A |
B |
C |
D |
E |
F |
G |
H |
ENGLISH |
PINYIN |
FRENCH |
PINYIN |
CHINESE |
PINYIN |
PORTUGUES |
pinyin |
PRECEDENT |
NEXT |
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
rx |
concrete jungle |
|
|
410 |
410 |
condemnation |
20000abc |
abc image |
compare
abstract |
Compare abstract |
comparer abstrait |
Comparer abstrait |
比较摘要 |
Bǐjiào zhāiyào |
comparar abstrato |
Comparar abstrato |
a
concrete object is one that you can see and feel |
a concrete object is one that
you can see and feel |
un objet concret est celui que
vous pouvez voir et sentir |
un objet concret est celui que
vous pouvez voir et sentir |
一个具体的对象是你可以看到和感觉 |
yīgè jùtǐ de duìxiàng
shì nǐ kěyǐ kàn dào hé gǎnjué |
um objeto concreto é aquele que
você pode ver e sentir |
um objeto concreto é aquele que
você pode ver e sentir |
有形的;实在的 |
yǒuxíng de; shízài de |
有形 的;
实在 的 |
yǒuxíng de; shízài de |
有形的;实在的 |
yǒuxíng de; shízài de |
有形
的;实在 的 |
yǒuxíng de; shízài de |
concretely
building material that is made by mixing together cement, sand, small stones
and water |
concretely building material
that is made by mixing together cement, sand, small stones and water |
un matériau qui est fabriqué en
mélangeant du ciment, du sable, de petites pierres et de l'eau construction
concrète |
un matériau qui est fabriqué en
mélangeant du ciment, du sable, de petites pierres et de l'eau construction
concrète |
具体地是通过将水泥,沙子,小石子和水混合在一起而制成的建筑材料 |
jùtǐ dì shì tōngguò
jiāng shuǐní, shāzi, xiǎoshízǐ hé shuǐ hùnhé
zài yīqǐ ér zhì chéng de jiànzhú cáiliào |
um material de que é feito pela
mistura de cimento, areia, pequenas pedras e água construção concreta |
um material de que é feito pela
mistura de cimento, areia, pequenas pedras e água construção concreta |
混凝土 |
hùnníngtǔ |
混凝土 |
hùnníngtǔ |
混凝土 |
hùnníngtǔ |
混凝土 |
hùnníngtǔ |
a slab
of concrete |
a slab of concrete |
une dalle de béton |
une dalle de béton |
混凝土板 |
hùnníngtǔ bǎn |
uma laje de concreto |
uma laje de concreto |
混凝土板 |
hùnníngtǔ bǎn |
混凝土
板 |
hùnníngtǔ bǎn |
混凝土板 |
hùnníngtǔ bǎn |
混凝土
板 |
hùnníngtǔ bǎn |
~ sth
(over) to cover sth with concrete |
~ sth (over) to cover sth with
concrete |
~ Qqch (plus) pour couvrir qqch
avec du béton |
~ Qqch (plus) pour couvrir qqch
avec du béton |
〜sth(over)用混凝土覆盖sth |
〜sth(over) yòng
hùnníngtǔ fùgài sth |
~ Sth (mais) para cobrir sth com
concreto |
~ Sth (mais) para cobrir sth com
concreto |
用混凝土覆盖 |
yòng hùnníngtǔ fùgài |
用
混凝土 覆盖 |
yòng hùnníngtǔ fùgài |
用混凝土覆盖 |
yòng hùnníngtǔ fùgài |
用
混凝土 覆盖 |
yòng hùnníngtǔ fùgài |
the
garden had been concreted over |
the garden had been concreted
over |
le jardin avait été bétonnée sur |
le jardin avait été bétonnée sur |
花园已经被混凝土 |
huāyuán yǐjīng
bèi hùnníngtǔ |
o jardim tinha sido cimentado |
o jardim tinha sido cimentado |
花园里铺设了混凝土 |
huāyuán lǐ
pūshèle hùnníngtǔ |
花园 里
铺设 了 混凝土 |
huāyuán lǐ
pūshèle hùnníngtǔ |
花园里铺设了混凝土 |
huāyuán lǐ
pūshèle hùnníngtǔ |
花园 里
铺设 了 混凝土 |
huāyuán lǐ
pūshèle hùnníngtǔ |
concrete
jungle a way of describing a city or an area that is unpleasant because it
has many large modem buildings and no trees or parks |
concrete jungle a way of
describing a city or an area that is unpleasant because it has many large
modem buildings and no trees or parks |
jungle de béton une façon de
décrire une ville ou d'une région qui est désagréable, car il a beaucoup de
grands bâtiments modernes et pas d'arbres ou parcs |
jungle de béton une façon de
décrire une ville ou d'une région qui est désagréable, car il a beaucoup de
grands bâtiments modernes et pas d'arbres ou parcs |
混凝土丛林描述一个城市或一个令人不愉快的区域的方式,因为它有许多大型现代建筑,没有树木或公园 |
hùnníngtǔ cónglín miáoshù
yīgè chéngshì huò yīgè lìng rén bùyúkuài de qūyù de
fāngshì, yīnwèi tā yǒu xǔduō dàxíng xiàndài
jiànzhú, méiyǒu shùmù huò gōngyuán |
selva de concreto uma maneira de
descrever uma cidade ou região que é desagradável porque tem muitos grandes
edifícios modernos e sem árvores ou parques |
selva de concreto uma maneira de
descrever uma cidade ou região que é desagradável porque tem muitos grandes
edifícios modernos e sem árvores ou parques |
混凝土丛林(指高楼林立;无树木无公园因而单调沉闷的现代化城市或地区) |
hùnníngtǔ cónglín (zhǐ
gāolóu línlì; wú shùmù wú gōngyuányīn'ér dāndiào chénmèn
de xiàndàihuà chéngshì huò dìqū) |
混凝土
丛林 (指 高楼 林立; 无
树木 无 公园 因而 单调
沉闷 的 现代化 城市 或 地区) |
hùnníngtǔ cónglín (zhǐ
gāolóu línlì; wú shùmù wú gōngyuányīn'ér dāndiào chénmèn
de xiàndàihuà chéngshì huò dìqū) |
混凝土丛林(指高楼林立;无树木无公园因而单调沉闷的现代化城市或地区) |
hùnníngtǔ cónglín (zhǐ
gāolóu línlì; wú shùmù wú gōngyuányīn'ér dāndiào chénmèn
de xiàndàihuà chéngshì huò dìqū) |
混凝土
丛林 (指 高楼 林立; 无
树木 无 公园 因而 单调
沉闷 的 现代化 城市 或 地区) |
hùnníngtǔ cónglín (zhǐ
gāolóu línlì; wú shùmù wú gōngyuányīn'ér dāndiào chénmèn
de xiàndàihuà chéngshì huò dìqū) |
concrete
mixer = cement mixer |
concrete mixer = cement mixer |
bétonnière = bétonnière |
bétonnière = bétonnière |
混凝土搅拌机=水泥搅拌机 |
hùnníngtǔ
jiǎobànjī =shuǐní jiǎobànjī |
#NOME? |
#NOME? |
concrete
poetry poetry in which the meaning or
effect is communicated partly by using patterns of words or letters that are
visible on the page |
concrete poetry poetry in which
the meaning or effect is communicated partly by using patterns of words or
letters that are visible on the page |
béton poésie de poésie dans
lequel la signification ou l'effet est communiquée en partie par
l'utilisation de modèles de mots ou de lettres qui sont visibles sur la page |
béton poésie de poésie dans
lequel la signification ou l'effet est communiquée en partie par
l'utilisation de modèles de mots ou de lettres qui sont visibles sur la page |
具体诗歌诗歌,其中意义或效果部分地通过使用在页面上可见的词或字母的模式来传达 |
jùtǐ shīgē
shīgē, qí zhòng yìyì huò xiàoguǒ bùfèn de tōngguò
shǐyòng zài yèmiàn shàng kějiàn de cí huò zìmǔ de móshì lái
chuándá |
poesia concreta da poesia em que
o significado ou efeito é fornecido em parte pelo uso de palavras ou modelos
de cartas que são visíveis na página |
poesia concreta da poesia em que
o significado ou efeito é fornecido em parte pelo uso de palavras ou modelos
de cartas que são visíveis na página |
实体诗歌(部分借助于字词或字母组合的视像方法表达) |
shítǐ shīgē
(bùfèn jièzhù yú zì cí huò zìmǔ zǔhé de shì xiàng fāngfǎ
biǎodá) |
实体
诗歌 (部分 借助于 字词
或 字母 组合 的 视像
方法 表达) |
shítǐ shīgē
(bùfèn jièzhù yú zì cí huò zìmǔ zǔhé de shì xiàng fāngfǎ
biǎodá) |
实体诗歌(部分借助于字词或字母组合的视像方法表达) |
shítǐ shīgē
(bùfèn jièzhù yú zì cí huò zìmǔ zǔhé de shì xiàng fāngfǎ
biǎodá) |
实体
诗歌 (部分 借助于 字词
或 字母 组合 的 视像
方法 表达) |
shítǐ shīgē
(bùfèn jièzhù yú zì cí huò zìmǔ zǔhé de shì xiàng fāngfǎ
biǎodá) |
concubine (especially in some societies in the past)
a woman who lives with a man, often in addition to his wife or wives, but who
is less important than they are |
concubine (especially in some
societies in the past) a woman who lives with a man, often in addition to his
wife or wives, but who is less important than they are |
concubine (en particulier dans
certaines sociétés dans le passé) une femme qui vit avec un homme, souvent en
plus de sa femme ou ses femmes, mais qui est moins important que ce qu'ils
sont |
concubine (en particulier dans
certaines sociétés dans le passé) une femme qui vit avec un homme, souvent en
plus de sa femme ou ses femmes, mais qui est moins important que ce qu'ils
sont |
conc(特别是在过去的一些社会中)一个女人住在一个男人,除了他的妻子或妻子,但不那么重要 |
conc(tèbié shì zài guòqù de
yīxiē shèhuì zhōng) yīgè nǚrén zhù zài
yīgènánrén, chúle tā de qīzi huò qīzi, dàn
bù nàme zhòngyào |
concubina (especialmente em
algumas sociedades no passado) uma mulher que vive com um homem, muitas vezes
além de sua esposa ou esposas, mas isso é menos importante do que o que eles
são |
concubina (especialmente em
algumas sociedades no passado) uma mulher que vive com um homem, muitas vezes
além de sua esposa ou esposas, mas isso é menos importante do que o que eles
são |
(尤指旧时某些社会里的)妾,姨太太,小老婆 |
(yóu zhǐ jiùshí mǒu
xiē shèhuì lǐ de) qiè, yítàitài, xiǎolǎopó |
(尤 指
旧时 某些 社会 里 的)
妾, 姨太太, 小老婆 |
(yóu zhǐ jiùshí mǒu
xiē shèhuì lǐ de) qiè, yítàitài, xiǎolǎopó |
(尤指旧时某些社会里的)妾,姨太太,小老婆 |
(yóu zhǐ jiùshí mǒu
xiē shèhuì lǐ de) qiè, yítàitài, xiǎolǎopó |
(尤 指
旧时 某些 社会 里 的)
妾, 姨太太, 小老婆 |
(yóu zhǐ jiùshí mǒu
xiē shèhuì lǐ de) qiè, yítàitài, xiǎolǎopó |
concupiscence (formal, often disapproving) strong sexual
desire |
concupiscence (formal, often
disapproving) strong sexual desire |
concupiscence (formelle,
désapprouvant souvent) fort désir sexuel |
concupiscence (formelle,
désapprouvant souvent) fort désir sexuel |
(正式,经常不赞成)强烈的性欲 |
(zhèngshì, jīngcháng bù
zànchéng) qiángliè dì xìngyù |
concupiscência (formal, muitas
vezes desaprovando) forte desejo sexual |
concupiscência (formal, muitas
vezes desaprovando) forte desejo sexual |
强烈的性欲;
淫欲 |
qiángliè dì xìngyù; yínyù |
强烈 的
性欲; 淫欲 |
qiángliè dì xìngyù; yínyù |
强烈的性欲;淫欲 |
qiángliè dì xìngyù; yínyù |
强烈 的
性欲;淫欲 |
qiángliè dì xìngyù; yínyù |
synonyme
lust |
synonyme lust |
lust synonyme |
lust synonyme |
同义词欲 |
tóngyìcí yù |
luxúria sinónimo |
luxúria sinónimo |
concur
(-rr-) ~(with sb) (in sth)/(with sth) (formal) to agree |
concur (-rr-) ~(with sb) (in
sth)/(with sth) (formal) to agree |
d'accord (-rr-) ~ (avec sb) (en
sth) / (avec qch) (formelle) d'accord |
d'accord (-rr-) ~ (avec sb) (en
sth)/ (avec qch) (formelle) d'accord |
concur(-rr-)〜(with
sb)(in sth)/(with
sth)(formal)to agree |
concur(-rr-)〜(with sb)(in
sth)/(with sth)(formal)to agree |
concordar (-rr-) ~ (com sb) (em
sth) (com sth) acordo / (formal) |
concordar (-rr-) ~ (com sb) (em
sth) (com sth) acordo/ (formal) |
同意;赞同 |
tóngyì; zàntóng |
同意;
赞同 |
tóngyì; zàntóng |
同意; |
tóngyì; |
同意;赞同 |
tóngyì; zàntóng |
historians
have concurred with each other in this view |
historians have concurred with
each other in this view |
les historiens ont souscrit à
l'autre dans ce point de vue |
les historiens ont souscrit à
l'autre dans ce point de vue |
历史学家在这个观点上已经相互认同 |
lìshǐ xué jiā zài
zhège guāndiǎn shàng yǐjīng xiānghù rèntóng |
historiadores se inscreveu para
o outro nesta vista |
historiadores se inscreveu para
o outro nesta vista |
历史学家在这个观点上已取得一致意见 |
lìshǐ xué jiā zài
zhège guāndiǎn shàng yǐ qǔdé yīzhì yìjiàn |
历史学家
在 这个 观点 上 已 取得
一致 意见 |
lìshǐ xué jiā zài
zhège guāndiǎn shàng yǐ qǔdé yīzhì yìjiàn |
历史学家在这个观点上已获得一致意见 |
lìshǐ xué jiā zài
zhège guāndiǎn shàng yǐ huòdé yīzhì yìjiàn |
历史学家
在 这个 观点 上 已 取得
一致 意见 |
lìshǐ xué jiā zài
zhège guāndiǎn shàng yǐ qǔdé yīzhì yìjiàn |
The
coroner concurred with this assessment |
The coroner concurred with this
assessment |
Le coroner a souscrit à cette
évaluation |
Le coroner a souscrit à cette
évaluation |
验尸官同意这一评估 |
yànshī guān tóngyì zhè
yī pínggū |
O juiz concordou com esta
avaliação |
O juiz concordou com esta
avaliação |
验尸官同意这个鉴定 |
yànshī guān tóngyì
zhège jiàndìng |
验尸官
同意 这个 鉴定 |
yànshī guān tóngyì
zhège jiàndìng |
验尸官 |
yànshī guān |
验尸官
同意 这个 鉴定 |
yànshī guān tóngyì
zhège jiàndìng |
concurrence (formal) agreement |
concurrence (formal)
agreement |
assentiment accord (formel) |
assentiment accord (formel) |
同意(正式)协议 |
tóngyì (zhèngshì) xiéyì |
termo de consentimento (formal) |
termo de consentimento (formal) |
同意;一致 |
tóngyì; yīzhì |
同意;
一致 |
tóngyì; yīzhì |
同意;一致 |
tóngyì; yīzhì |
同意;一致 |
tóngyì; yīzhì |
The
doctor may seek the concurrence of a relative before carrying out the
procedure |
The doctor may seek the
concurrence of a relative before carrying out the procedure |
Le médecin peut demander
l'accord d'un parent avant d'effectuer la procédure |
Le médecin peut demander
l'accord d'un parent avant d'effectuer la procédure |
在进行手术之前,医生可以寻求亲戚的同意 |
zài jìnxíng shǒushù
zhīqián, yīshēng kěyǐ xúnqiú qīnqī de
tóngyì |
O médico pode pedir o
consentimento de um dos pais antes de realizar o procedimento |
O médico pode pedir o
consentimento de um dos pais antes de realizar o procedimento |
医生可以怔得亲属的同意后再施行此项手术 |
yīshēng kěyǐ
zhēng dé qīnshǔ de tóngyì hòu zài shīxíng cǐ xiàng
shǒushù |
医生
可以 怔 得 亲属 的 同意
后再 施行 此项 手术 |
yīshēng kěyǐ
zhēng dé qīnshǔ de tóngyì hòu zài shīxíng cǐ xiàng
shǒushù |
医生可以怔得亲属的同意后再施行此项手术 |
yīshēng kěyǐ
zhēng dé qīnshǔ de tóngyì hòu zài shīxíng cǐ xiàng
shǒushù |
医生
可以 怔 得 亲属 的 同意
后再 施行 此项 手术 |
yīshēng kěyǐ
zhēng dé qīnshǔ de tóngyì hòu zài shīxíng cǐ xiàng
shǒushù |
an
example of two or more things happening at the same time |
an example of two or more things
happening at the same time |
un exemple de deux ou plusieurs
choses qui se passent en même temps |
un exemple de deux ou plusieurs
choses qui se passent en même temps |
一个两个或更多的事情同时发生的例子 |
yīgè liǎng gè huò gèng
duō de shìqíng tóngshí fāshēng de lìzi |
um exemplo de duas ou mais
coisas que caminham juntas |
um exemplo de duas ou mais
coisas que caminham juntas |
同时发生;同时出现 |
tóngshí fāshēng;
tóngshí chūxiàn |
同时发生;
同时 出现 |
tóngshí fāshēng;
tóngshí chūxiàn |
同时发现 |
tóngshí fāxiàn |
同时发生;同时
出现 |
tóngshí fāshēng;
tóngshí chūxiàn |
an
unfortunate concurrence 0f events |
an unfortunate concurrence 0f
events |
Les événements malheureux
Concurrence |
Les événements malheureux
Concurrence |
一个不幸的同意0f事件 |
yīgè bùxìng de tóngyì 0f
shìjiàn |
O eventos Competição infeliz |
O eventos Competição infeliz |
几件事情的不幸岗时发生 |
jǐ jiànshìqíng de bùxìng
gǎng shí fāshēng |
几 件
事情 的 不幸 岗 时 发生 |
jǐ jiànshìqíng de bùxìng
gǎng shí fāshēng |
几件事情的不幸岗时发生 |
jǐ jiànshìqíng de bùxìng
gǎng shí fāshēng |
几 件
事情 的 不幸 岗 时 发生 |
jǐ jiànshìqíng de bùxìng
gǎng shí fāshēng |
concurrent
~ (with sth) existing or happening at the same time |
concurrent ~ (with sth) existing
or happening at the same time |
concurrente ~ (avec qqch)
existant ou qui se passe en même temps |
concurrente ~ (avec qqch)
existant ou qui se passe en même temps |
并发〜(与sth)存在或同时发生 |
bìngfā〜(yǔ sth)
cúnzài huò tóngshí fāshēng |
Concurrent ~ (com sth) existente
ou a acontecer ao mesmo tempo |
Concurrent ~ (com sth) existente
ou a acontecer ao mesmo tempo |
并存的;同时发生的 |
bìngcún de; tóngshí
fāshēng de |
并存 的;
同时发生 的 |
bìngcún de; tóngshí
fāshēng de |
并存的;同时发生的 |
bìngcún de; tóngshí
fāshēng de |
并存
的;同时发生 的 |
bìngcún de; tóngshí
fāshēng de |
He was
imprisoned for two concurrent terms of 30 months and 18 months |
He was imprisoned for two
concurrent terms of 30 months and 18 months |
Il a été emprisonné pendant deux
mandats simultanés de 30 mois et 18 mois |
Il a été emprisonné pendant deux
mandats simultanés de 30 mois et 18 mois |
他被监禁两个月,共30个月和18个月 |
tā bèi jiānjìn
liǎng gè yuè, gòng 30 gè yuè hé 18 gè yuè |
Ele foi preso por dois termos
simultâneos de 30 meses e 18 meses |
Ele foi preso por dois termos
simultâneos de 30 meses e 18 meses |
他被判处30个月和18个月的监禁,合并执行 |
tā bèi pànchǔ 30 gè
yuè hé 18 gè yuè de jiānjìn, hébìng zhíxíng |
他 被
判处 30 个 月 和 18 个 月 的
监禁, 合并 执行 |
tā bèi pànchǔ 30 gè
yuè hé 18 gè yuè de jiānjìn, hébìng zhíxíng |
他被判处30个月和18个月的监禁,合并执行 |
tā bèi pànchǔ 30 gè
yuè hé 18 gè yuè de jiānjìn, hébìng zhíxíng |
他 被
判处 30 个 月 和 18 个 月 的
监禁, 合并 执行 |
tā bèi pànchǔ 30 gè
yuè hé 18 gè yuè de jiānjìn, hébìng zhíxíng |
他被监禁两个月,共30个月和18个月 |
tā bèi jiānjìn
liǎng gè yuè, gòng 30 gè yuè hé 18 gè yuè |
他 被
监禁 两个月, 共 30 个 月
和 18 个 月 |
tā bèi jiānjìn
liǎng gè yuè, gòng 30 gè yuè hé 18 gè yuè |
他被监禁两个月,共30个月和18个月 |
tā bèi jiānjìn
liǎng gè yuè, gòng 30 gè yuè hé 18 gè yuè |
他 被
监禁 两个月, 共 30 个 月
和 18 个 月 |
tā bèi jiānjìn
liǎng gè yuè, gòng 30 gè yuè hé 18 gè yuè |
concurrently
The prison sentences will run concurrently |
concurrently The prison
sentences will run concurrently |
en même temps que les peines de
prison se dérouleront simultanément |
en même temps que les peines de
prison se dérouleront simultanément |
同时监禁 |
tóngshíjiānjìn |
junto com penas de prisão serão
executados simultaneamente |
junto com penas de prisão serão
executados simultaneamente |
所*的几个刑*合并执行 |
suǒ*de jǐ gè
xíng*hébìng zhíxíng |
所 * 的
几个 刑 * 合并 执行 |
suǒ* de jǐ gè xíng*
hébìng zhíxíng |
所*的几个刑*合并执行 |
suǒ*de jǐ gè
xíng*hébìng zhíxíng |
所 的
几个 刑 * * 合并 执行 |
suǒ de jǐ gè xíng* *
hébìng zhíxíng |
同时监禁。 |
tóngshíjiānjìn. |
同时
监禁. |
tóngshíjiānjìn. |
同时监禁。 |
tóngshíjiānjìn. |
同时
监禁. |
tóngshíjiānjìn. |
concuss to hit sb on the head, making them become
unconscious or confused for a short time |
Concuss to hit sb on the head,
making them become unconscious or confused for a short time |
concuss frapper qn sur la tête,
ce qui les rend deviennent inconscient ou confus pendant une courte période |
Concuss frapper qn sur la tête,
ce qui les rend deviennent inconscient ou confus pendant une courte période |
脑震荡,打击sb的头上,使他们变得昏迷或混淆了很短时间 |
Nǎo zhèndàng, dǎjí sb
de tóu shàng, shǐ tāmen biàn dé hūnmí huò hùnxiáole hěn
duǎn shíjiān |
concuss bateu sb na cabeça, o
que os torna ficar inconsciente ou confuso por um curto período de tempo |
Concuss bateu sb na cabeça, o
que os torna ficar inconsciente ou confuso por um curto período de tempo |
使脑部受到震荡 |
shǐ nǎo bù shòudào
zhèndàng |
使 脑部
受到 震荡 |
shǐ nǎo bù shòudào
zhèndàng |
使脑部受到震荡 |
shǐ nǎo bù shòudào
zhèndàng |
使 脑部
受到 震荡 |
shǐ nǎo bù shòudào
zhèndàng |
concussed
She was concussed after the fall |
concussed She was concussed
after the fall |
commotionné Elle a été
commotionné après la chute |
commotionné Elle a été
commotionné après la chute |
concussed她在秋天之后被困住 |
concussed tā zài
qiūtiān zhīhòu bèi kùn zhù |
concussed Foi concussed após a
queda |
concussed Foi concussed após a
queda |
她*倒造成了脑震荡 |
tā*dào zàochéngle nǎo
zhèndàng |
她 * 倒
造成 了 脑 震荡 |
tā* dào zàochéngle nǎo
zhèndàng |
她*倒造成了脑震荡 |
tā*dào zàochéngle nǎo
zhèndàng |
她 * 倒
造成 了 脑 震荡 |
tā* dào zàochéngle nǎo
zhèndàng |
她在秋天之后被困住 |
tā zài qiūtiān
zhīhòu bèi kùn zhù |
她 在
秋天 之后 被 困住 |
tā zài qiūtiān
zhīhòu bèi kùn zhù |
她在秋天之后被困住 |
tā zài qiūtiān
zhīhòu bèi kùn zhù |
她 在
秋天 之后 被 困住 |
tā zài qiūtiān
zhīhòu bèi kùn zhù |
concussion |
concussion |
commotion cérébrale |
commotion cérébrale |
脑震荡 |
nǎo zhèndàng |
concussão |
concussão |
在北美英语中只作可数名词 |
zài běiměi
yīngyǔ zhòng zhǐ zuò kě shǔ míngcí |
在 北美
英语 中 只 作 可 数
名词 |
zài běiměi
yīngyǔ zhōng zhǐ zuò kě shǔ míngcí |
在北美英语中只作可数名词 |
zài běiměi
yīngyǔ zhòng zhǐ zuò kě shǔ míngcí |
在 北美
英语 中 只 作 可 数
名词 |
zài běiměi
yīngyǔ zhōng zhǐ zuò kě shǔ míngcí |
a
temporary loss of consciousness caused by a blow to the head; the effects of
a severe blow to the head such as confusion and temporary loss of physical
and mental abilities |
a temporary loss of
consciousness caused by a blow to the head; the effects of a severe blow to
the head such as confusion and temporary loss of physical and mental
abilities |
une perte de conscience
temporaire causée par un coup à la tête; les effets d'un coup sévère à la
tête tels que la confusion et la perte temporaire des capacités physiques et
mentales |
une perte de conscience
temporaire causée par un coup à la tête; les effets d'un coup sévère à la
tête tels que la confusion et la perte temporaire des capacités physiques et
mentales |
由打击头部造成的意识的暂时丧失;对头部的严重打击的影响,例如混乱和身体和精神能力的暂时丧失 |
yóu dǎjí tóu bù zàochéng de
yìshí de zhànshí sàngshī; duì tóu bù de yánzhòng dǎjí de
yǐngxiǎng, lìrú hǔnluàn hé shēntǐ hé jīngshén
nénglì de zhànshí sàngshī |
perda temporária de consciência
causada por uma pancada na cabeça; os efeitos de um duro golpe para a cabeça,
como confusão e perda temporária de capacidades físicas e mentais |
perda temporária de consciência
causada por uma pancada na cabeça; os efeitos de um duro golpe para a cabeça,
como confusão e perda temporária de capacidades físicas e mentais |
脑震荡 |
nǎo zhèndàng |
脑 震荡 |
nǎo zhèndàng |
脑震荡 |
nǎo zhèndàng |
脑 震荡 |
nǎo zhèndàng |
he was
taken to hospital with concussion |
he was taken to hospital with
concussion |
il a été emmené à l'hôpital avec
une commotion cérébrale |
il a été emmené à l'hôpital avec
une commotion cérébrale |
他被带到医院脑震荡 |
tā bèi dài dào yīyuàn
nǎo zhèndàng |
ele foi levado para o hospital
com uma concussão |
ele foi levado para o hospital
com uma concussão |
他因脑震荡被送进医院 |
tā yīn nǎo
zhèndàng bèi sòng jìn yīyuàn |
他 因 脑
震荡 被 送进 医院 |
tā yīn nǎo
zhèndàng bèi sòng jìn yīyuàn |
他因脑震荡被送进医院 |
tā yīn nǎo
zhèndàng bèi sòng jìn yīyuàn |
他 因 脑
震荡 被 送进 医院 |
tā yīn nǎo
zhèndàng bèi sòng jìn yīyuàn |
他被带到医院脑震 |
tā bèi dài dào yīyuàn
nǎo zhèn |
他 被
带到 医院 脑 震 |
tā bèi dài dào yīyuàn
nǎo zhèn |
他被带到医院脑震 |
tā bèi dài dào yīyuàn
nǎo zhèn |
他 被
带到 医院 脑 震 |
tā bèi dài dào yīyuàn
nǎo zhèn |
he was
taken to the hospital with a concussion |
he was taken to the hospital
with a concussion |
il a été emmené à l'hôpital avec
une commotion cérébrale |
il a été emmené à l'hôpital avec
une commotion cérébrale |
他被带到医院脑震荡 |
tā bèi dài dào yīyuàn
nǎo zhèndàng |
ele foi levado para o hospital
com uma concussão |
ele foi levado para o hospital
com uma concussão |
他因脑震荡被送瑪医院 |
tā yīn nǎo
zhèndàng bèi sòng mǎ yīyuàn |
他 因 脑
震荡 被送 瑪 医院 |
tā yīn nǎo
zhèndàng bèi sòng mǎ yīyuàn |
他因脑震荡被送玛医院 |
tā yīn nǎo
zhèndàng bèi sòng mǎ yīyuàn |
他 因 脑
震荡 被送 瑪 医院 |
tā yīn nǎo
zhèndàng bèi sòng mǎ yīyuàn |
condemn |
condemn |
condamner |
condamner |
谴责 |
qiǎnzé |
presidiário |
presidiário |
EXPRESS
DISAPPROVAL 表示不赞成 |
EXPRESS DISAPPROVAL biǎoshì
bù zànchéng |
EXPRESS DESAPPROBATION
表示 不赞成 |
EXPRESS DESAPPROBATION
biǎoshì bù zànchéng |
EXPRESS
DISAPPROVAL表示不赞成 |
EXPRESS DISAPPROVAL biǎoshì
bù zànchéng |
Expressar a desaprovação
表示 不赞成 |
Expressar a desaprovação
biǎoshì bù zànchéng |
〜sb/sth
(for/as sth) to express very strong disapproval of sb/sth, usually for moral
reasons |
〜sb/sth (for/as sth) to
express very strong disapproval of sb/sth, usually for moral reasons |
~sb / qqch (pour / comme qch)
pour exprimer très forte désapprobation de sb / sth, généralement pour des
raisons morales |
~sb/ qqch (pour/ comme qch) pour
exprimer très forte désapprobation de sb/ sth, généralement pour des raisons
morales |
〜sb /
sth(对于/ as
sth)表示非常强烈的不赞成sb
/ sth,通常出于道德原因 |
〜sb/ sth(duìyú/ as sth)
biǎoshì fēicháng qiángliè de bù zànchéng sb/ sth, tōngcháng
chū yú dàodé yuányīn |
~ Sb / sth (para / de sth) para
expressar uma forte desaprovação de sb / sth, geralmente por razões morais |
~ Sb/ sth (para/ de sth) para
expressar uma forte desaprovação de sb/ sth, geralmente por razões morais |
(通常因道义上的原因而)谴责,指责 |
(tōngcháng yīn dàoyì
shàng de yuán yīn ér) qiǎnzé, zhǐzé |
(通常 因
道义 上 的 原因 而)
谴责, 指责 |
(tōngcháng yīn dàoyì
shàng de yuán yīn ér) qiǎnzé, zhǐzé |
(通常因道义上的原因而)谴责,指责 |
(tōngcháng yīn dàoyì
shàng de yuán yīn ér) qiǎnzé, zhǐzé |
(通常 因
道义 上 的 原因 而)
谴责, 指责 |
(tōngcháng yīn dàoyì
shàng de yuán yīn ér) qiǎnzé, zhǐzé |
The
government issued a statement condemning the killings |
The government issued a
statement condemning the killings |
Le gouvernement a publié une
déclaration condamnant les meurtres |
Le gouvernement a publié une
déclaration condamnant les meurtres |
政府发表声明谴责杀戮 |
zhèngfǔ fābiǎo
shēngmíng qiǎnzé shālù |
O governo emitiu uma declaração
condenando os assassinatos |
O governo emitiu uma declaração
condenando os assassinatos |
政府发表声明谴责这些凶杀事件 |
zhèngfǔ fābiǎo
shēngmíng qiǎnzé zhèxiē xiōngshā shìjiàn |
政府
发表 声明 谴责 这些
凶杀 事件 |
zhèngfǔ fābiǎo
shēngmíng qiǎnzé zhèxiē xiōngshā shìjiàn |
政府发表声明 |
zhèngfǔ fābiǎo
shēngmíng |
政府
发表 声明 谴责 这些
凶杀 事件 |
zhèngfǔ fābiǎo
shēngmíng qiǎnzé zhèxiē xiōngshā shìjiàn |
The
editor of the newspaper was condemned as lacking integrity |
The editor of the newspaper was
condemned as lacking integrity |
Le rédacteur en chef du journal
a été condamné comme manquant d'intégrité |
Le rédacteur en chef du journal
a été condamné comme manquant d'intégrité |
报纸的编辑被谴责为缺乏诚信 |
bàozhǐ de biānjí bèi
qiǎnzé wèi quēfá chéngxìn |
O editor do jornal foi condenado
como falta de integridade |
O editor do jornal foi condenado
como falta de integridade |
这家报纸的主编被指责为不够正直 |
zhè jiā bàozhǐ de
zhǔbiān pī zhǐzé wéi bùgòu zhèngzhí |
这 家
报纸 的 主编 被 指责 为
不够 正直 |
zhè jiā bàozhǐ de
zhǔbiān pī zhǐzé wéi bùgòu zhèngzhí |
这家报纸的主编被指责为不够正直 |
zhè jiā bàozhǐ de
zhǔbiān pī zhǐzé wéi bùgòu zhèngzhí |
这 家
报纸 的 主编 被 指责 为
不够 正直 |
zhè jiā bàozhǐ de
zhǔbiān pī zhǐzé wéi bùgòu zhèngzhí |
SB TO
PUNISHMENT 处以刑罚
[usually passive] ~ sb (to sth) to say what sb’s punishment will be |
SB TO PUNISHMENT chùyǐ
xíngfá [usually passive] ~ sb (to sth) to say what sb’s punishment will be |
SB POUR PEINES 处以
刑罚 [généralement passive] ~ sb (à qqch) pour dire la punition
de ce sb sera |
SB POUR PEINES chùyǐ xíngfá
[généralement passive] ~ sb (à qqch) pour dire la punition de ce sb sera |
SB to
PUNISHMENT处罚刑罚[通常被动]〜sb(to
sth)说什么sb的惩罚将 |
SB to PUNISHMENT chǔfá
xíngfá [tōngcháng bèidòng]〜sb(to sth) shuō shénme sb de
chéngfá jiāng |
SB CASTIGO 处以
刑罚 [normalmente passiva] ~ sb (para sth) para dizer sb que a
punição será |
SB CASTIGO chùyǐ xíngfá
[normalmente passiva] ~ sb (para sth) para dizer sb que a punição será |
宣判;判处(某人某种刑罚) |
xuānpàn; pànchǔ
(mǒu rén mǒu zhǒng xíngfá) |
宣判;
判处 (某人 某种 刑罚) |
xuānpàn; pànchǔ
(mǒu rén mǒu zhǒng xíngfá) |
“某人某种刑罚” |
“mǒu rén mǒu
zhǒng xíngfá” |
宣判;判处
(某人 某种 刑罚) |
xuānpàn; pànchǔ
(mǒu rén mǒu zhǒng xíngfá) |
synonyme
SENTENCE |
synonyme SENTENCE |
PHRASE synonyme |
PHRASE synonyme |
同义词 |
tóngyìcí |
SENTENÇA sinónimo |
SENTENÇA sinónimo |
he was condemned to death for murder and
later hanged |
he was condemned to death for
murder and later hanged |
il a été condamné à mort
pour assassiner et plus tard pendu |
il a été condamné à mort
pour assassiner et plus tard pendu |
他被判死刑谋杀,后来被绞死 |
tā bèi pàn
sǐxíng móushā, hòulái bèi jiǎo sǐ |
ele foi condenado à morte por
assassinato e mais tarde enforcado |
ele foi condenado à morte por
assassinato e mais tarde enforcado |
他因*杀罪被判处死刑后被绞死 |
tā yīn*shā zuì
bèi pànchǔ sǐxíng hòu bèi jiǎo sǐ |
他 因 * 杀
罪 被 判处 死刑 后被
绞死 |
tā yīn* shā zuì
bèi pànchǔ sǐxíng hòu bèi jiǎo sǐ |
他因*杀罪被判处死刑后被绞死 |
tā yīn*shā zuì
bèi pànchǔ sǐxíng hòu bèi jiǎo sǐ |
他 因 * 杀
罪 被 判处 死刑 后被
绞死 |
tā yīn* shā zuì
bèi pànchǔ sǐxíng hòu bèi jiǎo sǐ |
他被判死刑谋杀,后来被绞死 |
tā bèi pàn sǐxíng
móushā, hòulái bèi jiǎo sǐ |
他 被判
死刑 谋杀, 后来 被 绞死 |
tā bèi pàn sǐxíng
móushā, hòulái bèi jiǎo sǐ |
他被判死刑谋杀,后来被绞死 |
tā bèi pàn sǐxíng
móushā, hòulái bèi jiǎo sǐ |
他 被判
死刑 谋杀, 后来 被 绞死 |
tā bèi pàn sǐxíng
móushā, hòulái bèi jiǎo sǐ |
She was
condemned to hang for killing her husband |
She was condemned to hang for
killing her husband |
Elle a été condamnée à la
pendaison pour avoir tué son mari |
Elle a été condamnée à la
pendaison pour avoir tué son mari |
她被判死于杀死她的丈夫 |
tā bèi pàn sǐ yú
shā sǐ tā de zhàngfū |
Ela foi sentenciado à forca pela
morte de seu marido |
Ela foi sentenciado à forca pela
morte de seu marido |
她因杀*
*夫被处以绞刑 |
tā yīn shā*
*fū bèi chǔ yǐ jiǎoxíng |
她 因 杀 * *
夫 被 处以 绞刑 |
tā yīn shā* *
fū bèi chùyǐ jiǎoxíng |
她因杀*
*夫被处以绞刑 |
tā yīn shā*
*fū bèi chǔ yǐ jiǎoxíng |
她 因 杀 * *
夫 被 处以 绞刑 |
tā yīn shā* *
fū bèi chùyǐ jiǎoxíng |
她被判死于杀死她的丈夫 |
tā bèi pàn sǐ yú
shā sǐ tā de zhàngfū |
她 被判
死于 杀死 她 的 丈夫 |
tā bèi pàn sǐ yú
shā sǐ tā de zhàngfū |
她被判死于杀死她的丈夫 |
tā bèi pàn sǐ yú
shā sǐ tā de zhàngfū |
她 被判
死于 杀死 她 的 丈夫 |
tā bèi pàn sǐ yú
shā sǐ tā de zhàngfū |
SB TO
DIFICULT SITUATION 把某人置*闲境 |
SB TO DIFICULT SITUATION bǎ
mǒu rén zhì*xián jìng |
SB À dificile SITUATION 把
某人 置 * 闲 境 |
SB À dificile SITUATION bǎ
mǒu rén zhì* xián jìng |
SB TO DIFICULT
SITUATION把某人置*闲境 |
SB TO DIFICULT SITUATION bǎ
mǒu rén zhì*xián jìng |
No SB SITUAÇÃO dificil 把
某人 置 * 闲 境 |
No SB SITUAÇÃO dificil bǎ
mǒu rén zhì* xián jìng |
SB到不同的情况 |
SB dào bùtóng de qíngkuàng |
SB 到 不同
的 情况 |
SB dào bùtóng de qíngkuàng |
SB
to不同的情况 |
SB to bùtóng de qíngkuàng |
SB 到 不同
的 情况 |
SB dào bùtóng de qíngkuàng |
[usually
passive] ~ sb to sth to force sb to accept a difficult or unpleasant
situation |
[usually passive] ~ sb to sth to
force sb to accept a difficult or unpleasant situation |
[Généralement passive] ~ qn qch
pour forcer qn à accepter une situation difficile ou désagréable |
[Généralement passive] ~ qn qch
pour forcer qn à accepter une situation difficile ou désagréable |
[通常被动]〜sb
to
stb强制sb接受一个困难或不愉快的情况 |
[tōngcháng
bèidòng]〜sb to stb qiángzhì sb jiēshòu yīgè kùnnán huò
bùyúkuài de qíngkuàng |
[Geralmente passiva] ~ sb sth
para forçar sb para aceitar uma situação difícil ou desagradável |
[Geralmente passiva] ~ sb sth
para forçar sb para aceitar uma situação difícil ou desagradável |
迫使…接受困境(或不愉快的状况) |
pòshǐ…jiēshòu kùnjìng
(huò bùyúkuài de zhuàngkuàng) |
迫使 ...
接受 困境 (或 不 愉快
的 状况) |
pòshǐ... Jiēshòu
kùnjìng (huò bùyúkuài de zhuàngkuàng) |
迫使...接受困境(或不愉快的状况) |
pòshǐ... Jiēshòu
kùnjìng (huò bùyúkuài de zhuàngkuàng) |
迫使
接受 困境 ... (或 不 愉快
的 状况) |
pòshǐ jiēshòu
kùnjìng... (Huò bùyúkuài de zhuàngkuàng) |
synonyme
doom |
synonyme doom |
Doom synonyme |
Doom synonyme |
同义词末日 |
tóngyìcí mòrì |
desgraça sinónimo |
desgraça sinónimo |
They were condemned to a life of hardship |
They were condemned to a life of
hardship |
Ils ont été condamnés à
une vie de misère |
Ils ont été condamnés à
une vie de misère |
他们被定为艰难的生活 |
tāmen bèi dìng wèi
jiānnán de shēnghuó |
Eles foram condenados a uma vida
de miséria |
Eles foram condenados a uma vida
de miséria |
他们不得不过着艰难的生活 |
tāmen bùdé bùguòzhe
jiānnán de shēnghuó |
他们
不得不 过着 艰难 的
生活 |
tāmen bùdé bùguòzhe
jiānnán de shēnghuó |
他们不得不过着艰难的生活 |
tāmen bùdé bùguòzhe
jiānnán de shēnghuó |
他们
不得不 过着 艰难 的
生活 |
tāmen bùdé bùguòzhe
jiānnán de shēnghuó |
He was
condemned to spend the rest of the football season on the bench |
He was condemned to spend the
rest of the football season on the bench |
Il a été condamné à passer le
reste de la saison de football sur le banc |
Il a été condamné à passer le
reste de la saison de football sur le banc |
他被谴责在足球赛季的剩余时间在长凳上 |
tā bèi qiǎnzé zài
zúqiú sàijì de shèngyú shí jiān zài cháng dèng shàng |
Ele foi condenado a passar o
resto da temporada de futebol no banco |
Ele foi condenado a passar o
resto da temporada de futebol no banco |
他无可奈何地只得在这个足球赛季剩下的时间里做替补队员 |
tā wúkěnàihé de
zhǐdé zài zhège zúqiú sàijì shèng xià de shí jiān lǐ zuò
tìbǔ duìyuán |
他
无可奈何 地 只得 在
这个 足球 赛季 剩下 的
时间 里 做 替补队员 |
tā wúkěnàihé de
zhǐdé zài zhège zúqiú sàijì shèng xià de shí jiān lǐ zuò
tìbǔ duìyuán |
他无可奈何地只得在这个足球赛季残下的时间里做替补队员 |
tā wúkěnàihé de
zhǐdé zài zhège zúqiú sàijì cán xià de shí jiān lǐ zuò
tìbǔ duìyuán |
他
无可奈何 地 只得 在
这个 足球 赛季 剩下 的
时间 里 做 替补队员 |
tā wúkěnàihé de
zhǐdé zài zhège zúqiú sàijì shèng xià de shí jiān lǐ zuò
tìbǔ duìyuán |
STH
DANGEROUS 危险的求物 |
STH DANGEROUS wéixiǎn de
qiú wù |
STH DANGEROUS 危险
的 求 物 |
STH DANGEROUS wéixiǎn de
qiú wù |
STH
DANGEROUS危险的求物 |
STH DANGEROUS wéixiǎn de
qiú wù |
STH PERIGOSO 危险
的 求 物 |
STH PERIGOSO wéixiǎn de qiú
wù |
[usually
passive]〜sth (as sth) to say officially that sth is not safe enough
tabe used |
[usually passive]〜sth (as
sth) to say officially that sth is not safe enough tabe used |
[Généralement passive] ~sth
(comme qch) à dire officiellement que qqch n'est pas assez sûr tabe utilisé |
[Généralement passive] ~sth
(comme qch) à dire officiellement que qqch n'est pas assez sûr tabe utilisé |
[通常被动]〜sth(作为sth)官方说,sth是不够安全足够使用 |
[tōngcháng
bèidòng]〜sth(zuòwéi sth) guānfāng shuō,sth shì bùgòu
ānquán zúgòu shǐyòng |
[Geralmente passiva] ~ sth (como
sth) para dizer oficialmente que sth não é seguro o suficiente tabe usado |
[Geralmente passiva] ~ sth (como
sth) para dizer oficialmente que sth não é seguro o suficiente tabe usado |
宣告使用…不安全 |
xuāngào shǐyòng…bù
ānquán |
宣告
使用 ... 不安全 |
xuāngào shǐyòng... Bù
ānquán |
宣传使用...不安全 |
xuānchuán shǐyòng...
Bù ānquán |
宣告
使用 ... 不安全 |
xuāngào shǐyòng... Bù
ānquán |
a
condemned building |
a condemned building |
un bâtiment condamné |
un bâtiment condamné |
一个被谴责的大厦 |
yīgè bèi qiǎnzé de
dàshà |
um prédio condenado |
um prédio condenado |
一座已宣告木熊居桂的危楼 |
yīzuò yǐ xuāngào
mù xióngjūguì de wēilóu |
一座 已
宣告 木 熊居桂 的 危楼 |
yīzuò yǐ xuāngào
mù xióngjūguì de wēilóu |
一座已宣告木熊居桂的危楼 |
yīzuò yǐ xuāngào
mù xióngjūguì de wēilóu |
一座 已
宣告 木 熊居桂 的 危楼 |
yīzuò yǐ xuāngào
mù xióngjūguì de wēilóu |
一个被谴责的大厦 |
yīgè bèi qiǎnzé de
dàshà |
一个 被
谴责 的 大厦 |
yīgè bèi qiǎnzé de
dàshà |
一个被谴责的大厦 |
yīgè bèi qiǎnzé de
dàshà |
一个 被
谴责 的 大厦 |
yīgè bèi qiǎnzé de
dàshà |
the meat
was condemned as unfit to eat |
the meat was condemned as unfit
to eat |
la viande a été condamné comme
impropre à la consommation |
la viande a été condamné comme
impropre à la consommation |
肉被定为不适合吃 |
ròu bèi dìng wéi bù shìhé
chī |
a carne foi condenado como
impróprio para consumo humano |
a carne foi condenado como
impróprio para consumo humano |
这种肉被宣告木宜食用 |
zhè zhǒng ròu bèi
xuāngào mù yí shíyòng |
这种 肉
被 宣告 木 宜 食用 |
zhè zhǒng ròu bèi
xuāngào mù yí shíyòng |
这种肉被宣告木宜食用 |
zhè zhǒng ròu bèi
xuāngào mù yí shíyòng |
这种 肉
被 宣告 木 宜 食用 |
zhè zhǒng ròu bèi
xuāngào mù yí shíyòng |
SHOW
GUILT 表明有罪 to show or suggest that sb is guilty
of sth |
SHOW GUILT biǎomíng
yǒuzuì to show or suggest that sb is guilty of sth |
MONTRER CULPABILITE
表明 有罪 pour afficher ou suggérer que sb est
coupable de qqch |
MONTRER CULPABILITE
biǎomíng yǒuzuì pour afficher ou suggérer que sb est coupable de
qqch |
SHOW
GUILT表明有罪,显示或暗示sb有罪 |
SHOW GUILT biǎomíng
yǒuzuì, xiǎnshì huò ànshì sb yǒuzuì |
MOSTRA DE CULPA 表明
有罪 para mostrar ou sugerem que sb é culpado de sth |
MOSTRA DE CULPA biǎomíng
yǒuzuì para mostrar ou sugerem que sb é culpado de sth |
*明(或表明)有罪 |
*míng (huò biǎomíng)
yǒuzuì |
* 明 (或
表明) 有罪 |
* míng (huò biǎomíng)
yǒuzuì |
*明(或表明)有罪 |
*míng (huò biǎomíng)
yǒuzuì |
* 明 (或
表明) 有罪 |
* míng (huò biǎomíng)
yǒuzuì |
以显示或暗示sb有罪 |
yǐ xiǎnshì huò àn shì
sb yǒuzuì |
以 显示
或 暗示 sb 有罪 |
yǐ xiǎnshì huò àn shì
sb yǒuzuì |
以显示或暗示sb有罪 |
yǐ xiǎnshì huò àn shì
sb yǒuzuì |
以 显示
或 暗示 sb 有罪 |
yǐ xiǎnshì huò àn shì
sb yǒuzuì |
site is
condemned out of her own mouth (= her own words show that she is guilty) |
site is condemned out of her own
mouth (= her own words show that she is guilty) |
site est condamné hors de sa
propre bouche (= ses propres mots montrent qu'elle est coupable) |
site est condamné hors de sa
propre bouche (= ses propres mots montrent qu'elle est coupable) |
网站被谴责从自己的嘴(=她自己的话显示她有罪) |
wǎngzhàn bèi qiǎnzé
cóng zìjǐ de zuǐ (=tā zìjǐ dehuà xiǎnshì tā
yǒuzuì) |
site é condenada fora da sua
própria boca (= suas próprias palavras mostram que ela é culpada) |
site é condenada fora da sua
própria boca (= suas próprias palavras mostram que ela é culpada) |
她自己说的话显示她有罪责 |
tā zìjǐ shuō
dehuà xiǎnshì tā yǒu zuìzé |
她 自己
说 的 话 显示 她 有
罪责 |
tā zìjǐ shuō
dehuà xiǎnshì tā yǒu zuìzé |
她自己说的话显示她有罪责 |
tā zìjǐ shuō
dehuà xiǎnshì tā yǒu zuìzé |
她 自己
说 的 话 显示 她 有
罪责 |
tā zìjǐ shuō
dehuà xiǎnshì tā yǒu zuìzé |
condemnation
~ (of sb/sth) an expression of very strong disapproval |
condemnation ~ (of sb/sth) an
expression of very strong disapproval |
condamnation ~ (de qn / qch) une
expression très forte désapprobation |
condamnation ~ (de qn/ qch) une
expression très forte désapprobation |
谴责〜(sb
/ sth)表示非常强烈反对 |
qiǎnzé〜(sb/ sth)
biǎoshì fēicháng qiángliè fǎnduì |
~ Condenação (sb / sth) muito
forte termo desaprovação |
~ Condenação (sb/ sth) muito
forte termo desaprovação |
谴责;指责 |
qiǎnzé; zhǐzé |
谴责;
指责 |
qiǎnzé; zhǐzé |
谴责;指责 |
qiǎnzé; zhǐzé |
谴责;指责 |
qiǎnzé; zhǐzé |
There
was widespread condemnation of the invasion |
There was widespread
condemnation of the invasion |
Il y avait une large
condamnation de l'invasion |
Il y avait une large
condamnation de l'invasion |
普遍谴责入侵 |
pǔbiàn qiǎnzé
rùqīn |
Houve condenação generalizada da
invasão |
Houve condenação generalizada da
invasão |
那次侵略遭到了人们普遍的谴责 |
nà cì qīnlüè zāo dàole
rénmen pǔbiàn de qiǎnzé |
那次
侵略 遭到 了 人们 普遍
的 谴责 |
nà cì qīnlüè zāo dàole
rénmen pǔbiàn de qiǎnzé |
那次侵略遭到了人们普遍的谴责 |
nà cì qīnlüè zāo dàole
rénmen pǔbiàn de qiǎnzé |
那次
侵略 遭到 了 人们 普遍
的 谴责 |
nà cì qīnlüè zāo dàole
rénmen pǔbiàn de qiǎnzé |
condemned
cell a prison cell where a person who is going to be punished by death is
kept |
condemned cell a prison cell
where a person who is going to be punished by death is kept |
cellulaire condamné une cellule
de prison où une personne qui va être puni de mort est maintenue |
cellulaire condamné une cellule
de prison où une personne qui va être puni de mort est maintenue |
被判死刑的牢房是一个监狱牢房,在那里将要被死刑惩罚的人 |
bèi pàn sǐxíng de láofáng
shì yīgè jiānyù láofáng, zài nàlǐ jiāngyào bèi
sǐxíngchéngfá de rén |
celular condenado numa cela de
prisão, onde uma pessoa será punido com a morte é mantida |
celular condenado numa cela de
prisão, onde uma pessoa será punido com a morte é mantida |
死囚牢房 |
sǐqiú láofáng |
死囚
牢房 |
sǐqiú láofáng |
死囚牢房 |
sǐqiú láofáng |
死囚
牢房 |
sǐqiú láofáng |
被判死刑的牢房是一个监狱牢房,在那里将要被死刑惩罚的人 |
bèi pàn sǐxíng de láofáng
shì yīgè jiānyù láofáng, zài nàlǐ jiāngyào bèi
sǐxíng chéngfá de rén |
被判
死刑 的 牢房 是 一个
监狱 牢房, 在 那里 将
要 被 死刑 惩罚 的 人 |
bèi pàn sǐxíng de láofáng
shì yīgè jiānyù láofáng, zài nàlǐ jiāngyào bèi
sǐxíng chéngfá de rén |
被判死刑的牢房是一个监狱牢房,在那里将要被死刑惩罚的人 |
bèi pàn sǐxíng de láofáng
shì yīgè jiānyù láofáng, zài nàlǐ jiāngyào bèi
sǐxíng chéngfá de rén |
被判
死刑 的 牢房 是 一个
监狱 牢房, 在 那里 将
要 被 死刑 惩罚 的 人 |
bèi pàn sǐxíng de láofáng
shì yīgè jiānyù láofáng, zài nàlǐ jiāngyào bèi
sǐxíng chéngfá de rén |
condensation
drops of water that form on a cold surface when warm water vapour becomes
cool |
condensation drops of water that
form on a cold surface when warm water vapour becomes cool |
gouttes de condensation de l'eau
qui se forment sur une surface froide lorsque la vapeur d'eau chaude devient
froide |
gouttes de condensation de l'eau
qui se forment sur une surface froide lorsque la vapeur d'eau chaude devient
froide |
当温水蒸汽变冷时在冷表面上形成的冷凝水滴 |
dāng wēnshuǐ
zhēngqì biàn lěng shí zài lěng biǎomiàn shàng xíng chéng
de lěngníng shuǐdī |
condensação da água, gotas que
se formam sobre uma superfície fria, quando o vapor de água quente torna-se
fria |
condensação da água, gotas que
se formam sobre uma superfície fria, quando o vapor de água quente torna-se
fria |
凝结的水珠 |
níngjié de shuǐ zhū |
凝结 的
水珠 |
níngjié de shuǐ zhū |
凝结的水珠 |
níngjié de shuǐ zhū |
凝结 的
水珠 |
níngjié de shuǐ zhū |
the
process of a gas changing to a liquid |
the process of a gas changing to
a liquid |
le processus de changement d'un
gaz à un liquide |
le processus de changement d'un
gaz à un liquide |
气体变成液体的过程 |
qìtǐ biàn chéng yètǐ
de guòchéng |
o processo de mudança de um gás
num líquido |
o processo de mudança de um gás
num líquido |
(气体)冷凝,凝结 |
(qìtǐ) lěngníng,
níngjié |
(气体)
冷凝, 凝结 |
(qìtǐ) lěngníng,
níngjié |
(气体)冷凝,凝结 |
(qìtǐ) lěngníng,
níngjié |
(气体)
冷凝, 凝结 |
(qìtǐ) lěngníng,
níngjié |
usually
sing(formal) the process of making a book, etc. shorter by taking out
anything that is not necessary |
usually sing(formal) the process
of making a book, etc. Shorter by taking out anything that is not necessary |
chante habituellement (formel)
le processus de fabrication d'un livre, etc. plus court en prenant tout ce
qui est pas nécessaire |
chante habituellement (formel)
le processus de fabrication d'un livre, etc. Plus court en prenant tout ce
qui est pas nécessaire |
通常唱(正式)制作一本书的过程等,通过取出任何不必要的更短 |
tōngcháng chàng (zhèngshì)
zhìzuò yī běn shū de guòchéng děng, tōngguò
qǔchū rènhé bù bìyào de gèng duǎn |
normalmente canta (formal) o
processo de fazer um livro, etc. mais curto, tendo tudo o que não é
necessário |
normalmente canta (formal) o
processo de fazer um livro, etc. Mais curto, tendo tudo o que não é
necessário |
(书等的)简缩 |
(shū děng de)
jiǎnsuō |
(书 等
的) 简 缩 |
(shū děng de)
jiǎnsuō |
(书等的)简缩 |
(shū děng de)
jiǎnsuō |
(书 等 的)
简 缩 |
(shū děng de)
jiǎnsuō |
condense ~ (sth) (into sth) to change from a gas
into a liquid; to make a gas change into a liquid
(由气体)冷凝;(*气体)凝结 |
condense ~ (sth) (into sth) to
change from a gas into a liquid; to make a gas change into a liquid (yóu
qìtǐ) lěngníng;(*qìtǐ) níngjié |
condenser ~ (STH) (en qch) pour
passer d'un gaz dans un liquide; de faire un changement de gaz dans un
liquide (由 气体) 冷凝; (* 气体)
凝结 |
condenser ~ (STH) (en qch) pour
passer d'un gaz dans un liquide; de faire un changement de gaz dans un
liquide (yóu qìtǐ) lěngníng; (* qìtǐ) níngjié |
冷凝〜(sth)(变成sth)从气体变成液体;使气体变成液体(由气体)冷凝;(*气体)凝结 |
lěngníng〜(sth)(biàn
chéng sth) cóng qìtǐ biàn chéng yètǐ; shǐ qìtǐ biàn chéng
yètǐ (yóu qìtǐ) lěngníng;(*qìtǐ) níngjié |
~ Condensam (STH) (em sth) para
se mover a partir de um gás num líquido; a uma mudança de gás num líquido
(由 气体) 冷凝; (* 气体)
凝结 |
~ Condensam (STH) (em sth) para
se mover a partir de um gás num líquido; a uma mudança de gás num líquido
(yóu qìtǐ) lěngníng; (* qìtǐ) níngjié |
冷凝〜(sth)(变成sth)从气体变成液体;
以使气体变成液体 |
lěngníng〜(sth)(biàn
chéng sth) cóng qìtǐ biàn chéng yètǐ; yǐ shǐ qìtǐ
biàn chéng yètǐ |
冷凝 ~ (STH)
(变成 qch) 从 气体 变成
液体;以 使 气体 变成
液体 |
lěngníng ~ (STH) (biàn
chéng qch) cóng qìtǐ biàn chéng yètǐ; yǐ shǐ qìtǐ
biàn chéng yètǐ |
冷凝〜(sth)从气体变成液体;以使用气体变成液体 |
lěngníng〜(sth) cóng
qìtǐ biàn chéng yètǐ; yǐ shǐyòng qìtǐ biàn chéng
yètǐ |
冷凝 ~ (STH)
(变成 sth) 从 气体 变成
液体; 以 使 气体 变成
液体 |
lěngníng ~ (STH) (biàn
chéng sth) cóng qìtǐ biàn chéng yètǐ; yǐ shǐ qìtǐ
biàn chéng yètǐ |
steam
condenses into water when it cools |
steam condenses into water when
it cools |
la vapeur d'eau se condense en
eau quand il se refroidit |
la vapeur d'eau se condense en
eau quand il se refroidit |
当冷却时蒸汽冷凝成水 |
dāng lěngquè shí
zhēngqì lěngníng chéng shuǐ |
o vapor de água se condensa em
água quando esfria |
o vapor de água se condensa em
água quando esfria |
蒸汽冷却时凝结为水 |
zhēngqì lěngquè shí
níngjié wéi shuǐ |
蒸汽
冷却 时 凝结 为 水 |
zhēngqì lěngquè shí
níngjié wéi shuǐ |
蒸汽冷却时凝结为水 |
zhēngqì lěngquè shí
níngjié wéi shuǐ |
蒸汽
冷却 时 凝结 为 水 |
zhēngqì lěngquè shí
níngjié wéi shuǐ |
the
steam was condensed rapidly by injecting cold water into the cylinder. |
the steam was condensed rapidly
by injecting cold water into the cylinder. |
la vapeur d'eau est condensée
par l'injection rapide de l'eau froide dans le cylindre. |
la vapeur d'eau est condensée
par l'injection rapide de l'eau froide dans le cylindre. |
通过将冷水注入汽缸中来快速冷凝蒸汽。 |
tōngguò jiāng
lěngshuǐ zhùrù qìgāng zhōng lái kuàisù lěngníng
zhēngqì. |
o vapor de água é condensado com
a rápida injecção de água fria para dentro do cilindro. |
o vapor de água é condensado com
a rápida injecção de água fria para dentro do cilindro. |
由于汽缸中注入了冷水,蒸汽迅速凝结了 |
Yóuyú qìgāng zhōng
zhùrùle lěngshuǐ, zhēngqì xùnsù níngjiéle |
由于
汽缸 中 注入 了 冷水,
蒸汽 迅速 凝结 了 |
Yóuyú qìgāng zhōng
zhùrùle lěngshuǐ, zhēngqì xùnsù níngjiéle |
由于汽缸中注入了冷水,蒸汽迅速凝结了 |
Yóuyú qìgāng zhōng
zhùrùle lěngshuǐ, zhēngqì xùnsù níngjiéle |
由于
汽缸 中 注入 了 冷水,
蒸汽 迅速 凝结 了 |
Yóuyú qìgāng zhōng
zhùrùle lěngshuǐ, zhēngqì xùnsù níngjiéle |
通过将冷水注入汽缸中来快速冷凝蒸汽 |
tōngguò jiāng
lěngshuǐ zhùrù qìgāng zhōng lái kuàisù lěngníng
zhēngqì |
通过 将
冷水 注入 汽缸 中 来
快速 冷凝 蒸汽 |
tōngguò jiāng
lěngshuǐ zhùrù qìgāng zhōng lái kuàisù lěngníng
zhēngqì |
通过将冷水注入汽缸中来快速冷凝蒸汽 |
tōngguò jiāng
lěngshuǐ zhùrù qìgāng zhōng lái kuàisù lěngníng
zhēngqì |
通过 将
冷水 注入 汽缸 中 来
快速 冷凝 蒸汽 |
tōngguò jiāng
lěngshuǐ zhùrù qìgāng zhōng lái kuàisù lěngníng
zhēngqì |
if a
liquid condenses or you condense it, it becomes thicker and stronger because
it has lost some of its water |
if a liquid condenses or you
condense it, it becomes thicker and stronger because it has lost some of its
water |
si un liquide se condense ou
vous condensent, il devient plus épais et plus fort parce qu'il a perdu une
partie de son eau |
si un liquide se condense ou
vous condensent, il devient plus épais et plus fort parce qu'il a perdu une
partie de son eau |
如果液体凝结或凝结,它变得更厚更强,因为它已经失去了一些水 |
rúguǒ yètǐ níngjié huò
níngjié, tā biàn dé gèng hòu gèng qiáng, yīnwèi tā
yǐjīng shīqùle yīxiē shuǐ |
se o líquido condensa ou você
condensá-lo torna-se mais espessa e mais forte porque ele perdeu parte da sua
água |
se o líquido condensa ou você
condensá-lo torna-se mais espessa e mais forte porque ele perdeu parte da sua
água |
(使)浓缩,变浓,变稠 |
(shǐ) nóngsuō, biàn
nóng, biàn chóu |
(使) 浓缩,
变浓, 变稠 |
(shǐ) nóngsuō, biàn
nóng, biàn chóu |
(使)浓缩,变浓,变稠 |
(shǐ) nóngsuō, biàn
nóng, biàn chóu |
(使) 浓缩,
变浓, 变稠 |
(shǐ) nóngsuō, biàn
nóng, biàn chóu |
synonyme
reduce |
synonyme reduce |
synonyme de réduire |
synonyme de réduire |
同义词减少 |
tóngyìcí jiǎnshǎo |
sinónimo reduzir |
sinónimo reduzir |
Condense
the soup by boiling it for several minutes |
Condense the soup by boiling it
for several minutes |
Condenser la soupe en le faisant
bouillir pendant plusieurs minutes |
Condenser la soupe en le faisant
bouillir pendant plusieurs minutes |
通过煮沸几分钟浓缩汤 |
tōngguò zhǔfèi jǐ
fēnzhōng nóngsuō tāng |
Condensação a sopa por ebulição
durante vários minutos |
Condensação a sopa por ebulição
durante vários minutos |
煮几分钟把扬熬浓 |
zhǔ jǐ
fēnzhōng bǎ yáng áo nóng |
煮
几分钟 把 扬 熬 浓 |
zhǔ jǐ
fēnzhōng bǎ yáng áo nóng |
煮几分钟把扬熬浓 |
zhǔ jǐ
fēnzhōng bǎ yáng áo nóng |
煮
几分钟 把 扬 熬 浓 |
zhǔ jǐ
fēnzhōng bǎ yáng áo nóng |
通过煮沸几分钟浓缩汤 |
tōngguò zhǔfèi jǐ
fēnzhōng nóngsuō tāng |
通过
煮沸 几分钟 浓缩 汤 |
tōngguò zhǔfèi jǐ
fēnzhōng nóngsuō tāng |
通过煮沸几分钟浓缩汤 |
tōngguò zhǔfèi jǐ
fēnzhōng nóngsuō tāng |
通过
煮沸 几分钟 浓缩 汤 |
tōngguò zhǔfèi jǐ
fēnzhōng nóngsuō tāng |
~sth (into sth) to put sth such as a piece
of writing into fewer words; to put a lot of information into a small space |
~sth (into sth) to put sth such
as a piece of writing into fewer words; to put a lot of information into a
small space |
~ Qqch (en qch) pour
mettre qqch comme un morceau d'écriture dans moins de mots; de mettre
beaucoup d'informations dans un petit espace |
~ Qqch (en qch) pour
mettre qqch comme un morceau d'écriture dans moins de mots; de mettre
beaucoup d'informations dans un petit espace |
〜sth(into
sth)to
sth如一段写作更少的单词;把大量的信息放进一个小空间 |
〜sth(into sth)to
sth rú yīduàn xiězuò gèng shǎo de dāncí; bǎ dàliàng
de xìnxī fàng jìn yīgè xiǎo kōngjiān |
~ Sth (em sth) para sth como um
pedaço de escrita em poucas palavras; colocar um monte de informações em um
espaço pequeno |
~ Sth (em sth) para sth como um
pedaço de escrita em poucas palavras; colocar um monte de informações em um
espaço pequeno |
简缩,压缩(文字、信息等) |
jiǎnsuō,
yāsuō (wénzì, xìnxī děng) |
简 缩,
压缩 (文字, 信息 等) |
jiǎnsuō,
yāsuō (wénzì, xìnxī děng) |
简缩,压缩(文字,信息等) |
jiǎnsuō,
yāsuō (wénzì, xìnxī děng) |
简 缩,
压缩 (文字, 信息 等) |
jiǎnsuō,
yāsuō (wénzì, xìnxī děng) |
the
artide was condensed into just two pages, |
the artide was condensed into
just two pages, |
l'artide a été condensé en
seulement deux pages, |
l'artide a été condensé en
seulement deux pages, |
艺术品被压缩成只有两页, |
yìshù pǐn bèi
yāsuō chéng zhǐyǒu liǎng yè, |
o Artide foi condensada em
apenas duas páginas, |
o Artide foi condensada em
apenas duas páginas, |
文章被压缩成只有两页 |
wénzhāng bèi
yāsuō chéng zhǐyǒu liǎng yè |
文章 被
压缩 成 只有 两 页 |
wénzhāng bèi
yāsuō chéng zhǐyǒu liǎng yè |
文章被压缩成只有两页 |
wénzhāng bèi
yāsuō chéng zhǐyǒu liǎng yè |
文章 被
压缩 成 只有 两 页 |
wénzhāng bèi
yāsuō chéng zhǐyǒu liǎng yè |
******** |
******** |
******** |
******** |
******** |
******** |
******** |
******** |
The
author has condensed a great deal of material into just 100 pages |
The author has condensed a great
deal of material into just 100 pages |
L'auteur a condensé une grande
quantité de matériel en seulement 100 pages |
L'auteur a condensé une grande
quantité de matériel en seulement 100 pages |
作者将大量的材料压缩成只有100页 |
zuòzhě jiāng dàliàng
de cáiliào yāsuō chéng zhǐyǒu 100 yè |
O autor condensou uma grande
quantidade de material em apenas 100 páginas |
O autor condensou uma grande
quantidade de material em apenas 100 páginas |
作者在短短100页中浓缩了大量信息 |
zuòzhě zài duǎn
duǎn 100 yè zhōng nóngsuōle dàliàng xìnxī |
作者 在
短短 100 页 中 浓缩 了
大量 信息 |
zuòzhě zài duǎn
duǎn 100 yè zhōng nóngsuōle dàliàng xìnxī |
作者在短短100页中浓缩大量信息 |
zuòzhě zài duǎn
duǎn 100 yè zhōng nóngsuō dàliàng xìnxī |
作者 在
短短 100 页 中 浓缩 了
大量 信息 |
zuòzhě zài duǎn
duǎn 100 yè zhōng nóngsuōle dàliàng xìnxī |
condensed
milk a type of thick sweet milk that is sold in cans |
condensed milk a type of thick
sweet milk that is sold in cans |
lait condensé un type de lait
sucré épais qui est vendu dans des boîtes |
lait condensé un type de lait
sucré épais qui est vendu dans des boîtes |
浓缩牛奶是在罐头销售的一种浓甜的牛奶 |
nóngsuō niúnǎi shì zài
guàntóu xiāoshòu di yī zhǒng nóng tián de niúnǎi |
leite condensado um tipo de doce
de leite grosso que é vendido em caixas |
leite condensado um tipo de doce
de leite grosso que é vendido em caixas |
炼乳 |
liànrǔ |
炼乳 |
liànrǔ |
炼乳 |
liànrǔ |
炼乳 |
liànrǔ |
condenser
a device that cools gas in order to change it into a liquid |
condenser a device that cools
gas in order to change it into a liquid |
condenseur un dispositif qui
refroidit le gaz afin de le transformer en un liquide |
condenseur un dispositif qui
refroidit le gaz afin de le transformer en un liquide |
冷凝器是冷却气体以将其改变为液体的装置 |
lěngníng qì shì
lěngquè qìtǐ yǐ jiāng qí gǎibiàn wèi yètǐ de
zhuāngzhì |
meios de condensador que
arrefece o gás para transformá-lo em um líquido |
meios de condensador que
arrefece o gás para transformá-lo em um líquido |
冷凝器 |
lěngníng qì |
冷凝器 |
lěngníng qì |
冷凝器 |
lěngníng qì |
冷凝器 |
lěngníng qì |
a
device that receives or stores electricity, especially in a car engine |
a device that receives or stores
electricity, especially in a car engine |
un dispositif qui reçoit ou
stocke l'électricité, en particulier dans un moteur de voiture |
un dispositif qui reçoit ou
stocke l'électricité, en particulier dans un moteur de voiture |
特别是在汽车发动机中接收或存储电力的装置 |
tèbié shì zài qìchē
fādòngjī zhōng jiēshōu huò cúnchú diànlì de
zhuāngzhì |
um dispositivo que recebe e
armazena energia eléctrica, particularmente no motor do carro |
um dispositivo que recebe e
armazena energia eléctrica, particularmente no motor do carro |
(尤指汽车发动机内的)电容器 |
(yóu zhǐ qìchē
fādòngjī nèi de) diànróngqì |
(尤 指
汽车 发动机 内 的)
电容器 |
(yóu zhǐ qìchē
fādòngjī nèi de) diànróngqì |
(指指汽车发动机内的)电容器 |
(zhǐ zhǐ qìchē
fādòngjī nèi de) diànróngqì |
(尤 指
汽车 发动机 内 的)
电容器 |
(yóu zhǐ qìchē
fādòngjī nèi de) diànróngqì |
condescend
(often disapproving) to do sth that you think it is below your social or
professional position to do |
condescend (often disapproving)
to do sth that you think it is below your social or professional position to
do |
condescend (désapprouvant
souvent) à faire qqch que vous pensez qu'il est en dessous de votre position
sociale ou professionnelle à faire |
condescend (désapprouvant
souvent) à faire qqch que vous pensez qu'il est en dessous de votre position
sociale ou professionnelle à faire |
condescend(经常不赞成)做你认为它是低于你的社会或职业位置做 |
condescend(jīngcháng bù
zànchéng) zuò nǐ rènwéi tā shì dī yú nǐ de shèhuì huò
zhíyè wèizhì zuò |
condescende (muitas vezes
desaprovando) para fazer coisas que você acha que está abaixo da sua posição
social ou profissional para fazer |
condescende (muitas vezes
desaprovando) para fazer coisas que você acha que está abaixo da sua posição
social ou profissional para fazer |
屈尊;俯就 |
qūzūn; fǔjiù |
屈尊;
俯就 |
qūzūn;
fǔjiù |
屈尊; |
qūzūn; |
屈尊;俯就 |
qūzūn; fǔjiù |
synonyme
deign |
synonyme deign |
daignent synonyme |
daignent synonyme |
同义词 |
tóngyìcí |
dignou sinónimo |
dignou sinónimo |
We had
to wait almost an hour before he condescended’ to see us |
We had to wait almost an hour
before he condescended’ to see us |
Nous avons dû attendre près
d'une heure avant qu'il ne daigna 'nous voir |
Nous avons dû attendre près
d'une heure avant qu'il ne daigna'nous voir |
我们不得不等待将近一个小时,然后他屈服于“看到我们 |
wǒmen bùdé bù děngdài
jiāngjìn yīgè xiǎoshí, ránhòu tā qūfú yú “kàn dào
wǒmen |
Tivemos de esperar quase uma
hora antes que ele se dignou 'vemos |
Tivemos de esperar quase uma
hora antes que ele se dignou'vemos |
我们等了几乎一小时他才屈尊大驾来见我们 |
wǒmen děngle
jīhū yī xiǎoshí tā cái qūzūn dàjià lái
jiàn wǒmen |
我们 等
了 几乎 一 小时 他 才
屈尊 大驾 来 见 我们 |
wǒmen děngle
jīhū yī xiǎoshí tā cái qūzūn dàjià lái
jiàn wǒmen |
我们等了几乎一小时他才屈尊大驾来见我们 |
wǒmen děngle
jīhū yī xiǎo shí tā cái qūzūn dàjià lái
jiàn wǒmen |
我们 等
了 几乎 一 小时 他 才
屈尊 大驾 来 见 我们 |
wǒmen děngle
jīhū yī xiǎoshí tā cái qūzūn dàjià lái
jiàn wǒmen |
〜to
sb to behave towards sb as though you are more important and more intelligent
than they are
(对某人)表现出优越感 |
〜to sb to behave towards
sb as though you are more important and more intelligent than they are (duì
mǒu rén) biǎoxiàn chū yōuyuè gǎn |
~to sb à se comporter envers qn
comme si vous êtes plus important et plus intelligent que ce qu'ils sont
(对 某人) 表现 出
优越感 |
~to sb à se comporter envers qn
comme si vous êtes plus important et plus intelligent que ce qu'ils sont (duì
mǒu rén) biǎoxiàn chū yōuyuè gǎn |
〜to sb to sb to sb as as
you are more important and more intelligent than they
are(对某人)表现出优优感 |
〜to sb to sb to sb as as
you are more important and more intelligent than they are(duì mǒu rén)
biǎoxiàn chū yōuyōu gǎn |
~ Para sb sb a se comportar como
se você é mais importante e mais inteligente do que eles são (对
某人) 表现 出 优越感 |
~ Para sb sb a se comportar como
se você é mais importante e mais inteligente do que eles são (duì mǒu
rén) biǎoxiàn chū yōuyuè gǎn |
〜to
sb表现为sb,好像你比他们更重要和更聪明 |
〜to sb biǎoxiàn wèi
sb, hǎoxiàng nǐ bǐ tāmen gèng zhòngyào hé gèng
cōngmíng |
~to sb 表现
为 sb, 好像 你 比 他们 更
重要 和 更 聪明 |
~to sb biǎoxiàn wèi sb,
hǎoxiàng nǐ bǐ tāmen gèng zhòngyào hé gèng cōngmíng |
〜to
sb表现为sb,好像你比他们更重要和更聪明 |
〜to sb biǎoxiàn wèi
sb, hǎoxiàng nǐ bǐ tāmen gèng zhòngyào hé gèng
cōngmíng |
~ Para sb sb 表现
为, 好像 你 比 他们 更
重要 和 更 聪明 |
~ Para sb sb biǎoxiàn wèi,
hǎoxiàng nǐ bǐ tāmen gèng zhòngyào hé gèng cōngmíng |
When
giving a talk, be careful not to condescend to your audience |
When giving a talk, be careful
not to condescend to your audience |
Quand on donne une conférence,
veillez à ne pas condescendre à votre public |
Quand on donne une conférence,
veillez à ne pas condescendre à votre public |
当说话时,小心不要屈服于你的观众 |
dāng shuōhuà shí,
xiǎoxīn bùyào qūfú yú nǐ de guānzhòng |
Ao dar uma palestra, não
condescender com o seu público |
Ao dar uma palestra, não
condescender com o seu público |
发表讲话时,注意别对听众表现出高人一等的样子 |
fābiǎo jiǎnghuà
shí, zhùyì bié duì tīngzhòng biǎoxiàn chū
gāorényīděng de yàngzi |
发表
讲话 时, 注意 别 对
听众 表现 出 高人一等
的 样子 |
fābiǎo jiǎnghuà
shí, zhùyì bié duì tīngzhòng biǎoxiàn chū
gāorényīděng de yàngzi |
发表讲话时,注意别对听众表现出高人一等的样子 |
fābiǎo jiǎnghuà
shí, zhùyì bié duì tīngzhòng biǎoxiàn chū
gāorényīděng de yàngzi |
发表
讲话 时, 注意 别 对
听众 表现 出 高人一等
的 样子 |
fābiǎo jiǎnghuà
shí, zhùyì bié duì tīngzhòng biǎoxiàn chū
gāorényīděng de yàngzi |
condescension Her smile was a mixture of pity and
condescension |
condescension Her smile was a
mixture of pity and condescension |
condescendance Son sourire était
un mélange de pitié et de condescendance |
condescendance Son sourire était
un mélange de pitié et de condescendance |
condecension她的微笑是一种混合的可惜和condescension |
condecension tā de wéixiào
shì yī zhǒng hùnhé de kěxí hé condescension |
condescendência Seu sorriso era
uma mistura de pena e condescendência |
condescendência Seu sorriso era
uma mistura de pena e condescendência |
她的微笑中夹杂着怜悯与傲慢 |
tā de wéixiào zhōng
jiázázhe liánmǐn yǔ àomàn |
她 的
微笑 中 夹杂 着 怜悯 与
傲慢 |
tā de wéixiào zhōng
jiázázhe liánmǐn yǔ àomàn |
她的微笑中夹杂着怜悯与傲慢 |
tā de wéixiào zhōng
jiázázhe liánmǐn yǔ àomàn |
她 的
微笑 中 夹杂 着 怜悯 与
傲慢 |
tā de wéixiào zhōng
jiázázhe liánmǐn yǔ àomàn |
condescending behaving as though you are more important
and more intelligent than other people |
condescending behaving as though
you are more important and more intelligent than other people |
se comporter condescendante
comme si vous êtes plus important et plus intelligents que d'autres personnes |
se comporter condescendante
comme si vous êtes plus important et plus intelligents que d'autres personnes |
condescending行为,仿佛你比其他人更重要和更聪明 |
condescending xíngwéi,
fǎngfú nǐ bǐ qítā rén gèng zhòngyào hé gèng cōngmíng |
comportar condescendente, como
se você é mais importante e mais inteligente do que outros |
comportar condescendente, como
se você é mais importante e mais inteligente do que outros |
表现出优越感的;居高临下的 |
biǎoxiàn chū
yōuyuè gǎn de; jūgāolínxià de |
表现 出
优越感 的; 居高临下 的 |
biǎoxiàn chū
yōuyuè gǎn de; jūgāolínxià de |
表现出优越感的;居高临下的 |
biǎoxiàn chū
yōuyuè gǎn de; jūgāolínxià de |
表现 出
优越感 的;居高临下 的 |
biǎoxiàn chū
yōuyuè gǎn de; jūgāolínxià de |
He has a
condescending attitude towards women. |
He has a condescending attitude
towards women. |
Il a une attitude condescendante
envers les femmes. |
Il a une attitude condescendante
envers les femmes. |
他对女人有一种温和的态度。 |
tā duì nǚrén
yǒuyī zhǒng wēnhé de tàidù. |
Ele tem uma atitude
condescendente para com as mulheres. |
Ele tem uma atitude
condescendente para com as mulheres. |
他对女性总*屠高临卞 |
Tā duì nǚxìng
zǒng*túgāolín biàn |
他 对
女性 总 * 屠 高 临 卞 |
Tā duì nǚxìng
zǒng* túgāolín biàn |
他对女性总*屠高临卞 |
Tā duì nǚxìng
zǒng*túgāolín biàn |
他 对
女性 总 * 屠 高 临 卞 |
Tā duì nǚxìng
zǒng* túgāolín biàn |
他对女人有一种温和的态度 |
tā duì nǚrén
yǒuyī zhǒng wēnhé de tàidù |
他 对
女人 有 一种 温和 的
态度 |
tā duì nǚrén
yǒuyī zhǒng wēnhé de tàidù |
他对女人有一种温和的态度 |
tā duì nǚrén
yǒuyī zhǒng wēnhé de tàidù |
他 对
女人 有 一种 温和 的
态度 |
tā duì nǚrén
yǒuyī zhǒng wēnhé de tàidù |
condescendingly |
condescendingly |
condescendante |
condescendante |
屈服 |
qūfú |
condescendente |
condescendente |
condign
(formal) (of a punishment appropriate to the crime |
condign (formal) (of a
punishment appropriate to the crime |
condigno (formelle) (d'une peine
appropriée pour le crime |
condigno (formelle) (d'une peine
appropriée pour le crime |
公证(正式)(适用于犯罪的惩罚) |
gōngzhèng
(zhèngshì)(shìyòng yú fànzuì de chéngfá) |
condigno (formal) (uma sentença
apropriada para o crime |
condigno (formal) (uma sentença
apropriada para o crime |
适当的、应得的 |
shìdàng de, yīng dé
de |
适当 的,
应 得 的 |
shìdàng de, yīng dé de |
适当的,应得的 |
shìdàng de, yīng dé de |
适当 的,
应 得 的 |
shìdàng de, yīng dé de |
condiment [usually plural] a substance such as salt or pepper that is
used to give flavour to food 调味料;作料 |
condiment [usually plural] a
substance such as salt or pepper that is used to give flavour to food tiáowèi
liào; zuóliào |
condiment [souvent au pluriel]
une substance comme le sel ou le poivre qui est utilisé pour donner de la
saveur à la nourriture 调味 料; 作料 |
condiment [souvent au pluriel]
une substance comme le sel ou le poivre qui est utilisé pour donner de la
saveur à la nourriture tiáowèi liào; zuóliào |
调味品“英文”调味料“英文”调味料“英文”调味料“英文”调味料“英文”调味料“ |
tiáowèi pǐn “yīngwén”
tiáowèi liào “yīngwén” tiáowèi liào “yīngwén” tiáowèi liào
“yīngwén” tiáowèi liào “yīngwén” tiáowèi liào “ |
condimento [muitas vezes plural]
uma substância como o sal ou a pimenta, que é usado para dar sabor aos
alimentos 调味 料;作料 |
condimento [muitas vezes plural]
uma substância como o sal ou a pimenta, que é usado para dar sabor aos
alimentos tiáowèi liào; zuóliào |
a sauce, etc. that is used to give flavour
to food, or that is eaten with food |
a sauce, etc. That is used to
give flavour to food, or that is eaten with food |
une sauce, etc., qui est
utilisé pour donner de la saveur à la nourriture, ou que l'on mange avec de
la nourriture |
une sauce, etc., Qui est
utilisé pour donner de la saveur à la nourriture, ou que l'on mange avec de
la nourriture |
酱油等,其用于给食物提供风味或者与食物一起食用 |
jiàngyóu děng, qí
yòng yú gěi shíwù tígōng fēngwèi huòzhě yǔ shíwù
yīqǐ shíyòng |
molho, etc, que é usado para dar
sabor à comida, ou que é ingerido com alimentos |
molho, etc, que é usado para dar
sabor à comida, ou que é ingerido com alimentos |
调味汁(或酱等
)酱料 |
tiáowèi zhī (huò jiàng
děng) jiàng liào |
调味汁
(或 酱 等) 酱料 |
tiáowèi zhī (huò jiàng
děng) jiàng liào |
调味汁(或酱等)酱料 |
tiáowèi zhī (huò jiàng
děng) jiàng liào |
调味汁
(或 酱 等) 酱料 |
tiáowèi zhī (huò jiàng
děng) jiàng liào |
Condition |
Condition |
Condition |
Condition |
条件 |
tiáojiàn |
condição |
condição |
|
|
|
|
|
|
|
|