A B C D E F G  H 
ENGLISH PINYIN FRENCH PINYIN CHINESE PINYIN PORTUGUES pinyin
PRECEDENT NEXT index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx
concrete jungle     410 410 condemnation 20000abc abc image
compare abstract Compare abstract comparer abstrait Comparer abstrait 比较摘要 Bǐjiào zhāiyào comparar abstrato Comparar abstrato
a concrete object is one that you can see and feel  a concrete object is one that you can see and feel  un objet concret est celui que vous pouvez voir et sentir un objet concret est celui que vous pouvez voir et sentir 一个具体的对象是你可以看到和感觉 yīgè jùtǐ de duìxiàng shì nǐ kěyǐ kàn dào hé gǎnjué um objeto concreto é aquele que você pode ver e sentir um objeto concreto é aquele que você pode ver e sentir
有形的;实在的 yǒuxíng de; shízài de 有形 的; 实在 的 yǒuxíng de; shízài de 有形的;实在的 yǒuxíng de; shízài de 有形 的;实在 的 yǒuxíng de; shízài de
concretely building material that is made by mixing together cement, sand, small stones and water  concretely building material that is made by mixing together cement, sand, small stones and water  un matériau qui est fabriqué en mélangeant du ciment, du sable, de petites pierres et de l'eau construction concrète un matériau qui est fabriqué en mélangeant du ciment, du sable, de petites pierres et de l'eau construction concrète 具体地是通过将水泥,沙子,小石子和水混合在一起而制成的建筑材料 jùtǐ dì shì tōngguò jiāng shuǐní, shāzi, xiǎoshízǐ hé shuǐ hùnhé zài yīqǐ ér zhì chéng de jiànzhú cáiliào um material de que é feito pela mistura de cimento, areia, pequenas pedras e água construção concreta um material de que é feito pela mistura de cimento, areia, pequenas pedras e água construção concreta
混凝土 hùnníngtǔ 混凝土 hùnníngtǔ 混凝土 hùnníngtǔ 混凝土 hùnníngtǔ
a slab of concrete  a slab of concrete  une dalle de béton une dalle de béton 混凝土板 hùnníngtǔ bǎn uma laje de concreto uma laje de concreto
混凝土板  hùnníngtǔ bǎn  混凝土 板 hùnníngtǔ bǎn 混凝土板 hùnníngtǔ bǎn 混凝土 板 hùnníngtǔ bǎn
~ sth (over) to cover sth with concrete  ~ sth (over) to cover sth with concrete  ~ Qqch (plus) pour couvrir qqch avec du béton ~ Qqch (plus) pour couvrir qqch avec du béton 〜sth(over)用混凝土覆盖sth 〜sth(over) yòng hùnníngtǔ fùgài sth ~ Sth (mais) para cobrir sth com concreto ~ Sth (mais) para cobrir sth com concreto
用混凝土覆盖 yòng hùnníngtǔ fùgài 用 混凝土 覆盖 yòng hùnníngtǔ fùgài 用混凝土覆盖 yòng hùnníngtǔ fùgài 用 混凝土 覆盖 yòng hùnníngtǔ fùgài
the garden had been concreted over the garden had been concreted over le jardin avait été bétonnée sur le jardin avait été bétonnée sur 花园已经被混凝土 huāyuán yǐjīng bèi hùnníngtǔ o jardim tinha sido cimentado o jardim tinha sido cimentado
花园里铺设了混凝土 huāyuán lǐ pūshèle hùnníngtǔ 花园 里 铺设 了 混凝土 huāyuán lǐ pūshèle hùnníngtǔ 花园里铺设了混凝土 huāyuán lǐ pūshèle hùnníngtǔ 花园 里 铺设 了 混凝土 huāyuán lǐ pūshèle hùnníngtǔ
concrete jungle a way of describ­ing a city or an area that is unpleasant because it has many large modem buildings and no trees or parks concrete jungle a way of describ­ing a city or an area that is unpleasant because it has many large modem buildings and no trees or parks jungle de béton une façon de décrire une ville ou d'une région qui est désagréable, car il a beaucoup de grands bâtiments modernes et pas d'arbres ou parcs jungle de béton une façon de décrire une ville ou d'une région qui est désagréable, car il a beaucoup de grands bâtiments modernes et pas d'arbres ou parcs 混凝土丛林描述一个城市或一个令人不愉快的区域的方式,因为它有许多大型现代建筑,没有树木或公园 hùnníngtǔ cónglín miáoshù yīgè chéngshì huò yīgè lìng rén bùyúkuài de qūyù de fāngshì, yīnwèi tā yǒu xǔduō dàxíng xiàndài jiànzhú, méiyǒu shùmù huò gōngyuán selva de concreto uma maneira de descrever uma cidade ou região que é desagradável porque tem muitos grandes edifícios modernos e sem árvores ou parques selva de concreto uma maneira de descrever uma cidade ou região que é desagradável porque tem muitos grandes edifícios modernos e sem árvores ou parques
混凝土丛林(指高楼林立;无树木无公园因而单调沉闷的现代化城市或地区) hùnníngtǔ cónglín (zhǐ gāolóu línlì; wú shùmù wú gōngyuányīn'ér dāndiào chénmèn de xiàndàihuà chéngshì huò dìqū) 混凝土 丛林 (指 高楼 林立; 无 树木 无 公园 因而 单调 沉闷 的 现代化 城市 或 地区) hùnníngtǔ cónglín (zhǐ gāolóu línlì; wú shùmù wú gōngyuányīn'ér dāndiào chénmèn de xiàndàihuà chéngshì huò dìqū) 混凝土丛林(指高楼林立;无树木无公园因而单调沉闷的现代化城市或地区) hùnníngtǔ cónglín (zhǐ gāolóu línlì; wú shùmù wú gōngyuányīn'ér dāndiào chénmèn de xiàndàihuà chéngshì huò dìqū) 混凝土 丛林 (指 高楼 林立; 无 树木 无 公园 因而 单调 沉闷 的 现代化 城市 或 地区) hùnníngtǔ cónglín (zhǐ gāolóu línlì; wú shùmù wú gōngyuányīn'ér dāndiào chénmèn de xiàndàihuà chéngshì huò dìqū)
concrete mixer  = cement mixer concrete mixer = cement mixer bétonnière = bétonnière bétonnière = bétonnière 混凝土搅拌机=水泥搅拌机 hùnníngtǔ jiǎobànjī =shuǐní jiǎobànjī #NOME? #NOME?
concrete poetry  poetry in which the mean­ing or effect is communicated partly by using patterns of words or letters that are visible on the page  concrete poetry poetry in which the mean­ing or effect is communicated partly by using patterns of words or letters that are visible on the page  béton poésie de poésie dans lequel la signification ou l'effet est communiquée en partie par l'utilisation de modèles de mots ou de lettres qui sont visibles sur la page béton poésie de poésie dans lequel la signification ou l'effet est communiquée en partie par l'utilisation de modèles de mots ou de lettres qui sont visibles sur la page 具体诗歌诗歌,其中意义或效果部分地通过使用在页面上可见的词或字母的模式来传达 jùtǐ shīgē shīgē, qí zhòng yìyì huò xiàoguǒ bùfèn de tōngguò shǐyòng zài yèmiàn shàng kějiàn de cí huò zìmǔ de móshì lái chuándá poesia concreta da poesia em que o significado ou efeito é fornecido em parte pelo uso de palavras ou modelos de cartas que são visíveis na página poesia concreta da poesia em que o significado ou efeito é fornecido em parte pelo uso de palavras ou modelos de cartas que são visíveis na página
实体诗歌(部分借助于字词或字母组合的视像方法表达) shítǐ shīgē (bùfèn jièzhù yú zì cí huò zìmǔ zǔhé de shì xiàng fāngfǎ biǎodá) 实体 诗歌 (部分 借助于 字词 或 字母 组合 的 视像 方法 表达) shítǐ shīgē (bùfèn jièzhù yú zì cí huò zìmǔ zǔhé de shì xiàng fāngfǎ biǎodá) 实体诗歌(部分借助于字词或字母组合的视像方法表达) shítǐ shīgē (bùfèn jièzhù yú zì cí huò zìmǔ zǔhé de shì xiàng fāngfǎ biǎodá) 实体 诗歌 (部分 借助于 字词 或 字母 组合 的 视像 方法 表达) shítǐ shīgē (bùfèn jièzhù yú zì cí huò zìmǔ zǔhé de shì xiàng fāngfǎ biǎodá)
concubine  (especially in some societies in the past) a woman who lives with a man, often in addition to his wife or wives, but who is less important than they are  concubine (especially in some societies in the past) a woman who lives with a man, often in addition to his wife or wives, but who is less important than they are  concubine (en particulier dans certaines sociétés dans le passé) une femme qui vit avec un homme, souvent en plus de sa femme ou ses femmes, mais qui est moins important que ce qu'ils sont concubine (en particulier dans certaines sociétés dans le passé) une femme qui vit avec un homme, souvent en plus de sa femme ou ses femmes, mais qui est moins important que ce qu'ils sont conc(特别是在过去的一些社会中)一个女人住在一个​​男人,除了他的妻子或妻子,但不那么重要 conc(tèbié shì zài guòqù de yīxiē shèhuì zhōng) yīgè nǚrén zhù zài yīgè​​nánrén, chúle tā de qīzi huò qīzi, dàn bù nàme zhòngyào concubina (especialmente em algumas sociedades no passado) uma mulher que vive com um homem, muitas vezes além de sua esposa ou esposas, mas isso é menos importante do que o que eles são concubina (especialmente em algumas sociedades no passado) uma mulher que vive com um homem, muitas vezes além de sua esposa ou esposas, mas isso é menos importante do que o que eles são
(尤指旧时某些社会里的)妾,姨太太,小老婆 (yóu zhǐ jiùshí mǒu xiē shèhuì lǐ de) qiè, yítàitài, xiǎolǎopó (尤 指 旧时 某些 社会 里 的) 妾, 姨太太, 小老婆 (yóu zhǐ jiùshí mǒu xiē shèhuì lǐ de) qiè, yítàitài, xiǎolǎopó (尤指旧时某些社会里的)妾,姨太太,小老婆 (yóu zhǐ jiùshí mǒu xiē shèhuì lǐ de) qiè, yítàitài, xiǎolǎopó (尤 指 旧时 某些 社会 里 的) 妾, 姨太太, 小老婆 (yóu zhǐ jiùshí mǒu xiē shèhuì lǐ de) qiè, yítàitài, xiǎolǎopó
concupiscence  (formal, often disapproving) strong sexual desire concupiscence (formal, often disapproving) strong sexual desire concupiscence (formelle, désapprouvant souvent) fort désir sexuel concupiscence (formelle, désapprouvant souvent) fort désir sexuel (正式,经常不赞成)强烈的性欲 (zhèngshì, jīngcháng bù zànchéng) qiángliè dì xìngyù concupiscência (formal, muitas vezes desaprovando) forte desejo sexual concupiscência (formal, muitas vezes desaprovando) forte desejo sexual
 强烈的性欲; 淫欲 qiángliè dì xìngyù; yínyù  强烈 的 性欲; 淫欲  qiángliè dì xìngyù; yínyù  强烈的性欲;淫欲  qiángliè dì xìngyù; yínyù 强烈 的 性欲;淫欲 qiángliè dì xìngyù; yínyù
synonyme lust synonyme lust lust synonyme lust synonyme 同义词欲 tóngyìcí yù luxúria sinónimo luxúria sinónimo
concur (-rr-) ~(with sb) (in sth)/(with sth) (formal) to agree  concur (-rr-) ~(with sb) (in sth)/(with sth) (formal) to agree  d'accord (-rr-) ~ (avec sb) (en sth) / (avec qch) (formelle) d'accord d'accord (-rr-) ~ (avec sb) (en sth)/ (avec qch) (formelle) d'accord concur(-rr-)〜(with sb)(in sth)/(with sth)(formal)to agree concur(-rr-)〜(with sb)(in sth)/(with sth)(formal)to agree concordar (-rr-) ~ (com sb) (em sth) (com sth) acordo / (formal) concordar (-rr-) ~ (com sb) (em sth) (com sth) acordo/ (formal)
同意;赞同 tóngyì; zàntóng 同意; 赞同 tóngyì; zàntóng 同意; tóngyì; 同意;赞同 tóngyì; zàntóng
historians have concurred with each other in this view historians have concurred with each other in this view les historiens ont souscrit à l'autre dans ce point de vue les historiens ont souscrit à l'autre dans ce point de vue 历史学家在这个观点上已经相互认同 lìshǐ xué jiā zài zhège guāndiǎn shàng yǐjīng xiānghù rèntóng historiadores se inscreveu para o outro nesta vista historiadores se inscreveu para o outro nesta vista
历史学家在这个观点上已取得一致意见 lìshǐ xué jiā zài zhège guāndiǎn shàng yǐ qǔdé yīzhì yìjiàn 历史学家 在 这个 观点 上 已 取得 一致 意见 lìshǐ xué jiā zài zhège guāndiǎn shàng yǐ qǔdé yīzhì yìjiàn 历史学家在这个观点上已获得一致意见 lìshǐ xué jiā zài zhège guāndiǎn shàng yǐ huòdé yīzhì yìjiàn 历史学家 在 这个 观点 上 已 取得 一致 意见 lìshǐ xué jiā zài zhège guāndiǎn shàng yǐ qǔdé yīzhì yìjiàn
The coroner concurred with this assessment The coroner concurred with this assessment Le coroner a souscrit à cette évaluation Le coroner a souscrit à cette évaluation 验尸官同意这一评估 yànshī guān tóngyì zhè yī pínggū O juiz concordou com esta avaliação O juiz concordou com esta avaliação
验尸官同意这个鉴定 yànshī guān tóngyì zhège jiàndìng 验尸官 同意 这个 鉴定 yànshī guān tóngyì zhège jiàndìng 验尸官 yànshī guān 验尸官 同意 这个 鉴定 yànshī guān tóngyì zhège jiàndìng
concurrence  (formal) agreement  concurrence (formal) agreement  assentiment accord (formel) assentiment accord (formel) 同意(正式)协议 tóngyì (zhèngshì) xiéyì termo de consentimento (formal) termo de consentimento (formal)
同意;一致 tóngyì; yīzhì 同意; 一致 tóngyì; yīzhì 同意;一致 tóngyì; yīzhì 同意;一致 tóngyì; yīzhì
The doctor may seek the concurrence of a relative before carrying out the procedure The doctor may seek the concurrence of a relative before carrying out the procedure Le médecin peut demander l'accord d'un parent avant d'effectuer la procédure Le médecin peut demander l'accord d'un parent avant d'effectuer la procédure 在进行手术之前,医生可以寻求亲戚的同意 zài jìnxíng shǒushù zhīqián, yīshēng kěyǐ xúnqiú qīnqī de tóngyì O médico pode pedir o consentimento de um dos pais antes de realizar o procedimento O médico pode pedir o consentimento de um dos pais antes de realizar o procedimento
医生可以怔得亲属的同意后再施行此项手术 yīshēng kěyǐ zhēng dé qīnshǔ de tóngyì hòu zài shīxíng cǐ xiàng shǒushù 医生 可以 怔 得 亲属 的 同意 后再 施行 此项 手术 yīshēng kěyǐ zhēng dé qīnshǔ de tóngyì hòu zài shīxíng cǐ xiàng shǒushù 医生可以怔得亲属的同意后再施行此项手术 yīshēng kěyǐ zhēng dé qīnshǔ de tóngyì hòu zài shīxíng cǐ xiàng shǒushù 医生 可以 怔 得 亲属 的 同意 后再 施行 此项 手术 yīshēng kěyǐ zhēng dé qīnshǔ de tóngyì hòu zài shīxíng cǐ xiàng shǒushù
an example of two or more things happening at the same time  an example of two or more things happening at the same time  un exemple de deux ou plusieurs choses qui se passent en même temps un exemple de deux ou plusieurs choses qui se passent en même temps 一个两个或更多的事情同时发生的例子 yīgè liǎng gè huò gèng duō de shìqíng tóngshí fāshēng de lìzi um exemplo de duas ou mais coisas que caminham juntas um exemplo de duas ou mais coisas que caminham juntas
同时发生;同时出现 tóngshí fāshēng; tóngshí chūxiàn 同时发生; 同时 出现 tóngshí fāshēng; tóngshí chūxiàn 同时发现 tóngshí fāxiàn 同时发生;同时 出现 tóngshí fāshēng; tóngshí chūxiàn
an unfortunate concurrence 0f events an unfortunate concurrence 0f events Les événements malheureux Concurrence Les événements malheureux Concurrence 一个不幸的同意0f事件 yīgè bùxìng de tóngyì 0f shìjiàn O eventos Competição infeliz O eventos Competição infeliz
几件事情的不幸岗时发生 jǐ jiànshìqíng de bùxìng gǎng shí fāshēng 几 件 事情 的 不幸 岗 时 发生 jǐ jiànshìqíng de bùxìng gǎng shí fāshēng 几件事情的不幸岗时发生 jǐ jiànshìqíng de bùxìng gǎng shí fāshēng 几 件 事情 的 不幸 岗 时 发生 jǐ jiànshìqíng de bùxìng gǎng shí fāshēng
concurrent ~ (with sth) existing or happening at the same time  concurrent ~ (with sth) existing or happening at the same time  concurrente ~ (avec qqch) existant ou qui se passe en même temps concurrente ~ (avec qqch) existant ou qui se passe en même temps 并发〜(与sth)存在或同时发生 bìngfā〜(yǔ sth) cúnzài huò tóngshí fāshēng Concurrent ~ (com sth) existente ou a acontecer ao mesmo tempo Concurrent ~ (com sth) existente ou a acontecer ao mesmo tempo
并存的;同时发生的 bìngcún de; tóngshí fāshēng de 并存 的; 同时发生 的 bìngcún de; tóngshí fāshēng de 并存的;同时发生的 bìngcún de; tóngshí fāshēng de 并存 的;同时发生 的 bìngcún de; tóngshí fāshēng de
He was imprisoned for two concurrent terms of 30 months and 18 months He was imprisoned for two concurrent terms of 30 months and 18 months Il a été emprisonné pendant deux mandats simultanés de 30 mois et 18 mois Il a été emprisonné pendant deux mandats simultanés de 30 mois et 18 mois 他被监禁两个月,共30个月和18个月 tā bèi jiānjìn liǎng gè yuè, gòng 30 gè yuè hé 18 gè yuè Ele foi preso por dois termos simultâneos de 30 meses e 18 meses Ele foi preso por dois termos simultâneos de 30 meses e 18 meses
他被判处30个月和18个月的监禁,合并执行 tā bèi pànchǔ 30 gè yuè hé 18 gè yuè de jiānjìn, hébìng zhíxíng 他 被 判处 30 个 月 和 18 个 月 的 监禁, 合并 执行 tā bèi pànchǔ 30 gè yuè hé 18 gè yuè de jiānjìn, hébìng zhíxíng 他被判处30个月和18个月的监禁,合并执行 tā bèi pànchǔ 30 gè yuè hé 18 gè yuè de jiānjìn, hébìng zhíxíng 他 被 判处 30 个 月 和 18 个 月 的 监禁, 合并 执行 tā bèi pànchǔ 30 gè yuè hé 18 gè yuè de jiānjìn, hébìng zhíxíng
他被监禁两个月,共30个月和18个月 tā bèi jiānjìn liǎng gè yuè, gòng 30 gè yuè hé 18 gè yuè 他 被 监禁 两个月, 共 30 个 月 和 18 个 月 tā bèi jiānjìn liǎng gè yuè, gòng 30 gè yuè hé 18 gè yuè 他被监禁两个月,共30个月和18个月 tā bèi jiānjìn liǎng gè yuè, gòng 30 gè yuè hé 18 gè yuè 他 被 监禁 两个月, 共 30 个 月 和 18 个 月 tā bèi jiānjìn liǎng gè yuè, gòng 30 gè yuè hé 18 gè yuè
concurrently The prison sentences will run concurrently concurrently The prison sentences will run concurrently en même temps que les peines de prison se dérouleront simultanément en même temps que les peines de prison se dérouleront simultanément 同时监禁 tóngshíjiānjìn junto com penas de prisão serão executados simultaneamente junto com penas de prisão serão executados simultaneamente
所*的几个刑*合并执行 suǒ*de jǐ gè xíng*hébìng zhíxíng 所 * 的 几个 刑 * 合并 执行 suǒ* de jǐ gè xíng* hébìng zhíxíng 所*的几个刑*合并执行 suǒ*de jǐ gè xíng*hébìng zhíxíng 所 的 几个 刑 * * 合并 执行 suǒ de jǐ gè xíng* * hébìng zhíxíng
同时监禁。 tóngshíjiānjìn. 同时 监禁. tóngshíjiānjìn. 同时监禁。 tóngshíjiānjìn. 同时 监禁. tóngshíjiānjìn.
concuss  to hit sb on the head, making them become unconscious or confused for a short time  Concuss to hit sb on the head, making them become unconscious or confused for a short time  concuss frapper qn sur la tête, ce qui les rend deviennent inconscient ou confus pendant une courte période Concuss frapper qn sur la tête, ce qui les rend deviennent inconscient ou confus pendant une courte période 脑震荡,打击sb的头上,使他们变得昏迷或混淆了很短时间 Nǎo zhèndàng, dǎjí sb de tóu shàng, shǐ tāmen biàn dé hūnmí huò hùnxiáole hěn duǎn shíjiān concuss bateu sb na cabeça, o que os torna ficar inconsciente ou confuso por um curto período de tempo Concuss bateu sb na cabeça, o que os torna ficar inconsciente ou confuso por um curto período de tempo
使脑部受到震荡 shǐ nǎo bù shòudào zhèndàng 使 脑部 受到 震荡 shǐ nǎo bù shòudào zhèndàng 使脑部受到震荡 shǐ nǎo bù shòudào zhèndàng 使 脑部 受到 震荡 shǐ nǎo bù shòudào zhèndàng
concussed She was concussed after the fall concussed She was concussed after the fall commotionné Elle a été commotionné après la chute commotionné Elle a été commotionné après la chute concussed她在秋天之后被困住 concussed tā zài qiūtiān zhīhòu bèi kùn zhù concussed Foi concussed após a queda concussed Foi concussed após a queda
她*倒造成了脑震荡 tā*dào zàochéngle nǎo zhèndàng 她 * 倒 造成 了 脑 震荡 tā* dào zàochéngle nǎo zhèndàng 她*倒造成了脑震荡 tā*dào zàochéngle nǎo zhèndàng 她 * 倒 造成 了 脑 震荡 tā* dào zàochéngle nǎo zhèndàng
她在秋天之后被困住 tā zài qiūtiān zhīhòu bèi kùn zhù 她 在 秋天 之后 被 困住 tā zài qiūtiān zhīhòu bèi kùn zhù 她在秋天之后被困住 tā zài qiūtiān zhīhòu bèi kùn zhù 她 在 秋天 之后 被 困住 tā zài qiūtiān zhīhòu bèi kùn zhù
concussion  concussion  commotion cérébrale commotion cérébrale 脑震荡 nǎo zhèndàng concussão concussão
 在北美英语中只作可数名词 zài běiměi yīngyǔ zhòng zhǐ zuò kě shǔ míngcí  在 北美 英语 中 只 作 可 数 名词  zài běiměi yīngyǔ zhōng zhǐ zuò kě shǔ míngcí  在北美英语中只作可数名词  zài běiměi yīngyǔ zhòng zhǐ zuò kě shǔ míngcí 在 北美 英语 中 只 作 可 数 名词 zài běiměi yīngyǔ zhōng zhǐ zuò kě shǔ míngcí
a temporary loss of consciousness caused by a blow to the head; the effects of a severe blow to the head such as confusion and temporary loss of physical and mental abilities  a temporary loss of consciousness caused by a blow to the head; the effects of a severe blow to the head such as confusion and temporary loss of physical and mental abilities  une perte de conscience temporaire causée par un coup à la tête; les effets d'un coup sévère à la tête tels que la confusion et la perte temporaire des capacités physiques et mentales une perte de conscience temporaire causée par un coup à la tête; les effets d'un coup sévère à la tête tels que la confusion et la perte temporaire des capacités physiques et mentales 由打击头部造成的意识的暂时丧失;对头部的严重打击的影响,例如混乱和身体和精神能力的暂时丧失 yóu dǎjí tóu bù zàochéng de yìshí de zhànshí sàngshī; duì tóu bù de yánzhòng dǎjí de yǐngxiǎng, lìrú hǔnluàn hé shēntǐ hé jīngshén nénglì de zhànshí sàngshī perda temporária de consciência causada por uma pancada na cabeça; os efeitos de um duro golpe para a cabeça, como confusão e perda temporária de capacidades físicas e mentais perda temporária de consciência causada por uma pancada na cabeça; os efeitos de um duro golpe para a cabeça, como confusão e perda temporária de capacidades físicas e mentais
脑震荡 nǎo zhèndàng 脑 震荡 nǎo zhèndàng 脑震荡 nǎo zhèndàng 脑 震荡 nǎo zhèndàng
he was taken to hospital with concussion he was taken to hospital with concussion il a été emmené à l'hôpital avec une commotion cérébrale il a été emmené à l'hôpital avec une commotion cérébrale 他被带到医院脑震荡 tā bèi dài dào yīyuàn nǎo zhèndàng ele foi levado para o hospital com uma concussão ele foi levado para o hospital com uma concussão
他因脑震荡被送进医院 tā yīn nǎo zhèndàng bèi sòng jìn yīyuàn 他 因 脑 震荡 被 送进 医院 tā yīn nǎo zhèndàng bèi sòng jìn yīyuàn 他因脑震荡被送进医院 tā yīn nǎo zhèndàng bèi sòng jìn yīyuàn 他 因 脑 震荡 被 送进 医院 tā yīn nǎo zhèndàng bèi sòng jìn yīyuàn
他被带到医院脑震 tā bèi dài dào yīyuàn nǎo zhèn 他 被 带到 医院 脑 震 tā bèi dài dào yīyuàn nǎo zhèn 他被带到医院脑震 tā bèi dài dào yīyuàn nǎo zhèn 他 被 带到 医院 脑 震 tā bèi dài dào yīyuàn nǎo zhèn
he was taken to the hospital with a concussion he was taken to the hospital with a concussion il a été emmené à l'hôpital avec une commotion cérébrale il a été emmené à l'hôpital avec une commotion cérébrale 他被带到医院脑震荡 tā bèi dài dào yīyuàn nǎo zhèndàng ele foi levado para o hospital com uma concussão ele foi levado para o hospital com uma concussão
他因脑震荡被送瑪医院 tā yīn nǎo zhèndàng bèi sòng mǎ yīyuàn 他 因 脑 震荡 被送 瑪 医院 tā yīn nǎo zhèndàng bèi sòng mǎ yīyuàn 他因脑震荡被送玛医院 tā yīn nǎo zhèndàng bèi sòng mǎ yīyuàn 他 因 脑 震荡 被送 瑪 医院 tā yīn nǎo zhèndàng bèi sòng mǎ yīyuàn
condemn  condemn  condamner condamner 谴责 qiǎnzé presidiário presidiário
EXPRESS DISAPPROVAL 表示不赞成 EXPRESS DISAPPROVAL biǎoshì bù zànchéng EXPRESS DESAPPROBATION 表示 不赞成 EXPRESS DESAPPROBATION biǎoshì bù zànchéng EXPRESS DISAPPROVAL表示不赞成 EXPRESS DISAPPROVAL biǎoshì bù zànchéng Expressar a desaprovação 表示 不赞成 Expressar a desaprovação biǎoshì bù zànchéng
〜sb/sth (for/as sth) to express very strong disapproval of sb/sth, usually for moral reasons  〜sb/sth (for/as sth) to express very strong disapproval of sb/sth, usually for moral reasons  ~sb / qqch (pour / comme qch) pour exprimer très forte désapprobation de sb / sth, généralement pour des raisons morales ~sb/ qqch (pour/ comme qch) pour exprimer très forte désapprobation de sb/ sth, généralement pour des raisons morales 〜sb / sth(对于/ as sth)表示非常强烈的不赞成sb / sth,通常出于道德原因 〜sb/ sth(duìyú/ as sth) biǎoshì fēicháng qiángliè de bù zànchéng sb/ sth, tōngcháng chū yú dàodé yuányīn ~ Sb / sth (para / de sth) para expressar uma forte desaprovação de sb / sth, geralmente por razões morais ~ Sb/ sth (para/ de sth) para expressar uma forte desaprovação de sb/ sth, geralmente por razões morais
(通常因道义上的原因而)谴责,指责 (tōngcháng yīn dàoyì shàng de yuán yīn ér) qiǎnzé, zhǐzé (通常 因 道义 上 的 原因 而) 谴责, 指责 (tōngcháng yīn dàoyì shàng de yuán yīn ér) qiǎnzé, zhǐzé (通常因道义上的原因而)谴责,指责 (tōngcháng yīn dàoyì shàng de yuán yīn ér) qiǎnzé, zhǐzé (通常 因 道义 上 的 原因 而) 谴责, 指责 (tōngcháng yīn dàoyì shàng de yuán yīn ér) qiǎnzé, zhǐzé
The government issued a statement con­demning the killings The government issued a statement con­demning the killings Le gouvernement a publié une déclaration condamnant les meurtres Le gouvernement a publié une déclaration condamnant les meurtres 政府发表声明谴责杀戮 zhèngfǔ fābiǎo shēngmíng qiǎnzé shālù O governo emitiu uma declaração condenando os assassinatos O governo emitiu uma declaração condenando os assassinatos
政府发表声明谴责这些凶杀事件 zhèngfǔ fābiǎo shēngmíng qiǎnzé zhèxiē xiōngshā shìjiàn 政府 发表 声明 谴责 这些 凶杀 事件 zhèngfǔ fābiǎo shēngmíng qiǎnzé zhèxiē xiōngshā shìjiàn 政府发表声明 zhèngfǔ fābiǎo shēngmíng 政府 发表 声明 谴责 这些 凶杀 事件 zhèngfǔ fābiǎo shēngmíng qiǎnzé zhèxiē xiōngshā shìjiàn
The editor of the newspaper was condemned as lacking integrity The editor of the newspaper was condemned as lacking integrity Le rédacteur en chef du journal a été condamné comme manquant d'intégrité Le rédacteur en chef du journal a été condamné comme manquant d'intégrité 报纸的编辑被谴责为缺乏诚信 bàozhǐ de biānjí bèi qiǎnzé wèi quēfá chéngxìn O editor do jornal foi condenado como falta de integridade O editor do jornal foi condenado como falta de integridade
这家报纸的主编被指责为不够正直 zhè jiā bàozhǐ de zhǔbiān pī zhǐzé wéi bùgòu zhèngzhí 这 家 报纸 的 主编 被 指责 为 不够 正直 zhè jiā bàozhǐ de zhǔbiān pī zhǐzé wéi bùgòu zhèngzhí 这家报纸的主编被指责为不够正直 zhè jiā bàozhǐ de zhǔbiān pī zhǐzé wéi bùgòu zhèngzhí 这 家 报纸 的 主编 被 指责 为 不够 正直 zhè jiā bàozhǐ de zhǔbiān pī zhǐzé wéi bùgòu zhèngzhí
SB TO PUNISHMENT 处以刑罚  [usually passive] ~ sb (to sth) to say what sb’s punishment will be SB TO PUNISHMENT chùyǐ xíngfá [usually passive] ~ sb (to sth) to say what sb’s punishment will be SB POUR PEINES 处以 刑罚 [généralement passive] ~ sb (à qqch) pour dire la punition de ce sb sera SB POUR PEINES chùyǐ xíngfá [généralement passive] ~ sb (à qqch) pour dire la punition de ce sb sera SB to PUNISHMENT处罚刑罚[通常被动]〜sb(to sth)说什么sb的惩罚将 SB to PUNISHMENT chǔfá xíngfá [tōngcháng bèidòng]〜sb(to sth) shuō shénme sb de chéngfá jiāng SB CASTIGO 处以 刑罚 [normalmente passiva] ~ sb (para sth) para dizer sb que a punição será SB CASTIGO chùyǐ xíngfá [normalmente passiva] ~ sb (para sth) para dizer sb que a punição será
 宣判;判处(某人某种刑罚)  xuānpàn; pànchǔ (mǒu rén mǒu zhǒng xíngfá)   宣判; 判处 (某人 某种 刑罚)  xuānpàn; pànchǔ (mǒu rén mǒu zhǒng xíngfá)  “某人某种刑罚”  “mǒu rén mǒu zhǒng xíngfá” 宣判;判处 (某人 某种 刑罚) xuānpàn; pànchǔ (mǒu rén mǒu zhǒng xíngfá)
synonyme SENTENCE synonyme SENTENCE PHRASE synonyme PHRASE synonyme 同义词 tóngyìcí SENTENÇA sinónimo SENTENÇA sinónimo
 he was condemned to death for murder and later hanged he was condemned to death for murder and later hanged  il a été condamné à mort pour assassiner et plus tard pendu  il a été condamné à mort pour assassiner et plus tard pendu  他被判死刑谋杀,后来被绞死  tā bèi pàn sǐxíng móushā, hòulái bèi jiǎo sǐ ele foi condenado à morte por assassinato e mais tarde enforcado ele foi condenado à morte por assassinato e mais tarde enforcado
他因*杀罪被判处死刑后被绞死 tā yīn*shā zuì bèi pànchǔ sǐxíng hòu bèi jiǎo sǐ 他 因 * 杀 罪 被 判处 死刑 后被 绞死 tā yīn* shā zuì bèi pànchǔ sǐxíng hòu bèi jiǎo sǐ 他因*杀罪被判处死刑后被绞死 tā yīn*shā zuì bèi pànchǔ sǐxíng hòu bèi jiǎo sǐ 他 因 * 杀 罪 被 判处 死刑 后被 绞死 tā yīn* shā zuì bèi pànchǔ sǐxíng hòu bèi jiǎo sǐ
他被判死刑谋杀,后来被绞死 tā bèi pàn sǐxíng móushā, hòulái bèi jiǎo sǐ 他 被判 死刑 谋杀, 后来 被 绞死 tā bèi pàn sǐxíng móushā, hòulái bèi jiǎo sǐ 他被判死刑谋杀,后来被绞死 tā bèi pàn sǐxíng móushā, hòulái bèi jiǎo sǐ 他 被判 死刑 谋杀, 后来 被 绞死 tā bèi pàn sǐxíng móushā, hòulái bèi jiǎo sǐ
She was condemned to hang for killing her husband She was condemned to hang for killing her husband Elle a été condamnée à la pendaison pour avoir tué son mari Elle a été condamnée à la pendaison pour avoir tué son mari 她被判死于杀死她的丈夫 tā bèi pàn sǐ yú shā sǐ tā de zhàngfū Ela foi sentenciado à forca pela morte de seu marido Ela foi sentenciado à forca pela morte de seu marido
她因杀* *夫被处以绞刑 tā yīn shā* *fū bèi chǔ yǐ jiǎoxíng 她 因 杀 * * 夫 被 处以 绞刑 tā yīn shā* * fū bèi chùyǐ jiǎoxíng 她因杀* *夫被处以绞刑 tā yīn shā* *fū bèi chǔ yǐ jiǎoxíng 她 因 杀 * * 夫 被 处以 绞刑 tā yīn shā* * fū bèi chùyǐ jiǎoxíng
她被判死于杀死她的丈夫 tā bèi pàn sǐ yú shā sǐ tā de zhàngfū 她 被判 死于 杀死 她 的 丈夫 tā bèi pàn sǐ yú shā sǐ tā de zhàngfū 她被判死于杀死她的丈夫 tā bèi pàn sǐ yú shā sǐ tā de zhàngfū 她 被判 死于 杀死 她 的 丈夫 tā bèi pàn sǐ yú shā sǐ tā de zhàngfū
SB TO DIFICULT SITUATION 把某人置*闲境 SB TO DIFICULT SITUATION bǎ mǒu rén zhì*xián jìng SB À dificile SITUATION 把 某人 置 * 闲 境 SB À dificile SITUATION bǎ mǒu rén zhì* xián jìng SB TO DIFICULT SITUATION把某人置*闲境 SB TO DIFICULT SITUATION bǎ mǒu rén zhì*xián jìng No SB SITUAÇÃO dificil 把 某人 置 * 闲 境 No SB SITUAÇÃO dificil bǎ mǒu rén zhì* xián jìng
SB到不同的情况 SB dào bùtóng de qíngkuàng SB 到 不同 的 情况 SB dào bùtóng de qíngkuàng SB to不同的情况 SB to bùtóng de qíngkuàng SB 到 不同 的 情况 SB dào bùtóng de qíngkuàng
[usually passive] ~ sb to sth to force sb to accept a difficult or unpleasant situation [usually passive] ~ sb to sth to force sb to accept a difficult or unpleasant situation [Généralement passive] ~ qn qch pour forcer qn à accepter une situation difficile ou désagréable [Généralement passive] ~ qn qch pour forcer qn à accepter une situation difficile ou désagréable [通常被动]〜sb to stb强制sb接受一个困难或不愉快的情况 [tōngcháng bèidòng]〜sb to stb qiángzhì sb jiēshòu yīgè kùnnán huò bùyúkuài de qíngkuàng [Geralmente passiva] ~ sb sth para forçar sb para aceitar uma situação difícil ou desagradável [Geralmente passiva] ~ sb sth para forçar sb para aceitar uma situação difícil ou desagradável
迫使…接受困境(或不愉快的状况) pòshǐ…jiēshòu kùnjìng (huò bùyúkuài de zhuàngkuàng) 迫使 ... 接受 困境 (或 不 愉快 的 状况) pòshǐ... Jiēshòu kùnjìng (huò bùyúkuài de zhuàngkuàng) 迫使...接受困境(或不愉快的状况) pòshǐ... Jiēshòu kùnjìng (huò bùyúkuài de zhuàngkuàng) 迫使 接受 困境 ... (或 不 愉快 的 状况) pòshǐ jiēshòu kùnjìng... (Huò bùyúkuài de zhuàngkuàng)
synonyme doom  synonyme doom  Doom synonyme Doom synonyme 同义词末日 tóngyìcí mòrì desgraça sinónimo desgraça sinónimo
 They were condemned to a life of hardship They were condemned to a life of hardship  Ils ont été condamnés à une vie de misère  Ils ont été condamnés à une vie de misère  他们被定为艰难的生活  tāmen bèi dìng wèi jiānnán de shēnghuó Eles foram condenados a uma vida de miséria Eles foram condenados a uma vida de miséria
他们不得不过着艰难的生活 tāmen bùdé bùguòzhe jiānnán de shēnghuó 他们 不得不 过着 艰难 的 生活 tāmen bùdé bùguòzhe jiānnán de shēnghuó 他们不得不过着艰难的生活 tāmen bùdé bùguòzhe jiānnán de shēnghuó 他们 不得不 过着 艰难 的 生活 tāmen bùdé bùguòzhe jiānnán de shēnghuó
He was condemned to spend the rest of the football season on the bench He was condemned to spend the rest of the football season on the bench Il a été condamné à passer le reste de la saison de football sur le banc Il a été condamné à passer le reste de la saison de football sur le banc 他被谴责在足球赛季的剩余时间在长凳上 tā bèi qiǎnzé zài zúqiú sàijì de shèngyú shí jiān zài cháng dèng shàng Ele foi condenado a passar o resto da temporada de futebol no banco Ele foi condenado a passar o resto da temporada de futebol no banco
他无可奈何地只得在这个足球赛季剩下的时间里做替补队员 tā wúkěnàihé de zhǐdé zài zhège zúqiú sàijì shèng xià de shí jiān lǐ zuò tìbǔ duìyuán 他 无可奈何 地 只得 在 这个 足球 赛季 剩下 的 时间 里 做 替补队员 tā wúkěnàihé de zhǐdé zài zhège zúqiú sàijì shèng xià de shí jiān lǐ zuò tìbǔ duìyuán 他无可奈何地只得在这个足球赛季残下的时间里做替补队员 tā wúkěnàihé de zhǐdé zài zhège zúqiú sàijì cán xià de shí jiān lǐ zuò tìbǔ duìyuán 他 无可奈何 地 只得 在 这个 足球 赛季 剩下 的 时间 里 做 替补队员 tā wúkěnàihé de zhǐdé zài zhège zúqiú sàijì shèng xià de shí jiān lǐ zuò tìbǔ duìyuán
STH DANGEROUS 危险的求物 STH DANGEROUS wéixiǎn de qiú wù STH DANGEROUS 危险 的 求 物 STH DANGEROUS wéixiǎn de qiú wù STH DANGEROUS危险的求物 STH DANGEROUS wéixiǎn de qiú wù STH PERIGOSO 危险 的 求 物 STH PERIGOSO wéixiǎn de qiú wù
[usually passive]〜sth (as sth) to say officially that sth is not safe enough tabe used [usually passive]〜sth (as sth) to say officially that sth is not safe enough tabe used [Généralement passive] ~sth (comme qch) à dire officiellement que qqch n'est pas assez sûr tabe utilisé [Généralement passive] ~sth (comme qch) à dire officiellement que qqch n'est pas assez sûr tabe utilisé [通常被动]〜sth(作为sth)官方说,sth是不够安全足够使用 [tōngcháng bèidòng]〜sth(zuòwéi sth) guānfāng shuō,sth shì bùgòu ānquán zúgòu shǐyòng [Geralmente passiva] ~ sth (como sth) para dizer oficialmente que sth não é seguro o suficiente tabe usado [Geralmente passiva] ~ sth (como sth) para dizer oficialmente que sth não é seguro o suficiente tabe usado
宣告使用…不安全 xuāngào shǐyòng…bù ānquán 宣告 使用 ... 不安全 xuāngào shǐyòng... Bù ānquán 宣传使用...不安全 xuānchuán shǐyòng... Bù ānquán 宣告 使用 ... 不安全 xuāngào shǐyòng... Bù ānquán
a condemned building  a condemned building  un bâtiment condamné un bâtiment condamné 一个被谴责的大厦 yīgè bèi qiǎnzé de dàshà um prédio condenado um prédio condenado
一座已宣告木熊居桂的危楼 yīzuò yǐ xuāngào mù xióngjūguì de wēilóu 一座 已 宣告 木 熊居桂 的 危楼 yīzuò yǐ xuāngào mù xióngjūguì de wēilóu 一座已宣告木熊居桂的危楼 yīzuò yǐ xuāngào mù xióngjūguì de wēilóu 一座 已 宣告 木 熊居桂 的 危楼 yīzuò yǐ xuāngào mù xióngjūguì de wēilóu
一个被谴责的大厦 yīgè bèi qiǎnzé de dàshà 一个 被 谴责 的 大厦 yīgè bèi qiǎnzé de dàshà 一个被谴责的大厦 yīgè bèi qiǎnzé de dàshà 一个 被 谴责 的 大厦 yīgè bèi qiǎnzé de dàshà
the meat was condemned as unfit to eat the meat was condemned as unfit to eat la viande a été condamné comme impropre à la consommation la viande a été condamné comme impropre à la consommation 肉被定为不适合吃 ròu bèi dìng wéi bù shìhé chī a carne foi condenado como impróprio para consumo humano a carne foi condenado como impróprio para consumo humano
这种肉被宣告木宜食用 zhè zhǒng ròu bèi xuāngào mù yí shíyòng 这种 肉 被 宣告 木 宜 食用 zhè zhǒng ròu bèi xuāngào mù yí shíyòng 这种肉被宣告木宜食用 zhè zhǒng ròu bèi xuāngào mù yí shíyòng 这种 肉 被 宣告 木 宜 食用 zhè zhǒng ròu bèi xuāngào mù yí shíyòng
SHOW GUILT 表明有罪 to show or suggest that sb is guilty of sth SHOW GUILT biǎomíng yǒuzuì to show or suggest that sb is guilty of sth MONTRER CULPABILITE 表明 有罪 pour afficher ou suggérer que sb est coupable de qqch MONTRER CULPABILITE biǎomíng yǒuzuì pour afficher ou suggérer que sb est coupable de qqch SHOW GUILT表明有罪,显示或暗示sb有罪 SHOW GUILT biǎomíng yǒuzuì, xiǎnshì huò ànshì sb yǒuzuì MOSTRA DE CULPA 表明 有罪 para mostrar ou sugerem que sb é culpado de sth MOSTRA DE CULPA biǎomíng yǒuzuì para mostrar ou sugerem que sb é culpado de sth
*明(或表明)有罪 *míng (huò biǎomíng) yǒuzuì * 明 (或 表明) 有罪 * míng (huò biǎomíng) yǒuzuì *明(或表明)有罪 *míng (huò biǎomíng) yǒuzuì * 明 (或 表明) 有罪 * míng (huò biǎomíng) yǒuzuì
以显示或暗示sb有罪 yǐ xiǎnshì huò àn shì sb yǒuzuì 以 显示 或 暗示 sb 有罪 yǐ xiǎnshì huò àn shì sb yǒuzuì 以显示或暗示sb有罪 yǐ xiǎnshì huò àn shì sb yǒuzuì 以 显示 或 暗示 sb 有罪 yǐ xiǎnshì huò àn shì sb yǒuzuì
site is condemned out of her own mouth (= her own words show that she is guilty) site is condemned out of her own mouth (= her own words show that she is guilty) site est condamné hors de sa propre bouche (= ses propres mots montrent qu'elle est coupable) site est condamné hors de sa propre bouche (= ses propres mots montrent qu'elle est coupable) 网站被谴责从自己的嘴(=她自己的话显示她有罪) wǎngzhàn bèi qiǎnzé cóng zìjǐ de zuǐ (=tā zìjǐ dehuà xiǎnshì tā yǒuzuì) site é condenada fora da sua própria boca (= suas próprias palavras mostram que ela é culpada) site é condenada fora da sua própria boca (= suas próprias palavras mostram que ela é culpada)
她自己说的话显示她有罪责 tā zìjǐ shuō dehuà xiǎnshì tā yǒu zuìzé 她 自己 说 的 话 显示 她 有 罪责 tā zìjǐ shuō dehuà xiǎnshì tā yǒu zuìzé 她自己说的话显示她有罪责 tā zìjǐ shuō dehuà xiǎnshì tā yǒu zuìzé 她 自己 说 的 话 显示 她 有 罪责 tā zìjǐ shuō dehuà xiǎnshì tā yǒu zuìzé
condemnation ~ (of sb/sth) an expression of very strong disapproval  condemnation ~ (of sb/sth) an expression of very strong disapproval  condamnation ~ (de qn / qch) une expression très forte désapprobation condamnation ~ (de qn/ qch) une expression très forte désapprobation 谴责〜(sb / sth)表示非常强烈反对 qiǎnzé〜(sb/ sth) biǎoshì fēicháng qiángliè fǎnduì ~ Condenação (sb / sth) muito forte termo desaprovação ~ Condenação (sb/ sth) muito forte termo desaprovação
谴责;指责 qiǎnzé; zhǐzé 谴责; 指责 qiǎnzé; zhǐzé 谴责;指责 qiǎnzé; zhǐzé 谴责;指责 qiǎnzé; zhǐzé
There was widespread condemnation of the invasion There was widespread condemnation of the invasion Il y avait une large condamnation de l'invasion Il y avait une large condamnation de l'invasion 普遍谴责入侵 pǔbiàn qiǎnzé rùqīn Houve condenação generalizada da invasão Houve condenação generalizada da invasão
那次侵略遭到了人们普遍的谴责 nà cì qīnlüè zāo dàole rénmen pǔbiàn de qiǎnzé 那次 侵略 遭到 了 人们 普遍 的 谴责 nà cì qīnlüè zāo dàole rénmen pǔbiàn de qiǎnzé 那次侵略遭到了人们普遍的谴责 nà cì qīnlüè zāo dàole rénmen pǔbiàn de qiǎnzé 那次 侵略 遭到 了 人们 普遍 的 谴责 nà cì qīnlüè zāo dàole rénmen pǔbiàn de qiǎnzé
condemned cell a prison cell where a person who is going to be punished by death is kept  condemned cell a prison cell where a person who is going to be punished by death is kept  cellulaire condamné une cellule de prison où une personne qui va être puni de mort est maintenue cellulaire condamné une cellule de prison où une personne qui va être puni de mort est maintenue 被判死刑的牢房是一个监狱牢房,在那里将要被死刑惩罚的人 bèi pàn sǐxíng de láofáng shì yīgè jiānyù láofáng, zài nàlǐ jiāngyào bèi sǐxíngchéngfá de rén celular condenado numa cela de prisão, onde uma pessoa será punido com a morte é mantida celular condenado numa cela de prisão, onde uma pessoa será punido com a morte é mantida
死囚牢房 sǐqiú láofáng 死囚 牢房 sǐqiú láofáng 死囚牢房 sǐqiú láofáng 死囚 牢房 sǐqiú láofáng
被判死刑的牢房是一个监狱牢房,在那里将要被死刑惩罚的人 bèi pàn sǐxíng de láofáng shì yīgè jiānyù láofáng, zài nàlǐ jiāngyào bèi sǐxíng chéngfá de rén 被判 死刑 的 牢房 是 一个 监狱 牢房, 在 那里 将 要 被 死刑 惩罚 的 人 bèi pàn sǐxíng de láofáng shì yīgè jiānyù láofáng, zài nàlǐ jiāngyào bèi sǐxíng chéngfá de rén 被判死刑的牢房是一个监狱牢房,在那里将要被死刑惩罚的人 bèi pàn sǐxíng de láofáng shì yīgè jiānyù láofáng, zài nàlǐ jiāngyào bèi sǐxíng chéngfá de rén 被判 死刑 的 牢房 是 一个 监狱 牢房, 在 那里 将 要 被 死刑 惩罚 的 人 bèi pàn sǐxíng de láofáng shì yīgè jiānyù láofáng, zài nàlǐ jiāngyào bèi sǐxíng chéngfá de rén
condensation drops of water that form on a cold surface when warm water vapour becomes cool  condensation drops of water that form on a cold surface when warm water vapour becomes cool  gouttes de condensation de l'eau qui se forment sur une surface froide lorsque la vapeur d'eau chaude devient froide gouttes de condensation de l'eau qui se forment sur une surface froide lorsque la vapeur d'eau chaude devient froide 当温水蒸汽变冷时在冷表面上形成的冷凝水滴 dāng wēnshuǐ zhēngqì biàn lěng shí zài lěng biǎomiàn shàng xíng chéng de lěngníng shuǐdī condensação da água, gotas que se formam sobre uma superfície fria, quando o vapor de água quente torna-se fria condensação da água, gotas que se formam sobre uma superfície fria, quando o vapor de água quente torna-se fria
凝结的水珠 níngjié de shuǐ zhū 凝结 的 水珠 níngjié de shuǐ zhū 凝结的水珠 níngjié de shuǐ zhū 凝结 的 水珠 níngjié de shuǐ zhū
the process of a gas changing to a liquid  the process of a gas changing to a liquid  le processus de changement d'un gaz à un liquide le processus de changement d'un gaz à un liquide 气体变成液体的过程 qìtǐ biàn chéng yètǐ de guòchéng o processo de mudança de um gás num líquido o processo de mudança de um gás num líquido
(气体)冷凝,凝结 (qìtǐ) lěngníng, níngjié (气体) 冷凝, 凝结 (qìtǐ) lěngníng, níngjié (气体)冷凝,凝结 (qìtǐ) lěngníng, níngjié (气体) 冷凝, 凝结 (qìtǐ) lěngníng, níngjié
usually sing(formal) the process of making a book, etc. shorter by taking out anything that is not necessary usually sing(formal) the process of making a book, etc. Shorter by taking out anything that is not necessary chante habituellement (formel) le processus de fabrication d'un livre, etc. plus court en prenant tout ce qui est pas nécessaire chante habituellement (formel) le processus de fabrication d'un livre, etc. Plus court en prenant tout ce qui est pas nécessaire 通常唱(正式)制作一本书的过程等,通过取出任何不必要的更短 tōngcháng chàng (zhèngshì) zhìzuò yī běn shū de guòchéng děng, tōngguò qǔchū rènhé bù bìyào de gèng duǎn normalmente canta (formal) o processo de fazer um livro, etc. mais curto, tendo tudo o que não é necessário normalmente canta (formal) o processo de fazer um livro, etc. Mais curto, tendo tudo o que não é necessário
 (书等的)简缩 (shū děng de) jiǎnsuō  (书 等 的) 简 缩  (shū děng de) jiǎnsuō  (书等的)简缩  (shū děng de) jiǎnsuō (书 等 的) 简 缩 (shū děng de) jiǎnsuō
condense  ~ (sth) (into sth) to change from a gas into a liquid; to make a gas change into a liquid (由气体)冷凝;(*气体)凝结 condense ~ (sth) (into sth) to change from a gas into a liquid; to make a gas change into a liquid (yóu qìtǐ) lěngníng;(*qìtǐ) níngjié condenser ~ (STH) (en qch) pour passer d'un gaz dans un liquide; de faire un changement de gaz dans un liquide (由 气体) 冷凝; (* 气体) 凝结 condenser ~ (STH) (en qch) pour passer d'un gaz dans un liquide; de faire un changement de gaz dans un liquide (yóu qìtǐ) lěngníng; (* qìtǐ) níngjié 冷凝〜(sth)(变成sth)从气体变成液体;使气体变成液体(由气体)冷凝;(*气体)凝结 lěngníng〜(sth)(biàn chéng sth) cóng qìtǐ biàn chéng yètǐ; shǐ qìtǐ biàn chéng yètǐ (yóu qìtǐ) lěngníng;(*qìtǐ) níngjié ~ Condensam (STH) (em sth) para se mover a partir de um gás num líquido; a uma mudança de gás num líquido (由 气体) 冷凝; (* 气体) 凝结 ~ Condensam (STH) (em sth) para se mover a partir de um gás num líquido; a uma mudança de gás num líquido (yóu qìtǐ) lěngníng; (* qìtǐ) níngjié
冷凝〜(sth)(变成sth)从气体变成液体; 以使气体变成液体 lěngníng〜(sth)(biàn chéng sth) cóng qìtǐ biàn chéng yètǐ; yǐ shǐ qìtǐ biàn chéng yètǐ 冷凝 ~ (STH) (变成 qch) 从 气体 变成 液体;以 使 气体 变成 液体 lěngníng ~ (STH) (biàn chéng qch) cóng qìtǐ biàn chéng yètǐ; yǐ shǐ qìtǐ biàn chéng yètǐ 冷凝〜(sth)从气体变成液体;以使用气体变成液体 lěngníng〜(sth) cóng qìtǐ biàn chéng yètǐ; yǐ shǐyòng qìtǐ biàn chéng yètǐ 冷凝 ~ (STH) (变成 sth) 从 气体 变成 液体; 以 使 气体 变成 液体 lěngníng ~ (STH) (biàn chéng sth) cóng qìtǐ biàn chéng yètǐ; yǐ shǐ qìtǐ biàn chéng yètǐ
steam condenses into water when it cools steam condenses into water when it cools la vapeur d'eau se condense en eau quand il se refroidit la vapeur d'eau se condense en eau quand il se refroidit 当冷却时蒸汽冷凝成水 dāng lěngquè shí zhēngqì lěngníng chéng shuǐ o vapor de água se condensa em água quando esfria o vapor de água se condensa em água quando esfria
蒸汽冷却时凝结为水 zhēngqì lěngquè shí níngjié wéi shuǐ 蒸汽 冷却 时 凝结 为 水 zhēngqì lěngquè shí níngjié wéi shuǐ 蒸汽冷却时凝结为水 zhēngqì lěngquè shí níngjié wéi shuǐ 蒸汽 冷却 时 凝结 为 水 zhēngqì lěngquè shí níngjié wéi shuǐ
the steam was condensed rapidly by injecting cold water into the cylinder. the steam was condensed rapidly by injecting cold water into the cylinder. la vapeur d'eau est condensée par l'injection rapide de l'eau froide dans le cylindre. la vapeur d'eau est condensée par l'injection rapide de l'eau froide dans le cylindre. 通过将冷水注入汽缸中来快速冷凝蒸汽。 tōngguò jiāng lěngshuǐ zhùrù qìgāng zhōng lái kuàisù lěngníng zhēngqì. o vapor de água é condensado com a rápida injecção de água fria para dentro do cilindro. o vapor de água é condensado com a rápida injecção de água fria para dentro do cilindro.
由于汽缸中注入了冷水,蒸汽迅速凝结了 Yóuyú qìgāng zhōng zhùrùle lěngshuǐ, zhēngqì xùnsù níngjiéle 由于 汽缸 中 注入 了 冷水, 蒸汽 迅速 凝结 了 Yóuyú qìgāng zhōng zhùrùle lěngshuǐ, zhēngqì xùnsù níngjiéle 由于汽缸中注入了冷水,蒸汽迅速凝结了 Yóuyú qìgāng zhōng zhùrùle lěngshuǐ, zhēngqì xùnsù níngjiéle 由于 汽缸 中 注入 了 冷水, 蒸汽 迅速 凝结 了 Yóuyú qìgāng zhōng zhùrùle lěngshuǐ, zhēngqì xùnsù níngjiéle
通过将冷水注入汽缸中来快速冷凝蒸汽 tōngguò jiāng lěngshuǐ zhùrù qìgāng zhōng lái kuàisù lěngníng zhēngqì 通过 将 冷水 注入 汽缸 中 来 快速 冷凝 蒸汽 tōngguò jiāng lěngshuǐ zhùrù qìgāng zhōng lái kuàisù lěngníng zhēngqì 通过将冷水注入汽缸中来快速冷凝蒸汽 tōngguò jiāng lěngshuǐ zhùrù qìgāng zhōng lái kuàisù lěngníng zhēngqì 通过 将 冷水 注入 汽缸 中 来 快速 冷凝 蒸汽 tōngguò jiāng lěngshuǐ zhùrù qìgāng zhōng lái kuàisù lěngníng zhēngqì
if a liquid condenses or you condense it, it becomes thicker and stronger because it has lost some of its water  if a liquid condenses or you condense it, it becomes thicker and stronger because it has lost some of its water  si un liquide se condense ou vous condensent, il devient plus épais et plus fort parce qu'il a perdu une partie de son eau si un liquide se condense ou vous condensent, il devient plus épais et plus fort parce qu'il a perdu une partie de son eau 如果液体凝结或凝结,它变得更厚更强,因为它已经失去了一些水 rúguǒ yètǐ níngjié huò níngjié, tā biàn dé gèng hòu gèng qiáng, yīnwèi tā yǐjīng shīqùle yīxiē shuǐ se o líquido condensa ou você condensá-lo torna-se mais espessa e mais forte porque ele perdeu parte da sua água se o líquido condensa ou você condensá-lo torna-se mais espessa e mais forte porque ele perdeu parte da sua água
(使)浓缩,变浓,变稠 (shǐ) nóngsuō, biàn nóng, biàn chóu (使) 浓缩, 变浓, 变稠 (shǐ) nóngsuō, biàn nóng, biàn chóu (使)浓缩,变浓,变稠 (shǐ) nóngsuō, biàn nóng, biàn chóu (使) 浓缩, 变浓, 变稠 (shǐ) nóngsuō, biàn nóng, biàn chóu
synonyme reduce  synonyme reduce  synonyme de réduire synonyme de réduire 同义词减少 tóngyìcí jiǎnshǎo sinónimo reduzir sinónimo reduzir
Condense the soup by boiling it for several minutes Condense the soup by boiling it for several minutes Condenser la soupe en le faisant bouillir pendant plusieurs minutes Condenser la soupe en le faisant bouillir pendant plusieurs minutes 通过煮沸几分钟浓缩汤 tōngguò zhǔfèi jǐ fēnzhōng nóngsuō tāng Condensação a sopa por ebulição durante vários minutos Condensação a sopa por ebulição durante vários minutos
煮几分钟把扬熬浓 zhǔ jǐ fēnzhōng bǎ yáng áo nóng 煮 几分钟 把 扬 熬 浓 zhǔ jǐ fēnzhōng bǎ yáng áo nóng 煮几分钟把扬熬浓 zhǔ jǐ fēnzhōng bǎ yáng áo nóng 煮 几分钟 把 扬 熬 浓 zhǔ jǐ fēnzhōng bǎ yáng áo nóng
通过煮沸几分钟浓缩汤 tōngguò zhǔfèi jǐ fēnzhōng nóngsuō tāng 通过 煮沸 几分钟 浓缩 汤 tōngguò zhǔfèi jǐ fēnzhōng nóngsuō tāng 通过煮沸几分钟浓缩汤 tōngguò zhǔfèi jǐ fēnzhōng nóngsuō tāng 通过 煮沸 几分钟 浓缩 汤 tōngguò zhǔfèi jǐ fēnzhōng nóngsuō tāng
 ~sth (into sth) to put sth such as a piece of writing into fewer words; to put a lot of information into a small space ~sth (into sth) to put sth such as a piece of writing into fewer words; to put a lot of information into a small space  ~ Qqch (en qch) pour mettre qqch comme un morceau d'écriture dans moins de mots; de mettre beaucoup d'informations dans un petit espace  ~ Qqch (en qch) pour mettre qqch comme un morceau d'écriture dans moins de mots; de mettre beaucoup d'informations dans un petit espace  〜sth(into sth)to sth如一段写作更少的单词;把大量的信息放进一个小空间  〜sth(into sth)to sth rú yīduàn xiězuò gèng shǎo de dāncí; bǎ dàliàng de xìnxī fàng jìn yīgè xiǎo kōngjiān ~ Sth (em sth) para sth como um pedaço de escrita em poucas palavras; colocar um monte de informações em um espaço pequeno ~ Sth (em sth) para sth como um pedaço de escrita em poucas palavras; colocar um monte de informações em um espaço pequeno
简缩,压缩(文字、信息等) jiǎnsuō, yāsuō (wénzì, xìnxī děng) 简 缩, 压缩 (文字, 信息 等) jiǎnsuō, yāsuō (wénzì, xìnxī děng) 简缩,压缩(文字,信息等) jiǎnsuō, yāsuō (wénzì, xìnxī děng) 简 缩, 压缩 (文字, 信息 等) jiǎnsuō, yāsuō (wénzì, xìnxī děng)
the artide was condensed into just two pages, the artide was condensed into just two pages, l'artide a été condensé en seulement deux pages, l'artide a été condensé en seulement deux pages, 艺术品被压缩成只有两页, yìshù pǐn bèi yāsuō chéng zhǐyǒu liǎng yè, o Artide foi condensada em apenas duas páginas, o Artide foi condensada em apenas duas páginas,
文章被压缩成只有两页 wénzhāng bèi yāsuō chéng zhǐyǒu liǎng yè 文章 被 压缩 成 只有 两 页 wénzhāng bèi yāsuō chéng zhǐyǒu liǎng yè 文章被压缩成只有两页 wénzhāng bèi yāsuō chéng zhǐyǒu liǎng yè 文章 被 压缩 成 只有 两 页 wénzhāng bèi yāsuō chéng zhǐyǒu liǎng yè
******** ******** ******** ******** ******** ******** ******** ********
The author has condensed a great deal of material into just 100 pages The author has condensed a great deal of material into just 100 pages L'auteur a condensé une grande quantité de matériel en seulement 100 pages L'auteur a condensé une grande quantité de matériel en seulement 100 pages 作者将大量的材料压缩成只有100页 zuòzhě jiāng dàliàng de cáiliào yāsuō chéng zhǐyǒu 100 yè O autor condensou uma grande quantidade de material em apenas 100 páginas O autor condensou uma grande quantidade de material em apenas 100 páginas
作者在短短100页中浓缩了大量信息 zuòzhě zài duǎn duǎn 100 yè zhōng nóngsuōle dàliàng xìnxī 作者 在 短短 100 页 中 浓缩 了 大量 信息 zuòzhě zài duǎn duǎn 100 yè zhōng nóngsuōle dàliàng xìnxī 作者在短短100页中浓缩大量信息 zuòzhě zài duǎn duǎn 100 yè zhōng nóngsuō dàliàng xìnxī 作者 在 短短 100 页 中 浓缩 了 大量 信息 zuòzhě zài duǎn duǎn 100 yè zhōng nóngsuōle dàliàng xìnxī
condensed milk a type of thick sweet milk that is sold in cans condensed milk a type of thick sweet milk that is sold in cans lait condensé un type de lait sucré épais qui est vendu dans des boîtes lait condensé un type de lait sucré épais qui est vendu dans des boîtes 浓缩牛奶是在罐头销售的一种浓甜的牛奶 nóngsuō niúnǎi shì zài guàntóu xiāoshòu di yī zhǒng nóng tián de niúnǎi leite condensado um tipo de doce de leite grosso que é vendido em caixas leite condensado um tipo de doce de leite grosso que é vendido em caixas
 炼乳 liànrǔ  炼乳  liànrǔ  炼乳  liànrǔ 炼乳 liànrǔ
condenser a device that cools gas in order to change it into a liquid  condenser a device that cools gas in order to change it into a liquid  condenseur un dispositif qui refroidit le gaz afin de le transformer en un liquide condenseur un dispositif qui refroidit le gaz afin de le transformer en un liquide 冷凝器是冷却气体以将其改变为液体的装置 lěngníng qì shì lěngquè qìtǐ yǐ jiāng qí gǎibiàn wèi yètǐ de zhuāngzhì meios de condensador que arrefece o gás para transformá-lo em um líquido meios de condensador que arrefece o gás para transformá-lo em um líquido
冷凝器 lěngníng qì 冷凝器 lěngníng qì 冷凝器 lěngníng qì 冷凝器 lěngníng qì
a device that receives or stores electricity, especially in a car engine  a device that receives or stores electricity, especially in a car engine  un dispositif qui reçoit ou stocke l'électricité, en particulier dans un moteur de voiture un dispositif qui reçoit ou stocke l'électricité, en particulier dans un moteur de voiture 特别是在汽车发动机中接收或存储电力的装置 tèbié shì zài qìchē fādòngjī zhōng jiēshōu huò cúnchú diànlì de zhuāngzhì um dispositivo que recebe e armazena energia eléctrica, particularmente no motor do carro um dispositivo que recebe e armazena energia eléctrica, particularmente no motor do carro
(尤指汽车发动机内的)电容器  (yóu zhǐ qìchē fādòngjī nèi de) diànróngqì  (尤 指 汽车 发动机 内 的) 电容器 (yóu zhǐ qìchē fādòngjī nèi de) diànróngqì (指指汽车发动机内的)电容器 (zhǐ zhǐ qìchē fādòngjī nèi de) diànróngqì (尤 指 汽车 发动机 内 的) 电容器 (yóu zhǐ qìchē fādòngjī nèi de) diànróngqì
condescend (often disapproving) to do sth that you think it is below your social or professional position to do condescend (often disapproving) to do sth that you think it is below your social or professional position to do condescend (désapprouvant souvent) à faire qqch que vous pensez qu'il est en dessous de votre position sociale ou professionnelle à faire condescend (désapprouvant souvent) à faire qqch que vous pensez qu'il est en dessous de votre position sociale ou professionnelle à faire condescend(经常不赞成)做你认为它是低于你的社会或职业位置做 condescend(jīngcháng bù zànchéng) zuò nǐ rènwéi tā shì dī yú nǐ de shèhuì huò zhíyè wèizhì zuò condescende (muitas vezes desaprovando) para fazer coisas que você acha que está abaixo da sua posição social ou profissional para fazer condescende (muitas vezes desaprovando) para fazer coisas que você acha que está abaixo da sua posição social ou profissional para fazer
 屈尊;俯就 qūzūn; fǔjiù  屈尊; 俯就  qūzūn; fǔjiù  屈尊;  qūzūn; 屈尊;俯就 qūzūn; fǔjiù
synonyme deign  synonyme deign  daignent synonyme daignent synonyme 同义词 tóngyìcí dignou sinónimo dignou sinónimo
We had to wait almost an hour before he condescended’ to see us We had to wait almost an hour before he condescended’ to see us Nous avons dû attendre près d'une heure avant qu'il ne daigna 'nous voir Nous avons dû attendre près d'une heure avant qu'il ne daigna'nous voir 我们不得不等待将近一个小时,然后他屈服于“看到我们 wǒmen bùdé bù děngdài jiāngjìn yīgè xiǎoshí, ránhòu tā qūfú yú “kàn dào wǒmen Tivemos de esperar quase uma hora antes que ele se dignou 'vemos Tivemos de esperar quase uma hora antes que ele se dignou'vemos
我们等了几乎一小时他才屈尊大驾来见我们 wǒmen děngle jīhū yī xiǎoshí tā cái qūzūn dàjià lái jiàn wǒmen 我们 等 了 几乎 一 小时 他 才 屈尊 大驾 来 见 我们 wǒmen děngle jīhū yī xiǎoshí tā cái qūzūn dàjià lái jiàn wǒmen 我们等了几乎一小时他才屈尊大驾来见我们 wǒmen děngle jīhū yī xiǎo shí tā cái qūzūn dàjià lái jiàn wǒmen 我们 等 了 几乎 一 小时 他 才 屈尊 大驾 来 见 我们 wǒmen děngle jīhū yī xiǎoshí tā cái qūzūn dàjià lái jiàn wǒmen
〜to sb to behave towards sb as though you are more important and more intelligent than they are (对某人)表现出优越感 〜to sb to behave towards sb as though you are more important and more intelligent than they are (duì mǒu rén) biǎoxiàn chū yōuyuè gǎn ~to sb à se comporter envers qn comme si vous êtes plus important et plus intelligent que ce qu'ils sont (对 某人) 表现 出 优越感 ~to sb à se comporter envers qn comme si vous êtes plus important et plus intelligent que ce qu'ils sont (duì mǒu rén) biǎoxiàn chū yōuyuè gǎn 〜to sb to sb to sb as as you are more important and more intelligent than they are(对某人)表现出优优感 〜to sb to sb to sb as as you are more important and more intelligent than they are(duì mǒu rén) biǎoxiàn chū yōuyōu gǎn ~ Para sb sb a se comportar como se você é mais importante e mais inteligente do que eles são (对 某人) 表现 出 优越感 ~ Para sb sb a se comportar como se você é mais importante e mais inteligente do que eles são (duì mǒu rén) biǎoxiàn chū yōuyuè gǎn
〜to sb表现为sb,好像你比他们更重要和更聪明 〜to sb biǎoxiàn wèi sb, hǎoxiàng nǐ bǐ tāmen gèng zhòngyào hé gèng cōngmíng ~to sb 表现 为 sb, 好像 你 比 他们 更 重要 和 更 聪明 ~to sb biǎoxiàn wèi sb, hǎoxiàng nǐ bǐ tāmen gèng zhòngyào hé gèng cōngmíng 〜to sb表现为sb,好像你比他们更重要和更聪明 〜to sb biǎoxiàn wèi sb, hǎoxiàng nǐ bǐ tāmen gèng zhòngyào hé gèng cōngmíng ~ Para sb sb 表现 为, 好像 你 比 他们 更 重要 和 更 聪明 ~ Para sb sb biǎoxiàn wèi, hǎoxiàng nǐ bǐ tāmen gèng zhòngyào hé gèng cōngmíng
When giving a talk, be careful not to condescend to your audience When giving a talk, be careful not to condescend to your audience Quand on donne une conférence, veillez à ne pas condescendre à votre public Quand on donne une conférence, veillez à ne pas condescendre à votre public 当说话时,小心不要屈服于你的观众 dāng shuōhuà shí, xiǎoxīn bùyào qūfú yú nǐ de guānzhòng Ao dar uma palestra, não condescender com o seu público Ao dar uma palestra, não condescender com o seu público
发表讲话时,注意别对听众表现出高人一等的样子 fābiǎo jiǎnghuà shí, zhùyì bié duì tīngzhòng biǎoxiàn chū gāorényīděng de yàngzi 发表 讲话 时, 注意 别 对 听众 表现 出 高人一等 的 样子 fābiǎo jiǎnghuà shí, zhùyì bié duì tīngzhòng biǎoxiàn chū gāorényīděng de yàngzi 发表讲话时,注意别对听众表现出高人一等的样子 fābiǎo jiǎnghuà shí, zhùyì bié duì tīngzhòng biǎoxiàn chū gāorényīděng de yàngzi 发表 讲话 时, 注意 别 对 听众 表现 出 高人一等 的 样子 fābiǎo jiǎnghuà shí, zhùyì bié duì tīngzhòng biǎoxiàn chū gāorényīděng de yàngzi
condescension  Her smile was a mixture of pity and condescension condescension Her smile was a mixture of pity and condescension condescendance Son sourire était un mélange de pitié et de condescendance condescendance Son sourire était un mélange de pitié et de condescendance condecension她的微笑是一种混合的可惜和condescension condecension tā de wéixiào shì yī zhǒng hùnhé de kěxí hé condescension condescendência Seu sorriso era uma mistura de pena e condescendência condescendência Seu sorriso era uma mistura de pena e condescendência
她的微笑中夹杂着怜悯与傲慢 tā de wéixiào zhōng jiázázhe liánmǐn yǔ àomàn 她 的 微笑 中 夹杂 着 怜悯 与 傲慢 tā de wéixiào zhōng jiázázhe liánmǐn yǔ àomàn 她的微笑中夹杂着怜悯与傲慢 tā de wéixiào zhōng jiázázhe liánmǐn yǔ àomàn 她 的 微笑 中 夹杂 着 怜悯 与 傲慢 tā de wéixiào zhōng jiázázhe liánmǐn yǔ àomàn
condescending  behaving as though you are more important and more intelligent than other people condescending behaving as though you are more important and more intelligent than other people se comporter condescendante comme si vous êtes plus important et plus intelligents que d'autres personnes se comporter condescendante comme si vous êtes plus important et plus intelligents que d'autres personnes condescending行为,仿佛你比其他人更重要和更聪明 condescending xíngwéi, fǎngfú nǐ bǐ qítā rén gèng zhòngyào hé gèng cōngmíng comportar condescendente, como se você é mais importante e mais inteligente do que outros comportar condescendente, como se você é mais importante e mais inteligente do que outros
表现出优越感的;居高临下的 biǎoxiàn chū yōuyuè gǎn de; jūgāolínxià de 表现 出 优越感 的; 居高临下 的 biǎoxiàn chū yōuyuè gǎn de; jūgāolínxià de 表现出优越感的;居高临下的 biǎoxiàn chū yōuyuè gǎn de; jūgāolínxià de 表现 出 优越感 的;居高临下 的 biǎoxiàn chū yōuyuè gǎn de; jūgāolínxià de
He has a condescending attitude towards women. He has a condescending attitude towards women. Il a une attitude condescendante envers les femmes. Il a une attitude condescendante envers les femmes. 他对女人有一种温和的态度。 tā duì nǚrén yǒuyī zhǒng wēnhé de tàidù. Ele tem uma atitude condescendente para com as mulheres. Ele tem uma atitude condescendente para com as mulheres.
 他对女性总*屠高临卞 Tā duì nǚxìng zǒng*túgāolín biàn  他 对 女性 总 * 屠 高 临 卞  Tā duì nǚxìng zǒng* túgāolín biàn  他对女性总*屠高临卞  Tā duì nǚxìng zǒng*túgāolín biàn 他 对 女性 总 * 屠 高 临 卞 Tā duì nǚxìng zǒng* túgāolín biàn
他对女人有一种温和的态度 tā duì nǚrén yǒuyī zhǒng wēnhé de tàidù 他 对 女人 有 一种 温和 的 态度 tā duì nǚrén yǒuyī zhǒng wēnhé de tàidù 他对女人有一种温和的态度 tā duì nǚrén yǒuyī zhǒng wēnhé de tàidù 他 对 女人 有 一种 温和 的 态度 tā duì nǚrén yǒuyī zhǒng wēnhé de tàidù
condescendingly  condescendingly  condescendante condescendante 屈服 qūfú condescendente condescendente
condign (formal) (of a punishment appropriate to the crime  condign (formal) (of a punishment appropriate to the crime  condigno (formelle) (d'une peine appropriée pour le crime condigno (formelle) (d'une peine appropriée pour le crime 公证(正式)(适用于犯罪的惩罚) gōngzhèng (zhèngshì)(shìyòng yú fànzuì de chéngfá) condigno (formal) (uma sentença apropriada para o crime condigno (formal) (uma sentença apropriada para o crime
适当的、应得的  shìdàng de, yīng dé de  适当 的, 应 得 的 shìdàng de, yīng dé de 适当的,应得的 shìdàng de, yīng dé de 适当 的, 应 得 的 shìdàng de, yīng dé de
condiment  [usually plural]  a substance such as salt or pepper that is used to give flavour to food 调味料;作料  condiment [usually plural] a substance such as salt or pepper that is used to give flavour to food tiáowèi liào; zuóliào  condiment [souvent au pluriel] une substance comme le sel ou le poivre qui est utilisé pour donner de la saveur à la nourriture 调味 料; 作料 condiment [souvent au pluriel] une substance comme le sel ou le poivre qui est utilisé pour donner de la saveur à la nourriture tiáowèi liào; zuóliào 调味品“英文”调味料“英文”调味料“英文”调味料“英文”调味料“英文”调味料“ tiáowèi pǐn “yīngwén” tiáowèi liào “yīngwén” tiáowèi liào “yīngwén” tiáowèi liào “yīngwén” tiáowèi liào “yīngwén” tiáowèi liào “ condimento [muitas vezes plural] uma substância como o sal ou a pimenta, que é usado para dar sabor aos alimentos 调味 料;作料 condimento [muitas vezes plural] uma substância como o sal ou a pimenta, que é usado para dar sabor aos alimentos tiáowèi liào; zuóliào
 a sauce, etc. that is used to give flavour to food, or that is eaten with food a sauce, etc. That is used to give flavour to food, or that is eaten with food  une sauce, etc., qui est utilisé pour donner de la saveur à la nourriture, ou que l'on mange avec de la nourriture  une sauce, etc., Qui est utilisé pour donner de la saveur à la nourriture, ou que l'on mange avec de la nourriture  酱油等,其用于给食物提供风味或者与食物一起食用  jiàngyóu děng, qí yòng yú gěi shíwù tígōng fēngwèi huòzhě yǔ shíwù yīqǐ shíyòng molho, etc, que é usado para dar sabor à comida, ou que é ingerido com alimentos molho, etc, que é usado para dar sabor à comida, ou que é ingerido com alimentos
调味汁(或酱等 )酱料  tiáowèi zhī (huò jiàng děng) jiàng liào  调味汁 (或 酱 等) 酱料 tiáowèi zhī (huò jiàng děng) jiàng liào 调味汁(或酱等)酱料 tiáowèi zhī (huò jiàng děng) jiàng liào 调味汁 (或 酱 等) 酱料 tiáowèi zhī (huò jiàng děng) jiàng liào
Condition  Condition Condition Condition 条件 tiáojiàn condição condição