A | B | C | D | E | F | G | H |
ENGLISH | PINYIN | FRENCH | PINYIN | CHINESE | PINYIN | PORTUGUES | pinyin |
PRECEDENT | NEXT | index 214. | index-strokes | index-francais/ | ABC-index | lexos | rx |
composition | 403 | 403 | complication | 20000abc | abc image | ||
懂 | Dǒng | 懂 |
Dǒng |
懂 |
Dǒng |
懂 |
Dǒng |
It’s all very complicated—but I'll try and explain | It’s all very complicated—but I'll try and explain | Il est très compliqué, mais je vais essayer et expliquer | Il est très compliqué, mais je vais essayer et expliquer | 这一切都非常复杂,但我会试着解释 | zhè yīqiè dōu fēicháng fùzá, dàn wǒ huì shìzhe jiěshì | É muito complicado, mas vou tentar e explicar | É muito complicado, mas vou tentar e explicar |
尽管这一切都很难理解,但我会尽力解释 | jǐnguǎn zhè yīqiè dōu hěn nán lǐjiě, dàn wǒ huì jìnlì jiěshì | 尽管 这 一切 都很 难理解, 但 我 会 尽力 解释 | jǐnguǎn zhè yīqiè dōu hěn nán lǐjiě, dàn wǒ huì jìnlì jiěshì | 尽管这一切都很难理解,但我会尽力解释 | jǐnguǎn zhè yīqiè dōu hěn nán lǐjiě, dàn wǒ huì jìnlì jiěshì | 尽管 这 一切 都很 难理解, 但 我 会 尽力 解释 | jǐnguǎn zhè yīqiè dōu hěn nán lǐjiě, dàn wǒ huì jìnlì jiěshì |
complication a thing that makes a situation more complicated or difficult | complication a thing that makes a situation more complicated or difficult | des complications du quelque chose qui rend une situation plus compliquée ou difficile | des complications du quelque chose qui rend une situation plus compliquée ou difficile | 复杂的事情,使一个局势更加复杂或难以 | fùzá de shìqíng, shǐ yīgè júshì gèngjiā fùzá huò nányǐ | complicações de algo que faz uma situação mais complicada ou difícil | complicações de algo que faz uma situação mais complicada ou difícil |
使更复杂化(或更困难)的事物 | shǐ gèng fùzá huà (huò gèng kùnnán) de shìwù | 使 更 复杂 化 (或 更 困难) 的 事物 | shǐ gèng fùzá huà (huò gèng kùnnán) de shìwù | 使更复杂化(或更困难)的事物 | shǐ gèng fùzá huà (huò gèng kùnnán) de shìwù | 使 更 复杂 化 (或 更 困难) 的 事物 | shǐ gèng fùzá huà (huò gèng kùnnán) de shìwù |
The bad weather added a further complication to our journey | The bad weather added a further complication to our journey | Le mauvais temps a ajouté une complication supplémentaire pour notre voyage | Le mauvais temps a ajouté une complication supplémentaire pour notre voyage | 恶劣的天气增加了一个更加复杂到我们的旅程 | èliè de tiānqì zēngjiāle yīgè gèngjiā fùzá dào wǒmen de lǚchéng | Mau tempo adicionou uma complicação adicional para a nossa viagem | Mau tempo adicionou uma complicação adicional para a nossa viagem |
恶劣的天气给我们的旅行增加了更多的困难 | èliè de tiānqì gěi wǒmen de lǚxíng zēngjiāle gèng duō de kùnnán | 恶劣 的 天气 给 我们 的 旅行 增加 了 更多 的 困难 | èliè de tiānqì gěi wǒmen de lǚxíng zēngjiāle gèng duō de kùnnán | 恶劣的天气给我们的旅行增加了更多的困难 | èliè de tiānqì gěi wǒmen de lǚxíng zēngjiāle gèng duō de kùnnán | 恶劣 的 天气 给 我们 的 旅行 增加 了 更多 的 困难 | èliè de tiānqì gěi wǒmen de lǚxíng zēngjiāle gèng duō de kùnnán |
a new problem or illness that makes treatment of a previous one more complicated or difficult | a new problem or illness that makes treatment of a previous one more complicated or difficult | un nouveau problème ou une maladie qui rend le traitement d'un précédent plus compliqué ou difficile | un nouveau problème ou une maladie qui rend le traitement d'un précédent plus compliqué ou difficile | 一个新的问题或疾病使得治疗前一个更复杂或困难 | yīgè xīn de wèntí huò jíbìng shǐdé zhìliáo qián yīgè gèng fùzá huò kùnnán | um novo problema ou uma doença que torna o processo mais complicado ou difícil precedente | um novo problema ou uma doença que torna o processo mais complicado ou difícil precedente |
一个新的问题或疾病使得治疗前一个更复杂或困难 | yīgè xīn de wèntí huò jíbìng shǐdé zhìliáo qián yīgè gèng fùzá huò kùnnán | 一个 新 的 问题 或 疾病 使得 治疗 前 一个 更 复杂 或 困难 | yīgè xīn de wèntí huò jíbìng shǐdé zhìliáo qián yīgè gèng fùzá huò kùnnán | 一个新的问题或疾病使得治疗前一个更复杂或困难 | yīgè xīn de wèntí huò jíbìng shǐdé zhìliáo qián yīgè gèng fùzá huò kùnnán | 一个 新 的 问题 或 疾病 使得 治疗 前 一个 更 复杂 或 困难 | yīgè xīn de wèntí huò jíbìng shǐdé zhìliáo qián yīgè gèng fùzá huò kùnnán |
并发症 | bìngfā zhèng | 并发症 | bìngfā zhèng | 并发症 | bìngfā zhèng | 并发症 | bìngfā zhèng |
She developed complications after the surgery | She developed complications after the surgery | Elle a développé des complications après la chirurgie | Elle a développé des complications après la chirurgie | 她在手术后出现并发症 | tā zài shǒushù hòu chūxiàn bìngfā zhèng | Ela desenvolveu complicações após a cirurgia | Ela desenvolveu complicações após a cirurgia |
她手术后出现了并发症。 | tā shǒushù hòu chūxiànle bìngfā zhèng. | 她 手术 后 出现 了 并发症. | tā shǒushù hòu chūxiànle bìngfā zhèng. | 她手术后出现了并发症。 | tā shǒushù hòu chūxiànle bìngfā zhèng. | 她 手术 后 出现 了 并发症. | tā shǒushù hòu chūxiànle bìngfā zhèng. |
complicit 〜(in/with sb/sth) involved with other people in sth wrong or illegal | Complicit 〜(in/with sb/sth) involved with other people in sth wrong or illegal | complice ~ (dans / sb / sth) impliqués avec d'autres personnes en mal qqch ou illégale | Complice ~ (dans/ sb/ sth) impliqués avec d'autres personnes en mal qqch ou illégale | 同谋〜涉及某事物错误或非法的其他人(在/与某人/某物) | Tóngmóu〜shèjí mǒu shìwù cuòwù huò fēifǎ de qítā rén (zài/yǔ mǒu rén/mǒu wù) | ~ Cúmplice (in / sb / sth) envolvidos com os outros em errada sth ou ilegal | ~ Cúmplice (in/ sb/ sth) envolvidos com os outros em errada sth ou ilegal |
与某人或某事)同谋的,串通的 | yǔ mǒu rén huò mǒu shì) tóngmóu de, chuàntōng de | 与 某人 或 某 事) 同谋 的, 串通 的 | yǔ mǒu rén huò mǒu shì) tóngmóu de, chuàntōng de | 与某人或某事)同谋的,串通的 | yǔ mǒu rén huò mǒu shì) tóngmóu de, chuàntōng de | 与 某人 或 某 事) 同谋 的, 串通 的 | yǔ mǒu rén huò mǒu shì) tóngmóu de, chuàntōng de |
Several officers were complicit in the cover up | Several officers were complicit in the cover up | Plusieurs officiers ont été complices dans le couvercle | Plusieurs officiers ont été complices dans le couvercle | 一些军官们在掩饰同谋 | yīxiē jūnguānmen zài yǎnshì tóngmóu | Vários oficiais foram cúmplices na capa | Vários oficiais foram cúmplices na capa |
几名军官串通一气隐*真相 | jǐ míng jūnguān chuàntōngyīqì yǐn*zhēnxiàng | 几名 军官 串通 一气 隐 * 真相 | jǐ míng jūnguān chuàntōngyīqì yǐn* zhēnxiàng | 几名军官串通一气隐*真相 | jǐ míng jūnguān chuàntōngyīqì yǐn*zhēnxiàng | 几名 军官 串通 一气 隐 * 真相 | jǐ míng jūnguān chuàntōngyīqì yǐn* zhēnxiàng |
一些军官们在掩饰同谋 | yīxiē jūnguānmen zài yǎnshì tóngmóu | 一些 军官 们 在 掩饰 同谋 | yīxiē jūnguānmen zài yǎnshì tóngmóu | 一些军官们在掩饰同谋 | yīxiē jūnguānmen zài yǎnshì tóngmóu | 一些 军官 们 在 掩饰 同谋 | yīxiē jūnguānmen zài yǎnshì tóngmóu |
complicity ~ (in sth) (formal) the act of taking part with another person in a crime | complicity ~ (in sth) (formal) the act of taking part with another person in a crime | complicité ~ (en qch) (formelle) le fait de prendre part à une autre personne dans un crime | complicité ~ (en qch) (formelle) le fait de prendre part à une autre personne dans un crime | 共谋〜(某事物)(正式)的犯罪参加与其他人的行为 | gòng móu〜(mǒu shìwù)(zhèngshì) de fànzuì cānjiā yǔ qítā rén de xíngwéi | cumplicidade ~ (em sth) (formal) de participar de outra pessoa em um crime | cumplicidade ~ (em sth) (formal) de participar de outra pessoa em um crime |
同谋;共犯;*结 | tóngmóu; gòngfàn;*jié | 同谋; 共犯; * 结 | tóngmóu; gòngfàn; * jié | 同谋;共犯; *结 | tóngmóu; gòngfàn; *jié | 同谋;共犯; * 结 | tóngmóu; gòngfàn; * jié |
共谋〜(某事物)(正式)的犯罪参加与其他人的行为 | gòng móu〜(mǒu shìwù)(zhèngshì) de fànzuì cānjiā yǔ qítā rén de xíngwéi | 共谋 ~ (某 事物) (正式) 的 犯罪 参加 与 其他 人 的 行为 | gòng móu ~ (mǒu shìwù) (zhèngshì) de fànzuì cānjiā yǔ qítā rén de xíngwéi | 共谋〜(某事物)(正式)的犯罪参加与其他人的行为 | gòng móu〜(mǒu shìwù)(zhèngshì) de fànzuì cānjiā yǔ qítā rén de xíngwéi | 共谋 ~ (某 事物) (正式) 的 犯罪 参加 与 其他 人 的 行为 | gòng móu ~ (mǒu shìwù) (zhèngshì) de fànzuì cānjiā yǔ qítā rén de xíngwéi |
synonyme collusion | synonyme collusion | synonyme de collusion | synonyme de collusion | synonyme勾结 | synonyme gōujié | sinônimo de conluio | sinônimo de conluio |
to be guilty of complicity in the murder | to be guilty of complicity in the murder | être coupable de complicité dans l'assassiner | être coupable de complicité dans l'assassiner | 是在谋杀共犯 | shì zài móushā gòngfàn | ser culpado de cumplicidade no assassinato | ser culpado de cumplicidade no assassinato |
犯凶杀同谋罪 | fàn xiōngshā tóngmóu zuì | 犯 凶杀 同谋 罪 | fàn xiōngshā tóngmóu zuì | 犯凶杀同谋罪 | fàn xiōngshā tóngmóu zuì | 犯 凶杀 同谋 罪 | fàn xiōngshā tóngmóu zuì |
evident complicity between the two brothers | evident complicity between the two brothers | complicité évidente entre les deux frères | complicité évidente entre les deux frères | 两兄弟之间明显的共谋 | liǎng xiōngdì zhī jiān míngxiǎn de gòng móu | evidente cumplicidade entre os dois irmãos | evidente cumplicidade entre os dois irmãos |
两兄弟间明显的串通一气 | liǎng xiōngdì jiān míngxiǎn de chuàntōngyīqì | 两 兄弟 间 明显 的 串通 一气 | liǎng xiōngdì jiān míngxiǎn de chuàntōngyīqì | 两兄弟间明显的串通一气 | liǎng xiōngdì jiān míngxiǎn de chuàntōngyīqì | 两 兄弟 间 明显 的 串通 一气 | liǎng xiōngdì jiān míngxiǎn de chuàntōngyīqì |
compliment a remark that expresses praise or admiration of sb | compliment a remark that expresses praise or admiration of sb | complimenter une remarque qui exprime la louange ou l'admiration de sb | complimenter une remarque qui exprime la louange ou l'admiration de sb | 恭维表达赞美或某人钦佩的一句话 | gōngwéi biǎodá zànměi huò mǒu rén qīnpèi de yījù huà | complementam uma observação que expressa elogio ou admiração de sb | complementam uma observação que expressa elogio ou admiração de sb |
赞扬;称赞 | zànyáng; chēngzàn | 赞扬; 称赞 | zànyáng; chēngzàn | 赞扬,称赞 | zànyáng, chēngzàn | 赞扬;称赞 | zànyáng; chēngzàn |
to pay sb a compliment (= to praise them for sth) | to pay sb a compliment (= to praise them for sth) | à payer sb un compliment (= de les louer pour qch) | à payer sb un compliment (= de les louer pour qch) | 支付某人恭维(=称赞他们为某事) | zhīfù mǒu rén gōngwéi (=chēngzàn tāmen wèi mǒu shì) | a pagar um sb elogio (= alugado por sth) | a pagar um sb elogio (= alugado por sth) |
对某人表示赞扬 | duì mǒu rén biǎoshì zànyáng | 对 某人 表示 赞扬 | duì mǒu rén biǎoshì zànyáng | 对某人表示赞扬 | duì mǒu rén biǎoshì zànyáng | 对 某人 表示 赞扬 | duì mǒu rén biǎoshì zànyáng |
You understand the problem because you're so much older. I'll take that as a compliment! | You understand the problem because you're so much older. I'll take that as a compliment! | Vous comprenez le problème parce que vous êtes tellement plus vieux. Je le prends comme un compliment! | Vous comprenez le problème parce que vous êtes tellement plus vieux. Je le prends comme un compliment! | 因为你这么大年纪了,你明白的问题。我会采取一种恭维! | yīnwèi nǐ zhème dà niánjìle, nǐ míngbái de wèntí. Wǒ huì cǎiqǔ yī zhǒng gōngwéi! | Você entende o problema, porque você é muito mais velho. Eu tomo isso como um elogio! | Você entende o problema, porque você é muito mais velho. Eu tomo isso como um elogio! |
您是能理解这个问题的,因为您年纪大*么多。” 就当你这是夸奖吧! | Nín shì néng lǐjiě zhège wèntí de, yīnwèi nín niánjì dà*me duō.” Jiù dāng nǐ zhè shì kuājiǎng ba! | 您 是 能 理解 这个 问题 的, 因为 您 年纪 大 * 么 多. "就 当 你 这 是 夸奖 吧! | Nín shì néng lǐjiě zhège wèntí de, yīnwèi nín niánjì dà* me duō. "Jiù dāng nǐ zhè shì kuājiǎng ba! | 您是能理解这个问题的,因为您年纪大*么多。“就当你这是夸奖吧! | Nín shì néng lǐjiě zhège wèntí de, yīnwèi nín niánjì dà*me duō.“Jiù dāng nǐ zhè shì kuājiǎng ba! | 您 是 能 理解 这个 问题 的, 因为 您 年纪 大 * 么 多. "就 当 你 这 是 夸奖 吧! | Nín shì néng lǐjiě zhège wèntí de, yīnwèi nín niánjì dà* me duō. "Jiù dāng nǐ zhè shì kuājiǎng ba! |
因为你这么大年纪了,你明白的问题。我会采取一种恭维! | Yīnwèi nǐ zhème dà niánjìle, nǐ míngbái de wèntí. Wǒ huì cǎiqǔ yī zhǒng gōngwéi! | 因为 你 这么 大 年纪 了, 你 明白 的 问题. 我 会 采取 一种 恭维! | Yīnwèi nǐ zhème dà niánjìle, nǐ míngbái de wèntí. Wǒ huì cǎiqǔ yī zhǒng gōngwéi! | 因为你这么大年纪了,你明白的问题。我会采取一种恭维! | Yīnwèi nǐ zhème dà niánjìle, nǐ míngbái de wèntí. Wǒ huì cǎiqǔ yī zhǒng gōngwéi! | 因为 你 这么 大 年纪 了, 你 明白 的 问题.我 会 采取 一种 恭维! | Yīnwèi nǐ zhème dà niánjìle, nǐ míngbái de wèntí. Wǒ huì cǎiqǔ yī zhǒng gōngwéi! |
I'ts a great compliment to be asked to do the job | I'ts a great compliment to be asked to do the job | I'ts un grand compliment à être invité à faire le travail | I'ts un grand compliment à être invité à faire le travail | I'ts一个伟大的恭维,被要求做的工作 | I'ts yīgè wěidà de gōngwéi, bèi yāoqiú zuò de gōngzuò | I'ts um grande elogio para ser convidado a fazer o trabalho | I'ts um grande elogio para ser convidado a fazer o trabalho |
获聘请做这顽土作是一项极大的荣* | huò pìnqǐng zuò zhè wán tǔ zuò shì yī xiàng jí dà de róng* | 获 聘请 做 这 顽 土 作 是 一项 极大 的 荣 * | huò pìnqǐng zuò zhè wán tǔ zuò shì yī xiàng jí dà de róng* | 获聘请做这顽土作是一项极大的荣* | huò pìnqǐng zuò zhè wán tǔ zuò shì yī xiàng jí dà de róng* | 获 聘请 做 这 顽 土 作 是 一项 极大 的 荣 * | huò pìnqǐng zuò zhè wán tǔ zuò shì yī xiàng jí dà de róng* |
这是一个伟大的恭维被要求做的工作 | zhè shì yīgè wěidà de gōngwéi bèi yāoqiú zuò de gōngzuò | 这 是 一个 伟大 的 恭维 被 要求 做 的 工作 | zhè shì yīgè wěidà de gōngwéi bèi yāoqiú zuò de gōngzuò | 这是一个伟大的恭维被要求做的工作 | zhè shì yīgè wěidà de gōngwéi bèi yāoqiú zuò de gōngzuò | 这 是 一个 伟大 的 恭维 被 要求 做 的 工作 | zhè shì yīgè wěidà de gōngwéi bèi yāoqiú zuò de gōngzuò |
to return the compliment (= to treat sb in the same way as they have treated you) | to return the compliment (= to treat sb in the same way as they have treated you) | pour retourner le compliment (= pour traiter qn de la même manière, comme ils vous ont traité) | pour retourner le compliment (= pour traiter qn de la même manière, comme ils vous ont traité) | 返回恭维(=因为他们已经对你对待某人以同样的方式) | fǎnhuí gōngwéi (=yīnwèi tāmen yǐjīng duì nǐ duìdài mǒu rén yǐ tóngyàng de fāngshì) | para devolver o elogio (= sb para tratar da mesma forma como eles trataram você) | para devolver o elogio (= sb para tratar da mesma forma como eles trataram você) |
照样回敬 | zhàoyàng huíjìng | 照样 回敬 | zhàoyàng huíjìng | 照样回敬 | zhàoyàng huíjìng | 照样 回敬 | zhàoyàng huíjìng |
compliments (formal) polite words or good wishes, especially when used to express praise and admiration | compliments (formal) polite words or good wishes, especially when used to express praise and admiration | compliments (formels) mots polis ou bons voeux, surtout quand il est utilisé pour exprimer la louange et l'admiration | compliments (formels) mots polis ou bons voeux, surtout quand il est utilisé pour exprimer la louange et l'admiration | 赞美(正式)客套话和良好的祝愿,用来表达赞美和钦佩尤其是当 | zànměi (zhèngshì) kè tàohuà hé liánghǎo de zhùyuàn, yòng lái biǎodá zànměi hé qīnpèi yóuqí shì dāng | elogios (formal) palavras educadas e bons desejos, especialmente quando ele é usado para expressar louvor e admiração | elogios (formal) palavras educadas e bons desejos, especialmente quando ele é usado para expressar louvor e admiração |
致意;问候;祝贺 | zhìyì; wènhòu; zhùhè | 致意; 问候; 祝贺 | zhìyì; wènhòu; zhùhè | 致意,问候,祝贺 | zhìyì, wènhòu, zhùhè | 致意;问候;祝贺 | zhìyì; wènhòu; zhùhè |
My compliments to the chef ! | My compliments to the chef! | Mes félicitations au chef ! | Mes félicitations au chef! | 代我向厨师致意 ! | dài wǒ xiàng chúshī zhìyì! | Os meus cumprimentos ao chefe! | Os meus cumprimentos ao chefe! |
请向厨师代为致意! | Qǐng xiàng chúshī dàiwéi zhìyì! | 请 向 厨师 代为 致意! | Qǐng xiàng chúshī dàiwéi zhìyì! | 请向厨师代为致意! | Qǐng xiàng chúshī dàiwéi zhìyì! | 请 向 厨师 代为 致意! | Qǐng xiàng chúshī dàiwéi zhìyì! |
代我向厨师致意 ! | Dài wǒ xiàng chúshī zhìyì! | 代 我 向 厨师 致意! | Dài wǒ xiàng chúshī zhìyì! | 代我向厨师致意! | Dài wǒ xiàng chúshī zhìyì! | 代 我 向 厨师 致意! | Dài wǒ xiàng chúshī zhìyì! |
Compliments of the season! (= for Christmas or the New Year) | Compliments of the season! (= For Christmas or the New Year) | Compliments de la saison! (= pour Noël ou le Nouvel An) | Compliments de la saison! (= Pour Noël ou le Nouvel An) | 节日的祝贺! (=圣诞节或新年) | Jiérì de zhùhè! (=Shèngdàn jié huò xīnnián) | Cumprimentos da estação! (= para o Natal ou Ano Novo) | Cumprimentos da estação! (= Para o Natal ou Ano Novo) |
谨致节日的祝贺!(圣诞节或新年时的贺词) | jǐn zhì jiérì de zhùhè!(Shèngdàn jié huò xīnnián shí de hècí) | 谨 致 节日 的 祝贺! (圣诞节 或 新年 时 的 贺词) | jǐn zhì jiérì de zhùhè! (Shèngdàn jié huò xīnnián shí de hècí) | 谨致节日的祝贺!(圣诞节或新年时的贺词) | jǐn zhì jiérì de zhùhè!(Shèngdàn jié huò xīnnián shí de hècí) | 谨 致 节日 的 祝贺! (圣诞节 或 新年 时 的 贺词) | jǐn zhì jiérì de zhùhè! (Shèngdàn jié huò xīnnián shí de hècí) |
Please accept these flowers with the compliments of (=as a gift from) the manager. | Please accept these flowers with the compliments of (=as a gift from) the manager. | S'il vous plaît accepter ces fleurs avec les compliments de (= comme un cadeau) le gestionnaire. | S'il vous plaît accepter ces fleurs avec les compliments de (= comme un cadeau) le gestionnaire. | 请接受这些花的赞美(=从礼物)的经理。 | qǐng jiēshòu zhèxiē huā de zànměi (=cóng lǐwù) de jīnglǐ. | Por favor, aceite estas flores cumprimentos de (= como um presente) o gerente. | Por favor, aceite estas flores cumprimentos de (= como um presente) o gerente. |
请接受经理送的鲜花 | Qǐng jiēshòu jīnglǐ sòng de xiānhuā | 请 接受 经理 送 的 鲜花 | Qǐng jiēshòu jīnglǐ sòng de xiānhuā | 请接受经理送的鲜花 | Qǐng jiēshòu jīnglǐ sòng de xiānhuā | 请 接受 经理 送 的 鲜花 | Qǐng jiēshòu jīnglǐ sòng de xiānhuā |
请接受这些花的赞美(=从礼物)的经理。 | qǐng jiēshòu zhèxiē huā de zànměi (=cóng lǐwù) de jīnglǐ. | 请 接受 这些 花 的 赞美 (= 从 礼物) 的 经理. | qǐng jiēshòu zhèxiē huā de zànměi (= cóng lǐwù) de jīnglǐ. | 请接受这些花的赞美(=从礼物)的经理。 | qǐng jiēshòu zhèxiē huā de zànměi (=cóng lǐwù) de jīnglǐ. | 请 接受 这些 花 的 赞美 (= 从 礼物) 的 经理. | qǐng jiēshòu zhèxiē huā de zànměi (= cóng lǐwù) de jīnglǐ. |
see BACKHANDED | See BACKHANDED | voir revers | Voir revers | 看到反手 | Kàn dào fǎnshǒu | veja contratempos | Veja contratempos |
~ sb (on sth) to tell sb that you like or admire sth they have done, their appearance, etc. | ~ sb (on sth) to tell sb that you like or admire sth they have done, their appearance, etc. | ~ Sb (sur qch) pour dire sb que vous aimez ou admirez sth qu'ils ont fait, leur apparence, etc. | ~ Sb (sur qch) pour dire sb que vous aimez ou admirez sth qu'ils ont fait, leur apparence, etc. | 〜某人(对某事物)告诉你喜欢或欣赏某事他们已经做了某人,他们的出现,等等。 | 〜mǒu rén (duì mǒu shìwù) gàosù nǐ xǐhuān huò xīnshǎng mǒu shì tāmen yǐjīng zuòle mǒu rén, tāmen de chūxiàn, děng děng. | ~ Sb (on sth) para sb dizer que você ama ou admira sth eles fizeram, aparência, etc. | ~ Sb (on sth) para sb dizer que você ama ou admira sth eles fizeram, aparência, etc. |
赞美;称赞;钦佩: | Zànměi; chēngzàn; qīnpèi: | 赞美; 称赞; 钦佩: | Zànměi; chēngzàn; qīnpèi: | 赞美;称赞;钦佩: | Zànměi; chēngzàn; qīnpèi: | 赞美;称赞;钦佩: | Zànměi; chēngzàn; qīnpèi: |
She compliment him on his excellent German | She compliment him on his excellent German | Elle le félicite pour son excellent allemand | Elle le félicite pour son excellent allemand | 她称赞他在他的出色的德国 | Tā chēngzàn tā zài tā de chūsè de déguó | Ela felicitou-o pelo seu excelente Alemão | Ela felicitou-o pelo seu excelente Alemão |
她舂灰他德语棒极了 | tā chōng huī tā déyǔ bàng jíle | 她 舂 灰 他 德语 棒 极 了 | tā chōng huī tā déyǔ bàng jíle | 她舂灰他德语棒极了 | tā chōng huī tā déyǔ bàng jíle | 她 舂 灰 他 德语 棒 极 了 | tā chōng huī tā déyǔ bàng jíle |
WHICH WORD?词语辨析 | WHICH WORD? Cíyǔ biànxī | QUI WORD? 词语 辨析 | QUI WORD? Cíyǔ biànxī | 哪个词?词语辨析 | nǎge cí? Cíyǔ biànxī | PALAVRA QUE?词语 辨析 | PALAVRA QUE? Cíyǔ biànxī |
compliment ♦ complement | compliment ♦ complement | compliment ♦ complément | compliment ♦ complément | ♦恭维补 | ♦gōngwéi bǔ | ♦ complemento elogio | ♦ complemento elogio |
These words have similar spellings but completely different meanings. If you compliment someone, you say something very nice to them | These words have similar spellings but completely different meanings. If you compliment someone, you say something very nice to them | Ces mots ont orthographes similaires mais des significations complètement différentes. Si vous complimenter quelqu'un, vous dites quelque chose de très gentil avec eux | Ces mots ont orthographes similaires mais des significations complètement différentes. Si vous complimenter quelqu'un, vous dites quelque chose de très gentil avec eux | 这些话也有类似的拼法,但完全不同的含义。如果你恭维某人,你说的东西很不错的给他们 | zhèxiē huà yěyǒu lèisì de pīn fǎ, dàn wánquán bùtóng de hányì. Rúguǒ nǐ gōngwéi mǒu rén, nǐ shuō de dōngxī hěn bùcuò de gěi tāmen | Estas palavras têm grafias semelhantes, mas significados completamente diferentes. Se você elogiar alguém, você diz algo muito bom para eles | Estas palavras têm grafias semelhantes, mas significados completamente diferentes. Se você elogiar alguém, você diz algo muito bom para eles |
这两个词拼写相似,但意义完全不同 | zhè liǎng gè cí pīnxiě xiāngsì, dàn yìyì wánquán bùtóng | 这 两个 词 拼写 相似, 但 意义 完全 不同 | zhè liǎng gè cí pīnxiě xiāngsì, dàn yìyì wánquán bùtóng | 这两个词拼写相似,但意义完全不同 | zhè liǎng gè cí pīnxiě xiāngsì, dàn yìyì wánquán bùtóng | 这 两个 词 拼写 相似, 但 意义 完全 不同 | zhè liǎng gè cí pīnxiě xiāngsì, dàn yìyì wánquán bùtóng |
这些话也有类似的拼法,但完全不同的含义。如果你恭维某人,你说的东西很不错的给他们 | zhèxiē huà yěyǒu lèisì de pīn fǎ, dàn wánquán bùtóng de hányì. Rúguǒ nǐ gōngwéi mǒu rén, nǐ shuō de dōngxī hěn bùcuò de gěi tāmen | 这些 话 也 有 类似 的 拼法, 但 完全 不同 的 含义. 如果 你 恭维 某人, 你 说 的 东西 很 不错 的 给 他们 | zhèxiē huà yěyǒu lèisì de pīn fǎ, dàn wánquán bùtóng de hányì. Rúguǒ nǐ gōngwéi mǒu rén, nǐ shuō de dōngxī hěn bùcuò de gěi tāmen | 这些话也有类似的拼法,但完全不同的含义。如果你恭维某人,你说的东西很不错的给他们 | zhèxiē huà yěyǒu lèisì de pīn fǎ, dàn wánquán bùtóng de hányì. Rúguǒ nǐ gōngwéi mǒu rén, nǐ shuō de dōngxī hěn bùcuò de gěi tāmen | 这些 话 也 有 类似 的 拼法, 但 完全 不同 的 含义.如果 你 恭维 某人, 你 说 的 东西 很 不错 的 给 他们 | zhèxiē huà yěyǒu lèisì de pīn fǎ, dàn wánquán bùtóng de hányì. Rúguǒ nǐ gōngwéi mǒu rén, nǐ shuō de dōngxī hěn bùcuò de gěi tāmen |
compliment | compliment | compliment | compliment | 赞扬 | zànyáng | elogio | elogio |
指赞美、敬佩 | zhǐ zànměi, jìngpèi | 指 赞美, 敬佩 | zhǐ zànměi, jìngpèi | 指赞美,敬佩 | zhǐ zànměi, jìngpèi | 指 赞美, 敬佩 | zhǐ zànměi, jìngpèi |
she complimented me on my English | she complimented me on my English | elle m'a complimenté sur mon anglais | elle m'a complimenté sur mon anglais | 她称赞我的我的英语 | tā chēngzàn wǒ de wǒ de yīngyǔ | Ela me cumprimentou no meu Inglês | Ela me cumprimentou no meu Inglês |
她夸奖我的英语好 | tā kuājiǎng wǒ de yīngyǔ hǎo | 她 夸奖 我 的 英语 好 | tā kuājiǎng wǒ de yīngyǔ hǎo | 她夸奖我的英语好 | tā kuājiǎng wǒ de yīngyǔ hǎo | 她 夸奖 我 的 英语 好 | tā kuājiǎng wǒ de yīngyǔ hǎo |
If one thing complements another,the two things work or look better because they are together | If one thing complements another,the two things work or look better because they are together | Si une chose complète l'autre, les deux choses fonctionnent ou regarder mieux parce qu'ils sont ensemble | Si une chose complète l'autre, les deux choses fonctionnent ou regarder mieux parce qu'ils sont ensemble | 如果一件事又补充,两件事情或工作,因为他们是一起的更好看 | rúguǒ yī jiàn shì yòu bǔchōng, liǎng jiàn shìqíng huò gōngzuò, yīnwèi tāmen shì yīqǐ de gèng hǎokàn | Se alguma coisa completa a outra, as duas coisas trabalhar ou olhar melhor, porque eles estão juntos | Se alguma coisa completa a outra, as duas coisas trabalhar ou olhar melhor, porque eles estão juntos |
complement | complement | complément | complément | 补充 | bǔchōng | complemento | complemento |
表示相辅相成、相配合 | biǎoshì xiāngfǔxiāngchéng, xiāng pèihé | 表示 相辅相成, 相配合 | biǎoshì xiāngfǔxiāngchéng, xiāng pèihé | 表示相辅相成,相配合 | biǎoshì xiāngfǔxiāngchéng, xiāng pèihé | 表示 相辅相成, 相配合 | biǎoshì xiāngfǔxiāngchéng, xiāng pèihé |
如果一件事又补充,两件事情或工作,因为他们是一起的更好看她称赞我的我的英语 | rúguǒ yī jiàn shì yòu bǔchōng, liǎng jiàn shìqíng huò gōngzuò, yīnwèi tāmen shì yīqǐ de gèng hǎokàn tā chēngzàn wǒ de wǒ de yīngyǔ | 如果 一 件事 又 补充, 两 件 事情 或 工作, 因为 他们 是 一起 的 更好 看 她 称赞 我 的 我 的 英语 | rúguǒ yī jiàn shì yòu bǔchōng, liǎng jiàn shìqíng huò gōngzuò, yīnwèi tāmen shì yīqǐ de gèng hǎokàn tā chēngzàn wǒ de wǒ de yīngyǔ | 如果一件事又补充,两件事情或工作,因为他们是一起的更好看她称赞我的我的英语 | rúguǒ yī jiàn shì yòu bǔchōng, liǎng jiàn shìqíng huò gōngzuò, yīnwèi tāmen shì yīqǐ de gèng hǎokàn tā chēngzàn wǒ de wǒ de yīngyǔ | 如果 一 件事 又 补充, 两 件 事情 或 工作, 因为 他们 是 一起 的 更好 看 她 称赞 我 的 我 的 英语 | rúguǒ yī jiàn shì yòu bǔchōng, liǎng jiàn shìqíng huò gōngzuò, yīnwèi tāmen shì yīqǐ de gèng hǎokàn tā chēngzàn wǒ de wǒ de yīngyǔ |
the different flavours complement each other perfectly | the different flavours complement each other perfectly | les différentes saveurs se complètent parfaitement | les différentes saveurs se complètent parfaitement | 不同的口味相得益彰完美 | bùtóng de kǒuwèi xiāngdéyìzhāng wánměi | sabores diferentes se complementam | sabores diferentes se complementam |
不同的味道搭配在一起,可口极了 | bùtóng de wèidào dāpèi zài yīqǐ, kěkǒu jíle | 不同 的 味道 搭配 在一起, 可口 极 了 | bùtóng de wèidào dāpèi zài yīqǐ, kěkǒu jíle | 不同的味道搭配在一起,可口极了 | bùtóng de wèidào dāpèi zài yīqǐ, kěkǒu jíle | 不同 的 味道 搭配 在一起, 可口 极 了 | bùtóng de wèidào dāpèi zài yīqǐ, kěkǒu jíle |
The adjectives are also often confused. | The adjectives are also often confused. | Les adjectifs sont souvent confondus. | Les adjectifs sont souvent confondus. | 形容词也经常混淆。 | xíngróngcí yě jīngcháng hùnxiáo. | Adjetivos são frequentemente confundidos. | Adjetivos são frequentemente confundidos. |
上述词的形容词亦常混淆 | Shàngshù cí de xíngróngcí yì cháng hùnxiáo | 上述 词 的 形容词 亦常 混淆 | Shàngshù cí de xíngróngcí yì cháng hùnxiáo | 上述词的形容词亦常混淆 | Shàngshù cí de xíngróngcí yì cháng hùnxiáo | 上述 词 的 形容词 亦常 混淆 | Shàngshù cí de xíngróngcí yì cháng hùnxiáo |
形容词也经常混淆 | xíngróngcí yě jīngcháng hùnxiáo | 形容词 也 经常 混淆 | xíngróngcí yě jīngcháng hùnxiáo | 形容词也经常混淆 | xíngróngcí yě jīngcháng hùnxiáo | 形容词 也 经常 混淆 | xíngróngcí yě jīngcháng hùnxiáo |
Complimentary She mode some very complimentary remarks about my English | Complimentary She mode some very complimentary remarks about my English | Gratuit en mode Elle quelques remarques très élogieux au sujet de mon anglais | Gratuit en mode Elle quelques remarques très élogieux au sujet de mon anglais | 免费模式的,她对我的英语一些非常赞语 | miǎnfèi móshì de, tā duì wǒ de yīngyǔ yīxiē fēicháng zànyǔ | Modo de libertá-la algumas observações muito elogiosas sobre o meu Inglês | Modo de libertá-la algumas observações muito elogiosas sobre o meu Inglês |
她对我的英语赞赏有加 | tā duì wǒ de yīngyǔ zànshǎng yǒu jiā | 她 对 我 的 英语 赞赏 有 加 | tā duì wǒ de yīngyǔ zànshǎng yǒu jiā | 她对我的英语赞赏有加 | tā duì wǒ de yīngyǔ zànshǎng yǒu jiā | 她 对 我 的 英语 赞赏 有 加 | tā duì wǒ de yīngyǔ zànshǎng yǒu jiā |
It can also mean free | It can also mean free | Il peut aussi signifier gratuitement | Il peut aussi signifier gratuitement | 它也可以指免费 | tā yě kěyǐ zhǐ miǎnfèi | Também pode significar livre | Também pode significar livre |
该词亦含免费赠送之意 | gāi cí yì hán miǎnfèi zèngsòng zhī yì | 该词 亦 含 免费 赠送 之 意 | gāi cí yì hán miǎnfèi zèngsòng zhī yì | 该词亦含免费赠送之意 | gāi cí yì hán miǎnfèi zèngsòng zhī yì | 该词 亦 含 免费 赠送 之 意 | gāi cí yì hán miǎnfèi zèngsòng zhī yì |
there was a complimentary basket of fruit in our room | there was a complimentary basket of fruit in our room | il y avait une corbeille de fruits dans notre chambre | il y avait une corbeille de fruits dans notre chambre | 有水果在我们的房间免费篮 | yǒu shuǐguǒ zài wǒmen de fángjiān miǎnfèi lán | havia uma cesta de frutas no quarto | havia uma cesta de frutas no quarto |
我们房间里有一篮兔费赠送的水果 | wǒmen fángjiān li yǒuyī lán tù fèi zèngsòng de shuǐguǒ | 我们 房间 里 有 一 篮 兔 费 赠送 的 水果 | wǒmen fángjiān li yǒuyī lán tù fèi zèngsòng de shuǐguǒ | 我们房间里有一篮兔费赠送的水果 | wǒmen fángjiān li yǒuyī lán tù fèi zèngsòng de shuǐguǒ | 我们 房间 里 有 一 篮 兔 费 赠送 的 水果 | wǒmen fángjiān li yǒuyī lán tù fèi zèngsòng de shuǐguǒ |
Complementary: The team members have different but complementary skills | Complementary: The team members have different but complementary skills | Complémentaire: Les membres de l'équipe ont des compétences différentes mais complémentaires | Complémentaire: Les membres de l'équipe ont des compétences différentes mais complémentaires | 补充:团队成员有不同但互补的技能 | bǔchōng: Tuánduì chéngyuán yǒu bùtóng dàn hùbǔ de jìnéng | Complementar: Os membros da equipe têm diferentes, mas complementares habilidades | Complementar: Os membros da equipe têm diferentes, mas complementares habilidades |
队员技术不同但能互补 | duìyuán jìshù bùtóng dàn néng hùbǔ | 队员 技术 不同 但 能 互补 | duìyuán jìshù bùtóng dàn néng hùbǔ | 队员技术不同但能互补 | duìyuán jìshù bùtóng dàn néng hùbǔ | 队员 技术 不同 但 能 互补 | duìyuán jìshù bùtóng dàn néng hùbǔ |
补充:团队成员有不同但互补的技能 | bǔchōng: Tuánduì chéngyuán yǒu bùtóng dàn hùbǔ de jìnéng | 补充: 团队 成员 有 不同 但 互补 的 技能 | bǔchōng: Tuánduì chéngyuán yǒu bùtóng dàn hùbǔ de jìnéng | 补充:团队成员有不同但互补的技能 | bǔchōng: Tuánduì chéngyuán yǒu bùtóng dàn hùbǔ de jìnéng | 补充: 团队 成员 有 不同 但 互补 的 技能 | bǔchōng: Tuánduì chéngyuán yǒu bùtóng dàn hùbǔ de jìnéng |
complimentary given free | complimentary given free | gratuit donné gratuitement | gratuit donné gratuitement | 免费给予免费 | miǎnfèi jǐyǔ miǎnfèi | livre dado de graça | livre dado de graça |
免费袷;赠送的 | miǎnfèi jiá; zèngsòng de | 免费 袷; 赠送 的 | miǎnfèi jiá; zèngsòng de | 免费袷;赠送的 | miǎnfèi jiá; zèngsòng de | 免费 袷;赠送 的 | miǎnfèi jiá; zèngsòng de |
complimentary tickets for the show | complimentary tickets for the show | billets gratuits pour le spectacle | billets gratuits pour le spectacle | 赠票的演出 | zèng piào de yǎnchū | Bilhetes grátis para o show | Bilhetes grátis para o show |
演出赠* | yǎnchū zèng* | 演出 赠 * | yǎnchū zèng* | 演出赠* | yǎnchū zèng* | 演出 赠 * | yǎnchū zèng* |
赠票的演出 | zèng piào de yǎnchū | 赠票 的 演出 | zèng piào de yǎnchū | 赠票的演出 | zèng piào de yǎnchū | 赠票 的 演出 | zèng piào de yǎnchū |
~ (about sth)expressing admiration, praise, etc. | ~ (about sth)expressing admiration, praise, etc. | ~ (Environ sth) exprimant l'admiration, la louange, etc. | ~ (Environ sth) exprimant l'admiration, la louange, etc. | 〜(约某物)表示钦佩,赞美等。 | 〜(yuē mǒu wù) biǎoshì qīnpèi, zànměi děng. | ~ (Sobre sth) expressando admiração, louvor, etc. | ~ (Sobre sth) expressando admiração, louvor, etc. |
表示钦佩的; 赞美的 | Biǎoshì qīnpèi de; zànměi de | 表示 钦佩 的; 赞美 的 | Biǎoshì qīnpèi de; zànměi de | 表示钦佩的;赞美的 | Biǎoshì qīnpèi de; zànměi de | 表示 钦佩 的;赞美 的 | Biǎoshì qīnpèi de; zànměi de |
〜(约某物)表示钦佩,赞美等 | 〜(yuē mǒu wù) biǎoshì qīnpèi, zànměi děng | ~ (约 某物) 表示 钦佩, 赞美 等 | ~ (yuē mǒu wù) biǎoshì qīnpèi, zànměi děng | 〜(约某物)表示钦佩,赞美等 | 〜(yuē mǒu wù) biǎoshì qīnpèi, zànměi děng | ~ (约 某物) 表示 钦佩, 赞美 等 | ~ (yuē mǒu wù) biǎoshì qīnpèi, zànměi děng |
a complimentary remark | a complimentary remark | une remarque gratuite | une remarque gratuite | 免费句话 | miǎnfèi jù huà | observação livre | observação livre |
赞美的言辞 | zànměi de yáncí | 赞美 的 言辞 | zànměi de yáncí | 赞美的言辞 | zànměi de yáncí | 赞美 的 言辞 | zànměi de yáncí |
She was extremely complimentary about his work. | She was extremely complimentary about his work. | Elle était extrêmement élogieux au sujet de son travail. | Elle était extrêmement élogieux au sujet de son travail. | 她对他的工作非常免费的。 | tā duì tā de gōngzuò fēicháng miǎnfèi de. | Ela foi extremamente elogioso sobre o seu trabalho. | Ela foi extremamente elogioso sobre o seu trabalho. |
她对他的工作给予了高度评价。 | Tā duì tā de gōngzuò jǐyǔle gāodù píngjià. | 她 对 他 的 工作 给予 了 高度 评价. | Tā duì tā de gōngzuò jǐyǔle gāodù píngjià. | 她对他的工作给予了高度评价。 | Tā duì tā de gōngzuò jǐyǔle gāodù píngjià. | 她 对 他 的 工作 给予 了 高度 评价. | Tā duì tā de gōngzuò jǐyǔle gāodù píngjià. |
她对他的工作非常免费的 | Tā duì tā de gōngzuò fēicháng miǎnfèi de | 她 对 他 的 工作 非常 免费 的 | Tā duì tā de gōngzuò fēicháng miǎnfèi de | 她对他的工作非常免费的 | Tā duì tā de gōngzuò fēicháng miǎnfèi de | 她 对 他 的 工作 非常 免费 的 | Tā duì tā de gōngzuò fēicháng miǎnfèi de |
opposé UNCOMPLIMENTARY | opposé UNCOMPLIMENTARY | Opposé désobligeantes | Opposé désobligeantes | 反对贬损 | fǎnduì biǎnsǔn | oposto depreciativa | oposto depreciativa |
note at COMPLIMENT | note at COMPLIMENT | Attention à COMPLIMENT | Attention à COMPLIMENT | 注意在恭维 | zhùyì zài gōngwéi | Cuidado CUMPRIMENTO | Cuidado CUMPRIMENTO |
compliments slip a small piece of paper printed with the name of a company, that is sent out | compliments slip a small piece of paper printed with the name of a company, that is sent out | compliments glisser un petit morceau de papier imprimé avec le nom d'une société, qui est envoyé | compliments glisser un petit morceau de papier imprimé avec le nom d'une société, qui est envoyé | 致意滑一小块印有公司名称纸,则发送 | zhìyì huá yī xiǎo kuài yìn yǒu gōngsī míngchēng zhǐ, zé fāsòng | cumprimentos escorregar um pedaço de papel impresso com o nome de uma empresa, que é enviado | cumprimentos escorregar um pedaço de papel impresso com o nome de uma empresa, que é enviado |
together with information, goods, etc | together with information, goods, etc | ainsi que des informations, produits, etc. | ainsi que des informations, produits, etc. | 再加上信息,商品等 | zài jiā shàng xìnxī, shāngpǐn děng | bem como informações, produtos, etc. | bem como informações, produtos, etc. |
(附在信息、货物等上印有公司名称的)赠礼便条,礼帖 | (fù zài xìnxī, huòwù děng shàng yìn yǒu gōngsī míngchēng de) zènglǐ biàntiáo, lǐ tiē | (附在 信息, 货物 等 上 印 有 公司 名称 的) 赠礼 便条, 礼 帖 | (Fù zài xìnxī, huòwù děng shàng yìn yǒu gōngsī míngchēng de) zènglǐ biàntiáo, lǐ tiē | (附在信息,货物等上印有公司名称的)赠礼便条,礼帖 | (fù zài xìnxī, huòwù děng shàng yìn yǒu gōngsī míngchēng de) zènglǐ biàntiáo, lǐ tiē | (附在 信息, 货物 等 上 印 有 公司 名称 的) 赠礼 便条, 礼 帖 | (Fù zài xìnxī, huòwù děng shàng yìn yǒu gōngsī míngchēng de) zènglǐ biàntiáo, lǐ tiē |
comply (complies, complying, complied, complied) 〜(with sth) to obey a rule, an order,etc. | comply (complies, complying, complied, complied) 〜(with sth) to obey a rule, an order,etc. | respecter (conforme, le respect, respectées, respectées) ~ (avec qqch) d'obéir à une règle, un ordre, etc. | respecter (conforme, le respect, respectées, respectées) ~ (avec qqch) d'obéir à une règle, un ordre, etc. | 符合(符合,遵守,遵守,遵守)〜(与某事物)服从规则,订单等。 | fúhé (fúhé, zūnshǒu, zūnshǒu, zūnshǒu)〜(yǔ mǒu shìwù) fúcóng guīzé, dìngdān děng. | respeito (compatível, respeito, reuniu-se, reuniu-se) ~ (com sth) para obedecer uma regra, ordem, etc. | respeito (compatível, respeito, reuniu-se, reuniu-se) ~ (com sth) para obedecer uma regra, ordem, etc. |
遵从;服从;顺从 | Zūncóng; fúcóng; shùncóng | 遵从; 服从; 顺从 | Zūncóng; fúcóng; shùncóng | 遵从;服从;顺从 | Zūncóng; fúcóng; shùncóng | 遵从;服从;顺从 | Zūncóng; fúcóng; shùncóng |
符合(符合,遵守,遵守,遵守)〜(与某事物)服从规则,订单等 | fúhé (fúhé, zūnshǒu, zūnshǒu, zūnshǒu)〜(yǔ mǒu shìwù) fúcóng guīzé, dìngdān děng | 符合 (符合, 遵守, 遵守, 遵守) ~ (与 某 事物) 服从 规则, 订单 等 | fúhé (fúhé, zūnshǒu, zūnshǒu, zūnshǒu) ~ (yǔ mǒu shìwù) fúcóng guīzé, dìngdān děng | 符合(符合,遵守,遵守,遵守)〜(与某事物)服从规则,订单等 | fúhé (fúhé, zūnshǒu, zūnshǒu, zūnshǒu)〜(yǔ mǒu shìwù) fúcóng guīzé, dìngdān děng | 符合 (符合, 遵守, 遵守, 遵守) ~ (与 某 事物) 服从 规则, 订单 等 | fúhé (fúhé, zūnshǒu, zūnshǒu, zūnshǒu) ~ (yǔ mǒu shìwù) fúcóng guīzé, dìngdān děng |
They refused to comply with the UN resolution | They refused to comply with the UN resolution | Ils ont refusé de se conformer à la résolution de l'ONU | Ils ont refusé de se conformer à la résolution de l'ONU | 他们拒绝遵守联合国决议 | tāmen jùjué zūnshǒu liánhéguó juéyì | Eles se recusaram a cumprir com a resolução da ONU | Eles se recusaram a cumprir com a resolução da ONU |
他们拒绝遵守联合国的决议 | tāmen jùjué zūnshǒu liánhéguó de juéyì | 他们 拒绝 遵守 联合国 的 决议 | tāmen jùjué zūnshǒu liánhéguó de juéyì | 他们拒绝遵守联合国的决议 | tāmen jùjué zūnshǒu liánhéguó de juéyì | 他们 拒绝 遵守 联合国 的 决议 | tāmen jùjué zūnshǒu liánhéguó de juéyì |
他们拒绝遵守联合国决议 | tāmen jùjué zūnshǒu liánhéguó juéyì | 他们 拒绝 遵守 联合国 决议 | tāmen jùjué zūnshǒu liánhéguó juéyì | 他们拒绝遵守联合国决议 | tāmen jùjué zūnshǒu liánhéguó juéyì | 他们 拒绝 遵守 联合国 决议 | tāmen jùjué zūnshǒu liánhéguó juéyì |
see also compliance | see also compliance | voir également le respect | voir également le respect | 又见合规 | yòu jiàn hé guī | ver também respeitar | ver também respeitar |
compo ( informal) money that is paid to a worker if he/she gets injured at work | compo (informal) money that is paid to a worker if he/she gets injured at work | Compo argent (informel) qui est versé à un travailleur s'il / elle se blesse au travail | Compo argent (informel) qui est versé à un travailleur s'il/ elle se blesse au travail | 如果他/她得到在工作中受伤被支付给工人康波(非正式)钱 | rúguǒ tā/tā dédào zài gōngzuò zhōng shòushāng bèi zhīfù gěi gōngrén kāng bō (fēi zhèngshì) qián | dinheiro Compo (informal) que é pago a um trabalhador se ele / ela é ferido no trabalho | dinheiro Compo (informal) que é pago a um trabalhador se ele/ ela é ferido no trabalho |
工伤赔德费 | gōngshāng péi dé fèi | 工伤 赔 德 费 | gōngshāng péi dé fèi | 工伤赔德费 | gōngshāng péi dé fèi | 工伤 赔 德 费 | gōngshāng péi dé fèi |
SYNONYME compensation | SYNONYME compensation | compensation SYNONYME | compensation SYNONYME | SYNONYME补偿 | SYNONYME bǔcháng | compensação synonyme | compensação synonyme |
component one of several parts of which sth is made | component one of several parts of which sth is made | un composant de plusieurs parties qui est fait qqch | un composant de plusieurs parties qui est fait qqch | 其中某事物是由几部分组成组分的一种 | qízhōng mǒu shìwù shì yóu jǐ bùfèn zǔchéng zǔ fèn de yī zhǒng | um componente de várias peças é feito sth | um componente de várias peças é feito sth |
组成部分;成分;部件 | zǔchéng bùfèn; chéngfèn; bùjiàn | 组成 部分; 成分; 部件 | zǔchéng bùfèn; chéngfèn; bùjiàn | 组成部分;成分;部件 | zǔchéng bùfèn; chéngfèn; bùjiàn | 组成 部分;成分;部件 | zǔchéng bùfèn; chéngfèn; bùjiàn |
the components of a machine | the components of a machine | les composants d'une machine | les composants d'une machine | 一台机器的部件 | yī tái jīqì de bùjiàn | os componentes de uma máquina | os componentes de uma máquina |
机器部件 | jīqì bùjiàn | 机器 部件 | jīqì bùjiàn | 机器部件 | jīqì bùjiàn | 机器 部件 | jīqì bùjiàn |
the car component industry | the car component industry | l'industrie des composants de voiture | l'industrie des composants de voiture | 汽车零部件行业 | qìchē líng bùjiàn hángyè | indústria de componentes para automóveis | indústria de componentes para automóveis |
汽车零部件制遙业 | qìchē líng bùjiàn zhì yáo yè | 汽车 零部件 制 遙 业 | qìchē líng bùjiàn zhì yáo yè | 汽车零部件制遥业 | qìchē líng bùjiàn zhì yáo yè | 汽车 零部件 制 遙 业 | qìchē líng bùjiàn zhì yáo yè |
Key components of the government’s plan are .. | Key components of the government’s plan are.. | Les éléments clés du plan du gouvernement sont .. | Les éléments clés du plan du gouvernement sont.. | 政府计划的主要组成部分是.. | zhèngfǔ jìhuà de zhǔyào zǔchéng bùfèn shì.. | elementos-chave do plano do governo são .. | elementos-chave do plano do governo são.. |
政府寸划 的重要组成部分甚… | Zhèngfǔ cùn huà de zhòngyào zǔchéng bùfèn shén… | 政府 寸 划 的 重要 组成 部分 甚 ... | Zhèngfǔ cùn huà de zhòngyào zǔchéng bùfèn shén... | 政府寸划的重要组成部分甚... | Zhèngfǔ cùn huà de zhòngyào zǔchéng bùfèn shén... | 政府 寸 划 的 重要 组成 部分 甚 ... | Zhèngfǔ cùn huà de zhòngyào zǔchéng bùfèn shén... |
政府计划的主要组成部分是 | zhèngfǔ jìhuà de zhǔyào zǔchéng bùfèn shì | 政府 计划 的 主要 组成 部分 是 | Zhèngfǔ jìhuà de zhǔyào zǔchéng bùfèn shì | 政府计划的主要组成部分是 | Zhèngfǔ jìhuà de zhǔyào zǔchéng bùfèn shì | 政府 计划 的 主要 组成 部分 是 | Zhèngfǔ jìhuà de zhǔyào zǔchéng bùfèn shì |
Trust is a vital component in any relationship | Trust is a vital component in any relationship | La confiance est un élément essentiel dans toute relation | La confiance est un élément essentiel dans toute relation | 信任是任何关系的重要组成部分 | xìnrèn shì rènhé guānxì de zhòngyào zǔchéng bùfèn | A confiança é um elemento essencial em qualquer relacionamento | A confiança é um elemento essencial em qualquer relacionamento |
在任何关系中,信任都是一个至关重要的因素 | zài rènhé guānxì zhōng, xìnrèn dōu shì yīgè zhì guān zhòngyào de yīnsù | 在 任何 关系 中, 信任 都是 一个 至关重要 的 因素 | zài rènhé guānxì zhōng, xìnrèn dōu shì yīgè zhì guān zhòngyào de yīnsù | 在任何关系中,信任都是一个至关重要的因素 | zài rènhé guānxì zhōng, xìnrèn dōu shì yīgè zhì guān zhòngyào de yīnsù | 在 任何 关系 中, 信任 都是 一个 至关重要 的 因素 | zài rènhé guānxì zhōng, xìnrèn dōu shì yīgè zhì guān zhòngyào de yīnsù |
信任是任何关系的重要组成部分 | xìnrèn shì rènhé guānxì de zhòngyào zǔchéng bùfèn | 信任 是 任何 关系 的 重要 组成 部分 | xìnrèn shì rènhé guānxì de zhòngyào zǔchéng bùfèn | 信任是任何关系的重要组成部分 | xìnrèn shì rènhé guānxì de zhòngyào zǔchéng bùfèn | 信任 是 任何 关系 的 重要 组成 部分 | xìnrèn shì rènhé guānxì de zhòngyào zǔchéng bùfèn |
component [only before noun] to break sth down into its component parts | component [only before noun] to break sth down into its component parts | composant [seulement avant noun] pour briser qqch en ses parties constitutives | composant [seulement avant noun] pour briser qqch en ses parties constitutives | [名词只有前]组件打破某物分解成各个组成部分 | [míngcí zhǐyǒu qián] zǔjiàn dǎpò mǒu wù fēnjiě chéng gège zǔchéng bùfèn | componente [somente antes substantivo] sth para quebrar em suas partes constituintes | componente [somente antes substantivo] sth para quebrar em suas partes constituintes |
将某物分成若干钥成部分 | jiāng mǒu wù fēnchéng ruògān yào chéng bùfèn | 将 某物 分成 若干 钥 成 部分 | jiāng mǒu wù fēnchéng ruògān yào chéng bùfèn | 将某物分成若干钥成部分 | jiāng mǒu wù fēnchéng ruògān yào chéng bùfèn | 将 某物 分成 若干 钥 成 部分 | jiāng mǒu wù fēnchéng ruògān yào chéng bùfèn |
[名词只有前]组件打破某物分解成各个组成部分 | [míngcí zhǐyǒu qián] zǔjiàn dǎpò mǒu wù fēnjiě chéng gège zǔchéng bùfèn | [名词 只有 前] 组件 打破 某物 分解 成 各个 组成 部分 | [míngcí zhǐyǒu qián] zǔjiàn dǎpò mǒu wù fēnjiě chéng gège zǔchéng bùfèn | [名词只有前]组件打破某物分解成各个组成部分 | [míngcí zhǐyǒu qián] zǔjiàn dǎpò mǒu wù fēnjiě chéng gège zǔchéng bùfèn | [名词 只有 前] 组件 打破 某物 分解 成 各个 组成 部分 | [míngcí zhǐyǒu qián] zǔjiàn dǎpò mǒu wù fēnjiě chéng gège zǔchéng bùfèn |
componential analysis (linguistics) the study of meaning by analysing the different parts of words | componential analysis (linguistics) the study of meaning by analysing the different parts of words | analyse componentielle (de linguistique) l'étude du sens en analysant les différentes parties de mots | analyse componentielle (de linguistique) l'étude du sens en analysant les différentes parties de mots | 成分分析(语言学)的意义,通过分析单词的不同部分的研究 | chéngfèn fēnxī (yǔyán xué) de yìyì, tōngguò fèn xī dāncí de bùtóng bùfèn de yánjiū | análise componencial (lingüística) o estudo do significado, analisando as diferentes partes de palavras | análise componencial (lingüística) o estudo do significado, analisando as diferentes partes de palavras |
(语义的)成分分析 | (yǔyì de) chéngfèn fēnxī | (语义 的) 成分 分析 | (yǔyì de) chéngfèn fēnxī | (语义的)成分分析 | (yǔyì de) chéngfèn fēnxī | (语义 的) 成分 分析 | (yǔyì de) chéngfèn fēnxī |
成分分析(语言学)的意义,通过分析单词的不同部分的研究 | chéngfèn fēnxī (yǔyán xué) de yìyì, tōngguò fèn xī dāncí de bùtóng bùfèn de yánjiū | 成分 分析 (语言学) 的 意义, 通过 分析 单词 的 不同 部分 的 研究 | chéngfèn fēnxī (yǔyán xué) de yìyì, tōngguò fēnxī dāncí de bùtóng bùfèn de yánjiū | 成分分析(语言学)的意义,通过分析单词的不同部分的研究 | chéngfèn fēnxī (yǔyán xué) de yìyì, tōngguò fèn xī dāncí de bùtóng bùfèn de yánjiū | 成分 分析 (语言学) 的 意义, 通过 分析 单词 的 不同 部分 的 研究 | chéngfèn fēnxī (yǔyán xué) de yìyì, tōngguò fēnxī dāncí de bùtóng bùfèn de yánjiū |
comport ~ yourself (formal) to behave in a particular way | comport ~ yourself (formal) to behave in a particular way | comport ~ vous (formel) de se comporter d'une manière particulière | comport ~ vous (formel) de se comporter d'une manière particulière | COMPORT〜自己(正式的),以一种特殊的方式表现 | COMPORT〜zìjǐ (zhèngshì de), yǐ yī zhǒng tèshū de fāngshì biǎoxiàn | ~ Comportar você (formal) para se comportar de uma maneira particular | ~ Comportar você (formal) para se comportar de uma maneira particular |
行为,表现;举止 | xíngwéi, biǎoxiàn; jǔzhǐ | 行为, 表现; 举止 | xíngwéi, biǎoxiàn; jǔzhǐ | 行为,表现,举止 | xíngwéi, biǎoxiàn, jǔzhǐ | 行为, 表现;举止 | xíngwéi, biǎoxiàn; jǔzhǐ |
〜自己(正式的),以一种特殊的方式表现 | 〜zìjǐ (zhèngshì de), yǐ yī zhǒng tèshū de fāngshì biǎoxiàn | ~ 自己 (正式 的), 以 一种 特殊 的 方式 表现 | ~ zìjǐ (zhèngshì de), yǐ yī zhǒng tèshū de fāngshì biǎoxiàn | 〜自己(正式的),以一种特殊的方式表现 | 〜zìjǐ (zhèngshì de), yǐ yī zhǒng tèshū de fāngshì biǎoxiàn | ~ 自己 (正式 的), 以 一种 特殊 的 方式 表现 | ~ zìjǐ (zhèngshì de), yǐ yī zhǒng tèshū de fāngshì biǎoxiàn |
She always comports herself with great dignity | She always comports herself with great dignity | Elle se s'accorde toujours avec une grande dignité | Elle se s'accorde toujours avec une grande dignité | 她总是相称她以极大的尊严 | tā zǒng shì xiāngchèn tā yǐ jí dà de zūnyán | Ela sempre está de acordo com grande dignidade | Ela sempre está de acordo com grande dignidade |
她的举止总是很端庄 | tā de jǔzhǐ zǒng shì hěn duānzhuāng | 她 的 举止 总是 很 端庄 | tā de jǔzhǐ zǒng shì hěn duānzhuāng | 她的举止总是很端庄 | tā de jǔzhǐ zǒng shì hěn duānzhuāng | 她 的 举止 总是 很 端庄 | tā de jǔzhǐ zǒng shì hěn duānzhuāng |
comportment the way in which sb/sth behaves | comportment the way in which sb/sth behaves | comportement de la façon dont sb / sth se comporte | comportement de la façon dont sb/ sth se comporte | 行为举止中,SB /某物的行为方式 | xíngwéi jǔzhǐ zhōng,SB/mǒu wù de xíngwéi fāngshì | comportamento de como sb / sth se comporta | comportamento de como sb/ sth se comporta |
行为;举止; 表现 | xíngwéi; jǔzhǐ; biǎoxiàn | 行为; 举止;表现 | xíngwéi; jǔzhǐ; biǎoxiàn | 行为;举止;表现 | xíngwéi; jǔzhǐ; biǎoxiàn | 行为;举止; 表现 | xíngwéi; jǔzhǐ; biǎoxiàn |
She won admiration for her comportment during the trial | She won admiration for her comportment during the trial | Elle a gagné l'admiration pour son comportement pendant le procès | Elle a gagné l'admiration pour son comportement pendant le procès | 她在审讯过程中赢得了她的行为举止钦佩 | tā zài shěnxùn guòchéng zhōng yíngdéle tā de xíngwéi jǔzhǐ qīnpèi | Ela ganhou a admiração por seu comportamento durante o julgamento | Ela ganhou a admiração por seu comportamento durante o julgamento |
她在选拔赛中的表现得到了赞赏 | tā zài xuǎnbásài zhōng de biǎoxiàn dédàole zànshǎng | 她 在 选拔赛 中 的 表现 得到 了 赞赏 | tā zài xuǎnbásài zhōng de biǎoxiàn dédàole zànshǎng | 她在选拔赛中的表现得到了赞赏 | tā zài xuǎnbásài zhōng de biǎoxiàn dédàole zànshǎng | 她 在 选拔赛 中 的 表现 得到 了 赞赏 | tā zài xuǎnbásài zhōng de biǎoxiàn dédàole zànshǎng |
compose (not used in the progressive tenses 不用于进行时) to combine together to form a whole | compose (not used in the progressive tenses bùyòng yú jìnxíng shí) to combine together to form a whole | Compose (non utilisé dans les temps progressifs 不 用于 进行 时) de combiner ensemble pour former un ensemble | Compose (non utilisé dans les temps progressifs bùyòng yú jìnxíng shí) de combiner ensemble pour former un ensemble | 谱曲(不渐进时态使用不用于进行时)结合在一起,形成一个整体 | pǔ qǔ (bùjiànjìn shí tài shǐyòng bùyòng yú jìnxíng shí) jiéhé zài yīqǐ, xíngchéng yīgè zhěngtǐ | Compor (não utilizado em vez progressiva 不 用于 进行 时) combinar-se conjuntamente para formar um conjunto | Compor (não utilizado em vez progressiva bùyòng yú jìnxíng shí) combinar-se conjuntamente para formar um conjunto |
组成;*成(一个整体) | zǔchéng;*chéng (yīgè zhěngtǐ) | 组成; * 成 (一个 整体) | zǔchéng; * chéng (yīgè zhěngtǐ) | 组成; *成(一个整体) | zǔchéng; *chéng (yīgè zhěngtǐ) | 组成; * 成 (一个 整体) | zǔchéng; * chéng (yīgè zhěngtǐ) |
以结合在一起以形成一个整体 | yǐ jiéhé zài yīqǐ yǐ xíngchéng yīgè zhěngtǐ | 以 结合 在一起 以 形成 一个 整体 | yǐ jiéhé zài yīqǐ yǐ xíngchéng yīgè zhěngtǐ | 以结合在一起以形成一个整体 | yǐ jiéhé zài yīqǐ yǐ xíngchéng yīgè zhěngtǐ | 以 结合 在一起 以 形成 一个 整体 | yǐ jiéhé zài yīqǐ yǐ xíngchéng yīgè zhěngtǐ |
synonyme make up | synonyme make up | synonyme maquillage | synonyme maquillage | synonyme弥补 | synonyme míbǔ | maquiagem sinónimo | maquiagem sinónimo |
Ten men compose the committee | Ten men compose the committee | Dix hommes composent le comité | Dix hommes composent le comité | 十个人组成的委员会 | shí gèrén zǔchéng de wěiyuánhuì | Dez homens compõem o comitê | Dez homens compõem o comitê |
燊员会由十人组成 | shēn yuán huì yóu shí rén zǔchéng | 燊 员 会 由 十 人 组成 | shēn yuán huì yóu shí rén zǔchéng | 燊员会由十人组成 | shēn yuán huì yóu shí rén zǔchéng | 燊 员 会 由 十 人 组成 | shēn yuán huì yóu shí rén zǔchéng |
see also Composed | see also Composed | voir aussi Composé | voir aussi Composé | 又见组成 | yòu jiàn zǔchéng | veja Composto | veja Composto |
note at consist of | note at consist of | Attention à consister | Attention à consister | 注意在包括 | zhùyì zài bāokuò | Cuidado consistem | Cuidado consistem |
to write music | to write music | écrire de la musique | écrire de la musique | 作曲 | zuòqǔ | música escrita | música escrita |
作曲;创作(音乐) | zuòqǔ; chuàngzuò (yīnyuè) | 作曲; 创作 (音乐) | zuòqǔ; chuàngzuò (yīnyuè) | 作曲;创作(音乐) | zuòqǔ; chuàngzuò (yīnyuè) | 作曲;创作 (音乐) | zuòqǔ; chuàngzuò (yīnyuè) |
Mozart composed his last opera shortly before he died | Mozart composed his last opera shortly before he died | Mozart composa son dernier opéra peu avant sa mort | Mozart composa son dernier opéra peu avant sa mort | 莫扎特组成了他的最后一部歌剧不久,他去世前 | mòzhātè zǔchéngle tā de zuìhòu yī bù gējù bùjiǔ, tā qùshì qián | Mozart escreveu sua última ópera antes de sua morte | Mozart escreveu sua última ópera antes de sua morte |
莫扎特在创作出他最后一部歌剧后不久便去世了 | mòzhātè zài chuàngzuò chū tā zuìhòu yī bù gējù hòu bùjiǔ biàn qùshìle | 莫扎特 在 创作 出 他 最后 一部 歌剧 后 不久 便 去世 了 | mòzhātè zài chuàngzuò chū tā zuìhòu yī bù gējù hòu bùjiǔ biàn qùshìle | 莫扎特在创作出他最后一部歌剧后不久便去世了 | mòzhātè zài chuàngzuòchū tā zuìhòu yī bù gējù hòu bùjiǔ biàn qùshìle | 莫扎特 在 创作 出 他 最后 一部 歌剧 后 不久 便 去世 了 | mòzhātè zài chuàngzuò chū tā zuìhòu yī bù gējù hòu bùjiǔ biàn qùshìle |
~ a letter/speech/poem to write a letter, etc. usually with a lot of care and thought | ~ a letter/speech/poem to write a letter, etc. Usually with a lot of care and thought | ~ Une lettre / discours / poème pour écrire une lettre, etc. généralement avec beaucoup de soins et de la pensée | ~ Une lettre/ discours/ poème pour écrire une lettre, etc. Généralement avec beaucoup de soins et de la pensée | 〜信/语音/首诗写了一封信,等通常有很多的良苦用心 | 〜xìn/yǔyīn/shǒu shī xiěle yī fēng xìn, děng tōngcháng yǒu hěnduō de liáng kǔ yòngxīn | ~ Uma carta / discurso / poema para escrever uma carta, etc. geralmente com uma série de cuidados e de pensamento | ~ Uma carta/ discurso/ poema para escrever uma carta, etc. Geralmente com uma série de cuidados e de pensamento |
撰写 (信函、讲稿、诗歌等) | zhuànxiě (xìnhán, jiǎnggǎo, shīgē děng) | 撰写 (信函, 讲稿, 诗歌 等) | zhuànxiě (xìnhán, jiǎnggǎo, shīgē děng) | 撰写(信函,讲稿,诗歌等) | zhuànxiě (xìnhán, jiǎnggǎo, shīgē děng) | 撰写 (信函, 讲稿, 诗歌 等) | zhuànxiě (xìnhán, jiǎnggǎo, shīgē děng) |
She composed a letter of protest | She composed a letter of protest | Elle a composé une lettre de protestation | Elle a composé une lettre de protestation | 她组成的抗议信 | tā zǔchéng de kàngyì xìn | Ela escreveu uma carta de protesto | Ela escreveu uma carta de protesto |
她写今一封抗议信 | tā xiě jīn yī fēng kàngyì xìn | 她 写 今 一封 抗议 信 | tā xiě jīn yī fēng kàngyì xìn | 她写今一封抗议信 | tā xiě jīn yī fēng kàngyì xìn | 她 写 今 一封 抗议 信 | tā xiě jīn yī fēng kàngyì xìn |
她组成的抗议信 | tā zǔchéng de kàngyì xìn | 她 组成 的 抗议 信 | tā zǔchéng de kàngyì xìn | 她组成的抗议信 | tā zǔchéng de kàngyì xìn | 她 组成 的 抗议 信 | tā zǔchéng de kàngyì xìn |
[no passive] (formal)to manage to control your feelings or expression | [no passive] (formal)to manage to control your feelings or expression | [No passive] (formelle) de gérer pour contrôler vos sentiments ou expression | [No passive] (formelle) de gérer pour contrôler vos sentiments ou expression | [无被动](正式)来管理,控制自己的感情或表达式 | [wú bèidòng](zhèngshì) lái guǎnlǐ, kòngzhì zìjǐ de gǎnqíng huò biǎodá shì | [Passivo Não] (formal) conseguem controlar seus sentimentos ou frase | [Passivo Não] (formal) conseguem controlar seus sentimentos ou frase |
使镇静; 使平静 | shǐ zhènjìng; shǐ píngjìng | 使 镇静; 使 平静 | shǐ zhènjìng; shǐ píngjìng | 使镇静,使平静 | shǐ zhènjìng, shǐ píngjìng | 使 镇静;使 平静 | shǐ zhènjìng; shǐ píngjìng |
Emma frowned, making an effort to compose herself. | Emma frowned, making an effort to compose herself. | Emma fronça les sourcils, faisant un effort pour se ressaisir. | Emma fronça les sourcils, faisant un effort pour se ressaisir. | 艾玛皱起了眉头,在努力镇定下来。 | ài mǎ zhòu qǐle méitóu, zài nǔlì zhèndìng xiàlái. | Emma franziu a testa, fazendo um esforço para se recuperar. | Emma franziu a testa, fazendo um esforço para se recuperar. |
埃玛皱起了眉头,努力使自己镇定下来 | Āi mǎ zhòu qǐle méitóu, nǔlì shǐ zìjǐ zhèndìng xiàlái | 埃玛 皱起 了 眉头, 努力 使 自己 镇定 下来 | Āi mǎ zhòu qǐle méitóu, nǔlì shǐ zìjǐ zhèndìng xiàlái | 埃玛皱起了眉头,努力使自己镇定下来 | Āi mǎ zhòu qǐle méitóu, nǔlì shǐ zìjǐ zhèndìng xiàlái | 埃玛 皱起 了 眉头, 努力 使 自己 镇定 下来 | Āi mǎ zhòu qǐle méitóu, nǔlì shǐ zìjǐ zhèndìng xiàlái |
I was so confused that I could hardly compose my thoughts. | I was so confused that I could hardly compose my thoughts. | J'étais tellement confus que je pouvais à peine composer mes pensées. | J'étais tellement confus que je pouvais à peine composer mes pensées. | 我很困惑,我简直构成了我的想法。 | wǒ hěn kùnhuò, wǒ jiǎnzhí gòuchéngle wǒ de xiǎngfǎ. | Eu estava tão confuso que eu mal podia compor meus pensamentos. | Eu estava tão confuso que eu mal podia compor meus pensamentos. |
我心烦意乱,难以镇定思绪 | Wǒ xīnfán yì luàn, nányǐ zhèndìng sīxù | 我 心烦 意乱, 难以 镇定 思绪 | Wǒ xīnfán yì luàn, nányǐ zhèndìng sīxù | 我心烦意乱,难以镇定思绪 | Wǒ xīnfán yì luàn, nányǐ zhèndìng sīxù | 我 心烦 意乱, 难以 镇定 思绪 | Wǒ xīnfán yì luàn, nányǐ zhèndìng sīxù |
see also composure | see also composure | voir aussi de calme, | voir aussi de calme, | 又见冷静 | yòu jiàn lěngjìng | ver também a calma, | ver também a calma, |
composed be composed of sth to be made or formed from several parts, things or people | composed be composed of sth to be made or formed from several parts, things or people | composé composé de sth être fait ou formé de plusieurs pièces, des choses ou des personnes | composé composé de sth être fait ou formé de plusieurs pièces, des choses ou des personnes | 由来自几个部分,事物或人组成的......要作出或形成 | yóu láizì jǐ gè bùfèn, shìwù huò rén zǔchéng de...... Yào zuò chū huò xíngchéng | composto composto por sth ser feitos ou formados por várias partes, coisas ou pessoas | composto composto por sth ser feitos ou formados por várias partes, coisas ou pessoas |
由…组成(或构成)的 | yóu…zǔchéng (huò gòuchéng) de | 由 ... 组成 (或 构成) 的 | yóu... Zǔchéng (huò gòuchéng) de | 由...组成(或构成)的 | yóu... Zǔchéng (huò gòuchéng) de | 由 组成 ... (或 构成) 的 | yóu zǔchéng... (Huò gòuchéng) de |
the committee is composed mainly of lawyers | the committee is composed mainly of lawyers | le comité est composé principalement d'avocats | le comité est composé principalement d'avocats | 该委员会由律师主要 | gāi wěiyuánhuì yóu lǜshī zhǔyào | a comissão é composta principalmente de advogados | a comissão é composta principalmente de advogados |
姜鱼会主要由律师组成 | jiāng yú huì zhǔyào yóu lǜshī zǔchéng | 姜 鱼 会 主要 由 律师 组成 | jiāng yú huì zhǔyào yóu lǜshī zǔchéng | 姜鱼会主要由律师组成 | jiāng yú huì zhǔyào yóu lǜshī zǔchéng | 姜 鱼 会 主要 由 律师 组成 | jiāng yú huì zhǔyào yóu lǜshī zǔchéng |
note at consist of | note at consist of | Attention à consister | Attention à consister | 注意在包括 | zhùyì zài bāokuò | Cuidado consistem | Cuidado consistem |
[not usually before noun] calm and in control of your feelings | [not usually before noun] calm and in control of your feelings | [Généralement pas avant noun] calme et en contrôle de vos sentiments | [Généralement pas avant noun] calme et en contrôle de vos sentiments | [通常不是名词前]冷静,你的感情控制 | [tōngcháng bùshì míngcí qián] lěngjìng, nǐ de gǎnqíng kòngzhì | [Normalmente não antes substantivo] calma e no controle de seus sentimentos | [Normalmente não antes substantivo] calma e no controle de seus sentimentos |
镇静;镇定;平静 | zhènjìng; zhèndìng; píngjìng | 镇静; 镇定; 平静 | zhènjìng; zhèndìng; píngjìng | 镇静,镇定,平静 | zhènjìng, zhèndìng, píngjìng | 镇静;镇定;平静 | zhènjìng; zhèndìng; píngjìng |
She seemed outwardly composed | She seemed outwardly composed | Elle semblait composé vers l'extérieur | Elle semblait composé vers l'extérieur | 她似乎向外组成 | tā sìhū xiàng wài zǔchéng | Ela parecia composta externa | Ela parecia composta externa |
她表面上好像很镇静 | tā biǎomiàn shàng hǎoxiàng hěn zhènjìng | 她 表面 上 好像 很 镇静 | tā biǎomiàn shàng hǎoxiàng hěn zhènjìng | 她表面上好像很镇静 | tā biǎomiàn shàng hǎoxiàng hěn zhènjìng | 她 表面 上 好像 很 镇静 | tā biǎomiàn shàng hǎoxiàng hěn zhènjìng |
composer a person who writes music,especially classical music | composer a person who writes music,especially classical music | compositeur une personne qui écrit la musique, surtout la musique classique | compositeur une personne qui écrit la musique, surtout la musique classique | 作曲的人谁写的音乐,尤其是古典音乐 | zuòqǔ de rén shuí xiě de yīnyuè, yóuqí shì gǔdiǎn yīnyuè | um compositor que escreve música, especialmente música clássica | um compositor que escreve música, especialmente música clássica |
(尤指古典音乐的)创作者;作曲者;作曲家 | (yóu zhǐ gǔdiǎn yīnyuè de) chuàngzuò zhě; zuòqǔ zhě; zuòqǔ jiā | (尤 指 古典 音乐 的) 创 作者; 作曲 者; 作曲家 | (yóu zhǐ gǔdiǎn yīnyuè de) chuàngzuò zhě; zuòqǔ zhě; zuòqǔ jiā | (尤指古典音乐的)创作者,作曲者,作曲家 | (yóu zhǐ gǔdiǎn yīnyuè de) chuàngzuò zhě, zuòqǔ zhě, zuòqǔ jiā | (尤 指 古典 音乐 的) 创 作者;作曲 者;作曲家 | (yóu zhǐ gǔdiǎn yīnyuè de) chuàngzuò zhě; zuòqǔ zhě; zuòqǔ jiā |
composite [only before noun] made of different parts or materials | composite [only before noun] made of different parts or materials | composite [seulement avant noun] en différentes pièces ou matériaux | composite [seulement avant noun] en différentes pièces ou matériaux | 复合[只名词前]由不同部件或材料的 | fùhé [zhǐ míngcí qián] yóu bu tóng bùjiàn huò cáiliào de | composite [somente antes substantivo] em diferentes partes ou materiais | composite [somente antes substantivo] em diferentes partes ou materiais |
合成的;混成的;复合的 | héchéng de; hǔnchéng de; fùhé de | 合成 的; 混成 的; 复合 的 | héchéng de; hǔnchéng de; fùhé de | 合成的;混成的;复合的 | héchéng de; hǔnchéng de; fùhé de | 合成 的;混成 的;复合 的 | héchéng de; hǔnchéng de; fùhé de |
a composite picture one made from several pictures | a composite picture one made from several pictures | une image composite fabriqué à partir de plusieurs photos | une image composite fabriqué à partir de plusieurs photos | 合成图一个来自几张照片发 | héchéng tú yīgè láizì jǐ zhāng zhàopiàn fā | uma imagem composta feita a partir de várias fotos | uma imagem composta feita a partir de várias fotos |
拼图 | pīntú | 拼图 | pīntú | 拼图 | pīntú | 拼图 | pīntú |
something made by putting together different parts or materials | something made by putting together different parts or materials | quelque chose faite en mettant ensemble les différentes parties ou matériaux | quelque chose faite en mettant ensemble les différentes parties ou matériaux | 通过东西放在一起的不同部件或材料制成 | tōngguò dōngxī fàng zài yīqǐ de bùtóng bù jiàn huò cáiliào zhì chéng | algo feito juntando diferentes peças ou materiais | algo feito juntando diferentes peças ou materiais |
合成杨;混合物;复章材料 | héchéng yáng; hùnhéwù; fù zhāng cáiliào | 合成 杨; 混合物; 复 章 材料 | héchéng yáng; hùnhéwù; fù zhāng cáiliào | 合成杨;混合物;复章材料 | héchéng yáng; hùnhéwù; fù zhāng cáiliào | 合成 杨;混合物;复 章 材料 | héchéng yáng; hùnhéwù; fù zhāng cáiliào |
The document was a composite of information from various sources | The document was a composite of information from various sources | Le document était un composite de l'information provenant de diverses sources | Le document était un composite de l'information provenant de diverses sources | 该文件是从各种来源的信息的复合 | gāi wénjiàn shì cóng gè zhǒng láiyuán de xìnxī de fùhé | O documento era composto por informações de várias fontes | O documento era composto por informações de várias fontes |
这份文件是禾同来源信息的综合 | zhè fèn wénjiàn shì hé tóng láiyuán xìnxī de zònghé | 这份 文件 是 禾 同 来源 信息 的 综合 | zhè fèn wénjiàn shì hé tóng láiyuán xìnxī de zònghé | 这份文件是禾同来源信息的综合 | zhè fèn wénjiàn shì hé tóng láiyuán xìnxī de zònghé | 这份 文件 是 禾 同 来源 信息 的 综合 | zhè fèn wénjiàn shì hé tóng láiyuán xìnxī de zònghé |
composition the different parts which sth is made of; the way in which the different parts are organized | composition the different parts which sth is made of; the way in which the different parts are organized | composition des différentes parties qui sth est faite de; la manière dont les différentes parties sont organisées | composition des différentes parties qui sth est faite de; la manière dont les différentes parties sont organisées | 组合物,它某物制成的不同部分;其中,不同部位的组织方式 | zǔhé wù, tā mǒu wù zhì chéng de bùtóng bùfèn; qízhōng, bùtóng bùwèi de zǔzhī fāngshì | composição de diferentes partes que STH é feito de; como as diferentes partes são organizados | composição de diferentes partes que STH é feito de; como as diferentes partes são organizados |
成分;构成;组合方式 | chéngfèn; gòuchéng; zǔhé fāngshì | 成分; 构成; 组合 方式 | chéngfèn; gòuchéng; zǔhé fāngshì | 成分;构成;组合方式 | chéngfèn; gòuchéng; zǔhé fāngshì | 成分;构成;组合 方式 | chéngfèn; gòuchéng; zǔhé fāngshì |
the chemical composition of the soil | the chemical composition of the soil | la composition chimique du sol | la composition chimique du sol | 土的化学组成 | tǔ de huàxué zǔchéng | a composição química do solo | a composição química do solo |
土*的化学成分 | tǔ*de huàxué chéngfèn | 土 * 的 化学 成分 | tǔ* de huàxué chéngfèn | 土*的化学成分 | tǔ*de huàxué chéngfèn | * 土 的 化学 成分 | * tǔ de huàxué chéngfèn |
土的化学组成 | tǔ de huàxué zǔchéng | 土 的 化学 组成 | tǔ de huàxué zǔchéng | 土的化学组成 | tǔ de huàxué zǔchéng | 土 的 化学 组成 | tǔ de huàxué zǔchéng |
the composition of the board of directors | the composition of the board of directors | la composition du conseil d'administration | la composition du conseil d'administration | 董事会的组成 | dǒngshìhuì de zǔchéng | a composição do Conselho de Administração | a composição do Conselho de Administração |
董事会的组成 | dǒngshìhuì de zǔchéng | 董事会 的 组成 | dǒngshìhuì de zǔchéng | 董事会的组成 | dǒngshìhuì de zǔchéng | 董事会 的 组成 | dǒngshìhuì de zǔchéng |
note at structure | note at structure | Attention à la structure | Attention à la structure | 注意在结构 | zhùyì zài jiégòu | Atenção para a estrutura | Atenção para a estrutura |
a piece of music or art, or a poem | a piece of music or art, or a poem | un morceau de musique ou de l'art, ou un poème | un morceau de musique ou de l'art, ou un poème | 一段音乐或艺术,或一首诗 | yīduàn yīnyuè huò yìshù, huò yī shǒu shī | uma peça de música ou arte ou um poema | uma peça de música ou arte ou um poema |
(音乐、艺术、诗歌的) 作品 | (yīnyuè, yìshù, shīgē de) zuòpǐn | (音乐, 艺术, 诗歌 的) 作品 | (yīnyuè, yìshù, shīgē de) zuòpǐn | (音乐,艺术,诗歌的)作品 | (yīnyuè, yìshù, shīgē de) zuòpǐn | (音乐, 艺术, 诗歌 的) 作品 | (yīnyuè, yìshù, shīgē de) zuòpǐn |
一段音乐或艺术,或一首诗 | yīduàn yīnyuè huò yìshù, huò yī shǒu shī | 一段 音乐 或 艺术, 或 一 首诗 | yīduàn yīnyuè huò yìshù, huò yī shǒu shī | 一段音乐或艺术,或一首诗 | yīduàn yīnyuè huò yìshù, huò yī shǒu shī | 一段 音乐 或 艺术, 或 一 首诗 | yīduàn yīnyuè huò yìshù, huò yī shǒu shī |
one of Beethoven’s finest compositions | one of Beethoven’s finest compositions | une des plus belles compositions de Beethoven | une des plus belles compositions de Beethoven | 贝多芬最优秀的作品之一 | bèiduō fēn zuì yōuxiù de zuòpǐn zhī yī | uma das melhores composições de Beethoven | uma das melhores composições de Beethoven |
贝多芬最优美的音乐作品之一 | bèiduō fēn zuì yōuměi de yīnyuè zuòpǐn zhī yī | 贝多芬 最 优美 的 音乐 作品 之一 | bèiduō fēn zuì yōuměi de yīnyuè zuòpǐn zhī yī | 贝多芬最优美的音乐作品之一 | bèiduō fēn zuì yōuměi de yīnyuè zuòpǐn zhī yī | 贝多芬 最 优美 的 音乐 作品 之一 | bèiduō fēn zuì yōuměi de yīnyuè zuòpǐn zhī yī |
贝多芬最优秀的作品之一 | bèiduō fēn zuì yōuxiù de zuòpǐn zhī yī | 贝多芬 最 优秀 的 作品 之一 | bèiduō fēn zuì yōuxiù de zuòpǐn zhī yī | 贝多芬最优秀的作品之一 | bèiduō fēn zuì yōuxiù de zuòpǐn zhī yī | 贝多芬 最 优秀 的 作品 之一 | bèiduō fēn zuì yōuxiù de zuòpǐn zhī yī |
the act of composing sth | the act of composing sth | l'acte de qqch composer | l'acte de qqch composer | 构成某物的行为 | gòuchéng mǒu wù de xíngwéi | o ato de compor sth | o ato de compor sth |
作曲;创作 | zuòqǔ; chuàngzuò | 作曲; 创作 | zuòqǔ; chuàngzuò | 作曲;创作 | zuòqǔ; chuàngzuò | 作曲;创作 | zuòqǔ; chuàngzuò |
pieces | pieces | pièces | pièces | 件 | jiàn | moedas | moedas |
savoir |
saber |
||||||
Il est tres compliqué, Mais je vais essayer et tentatives de viol | E MUITO complicado, mas vou tentar e explicar | ||||||
Bien que tout cela est très difficile à comprendre, mais je vais essayer d'expliquer | Apesar de tudo isso é muito difícil de entender, mas vou tentar explicar | ||||||
des complications Du journey la situation Qui de juin de Pourfendre, plus compliquée OU difficile | Complicações de algo que Faz Uma Situação Mais complicada OU Difícil | ||||||
Faire plus compliquées (ou plus difficile) choses | Tornar as coisas mais complicadas (ou mais difíceis) | ||||||
Le mauvais temps a un additional added juin complication verser notre voyage | Mau Tempo adicionou Uma complicação Adicional Para A Nossa Viagem | ||||||
Mauvais temps pour notre voyage a ajouté plus de difficultés | Mau tempo para a nossa viagem adicionados mais dificuldades | ||||||
Un nouveau Problème ous juin maladie Qui Rend le treatment d'ONU précédent, plus compliqué ous difficile | Um Novo Problema OU Uma Doença Que Torna O Processo Mais complicado OU precedente Difícil | ||||||
Un nouveau problème ou une maladie avant le traitement de sorte qu'un plus complexe ou difficile | Um novo problema ou doença antes do tratamento de modo que um mais complexo ou difícil | ||||||
complication | complicação | ||||||
Elle a des complications après Développé la chirurgie | Ela desenvolveu Complicações Apos uma Cirurgia | ||||||
Elle a développé des complications après une intervention chirurgicale. | Ela desenvolveu complicações após a cirurgia. | ||||||
Complice ~ (Dans / sb / sth) impliqués AVEC d'Autres personnes en mal qqch ous unlawful | ~ Cúmplice (in / sb / sth) envolvidos com OS Outros em ilegal errada sth UO | ||||||
Et quelqu'un ou quelque chose) complicité, collusion | E alguém ou algo) cumplicidade, conluio | ||||||
Several officiers were Complices in the COUVERCLE | Vários Oficiais were cúmplices na capa | ||||||
Plusieurs officiers étaient vérité cachée complices * | Vários oficiais foram verdade escondida cúmplices * | ||||||
Certains officiers ont été complices de la couverture | Alguns oficiais foram cúmplices na capa | ||||||
Complicité ~ (en qch) (formelle) le fait de Prendre part à Une autre personne Dans crime non | cumplicidade ~ (em sth) (formal) de Participar de Outra pessoa em hum crime | ||||||
Complice, complicité, noeud * | Cúmplice; cumplicidade; nó * | ||||||
Conspiracy ~ (STH) (formelle) de participer à des actes criminels avec d'autres | Conspiracy ~ (sth) (formal) de participar em actos criminais com os outros | ||||||
synonyme de collusion | sinónimo de conluio | ||||||
Être coupable de complicité Dans l'assassiner | Ser culpado de cumplicidade no Assassinato | ||||||
Complot en vue de commettre assassiner | Conspiração para cometer assassinato | ||||||
Complicité evidente Entre les Deux Frères | Evidente cumplicidade Entre Os Dois Irmãos | ||||||
Entre deux frères évidemment complices | Entre dois irmãos, obviamente, cúmplice | ||||||
complimenter juin Remarque Qui Exprime la louange ous l'admiration de sb | complementam Uma Observação Que Expressa elogio OU admiração de sb | ||||||
Commended; louange | Elogiado; louvor | ||||||
compliment non à payeur de (= de les louer pour qch) | a Pagar hum sb elogio (= alugado POR sth) | ||||||
Pour rendre hommage à quelqu'un | Para prestar homenagem a alguém | ||||||
Vous Comprenez le Problème Parce Que vous ÊTES Tellement, plus vieux. Je le prends Comme compliment non! | Rápido Você entende o Problema, Porque rápido Você é MUITO MAIS Velho. Eu tomo ISSO Como hum elogio! | ||||||
Vous êtes en mesure de comprendre le problème, parce que vous * tellement plus vieux. "Qu'est-ce que lorsque vous louez-le! | Você é capaz de entender o problema, porque você * muito mais velho. "O que é quando você elogiá-lo! | ||||||
Parce que vous êtes tellement plus vieux, vous comprenez la question. Je vais prendre un compliment! | Porque você é muito mais velho, você entende a pergunta. Eu vou tomar um elogio! | ||||||
I'ts Un grand compliment à Être à faire le Invité travail | I'ts hum grande elogio Para Ser Convidado a Fazer O Trabalho | ||||||
Éligible pour engager à faire ce sol tenace pour une grande aile * | Elegíveis para contratar para fazer isso sujidades difíceis para uma grande asa * | ||||||
Ceci est un grand compliment à être invité à faire le travail | Isso é um grande elogio para ser convidado a fazer o trabalho | ||||||
versez RETOURNER le compliment (= verser Traiter qn de la same Manière, Comme ils vous have Traité) | Para devolver o elogio (= sb parágrafo TRATAR da MESMA forma Como enguias trataram rápido Você) | ||||||
Toujours représailles | ainda retaliar | ||||||
compliments (formels) mots polis ous bons voeux, redingote Quand il is used versez Exprimer la louange et l'admiration | Elogios (formal) Palavras educadas e bons Desejos, especialmente QUANDO ELE E USADO parágrafo expressar louvor e admiração | ||||||
Compliments, voeux; félicitations | Elogios; felicitações; felicitações | ||||||
au le chef de Mes! | Meus Os Cumprimentos Ao chefe! | ||||||
S'il vous plaît compliments au chef! | Por favor, cumprimentos o chefe! | ||||||
Transmettez mes compliments au chef! | Dê meus cumprimentos ao chefe! | ||||||
Compliments de la saison! (= Pour Noël ou Le Nouvel An) | Cumprimentos da Estação! (= Para o Natal ou Ano Novo) | ||||||
Compliments des félicitations de la saison! (Noël ou le message de Nouvel An à partir du moment) | Cumprimentos de felicitações temporada! (Natal ou mensagem de Ano Novo a partir do momento) | ||||||
Il vous plait bureaux de ACCEPTER Fleurs Avec Les compliments de (= Comme cadeau un) le Gestionnaire. | Por favor, aceite estas flores Cumprimentos de (= Como hum Presente) o gerente. | ||||||
S'il vous plaît accepter le gestionnaire envoyer des fleurs | Por favor, aceite o gerente enviar flores | ||||||
S'il vous plaît accepter ces fleurs de louange (= de cadeau) gestionnaire. | Por favor, aceite estas flores de louvor gerente (= de presente). | ||||||
revers des voir | contratempos VEJA | ||||||
~ Sb (sur qch) versez dire sb Que vous Aimez ous admirez sth Qu'ils Ont fait, their apparence, etc. | ~ Sb (on sth) Para sb Dizer Que Você ama OU admira sth ELES fizeram, aparencia, etc. | ||||||
Louange, louange; admiration: | Louvor, louvor, admiração: | ||||||
Elle le Félicite verser fils excellente allemand | Ela felicitou-o cabelo Seu excelente Alemão | ||||||
Elle Chung son grand gris de l'allemand | Ela Chung sua grande cinza alemão | ||||||
? Mot discrimination QUI WORD | ? Palavra discriminação PALAVRA QUE | ||||||
compliment ♦ complément | ♦ complemento elogio | ||||||
Ces Mots have orthographes similaires Mais des significations Complètement Différentes. Si vous complimenter Quelqu'un, vous Dites Quelque chose de très gentil with Eux | Estas Palavras TEM grafias semelhantes, mas significados Completamente Diferentes. Se Você elogiar Alguém, rápido Você Diz algo muito bom parágrafo enguias | ||||||
Ces deux mots orthographiés sens similaire, mais complètement différent | Estas duas palavras escritas significado semelhante, mas completamente diferente | ||||||
Ces mots ont orthographes similaires, mais un sens complètement différent. Si vous complimenter quelqu'un, vous dites quelque chose de gentil pour les | Estas palavras têm grafias semelhantes, mas um significado completamente diferente. Se você cumprimentar alguém, você dizer algo agradável para eles | ||||||
compliment | elogio | ||||||
Il se réfère à la louange, l'admiration | Refere-se ao louvor, admiração | ||||||
Elle m'a complimenté sur mon anglais | Ela me cumprimentou no meu Inglês | ||||||
Elle a loué mon anglais est bon | Ela elogiou o meu Inglês é bom | ||||||
Si juin a choisi l'complète autre, Les Deux choisit fonctionnent ous regarder better Parcé Qu'ils sont ensemble | Se Alguma Coisa completa A Outra, As Duas Coisas Trabalhar OU Olhar Melhor, Porque enguias estao juntos | ||||||
complément | complemento | ||||||
Il représente complémentarité | Representa encaixe complementar | ||||||
Si une chose a ajouté, ou deux choses travaillent ensemble parce qu'ils sont mieux de voir qu'elle me loue mon anglais | Se uma coisa adicionado, ou duas coisas trabalhar juntos porque eles são melhores para vê-la me elogiar o meu Inglês | ||||||
les Différentes saveurs se complétent Parfaitement | Sabores Diferentes se complementam | ||||||
Mélanger ensemble le goût différent, très savoureux | Misture gosto juntos diferente, muito saborosa | ||||||
Les adjectifs are Souvent confondus. | Adjetivos São frequentemente confundidos. | ||||||
Adjectifs souvent confondu avec le mot ci-dessus | Adjetivos também muitas vezes confundida com a palavra acima | ||||||
Adjectifs sont souvent confondus | Adjetivos são muitas vezes confundidas | ||||||
Gratuit en Mode Elle Quelques Remarques très élogieux au sujet de mon anglais | Modo de Libertá-la algumas OBSERVAÇÕES Muito elogiosas Sobre o meu Inglês | ||||||
Elle était mon anglais loué Canada | Ela era a minha Inglês elogiou Canadá | ||||||
Il may also signifiant Gratuitement | TAMBEM PODE significar Livre | ||||||
contiennent également le mot signifiant gratuit | Também contêm a palavra significa cortesia | ||||||
il y Avait Une corbeille de fruits De Dans notre chambre | havia Uma cesta de frutas No Quarto | ||||||
Notre chambre avait un panier de fruits frais cadeau de lapin | O nosso quarto tinha uma cesta de carga coelho dom frutas | ||||||
Complémentaire: Les Membres de l'équipe des Compétences Ontario Différentes Mais complémentaires | Complementar: Os Membros da Equipe TEM Diferentes, mas Complementares Habilidades | ||||||
Différents mais complémentaires joueurs peuvent technologie | Diferentes, mas complementares, os jogadores podem tecnologia | ||||||
Il a ajouté: membres de l'équipe ont des compétences différentes mais complémentaires | Ele acrescentou: membros da equipe têm diferentes, mas complementares habilidades | ||||||
gratuit Donné Gratuitement | Livre dado de graça | ||||||
Gratuit bordée; cadeau | Livre alinhado; dom | ||||||
billettes Gratuits Pour le spectacle | Bilhetes Grátis o mostrar Pará | ||||||
cadeau de performance * | dom desempenho * | ||||||
Voir les billets | bilhetes para espectáculos | ||||||
~ (Environ qch) exprimant l'admiration, la louange, etc. | ~ (Sth Sobre) expressando admiração, louvor, etc. | ||||||
Exprimé admiration; la louange | admiração expressa; louvor | ||||||
~ (A propos de quelque chose) a exprimé l'admiration, la louange, etc. | ~ (Sobre alguma coisa) expressou admiração, louvor, etc. | ||||||
Une Remarque gratuite | Livre Observação | ||||||
louange | louvor | ||||||
Elle Était au sujet Extrêmement élogieux de fils travail. | Ela foi Extremamente elogioso Sobre o Seu Trabalho. | ||||||
Elle a donné son travail hautement. | Ela deu o seu trabalho altamente. | ||||||
Elle travaille pour lui très libre | Ela trabalha para ele muito livre | ||||||
désobligeantes s'opposer à | depreciativa oposto | ||||||
Attention à COMPLIMENT | Cuidado CUMPRIMENTO | ||||||
compliments glisser Un petit morceau de papier imprimé with the Nom d'une société, Qui est Envoyé | Cumprimentos escorregar hum Pedaço de papel Impresso com o Nome de Uma Empresa, Que É enviado | ||||||
AINSI Que des informations, produits, etc. | Bem Como INFORMAÇÕES, produtos, etc. | ||||||
(Imprimé sur les informations, les produits attachés et ont donc le nom de l'entreprise) note cadeau, messages Eli | (Impresso na informação associadas, bens e por isso têm o nome da empresa) nota dom, os postos de Eli | ||||||
acception (conforme, le respect, respectées, respectées) ~ (avec qqch) d'Obéir à juin règle, ordre non, etc. | Respeito (Compatível, Respeito, reuniu-se, reuniu-se) ~ (com sth) Para Obedecer Uma Regra, Ordem, etc. | ||||||
Conformité, obéissance, l'obéissance | Compliance; obediência, a obediência | ||||||
Accord (accord, le respect, le respect, le respect) ~ (avec qqch) d'obéir à des règles, des ordres, etc. | Accord (acordo, cumprimento, cumprimento, cumprimento) ~ (com sth) para obedecer a regras, ordens, etc. | ||||||
ILS Ont Refusé de se conformère à la résolution de l'ONU | ELES se recusaram a Cumprir com a Resolução da ONU | ||||||
Ils ont refusé de se conformer à la résolution de l'ONU | Eles se recusaram a cumprir com a resolução da ONU | ||||||
Ils ont refusé de se conformer aux résolutions de l'ONU | Eles se recusaram a cumprir as resoluções da ONU | ||||||
voir also le rapport | ver respeitar also | ||||||
Compo argent (informel) Qui est Versé à l'ONU worker Se il / elle se blesse au travail | Dinheiro Compo (informal) Que É pago um hum trabalhador se ELE / ELA E Ferido no Trabalho | ||||||
De frais d'indemnisation des accidents | Taxa de compensação de ferimento | ||||||
compensation SYNONYME | Compensação synonyme | ||||||
non de Composant several partis Qui est fait qqch | hum Componente de varias PECAS E Feito sth | ||||||
Une partie; le composant; le composant | Parte; componente; componente | ||||||
les Composants Machine d'en juin | OS Componentes de Uma máquina | ||||||
Pièces de machines | peças de máquinas | ||||||
l'industrie des Composants de voiture | Indústria de Componentes para Automóveis | ||||||
industrie des pièces d'automobiles a fait des pas | indústria de autopeças deu passos | ||||||
Les éléments clés du Plan du Gouvernement .. are | Elementos-chave do plano do Governo de São .. | ||||||
Une partie importante de la course gouvernement pouces et même ... | Uma parte importante do curso governo polegadas e até mesmo ... | ||||||
La partie principale du programme du gouvernement est | A parte principal do programa do governo é | ||||||
La confiance is a essentiel ÉLÉMENT relation Dans de Toute | A Confiança e Um elemento essencial em Relacionamento QUALQUÉR | ||||||
Dans toute relation, la confiance est un facteur crucial | Em qualquer relacionamento, a confiança é um fator crucial | ||||||
La confiance est un élément important de toute relation | A confiança é uma parte importante de qualquer relacionamento | ||||||
Composant [only avant noun] verser Briser qqch en SES ausschalten | Componente [SOMENTE Antes substantivo] sth Para quebrar em SUAS contraditório constituintes | ||||||
Quelque chose à être divisé en plusieurs parties clés | Algo a ser dividido em várias partes-chave | ||||||
[Seulement avant noun] composant pour briser quelque chose en plusieurs composantes | [Somente antes substantivo] componente de quebrar alguma coisa em suas partes componentes | ||||||
analyser componentielle (de linguistique) the study du Seņs en analysant les partis de mots Différentes | componencial Análise (lingüística) o Estudo do significado, analisando como Diferentes contraditório DE PALAVRAS | ||||||
(Sémantique) analyse en composantes | A análise de componentes (semântica) | ||||||
Analyse des composants (linguistique) du sens des mots en analysant les différentes parties de l'étude | Análise de Componentes (linguística) significado das palavras através da análise de diferentes partes do estudo | ||||||
comport ~ vous (formel) de se comporter d'Particulière juin Manière | ~ Comportar rápido Você (formal) Para se comportar de Uma Maneira especial | ||||||
Comportement, performances; manières | Comportamento, desempenho; maneiras | ||||||
~ Own (formelle), d'une manière spéciale pour montrer | ~ Próprio (formal), de uma forma especial para mostrar | ||||||
Elle se s'accorde Toujours Avec Une grande Dignité | Ela sempre esta de according com grande Dignidade | ||||||
Ses manières toujours dignes | Suas maneiras sempre digna | ||||||
comportement de la Façon Dont sb / sth se Comporte | Comportamento de Como sb / sth se comporta | ||||||
Comportement, le comportement, la performance | Comportamento; comportamento; desempenho | ||||||
Elle a l'admiration Gagné fils versez le comportement pendentif procès- | Ela ganhou a admiração POR Seu Comportamento Durante o Julgamento | ||||||
Sa performance dans les essais a été apprécié | Seu desempenho nos ensaios foi apreciado | ||||||
Compose (non utilisé Veuillez Dans Les Temps progressifs pas utilisés dans) de combinateur Ensemble pour l'ancien ensemble non | Compor (Não Utilizado em vez progressiva não utilizado) COMBINAR-se conjuntamente parágrafo Formar hum Conjunto | ||||||
Composition; * en (dans son ensemble) | Composição; * em (como um todo) | ||||||
À se lier ensemble pour former une intégrale | Para se unem para formar uma integral | ||||||
synonyme maquillage | maquiagem sinónimo | ||||||
Dix hommes composent le committee | Dez Homens compõem o Comitê | ||||||
Sun se compose de dix membres qui | Sun é composto por dez membros que irão | ||||||
voir aussi Composé | Veja Composto | ||||||
Attention à consister | Cuidado consistem | ||||||
d'Écrire de la musique | música Escrita | ||||||
Compositeur, Création (Musique) | Compositor; Criação (Music) | ||||||
Mozart composa Son dernier opéra peu avant sa Mort | Mozart escreveu SUA jornal Última ópera Antes de SUA morte | ||||||
Mozart écrit son dernier mourut peu de temps après l'opéra | Mozart escrever o seu último morreu logo após a ópera | ||||||
~ Une lettre / discours / poème versez Une lettre d'Écrire, etc. généralement with beaucoup de soins et de la pensée | ~ Uma Carta / discurso / poema para escrever carta UMA, etc. geralmente com Uma série de Cuidados e de Pensamento | ||||||
Rédaction (lettres, notes, poèmes, etc.) | Escrita (letras, notas, poemas, etc.) | ||||||
Elle a composé Une lettre de protestation | Ela escreveu Uma carta de protesto | ||||||
Elle a écrit une lettre de protestation aujourd'hui | Ela escreveu uma carta de protesto hoje | ||||||
Elle a composé une lettre de protestation | Ela escreveu uma carta de protesto | ||||||
[Non passive] (formelle) de Gérer for your Controler sentiments OÜ expression | [Passivo de: Não] (formal) conseguem Controlar SEUS Sentimentos frase UO | ||||||
Donc calme, si calme | Tão calmo, tão calmo | ||||||
Emma fronça les sourcils, effort non Faisant verser se ressaisir. | Emma franziu a testa, Fazendo hum esforço Pará se Recuperar. | ||||||
Emma fronça les sourcils, essayant de se stabiliser | Emma franziu a testa, tentando se firmar | ||||||
Je Etais Tellement confus Que je pouvais Ë mes Peine compositeur. Pensées | Eu estava tao confuso Que Eu mal PODIA Pensamentos compor Meus. | ||||||
J'étais bouleversé, difficile à calmer les pensées | Fiquei chateado, difícil de acalmar pensamentos | ||||||
voir aussi de calme, | ver also a calma, | ||||||
Compose de composé sth Être fait ous Forme de several pièces, des Choses ous des personnes | Composto Composto POR STH Feitos SER UO formados POR VARIAS contraditório, Coisas UO PESSOAS | ||||||
... Par la composition (ou les formes) de | Composta ... (ou formas) de | ||||||
Le committee is composé Principalement d'Avocats | de comissão E Composta principalmente de advogados | ||||||
Ginger Fish sera composé principalement d'avocats | Ginger Fish será composta principalmente de advogados | ||||||
Attention à consister | Cuidado consistem | ||||||
[Généralement pas avant nom] calme et en Contrôle De Vos sentiments | [Normalmente NÃO Antes substantivo] calma e sem Controle de SEUS Sentimentos | ||||||
Calme, calme, calme | Calma, calma, calma | ||||||
Elle semblait composé vers l'extérieur | Ela parecia Composta externa | ||||||
Elle semble très calme sur la surface | Ela parece muito calma na superfície | ||||||
compositeur juin Personne qui Écrit la musique, redingote la musique classique | hum compositor Que escreve música, especialmente música Clássica | ||||||
(Musique Surtout classique) créateur; Compositeur; compositeur | (Especialmente música clássica) criador; Composer; compositor | ||||||
composite [only avant noun] en pièces Différentes ous Matériaux | composite [SOMENTE Antes substantivo] in Diferentes contraditório UO materiais | ||||||
Synthèse, hybride, composé | Síntese; híbrido; o composto | ||||||
Une image composite Fabriqué à partir de Photos PLUSIEURS | Uma Imagem Composta Feita a Partir de varias fotos | ||||||
puzzle | enigma | ||||||
journey Faite en mettant ensemble les various partis ous Matériaux | algo Feito juntando Diferentes Peças OU materiais | ||||||
Synthèse Yang; mélange; matériau chapitre complexe | Síntese Yang; mistura; material do capítulo complexo | ||||||
l'information Le document de non composite Était De L'Provenant de sources Diverses | O era Documento Composto POR INFORMAÇÕES de varias Fontes | ||||||
Ce document est intégré à Wo source d'information | Este documento é integrado com Wo fonte de informação | ||||||
composition des various partis Sie sth is faité de; La Manière Dont les various partis Sont organisées | Composição de Diferentes contraditório that STH E FEITO DE; Como como Diferentes contraditório Organizados São | ||||||
Ingrédients; combinaisons; constitution | Ingredientes; combinações; constituição | ||||||
la composition chimique du sol | a química Composição do Solo | ||||||
La composition du sol chimique * | * Composição química do solo | ||||||
La composition chimique du sol | A composição química do solo | ||||||
la composition du conseil d'administration | a Composição do Conselho de Administração | ||||||
Composition du conseil d'administration | Composição do Conselho | ||||||
Attention à la structure de | Atenção Pará uma Estrutura | ||||||
un morceau de musique ous l'art de l', ous poème non | Uma Peça de música OU arte OU UM poema | ||||||
(musique, l'art, la poésie) oeuvres | (música, arte, poesia) obras | ||||||
Un morceau de musique ou de l'art, ou un poème | Uma peça de música ou arte, ou um poema | ||||||
Une des Plus belles compositions de Beethoven | Uma das Melhores composições de Beethoven | ||||||
L'un des plus beaux morceaux de musique de Beethoven | Uma das mais belas peças de música de Beethoven | ||||||
Une des œuvres les plus remarquables de Beethoven | Uma das obras mais destacadas de Beethoven | ||||||
l'acte de compositeur qqch | o ato de compor sth | ||||||
Compositeur; Création | Compositor; Criação | ||||||
pièces | Moedas | ||||||
Suggérer une modification
|
Suggérer une modification
|