confidentiel destiné à être gardé secret et ne dit ou partagé avec d'autres personnes confidentiel destiné à être gardé secret et ne dit ou partagé avec d'autres personnes 机密意味着保密,不告诉或与其他人分享 jīmì yìwèizhe bǎomì, bù gàosù huò yǔ qítā rén fēnxiǎng Confidencial destina a ser mantido em segredo e não disse ou compartilhado com outras pessoas Confidencial destina a ser mantido em segredo e não disse ou compartilhado com outras pessoas
机密的;保密的;秘密的 jīmì de; bǎomì de; mìmì de 机密 的; 保密 的; 秘密 的 jīmì de; bǎomì de; mìmì de 机密的 jīmì de 机密 的;保密 的;秘密 的 jīmì de; bǎomì de; mìmì de
confidential information/documents confidential information/documents informations confidentielles / documents informations confidentielles/ documents 机密信息/文件 jīmì xìn xī/wénjiàn informações confidenciais / materiais informações confidenciais/ materiais
 机密情报 / 文件 jīmì qíngbào/ wénjiàn  机密 情报 / 文件  jīmì qíngbào/ wénjiàn  机密  jīmì 机密 情报 / 文件 jīmì qíngbào/ wénjiàn
Your medical records are strictly confidential (= completely secret). Your medical records are strictly confidential (= completely secret). Vos dossiers médicaux sont strictement confidentielles (= complètement secret). Vos dossiers médicaux sont strictement confidentielles (= complètement secret). 您的医疗记录是严格保密的(=完全秘密)。 nín de yīliáo jìlù shì yángé bǎomì de (=wánquán mìmì). Seus registros médicos são estritamente confidenciais (secret = completamente). Seus registros médicos são estritamente confidenciais (secret = completamente).
 你的病历是绝对保密的 Nǐ de bìnglì shì juéduì bǎomì de  你 的 病历 是 绝对 保密 的  Nǐ de bìnglì shì juéduì bǎomì de  你的病历是绝对保密的  Nǐ de bìnglì shì juéduì bǎomì de 你 的 病历 是 绝对 保密 的 Nǐ de bìnglì shì juéduì bǎomì de
(of a way of speaking说话的方式}(的一种说法). showing that what you are saying is private or secret (of a way of speaking shuōhuà de fāngshì}(de yī zhǒng shuōfǎ). Showing that what you are saying is private or secret (D'une façon de parler 说话 的 方式} (的 一种 说法). Montrant que ce que vous dites est privée ou secrète (D'une façon de parler shuōhuà de fāngshì} (de yī zhǒng shuōfǎ). Montrant que ce que vous dites est privée ou secrète (一种说话的方式)(表示你所说的是私人的或秘密的 (yī zhǒng shuōhuà de fāngshì)(biǎoshì nǐ suǒ shuō de shì sīrén de huò mìmì de (Em uma maneira de falar 说话 的 方式} (的 一种 说法). Mostrando que o que você diz é privada ou secreta (Em uma maneira de falar shuōhuà de fāngshì} (de yī zhǒng shuōfǎ). Mostrando que o que você diz é privada ou secreta
 隐密的;秘密的 yǐn mì de; mìmì de  隐密 的; 秘密 的  yǐn mì de; mìmì de  隐密的  yǐn mì de 隐密 的;秘密 的 yǐn mì de; mìmì de
He spoke in a confidential tone, his voice low He spoke in a confidential tone, his voice low Il a parlé d'un ton confidentiel, sa voix basse Il a parlé d'un ton confidentiel, sa voix basse 他用保密的语调说话,他的声音低 tā yòng bǎomì de yǔdiào shuōhuà, tā de shēngyīn dī Ele falou em tom confidencial, em voz baixa Ele falou em tom confidencial, em voz baixa
他低声用隐密的语气说话 tā dī shēng yòng yǐn mì de yǔqì shuōhuà 他 低声 用 隐密 的 语气 说话 tā dī shēng yòng yǐn mì de yǔqì shuōhuà 他低声用隐语的语气说话 tā dī shēng yòng yǐnyǔ de yǔqì shuōhuà 他 低声 用 隐密 的 语气 说话 tā dī shēng yòng yǐn mì de yǔqì shuōhuà
[only before noun] trusted with private or secret information [only before noun] trusted with private or secret information [Seulement avant noun] de confiance avec des informations privées ou secrètes [Seulement avant noun] de confiance avec des informations privées ou secrètes [仅在名词前]信任私人或秘密信息 [jǐn zài míngcí qián] xìnrèn sīrén huò mìmì xìn xī [Somente antes substantivo] confiança com a informação privada ou secreta [Somente antes substantivo] confiança com a informação privada ou secreta
 受信任的;委以机密的 shòuxìnrèn de; wěi yǐ jīmì de  受 信任 的; 委以 机密 的  shòuxìnrèn de; wěi yǐ jīmì de  受信任的;委以机密的  shòuxìnrèn de; wěi yǐ jīmì de 受 信任 的;委以 机密 的 shòuxìnrèn de; wěi yǐ jīmì de
a confidential secretary a confidential secretary une secrétaire confidentielle une secrétaire confidentielle 秘书 mìshū um secretário confidenciais um secretário confidenciais
机要秘书 jī yào mìshū 机要 秘书 jī yào mìshū 机要秘书 jī yào mìshū 机要 秘书 jī yào mìshū
confidentially  confidentially  confidentiellement confidentiellement 秘密 mìmì confidencialmente confidencialmente
She told me confidentially that she is going to retire early She told me confidentially that she is going to retire early Elle m'a dit confidentiellement qu'elle va prendre une retraite anticipée Elle m'a dit confidentiellement qu'elle va prendre une retraite anticipée 她秘密地告诉我,她要提前退休 tā mìmì de gàosù wǒ, tā yào tíqián tuìxiū Ela me disse na confiança que ela vai se aposentar mais cedo Ela me disse na confiança que ela vai se aposentar mais cedo
她私下告诉我她要提*退作休 tā sīxià gàosù wǒ tā yào tí*tuì zuò xiū 她 私下 告诉 我 她 要 提 * 退 作 休 tā sīxià gàosù wǒ tā yào tí* tuì zuò xiū 她私下告诉我她要提*退作休 tā sīxià gàosù wǒ tā yào tí*tuì zuò xiū 她 私下 告诉 我 她 要 提 退 作 休 * tā sīxià gàosù wǒ tā yào tí tuì zuò xiū*
她秘密地告诉我,她要提前退休 tā mìmì de gàosù wǒ, tā yào tíqián tuìxiū 她 秘密 地 告诉 我, 她 要 提前 退休 tā mìmì de gàosù wǒ, tā yào tíqián tuìxiū 她秘密地告诉我,她要提前退休 tā mìmì de gàosù wǒ, tā yào tíqián tuìxiū 她 秘密 地 告诉 我, 她 要 提前 退休 tā mìmì de gàosù wǒ, tā yào tíqián tuìxiū
confidentiality a situation in which you expect sb to keep information secret confidentiality a situation in which you expect sb to keep information secret la confidentialité une situation dans laquelle vous vous attendez sb pour garder des informations secrètes la confidentialité une situation dans laquelle vous vous attendez sb pour garder des informations secrètes 保密性,您期望sb保持信息秘密的情况 bǎomì xìng, nín qīwàng sb bǎochí xìn xī mìmì de qíngkuàng Privacidade uma situação onde você espera sb para manter informações secretas Privacidade uma situação onde você espera sb para manter informações secretas
 保密性;机密性 bǎomì xìng; jīmì xìng  保密 性; 机密 性  bǎomì xìng; jīmì xìng  保密性  bǎomì xìng 保密 性;机密 性 bǎomì xìng; jīmì xìng
They signed a confidentiality agreement They signed a confidentiality agreement Ils ont signé un accord de confidentialité Ils ont signé un accord de confidentialité 他们签署了保密协议 tāmen qiānshǔle bǎomì xiéyì Eles assinaram um acordo de confidencialidade Eles assinaram um acordo de confidencialidade
他们签署了一份保导机密的协议 tāmen qiānshǔle yī fèn bǎo dǎo jīmì de xiéyì 他们 签署 了 一份 保 导 机密 的 协议 tāmen qiānshǔle yī fèn bǎo dǎo jīmì de xiéyì 他们签署了一份保导机密的协议 tāmen qiānshǔle yī fèn bǎo dǎo jīmì de xiéyì 他们 签署 了 一份 保 导 机密 的 协议 tāmen qiānshǔle yī fèn bǎo dǎo jīmì de xiéyì
All letters will be treated with complete confidentiality All letters will be treated with complete confidentiality Toutes les lettres seront traitées en toute confidentialité Toutes les lettres seront traitées en toute confidentialité 所有信件将被完全保密 suǒyǒu xìnjiàn jiāng bèi wánquán bǎomì Todas as letras serão tratadas de forma confidencial Todas as letras serão tratadas de forma confidencial
所有信件将被完全保密 suǒyǒu xìnjiàn jiāng bèi wánquán bǎomì 所有 信件 将 被 完全 保密 suǒyǒu xìnjiàn jiāng bèi wánquán bǎomì 所有信件将被完全保密 suǒyǒu xìnjiàn jiāng bèi wánquán bǎomì 所有 信件 将 被 完全 保密 suǒyǒu xìnjiàn jiāng bèi wánquán bǎomì
所有信件将**密** suǒyǒu xìnjiàn jiāng**mì** 所有 信件 将 ** 密 ** suǒyǒu xìnjiàn jiāng** mì** 所有信件将**密** suǒyǒu xìnjiàn jiāng**mì** 所有 信件 将 密 ** ** suǒyǒu xìnjiàn jiāng mì** **
confiding  [usually before noun] showing trust; showing that you want to tell sb a secret  confiding [usually before noun] showing trust; showing that you want to tell sb a secret  confiant [habituellement avant noun] montrant la confiance; montrant que vous voulez dire sb un secret confiant [habituellement avant noun] montrant la confiance; montrant que vous voulez dire sb un secret 表示信任;显示你想告诉sb一个秘密 biǎoshì xìnrèn; xiǎnshì nǐ xiǎng gàosù sb yīgè mì mì confiante [geralmente antes substantivo] mostrando confiança; mostrando que quer dizer sb um segredo confiante [geralmente antes substantivo] mostrando confiança; mostrando que quer dizer sb um segredo
信任的;推心置腹的 xìn rèn de; tuīxīnzhìfù de 信任 的; 推心置腹 的 xìn rèn de; tuīxīnzhìfù de 信任的 xìn rèn de 信任 的;推心置腹 的 xìn rèn de; tuīxīnzhìfù de
a confiding relatiotionship a confiding relatiotionship un relatiotionship confiant un relatiotionship confiant 一个相互关联的 yīgè xiānghù guānlián de um relatiotionship confiante um relatiotionship confiante
可以推心置腹的关系 kěyǐ tuīxīnzhìfù de guānxì 可以 推心置腹 的 关系 kěyǐ tuīxīnzhìfù de guānxì 可以推心置腹的关系 kěyǐ tuīxīnzhìfù de guānxì 可以 推心置腹 的 关系 kěyǐ tuīxīnzhìfù de guānxì
混乱的关系 hǔnluàn de guānxì 混乱 的 关系 hǔnluàn de guānxì 混乱的关系 hǔnluàn de guānxì 混乱 的 关系 hǔnluàn de guānxì
confidingly  confidingly  avec confiance avec confiance 保守地 bǎoshǒu de com confiança com confiança
configuration  (formal or technical ) an arrangement of the parts of sth or a group of things; the form or shape that this arrangement produces configuration (formal or technical) an arrangement of the parts of sth or a group of things; the form or shape that this arrangement produces configuration (formelle ou technique) un arrangement des parties de qqch ou un groupe de choses; la forme ou la forme que cet arrangement produit configuration (formelle ou technique) un arrangement des parties de qqch ou un groupe de choses; la forme ou la forme que cet arrangement produit 配置(正式或技术)sth或一组事物的部分的排列;该布置产生的形式或形状 pèizhì (zhèngshì huò jìshù)sth huò yī zǔ shìwù de bùfèn de páiliè; gāi bùzhì chǎnshēng de xíngshì huò xíngzhuàng configuração (formal ou técnica) um arranjo das partes do sth ou grupo de coisas; forma ou formulário que esse arranjo produto configuração (formal ou técnica) um arranjo das partes do sth ou grupo de coisas; forma ou formulário que esse arranjo produto
布局;结构;构造;格局;形状 bùjú; jiégòu; gòuzào; géjú; xíngzhuàng 布局; 结构; 构造; 格局; 形状 bùjú; jiégòu; gòuzào; géjú; xíngzhuàng 布局; structure; construct; bùjú; structure; construct; 布局;结构;构造;格局;形状 bùjú; jiégòu; gòuzào; géjú; xíngzhuàng
(computing ) the equipment and programs that form a computer system and the way that these are set up to run (computing) the equipment and programs that form a computer system and the way that these are set up to run (Calcul) le matériel et les programmes qui forment un système informatique et la façon dont ceux-ci sont mis en place pour exécuter (Calcul) le matériel et les programmes qui forment un système informatique et la façon dont ceux-ci sont mis en place pour exécuter (计算)形成计算机系统的设备和程序以及它们被设置为运行的方式 (jìsuàn) xíngchéng jìsuànjī xìtǒng de shèbèi hé chéngxù yǐjí tāmen bèi shèzhì wèi yùnxíng de fāngshì (Cálculo) equipamentos e programas que compõem um sistema de computador e como eles são configurados para executar (Cálculo) equipamentos e programas que compõem um sistema de computador e como eles são configurados para executar
 (计算机的)配置 (jìsuànjī de) pèizhì  (计算机 的) 配置  (jìsuànjī de) pèizhì  (计算机的)配置  (jìsuànjī de) pèizhì (计算机 的) 配置 (jìsuànjī de) pèizhì
configure  [usually passive] (technical ) to arrange sth in a particular way, especially computer equipment; to make equipment or software work in the way that the user prefers configure [usually passive] (technical) to arrange sth in a particular way, especially computer equipment; to make equipment or software work in the way that the user prefers configurer [généralement passive] (technique) pour organiser qqch d'une manière particulière, en particulier du matériel informatique; pour fabriquer du matériel ou d'un logiciel de travail de la manière que l'utilisateur préfère configurer [généralement passive] (technique) pour organiser qqch d'une manière particulière, en particulier du matériel informatique; pour fabriquer du matériel ou d'un logiciel de travail de la manière que l'utilisateur préfère 配置[通常被动](技术)以特定方式安排,特别是计算机设备;使设备或软件以用户喜欢的方式工作 pèizhì [tōngcháng bèidòng](jìshù) yǐ tèdìng fāngshì ānpái, tèbié shì jìsuànjī shèbèi; shǐ shèbèi huò ruǎnjiàn yǐ yònghù xǐhuān de fāngshì gōngzuò configurar [normalmente passiva] (técnico) para organizar sth de uma forma particular, especialmente equipamentos de informática; para fazer o equipamento ou o modo como o usuário prefere trabalhar software configurar [normalmente passiva] (técnico) para organizar sth de uma forma particular, especialmente equipamentos de informática; para fazer o equipamento ou o modo como o usuário prefere trabalhar software
 (按特定方式)安置;(尤指对计算机设备进行)配置; 对(设备或软件进行)设定 (àn tèdìng fāngshì) ānzhì;(yóu zhǐ duì jìsuànjī shèbèi jìnxíng) pèizhì; duì (shèbèi huò ruǎnjiàn jìnxíng) shè dìng  (按 特定 方式) 安置; (尤 指 对 计算机 设备 进行) 配置; 对 (设备 或 软件 进行) 设定  (àn tèdìng fāngshì) ānzhì; (yóu zhǐ duì jìsuànjī shèbèi jìnxíng) pèizhì; duì (shèbèi huò ruǎnjiàn jìnxíng) shè dìng  (按特定方式)安置;(指指对计算机设备进行)配置;对(设备或软件进行)设定  (àn tèdìng fāngshì) ānzhì;(zhǐ zhǐ duì jìsuànjī shèbèi jìnxíng) pèizhì; duì (shèbèi huò ruǎnjiàn jìnxíng) shè dìng (按 特定 方式) 安置; (尤 指 对 计算机 设备 进行) 配置;对 (设备 或 软件 进行) 设定 (àn tèdìng fāngshì) ānzhì; (yóu zhǐ duì jìsuànjī shèbèi jìnxíng) pèizhì; duì (shèbèi huò ruǎnjiàn jìnxíng) shè dìng
Confine ~ sb/sth to sth [often passive] to keep sb/sth inside the limits of a particular activity, subject, area, etc Confine ~ sb/sth to sth [often passive] to keep sb/sth inside the limits of a particular activity, subject, area, etc Confiner ~ sb / sth à qc [souvent passive] pour garder sb / sth à l'intérieur des limites d'une activité particulière, sous réserve, région, etc Confiner ~ sb/ sth à qc [souvent passive] pour garder sb/ sth à l'intérieur des limites d'une activité particulière, sous réserve, région, etc 限制〜sb / sth to sth [通常被动的]保持sb / sth在特定活动,主题,区域等的限制内 xiànzhì〜sb/ sth to sth [tōngcháng bèidòng de] bǎochí sb/ sth zài tèdìng huódòng, zhǔtí, qūyù děng de xiànzhì nèi ~ Confine sb / sth para sth [normalmente passiva] para manter sb / sth dentro dos limites de uma determinada actividade, sujeita, região, etc. ~ Confine sb/ sth para sth [normalmente passiva] para manter sb/ sth dentro dos limites de uma determinada actividade, sujeita, região, etc.
限制; 限定  xiànzhì; xiàndìng  限制; 限定 xiànzhì; xiàndìng 限制; xiànzhì; 限制;限定 Xiànzhì; xiàndìng
SYNONYME RESTRICT  SYNONYME RESTRICT  SYNONYME RESTRICT SYNONYME RESTRICT SYNONYME限制 SYNONYME xiànzhì synonyme RESTRINGIR synonyme RESTRINGIR
The work will not be confined to the Glasgow area The work will not be confined to the Glasgow area Le travail ne sera pas limitée à la région de Glasgow Le travail ne sera pas limitée à la région de Glasgow 工作不会局限于格拉斯哥地区 gōngzuò bù huì júxiànyú gélāsīgē dìqū O trabalho não será limitada à área de Glasgow O trabalho não será limitada à área de Glasgow
此项工作不会局限于格拉斯哥地区 cǐ xiàng gōngzuò bù huì júxiàn yú gélāsīgē dìqū 此项 工作 不会 局限于 格拉斯哥 地区 cǐ xiàng gōngzuò bù huì júxiàn yú gélāsīgē dìqū 此项工作不会局限于格拉斯哥地区 cǐ xiàng gōngzuò bù huì júxiàn yú gélāsīgē dìqū 此项 工作 不会 局限于 格拉斯哥 地区 cǐ xiàng gōngzuò bù huì júxiàn yú gélāsīgē dìqū
I will confine myself to looking at the period from 1900 to 1916 I will confine myself to looking at the period from 1900 to 1916 Je me bornerai à regarder la période 1900-1916 Je me bornerai à regarder la période 1900-1916 我将限于看1900年到1916年的时期 wǒ jiāng xiàn yú kàn 1900 nián dào 1916 nián de shíqí Eu só olhar para o período 1900-1916 Eu só olhar para o período 1900-1916
我将把自己考察的范围限定在1900年至1916年这段时间以内 wǒ jiāng bǎ zìjǐ kǎochá de fànwéi xiàndìng zài 1900 nián zhì 1916 nián zhè duàn shíjiān yǐnèi 我 将把 自己 考察 的 范围 限定 在 1900 年 至 1916 年 这段 时间 以内 wǒ jiāng bǎ zìjǐ kǎochá de fànwéi xiàndìng zài 1900 nián zhì 1916 nián zhè duàn shíjiān yǐnèi 我将把自己考察的范围限定在1900年至1916年这段时间以内 wǒ jiāng bǎ zìjǐ kǎochá de fànwéi xiàndìng zài 1900 nián zhì 1916 nián zhè duàn shíjiān yǐnèi 我 将把 自己 考察 的 范围 限定 在 1900 年 至 1916 年 这段 时间 以内 wǒ jiāng bǎ zìjǐ kǎochá de fànwéi xiàndìng zài 1900 nián zhì 1916 nián zhè duàn shíjiān yǐnèi
 ~ sb/sth (in sth) [usually passive] to keep a person or an animal in a small or closed space  ~ sb/sth (in sth) [usually passive] to keep a person or an animal in a small or closed space   ~ Sb / sth (en qqch) [généralement passive] pour garder une personne ou un animal dans un petit espace ou fermé  ~ Sb/ sth (en qqch) [généralement passive] pour garder une personne ou un animal dans un petit espace ou fermé  〜sb / sth(in sth)[通常被动]将人或动物留在小的或封闭的空间  〜sb/ sth(in sth)[tōngcháng bèidòng] jiāng rén huò dòngwù liú zài xiǎo de huò fēngbì de kōngjiān ~ Sb / sth (em sth) [normalmente passiva] para manter uma pessoa ou um animal em um espaço pequeno ou fechada ~ Sb/ sth (em sth) [normalmente passiva] para manter uma pessoa ou um animal em um espaço pequeno ou fechada
监禁;禁闭 jiānjìn; jìnbì 监禁; 禁闭 jiānjìn; jìnbì 监禁;禁闭 jiānjìn; jìnbì 监禁;禁闭 jiānjìn; jìnbì
keep the dog confined in a suitable travelling cage keep the dog confined in a suitable travelling cage garder le chien enfermé dans une cage de voyage adaptée garder le chien enfermé dans une cage de voyage adaptée 保持狗被限制在合适的旅行笼子里 bǎochí gǒu bèi xiànzhì zài héshì de lǚxíng lóngzi lǐ manter o cão trancado em uma jaula de viagem adequado manter o cão trancado em uma jaula de viagem adequado
把狗关*适于旅行的笼子里 bǎ gǒu guān*shì yú lǚxíng de lóngzi lǐ 把 狗 关 * 适于 旅行 的 笼子 里 bǎ gǒu guān* shì yú lǚxíng de lóngzi lǐ 把狗关*适于旅行的笼子里 bǎ gǒu guān*shì yú lǚxíng de lóngzi lǐ 把 狗 关 * 适于 旅行 的 笼子 里 bǎ gǒu guān* shì yú lǚxíng de lóngzi lǐ
保持狗被限制在合适的旅行笼子里 bǎochí gǒu bèi xiànzhì zài héshì de lǚxíng lóngzi lǐ 保持 狗 被 限制 在 合适 的 旅行 笼子 里 bǎochí gǒu bèi xiànzhì zài héshì de lǚxíng lóngzi lǐ 保持狗被限制在合适的旅行笼子里 bǎochí gǒu bèi xiànzhì zài héshì de lǚxíng lóngzi lǐ 保持 狗 被 限制 在 合适 的 旅行 笼子 里 bǎochí gǒu bèi xiànzhì zài héshì de lǚxíng lóngzi lǐ
Here the river is confined in a narrow channel Here the river is confined in a narrow channel Ici, le fleuve est confiné dans un canal étroit Ici, le fleuve est confiné dans un canal étroit 在这里河被限制在一个狭窄的通道 zài zhèlǐ hé bèi xiànzhì zài yīgè xiázhǎi de tōngdào Aqui o rio é confinado em um canal estreito Aqui o rio é confinado em um canal estreito
这条河在这里流入狭窄的河床  zhè tiáo hé zài zhèlǐ liúrù xiázhǎi de héchuáng  这 条 河 在 这里 流入 狭窄 的 河床 zhè tiáo hé zài zhèlǐ liúrù xiázhǎi de héchuáng 这条河在这里流入狭窄的河床 zhè tiáo hé zài zhèlǐ liúrù xiázhǎi de héchuáng 这 条 河 在 这里 流入 狭窄 的 河床 zhè tiáo hé zài zhèlǐ liúrù xiázhǎi de héchuáng
The soldiers concerned were confined to barracks (= had to stay in the BARRACKS, as a punishment) The soldiers concerned were confined to barracks (= had to stay in the BARRACKS, as a punishment) Les soldats concernés ont été confinés dans leurs casernes (= devaient rester dans les casernes, comme une punition) Les soldats concernés ont été confinés dans leurs casernes (= devaient rester dans les casernes, comme une punition) 有关士兵被限制在营房(=不得不留在巴拉克,作为惩罚) yǒuguān shìbīng bèi xiànzhì zài yíngfáng (=bùdé bù liú zài bā lākè, zuòwéi chéngfá) Os soldados envolvidos foram confinados aos seus quartéis (= permaneceria no quartel como punição) Os soldados envolvidos foram confinados aos seus quartéis (= permaneceria no quartel como punição)
有关的士兵已受到不得离开营房的禁闭处分 yǒuguān dí shìbīng yǐ shòudào bùdé líkāi yíngfáng de jìnbì chǔfèn 有关 的 士兵 已 受到 不得 离开 营房 的 禁闭 处分 yǒuguān dí shìbīng yǐ shòudào bùdé líkāi yíngfáng de jìnbì chǔfèn 有关的士兵已受到不得离开营房的禁闭处分 yǒuguān dí shìbīng yǐ shòudào bùdé líkāi yíngfáng de jìnbì chǔfèn 有关 的 士兵 已 受到 不得 离开 营房 的 禁闭 处分 yǒuguān dí shìbīng yǐ shòudào bùdé líkāi yíngfáng de jìnbì chǔfèn
be confined to bed, a wheelchair, etc. to have to stay in bed, in a WHEELCHAIR, etc be confined to bed, a wheelchair, etc. To have to stay in bed, in a WHEELCHAIR, etc être confiné au lit, un fauteuil roulant, etc. d'avoir à rester au lit, dans un fauteuil roulant, etc. être confiné au lit, un fauteuil roulant, etc. D'avoir à rester au lit, dans un fauteuil roulant, etc. 被限制在床上,轮椅等等必须留在床上,在WHEELCHAIR等 bèi xiànzhì zài chuángshàng, lúnyǐ děng děng bìxū liú zài chuángshàng, zài WHEELCHAIR děng ser confinado à cama, cadeira de rodas, etc. ter que ficar na cama, numa cadeira de rodas, etc. ser confinado à cama, cadeira de rodas, etc. Ter que ficar na cama, numa cadeira de rodas, etc.
使离不开(或聋困于床、轮 椅等) shǐ lì bù kāi (huò lóng kùn yú chuáng, lúnyǐ děng) 使 离不开 (或 聋 困 于 床, 轮 椅 等) Shǐ lì bù kāi (huò lóng kùn yú chuáng, lúnyǐ děng) 使离不开(或聋困于床,轮椅等) shǐ lì bù kāi (huò lóng kùn yú chuáng, lúnyǐ děng) 使 离不开 (或 聋 困 于 床, 轮 椅 等) Shǐ lì bù kāi (huò lóng kùn yú chuáng, lúnyǐ děng)
She was confined to bed with the flu She was confined to bed with the flu Elle a été confiné au lit avec la grippe Elle a été confiné au lit avec la grippe 她被限制在床上与流感 tā bèi xiànzhì zài chuángshàng yǔ liúgǎn Ela estava confinado à cama com gripe Ela estava confinado à cama com gripe
她因患流感卧病在床 tā yīn huàn liúgǎn wòbìng zài chuáng 她 因患 流感 卧病在床 tā yīn huàn liúgǎn wòbìng zài chuáng 她因患流感卧病在床 tā yīn huàn liúgǎn wòbìng zài chuáng 她 因患 流感 卧病在床 tā yīn huàn liúgǎn wòbìng zài chuáng
He was confined to a wheelchair after the accident He was confined to a wheelchair after the accident Il a été confiné à un fauteuil roulant après l'accident Il a été confiné à un fauteuil roulant après l'accident 事故发生后他被限制在轮椅上 shìgù fāshēng hòu tā bèi xiànzhì zài lúnyǐ shàng Ele foi confinado a uma cadeira de rodas após acidente Ele foi confinado a uma cadeira de rodas após acidente
*过那场事故后他就离不开轮椅了 *guò nà chǎng shìgù hòu tā jiù lì bù kāi lúnyǐle * 过 那 场 事故 后 他 就 离不开 轮椅 了 * guò nà chǎng shìgù hòu tā jiù lì bù kāi lúnyǐle *过那场事故后他就离不开轮椅了 *guò nà chǎng shìgù hòu tā jiù lì bù kāi lúnyǐle * 过 那 场 事故 后 他 就 离不开 轮椅 了 * guò nà chǎng shìgù hòu tā jiù lì bù kāi lúnyǐle
事故发生后他被限制在轮椅上 shìgù fāshēng hòu tā bèi xiànzhì zài lúnyǐ shàng 事故 发生 后 他 被 限制 在 轮椅 上 shìgù fāshēng hòu tā bèi xiànzhì zài lúnyǐ shàng 事故发生后他被限制在轮椅上 shìgù fāshēng hòu tā bèi xiànzhì zài lúnyǐ shàng 事故 发生 后 他 被 限制 在 轮椅 上 shìgù fāshēng hòu tā bèi xiànzhì zài lúnyǐ shàng
Confined (of a space or an area 空间或地区) small and surrounded by walls or sides Confined (of a space or an area kōng jiàn huò dìqū) small and surrounded by walls or sides Confiné (d'un espace ou d'une zone 空间 或 地区) petite et entourée par des murs ou côtés Confiné (d'un espace ou d'une zone kōng jiàn huò dìqū) petite et entourée par des murs ou côtés 封闭(空间或区域空间或地区)小,被墙壁或侧面包围 fēngbì (kōng jiàn huò qūyù kōng jiàn huò dìqū) xiǎo, bèi qiángbì huò cèmiàn bāowéi Confinado (espaço ou área 空间 或 地区) pequeno e cercado por paredes ou lados Confinado (espaço ou área kōng jiàn huò dìqū) pequeno e cercado por paredes ou lados
 狭窄而围起来的 xiázhǎi ér wéi qǐlái de  狭窄 而 围 起来 的  xiázhǎi ér wéi qǐlái de  狭窄而围起来的  xiázhǎi ér wéi qǐlái de 狭窄 而 围 起来 的 xiázhǎi ér wéi qǐlái de
it is cruel to keep animals in confined spaces it is cruel to keep animals in confined spaces il est cruel de garder les animaux dans des espaces confinés il est cruel de garder les animaux dans des espaces confinés 将动物留在狭窄的空间是残酷的 jiāng dòngwù liú zài xiázhǎi de kōngjiān shì cánkù de é cruel para manter os animais em espaços confinados é cruel para manter os animais em espaços confinados
把动物关在狹小的空间里是残酷的 bǎ dòngwù guān zài xiáxiǎo de kōngjiān lǐ shì cánkù de 把 动物 关 在 狹小 的 空间 里 是 残酷 的 bǎ dòngwù guān zài xiáxiǎo de kōngjiān lǐ shì cánkù de 把动物关在狭小的空间里是残酷的 bǎ dòngwù guān zài xiáxiǎo de kōngjiān lǐ shì cánkù de 把 动物 关 在 狹小 的 空间 里 是 残酷 的 bǎ dòngwù guān zài xiáxiǎo de kōngjiān lǐ shì cánkù de
将动物留在狭窄的空间是残酷的 jiāng dòngwù liú zài xiázhǎi de kōngjiān shì cánkù de 将 动物 留 在 狭窄 的 空间 是 残酷 的 jiāng dòngwù liú zài xiázhǎi de kōngjiān shì cánkù de 将动物留在狭窄的空间是残酷的 jiāng dòngwù liú zài xiázhǎi de kōngjiān shì cánkù de 将 动物 留 在 狭窄 的 空间 是 残酷 的 jiāng dòngwù liú zài xiázhǎi de kōngjiān shì cánkù de
confinement the state of being forced to stay in a closed space, prison, etc., the act of putting sb there confinement the state of being forced to stay in a closed space, prison, etc., The act of putting sb there confinement de l'état d'être forcé de rester dans un espace fermé, prison, etc., l'acte de mettre sb il confinement de l'état d'être forcé de rester dans un espace fermé, prison, etc., L'acte de mettre sb il 限制被迫留在封闭空间,监狱等的状态,将sb放在那里的行为 xiànzhì bèi pò liú zài fēngbì kōngjiān, jiānyù děng de zhuàngtài, jiāng sb fàng zài nàlǐ de xíngwéi confinando o estado de ser forçado a permanecer em um espaço fechado, prisão, etc., o ato de colocá-lo SB confinando o estado de ser forçado a permanecer em um espaço fechado, prisão, etc., O ato de colocá-lo SB
 禁闭;监禁;关* jìnbì; jiānjìn; guān*  禁闭; 监禁; 关 *  jìnbì; jiānjìn; guān*  禁止;  jìnzhǐ; 禁闭;监禁;关 * jìnbì; jiānjìn; guān*
限制被迫留在封闭空间,监狱等的状态,将sb放在那里的行为 xiànzhì bèi pò liú zài fēngbì kōngjiān, jiānyù děng de zhuàngtài, jiāng sb fàng zài nàlǐ de xíngwéi 限制 被迫 留 在 封闭 空间, 监狱 等 的 状态, 将 sb 放在 那里 的 行为 xiànzhì bèi pò liú zài fēngbì kōngjiān, jiānyù děng de zhuàngtài, jiāng sb fàng zài nàlǐ de xíngwéi 限制被迫在封闭空间,监狱等的状态,将sb放在那里的行为 xiànzhì bèi pò zài fēngbì kōngjiān, jiānyù děng de zhuàngtài, jiāng sb fàng zài nàlǐ de xíngwéi 限制 被迫 留 在 封闭 空间, 监狱 等 的 状态, 将 sb 放在 那里 的 行为 xiànzhì bèi pò liú zài fēngbì kōngjiān, jiānyù děng de zhuàngtài, jiāng sb fàng zài nàlǐ de xíngwéi
her confinement to a wheelchair her confinement to a wheelchair son confinement à un fauteuil roulant son confinement à un fauteuil roulant 她对轮椅的限制 tā duì lúnyǐ de xiànzhì seu confinamento para uma cadeira de rodas seu confinamento para uma cadeira de rodas
半**不句*椅对*的束缚 bàn**bù jù*yǐ duì*de shùfù 半 ** 不 句 * 椅 对 的 束缚 * bàn** bù jù* yǐ duì de shùfù* 半**不句*椅对*的束缚 bàn**bù jù*yǐ duì*de shùfù 半 不 句 ** * 椅 对 的 束缚 * bàn bù jù** * yǐ duì de shùfù*
她对轮椅的限制 tā duì lúnyǐ de xiànzhì 她 对 轮椅 的 限制 tā duì lúnyǐ de xiànzhì 她对轮椅的限制 tā duì lúnyǐ de xiànzhì 她 对 轮椅 的 限制 tā duì lúnyǐ de xiànzhì
years of confinement as a political prisoner years of confinement as a political prisoner années de confinement comme un prisonnier politique années de confinement comme un prisonnier politique 多年的监禁作为政治犯 duōnián de jiānjìn zuòwéi zhèngzhì fàn anos de confinamento como um prisioneiro político anos de confinamento como um prisioneiro político
作为政治犯被监禁的岁月 zuòwéi zhèngzhì fàn bèi jiānjìn de suìyuè 作为 政治犯 被 监禁 的 岁月 zuòwéi zhèngzhì fàn bèi jiānjìn de suìyuè 作为政治犯被监禁的岁月 zuòwéi zhèngzhì fàn bèi jiānjìn de suìyuè 作为 政治犯 被 监禁 的 岁月 zuòwéi zhèngzhì fàn bèi jiānjìn de suìyuè
多年的监禁作为政治犯 duōnián de jiānjìn zuòwéi zhèngzhì fàn 多年 的 监禁 作为 政治犯 duōnián de jiānjìn zuòwéi zhèngzhì fàn 多年的监禁作为政治犯 duōnián de jiānjìn zuòwéi zhèngzhì fàn 多年 的 监禁 作为 政治犯 duōnián de jiānjìn zuòwéi zhèngzhì fàn
see also SOLITARY CONFINEMENT  see also SOLITARY CONFINEMENT  voir CONFINEMENT aussi SOLITAIRE voir CONFINEMENT aussi SOLITAIRE 另见SOLITARY CONFINEMENT lìng jiàn SOLITARY CONFINEMENT ver também CONFINAMENTO SOLITAIRE ver também CONFINAMENTO SOLITAIRE
 (formal or old fashioned) the time when a woman gives Birth to a baby  (formal or old fashioned) the time when a woman gives Birth to a baby   (Formel ou ancienne) le moment où une femme donne naissance à un bébé  (Formel ou ancienne) le moment où une femme donne naissance à un bébé  (正式或老式)一个女人给婴儿的时间  (zhèngshì huò lǎoshì) yīgè nǚrén gěi yīng'ér de shíjiān (Formal ou velho) quando uma mulher dá à luz a um bebê (Formal ou velho) quando uma mulher dá à luz a um bebê
分挽;产期 fēn wǎn; chǎn qí 分 挽; 产 期 fēn wǎn; chǎn qī 分挽; fēn wǎn; 分 挽;产 期 fēn wǎn; chǎn qī
the expected date of confinement the expected date of confinement  la date prévue de l'accouchement la date prévue de l'accouchement 预期分娩日期 yùqí fēnmiǎn rìqí a data prevista para o parto a data prevista para o parto
预期分娩日期 yùqí fēnmiǎn rìqí 预期 分娩 日期 yùqí fēnmiǎn rìqí 预期分娩日期 yùqí fēnmiǎn rìqí 预期 分娩 日期 yùqí fēnmiǎn rìqí
预产期 yùchǎnqí 预 产 期 yù chǎn qī 预产期 yùchǎnqí 预 产 期 yù chǎn qī
a hospital/home confinement  a hospital/home confinement  un hôpital / home confinement un hôpital/ home confinement 医院/家庭禁闭 yīyuàn/jiātíng jìnbì Hospital / prisão domiciliar Hospital/ prisão domiciliar
*医院/家中分娩 *yīyuàn/jiāzhōng fēnmiǎn * 医院 / 家 中 分娩 * yīyuàn/ jiāzhōng fēnmiǎn *医院/家中分娩 *yīyuàn/jiāzhōng fēnmiǎn * 医院 / 家 中 分娩 * yīyuàn/ jiāzhōng fēnmiǎn
医院/家庭禁闭 yīyuàn/jiātíng jìnbì 医院 / 家庭 禁闭 yīyuàn/ jiātíng jìnbì 医院/家庭禁闭 yīyuàn/jiātíng jìnbì 医院 / 家庭 禁闭 yīyuàn/ jiātíng jìnbì
confines  (formal) limits or borders  confines (formal) limits or borders  confine les limites ou les frontières (formelles) confine les limites ou les frontières (formelles) 限制(正式)限制或边界 xiànzhì (zhèngshì) xiànzhì huò biānjiè restringirão as limitações ou limites (formal) restringirão as limitações ou limites (formal)
范围;界限;边為 fànwéi; jièxiàn; biān wèi 范围; 界限; 边 為 fànwéi; jièxiàn; biān wèi 范围 fànwéi 范围;界限;边 為 fànwéi; jièxiàn; biān wèi
it is beyond the confines of human knowledge it is beyond the confines of human knowledge il est au-delà des limites de la connaissance humaine il est au-delà des limites de la connaissance humaine 它超越了人类知识的范围 tā chāoyuèle rénlèi zhīshì de fànwéi que está além dos limites do conhecimento humano que está além dos limites do conhecimento humano
这超出了人类的知识范围 zhè chāochūle rénlèi de zhīshì fànwéi 这 超出 了 人类 的 知识 范围 zhè chāochūle rénlèi de zhīshì fànwéi 这超出了人类的知识范围 zhè chāochūle rénlèi de zhīshì fànwéi 这 超出 了 人类 的 知识 范围 zhè chāochūle rénlèi de zhīshì fànwéi
它超越了人类知识的范围   tā chāoyuèle rénlèi zhīshì de fànwéi  它 超越 了 人类 知识 的 范围 tā chāoyuèle rénlèi zhīshì de fànwéi 它超越了人类知识的范围 tā chāoyuèle rénlèi zhīshì de fànwéi 它 超越 了 人类 知识 的 范围 tā chāoyuèle rénlèi zhīshì de fànwéi
the confines of familly life the confines of familly life les limites de la vie de famille les limites de la vie de famille 家庭的生活的限制 jiātíng de shēnghuó de xiànzhì os limites da vida familiar os limites da vida familiar
 家庭生活的范围 jiātíng shēnghuó de fànwéi  家庭 生活 的 范围  jiātíng shēnghuó de fànwéi  家庭生活的范围  jiātíng shēnghuó de fànwéi 家庭 生活 的 范围 jiātíng shēnghuó de fànwéi
confirm to state or show that sth is definitely true or correct, especially by providing evidence confirm to state or show that sth is definitely true or correct, especially by providing evidence confirmer à l'état ou montrer que qqch est certainement vrai ou correct, en particulier en fournissant des preuves confirmer à l'état ou montrer que qqch est certainement vrai ou correct, en particulier en fournissant des preuves 确认陈述或表明该条文绝对真实或正确,特别是通过提供证据 quèrèn chénshù huò biǎomíng gāi tiáowén juéduì zhēnshí huò zhèngquè, tèbié shì tōngguò tígōng zhèngjù confirmar o estado ou mostrar que sth é certamente verdadeiro ou correto, em particular fornecendo provas confirmar o estado ou mostrar que sth é certamente verdadeiro ou correto, em particular fornecendo provas
 (**提供证据来)证实,证明,确认 (**tígōng zhèngjù lái) zhèngshí, zhèngmíng, quèrèn  (** 提供 证据 来) 证实, 证明, 确认  (** tígōng zhèngjù lái) zhèngshí, zhèngmíng, quèrèn  (**提供证据来)证实,证明,确认  (**tígōng zhèngjù lái) zhèngshí, zhèngmíng, quèrèn (** 提供 证据 来) 证实, 证明, 确认 (** tígōng zhèngjù lái) zhèngshí, zhèngmíng, quèrèn
确认陈述或表明该条文绝对真实或正确,特别是通过提供证据 quèrèn chénshù huò biǎomíng gāi tiáowén juéduì zhēnshí huò zhèngquè, tèbié shì tōngguò tígōng zhèngjù 确认 陈述 或 表明 该 条文 绝对 真实 或 正确, 特别 是 通过 提供 证据 quèrèn chénshù huò biǎomíng gāi tiáowén juéduì zhēnshí huò zhèngquè, tèbié shì tōngguò tígōng zhèngjù 确认陈述或表明该条文绝对真实或正确,特别是通过提供证据 quèrèn chénshù huò biǎomíng gāi tiáowén juéduì zhēnshí huò zhèngquè, tèbié shì tōngguò tígōng zhèngjù 确认 陈述 或 表明 该 条文 绝对 真实 或 正确, 特别 是 通过 提供 证据 quèrèn chénshù huò biǎomíng gāi tiáowén juéduì zhēnshí huò zhèngquè, tèbié shì tōngguò tígōng zhèngjù
Rumours of job losses were later confirmed Rumours of job losses were later confirmed Les rumeurs de pertes d'emplois ont été confirmées plus tard Les rumeurs de pertes d'emplois ont été confirmées plus tard 后来证实了失业的传言 hòulái zhèngshíle shīyè de chuányán As perdas de emprego rumores foram confirmados mais tarde As perdas de emprego rumores foram confirmados mais tarde
*员的传言后来得到了证实 *yuán de chuányán hòulái dédàole zhèngshí * 员 的 传言 后来 得到 了 证实 * yuán de chuányán hòulái dédàole zhèngshí *员的传言后来得到了证实 *yuán de chuányán hòulái dédàole zhèngshí * 员 的 传言 后来 得到 了 证实 * yuán de chuányán hòulái dédàole zhèngshí
后来证实了失业的传言 hòulái zhèngshíle shīyè de chuányán 后来 证实 了 失业 的 传言 hòulái zhèngshíle shīyè de chuányán 后来证实了失业的传言 hòulái zhèngshíle shīyè de chuányán 后来 证实 了 失业 的 传言 hòulái zhèngshíle shīyè de chuányán
His guilty expression confirmed my suspicions His guilty expression confirmed my suspicions Son expression coupable a confirmé mes soupçons Son expression coupable a confirmé mes soupçons 他有罪的表情证实了我的怀疑 tā yǒuzuì de biǎoqíng zhèngshíle wǒ de huáiyí Sua expressão culpada confirmou minhas suspeitas Sua expressão culpada confirmou minhas suspeitas
他内疚的表情证实了我的猜疑 tā nèijiù de biǎoqíng zhèngshíle wǒ de cāiyí 他 内疚 的 表情 证实 了 我 的 猜疑 tā nèijiù de biǎoqíng zhèngshíle wǒ de cāiyí 他内疚的表情证实了我的猜疑 tā nèijiù de biǎoqíng zhèngshíle wǒ de cāiyí 他 内疚 的 表情 证实 了 我 的 猜疑 tā nèijiù de biǎoqíng zhèngshíle wǒ de cāiyí
他有罪的表情证实了我的怀疑 tā yǒuzuì de biǎoqíng zhèngshíle wǒ de huáiyí 他 有罪 的 表情 证实 了 我 的 怀疑 tā yǒuzuì de biǎoqíng zhèngshíle wǒ de huáiyí 他有罪的表情证实了我的怀疑 tā yǒuzuì de biǎoqíng zhèngshíle wǒ de huáiyí 他 有罪 的 表情 证实 了 我 的 怀疑 tā yǒuzuì de biǎoqíng zhèngshíle wǒ de huáiyí
Please write to confirm your reservation (=say that it is definite) Please write to confirm your reservation (=say that it is definite) S'il vous plaît écrire pour confirmer votre réservation (= dire qu'il est défini) S'il vous plaît écrire pour confirmer votre réservation (= dire qu'il est défini) 请写信确认您的预订(=说它是确定的) qǐng xiě xìn quèrèn nín de yùdìng (=shuō tā shì quèdìng de) Por favor, escreva para confirmar a sua reserva (ie = definido) Por favor, escreva para confirmar a sua reserva (ie = definido)
预订后请来函确认 yùdìng hòu qǐng láihán quèrèn 预订 后 请 来函 确认 yùdìng hòu qǐng láihán quèrèn 预订后请来函确认 yùdìng hòu qǐng láihán quèrèn 预订 后 请 来函 确认 yùdìng hòu qǐng láihán quèrèn
(that)Has everyone confirmed (that) they’re coming? (that)Has everyone confirmed (that) they’re coming? (Qui) a tout le monde a confirmé (que) ils viennent? (Qui) a tout le monde a confirmé (que) ils viennent? (那)大家都确认(那)他们来了? (nà) dàjiā dōu quèrèn (nà) tāmen láile? (OMS) confirmou que todos (que) eles vêm? (OMS) confirmou que todos (que) eles vêm?
他们是不是每个人都肯定过一定会来? Tāmen shì bùshì měi gè rén dōu kěndìngguò yīdìng huì lái? 他们 是 不是 每个 人 都 肯定 过 一定 会 来? Tāmen shì bùshì měi gè rén dōu kěndìngguò yīdìng huì lái? 他们是不是每个人都肯定过一定会来? Tāmen shì bùshì měi gè rén dōu kěndìngguò yīdìng huì lái? 他们 是 不是 每个 人 都 肯定 过 一定 会 来? Tāmen shì bùshì měi gè rén dōu kěndìngguò yīdìng huì lái?
(那)大家都确认了(他们)来了吗?  (Nà) dàjiā dōu quèrènle (tāmen) láile ma?  (那) 大家 都 确认 了 (他们) 来 了 吗? (Nà) dàjiā dōu quèrènle (tāmen) láile ma? (那)大家都确认了(他们)来了吗? (Nà) dàjiā dōu quèrènle (tāmen) láile ma? (那) 大家 都 确认 了 (他们) 来 了 吗? (Nà) dàjiā dōu quèrènle (tāmen) láile ma?
can you confirm Can you confirm pouvez-vous confirmer Pouvez-vous confirmer 可以确认 Kěyǐ quèrèn você pode confirmar Você pode confirmar