A B C D E F G  H 
ENGLISH PINYIN FRENCH PINYIN CHINESE PINYIN PORTUGUES pinyin
PRECEDENT NEXT index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx
concerned     408 408 concert goer 20000abc abc image
many people  Many people  Beaucoup de gens Beaucoup de gens 很多人 Hěnduō rén Um monte de pessoas Um monte de pessoas
(尤指许多人共同的)担心,忧虑 (yóu zhǐ xǔduō rén gòngtóng de) dānxīn, yōulǜ (尤 指 许多 人 共同 的) 担心, 忧虑 (yóu zhǐ xǔduō rén gòngtóng de) dānxīn, yōulǜ (尤指许多人共同的)担心,忧虑 (yóu zhǐ xǔduō rén gòngtóng de) dānxīn, yōulǜ (尤 指 许多 人 共同 的) 担心, 忧虑 (yóu zhǐ xǔduō rén gòngtóng de) dānxīn, yōulǜ
There is growing concern about violence on television There is growing concern about violence on television Il y a une préoccupation croissante à propos de la violence à la télévision Il y a une préoccupation croissante à propos de la violence à la télévision 越来越多的人担心电视上的暴力行为 yuè lái yuè duō de rén dānxīn diànshì shàng de bàolì xíngwéi Há uma preocupação crescente sobre a violência na televisão Há uma preocupação crescente sobre a violência na televisão
人们对电视上充斥暴力内容的忧虑日益加重 rénmen duì diànshì shàng chōngchì bàolì nèiróng de yōulǜ rìyì jiāzhòng 人们 对 电视 上 充斥 暴力 内容 的 忧虑 日益 加重 rénmen duì diànshì shàng chōngchì bàolì nèiróng de yōulǜ rìyì jiāzhòng 人们对电视上充斥暴力内容的忧虑日益加重 rénmen duì diànshì shàng chōngchì bàolì nèiróng de yōulǜ rìyì jiāzhòng 人们 对 电视 上 充斥 暴力 内容 的 忧虑 日益 加重 rénmen duì diànshì shàng chōngchì bàolì nèiróng de yōulǜ rìyì jiāzhòng
She hasn’t been seen for four days and there is concern for her safety She hasn’t been seen for four days and there is concern for her safety Elle n'a pas été vu pendant quatre jours et il est à craindre pour sa sécurité Elle n'a pas été vu pendant quatre jours et il est à craindre pour sa sécurité 她没有见过四天,她担心她的安全 tā méiyǒu jiànguò sì tiān, tā dānxīn tā de ānquán Ela não foi visto por quatro dias e há temores por sua segurança Ela não foi visto por quatro dias e há temores por sua segurança
她 已四天不见踪影,大家对她的安全很担心 tā yǐ sì tiān bùjiàn zōngyǐng, dàjiā duì tā de ānquán hěn dānxīn 她 已 四天 不见踪影, 大家 对 她 的 安全 很 担心 tā yǐ sì tiān bùjiàn zōngyǐng, dàjiā duì tā de ānquán hěn dānxīn 她已四天不见踪影,大家对她的安全很担心 tā yǐ sì tiān bùjiàn zōngyǐng, dàjiā duì tā de ānquán hěn dānxīn 她 已 四天 不见踪影, 大家 对 她 的 安全 很 担心 tā yǐ sì tiān bùjiàn zōngyǐng, dàjiā duì tā de ānquán hěn dānxīn
她没有见过四天,她担心她的安全 tā méiyǒu jiànguò sì tiān, tā dānxīn tā de ānquán 她 没有 见过 四天, 她 担心 她 的 安全 tā méiyǒu jiànguò sì tiān, tā dānxīn tā de ānquán 她没有见过四天,她担心她的安全 tā méiyǒu jiànguò sì tiān, tā dānxīn tā de ānquán 她 没有 见过 四天, 她 担心 她 的 安全 tā méiyǒu jiànguò sì tiān, tā dānxīn tā de ānquán
The report expressed concern over continuing high unemployment  The report expressed concern over continuing high unemployment  Le rapport dit préoccupé par le chômage toujours élevé Le rapport dit préoccupé par le chômage toujours élevé 报告对持续高失业率表示关切 bàogào duì chíxù gāo shīyè lǜ biǎoshì guānqiè O relatório expressa preocupação com a elevada taxa de desemprego continuou O relatório expressa preocupação com a elevada taxa de desemprego continuou
报吿表达了对失业率居高不下的忧虑 bào gào biǎodále duì shīyè lǜ jū gāo bùxià de yōulǜ 报 吿 表达 了 对 失业率 居高不下 的 忧虑 bào gào biǎodále duì shīyè lǜ jū gāo bùxià de yōulǜ 报吿表达了对失业率居高不下的忧虑 bào gào biǎodále duì shīyè lǜ jū gāo bùxià de yōulǜ 报 吿 表达 了 对 失业率 居高不下 的 忧虑 bào gào biǎodále duì shīyè lǜ jū gāo bùxià de yōulǜ
There is wide­spread concern that new houses will be built on protected land. There is wide­spread concern that new houses will be built on protected land. Il y a inquiétude généralisée que les nouvelles maisons seront construites sur des terres protégées. Il y a inquiétude généralisée que les nouvelles maisons seront construites sur des terres protégées. 人们普遍关注的是,新房子将建在受保护的土地上。 rénmen pǔbiàn guānzhù de shì, xīn fángzi jiāng jiàn zài shòu bǎohù de tǔdì shàng. Há uma preocupação generalizada de que as novas casas serão construídas em terrenos protegidos. Há uma preocupação generalizada de que as novas casas serão construídas em terrenos protegidos.
人们普遍对在保护区修建新的房屋感到忧虑 Rénmen pǔbiàn duì zài bǎohù qū xiūjiàn xīn de fángwū gǎndào yōulǜ 人们 普遍 对 在 保护 区 修建 新 的 房屋 感到 忧虑 Rénmen pǔbiàn duì zài bǎohù qū xiūjiàn xīn de fángwū gǎndào yōulǜ 人们普遍对在保护区修建新的房屋感到忧虑 Rénmen pǔbiàn duì zài bǎohù qū xiūjiàn xīn de fángwū gǎndào yōulǜ 人们 普遍 对 在 保护 区 修建 新 的 房屋 感到 忧虑 Rénmen pǔbiàn duì zài bǎohù qū xiūjiàn xīn de fángwū gǎndào yōulǜ
Stress at work is a matter of concern to staff and management Stress at work is a matter of concern to staff and management Le stress au travail est un sujet de préoccupation pour le personnel et la gestion Le stress au travail est un sujet de préoccupation pour le personnel et la gestion 工作压力是工作人员和管理层关心的问题 gōngzuò yālì shì gōngzuò rényuán hé guǎnlǐ céng guānxīn de wèntí Stress no trabalho é uma preocupação para o pessoal e gestão Stress no trabalho é uma preocupação para o pessoal e gestão
工作压力是一件让员工和管理人员都的事 gōngzuò yālì shì yī jiàn ràng yuángōng hé guǎnlǐ rényuán dōu de shì 工作 压力 是 一件 让 员工 和 管理 人员 都 的 事 gōngzuò yālì shì yī jiàn ràng yuángōng hé guǎnlǐ rényuán dōu de shì 工作压力是一件让员工和管理人员都的事 gōngzuò yālì shì yī jiàn ràng yuángōng hé guǎnlǐ rényuán dōu de shì 工作 压力 是 一件 让 员工 和 管理 人员 都 的 事 gōngzuò yālì shì yī jiàn ràng yuángōng hé guǎnlǐ rényuán dōu de shì
The President’s health was giving serious cause for concern The President’s health was giving serious cause for concern La santé du Président donnait des motifs sérieux de préoccupation La santé du Président donnait des motifs sérieux de préoccupation 总统的健康令人严重关切 zǒngtǒng de jiànkāng lìng rén yánzhòng guānqiè A saúde do presidente deu motivos graves de preocupação A saúde do presidente deu motivos graves de preocupação
总统的健康正引起公众如严重关切 zǒngtǒng de jiànkāng zhèng yǐnqǐ gōngzhòng rú yánzhòng guānqiè 总统 的 健康 正 引起 公众 如 严重 关切 zǒngtǒng de jiànkāng zhèng yǐnqǐ gōngzhòng rú yánzhòng guānqiè 总统的健康正引起公众如严重关切 zǒngtǒng de jiànkāng zhèng yǐnqǐ gōngzhòng rú yánzhòng guānqiè 总统 的 健康 正 引起 公众 如 严重 关切 zǒngtǒng de jiànkāng zhèng yǐnqǐ gōngzhòng rú yánzhòng guānqiè
总统的健康令人严重关切 zǒngtǒng de jiànkāng lìng rén yánzhòng guānqiè 总统 的 健康 令人 严重 关切 zǒngtǒng de jiànkāng lìng rén yánzhòng guānqiè 总统的健康令人严重关切 zǒngtǒng de jiànkāng lìng rén yánzhòng guānqiè 总统 的 健康 令人 严重 关切 zǒngtǒng de jiànkāng lìng rén yánzhòng guānqiè
In the meeting, voters raised concerns about health care In the meeting, voters raised concerns about health care Lors de la réunion, les électeurs ont soulevé des préoccupations au sujet des soins de santé Lors de la réunion, les électeurs ont soulevé des préoccupations au sujet des soins de santé 在会议上,选民引起了对医疗保健的关注 zài huìyì shàng, xuǎnmín yǐnqǐle duì yīliáo bǎojiàn de guānzhù Na reunião, os eleitores levantaram preocupações sobre cuidados de saúde Na reunião, os eleitores levantaram preocupações sobre cuidados de saúde
选馬鳥会上提出了对卫生保健状况舶担怵 xuǎn mǎ niǎo huì shàng tíchūle duì wèishēng bǎojiàn zhuàngkuàng bó dān chù 选 馬 鳥 会上 提出 了 对 卫生 保健 状况 舶 担 怵 xuǎn mǎ niǎo huì shàng tíchūle duì wèishēng bǎojiàn zhuàngkuàng bó dān chù 选马鸟会上提出了对卫生保健状况 xuǎn mǎ niǎo huì shàng tíchūle duì wèishēng bǎojiàn zhuàngkuàng 选 馬 鳥 会上 提出 了 对 卫生 保健 状况 舶 担 怵 xuǎn mǎ niǎo huì shàng tíchūle duì wèishēng bǎojiàn zhuàngkuàng bó dān chù
在会议上,选民引起了对医疗保健的关注 zài huìyì shàng, xuǎnmín yǐnqǐle duì yīliáo bǎojiàn de guānzhù 在 会议 上, 选民 引起 了 对 医疗 保健 的 关注 zài huìyì shàng, xuǎnmín yǐnqǐle duì yīliáo bǎojiàn de guānzhù 在会议上,选民引起了对医疗保健的关注 zài huìyì shàng, xuǎnmín yǐnqǐle duì yīliáo bǎojiàn de guānzhù 在 会议 上, 选民 引起 了 对 医疗 保健 的 关注 zài huìyì shàng, xuǎnmín yǐnqǐle duì yīliáo bǎojiàn de guānzhù
compare UNCONCERN compare UNCONCERN comparer unconcern comparer unconcern 比较UNCONCERN bǐjiào UNCONCERN comparar unconcern comparar unconcern
DESIRE TO PROTECT 保护的愿窄  a desire to protect and help sb/sth DESIRE TO PROTECT bǎohù de yuàn zhǎi a desire to protect and help sb/sth DESIRE POUR PROTÉGER 保护 的 愿 窄 un désir de protéger et d'aider sb / sth DESIRE POUR PROTÉGER bǎohù de yuàn zhǎi un désir de protéger et d'aider sb/ sth DESIRE TO PROTECT保护的愿narrow一个保护和帮助sb / sth的愿望 DESIRE TO PROTECT bǎohù de yuàn narrow yīgè bǎohù hé bāngzhù sb/ sth de yuànwàng Desejo de proteger 保护 的 窄 愿 um desejo de proteger e ajudar sb / sth Desejo de proteger bǎohù de zhǎi yuàn um desejo de proteger e ajudar sb/ sth
 关爱,关心 guān'ài, guānxīn  关爱, 关心  guān'ài, guānxīn  关爱,关心  guān'ài, guānxīn 关爱, 关心 guān'ài, guānxīn
parents’s concern for their children parents’s concern for their children La préoccupation des parents pour leurs enfants La préoccupation des parents pour leurs enfants 父母关心他们的孩子 fùmǔ guānxīn tāmen de háizi A preocupação dos pais para os seus filhos A preocupação dos pais para os seus filhos
父母对手子女的关爱 fùmǔ duìshǒu zǐnǚ de guān'ài 父母 对手 子女 的 关爱 fùmǔ duìshǒu zǐnǚ de guān'ài 父母对手子女的关爱 fùmǔ duìshǒu zǐnǚ de guān'ài 父母 对手 子女 的 关爱 fùmǔ duìshǒu zǐnǚ de guān'ài
父母关心他们的孩子 fùmǔ guānxīn tāmen de háizi 父母 关心 他们 的 孩子 fùmǔ guānxīn tāmen de háizi 父母关心他们的孩子 fùmǔ guānxīn tāmen de háizi 父母 关心 他们 的 孩子 fùmǔ guānxīn tāmen de háizi
STH IMPORTANT 重要的事 something that is important to a person, an organization, etc.  STH IMPORTANT zhòngyào de shì something that is important to a person, an organization, etc. STH IMPORTANT 重要 的 事 quelque chose qui est important pour une personne, une organisation, etc. STH IMPORTANT zhòngyào de shì quelque chose qui est important pour une personne, une organisation, etc. STH重要重要的事情对人,组织等重要 STH zhòngyào zhòngyào de shìqíng duì rén, zǔzhī děng zhòngyào STH IMPORTANTE 重要 的 事 algo que é importante para uma pessoa, organização, etc. STH IMPORTANTE zhòngyào de shì algo que é importante para uma pessoa, organização, etc.
 (对入,组织等,)重要的事情 (Duì rù, zǔzhī děng,) zhòngyào de shìqíng  (对 入, 组织 等,) 重要 的 事情  (Duì rù, zǔzhī děng,) zhòngyào de shìqíng  (对入,组织等)重要的事情  (duì rù, zǔzhī děng) zhòngyào de shìqíng (对 入, 组织 等,) 重要 的 事情 (Duì rù, zǔzhī děng,) zhòngyào de shìqíng
STH重要边缘的对人,组织等重要的东西 STH zhòngyào biānyuán de duì rén, zǔzhī děng zhòngyào de dōngxī STH 重要 边缘 的 对 人, 组织 等 重要 的 东西 STH zhòngyào biānyuán de duì rén, zǔzhī děng zhòngyào de dōngxī STH重要边缘的对人,组织等重要的东西 STH zhòngyào biānyuán de duì rén, zǔzhī děng zhòngyào de dōngxī STH 重要 边缘 的 对 人, 组织 等 重要 的 东西 STH zhòngyào biānyuán de duì rén, zǔzhī děng zhòngyào de dōngxī
What are your main ’concerns as a writer? What are your main’concerns as a writer? Quelles sont vos principales préoccupations »comme un écrivain? Quelles sont vos principales préoccupations»comme un écrivain? 你作为作家的主要关注点是什么? nǐ zuòwéi zuòjiā de zhǔyào guānzhù diǎn shì shénme? Quais são as suas principais preocupações ", como um escritor? Quais são as suas principais preocupações", como um escritor?
作为一名作家,你主要关注的是哪些问题? Zuòwéi yī míng zuòjiā, nǐ zhǔyào guānzhù de shì nǎxiē wèntí? 作为 一名 作家, 你 主要 关注 的 是 哪些 问题? Zuòwéi yī míng zuòjiā, nǐ zhǔyào guānzhù de shì nǎxiē wèntí? 作为一名作家,你主要关注的是哪些问题? Zuòwéi yī míng zuòjiā, nǐ zhǔyào guānzhù de shì nǎxiē wèntí? 作为 一名 作家, 你 主要 关注 的 是 哪些 问题? Zuòwéi yī míng zuòjiā, nǐ zhǔyào guānzhù de shì nǎxiē wèntí?
你作为作家的主要关注点是什么? Nǐ zuòwéi zuòjiā de zhǔyào guānzhù diǎn shì shénme? 你 作为 作家 的 主要 关注 点 是 什么? Nǐ zuòwéi zuòjiā de zhǔyào guānzhù diǎn shì shénme? 你作为作家的主要关注点是什么? Nǐ zuòwéi zuòjiā de zhǔyào guānzhù diǎn shì shénme? 你 作为 作家 的 主要 关注 点 是 什么? Nǐ zuòwéi zuòjiā de zhǔyào guānzhù diǎn shì shénme?
The government’s primary concern is to reduce crime The government’s primary concern is to reduce crime La principale préoccupation du gouvernement est de réduire la criminalité La principale préoccupation du gouvernement est de réduire la criminalité 政府的主要关注是减少犯罪 Zhèngfǔ de zhǔyào guānzhù shì jiǎnshǎo fànzuì A principal preocupação do governo é reduzir o crime A principal preocupação do governo é reduzir o crime
政府的实等大事焉减少犯罪 zhèngfǔ de shí děng dàshì yān jiǎnshǎo fànzuì 政府 的 实 等 大事 焉 减少 犯罪 zhèngfǔ de shí děng dàshì yān jiǎnshǎo fànzuì 政府的实等大事焉减少犯罪 zhèngfǔ de shí děng dàshì yān jiǎnshǎo fànzuì 政府 的 实 等 大事 焉 减少 犯罪 zhèngfǔ de shí děng dàshì yān jiǎnshǎo fànzuì
RESPONSIBILITY  (formal) something that is your responsibility or that you have a right to know about  RESPONSIBILITY (formal) something that is your responsibility or that you have a right to know about  RESPONSABILITE (formelle) quelque chose qui est de votre responsabilité ou que vous avez le droit de savoir sur RESPONSABILITE (formelle) quelque chose qui est de votre responsabilité ou que vous avez le droit de savoir sur 责任(正式)是您的责任或您有权知道的东西 zérèn (zhèngshì) shì nín de zérèn huò nín yǒu quán zhīdào de dōngxī RESPONSABILIDADE (formal) algo que é da sua responsabilidade e você tem o direito de saber sobre RESPONSABILIDADE (formal) algo que é da sua responsabilidade e você tem o direito de saber sobre
(某人) 负责的事,有权知道的事 (mǒu rén) fùzé de shì, yǒu quán zhīdào de shì (某人) 负责 的 事, 有权 知道 的 事 (mǒu rén) fùzé de shì, yǒu quán zhīdào de shì (某人)负责的事,有权知道的事 (mǒu rén) fùzé de shì, yǒu quán zhīdào de shì (某人) 负责 的 事, 有权 知道 的 事 (mǒu rén) fùzé de shì, yǒu quán zhīdào de shì
this matter is their concern this matter is their concern cette question est leur préoccupation cette question est leur préoccupation 这个事情是他们的关注 zhège shìqíng shì tāmen de guānzhù esta é a sua preocupação esta é a sua preocupação
这件事由他们负责 zhè jiàn shìyóu tāmen fùzé 这 件事 由 他们 负责 zhè jiàn shìyóu tāmen fùzé 这件事由他们负责 zhè jiàn shìyóu tāmen fùzé 这 件事 由 他们 负责 zhè jiàn shìyóu tāmen fùzé
这个事情是他们的关注 zhège shìqíng shì tāmen de guānzhù 这个 事情 是 他们 的 关注 zhège shìqíng shì tāmen de guānzhù 这个事情是他们的关注 zhège shìqíng shì tāmen de guānzhù 这个 事情 是 他们 的 关注 zhège shìqíng shì tāmen de guānzhù
how much money I make is none of your concern how much money I make is none of your concern combien d'argent je fais est pas votre préoccupation combien d'argent je fais est pas votre préoccupation 我赚多少钱没有你的关注 wǒ zhuàn duōshǎo qián méiyǒu nǐ de guānzhù quanto dinheiro eu faço não é sua preocupação quanto dinheiro eu faço não é sua preocupação
我赚多少钱没有必要告诉你 wǒ zhuàn duōshǎo qián méiyǒu bìyào gàosù nǐ 我 赚多少钱 没有 必要 告诉 你 wǒ zhuàn duōshǎo qián méiyǒu bìyào gàosù nǐ 我赚多少钱没有必要告诉你 wǒ zhuàn duōshǎo qián méiyǒu bìyào gàosù nǐ 我 赚多少钱 没有 必要 告诉 你 wǒ zhuàn duōshǎo qián méiyǒu bìyào gàosù nǐ
我赚多少钱没有你的关注 wǒ zhuàn duōshǎo qián méiyǒu nǐ de guānzhù 我 赚多少钱 没有 你 的 关注 wǒ zhuàn duōshǎo qián méiyǒu nǐ de guānzhù 我赚多少钱没有你的关注 wǒ zhuàn duōshǎo qián méiyǒu nǐ de guānzhù 我 赚多少钱 没有 你 的 关注 wǒ zhuàn duōshǎo qián méiyǒu nǐ de guānzhù
COMPANY 公司 a company or business  COMPANY gōngsī a company or business  SOCIETE 公司 une société ou une entreprise SOCIETE gōngsī une société ou une entreprise 公司公司a公司或业务 gōngsī gōngsī a gōngsī huò yèwù COMPANY 公司 uma empresa ou negócio COMPANY gōngsī uma empresa ou negócio
公司;商行;企业  gōngsī; shāngháng; qǐyè  公司; 商行; 企业 gōngsī; shāngháng; qǐyè 公司;商行;企业 gōngsī; shāngháng; qǐyè 公司;商行;企业 gōngsī; shāngháng; qǐyè
synonyme firm synonyme firm cabinet synonyme cabinet synonyme 同义词 tóngyìcí mantém-se firme mantém-se firme
a major publishing concern a major publishing concern une préoccupation majeure de l'édition une préoccupation majeure de l'édition 主要出版关注 zhǔyào chūbǎn guānzhù uma das principais preocupações da edição uma das principais preocupações da edição
—家大出版公司 —jiā dà chūbǎn gōngsī #NOME? - jiā dà chūbǎn gōngsī #NOME? - jiā dà chūbǎn gōngsī #NOME? - jiā dà chūbǎn gōngsī
see going  see going  voir aller voir aller 看到去 kàn dào qù veja ir veja ir
concerned ~ (about/for sth) /〜(that ... ) worried and feeling concern about sth  concerned ~ (about/for sth)/〜(that... ) Worried and feeling concern about sth  concerné ~ (environ / pour sth) / ~ (que ...) inquiet et se sentir préoccupé par qqch concerné ~ (environ/ pour sth)/ ~ (que...) Inquiet et se sentir préoccupé par qqch 关注〜(约/ for sth)/〜(that ...)担心和感到担心sth guānzhù〜(yuē/ for sth)/〜(that...) Dānxīn hé gǎndào dānxīn sth ~ Em causa (cerca de / para sth) / ~ (que ...) preocupado e se sentir preocupado com sth ~ Em causa (cerca de/ para sth)/ ~ (que...) Preocupado e se sentir preocupado com sth
担心的;忧虑的 dānxīn de; yōulǜ de 担心 的; 忧虑 的 dānxīn de; yōulǜ de 担心的 dānxīn de 担心 的;忧虑 的 dānxīn de; yōulǜ de
Concerned parents had a meeting Concerned parents had a meeting Les parents concernés ont eu une réunion Les parents concernés ont eu une réunion 有关的父母有一次会议 yǒuguān de fùmǔ yǒu yīcì huìyì Pais preocupados realizou uma reunião Pais preocupados realizou uma reunião
忧心忡忡的*长们开了一次会 yōuxīnchōngchōng de*zhǎngmen kāile yīcì huì 忧心忡忡 的 * 长 们 开 了 一次 会 yōuxīnchōngchōng de* zhǎngmen kāile yīcì huì 忧心忡忡的*长们开了一次会 yōuxīnchōngchōng de*zhǎngmen kāile yīcì huì * 忧心忡忡 的 长 们 开 了 一次 会 * yōuxīnchōngchōng de zhǎngmen kāile yīcì huì
有关的父母有一次会议 yǒuguān de fùmǔ yǒu yīcì huìyì 有关 的 父母 有 一次 会议 yǒuguān de fùmǔ yǒu yīcì huìyì 有关的父母有一次会议 yǒuguān de fùmǔ yǒu yīcì huìyì 有关 的 父母 有 一次 会议 yǒuguān de fùmǔ yǒu yīcì huìyì
the President is deeply concerned about this issue the President is deeply concerned about this issue le président est profondément préoccupé par cette question le président est profondément préoccupé par cette question 总统对这个问题深感关切 zǒngtǒng duì zhège wèntí shēn gǎn guānqiè O presidente está profundamente preocupado com esta questão O presidente está profundamente preocupado com esta questão
总统对这个问题深感担忧 zǒngtǒng duì zhège wèntí shēn gǎn dānyōu 总统 对 这个 问题 深感 担忧 zǒngtǒng duì zhège wèntí shēn gǎn dānyōu 总统对这个问题 zǒngtǒng duì zhège wèntí 总统 对 这个 问题 深感 担忧 zǒngtǒng duì zhège wèntí shēn gǎn dānyōu
总统对这个问题深感关切 zǒngtǒng duì zhège wèntí shēn gǎn guānqiè 总统 对 这个 问题 深感 关切 zǒngtǒng duì zhège wèntí shēn gǎn guānqiè 总体对这个问题 zǒngtǐ duì zhège wèntí 总统 对 这个 问题 深感 关切 zǒngtǒng duì zhège wèntí shēn gǎn guānqiè
He didn’t seem in the least concerned for her safety. He didn’t seem in the least concerned for her safety. Il ne semblait pas le moins inquiet pour sa sécurité. Il ne semblait pas le moins inquiet pour sa sécurité. 他似乎并不关心她的安全。 tā sìhū bìng bù guānxīn tā de ānquán. Ele não parece ser o menos preocupado com sua segurança. Ele não parece ser o menos preocupado com sua segurança.
分她的安全他似乎一点都不担心 Fēn tā de ānquán tā sìhū yīdiǎn dōu bù dānxīn 分 她 的 安全 他 似乎 一点 都不 担心 Fēn tā de ānquán tā sìhū yīdiǎn dōu bù dānxīn 分她的安全他似乎一点都不担心 Fēn tā de ānquán tā sìhū yīdiǎn dōu bù dānxīn 分 她 的 安全 他 似乎 一点 都不 担心 Fēn tā de ānquán tā sìhū yīdiǎn dōu bù dānxīn
She was concerned that she might miss the turning and get lost. She was concerned that she might miss the turning and get lost. Elle craignait qu'elle pourrait manquer le tournant et se perdre. Elle craignait qu'elle pourrait manquer le tournant et se perdre. 她担心她可能错过转身迷路。 tā dānxīn tā kěnéng cuòguò zhuǎnshēn mílù. Ela temia que ela pode perder a sua vez e se perder. Ela temia que ela pode perder a sua vez e se perder.
她担心自己会错过转弯的地方而迷路 Tā dānxīn zìjǐ huì cuòguò zhuǎnwān dì dìfāng ér mílù 她 担心 自己 会 错过 转弯 的 地方 而 迷路 Tā dānxīn zìjǐ huì cuòguò zhuǎnwān de dìfāng ér mílù 她担心自己会错过转弯的地方而迷路 Tā dānxīn zìjǐ huì cuòguò zhuǎnwān dì dìfāng ér mílù 她 担心 自己 会 错过 转弯 的 地方 而 迷路 Tā dānxīn zìjǐ huì cuòguò zhuǎnwān de dìfāng ér mílù
note at worried  note at worried  Attention au inquiet Attention au inquiet 注意在担心 zhùyì zài dānxīn Cuidado preocupado Cuidado preocupado
〜(about/with sth} interested in sth  〜(about/with sth} interested in sth  ~ (Environ / avec qqch} intéressé par qqch ~ (Environ/ avec qqch} intéressé par qqch 〜(约/有sth}对sth感兴趣 〜(yuē/yǒu sth} duì sth gǎn xìngqù ~ (Sobre / com sth} interessado em sth ~ (Sobre/ com sth} interessado em sth
感兴趣的;关切的; 矣注的 gǎn xìngqù de; guānqiè de; yǐ zhù de 感兴趣 的; 关切 的; 矣 注 的 gǎn xìngqù de; guānqiè de; yǐ zhù de 感兴趣的;关切的;矣注的 gǎn xìngqù de; guānqiè de; yǐ zhù de 感兴趣 的;关切 的;矣 注 的 gǎn xìngqù de; guānqiè de; yǐ zhù de
They were, more concerned with how the other women had dressed than in what the speaker was saying They were, more concerned with how the other women had dressed than in what the speaker was saying Ils étaient, plus préoccupés par la façon dont les autres femmes avaient habillé que dans ce que l'orateur a dit Ils étaient, plus préoccupés par la façon dont les autres femmes avaient habillé que dans ce que l'orateur a dit 他们更关心其他女性穿着的方式,而不是说话者说的话 tāmen gèng guānxīn qítā nǚxìng chuānzhuó de fāngshì, ér bùshì shuōhuà zhě shuō dehuà Eles estavam mais preocupados sobre como outras mulheres estavam vestidas com o que o orador disse Eles estavam mais preocupados sobre como outras mulheres estavam vestidas com o que o orador disse
她们对别的妇女的衣着打扮比对发言人的讲话更加感兴趣 tāmen duì bié de fùnǚ de yīzhuó dǎbàn bǐ duì fāyán rén de jiǎnghuà gèngjiā gǎn xìngqù 她们 对 别的 妇女 的 衣着 打扮 比 对 发言人 的 讲话 更加 感兴趣 tāmen duì bié de fùnǚ de yīzhuó dǎbàn bǐ duì fāyán rén de jiǎnghuà gèngjiā gǎn xìngqù 她们对别的妇女的衣着打扮比对发言人的讲话更加感兴趣 tāmen duì bié de fùnǚ de yīzhuó dǎbàn bǐ duì fāyán rén de jiǎnghuà gèngjiā gǎn xìngqù 她们 对 别的 妇女 的 衣着 打扮 比 对 发言人 的 讲话 更加 感兴趣 tāmen duì bié de fùnǚ de yīzhuó dǎbàn bǐ duì fāyán rén de jiǎnghuà gèngjiā gǎn xìngqù
opposé UNCONCERNED opposé UNCONCERNED Opposé indifférents Opposé indifférents opposéUNCONCERNED opposéUNCONCERNED oposto indiferente oposto indiferente
See far  See far  Voir loin Voir loin 看到远 kàn dào yuǎn veja abaixo veja abaixo
Concerning prep, (formal)about sth; involving sb/sth  Concerning prep, (formal)about sth; involving sb/sth  Concernant prep, (formelle) à propos de qqch; impliquant sb / sth Concernant prep, (formelle) à propos de qqch; impliquant sb/ sth 关于准备,(正式)关于sth;涉及sb / sth guānyú zhǔnbèi,(zhèngshì) guānyú sth; shèjí sb/ sth Sobre prep, (formal) sobre sth; envolvendo sb / sth Sobre prep, (formal) sobre sth; envolvendo sb/ sth
关于;涉及 guānyú; shèjí 关于; 涉及 guānyú; shèjí 关于;涉及 guānyú; shèjí 关于;涉及 guānyú; shèjí
He asked several questions concerning the future of the company. He asked several questions concerning the future of the company. Il a posé plusieurs questions concernant l'avenir de la société. Il a posé plusieurs questions concernant l'avenir de la société. 他问了几个关于公司未来的问题。 tā wènle jǐ gè guānyú gōngsī wèilái de wèntí. Ele fez várias perguntas sobre o futuro da empresa. Ele fez várias perguntas sobre o futuro da empresa.
 他问了几个有关公司前途的问题 Tā wènle jǐ gè yǒuguān gōngsī qiántú de wèntí  他 问 了 几个 有关 公司 前途 的 问题  Tā wènle jǐ gè yǒuguān gōngsī qiántú de wèntí  他问了几个有关公司前途的问题  Tā wènle jǐ gè yǒuguān gōngsī qiántú de wèntí 他 问 了 几个 有关 公司 前途 的 问题 Tā wènle jǐ gè yǒuguān gōngsī qiántú de wèntí
All cases concerning children are dealt with in a special children's court, All cases concerning children are dealt with in a special children's court, Tous les cas concernant les enfants sont traités dans un tribunal spécial pour les enfants, Tous les cas concernant les enfants sont traités dans un tribunal spécial pour les enfants, 所有涉及儿童的案件都在一个特殊的儿童法院处理, suǒyǒu shèjí értóng de ànjiàn dōu zài yīgè tèshū de értóng fǎyuàn chǔlǐ, Todos os casos que envolvem crianças são tratadas em um tribunal especial para as crianças, Todos os casos que envolvem crianças são tratadas em um tribunal especial para as crianças,
所有涉及儿童的案件均由儿童特别法庭审理 suǒyǒu shèjí értóng de ànjiàn jūn yóu értóng tèbié fǎtíng shěnlǐ 所有 涉及 儿童 的 案件 均由 儿童 特别 法庭 审理 suǒyǒu shèjí értóng de ànjiàn jūn yóu értóng tèbié fǎtíng shěnlǐ 所有涉及儿童的案件均由儿童特别法庭审理 suǒyǒu shèjí értóng de ànjiàn jūn yóu értóng tèbié fǎtíng shěnlǐ 所有 涉及 儿童 的 案件 均由 儿童 特别 法庭 审理 suǒyǒu shèjí értóng de ànjiàn jūn yóu értóng tèbié fǎtíng shěnlǐ
所有涉及儿童的案件都是在一个特殊的儿童法院处理 suǒyǒu shèjí értóng de ànjiàn dōu shì zài yīgè tèshū de értóng fǎyuàn chǔlǐ 所有 涉及 儿童 的 案件 都是 在 一个 特殊 的 儿童 法院 处理 suǒyǒu shèjí értóng de ànjiàn dōu shì zài yīgè tèshū de értóng fǎyuàn chǔlǐ 所有涉及儿童的案件都在一个特殊的儿童法院处理 suǒyǒu shèjí értóng de ànjiàn dōu zài yīgè tèshū de értóng fǎyuàn chǔlǐ 所有 涉及 儿童 的 案件 都是 在 一个 特殊 的 儿童 法院 处理 suǒyǒu shèjí értóng de ànjiàn dōu shì zài yīgè tèshū de értóng fǎyuàn chǔlǐ
Concert a public performance of music  Concert a public performance of music  Concert d'une exécution publique de musique Concert d'une exécution publique de musique 音乐会的公共演出 yīnyuè huì de gōnggòng yǎnchū Concerto de uma performance de música público Concerto de uma performance de música público
音乐备;.演奏合 yīnyuè bèi;. Yǎnzòu hé 音乐 备;. 演奏 合 yīnyuè bèi;. Yǎnzòu hé 音乐备 yīnyuè bèi 音乐 备;.演奏 合 yīnyuè bèi;. Yǎnzòu hé
a concert of music by Bach a concert of music by Bach un concert de musique de Bach un concert de musique de Bach 巴赫的音乐音乐会 bāhè de yīnyuè yīnyuè huì Bach concerto de música Bach concerto de música
 巴赫作品音乐会 bāhè zuòpǐn yīnyuè huì  巴赫 作品 音乐会  bāhè zuòpǐn yīnyuè huì  巴赫作品音乐会  bāhè zuòpǐn yīnyuè huì 巴赫 作品 音乐会 bāhè zuòpǐn yīnyuè huì
巴赫的音乐音乐会 bāhè de yīnyuè yīnyuè huì 巴赫 的 音乐 音乐会 bāhè de yīnyuè yīnyuè huì 巴赫的音乐音乐会 bāhè de yīnyuè yīnyuè huì 巴赫 的 音乐 音乐会 bāhè de yīnyuè yīnyuè huì
 a classical/rock/pop concert a classical/rock/pop concert  a / rock / pop concert classique  a/ rock/ pop concert classique  古典/摇滚/流行音乐会  gǔdiǎn/yáogǔn/liúxíng yīnyuè huì a / rock / pop concerto clássico a/ rock/ pop concerto clássico
古典/插滚/流行音乐会 gǔdiǎn/chā gǔn/liúxíng yīnyuè huì 古典 / 插 滚 / 流行 音乐会 gǔdiǎn/ chā gǔn/ liúxíng yīnyuè huì 古典/插滚/流行音乐会 gǔdiǎn/chā gǔn/liúxíng yīnyuè huì 古典 / 插 滚 / 流行 音乐会 gǔdiǎn/ chā gǔn/ liúxíng yīnyuè huì
经典/摇滚/流行音乐会 jīngdiǎn/yáogǔn/liúxíng yīnyuè huì 经典 / 摇滚 / 流行 音乐会 jīngdiǎn/ yáogǔn/ liúxíng yīnyuè huì 经典/摇滚/流行音乐会 jīngdiǎn/yáogǔn/liúxíng yīnyuè huì 经典 / 摇滚 / 流行 音乐会 jīngdiǎn/ yáogǔn/ liúxíng yīnyuè huì
They’re in concert at Wembley Arena They’re in concert at Wembley Arena Ils sont en concert à Wembley Arena Ils sont en concert à Wembley Arena 他们在温布利竞技场音乐会 tāmen zài wēn bù lì jìngjì chǎng yīnyuè huì Eles são em concerto em Wembley Arena Eles são em concerto em Wembley Arena
他们在温布利体育馆演出 tāmen zài wēn bù lì tǐyùguǎn yǎnchū 他们 在 温 布利 体育馆 演出 tāmen zài wēn bù lì tǐyùguǎn yǎnchū 他们在温布利体育馆演出 tāmen zài wēn bù lì tǐyùguǎn yǎnchū 他们 在 温 布利 体育馆 演出 tāmen zài wēn bù lì tǐyùguǎn yǎnchū
a concert hall/pianist a concert hall/pianist une salle de concert / pianiste une salle de concert/ pianiste 音乐厅/钢琴家 yīnyuè tīng/gāngqín jiā uma sala de concertos / pianista uma sala de concertos/ pianista
音乐厅;在音乐会上演奏的钢琴家 yīnyuè tīng; zài yīnyuè huì shàng yǎnzòu de gāngqín jiā 音乐厅; 在 音乐 会上 演奏 的 钢琴家 yīnyuè tīng; zài yīnyuè huì shàng yǎnzòu de gāngqín jiā 音乐厅;在音乐会上演奏的钢琴家 yīnyuè tīng; zài yīnyuè huì shàng yǎnzòu de gāngqín jiā 音乐厅;在 音乐 会上 演奏 的 钢琴家 yīnyuè tīng; zài yīnyuè huì shàng yǎnzòu de gāngqín jiā
音乐厅/钢琴家 yīnyuè tīng/gāngqín jiā 音乐厅 / 钢琴家 yīnyuè tīng/ gāngqín jiā 音乐厅/钢琴家 yīnyuè tīng/gāngqín jiā 音乐厅 / 钢琴家 yīnyuè tīng/ gāngqín jiā
in concert with sb/sth (formal) working together with sb in concert with sb/sth (formal) working together with sb de concert avec sb / sth (formel) travaillant de concert avec sb de concert avec sb/ sth (formel) travaillant de concert avec sb 与sb / sth(正式)一起与sb一起工作 yǔ sb/ sth(zhèngshì) yīqǐ yǔ sb yīqǐ gōngzuò juntamente com sb / sth (formal) trabalhando com sb juntamente com sb/ sth (formal) trabalhando com sb
与…*作(或*心*力) yǔ…*zuò (huò*xīn*lì) 与 ... * 作 (或 * 心 * 力) yǔ... * Zuò (huò* xīn* lì) 与... *作(或*心*力) yǔ... *Zuò (huò*xīn*lì) 与 作 ... * (或 心 * * 力) yǔ zuò... * (Huò xīn* * lì)
与sb / sth(正式)一起与sb一起工作 yǔ sb/ sth(zhèngshì) yīqǐ yǔ sb yīqǐ gōngzuò 与 sb / sth (正式) 一起 与 sb 一起 工作 yǔ sb/ sth (zhèngshì) yīqǐ yǔ sb yīqǐ gōngzuò 与sb / sth(正式)一起与sb一起工作 yǔ sb/ sth(zhèngshì) yīqǐ yǔ sb yīqǐ gōngzuò 与 sb / sth (正式) 一起 与 sb 一起 工作 yǔ sb/ sth (zhèngshì) yīqǐ yǔ sb yīqǐ gōngzuò
concertante  [only before noun] (music ) (from Italian) related to a piece of music which contains an important part for a solo singer or player and which is similar to a concerto in character concertante [only before noun] (music) (from Italian) related to a piece of music which contains an important part for a solo singer or player and which is similar to a concerto in character concertante [seulement avant noun] (musique) (de l'italien) lié à un morceau de musique qui contient une partie importante pour un chanteur solo ou joueur, et qui est semblable à un concerto de caractère concertante [seulement avant noun] (musique) (de l'italien) lié à un morceau de musique qui contient une partie importante pour un chanteur solo ou joueur, et qui est semblable à un concerto de caractère 音乐会(仅在名词前](音乐)(来自意大利语)与包含独奏歌手或演奏者的重要部分的音乐片段相关,并且类似于协奏曲 yīnyuè huì (jǐn zài míngcí qián](yīnyuè)(láizì yìdàlì yǔ) yǔ bāohán dúzòu gēshǒu huò yǎnzòu zhě de zhòngyào bùfèn de yīnyuè piànduàn xiāngguān, bìngqiě lèisì yú xiézòuqǔ concertante [somente antes substantivo] (música) (Italiano) relacionado com uma peça de música que contém uma parte importante de um cantor ou jogador de solo e que é semelhante a um concerto de caracteres concertante [somente antes substantivo] (música) (Italiano) relacionado com uma peça de música que contém uma parte importante de um cantor ou jogador de solo e que é semelhante a um concerto de caracteres
复协奏性的;复协奏类型的  fù xié zòu xìng de; fù xié zòu lèixíng de  复 协奏 性 的; 复 协奏 类型 的 fù xié zòu xìng de; fù xié zòu lèixíng de 复合性的 fùhé xìng de 复 协奏 性 的;复 协奏 类型 的 fù xié zòu xìng de; fù xié zòu lèixíng de
音乐会(仅在名词前](音乐)(来自意大利语)与包含SOLO歌手或演奏者的重要部分的乐曲相关,并且类似于CONCERTO字符 yīnyuè huì (jǐn zài míngcí qián](yīnyuè)(láizì yìdàlì yǔ) yǔ bāohán SOLO gēshǒu huò yǎnzòu zhě de zhòngyào bùfèn de yuèqǔ xiāngguān, bìngqiě lèisì yú CONCERTO zìfú 音乐会 (仅 在 名词 前] (音乐) (来自 意大利语) 与 包含 SOLO 歌手 或 演奏 者 的 重要 部分 的 乐曲 相关, 并且 类似于 CONCERTO 字符 yīnyuè huì (jǐn zài míngcí qián] (yīnyuè) (láizì yìdàlì yǔ) yǔ bāohán SOLO gēshǒu huò yǎnzòu zhě de zhòngyào bùfèn de yuèqǔ xiāngguān, bìngqiě lèisì yú CONCERTO zìfú 音乐会(包括SOLO歌手或演奏者的重要部分的乐曲相关,并且类似于CONCERTO字符 yīnyuè huì (bāokuò SOLO gēshǒu huò yǎnzòu zhě de zhòngyào bùfèn de yuèqǔ xiāngguān, bìngqiě lèisì yú CONCERTO zìfú 音乐会 (仅 在 名词 前] (音乐) (来自 意大利语) 与 包含 SOLO 歌手 或 演奏 者 的 重要 部分 的 乐曲 相关, 并且 类似于 CONCERTO 字符 yīnyuè huì (jǐn zài míngcí qián] (yīnyuè) (láizì yìdàlì yǔ) yǔ bāohán SOLO gēshǒu huò yǎnzòu zhě de zhòngyào bùfèn de yuèqǔ xiāngguān, bìngqiě lèisì yú CONCERTO zìfú
concert band a large group of people who play wind instruments together, and who perform in a concert hall concert band a large group of people who play wind instruments together, and who perform in a concert hall Concert Band un grand groupe de personnes qui jouent des instruments à vent ensemble, et qui exercent dans une salle de concert Concert Band un grand groupe de personnes qui jouent des instruments à vent ensemble, et qui exercent dans une salle de concert 音乐会乐队一大群人一起演奏乐器,并在音乐厅表演 yīnyuè huì yuèduì yī dàqún rén yīqǐ yǎnzòu yuèqì, bìng zài yīnyuè tīng biǎoyǎn Concerto do grupo de um grande grupo de pessoas que tocam instrumentos de sopro juntos, e praticando em uma sala de concertos Concerto do grupo de um grande grupo de pessoas que tocam instrumentos de sopro juntos, e praticando em uma sala de concertos
 管乐团  guǎn yuètuán   管 乐团  guǎn yuètuán  管乐团  guǎn yuètuán 管 乐团 guǎn yuètuán
compare military band  compare military band  comparer fanfare militaire comparer fanfare militaire 比较军乐队 bǐjiào jūn yuèduì comparar banda militar comparar banda militar
concerted  [only before noun] done in a planned and determined way, espe­cially by more than one person, government, country, etc. concerted [only before noun] done in a planned and determined way, espe­cially by more than one person, government, country, etc. concertée [seulement avant noun] fait d'une manière planifiée et déterminée, notamment par plus d'une personne, le gouvernement, le pays, etc. concertée [seulement avant noun] fait d'une manière planifiée et déterminée, notamment par plus d'une personne, le gouvernement, le pays, etc. 协调(仅在名词之前)以有计划和确定的方式,特别是由多于一个人,政府,国家等做出的。 xiétiáo (jǐn zài míngcí zhīqián) yǐ yǒu jìhuà hé quèdìng de fāngshì, tèbié shì yóu duō yú yīgèrén, zhèngfǔ, guójiā děng zuòchū de. Concertada [somente antes substantivo] feito de forma planejada e determinada, em particular por mais de uma pessoa, o governo, o país, etc. Concertada [somente antes substantivo] feito de forma planejada e determinada, em particular por mais de uma pessoa, o governo, o país, etc.
努*的;共同筹划决定的;同心协力的 Nǔ*de; gòngtóng chóuhuà juédìng de; tóngxīn xiélì de 努 * 的; 共同 筹划 决定 的; 同心协力 的 Nǔ* de; gòngtóng chóuhuà juédìng de; tóngxīn xiélì de 努*的;共同筹划决定的;同心协力的 Nǔ*de; gòngtóng chóuhuà juédìng de; tóngxīn xiélì de * 努 的;共同 筹划 决定 的;同心协力 的 * Nǔ de; gòngtóng chóuhuà juédìng de; tóngxīn xiélì de
协调(仅在名词之前)以有计划和确定的方式,特别是由多个人,政府,国家等做出的 xiétiáo (jǐn zài míngcí zhīqián) yǐ yǒu jìhuà hé quèdìng de fāngshì, tèbié shì yóu duō gèrén, zhèngfǔ, guójiā děng zuòchū de 协调 (仅 在 名词 之前) 以 有 计划 和 确定 的 方式, 特别 是 由 多 个人, 政府, 国家 等 做出 的 xiétiáo (jǐn zài míngcí zhīqián) yǐ yǒu jìhuà hé quèdìng de fāngshì, tèbié shì yóu duō gèrén, zhèngfǔ, guójiā děng zuòchū de 协调(仅在名词之前)以有计划和确定的方式,特别是由多个人,政府,国家等做出 xiétiáo (jǐn zài míngcí zhīqián) yǐ yǒu jìhuà hé quèdìng de fāngshì, tèbié shì yóu duō gè rén, zhèngfǔ, guójiā děng zuò chū 协调 (仅 在 名词 之前) 以 有 计划 和 确定 的 方式, 特别 是 由 多 个人, 政府, 国家 等 做出 的 xiétiáo (jǐn zài míngcí zhīqián) yǐ yǒu jìhuà hé quèdìng de fāngshì, tèbié shì yóu duō gèrén, zhèngfǔ, guójiā děng zuòchū de
a concerted approach/attack/campaign a concerted approach/attack/campaign une approche / attaque / campagne concertée une approche/ attaque/ campagne concertée 协调一致的方法/攻击/运动 xiétiáo yīzhì de fāngfǎ/gōngjí/yùndòng an / ataque / campanha concertada abordagem an/ ataque/ campanha concertada abordagem
商定的方法;联合攻击; 协同作故 shāngdìng de fāngfǎ; liánhé gōngjí; xiétóng zuò gù 商定 的 方法; 联合 攻击; 协同 作 故 shāngdìng de fāngfǎ; liánhé gōngjí; xiétóng zuò gù 商定的方法;联合攻击;协同作故 shāngdìng de fāngfǎ; liánhé gōngjí; xiétóng zuò gù 商定 的 方法;联合 攻击;协同 作 故 shāngdìng de fāngfǎ; liánhé gōngjí; xiétóng zuò gù
She has begun to make a concerted effort to find a job She has begun to make a concerted effort to find a job Elle a commencé à faire un effort concerté pour trouver un emploi Elle a commencé à faire un effort concerté pour trouver un emploi 她已经开始协同努力找到工作 tā yǐjīng kāishǐ xiétóng nǔlì zhǎodào gōngzuò Ela começou a fazer um esforço concertado para encontrar um emprego Ela começou a fazer um esforço concertado para encontrar um emprego
她开始尽全力寻找工作 tā kāishǐ jìn quánlì xúnzhǎo gōngzuò 她 开始 尽 全力 寻找 工作 tā kāishǐ jìn quánlì xúnzhǎo gōngzuò 她开始尽全力寻找工作 tā kāishǐ jìn quánlì xúnzhǎo gōngzuò 她 开始 尽 全力 寻找 工作 tā kāishǐ jìn quánlì xúnzhǎo gōngzuò
concert goer a person who regularly goes to 'concerts, especially of classical music  concert goer a person who regularly goes to'concerts, especially of classical music  concert Goer une personne qui va régulièrement à «concerts, en particulier de la musique classique concert Goer une personne qui va régulièrement à «concerts, en particulier de la musique classique 音乐会的人经常去音乐会,特别是古典音乐 yīnyuè huì de rén jīngcháng qù yīnyuè huì, tèbié shì gǔdiǎn yīnyuè Concert Goer uma pessoa que vai regularmente para "concertos, música clássica, especialmente Concert Goer uma pessoa que vai regularmente para"concertos, música clássica, especialmente
常去听音乐会的人(尤指听古典音乐者) cháng qù tīng yīnyuè huì de rén (yóu zhǐ tīng gǔdiǎn yīnyuè zhě) 常去 听 音乐会 的 人 (尤 指 听 古典 音乐 者) cháng qù tīng yīnyuè huì de rén (yóu zhǐ tīng gǔdiǎn yīnyuè zhě) 常去听音乐会的人(尤指听古典音乐者) cháng qù tīng yīnyuè huì de rén (yóu zhǐ tīng gǔdiǎn yīnyuè zhě) 常去 听 音乐会 的 人 (尤 指 听 古典 音乐 者) cháng qù tīng yīnyuè huì de rén (yóu zhǐ tīng gǔdiǎn yīnyuè zhě)
音乐会的人经常去参加音乐会,特别是古典音乐会 yīnyuè huì de rén jīngcháng qù cānjiā yīnyuè huì, tèbié shì gǔdiǎn yīnyuè huì 音乐会 的 人 经常 去 参加 音乐会, 特别 是 古典 音乐会 yīnyuè huì de rén jīngcháng qù cānjiā yīnyuè huì, tèbié shì gǔdiǎn yīnyuè huì 音乐会的人经常去参加音乐会,特别是古典音乐会 yīnyuè huì de rén jīngcháng qù cānjiā yīnyuè huì, tèbié shì gǔdiǎn yīnyuè huì 音乐会 的 人 经常 去 参加 音乐会, 特别 是 古典 音乐会 yīnyuè huì de rén jīngcháng qù cānjiā yīnyuè huì, tèbié shì gǔdiǎn yīnyuè huì
concert grand  a piano of the largest size, used especially for concert concert grand a piano of the largest size, used especially for concert grand concert piano de la plus grande taille, utilisée surtout pour concert grand concert piano de la plus grande taille, utilisée surtout pour concert 音乐会大型最大的钢琴,特别用于音乐会 yīnyuè huì dàxíng zuìdà de gāngqín, tèbié yòng yú yīnyuè huì piano de cauda do maior, usado principalmente para concertos piano de cauda do maior, usado principalmente para concertos
大型三角钢琴;音乐会大钢 dàxíng sānjiǎo gāngqín; yīnyuè huì dà gāng 大型 三角 钢琴; 音乐会 大 钢 dàxíng sānjiǎo gāngqín; yīnyuè huì dà gāng 大型三角钢琴 dàxíng sānjiǎo gāngqín 大型 三角 钢琴;音乐会 大 钢 dàxíng sānjiǎo gāngqín; yīnyuè huì dà gāng
音乐会大型钢琴的最大尺寸,特别用于音乐会 yīnyuè huì dàxíng gāngqín de zuìdà chǐcùn, tèbié yòng yú yīnyuè huì 音乐会 大型 钢琴 的 最大 尺寸, 特别 用于 音乐会 yīnyuè huì dàxíng gāngqín de zuìdà chǐcùn, tèbié yòng yú yīnyuè huì 音乐会大型钢琴的最大尺寸,特别用于音乐会 yīnyuè huì dàxíng gāngqín de zuìdà chǐcùn, tèbié yòng yú yīnyuè huì 音乐会 大型 钢琴 的 最大 尺寸, 特别 用于 音乐会 yīnyuè huì dàxíng gāngqín de zuìdà chǐcùn, tèbié yòng yú yīnyuè huì
concertina a musical instrument like a small accordion, that you hold in both hands. You press the ends together and pull them apart to produce sounds concertina a musical instrument like a small accordion, that you hold in both hands. You press the ends together and pull them apart to produce sounds concertina un instrument de musique comme un petit accordéon, que vous tenez dans les deux mains. Vous appuyez sur les extrémités et les séparer pour produire des sons concertina un instrument de musique comme un petit accordéon, que vous tenez dans les deux mains. Vous appuyez sur les extrémités et les séparer pour produire des sons 六角琴是一个乐器,像一个小手风琴,你握在双手。你把两端压在一起,把它们分开来产生声音 liùjiǎo qín shì yīgè yuèqì, xiàng yīgè xiǎo shǒufēngqín, nǐ wò zài shuāngshǒu. Nǐ bǎ liǎng duān yā zài yīqǐ, bǎ tāmen fēnkāi lái chǎnshēng shēngyīn instrumento musical concertina como um pequeno acordeão, você segurar com as duas mãos. Você pressiona as extremidades e separá-los para produzir sons instrumento musical concertina como um pequeno acordeão, você segurar com as duas mãos. Você pressiona as extremidades e separá-los para produzir sons
六角手风琴 liùjiǎo shǒufēngqín 六角 手风琴 liùjiǎo shǒufēngqín 六角手风琴 liùjiǎo shǒufēngqín 六角 手风琴 liùjiǎo shǒufēngqín
picture o accordion picture o accordion photo o accordéon photo o accordéon 图片o手风琴 túpiàn o shǒufēngqín Foto o acordeão Foto o acordeão
 (concertinaing ,concertinaed, concertinaed)  to fold up like a concertina  (concertinaing,concertinaed, concertinaed) to fold up like a concertina   (Concertinaing, accordéon, en accordéon) à se replier comme un concertina  (Concertinaing, accordéon, en accordéon) à se replier comme un concertina  (六角手风琴,六角手风琴,六角琴),像一个六角手风琴一样折叠起来  (liùjiǎo shǒufēngqín, liùjiǎo shǒufēngqín, liùjiǎo qín), xiàng yīgè liùjiǎo shǒufēngqín yīyàng zhédié qǐlái (Concertinaing, acordeão, sanfona) para dobrar como uma sanfona (Concertinaing, acordeão, sanfona) para dobrar como uma sanfona
(像六角手风琴一样 )折起,折叠 (xiàng liùjiǎo shǒufēngqín yīyàng) zhé qǐ, zhédié (像 六角 手风琴 一样) 折起, 折叠 (xiàng liùjiǎo shǒufēngqín yīyàng) zhé qǐ, zhédié (像六角手风琴一样)折起,折叠 (xiàng liùjiǎo shǒufēngqín yīyàng) zhé qǐ, zhédié (像 六角 手风琴 一样) 折起, 折叠 (xiàng liùjiǎo shǒufēngqín yīyàng) zhé qǐ, zhédié
(六角手风琴,六角手风琴,六角琴),像一个六角手风琴一样折叠起来 (liùjiǎo shǒufēngqín, liùjiǎo shǒufēngqín, liùjiǎo qín), xiàng yīgè liùjiǎo shǒufēngqín yīyàng zhédié qǐlái (六角 手风琴, 六角 手风琴, 六角 琴), 像 一个 六角 手风琴 一样 折叠 起来 (liùjiǎo shǒufēngqín, liùjiǎo shǒufēngqín, liùjiǎo qín), xiàng yīgè liùjiǎo shǒufēngqín yīyàng zhédié qǐlái (六角手风琴,六角手风琴,六角琴),像一个六角手风琴一样折叠起来 (liùjiǎo shǒufēngqín, liùjiǎo shǒufēngqín, liùjiǎo qín), xiàng yīgè liùjiǎo shǒufēngqín yīyàng zhédié qǐlái (六角 手风琴, 六角 手风琴, 六角 琴), 像 一个 六角 手风琴 一样 折叠 起来 (liùjiǎo shǒufēngqín, liùjiǎo shǒufēngqín, liùjiǎo qín), xiàng yīgè liùjiǎo shǒufēngqín yīyàng zhédié qǐlái
The truck crashed into the tree and concertinaed The truck crashed into the tree and concertinaed Le camion a percuté l'arbre et en accordéon Le camion a percuté l'arbre et en accordéon 卡车撞到树上,手风琴 kǎchē zhuàng dào shù shàng, shǒufēngqín O caminhão bateu na árvore e acordeão O caminhão bateu na árvore e acordeão
货车撞在树上撞扁了 huòchē zhuàng zài shù shàng zhuàng biǎnle 货车 撞在 树上 撞 扁 了 huòchē zhuàng zài shù shàng zhuàng biǎnle 货车撞在树上撞扁了 huòchē zhuàng zài shù shàng zhuàng biǎnle 货车 撞在 树上 撞 扁 了 huòchē zhuàng zài shù shàng zhuàng biǎnle
卡车撞到树上,手风琴 kǎchē zhuàng dào shù shàng, shǒufēngqín 卡车 撞到 树上, 手风琴 kǎchē zhuàng dào shù shàng, shǒufēngqín 卡车撞到树上,手风琴 kǎchē zhuàng dào shù shàng, shǒufēngqín 卡车 撞到 树上, 手风琴 kǎchē zhuàng dào shù shàng, shǒufēngqín
concertmaster = leader concertmaster = leader concertmaster = chef de file concertmaster = chef de file 音乐家=领导 yīnyuè jiā =lǐngdǎo #NOME? #NOME?
concerto concertos piece of music for one or more solo instruments playing with an orchestra  concerto concertos piece of music for one or more solo instruments playing with an orchestra  concertos concerto morceau de musique pour un ou plusieurs instruments solistes jouant avec un orchestre concertos concerto morceau de musique pour un ou plusieurs instruments solistes jouant avec un orchestre 协奏曲协奏曲为乐团演奏的一个或多个独奏乐器 xiézòuqǔ xiézòuqǔ wéi yuètuán yǎnzòu de yīgè huò duō gè dúzòu yuèqì concertos canção concerto para um ou mais instrumentos de solo tocando com uma orquestra concertos canção concerto para um ou mais instrumentos de solo tocando com uma orquestra
协奏曲 xiézòuqǔ 协奏曲 xiézòuqǔ 协奏曲 xiézòuqǔ 协奏曲 xiézòuqǔ
a piano concerto a piano concerto un concerto pour piano un concerto pour piano 钢琴协奏曲 gāngqín xiézòuqǔ um concerto para piano um concerto para piano
钢琴协奏曲 gāngqín xiézòuqǔ 钢琴 协奏曲 gāngqín xiézòuqǔ 钢琴协奏曲 gāngqín xiézòuqǔ 钢琴 协奏曲 gāngqín xiézòuqǔ
a concerto for flute and harp a concerto for flute and harp un concerto pour flûte et harpe un concerto pour flûte et harpe 长笛和竖琴协奏曲 chángdí hé shùqín xiézòuqǔ um concerto para flauta e harpa um concerto para flauta e harpa
长笛与竖琴协奏曲 chángdí yǔ shùqín xiézòuqǔ 长笛 与 竖琴 协奏曲 chángdí yǔ shùqín xiézòuqǔ 长笛与竖琴协奏曲 chángdí yǔ shùqín xiézòuqǔ 长笛 与 竖琴 协奏曲 chángdí yǔ shùqín xiézòuqǔ
concert party a group of performers who do a concert or show together  concert party a group of performers who do a concert or show together  concert partie d'un groupe d'artistes qui font un concert ou spectacle ensemble concert partie d'un groupe d'artistes qui font un concert ou spectacle ensemble 音乐会聚会一起做音乐会或表演的一组表演者 yīnyuè huì jùhuì yīqǐ zuò yīnyuè huì huò biǎoyǎn de yī zǔ biǎoyǎn zhě concerto parte de um grupo de artistas que fazem um concerto ou show juntos concerto parte de um grupo de artistas que fazem um concerto ou show juntos
一起办音乐会(或演出)的一群表演者 yīqǐ bàn yīnyuè huì (huò yǎnchū) de yīqún biǎoyǎn zhě 一起 办 音乐会 (或 演出) 的 一群 表演 者 yīqǐ bàn yīnyuè huì (huò yǎnchū) de yīqún biǎoyǎn zhě 一起办音乐会(或演出)的一群表演者 yīqǐ bàn yīnyuè huì (huò yǎnchū) de yīqún biǎoyǎn zhě 一起 办 音乐会 (或 演出) 的 一群 表演 者 yīqǐ bàn yīnyuè huì (huò yǎnchū) de yīqún biǎoyǎn zhě
音乐会聚会一起做音乐会或表演的一组表演者 yīnyuè huì jùhuì yīqǐ zuò yīnyuè huì huò biǎoyǎn de yī zǔ biǎoyǎn zhě 音乐会 聚会 一起 做 音乐会 或 表演 的 一 组 表演 者 yīnyuè huì jùhuì yīqǐ zuò yīnyuè huì huò biǎoyǎn de yī zǔ biǎoyǎn zhě 音乐会聚会一起做音乐会或表演的一组表演者 yīnyuè huì jùhuì yīqǐ zuò yīnyuè huì huò biǎoyǎn de yī zǔ biǎoyǎn zhě 音乐会 聚会 一起 做 音乐会 或 表演 的 一 组 表演 者 yīnyuè huì jùhuì yīqǐ zuò yīnyuè huì huò biǎoyǎn de yī zǔ biǎoyǎn zhě
concession  something that you allow pr do, or allow sb to have, in order to end an argument or to 'make a situation less difficult it concession something that you allow pr do, or allow sb to have, in order to end an argument or to'make a situation less difficult it concession quelque chose que vous autorisez pr faire, ou permettre à qn d'avoir, dans le but de mettre fin à un argument ou pour «faire une situation moins difficile, il concession quelque chose que vous autorisez pr faire, ou permettre à qn d'avoir, dans le but de mettre fin à un argument ou pour «faire une situation moins difficile, il 让你允许公关做出让步,或允许sb拥有,以结束一个争论或使情况变得更困难 ràng nǐ yǔnxǔ gōngguān zuò chū ràngbù, huò yǔnxǔ sb yǒngyǒu, yǐ jiéshù yīgè zhēnglùn huò shǐ qíngkuàng biàn dé gèng kùnnán Concessão algo que você permitir que a PR ou permitir sb ter, a fim de terminar um argumento ou a "fazer uma situação menos difícil, Concessão algo que você permitir que a PR ou permitir sb ter, a fim de terminar um argumento ou a"fazer uma situação menos difícil,
 让步;妥协 ràngbù; tuǒxié  让步; 妥协  ràngbù; tuǒxié  让步;妥协  ràngbù; tuǒxié 让步;妥协 ràngbù; tuǒxié
The firm will be forced to make concessions if it wants to avoid strike The firm will be forced to make concessions if it wants to avoid strike L'entreprise sera obligée de faire des concessions si elle veut éviter la grève L'entreprise sera obligée de faire des concessions si elle veut éviter la grève 如果公司想要避免罢工,它将被迫做出让步 rúguǒ gōngsī xiǎng yào bìmiǎn bàgōng, tā jiāng bèi pò zuò chū ràngbù A empresa será obrigada a fazer concessões se quiser evitar greve A empresa será obrigada a fazer concessões se quiser evitar greve
要想避兔署工,公司将不得禾作出一些让步 yào xiǎng bì tù shǔ gōng, gōngsī jiāng bùdé hé zuò chū yīxiē ràngbù 要想 避 兔 署 工, 公司 将 不得 禾 作出 一些 让步 yào xiǎng bì tù shǔ gōng, gōngsī jiāng bùdé hé zuò chū yīxiē ràngbù 要想避兔署工,公司将不得禾作出一些让步 yào xiǎng bì tù shǔ gōng, gōngsī jiāng bùdé hé zuò chū yīxiē ràngbù 要想 避 兔 署 工, 公司 将 不得 禾 作出 一些 让步 yào xiǎng bì tù shǔ gōng, gōngsī jiāng bùdé hé zuò chū yīxiē ràngbù
如果公司想要避免罢工,它将被迫做出让步 rúguǒ gōngsī xiǎng yào bìmiǎn bàgōng, tā jiāng bèi pò zuò chū ràngbù 如果 公司 想要 避免 罢工, 它将 被迫 做出 让步 rúguǒ gōngsī xiǎng yào bìmiǎn bàgōng, tā jiāng bèi pò zuò chū ràngbù 如果公司想要避免罢工,它将被迫让做出让步 rúguǒ gōngsī xiǎng yào bìmiǎn bàgōng, tā jiāng bèi pò ràng zuò chū ràngbù 如果 公司 想要 避免 罢工, 它将 被迫 做出 让步 rúguǒ gōngsī xiǎng yào bìmiǎn bàgōng, tā jiāng bèi pò zuò chū ràngbù
to win a concession from sb  to win a concession from sb  pour gagner une concession de sb pour gagner une concession de sb 从sb赢得特许权 cóng sb yíngdé tèxǔ quán para ganhar um sb concessão para ganhar um sb concessão
取得某人的让歩 qǔdé mǒu rén de ràngbù 取得 某人 的 让 歩 qǔdé mǒu rén de ràngbù 取得某人的让歩 qǔdé mǒu rén de ràngbù 取得 某人 的 让 歩 qǔdé mǒu rén de ràngbù
a major/an important concession a major/an important concession a / une importante concession majeure a/ une importante concession majeure 主要/重要优惠 zhǔyào/zhòngyào yōuhuì a / uma importante grande concessão a/ uma importante grande concessão
 重大的让步 zhòngdà de ràngbù  重大 的 让步  zhòngdà de ràngbù  重大的让步  zhòngdà de ràngbù 重大 的 让步 zhòngdà de ràngbù
She made no concession to his age; she expected him to work as hard as she did She made no concession to his age; she expected him to work as hard as she did Elle n'a fait aucune concession à son âge; elle devrait le faire travailler aussi dur comme elle le faisait Elle n'a fait aucune concession à son âge; elle devrait le faire travailler aussi dur comme elle le faisait 她对他的年龄没有让步;她期望他像她一样努力工作 tā duì tā de niánlíng méiyǒu ràngbù; tā qīwàng tā xiàng tā yīyàng nǔlì gōngzuò Ela não fez nenhuma concessão à sua idade; ele deve fazer um trabalho tão duro como ela fez Ela não fez nenhuma concessão à sua idade; ele deve fazer um trabalho tão duro como ela fez
她丝毫也不体谅他的年龄,要求他干得停她一样卖力 tā sīháo yě bù tǐliàng tā de niánlíng, yāoqiú tā gàn dé tíng tā yīyàng màilì 她 丝毫 也不 体谅 他 的 年龄, 要求 他 干得 停 她 一样 卖力 tā sīháo yě bù tǐliàng tā de niánlíng, yāoqiú tā gàn dé tíng tā yīyàng màilì 她丝毫也不体谅他的年龄,要求他干得停她一样卖力 tā sīháo yě bù tǐliàng tā de niánlíng, yāoqiú tā gàn dé tíng tā yīyàng màilì 她 丝毫 也不 体谅 他 的 年龄, 要求 他 干得 停 她 一样 卖力 tā sīháo yě bù tǐliàng tā de niánlíng, yāoqiú tā gàn dé tíng tā yīyàng màilì
她对他的年龄没有让步; 她期望他像她一样努力工作 tā duì tā de niánlíng méiyǒu ràngbù; tā qīwàng tā xiàng tā yīyàng nǔlì gōngzuò 她 对 他 的 年龄 没有 让步;她 期望 他 像 她 一样 努力 工作 tā duì tā de niánlíng méiyǒu ràngbù; tā qīwàng tā xiàng tā yīyàng nǔlì gōngzuò 她对他的年龄没有让步;她期望他象她一样努力工作 tā duì tā de niánlíng méiyǒu ràngbù; tā qīwàng tā xiàng tā yīyàng nǔlì gōngzuò 她 对 他 的 年龄 没有 让步; 她 期望 他 像 她 一样 努力 工作 tā duì tā de niánlíng méiyǒu ràngbù; tā qīwàng tā xiàng tā yīyàng nǔlì gōngzuò
the act of giving sth or allowing sth; the act of conceding  the act of giving sth or allowing sth; the act of conceding  l'acte de donner qqch ou de permettre à qqch; l'acte de concéder l'acte de donner qqch ou de permettre à qqch; l'acte de concéder 给予sth或允许sth的行为;承诺的行为 jǐyǔ sth huò yǔnxǔ sth de xíngwéi; chéngnuò de xíngwéi o ato de dar sth ou sth permitir; o ato de concessão o ato de dar sth ou sth permitir; o ato de concessão
承认, 给予,许可, 让步 chéngrèn, jǐyǔ, xǔkě, ràng bù 承认, 给予, 许可, 让步 chéngrèn, jǐyǔ, xǔkě, ràng bù 承认,给予,许可,让步 chéngrèn, jǐyǔ, xǔkě, ràngbù 承认, 给予, 许可, 让步 chéngrèn, jǐyǔ, xǔkě, ràng bù
the concession of university status to some colleges the concession of university status to some colleges la concession du statut d'université à certains collèges la concession du statut d'université à certains collèges 一些大学的大学地位的让步 yīxiē dàxué de dàxué dìwèi de ràngbù a concessão do estatuto de universidade para algumas faculdades a concessão do estatuto de universidade para algumas faculdades
对某砦学院升*大学的许可 duì mǒu zhài xuéyuàn shēng*dàxué de xǔkě 对 某 砦 学院 升 * 大学 的 许可 duì mǒu zhài xuéyuàn shēng* dàxué de xǔkě 对某寨学院升*大学的许可 duì mǒu zhài xuéyuàn shēng*dàxué de xǔkě 对 某 砦 学院 升 * 大学 的 许可 duì mǒu zhài xuéyuàn shēng* dàxué de xǔkě
大学的优惠给某些学院 dàxué de yōuhuì gěi mǒu xiē xuéyuàn 大学 的 优惠 给 某些 学院 dàxué de yōuhuì gěi mǒu xiē xuéyuàn 大学的优惠给某些学院 dàxué de yōuhuì gěi mǒu xiē xuéyuàn 大学 的 优惠 给 某些 学院 dàxué de yōuhuì gěi mǒu xiē xuéyuàn
Kerry's concession speech (= when he admitted that he had lost the election) Kerry's concession speech (= when he admitted that he had lost the election) Le discours de concession de Kerry (= quand il a admis qu'il avait perdu l'élection) Le discours de concession de Kerry (= quand il a admis qu'il avait perdu l'élection) 克里的让步讲话(=当他承认他失去了选举) kè lǐ de ràng bù jiǎnghuà (=dāng tā chéngrèn tā shīqùle xuǎnjǔ) discurso de concessão de Kerry (= quando ele admitiu que tinha perdido a eleição) discurso de concessão de Kerry (= quando ele admitiu que tinha perdido a eleição)
克里承认竞选失败的讲话 kè lǐ chéngrèn jìngxuǎn shībài de jiǎnghuà 克里 承认 竞选 失败 的 讲话 kè lǐ chéngrèn jìngxuǎn shībài de jiǎnghuà 克里承认竞选失败的讲话 kè lǐ chéngrèn jìngxuǎn shībài de jiǎnghuà 克里 承认 竞选 失败 的 讲话 kè lǐ chéngrèn jìngxuǎn shībài de jiǎnghuà
克里特许权谈话(=当他承认他失去了选举) kè lǐ tèxǔ quán tánhuà (=dāng tā chéngrèn tā shīqùle xuǎnjǔ) 克里 特许 权 谈话 (= 当 他 承认 他 失去 了 选举) kè lǐ tèxǔ quán tánhuà (= dāng tā chéngrèn tā shīqùle xuǎnjǔ) 克里特许权谈话(=当他承认他失去了选举) kè lǐ tèxǔ quán tánhuà (=dāng tā chéngrèn tā shīqùle xuǎnjǔ) 克里 特许 权 谈话 (= 当 他 承认 他 失去 了 选举) kè lǐ tèxǔ quán tánhuà (= dāng tā chéngrèn tā shīqùle xuǎnjǔ)
[usually plural]a reduction in an amount of money that has to be paid; a ticket that is sold at a reduced price to a particular group of people  [usually plural]a reduction in an amount of money that has to be paid; a ticket that is sold at a reduced price to a particular group of people  [Souvent au pluriel] une réduction d'un montant d'argent qui doit être payé; un billet qui est vendu à un prix réduit à un groupe particulier de personnes [Souvent au pluriel] une réduction d'un montant d'argent qui doit être payé; un billet qui est vendu à un prix réduit à un groupe particulier de personnes [通常复数]减少必须支付的金额;一张以降低价格出售给特定人群的票 [tōngcháng fùshù] jiǎnshǎo bìxū zhīfù de jīn'é; yī zhāng yǐ jiàngdī jiàgé chūshòu gěi tèdìng rénqún de piào [Muitas vezes plural] uma redução na quantidade de dinheiro que deve ser pago; um bilhete que é vendido com um desconto para um grupo particular de pessoas [Muitas vezes plural] uma redução na quantidade de dinheiro que deve ser pago; um bilhete que é vendido com um desconto para um grupo particular de pessoas
减价; (对某类人的)减价票 jiǎn jià; (duì mǒu lèi rén de) jiǎn jià piào 减价; (对 某类 人 的) 减价 票 jiǎn jià; (duì mǒu lèi rén de) jiǎn jià piào 减价票(对某类人的) jiǎn jià piào (duì mǒu lèi rén de) 减价; (对 某类 人 的) 减价 票 jiǎn jià; (duì mǒu lèi rén de) jiǎn jià piào
[通常复数]减少必须支付的金额; 一张以降低价格出售给特定人群的票 [tōngcháng fùshù] jiǎnshǎo bìxū zhīfù de jīn'é; yī zhāng yǐ jiàngdī jiàgé chūshòu gěi tèdìng rénqún de piào [通常 复数] 减少 必须 支付 的 金额;一张 以 降低 价格 出售 给 特定 人群 的 票 [tōngcháng fùshù] jiǎnshǎo bìxū zhīfù de jīn'é; yī zhāng yǐ jiàngdī jiàgé chūshòu gěi tèdìng rénqún de piào [通常复数]减少必须支付的金额;一张以降低价格出售给特定人群的票 [tōngcháng fùshù] jiǎnshǎo bìxū zhīfù de jīn'é; yī zhāng yǐ jiàngdī jiàgé chūshòu gěi tèdìng rénqún de piào [通常 复数] 减少 必须 支付 的 金额; 一张 以 降低 价格 出售 给 特定 人群 的 票 [tōngcháng fùshù] jiǎnshǎo bìxū zhīfù de jīn'é; yī zhāng yǐ jiàngdī jiàgé chūshòu gěi tèdìng rénqún de piào
tax concessions tax concessions concessions fiscales concessions fiscales 税务优惠 shuìwù yōuhuì benefícios fiscais benefícios fiscais
税收减免 shuìshōu jiǎnmiǎn 税收 减免 shuìshōu jiǎnmiǎn 税收减免 shuìshōu jiǎnmiǎn 税收 减免 shuìshōu jiǎnmiǎn
Tickets are £3; there is a £1 concession for students Tickets are £3; there is a £1 concession for students Les billets sont £ 3; il y a une concession 1 £ pour les étudiants Les billets sont £ 3; il y a une concession 1 £ pour les étudiants 门票是£3;学生有1英镑的优惠 ménpiào shì £3; xuéshēng yǒu 1 yīngbàng de yōuhuì Os bilhetes são £ 3; há uma concessão de £ 1 para estudantes Os bilhetes são £ 3; há uma concessão de £ 1 para estudantes
票价为3英镑:,学生票减免1英镑 piào jià wèi 3 yīngbàng:, Xuéshēng piào jiǎnmiǎn 1 yīngbàng 票价 为 3 英镑:, 学生 票 减免 1 英镑 piào jià wèi 3 yīngbàng:, Xuéshēng piào jiǎnmiǎn 1 yīngbàng 票价为3英镑:,学生票减免1英镑 piào jià wèi 3 yīngbàng:, Xuéshēng piào jiǎnmiǎn 1 yīngbàng 票价 为 3 英镑:, 学生 票 减免 1 英镑 piào jià wèi 3 yīngbàng:, Xuéshēng piào jiǎnmiǎn 1 yīngbàng
门票是£3; 学生有1英镑的优惠 ménpiào shì £3; xuéshēng yǒu 1 yīngbàng de yōuhuì 门票 是 £ 3;学生 有 1 英镑 的 优惠 ménpiào shì £ 3; xuéshēng yǒu 1 yīngbàng de yōuhuì 门票是£3;学生有1英镑的优惠 ménpiào shì £3; xuéshēng yǒu 1 yīngbàng de yōuhuì 门票 是 £ 3; 学生 有 1 英镑 的 优惠 ménpiào shì £ 3; xuéshēng yǒu 1 yīngbàng de yōuhuì
Adults £2.50, concessions £2, family £5成人、优惠、家庭票价分别为 2.50 英镑、2 英镑、5 英镑 Adults £2.50, Concessions £2, family £5 chéngrén, yōuhuì, jiātíng piào jià fēnbié wèi 2.50 Yīngbàng,2 yīngbàng,5 yīngbàng Adultes £ 2.50, £ 2 concessions, famille 5 £ 成人, 优惠, 家庭 票价 分别 为 2,50 英镑, 2 英镑, 5 英镑 Adultes £ 2.50, £ 2 Concessions, famille 5 £ chéngrén, yōuhuì, jiātíng piào jià fēnbié wèi 2,50 yīngbàng, 2 yīngbàng, 5 yīngbàng 成人£2.50,优惠£2,family£5成人,优惠,家庭票价分别为2.50英镑,2英镑,5英镑 chéngrén £2.50, Yōuhuì £2,family£5 chéngrén, yōuhuì, jiātíng piào jià fēnbié wèi 2.50 Yīngbàng,2 yīngbàng,5 yīngbàng Adultos £ 2,50, concessões £ 2, £ 5 família 成人, 优惠, 家庭 票价 分别 为 2,50 英镑, 英镑 2, 5 英镑 Adultos £ 2,50, concessões £ 2, £ 5 família chéngrén, yōuhuì, jiātíng piào jià fēnbié wèi 2,50 yīngbàng, yīngbàng 2, 5 yīngbàng
a right or an advan­tage that is given to a group of people, an organization, etc., especially by a government or an employer  a right or an advan­tage that is given to a group of people, an organization, etc., Especially by a government or an employer  un droit ou un avantage qui est donné à un groupe de personnes, une organisation, etc., en particulier par un gouvernement ou un employeur un droit ou un avantage qui est donné à un groupe de personnes, une organisation, etc., En particulier par un gouvernement ou un employeur 赋予一群人,一个组织等,特别是政府或雇主的权利或优势 fùyǔ yīqún rén, yīgè zǔzhī děng, tèbié shì zhèngfǔ huò gùzhǔ de quánlì huò yōushì um direito ou benefício que é dado a um grupo de pessoas, organização, etc., especialmente por um governo ou um empregador um direito ou benefício que é dado a um grupo de pessoas, organização, etc., Especialmente por um governo ou um empregador
(尤指由政府或雇主给予的)特许权,优惠 (yóu zhǐ yóu zhèngfǔ huò gùzhǔ jǐyǔ de) tèxǔ quán, yōuhuì (尤 指 由 政府 或 雇主 给予 的) 特许 权, 优惠 (yóu zhǐ yóu zhèngfǔ huò gùzhǔ jǐyǔ de) tèxǔ quán, yōuhuì (尤指由政府或雇主给予的)特许权,优惠 (yóu zhǐ yóu zhèngfǔ huò gùzhǔ jǐyǔ de) tèxǔ quán, yōuhuì (尤 指 由 政府 或 雇主 给予 的) 特许 权, 优惠 (yóu zhǐ yóu zhèngfǔ huò gùzhǔ jǐyǔ de) tèxǔ quán, yōuhuì
The Bolivian government has granted logging concessions covering 22 million hectares The Bolivian government has granted logging concessions covering 22 million hectares Le gouvernement bolivien a accordé des concessions forestières couvrant 22 millions d'hectares Le gouvernement bolivien a accordé des concessions forestières couvrant 22 millions d'hectares 玻利维亚政府已批准了2200万公顷的伐木特许权 bōlìwéiyǎ zhèngfǔ yǐ pīzhǔnle 2200 wàn gōngqīng de fámù tèxǔ quán O Governo concedeu concessões madeireiras bolivianos que cobrem 22 milhões de hectares O Governo concedeu concessões madeireiras bolivianos que cobrem 22 milhões de hectares
玻利维亚政府批准了在2 200万公顷土地上的伐木特许权 bōlìwéiyǎ zhèngfǔ pīzhǔnle zài 2 200 wàn gōngqīng tǔdì shàng de fámù tèxǔ quán 玻利维亚 政府 批准 了 在 2 200 万 公顷 土地 上 的 伐木 特许 权 bōlìwéiyǎ zhèngfǔ pīzhǔnle zài 2 200 wàn gōngqīng tǔdì shàng de fámù tèxǔ quán 玻利维亚政府批准了2 200万公顷土地上的伐木特许权 bōlìwéiyǎ zhèngfǔ pīzhǔnle 2 200 wàn gōngqīng tǔdì shàng de fámù tèxǔ quán 玻利维亚 政府 批准 了 在 2200 万 公顷 土地 上 的 伐木 特许 权 bōlìwéiyǎ zhèngfǔ pīzhǔnle zài 2200 wàn gōngqīng tǔdì shàng de fámù tèxǔ quán
the right to sell sth in a particular place; the place where you sell it, sometimes an area which is part of a larger building or store  the right to sell sth in a particular place; the place where you sell it, sometimes an area which is part of a larger building or store  le droit de vendre qqch dans un endroit particulier; l'endroit où vous vendez, parfois une zone qui fait partie d'un bâtiment ou grand magasin le droit de vendre qqch dans un endroit particulier; l'endroit où vous vendez, parfois une zone qui fait partie d'un bâtiment ou grand magasin 在特定地方卖卖的权利;你卖它的地方,有时一个区域是一个更大的建筑物或商店的一部分 zài tèdìng dìfāng mài mài de quánlì; nǐ mài tā dì dìfāng, yǒushí yīgè qūyù shì yīgè gèng dà de jiànzhú wù huò shāngdiàn de yībùfèn o direito de vender sth em um lugar particular; onde você vende, por vezes, uma zona que faz parte de um edifício ou loja de departamentos o direito de vender sth em um lugar particular; onde você vende, por vezes, uma zona que faz parte de um edifício ou loja de departamentos
(在某地的)特许经营权;(有时为大垫建筑物或商场中的) 销售场地,摊位 (zài mǒu dì de) tèxǔ jīngyíng quán;(yǒushí wéi dà diàn jiànzhú wù huò shāngchǎng zhōng de) xiāoshòu chǎngdì, tānwèi (在 某 地 的) 特许 经营 权; (有时 为 大 垫 建筑物 或 商场 中 的) 销售 场地, 摊位 (zài mǒu dì de) tèxǔ jīngyíng quán; (yǒushí wéi dà diàn jiànzhú wù huò shāngchǎng zhōng de) xiāoshòu chǎngdì, tānwèi (在某地的)特许经营权;(有时为大垫建筑物或商场中的)销售场地,摊位 (zài mǒu dì de) tèxǔ jīngyíng quán;(yǒushí wéi dà diàn jiànzhú wù huò shāngchǎng zhōng de) xiāoshòu chǎngdì, tānwèi (在 某 地 的) 特许 经营 权; (有时 为 大 垫 建筑物 或 商场 中 的) 销售 场地, 摊位 (zài mǒu dì de) tèxǔ jīngyíng quán; (yǒushí wéi dà diàn jiànzhú wù huò shāngchǎng zhōng de) xiāoshòu chǎngdì, tānwèi
the burger concessions at the stadium the burger concessions at the stadium les concessions de burger au stade les concessions de burger au stade 汉堡特许在体育场 hànbǎo tèxǔ zài tǐyùchǎng concessões de hambúrguer no estádio concessões de hambúrguer no estádio
 体育场内的汉堡包小吃摊 tǐyùchǎng nèi de hànbǎobāo xiǎochī tān  体育场 内 的 汉堡包 小吃 摊  tǐyùchǎng nèi de hànbǎobāo xiǎochī tān  体育场内的汉堡包小吃摊  tǐyùchǎng nèi de hànbǎobāo xiǎochī tān 体育场 内 的 汉堡包 小吃 摊 tǐyùchǎng nèi de hànbǎobāo xiǎochī tān
concessionaire a person or a business that has been given a concession to sell sth concessionaire a person or a business that has been given a concession to sell sth Concessionnaire une personne ou une entreprise qui a été donné une concession à vendre qqch Concessionnaire une personne ou une entreprise qui a été donné une concession à vendre qqch 特许公司一个人或已经给予特许经营权的企业 tèxǔ gōngsī yīgè rén huò yǐjīng jǐyǔ tèxǔ jīngyíng quán de qǐyè Comerciante uma pessoa ou empresa que tenha sido dada uma concessão para vender sth Comerciante uma pessoa ou empresa que tenha sido dada uma concessão para vender sth
 (销售.)特许权获得者;特许经销商 (xiāoshòu.) Tèxǔ quán huòdé zhě; tèxǔ jīngxiāo shāng  (销售.) 特许 权 获得者; 特许 经销商  (xiāoshòu.) Tèxǔ quán huòdé zhě; tèxǔ jīngxiāo shāng  (销售)特许经取销商  (xiāoshòu) tèxǔ jīng qǔxiāo shāng (销售.) 特许 权 获得者;特许 经销商 (xiāoshòu.) Tèxǔ quán huòdé zhě; tèxǔ jīngxiāo shāng
concessionary  [usually before noun] costing less money for people in particular situations; given as a concession concessionary [usually before noun] costing less money for people in particular situations; given as a concession concessionnel [habituellement avant noun] coûte moins d'argent pour les personnes dans des situations particulières; donnée comme une concession concessionnel [habituellement avant noun] coûte moins d'argent pour les personnes dans des situations particulières; donnée comme une concession 特许权[通常在名词前]为特定情况下的人支付更少的钱;作为特许权 tèxǔ quán [tōngcháng zài míngcí qián] wèi tèdìng qíngkuàng xià de rén zhīfù gèng shǎo de qián; zuòwéi tèxǔ quán concessional [geralmente antes substantivo] custa menos dinheiro para as pessoas em situações especiais; dada como uma concessão concessional [geralmente antes substantivo] custa menos dinheiro para as pessoas em situações especiais; dada como uma concessão
(在某种情况下)花费少的;优惠的;减价的 (zài mǒu zhǒng qíngkuàng xià) huāfèi shǎo de; yōuhuì de; jiǎn jià de (在 某种 情况 下) 花费 少 的; 优惠 的; 减价 的 (zài mǒu zhǒng qíngkuàng xià) huāfèi shǎo de; yōuhuì de; jiǎn jià de (在某种情况下)花费少的;优惠的;减价的 (zài mǒu zhǒng qíngkuàng xià) huāfèi shǎo de; yōuhuì de; jiǎn jià de (在 某种 情况 下) 花费 少 的;优惠 的;减价 的 (zài mǒu zhǒng qíngkuàng xià) huāfèi shǎo de; yōuhuì de; jiǎn jià de
concessionary rates/fares/travel concessionary rates/fares/travel tarifs préférentiels / tarifs / Voyage tarifs préférentiels/ tarifs/ Voyage 优惠票价/票价/旅行 yōuhuì piào jià/piào jià/lǚxíng taxas preferenciais / tarifas / travel taxas preferenciais/ tarifas/ travel
优惠费率/票价/旅行  yōuhuì fèi lǜ/piào jià/lǚxíng  优惠 费率 / 票价 / 旅行 yōuhuì fèi lǜ/ piào jià/ lǚxíng 优惠费率/票价/旅行 yōuhuì fèi lǜ/piào jià/lǚxíng 优惠 费率 / 票价 / 旅行 yōuhuì fèi lǜ/ piào jià/ lǚxíng
concessive (grammar )(of a prep­osition or conjunction ) used at the begin­ concessive (grammar)(of a prep­osition or conjunction) used at the begin­ concessive (grammaire) (d'une préposition ou conjonction) utilisé au début concessive (grammaire) (d'une préposition ou conjonction) utilisé au début 在开始时使用的优​​先(语法)(介词或连词) zài kāishǐ shí shǐyòng de yōu​​xiān (yǔfǎ)(jiècí huò liáncí) concessivo (gramática) (a preposição ou conjunção) utilizados no início concessivo (gramática) (a preposição ou conjunção) utilizados no início
ning of a clause to say that the action of the main clause is in fact true or possible, despite the situation. ‘Despite’ and ‘although’ are concessive words. ning of a clause to say that the action of the main clause is in fact true or possible, despite the situation. ‘Despite’ and ‘although’ are concessive words. ning d'une clause de dire que l'action de la clause principale est en fait vrai ou possible, en dépit de la situation. «Malgré» et «bien» sont des mots concessives. ning d'une clause de dire que l'action de la clause principale est en fait vrai ou possible, en dépit de la situation. «Malgré» et «bien» sont des mots concessives. 一个条款的意思是说,尽管存在这种情况,主要条款的行为事实上是真实的或可能的。 “虽然”和“虽然”是优惠的话。 yīgè tiáokuǎn de yìsi shì shuō, jǐnguǎn cúnzài zhè zhǒng qíngkuàng, zhǔyào tiáokuǎn de xíngwéi shìshí shàng shì zhēnshí de huò kěnéng de. “Suīrán” hé “suīrán” shì yōuhuì dehuà. ning o direito de dizer que a ação da oração principal é realmente verdade ou possível, apesar da situação. "Apesar" e "bem" são palavras concessivo. ning o direito de dizer que a ação da oração principal é realmente verdade ou possível, apesar da situação. "Apesar" e"bem" são palavras concessivo.
表示让歩的 Biǎoshì ràng bù de 表示 让 歩 的 Biǎoshì ràng bù de 表示让歩的 Biǎoshì ràng bù de 表示 让 歩 的 Biǎoshì ràng bù de
conch the shell of a sea creature which is also called a conch conch the shell of a sea creature which is also called a conch Conch la coquille d'une créature de la mer qui est aussi appelé conque Conch la coquille d'une créature de la mer qui est aussi appelé conque 海螺壳的海洋生物,也被称为海螺 hǎiluó ké dì hǎiyáng shēngwù, yě bèi chēng wèi hǎiluó concha de uma criatura do mar que também é chamada de concha concha de uma criatura do mar que também é chamada de concha
 海螺壳;海螺 hǎiluó ké; hǎiluó  海 螺壳; 海螺  hǎiluó ké; hǎiluó  海螺壳;海螺  hǎiluó ké; hǎiluó 海 螺壳;海螺 hǎiluó ké; hǎiluó