A |
B |
C |
D |
E |
F |
G |
H |
ENGLISH |
PINYIN |
FRENCH |
PINYIN |
CHINESE |
PINYIN |
PORTUGUES |
pinyin |
PRECEDENT |
NEXT |
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
rx |
complementary medecine |
|
|
402 |
402 |
complexity |
20000abc |
abc image |
补免 |
Bǔ miǎn |
补 免 |
Bǔ miǎn |
补免 |
Bǔ miǎn |
补 免 |
Bǔ miǎn |
(grammar
the complements of a verb in a clause |
(grammar the complements of a
verb in a clause |
(Grammaire les compléments d'un
verbe dans une clause |
(Grammaire les compléments d'un
verbe dans une clause |
(语法动词的一个补充条款中 |
(yǔfǎ dòngcí de
yīgè bǔchōng tiáokuǎn zhōng |
(Gramática complementa de um
verbo em uma cláusula |
(Gramática complementa de um
verbo em uma cláusula |
(动词的)补足语,补语 |
(dòngcí de) bǔzú yǔ,
bǔyǔ |
(动词 的)
补足 语, 补语 |
(dòngcí de) bǔzú yǔ,
bǔyǔ |
(动词的)补足语,补语 |
(dòngcí de) bǔzú yǔ,
bǔyǔ |
(动词 的)
补足 语, 补语 |
(dòngcí de) bǔzú yǔ,
bǔyǔ |
complementizer
(also complementiser) (grammar a word or part of a word that shows a clause
is being used as a complement |
complementizer (also
complementiser) (grammar a word or part of a word that shows a clause is
being used as a complement |
complémenteur (également
complementiser) (grammaire un mot ou la partie d'un mot qui montre une clause
est utilisée comme un complément |
complémenteur (également
complementiser) (grammaire un mot ou la partie d'un mot qui montre une clause
est utilisée comme un complément |
补语(也complementiser)(语法表示一个条款的单词的单词或部分被用作一种补充 |
bǔyǔ (yě
complementiser)(yǔfǎ biǎoshì yīgè tiáokuǎn de
dāncí de dāncí huò bùfèn bèi yòng zuò yī zhǒng
bǔchōng |
complementizador (também
complementiser) (gramática uma palavra ou parte de uma palavra que mostra
cláusula é utilizado como um suplemento |
complementizador (também
complementiser) (gramática uma palavra ou parte de uma palavra que mostra
cláusula é utilizado como um suplemento |
补语化成分 |
bǔyǔ huà chéngfèn |
补语 化
成分 |
bǔyǔ huà chéngfèn |
补语化成分 |
bǔyǔ huà chéngfèn |
补语 化
成分 |
bǔyǔ huà chéngfèn |
Complete完成 |
Complete wánchéng |
Complete 完成 |
Complete wánchéng |
全面完成 |
quánmiàn wánchéng |
completa 完成 |
completa wánchéng |
[usually
before noun] used when you are emphasizing sth, to mean ‘to the greatest
degree possible |
[usually before noun] used when
you are emphasizing sth, to mean ‘to the greatest degree possible |
[Noun habituellement avant]
utilisé lorsque vous mettez l'accent sur qqch, pour dire «au plus haut degré
possible |
[Noun habituellement avant]
utilisé lorsque vous mettez l'accent sur qqch, pour dire «au plus haut degré
possible |
当你强调某事,指“能够最大程度的可能[前通常名词]使用 |
dāng nǐ qiángdiào
mǒu shì, zhǐ “nénggòu zuìdà chéngdù de kěnéng [qián
tōngcháng míngcí] shǐyòng |
[Substantivo geralmente antes]
utilizado quando você se concentrar em sth, para dizer "ao mais alto
nível possível |
[Substantivo geralmente antes]
utilizado quando você se concentrar em sth, para dizer"ao mais alto
nível possível |
(用以强调)完全的,彻底的 |
(yòng yǐqiángdiào) wánquán
de, chèdǐ de |
(用以
强调) 完全 的, 彻底 的 |
(yòng yǐqiángdiào) wánquán
de, chèdǐ de |
(用以强调)完全的,彻底的 |
(yòng yǐqiángdiào) wánquán
de, chèdǐ de |
(用以
强调) 完全 的, 彻底 的 |
(yòng yǐqiángdiào) wánquán
de, chèdǐ de |
当你强调某事,指“能够最大程度的可能[前通常名词]使用 |
dāng nǐ qiángdiào
mǒu shì, zhǐ “nénggòu zuìdà chéngdù de kěnéng [qián
tōngcháng míngcí] shǐyòng |
当 你
强调 某 事, 指 "能够
最大 程度 的 可能 [前
通常 名词] 使用 |
dāng nǐ qiángdiào
mǒu shì, zhǐ"nénggòu zuìdà chéngdù de kěnéng [qián
tōngcháng míngcí] shǐyòng |
当你强调某事,指“能够最大程度的可能[前通常名词]使用 |
dāng nǐ qiángdiào
mǒu shì, zhǐ “nénggòu zuìdà chéngdù de kěnéng [qián
tōngcháng míngcí] shǐyòng |
当 你
强调 某 事, 指 "能够
最大 程度 的 可能 [前
通常 名词] 使用 |
dāng nǐ qiángdiào
mǒu shì, zhǐ"nénggòu zuìdà chéngdù de kěnéng [qián
tōngcháng míngcí] shǐyòng |
synonyme
total: |
synonyme total: |
SYNONYME total: |
SYNONYME total: |
synonyme总: |
synonyme zǒng: |
Meios totais: |
Meios totais: |
We were
in complete agreement |
We were in complete agreement |
Nous étions en accord complet |
Nous étions en accord complet |
我们完全同意 |
Wǒmen wánquán tóngyì |
Nós estávamos em completo acordo |
Nós estávamos em completo acordo |
我们意见完全一致 |
wǒmen yìjiàn wánquán
yīzhì |
我们
意见 完全 一致 |
wǒmen yìjiàn wánquán
yīzhì |
我们意见完全一致 |
wǒmen yìjiàn wánquán
yīzhì |
我们
意见 完全 一致 |
wǒmen yìjiàn wánquán
yīzhì |
a
complete change |
a complete change |
un changement complet |
un changement complet |
一个彻底的改变 |
yīgè chèdǐ de
gǎibiàn |
uma mudança completa |
uma mudança completa |
彻底的变化 |
chèdǐ de biànhuà |
彻底 的
变化 |
chèdǐ de biànhuà |
彻底的变化 |
chèdǐ de biànhuà |
彻底 的
变化 |
chèdǐ de biànhuà |
in
complete silence |
in complete silence |
dans le silence complet |
dans le silence complet |
在完全沉默 |
zài wánquán chénmò |
em completo silêncio |
em completo silêncio |
万赖俱寂 |
wàn lài jù jì |
万 赖
俱寂 |
wàn lài jù jì |
万赖俱寂 |
wàn lài jù jì |
万 赖
俱寂 |
wàn lài jù jì |
a
complete stranger |
a complete stranger |
un parfait inconnu |
un parfait inconnu |
一个完全陌生的 |
yīgè wánquán mòshēng
de |
um perfeito desconhecido |
um perfeito desconhecido |
素不相识的人 |
sù bù xiāngshí de rén |
素不相识
的 人 |
sù bù xiāngshí de rén |
素不相识的人 |
sù bù xiāngshí de rén |
素不相识
的 人 |
sù bù xiāngshí de rén |
it came as a complete surprise |
it came as a complete surprise |
il est venu comme une
surprise complète |
il est venu comme une
surprise complète |
它来作为一个完整的惊喜 |
tā lái zuòwéi
yīgè wánzhěng de jīngxǐ |
ele veio como uma surpresa
completa |
ele veio como uma surpresa
completa |
这事来得十分意* |
zhè shì láidé shífēn yì* |
这 事
来得 十分 意 * |
zhè shì láidé shífēn yì* |
这事来得十分意* |
zhè shì láidé shífēn yì* |
这 事
来得 十分 意 * |
zhè shì láidé shífēn yì* |
它来作为一个完整的惊喜 |
tā lái zuòwéi yīgè
wánzhěng de jīngxǐ |
它 来
作为 一个 完整 的 惊喜 |
tā lái zuòwéi yīgè
wánzhěng de jīngxǐ |
它来作为一个完整的惊喜 |
tā lái zuòwéi yīgè
wánzhěng de jīngxǐ |
它 来
作为 一个 完整 的 惊喜 |
tā lái zuòwéi yīgè
wánzhěng de jīngxǐ |
I felt a complete idiot |
I felt a complete idiot |
Je me suis senti un idiot
complet |
Je me suis senti un idiot
complet |
我觉得一个完整的白痴 |
wǒ juédé yīgè
wánzhěng de báichī |
Eu me senti um idiota completo |
Eu me senti um idiota completo |
我觉得自己是个十足的笨蛋 |
wǒ juédé zìjǐ shìgè
shízú de bèndàn |
我 觉得
自己 是 个 十足 的 笨蛋 |
wǒ juédé zìjǐ shìgè
shízú de bèndàn |
我觉得自己是个十足的笨蛋 |
wǒ juédé zìjǐ shìgè
shízú de bèndàn |
我 觉得
自己 是 个 十足 的 笨蛋 |
wǒ juédé zìjǐ shìgè
shízú de bèndàn |
including all the parts, etc. that are
necessary; whole |
including all the parts, etc.
That are necessary; whole |
y compris toutes les
parties, etc., qui sont nécessaires; entier |
y compris toutes les
parties, etc., Qui sont nécessaires; entier |
包括所有必要的零件等;整个 |
bāokuò
suǒyǒu bìyào de língjiàn děng; zhěnggè |
incluindo todas as partes, etc.,
que são necessários; completo |
incluindo todas as partes, etc.,
Que são necessários; completo |
全部的;完整的;
整个如 |
quánbù de; wánzhěng de;
zhěnggè rú |
全部
的; 完整 的; 整个 如 |
quánbù de; wánzhěng
de; zhěnggè rú |
全部的,完整的,整个如 |
quánbù de, wánzhěng
de, zhěnggè rú |
全部
的;完整 的;整个 如 |
quánbù de; wánzhěng de;
zhěnggè rú |
I’ve
collected the complete set |
I’ve collected the complete set |
J'ai recueilli l'ensemble
complet |
J'ai recueilli l'ensemble
complet |
我收集了全套 |
wǒ shōujíle quántào |
Eu colecionava o conjunto
completo |
Eu colecionava o conjunto
completo |
我收集了全套 |
wǒ shōujíle quántào |
我 收集
了 全套 |
wǒ shōujíle quántào |
我收集了全套 |
wǒ shōujíle quántào |
我 收集
了 全套 |
wǒ shōujíle quántào |
a
complete guide to events in Oxford |
a complete guide to events in
Oxford |
un guide complet pour les
événements à Oxford |
un guide complet pour les
événements à Oxford |
一个完整的指南,在牛津事件 |
yīgè wánzhěng de
zhǐnán, zài niújīn shìjiàn |
um guia completo para eventos em
Oxford |
um guia completo para eventos em
Oxford |
牛*大事的全套*册 |
niú*dàshì de quántào*cè |
牛 * 大事
的 全套 * 册 |
niú* dàshì de quántào* cè |
牛*大事的全套*册 |
niú*dàshì de quántào*cè |
牛 * * 大事
的 全套 册 |
niú* * dàshì de quántào cè |
一个完整的指南,在牛津事件 |
yīgè wánzhěng de
zhǐnán, zài niújīn shìjiàn |
一个
完整 的 指南, 在 牛津
事件 |
yīgè wánzhěng de
zhǐnán, zài niújīn shìjiàn |
一个完整的指南,在牛津事件 |
yīgè wánzhěng de
zhǐnán, zài niújīn shìjiàn |
一个
完整 的 指南, 在 牛津
事件 |
yīgè wánzhěng de
zhǐnán, zài niújīn shìjiàn |
the
complete works of Tolstoi |
the complete works of Tolstoi |
les œuvres complètes de Tolstoi |
les œuvres complètes de Tolstoi |
托尔斯泰全集 |
tuō ěr sī tài
quánjí |
as obras completas de Tolstoy |
as obras completas de Tolstoy |
托尔斯泰全集 |
tuō ěr sī tài
quánjí |
托尔斯泰
全集 |
tuō ěr sī
tài quánjí |
托尔斯泰全集 |
tuō ěr sī
tài quánjí |
托尔斯泰
全集 |
tuō ěr sī tài
quánjí |
托尔斯泰全集 |
tuō ěr sī tài
quánjí |
托尔斯泰
全集 |
tuō ěr sī tài
quánjí |
托尔斯泰全集 |
tuō ěr sī tài
quánjí |
托尔斯泰
全集 |
tuō ěr sī tài
quánjí |
You
will receive payment for each complete day that you work |
You will receive payment for
each complete day that you work |
Vous recevrez le paiement pour
chaque jour complet que vous travaillez |
Vous recevrez le paiement pour
chaque jour complet que vous travaillez |
您将收到你工作完成每一天支付 |
nín jiāng shōu dào
nǐ gōngzuò wánchéng měi yītiān zhīfù |
Você irá receber pagamento para
cada dia completo como você trabalha |
Você irá receber pagamento para
cada dia completo como você trabalha |
将按你每一整天的工作领取报酬 |
jiāng àn nǐ měi
yī zhěng tiān de gōngzuò lǐngqǔ bàochóu |
将按 你
每一 整天 的 工作 领取
报酬 |
jiāng àn nǐ měi
yī zhěng tiān de gōngzuò lǐngqǔ bàochóu |
将按你每一整天的工作领取报酬 |
jiāng àn nǐ měi
yī zhěng tiān de gōngzuò lǐngqǔ bàochóu |
将按 你
每一 整天 的 工作 领取
报酬 |
jiāng àn nǐ měi
yī zhěng tiān de gōngzuò lǐngqǔ bàochóu |
您将收到你工作完成每一天支付 |
nín jiāng shōu dào
nǐ gōngzuò wánchéng měi yītiān zhīfù |
您 将
收到 你 工作 完成 每
一天 支付 |
nín jiāng shōu dào
nǐ gōngzuò wánchéng měi yītiān zhīfù |
您将收到你工作完成每一天支付 |
nín jiāng shōu dào
nǐ gōngzuò wánchéng měi yītiān zhīfù |
您 将
收到 你 工作 完成 每
一天 支付 |
nín jiāng shōu dào
nǐ gōngzuò wánchéng měi yītiān zhīfù |
opposé
INCOMPLETE |
opposé INCOMPLETE |
Opposé INCOMPLETE |
Opposé INCOMPLETE |
反对INCOMPLETE |
fǎnduì INCOMPLETE |
oposto INCOMPLETA |
oposto INCOMPLETA |
~ with
sth [not before noun] including sth as an extra part or feature |
~ with sth [not before noun]
including sth as an extra part or feature |
~ Avec qqch [pas avant noun] y
compris qqch comme une partie ou fonctionnalité supplémentaire |
~ Avec qqch [pas avant noun] y
compris qqch comme une partie ou fonctionnalité supplémentaire |
〜有某物[前不名词]包括事物作为一个额外的零件或特征 |
〜yǒu mǒu wù
[qián bù míngcí] bāokuò shìwù zuòwéi yīgè éwài de língjiàn huò
tèzhēng |
~ Com sth [não antes de
substantivo], incluindo sth como parte ou funcionalidade adicional |
~ Com sth [não antes de
substantivo], incluindo sth como parte ou funcionalidade adicional |
包括,含有(额外部分或特征) |
bāokuò, hányǒu (éwài
bùfèn huò tèzhēng) |
包括,
含有 (额外 部分 或
特征) |
bāokuò, hányǒu (éwài
bùfèn huò tèzhēng) |
包括,含有(额外部分或特征) |
bāokuò, hányǒu (éwài
bùfèn huò tèzhēng) |
包括,
含有 (额外 部分 或
特征) |
bāokuò, hányǒu (éwài
bùfèn huò tèzhēng) |
the
furniture comes complete with tools and instructions for assembly |
the furniture comes complete
with tools and instructions for assembly |
le mobilier est livré avec des
outils et des instructions de montage |
le mobilier est livré avec des
outils et des instructions de montage |
家具来完成与装配工具和说明 |
jiājù lái wánchéng yǔ
zhuāngpèi gōngjù hé shuōmíng |
o mobiliário vem com ferramentas
e instruções de montagem |
o mobiliário vem com ferramentas
e instruções de montagem |
这件家具*有组装工具和说明书 |
zhè jiàn jiājù*yǒu
zǔzhuāng gōngjù hé shuōmíngshū |
这 件
家具 * 有 组装 工具 和
说明书 |
zhè jiàn jiājù* yǒu
zǔzhuāng gōngjù hé shuōmíngshū |
这件家具*有组装工具和说明书 |
zhè jiàn jiājù*yǒu
zǔzhuāng gōngjù hé shuōmíngshū |
这 件
家具 * 有 组装 工具 和
说明书 |
zhè jiàn jiājù* yǒu
zǔzhuāng gōngjù hé shuōmíngshū |
家具来完成与装配工具和说明 |
jiājù lái wánchéng yǔ
zhuāngpèi gōngjù hé shuōmíng |
家具 来
完成 与 装配 工具 和
说明 |
jiājù lái wánchéng yǔ
zhuāngpèi gōngjù hé shuōmíng |
家具来完成与装配工具和说明 |
jiājù lái wánchéng yǔ
zhuāngpèi gōngjù hé shuō míng |
家具 来
完成 与 装配 工具 和
说明 |
jiājù lái wánchéng yǔ
zhuāngpèi gōngjù hé shuōmíng |
The book
complete with CD, costs £35. |
The book complete with CD, costs
£35. |
Le livre complet avec CD, coûte
£ 35. |
Le livre complet avec CD, coûte
£ 35. |
书中配有CD,售价£35。 |
shū zhōng pèi yǒu
CD, shòu jià £35. |
O livro completo com CD,
custando £ 35. |
O livro completo com CD,
custando £ 35. |
此书包括光盘,售价35英镑 |
Cǐ shū bāokuò
guāngpán, shòu jià 35 yīngbàng |
此书
包括 光盘, 售价 35 英镑 |
Cǐ shū bāokuò
guāngpán, shòu jià 35 yīngbàng |
此书包括光盘,售价35英镑 |
Cǐ shū bāokuò
guāngpán, shòu jià 35 yīngbàng |
此书
包括 光盘, 售价 35 英镑 |
Cǐ shū bāokuò
guāngpán, shòu jià 35 yīngbàng |
[not before noun] finished |
[not before noun] finished |
[Pas avant noun] fini |
[Pas avant noun] fini |
[不是名词之前]完成 |
[bùshì míngcí
zhīqián] wánchéng |
[Não antes substantivo] acabado |
[Não antes substantivo] acabado |
完*;结* |
wán*; jié* |
完 *; 结 * |
wán*; jié* |
完*;结* |
wán*; jié* |
完 *;结 * |
wán*; jié* |
Work on
the office building will be complete at the end of the year |
Work on the office building will
be complete at the end of the year |
Les travaux sur l'immeuble de
bureaux sera terminée à la fin de l'année |
Les travaux sur l'immeuble de
bureaux sera terminée à la fin de l'année |
在办公楼工作将在今年年底前完成 |
zài bàngōng lóu
gōngzuò jiàng zài jīnnián niándǐ qián wánchéng |
O trabalho no prédio de
escritórios será concluída no final do ano |
O trabalho no prédio de
escritórios será concluída no final do ano |
办公夫楼工程将于年底竣工 |
bàngōng fū lóu
gōngchéng jiāng yú niándǐ jùngōng |
办公 夫
楼 工程 将于 年底 竣工 |
bàngōng fū lóu
gōngchéng jiāng yú niándǐ jùngōng |
办公夫楼工程将于年底竣工 |
bàngōng fū lóu
gōngchéng jiāng yú niándǐ jùngōng |
办公 夫
楼 工程 将于 年底 竣工 |
bàngōng fū lóu
gōngchéng jiāng yú niándǐ jùngōng |
opposé
lNCOMPLETE |
opposé lNCOMPLETE |
Opposé lNCOMPLETE |
Opposé lNCOMPLETE |
反对lNCOMPLETE |
fǎnduì lNCOMPLETE |
lNCOMPLETE oposto |
lNCOMPLETE oposto |
Completeness the accuracy and completeness of the
information |
Completeness the accuracy and
completeness of the information |
Exhaustivité l'exactitude et
l'exhaustivité des informations |
Exhaustivité l'exactitude et
l'exhaustivité des informations |
完整性,信息的准确性和完整性 |
wánzhěng xìng, xìnxī
de zhǔnquè xìng hé wánzhěng xìng |
exatidão completude e
integridade das informações |
exatidão completude e
integridade das informações |
信息的准确完整性 |
xìnxī de zhǔnquè
wánzhěng xìng |
信息 的
准确 完整性 |
xìnxī de zhǔnquè
wánzhěng xìng |
信息的准确完整性 |
xìnxī de zhǔnquè
wánzhěng xìng |
信息 的
准确 完整性 |
xìnxī de zhǔnquè
wánzhěng xìng |
完整性,信息的准确性和完整性 |
wánzhěng xìng, xìnxī
de zhǔnquè xìng hé wánzhěng xìng |
完整性,
信息 的 准确性 和
完整性 |
wánzhěng xìng, xìnxī
de zhǔnquè xìng hé wánzhěng xìng |
完整性,信息的准确性和完整性 |
wánzhěng xìng, xìnxī
de zhǔnquè xìng hé wánzhěng xìng |
完整性,
信息 的 准确性 和
完整性 |
wánzhěng xìng, xìnxī
de zhǔnquè xìng hé wánzhěng xìng |
For the
sake of completeness, allnames are given in full |
For the sake of completeness,
allnames are given in full |
Par souci d'exhaustivité,
AllNames sont donnés en pleine |
Par souci d'exhaustivité,
AllNames sont donnés en pleine |
为了完整起见,allnames在给出充分 |
wèile wánzhěng
qǐjiàn,allnames zài gěi chū chōngfèn |
Para completar, AllNames são
dadas na íntegra |
Para completar, AllNames são
dadas na íntegra |
为完整起见,所有名称均用全名 |
wèi wánzhěng qǐjiàn,
suǒyǒu míngchēng jūn yòng quán míng |
为 完整
起见, 所有 名称 均 用
全 名 |
wèi wánzhěng qǐjiàn,
suǒyǒu míngchēng jūn yòng quán míng |
为完整起见,所有名称均用全名 |
wèi wánzhěng qǐjiàn,
suǒyǒu míngchēng jūn yòng quán míng |
为 完整
起见, 所有 名称 均 用
全 名 |
wèi wánzhěng qǐjiàn,
suǒyǒu míngchēng jūn yòng quán míng |
为了完整起见,所有的名字都完全给出。 |
wèile wánzhěng qǐjiàn,
suǒyǒu de míngzì dōu wánquán gěi chū. |
为了
完整 起见, 所有 的 名字
都 完全 给出. |
wèile wánzhěng qǐjiàn,
suǒyǒu de míngzì dōu wánquán gěi chū. |
为了完整起见,所有的名字都完全给出。 |
wèile wánzhěng qǐjiàn,
suǒyǒu de míngzì dōu wánquán gěi chū. |
为了
完整 起见, 所有 的 名字
都 完全 给出. |
wèile wánzhěng qǐjiàn,
suǒyǒu de míngzì dōu wánquán gěi chū. |
[often passive] to finish making or doing
sth |
[Often passive] to finish making
or doing sth |
[Souvent passive] pour
finir de faire ou de faire qqch |
[Souvent passive] pour
finir de faire ou de faire qqch |
[往往是被动]完成制定或做某事 |
[Wǎngwǎng shì
bèidòng] wánchéng zhìdìng huò zuò mǒu shì |
[Muitas vezes passiva] para
terminar de fazer ou fazer sth |
[Muitas vezes passiva] para
terminar de fazer ou fazer sth |
完成;结束 |
wánchéng; jiéshù |
完成;
结束 |
wánchéng; jiéshù |
完成;结束 |
wánchéng; jiéshù |
完成;结束 |
wánchéng; jiéshù |
She's
just completed a master degree in law |
She's just completed a master
degree in law |
Elle vient de terminer une
maîtrise en droit |
Elle vient de terminer une
maîtrise en droit |
她刚刚完成了法学硕士学位 |
tā gānggāng
wánchéngle fǎxué shuòshì xuéwèi |
Ela recentemente completou um
Master of Laws |
Ela recentemente completou um
Master of Laws |
她刚读完法律硕士学位 |
tā gāng dú wán
fǎlǜ shuòshì xuéwèi |
她 刚
读完 法律 硕士学位 |
tā gāng dú wán
fǎlǜ shuòshì xuéwèi |
她刚读完法律硕士学位 |
tā gāng dú wán
fǎlǜ shuòshì xuéwèi |
她 刚
读完 法律 硕士学位 |
tā gāng dú wán
fǎlǜ shuòshì xuéwèi |
她刚刚完成了法学硕士学位 |
tā gānggāng
wánchéngle fǎxué shuòshì xuéwèi |
她 刚刚
完成 了 法学 硕士学位 |
tā gānggāng
wánchéngle fǎxué shuòshì xuéwèi |
她刚刚完成了法学硕士学位 |
tā gānggāng
wánchéngle fǎxué shuòshì xuéwèi |
她 刚刚
完成 了 法学 硕士学位 |
tā gānggāng
wánchéngle fǎxué shuòshì xuéwèi |
the
project should be completed within a year. |
the project should be completed
within a year. |
le projet devrait être achevé
dans un an. |
le projet devrait être achevé
dans un an. |
该项目应在一年内完成。 |
gāi xiàngmù yīng zài
yī niánnèi wánchéng. |
o projeto deve ser concluído
dentro de um ano. |
o projeto deve ser concluído
dentro de um ano. |
这项工程必须在一年之内声成 |
Zhè xiàng gōngchéng
bìxū zài yī nián zhī nèi shēng chéng |
这项
工程 必须 在 一年 之 内
声 成 |
Zhè xiàng gōngchéng
bìxū zài yī nián zhī nèi shēng chéng |
这项工程必须在一年之内声成 |
Zhè xiàng gōngchéng
bìxū zài yī nián zhī nèi shēng chéng |
这项
工程 必须 在 一年 之 内
声 成 |
Zhè xiàng gōngchéng
bìxū zài yī nián zhī nèi shēng chéng |
该项目应在一年内完成。 |
gāi xiàngmù yīng zài
yī niánnèi wánchéng. |
该 项目
应 在 一年 内 完成. |
gāi xiàngmù yīng zài
yī niánnèi wánchéng. |
该项目应在一年内完成。 |
gāi xiàngmù yīng zài
yī niánnèi wánchéng. |
该 项目
应 在 一年 内 完成. |
gāi xiàngmù yīng zài
yī niánnèi wánchéng. |
to write
all the information you are asked for on a form |
To write all the information you
are asked for on a form |
pour écrire toutes les
informations que vous êtes invité à une forme |
Pour écrire toutes les
informations que vous êtes invité à une forme |
写你被要求在窗体上的信息 |
Xiě nǐ bèi yāoqiú
zài chuāng tǐ shàng de xìnxī |
para escrever toda a informação
que você está convidado a formar |
Para escrever toda a informação
que você está convidado a formar |
填写(表格) |
tiánxiě (biǎogé) |
填写
(表格) |
tiánxiě (biǎogé) |
填写(表格) |
tiánxiě (biǎogé) |
填写
(表格) |
tiánxiě (biǎogé) |
synonyme
fill in/out |
synonyme fill in/out |
synonyme remplir in / out |
synonyme remplir in/ out |
synonyme填写输入/输出 |
synonyme tiánxiě
shūrù/shūchū |
preenchimento sinónimo in / out |
preenchimento sinónimo in/ out |
2 000 shoppers completed our questionnaire |
2 000 shoppers completed our
questionnaire |
2 000 acheteurs complété
notre questionnaire |
2 000 acheteurs complété
notre questionnaire |
2000购物者完成了调查问卷 |
2000 gòuwù zhě
wánchéngle diàochá wènjuàn |
2000 compradores concluída nosso
questionário |
2000 compradores concluída nosso
questionário |
* 2
000名顾客填写了我们的调查表 |
* 2 000 míng gùkè tiánxiěle
wǒmen de diàochá biǎo |
* 2 000 名
顾客 填写 了 我们 的
调查 表 |
* 2 000 míng gùkè tiánxiěle
wǒmen de diàochá biǎo |
* 2
000名顾客填写了我们的调查表 |
* 2 000 míng gùkè tiánxiěle
wǒmen de diàochá biǎo |
* 2000 名
顾客 填写 了 我们 的
调查 表 |
* 2000 míng gùkè tiánxiěle
wǒmen de diàochá biǎo |
2000消费者填写调查表 |
2000 xiāofèi zhě
tiánxiě diàochá biǎo |
2000 消费者
填写 调查 表 |
2000 xiāofèi zhě
tiánxiě diàochá biǎo |
2000消费者填写调查表 |
2000 xiāofèi zhě
tiánxiě diàochá biǎo |
2000 消费者
填写 调查 表 |
2000 xiāofèi zhě
tiánxiě diàochá biǎo |
to make sth whole or perfect |
to make sth whole or perfect |
de faire toute sth ou
parfait |
de faire toute sth ou
parfait |
使某事物整体或完美 |
shǐ mǒu shìwù
zhěngtǐ huò wánměi |
fazer qualquer ou sth perfeita |
fazer qualquer ou sth perfeita |
使完整;吏完美 |
shǐ wánzhěng; lì
wánměi |
使
完整; 吏 完美 |
shǐ wánzhěng; lì
wánměi |
使完整;吏完美 |
shǐ wánzhěng; lì
wánměi |
使
完整;吏 完美 |
shǐ wánzhěng; lì
wánměi |
使某事物整体或完美 |
shǐ mǒu shìwù
zhěngtǐ huò wánměi |
使 某
事物 整体 或 完美 |
shǐ mǒu shìwù
zhěngtǐ huò wánměi |
使某事物整体或完美 |
shǐ mǒu shìwù
zhěngtǐ huò wánměi |
使 某
事物 整体 或 完美 |
shǐ mǒu shìwù
zhěngtǐ huò wánměi |
I only
need one more card to complete the set |
I only need one more card to
complete the set |
Je dois seulement une carte de
plus pour compléter l'ensemble |
Je dois seulement une carte de
plus pour compléter l'ensemble |
我只需要一张牌来完成一套 |
wǒ zhǐ xūyào
yī zhāng pái lái wánchéng yī tào |
Tenho apenas mais uma carta para
completar o conjunto |
Tenho apenas mais uma carta para
completar o conjunto |
我只差一张卡片就配齐全套了 |
wǒ zhǐ chà yī
zhāng kǎpiàn jiù pèi qí quántàole |
我 只差
一张 卡片 就 配齐 全套
了 |
wǒ zhǐ chà yī
zhāng kǎpiàn jiù pèi qí quántàole |
我只差一张卡片就配齐全套了 |
wǒ zhǐ chà yī
zhāng kǎpiàn jiù pèi qí quántàole |
我 只差
一张 卡片 就 配齐 全套
了 |
wǒ zhǐ chà yī
zhāng kǎpiàn jiù pèi qí quántàole |
completely (used to emphasize the following word or
phrase
用于强调紧跟其后的词或短语) |
completely (used to emphasize
the following word or phrase yòng yú qiángdiào jǐn gēn qí hòu de cí
huò duǎnyǔ) |
complètement (utilisé pour
mettre l'accent sur le mot ou la phrase 用于 强调
紧跟 其后 的 词 或 短语
suivante) |
complètement (utilisé pour
mettre l'accent sur le mot ou la phrase yòng yú qiángdiào jǐn gēn
qí hòu de cí huò duǎnyǔ suivante) |
完全(用以强调以下单词或短语用于强调紧跟其后的词或短语) |
wánquán (yòng yǐ qiángdiào
yǐxià dāncí huò duǎnyǔ yòng yú qiángdiào jǐn
gēn qí hòu de cí huò duǎnyǔ) |
completamente (usado para
enfatizar a palavra ou frase 用于 强调
紧跟 其后 的 词 或 seguinte
短语) |
completamente (usado para
enfatizar a palavra ou frase yòng yú qiángdiào jǐn gēn qí hòu de cí
huò seguinte duǎnyǔ) |
in every
way possible |
in every way possible |
dans toutes les manières
possibles |
dans toutes les manières
possibles |
在每一个可能的方式 |
zài měi yīgè
kěnéng de fāngshì |
de todas as maneiras possíveis |
de todas as maneiras possíveis |
彻底地;完全地;完整地 |
chèdǐ dì; wánquán de;
wánzhěng dì |
彻底 地;
完全 地; 完整 地 |
chèdǐ de; wánquán de;
wánzhěng de |
彻底地,完全地,完整地 |
chèdǐ dì, wánquán de,
wánzhěng dì |
彻底
地;完全 地;完整 地 |
chèdǐ de; wánquán de;
wánzhěng de |
完全(用来强调以下单词或短语 |
wánquán (yòng lái qiángdiào
yǐxià dāncí huò duǎnyǔ |
完全
(用来 强调 以下 单词 或
短语 |
wánquán (yòng lái qiángdiào
yǐxià dāncí huò duǎnyǔ |
完全(用来强调以下单词或短语 |
wánquán (yòng lái qiángdiào
yǐxià dāncí huò duǎnyǔ |
完全
(用来 强调 以下 单词 或
短语 |
wánquán (yòng lái qiángdiào
yǐxià dāncí huò duǎnyǔ |
synonyme
totally : |
synonyme totally: |
SYNONYME totalement: |
SYNONYME totalement: |
synonyme完全: |
synonyme wánquán: |
Synonyme completamente: |
Synonyme completamente: |
completely different |
Completely different |
complètement différent |
Complètement différent |
完全不同 |
Wánquán bùtóng |
completamente diferente |
Completamente diferente |
截然不同 |
jiérán bùtóng |
截然不同 |
jiérán bùtóng |
截然不同 |
jiérán bùtóng |
截然不同 |
jiérán bùtóng |
completely
and utterly broke |
completely and utterly broke |
complètement et totalement brisé |
complètement et totalement brisé |
完全彻底打破 |
wánquán chèdǐ dǎpò |
completamente e totalmente
quebrada |
completamente e totalmente
quebrada |
彻底破产 |
chèdǐ pòchǎn |
彻底
破产 |
chèdǐ pòchǎn |
彻底破产 |
chèdǐ pòchǎn |
彻底
破产 |
chèdǐ pòchǎn |
完全彻底打破 |
wánquán chèdǐ dǎpò |
完全
彻底 打破 |
wánquán chèdǐ dǎpò |
完全彻底打破 |
wánquán chèdǐ dǎpò |
完全
彻底 打破 |
wánquán chèdǐ dǎpò |
I’ve
completely forgotten her name |
I’ve completely forgotten her
name |
Je l'ai complètement oublié son
nom |
Je l'ai complètement oublié son
nom |
我已经完全忘记了自己的名字 |
wǒ yǐjīng wánquán
wàngjìle zìjǐ de míngzì |
Eu esqueci completamente o seu
nome |
Eu esqueci completamente o seu
nome |
我完全把*的名字给忘了 |
wǒ wánquán bǎ*de
míngzì gěi wàngle |
我 完全
把 * 的 名字 给 忘 了 |
wǒ wánquán bǎ* de
míngzì gěi wàngle |
我完全把*的名字给忘了 |
wǒ wánquán bǎ*de
míngzì gěi wàngle |
* 我 完全
把 的 名字 给 忘 了 |
* wǒ wánquán bǎ de
míngzì gěi wàngle |
我已经完全忘记了自己的名字 |
wǒ yǐjīng wánquán
wàngjìle zìjǐ de míngzì |
我 已经
完全 忘记 了 自己 的
名字 |
wǒ yǐjīng wánquán
wàngjìle zìjǐ de míngzì |
我已经完全忘记了自己的名字 |
wǒ yǐjīng wánquán
wàngjìle zìjǐ de míngzì |
我 已经
完全 忘记 了 自己 的
名字 |
wǒ yǐjīng wánquán
wàngjìle zìjǐ de míngzì |
the
explosion completely destroyed the building. |
the explosion completely
destroyed the building. |
l'explosion a complètement
détruit le bâtiment. |
l'explosion a complètement
détruit le bâtiment. |
爆炸彻底摧毁建筑物。 |
bàozhà chèdǐ
cuīhuǐ jiànzhú wù. |
A explosão destruiu
completamente o edifício. |
A explosão destruiu
completamente o edifício. |
爆炸完全毁掉了那栋大楼 |
Bàozhà wánquán huǐ diàole
nà dòng dàlóu |
爆炸
完全 毁掉 了 那栋 大楼 |
Bàozhà wánquán huǐ diàole
nà dòng dàlóu |
爆炸完全毁掉了那栋大楼 |
Bàozhà wánquán huǐ diàole
nà dòng dàlóu |
爆炸
完全 毁掉 了 那栋 大楼 |
Bàozhà wánquán huǐ diàole
nà dòng dàlóu |
completion
the act or process of finishing sth; the state of being finished and complete |
completion the act or process of
finishing sth; the state of being finished and complete |
l'achèvement de l'acte ou le
processus de finition qqch; l'état d'être fini et complet |
l'achèvement de l'acte ou le
processus de finition qqch; l'état d'être fini et complet |
完成动作或某事物整理过程;作为成品和完整的状态 |
wánchéng dòngzuò huò mǒu
shìwù zhěnglǐ guòchéng; zuòwéi chéngpǐn hé wánzhěng de
zhuàngtài |
a conclusão do processo de ato
ou sth acabamento; o estado de estar acabado e completo |
a conclusão do processo de ato
ou sth acabamento; o estado de estar acabado e completo |
完成;** |
wánchéng;** |
完成; ** |
wánchéng; ** |
完成** |
wánchéng** |
完成; ** |
wánchéng; ** |
完成动作或整理过程;作为成品和完整的状态 |
wánchéng dòngzuò huò
zhěnglǐ guòchéng; zuòwéi chéngpǐn hé wánzhěng de
zhuàngtài |
完成
动作 或 整理 过程; 作为
成品 和 完整 的 状态 |
wánchéng dòngzuò huò
zhěnglǐ guòchéng; zuòwéi chéngpǐn hé wánzhěng de
zhuàngtài |
完成动作或整理过程;作为成品和完整的状态 |
wánchéng dòngzuò huò
zhěnglǐ guòchéng; zuòwéi chéngpǐn hé wánzhěng de
zhuàngtài |
完成
动作 或 整理 过程;作为
成品 和 完整 的 状态 |
wánchéng dòngzuò huò
zhěnglǐ guòchéng; zuòwéi chéngpǐn hé wánzhěng de
zhuàngtài |
the
completion of the new hospital building |
the completion of the new
hospital building |
l'achèvement du nouveau bâtiment
de l'hôpital |
l'achèvement du nouveau bâtiment
de l'hôpital |
新住院大楼竣工 |
xīn zhùyuàn dàlóu
jùngōng |
conclusão do novo edifício
hospitalar |
conclusão do novo edifício
hospitalar |
新医院大楼的竣工 |
xīn yīyuàn dàlóu de
jùngōng |
新 医院
大楼 的 竣工 |
xīn yīyuàn dàlóu de
jùngōng |
新医院大楼的竣工 |
xīn yīyuàn dàlóu de
jùngōng |
新 医院
大楼 的 竣工 |
xīn yīyuàn dàlóu de
jùngōng |
新住院大楼竣工 |
xīn zhùyuàn dàlóu
jùngōng |
新 住院
大楼 竣工 |
xīn zhùyuàn dàlóu
jùngōng |
新住院大楼竣工 |
xīn zhùyuàn dàlóu
jùngōng |
新 住院
大楼 竣工 |
xīn zhùyuàn dàlóu
jùngōng |
Satisfactory
completion of the course does not ensure you a job |
Satisfactory completion of the
course does not ensure you a job |
L'exécution satisfaisante du
cours ne vous garantit pas un emploi |
L'exécution satisfaisante du
cours ne vous garantit pas un emploi |
该课程的圆满完成并不能保证你找到工作 |
gāi kèchéng de yuánmǎn
wánchéng bìng bùnéng bǎozhèng nǐ zhǎodào gōngzuò |
conclusão satisfatória do curso
não garante-lhe um emprego |
conclusão satisfatória do curso
não garante-lhe um emprego |
课程学习的圆满完成并不能保证你能得到工作 |
kèchéng xuéxí de yuánmǎn
wánchéng bìng bùnéng bǎozhèng nǐ néng dédào gōngzuò |
课程
学习 的 圆满 完成 并
不能 保证 你 能 得到
工作 |
kèchéng xuéxí de yuánmǎn
wánchéng bìng bùnéng bǎozhèng nǐ néng dédào gōngzuò |
课程学习的圆满完成并不能保证你能得到工作 |
kèchéng xuéxí de yuánmǎn
wánchéng bìng bùnéng bǎozhèng nǐ néng dédào gōngzuò |
课程
学习 的 圆满 完成 并
不能 保证 你 能 得到
工作 |
kèchéng xuéxí de yuánmǎn
wánchéng bìng bùnéng bǎozhèng nǐ néng dédào gōngzuò |
该课程的圆满完成并不能保证你找到工作 |
gāi kèchéng de yuánmǎn
wánchéng bìng bùnéng bǎozhèng nǐ zhǎodào gōngzuò |
该 课程
的 圆满 完成 并 不能
保证 你 找到 工作 |
gāi kèchéng de yuánmǎn
wánchéng bìng bùnéng bǎozhèng nǐ zhǎodào gōngzuò |
该课程的圆满完成并不能保证你找到工作 |
gāi kèchéng de yuánmǎn
wánchéng bìng bùnéng bǎozhèng nǐ zhǎodào gōngzuò |
该 课程
的 圆满 完成 并 不能
保证 你 找到 工作 |
gāi kèchéng de yuánmǎn
wánchéng bìng bùnéng bǎozhèng nǐ zhǎodào gōngzuò |
the
project is due for completion in the spring |
the project is due for
completion in the spring |
le projet devrait être achevé au
printemps |
le projet devrait être achevé au
printemps |
该项目预计于春天完成 |
gāi xiàngmù yùjì yú
chūntiān wánchéng |
o projeto deve ser concluída na
Primavera |
o projeto deve ser concluída na
Primavera |
这项工程预定在*年春季竣工 |
zhè xiàng gōngchéng yùdìng
zài*nián chūnjì jùngōng |
这项
工程 预定 在 * 年 春季
竣工 |
zhè xiàng gōngchéng yùdìng
zài* nián chūnjì jùngōng |
这项工程预定在*年春季竣工 |
zhè xiàng gōngchéng yùdìng
zài*nián chūnjì jùngōng |
这项
工程 预定 在 * 年 春季
竣工 |
zhè xiàng gōngchéng yùdìng
zài* nián chūnjì jùngōng |
该项目预计于春天完成 |
gāi xiàngmù yùjì yú
chūntiān wánchéng |
该 项目
预计 于 春天 完成 |
gāi xiàngmù yùjì yú
chūntiān wánchéng |
该项目预计于春天完成 |
gāi xiàngmù yùjì yú
chūntiān wánchéng |
该 项目
预计 于 春天 完成 |
gāi xiàngmù yùjì yú
chūntiān wánchéng |
the road
is nearing completion (= it is nearly finished) |
the road is nearing completion
(= it is nearly finished) |
la route est en voie
d'achèvement (= il est presque terminé) |
la route est en voie
d'achèvement (= il est presque terminé) |
路已接近尾声(=这是接近完成) |
lù yǐ jiējìn
wěishēng (=zhè shì jiējìn wánchéng) |
a estrada está em fase de
conclusão (= é quase terminado) |
a estrada está em fase de
conclusão (= é quase terminado) |
这条道路快要完工了 |
zhè tiáo dàolù kuàiyào
wángōngle |
这 条
道路 快要 完工 了 |
zhè tiáo dàolù kuàiyào
wángōngle |
这条道路快要完工了 |
zhè tiáo dàolù kuàiyào
wángōngle |
这 条
道路 快要 完工 了 |
zhè tiáo dàolù kuàiyào
wángōngle |
the date
of completion/the completion date |
the date of completion/the
completion date |
la date d'achèvement / la date
d'achèvement |
la date d'achèvement/ la date
d'achèvement |
完成/完成日期之日起 |
wánchéng/wánchéng rìqí zhī
rì qǐ |
a data de conclusão / data de
conclusão |
a data de conclusão/ data de
conclusão |
竣工日期 |
jùngōng rìqí |
竣工
日期 |
jùngōng rìqí |
竣工日期 |
jùngōng rìqí |
竣工
日期 |
jùngōng rìqí |
the formal act of completing the sale of
property, for example the sale of a house |
the formal act of completing the
sale of property, for example the sale of a house |
l'acte formel de compléter
la vente de biens, par exemple la vente d'une maison |
l'acte formel de compléter
la vente de biens, par exemple la vente d'une maison |
完成出售财产,例如出售的房子的正式行为 |
wánchéng chūshòu
cáichǎn, lìrú chūshòu di fángzi de zhèngshì xíngwéi |
o acto formal para completar a
venda de bens, como a venda de uma casa |
o acto formal para completar a
venda de bens, como a venda de uma casa |
(房地产等的)完成交易,完成交割 |
(fángdìchǎn děng de)
wánchéng jiāoyì, wánchéng jiāogē |
(房地产
等 的) 完成 交易, 完成
交割 |
(fángdìchǎn děng de)
wánchéng jiāoyì, wánchéng jiāogē |
(房地产等的)完成交易,完成交割 |
(fángdìchǎn děng de)
wánchéng jiāoyì, wánchéng jiāogē |
(房地产
等 的) 完成 交易, 完成
交割 |
(fángdìchǎn děng de)
wánchéng jiāoyì, wánchéng jiāogē |
complex
made of many different things or parts that are connected; difficult to
understand |
complex made of many different
things or parts that are connected; difficult to understand |
complexe composé de beaucoup de
choses ou de parties différentes qui sont connectés; difficile à comprendre |
complexe composé de beaucoup de
choses ou de parties différentes qui sont connectés; difficile à comprendre |
复杂的由所连接许多不同的事情或部件;很难理解 |
fùzá de yóu suǒ
liánjiē xǔduō bùtóng de shìqíng huò bùjiàn; hěn nán
lǐjiě |
complexo de muitas coisas ou
partes diferentes que estão conectados; difícil de entender |
complexo de muitas coisas ou
partes diferentes que estão conectados; difícil de entender |
复杂的;难懂的;费解的 |
fùzá de; nán dǒng de;
fèijiě de |
复杂 的;
难懂 的; 费解 的 |
fùzá de; nán dǒng de;
fèijiě de |
复杂的,难懂的,费解的 |
fùzá de, nán dǒng de,
fèijiě de |
复杂
的;难懂 的;费解 的 |
fùzá de; nán dǒng de;
fèijiě de |
synonyme complicated |
synonyme complicated |
synonyme compliqué |
synonyme compliqué |
synonyme复杂 |
synonyme fùzá |
sinónimo complicada |
sinónimo complicada |
complex
machinery |
complex machinery |
machines complexes |
machines complexes |
复杂的机械 |
fùzá de jīxiè |
máquinas complexas |
máquinas complexas |
结构复杂的机器 |
jiégòu fùzá de jīqì |
结构
复杂 的 机器 |
jiégòu fùzá de jīqì |
结构复杂的机器 |
jiégòu fùzá de jīqì |
结构
复杂 的 机器 |
jiégòu fùzá de jīqì |
复杂的机械 |
fùzá de jīxiè |
复杂 的
机械 |
fùzá de jīxiè |
复杂的机械 |
fùzá de jīxiè |
复杂 的
机械 |
fùzá de jīxiè |
the
complex structure of the human brain |
the complex structure of the
human brain |
la structure complexe du cerveau
humain |
la structure complexe du cerveau
humain |
人脑的结构复杂 |
rén nǎo de jiégòu fùzá |
a estrutura complexa do cérebro
humano |
a estrutura complexa do cérebro
humano |
错综复杂的人脑构造 |
cuòzōngfùzá de rén nǎo
gòuzào |
错综复杂
的 人 脑 构造 |
cuòzōngfùzá de rén nǎo
gòuzào |
错综复杂的人脑构造 |
cuòzōngfùzá de rén nǎo
gòuzào |
错综复杂
的 人 脑 构造 |
cuòzōngfùzá de rén nǎo
gòuzào |
a
complex argument/problem/subject |
a complex
argument/problem/subject |
un complexe argumentation /
problème / sujet |
un complexe argumentation/
problème/ sujet |
一个复杂的参数/问题/主题 |
yīgè fùzá de
cānshù/wèntí/zhǔtí |
complexo raciocínio / problema /
pergunta |
complexo raciocínio/ problema/
pergunta |
复杂难懂的论证/问题/科目 |
fùzá nán dǒng dì
lùnzhèng/wèntí/kēmù |
复杂
难懂 的 论证 / 问题 /
科目 |
fùzá nán dǒng dì
lùnzhèng/ wèntí/ kēmù |
复杂难懂的论证/问题/科目 |
fùzá nán dǒng dì
lùnzhèng/wèntí/kēmù |
复杂
难懂 的 论证 / 问题 /
科目 |
fùzá nán dǒng dì lùnzhèng/
wèntí/ kēmù |
(grammar语法)(of
a word or sentence
单词或句子)containing, one main part (=
the root of a word or main clause of a sentence) and one or more other parts
( affixes or subordinate clauses) |
(grammar yǔfǎ)(of a
word or sentence dāncí huò jùzi)containing, one main part (= the root of
a word or main clause of a sentence) and one or more other parts (affixes or
subordinate clauses) |
(Grammaire 语法)
(d'un mot ou d'une phrase 单词 或 句子)
contenant une partie principale (= la racine d'un mot ou d'une clause
principale d'une phrase) et un ou plusieurs autres parties (affixes ou
propositions subordonnées) |
(Grammaire yǔfǎ) (d'un
mot ou d'une phrase dāncí huò jùzi) contenant une partie principale (=
la racine d'un mot ou d'une clause principale d'une phrase) et un ou
plusieurs autres parties (affixes ou propositions subordonnées) |
(语法语法)(一个单词或句子的单词或句子)包含一主要部分(=一个词或一个句子的主句的根目录)和一个或多个其他部位(词缀或从句) |
(yǔfǎ
yǔfǎ)(yīgè dāncí huò jùzi de dāncí huò jùzi)
bāohán yī zhǔyào bùfèn (=yīgè cí huò yīgè jùzi de
zhǔ jù de gēn mùlù) hé yīgè huò duō gè qítā bùwèi
(cízhuì huò cóngjù) |
(Gramática 语法)
(uma palavra ou frase 单词 或 句子) contendo
uma parte principal (= a raiz de uma palavra ou uma oração principal de uma
frase) e um ou mais outros partidos (ou afixos orações subordinadas) |
(Gramática yǔfǎ) (uma
palavra ou frase dāncí huò jùzi) contendo uma parte principal (= a raiz
de uma palavra ou uma oração principal de uma frase) e um ou mais outros
partidos (ou afixos orações subordinadas) |
复合的(指词根加有词缀或主句含有从句) |
fùhé de (zhǐ cígēn
jiā yǒu cízhuì huò zhǔ jù hányǒu cóngjù) |
复合 的
(指 词根 加 有 词缀 或
主 句 含有 从句) |
fùhé de (zhǐ cígēn
jiā yǒu cízhuì huò zhǔ jù hányǒu cóngjù) |
复合的(指词根加有词缀或主句含有从句) |
fùhé de (zhǐ cígēn
jiā yǒu cízhuì huò zhǔ jù hányǒu cóngjù) |
复合 的
(指 词根 加 有 词缀 或
主 句 含有 从句) |
fùhé de (zhǐ cígēn
jiā yǒu cízhuì huò zhǔ jù hányǒu cóngjù) |
compare
COMPOUND比较复合 |
compare COMPOUND bǐjiào
fùhé |
comparer COMPOSE
比较 复合 |
comparer COMPOSE bǐjiào
fùhé |
比较化合物比较复合 |
bǐjiào huàhéwù bǐjiào
fùhé |
COMPOSTO comparar
比较 复合 |
COMPOSTO comparar bǐjiào
fùhé |
a group
of buildings of a similar type together in one place |
a group of buildings of a
similar type together in one place |
un groupe de bâtiments du même
type dans un même lieu |
un groupe de bâtiments du même
type dans un même lieu |
一组相似类型的建筑物的聚集在一处 |
yī zǔ xiāngsì
lèixíng de jiànzhú wù de jùjí zài yī chù |
um grupo de edifícios do mesmo
tipo em um só lugar |
um grupo de edifícios do mesmo
tipo em um só lugar |
(类型相似的.)
建筑群 |
(lèixíng xiāngsì de.)
Jiànzhú qún |
(类型
相似 的.) 建筑 群 |
(lèixíng xiāngsì de.)
Jiànzhú qún |
(类型相似的。)建筑群 |
(lèixíng xiāngsì de.)
Jiànzhú qún |
(类型
相似 的.) 建筑 群 |
(lèixíng xiāngsì de.)
Jiànzhú qún |
一组相似类型的建筑物的聚集在一处 |
yī zǔ xiāngsì
lèixíng de jiànzhú wù de jùjí zài yī chù |
一 组
相似 类型 的 建筑物 的
聚集 在 一 处 |
yī zǔ xiāngsì
lèixíng de jiànzhú wù de jùjí zài yī chù |
一组相似类型的建筑物的聚集在一处 |
yī zǔ xiāngsì
lèixíng de jiànzhú wù de jùjí zài yī chù |
一 组
相似 类型 的 建筑物 的
聚集 在 一 处 |
yī zǔ xiāngsì
lèixíng de jiànzhú wù de jùjí zài yī chù |
a sports
complex |
a sports complex |
un complexe sportif |
un complexe sportif |
一个体育场馆 |
yīgè tǐyù
chǎngguǎn |
complexo desportivo |
complexo desportivo |
综合‘体育场 |
zònghé ‘tǐyùchǎng |
综合
'体育场 |
zònghé'tǐyùchǎng |
综合“体育场 |
zònghé “tǐyùchǎng |
综合
'体育场 |
zònghé'tǐyùchǎng |
一个体育场馆 |
yīgè tǐyù
chǎngguǎn |
一个
体育 场馆 |
yīgè tǐyù
chǎngguǎn |
一个体育场馆 |
yīgè tǐyù
chǎngguǎn |
一个
体育 场馆 |
yīgè tǐyù
chǎngguǎn |
an
industrial complex (= a site with many factories) |
an industrial complex (= a site
with many factories) |
un complexe industriel (= un
site avec de nombreuses usines) |
un complexe industriel (= un
site avec de nombreuses usines) |
产业园区(=有许多工厂的网站) |
chǎnyè yuánqū
(=yǒu xǔduō gōngchǎng de wǎngzhàn) |
complexo industrial (= um site
com muitas plantas) |
complexo industrial (= um site
com muitas plantas) |
工业建筑群 |
gōngyè jiànzhú qún |
工业
建筑 群 |
gōngyè jiànzhú qún |
工业建筑群 |
gōngyè jiànzhú qún |
工业
建筑 群 |
gōngyè jiànzhú qún |
note at
building |
note at building |
Attention au bâtiment |
Attention au bâtiment |
注意在建筑 |
zhùyì zài jiànzhú |
Atenção à construção |
Atenção à construção |
a group
of things that are connected |
a group of things that are
connected |
un groupe de choses qui sont
connectés |
un groupe de choses qui sont
connectés |
一组东西,连接 |
yī zǔ
dōngxī, liánjiē |
um grupo de coisas que estão
ligados |
um grupo de coisas que estão
ligados |
相关联的一组事物 |
xiāngguān lián de
yī zǔ shìwù |
相关 联
的 一 组 事物 |
xiāngguān lián de
yī zǔ shìwù |
相关联的一组事物 |
xiāngguān lián de
yī zǔ shìwù |
相关 联
的 一 组 事物 |
xiāngguān lián de
yī zǔ shìwù |
This is
just one of a whole complex of issues |
This is just one of a whole
complex of issues |
Ceci est juste l'un des tout un
ensemble de questions |
Ceci est juste l'un des tout un
ensemble de questions |
这只是问题的整个复杂的一个 |
zhè zhǐshì wèntí de
zhěnggè fùzá de yīgè |
Este é apenas um de uma série de
questões |
Este é apenas um de uma série de
questões |
这仅仅是所有相关的问题之一 |
zhè jǐnjǐn shì
suǒyǒu xiāngguān de wèntí zhī yī |
这 仅仅
是 所有 相关 的 问题
之一 |
zhè jǐnjǐn shì
suǒyǒu xiāngguān de wèntí zhī yī |
这仅仅是所有相关的问题之一 |
zhè jǐnjǐn shì
suǒyǒu xiāngguān de wèntí zhī yī |
这 仅仅
是 所有 相关 的 问题
之一 |
zhè jǐnjǐn shì
suǒyǒu xiāngguān de wèntí zhī yī |
这只是问题的整个复杂的一个 |
zhè zhǐshì wèntí de
zhěnggè fùzá de yīgè |
这 只是
问题 的 整个 复杂 的
一个 |
zhè zhǐshì wèntí de
zhěnggè fùzá de yīgè |
这只是问题的整个复杂的一个 |
zhè zhǐshì wèntí de
zhěnggè fùzá de yīgè |
这 只是
问题 的 整个 复杂 的
一个 |
zhè zhǐshì wèntí de
zhěnggè fùzá de yīgè |
(especially
in compounds
尤用于构成复合词)a
mental state that is not normal |
(especially in compounds yóu
yòng yú gòuchéng fùhécí)a mental state that is not normal |
(En particulier dans les
composés 尤 用于 构成 复合
词) un état mental qui est pas normal |
(En particulier dans les
composés yóu yòng yú gòuchéng fùhécí) un état mental qui est pas normal |
(特别是化合物尤用于构成复合词),这是不正常的一种精神状态 |
(tèbié shì huàhéwù yóu yòng yú
gòuchéng fùhécí), zhè shì bù zhèngcháng de yī zhǒng jīngshén
zhuàngtài |
(Especialmente em compostos
尤 用于 构成 复合 词) um
estado mental que não é normal |
(Especialmente em compostos yóu
yòng yú gòuchéng fùhécí) um estado mental que não é normal |
不正常的精神状态;情结 |
bù zhèngcháng de jīngshén
zhuàngtài; qíngjié |
不 正常
的 精神 状态; 情结 |
bù zhèngcháng de jīngshén
zhuàngtài; qíngjié |
不正常的精神状态;情结 |
bù zhèngcháng de jīngshén
zhuàngtài; qíngjié |
不 正常
的 精神 状态;情结 |
bù zhèngcháng de jīngshén
zhuàngtài; qíngjié |
to
suffer from a guilt complex |
to suffer from a guilt complex |
de souffrir d'un complexe de
culpabilité |
de souffrir d'un complexe de
culpabilité |
从负罪情结受苦 |
cóng fù zuì qíngjié shòukǔ |
a sofrer de um complexo de culpa |
a sofrer de um complexo de culpa |
蒙受负罪感之苦 |
méngshòu fù zuì gǎn
zhī kǔ |
蒙受
负罪感 之 苦 |
méngshòu fù zuì gǎn
zhī kǔ |
蒙受负罪感之苦 |
méngshòu fù zuì gǎn
zhī kǔ |
蒙受
负罪感 之 苦 |
méngshòu fù zuì gǎn
zhī kǔ |
see
also INFERIORITY COMPLEX, OEDIPUS COMPLEX, PERSECUTION complex |
see also INFERIORITY COMPLEX,
OEDIPUS COMPLEX, PERSECUTION complex |
voir aussi INFÉRIORITÉ COMPLEX,
OEDIPUS COMPLEX, complexe PERSECUTION |
voir aussi INFÉRIORITÉ COMPLEX,
OEDIPUS COMPLEX, complexe PERSECUTION |
又见自卑情结,恋母情结,迫害复杂 |
yòu jiàn zìbēi qíngjié,
liàn mǔ qíngjié, pòhài fùzá |
ver também complexo de
inferioridade complexo de Édipo, complexo de perseguição |
ver também complexo de
inferioridade complexo de Édipo, complexo de perseguição |
if sb has a complex about sth, they are
worried about it in way that is not normal |
if sb has a complex about sth,
they are worried about it in way that is not normal |
si qn a un complexe à
propos de qqch, ils sont inquiets à ce sujet d'une façon qui est pas normal |
si qn a un complexe à
propos de qqch, ils sont inquiets à ce sujet d'une façon qui est pas normal |
如果某人有一个关于某事复杂,他们是这样担心呢,是不是正常 |
rúguǒ mǒu rén
yǒu yīgè guānyú mǒu shì fùzá, tāmen shì zhèyàng
dānxīn ní, shì bùshì zhèngcháng |
se sb tem um complexo sobre sth,
eles estão preocupados com isso de uma forma que não é normal |
se sb tem um complexo sobre sth,
eles estão preocupados com isso de uma forma que não é normal |
(对某事)不正常的忧虑 |
(duì mǒu shì) bù zhèngcháng
de yōulǜ |
(对 某 事)
不 正常 的 忧虑 |
(duì mǒu shì) bù zhèngcháng
de yōulǜ |
(对某事)不正常的忧虑 |
(duì mǒu shì) bù zhèngcháng
de yōulǜ |
(对 某 事)
不 正常 的 忧虑 |
(duì mǒu shì) bù zhèngcháng
de yōulǜ |
又见自卑情结,恋母情结,迫害COMPLEX |
yòu jiàn zìbēi qíngjié,
liàn mǔ qíngjié, pòhài COMPLEX |
又见
自卑 情结, 恋母 情结,
迫害 COMPLEXE |
yòu jiàn zìbēi qíngjié,
liàn mǔ qíngjié, pòhài COMPLEXE |
又见自卑情结,恋母情结,迫害COMPLEX |
yòu jiàn zìbēi qíngjié,
liàn mǔ qíngjié, pòhài COMPLEX |
又见
自卑 情结, 恋母 情结,
迫害 COMPLEX |
yòu jiàn zìbēi qíngjié,
liàn mǔ qíngjié, pòhài COMPLEX |
如果某人有一个关于某事复杂,他们是这样担心呢,是不是正常 |
rúguǒ mǒu rén
yǒu yīgè guānyú mǒu shì fùzá, tāmen shì zhèyàng
dānxīn ní, shì bùshì zhèngcháng |
如果
某人 有 一个 关于 某 事
复杂, 他们 是 这样 担心
呢, 是 不是 正常 |
rúguǒ mǒu rén yǒu
yīgè guānyú mǒu shì fùzá, tāmen shì zhèyàng
dānxīn ne, shì bùshì zhèngcháng |
如果某人有一个关于某事复杂,他们是这样担心呢,是不是正常 |
rúguǒ mǒu rén yǒu
yīgè guānyú mǒu shì fùzá, tāmen shì zhèyàng
dānxīn ní, shì bùshì zhèngcháng |
如果
某人 有 一个 关于 某 事
复杂, 他们 是 这样 担心
呢, 是 不是 正常 |
rúguǒ mǒu rén yǒu
yīgè guānyú mǒu shì fùzá, tāmen shì zhèyàng
dānxīn ne, shì bùshì zhèngcháng |
complexion
the natural colour and condition of the skin on a person’s face |
complexion the natural colour
and condition of the skin on a person’s face |
teint la couleur naturelle et de
l'état de la peau sur le visage d'une personne |
teint la couleur naturelle et de
l'état de la peau sur le visage d'une personne |
肤色皮肤的天然色泽和条件对一个人的脸 |
fūsè pífū de
tiānrán sèzé hé tiáojiàn duì yīgè rén de liǎn |
tingido de cor natural e
condição da pele na face de uma pessoa |
tingido de cor natural e
condição da pele na face de uma pessoa |
面色;肤色;气色 |
miànsè; fūsè; qìsè |
面色;
肤色; 气 色 |
miànsè; fūsè; qìsè |
面色,肤色,气色 |
miàn sè, fūsè, qìsè |
面色;肤色;气
色 |
miànsè; fūsè; qìsè |
a
pale/bad complexion |
a pale/bad complexion |
pâle mauvais teint / |
pâle mauvais teint/ |
苍白/坏的肤色 |
cāngbái/huài de fūsè |
tez pálida bad / |
tez pálida bad/ |
苍白的/病态的脸色 |
cāngbái de/bìngtài de
liǎnsè |
苍白 的 /
病态 的 脸色 |
cāngbái de/ bìngtài de
liǎnsè |
苍白的/病态的脸色 |
cāngbái de/bìngtài de
liǎnsè |
苍白 的 /
病态 的 脸色 |
cāngbái de/ bìngtài de
liǎnsè |
the
general character of sth |
the general character of sth |
le caractère général de qqch |
le caractère général de qqch |
做工一般性质 |
zuògōng yībān
xìngzhì |
a generalidade do sth |
a generalidade do sth |
(事物的)性质,特性 |
(shìwù de) xìngzhì, tèxìng |
(事物
的) 性质, 特性 |
(shìwù de) xìngzhì, tèxìng |
(事物的)性质,特性 |
(shìwù de) xìngzhì, tèxìng |
(事物 的)
性质, 特性 |
(shìwù de) xìngzhì, tèxìng |
a move
which changed the political complexion of the country |
a move which changed the
political complexion of the country |
un mouvement qui a changé la
physionomie politique du pays |
un mouvement qui a changé la
physionomie politique du pays |
这一举动改变了国家的政治肤色 |
zhè yī jǔdòng
gǎibiànle guójiā de zhèngzhì fūsè |
um movimento que mudou a
fisionomia política do país |
um movimento que mudou a
fisionomia política do país |
改变国家政局的举* |
gǎibiàn guójiā zhèngjú
de jǔ* |
改变
国家 政局 的 举 * |
gǎibiàn guójiā
zhèngjú de jǔ* |
改变国家政局的举* |
gǎibiàn guójiā
zhèngjú de jǔ* |
改变
国家 政局 的 举 * |
gǎibiàn guójiā zhèngjú
de jǔ* |
这一举动改变了国家的政治肤色 |
zhè yī jǔdòng
gǎibiànle guójiā de zhèngzhì fūsè |
这一
举动 改变 了 国家 的
政治 肤色 |
zhè yī jǔdòng
gǎibiànle guójiā de zhèngzhì fūsè |
这一举动改变了国家的政治肤色 |
zhè yī jǔdòng
gǎibiànle guójiā de zhèngzhì fūsè |
这一
举动 改变 了 国家 的
政治 肤色 |
zhè yī jǔdòng
gǎibiànle guójiā de zhèngzhì fūsè |
put a
new/different complexion on sth to change the way that a situation appears |
put a new/different complexion
on sth to change the way that a situation appears |
mettre un nouveau teint /
différent sur qqch de changer la façon dont une situation apparaît |
mettre un nouveau teint/
différent sur qqch de changer la façon dont une situation apparaît |
把某物新的/不同肤色的方式来改变的一个情况出现 |
bǎ mǒu wù xīn
de/bùtóng fūsè de fāngshì lái gǎibiàn de yīgè qíngkuàng
chūxiàn |
colocar uma nova pele / sth
diferente sobre mudando a forma como a situação parece |
colocar uma nova pele/ sth
diferente sobre mudando a forma como a situação parece |
使形势改观 |
shǐ xíngshì
gǎiguān |
使 形势
改观 |
shǐ xíngshì
gǎiguān |
使形势改观 |
shǐ xíngshì
gǎiguān |
使 形势
改观 |
shǐ xíngshì
gǎiguān |
complexity
the state of being formed of many parts; the state of being difficult to
understand |
complexity the state of being
formed of many parts; the state of being difficult to understand |
la complexité de l'état d'être
formé de plusieurs parties; l'état d'être difficile à comprendre |
la complexité de l'état d'être
formé de plusieurs parties; l'état d'être difficile à comprendre |
复杂许多地区正在形成的状态;被难以理解状态 |
fùzá xǔduō dìqū
zhèngzài xíngchéng de zhuàngtài; bèi nàn yǐ lǐjiě zhuàngtài |
a complexidade do estado a ser
constituída por várias peças; o estado de ser difícil de compreender |
a complexidade do estado a ser
constituída por várias peças; o estado de ser difícil de compreender |
复杂性;难懂 |
fùzá xìng; nán dǒng |
复杂
性; 难懂 |
fùzá xìng; nán dǒng |
复杂性;难懂 |
fùzá xìng; nán dǒng |
复杂
性;难懂 |
fùzá xìng; nán dǒng |
the
increasing complexity of modern telecommunication systems |
the increasing complexity of
modern telecommunication systems |
la complexité croissante des
systèmes de télécommunication modernes |
la complexité croissante des
systèmes de télécommunication modernes |
现代通信系统的日益复杂 |
xiàndài tōngxìn xìtǒng
de rìyì fùzá |
a crescente complexidade dos
sistemas de telecomunicações modernos |
a crescente complexidade dos
sistemas de telecomunicações modernos |
曰益复杂的现代*吾信系统 |
yuē yì fùzá de xiàndài*wú
xìn xìtǒng |
曰 益
复杂 的 现代 * 吾 信
系统 |
yuē yì fùzá de
xiàndài* wú xìn xìtǒng |
曰益复杂的现代·吾信系统 |
yuē yì fùzá de
xiàndài·wú xìn xìtǒng |
曰 益
复杂 的 现代 * 吾 信
系统 |
yuē yì fùzá de xiàndài* wú
xìn xìtǒng |
现代通信系统的日益复杂 |
xiàndài tōngxìn xìtǒng
de rìyì fùzá |
现代
通信 系统 的 日益 复杂 |
xiàndài tōngxìn xìtǒng
de rìyì fùzá |
现代通信系统的日益复杂 |
xiàndài tōngxìn xìtǒng
de rìyì fùzá |
现代
通信 系统 的 日益 复杂 |
xiàndài tōngxìn xìtǒng
de rìyì fùzá |
I was
astonished by the size and complexity of the problem |
I was astonished by the size and
complexity of the problem |
Je suis étonné par la taille et
de la complexité du problème |
Je suis étonné par la taille et
de la complexité du problème |
我被该问题的规模和复杂性惊讶 |
wǒ bèi gāi wèntí de
guīmó hé fùzá xìng jīngyà |
Estou impressionado com o
tamanho ea complexidade do problema |
Estou impressionado com o
tamanho ea complexidade do problema |
这个问题的复杂*和涉及面之广使我感到惊讶 |
zhège wèntí de fùzá*hé shèjí
miàn zhī guǎng shǐ wǒ gǎndào jīngyà |
这个
问题 的 复杂 * 和 涉及
面 之 广 使 我 感到
惊讶 |
zhège wèntí de fùzá* hé shèjí
miàn zhī guǎng shǐ wǒ gǎndào jīngyà |
这个问题的复杂*和涉及面之广使我感到惊讶 |
zhège wèntí de fùzá*hé shèjí
miàn zhī guǎng shǐ wǒ gǎndào jīngyà |
这个
问题 的 复杂 * 和 涉及
面 之 广 使 我 感到
惊讶 |
zhège wèntí de fùzá* hé shèjí
miàn zhī guǎng shǐ wǒ gǎndào jīngyà |
我被该问题的规模和复杂性惊讶 |
wǒ bèi gāi wèntí de
guīmó hé fùzá xìng jīngyà |
我 被 该
问题 的 规模 和 复杂 性
惊讶 |
wǒ bèi gāi wèntí de
guīmó hé fùzá xìng jīngyà |
我被该问题的规模和复杂性惊讶 |
wǒ bèi gāi wèntí de
guīmó hé fùzá xìng jīngyà |
我 被 该
问题 的 规模 和 复杂 性
惊讶 |
wǒ bèi gāi wèntí de
guīmó hé fùzá xìng jīngyà |
complexities the features of a problem or situation that
are difficult to understand |
complexities the features of a
problem or situation that are difficult to understand |
complexités les caractéristiques
d'un problème ou d'une situation qui sont difficiles à comprendre |
complexités les caractéristiques
d'un problème ou d'une situation qui sont difficiles à comprendre |
复杂问题或情况的难以功能理解 |
fùzá wèntí huò qíngkuàng de
nányǐ gōngnéng lǐjiě |
complexidades das
características de um problema ou situação que são difíceis de entender |
complexidades das
características de um problema ou situação que são difíceis de entender |
难题;难以理解的*势 |
nántí; nányǐ
lǐjiě de*shì |
难题;
难以理解 的 * 势 |
nántí; nányǐ
lǐjiě de* shì |
难题;难以理解的*势 |
nántí; nányǐ
lǐjiě de*shì |
难题;难以理解
的 * 势 |
nántí; nányǐ
lǐjiě de* shì |
复杂问题或情况的难以功能理解 |
fùzá wèntí huò qíngkuàng de
nányǐ gōngnéng lǐjiě |
复杂
问题 或 情况 的 难以
功能 理解 |
fùzá wèntí huò qíngkuàng de
nányǐ gōngnéng lǐjiě |
复杂问题或情况的难以功能理解 |
fùzá wèntí huò qíngkuàng de
nányǐ gōngnéng lǐjiě |
复杂
问题 或 情况 的 难以
功能 理解 |
fùzá wèntí huò qíngkuàng de
nányǐ gōngnéng lǐjiě |
the
complexities of the system |
the complexities of the
system |
les complexités du système |
les complexités du système |
了系统的复杂性 |
le xìtǒng de fùzá xìng |
as complexidades do sistema |
as complexidades do sistema |
这一系统&复杂之处 |
zhè yī xìtǒng&fùzá
zhī chù |
这一
系统 et 复杂 之 处 |
zhè yī xìtǒng et fùzá
zhī chù |
这一系统与复杂之处 |
zhè yī xìtǒng yǔ
fùzá zhī chù |
这一
系统 e 复杂 之 处 |
zhè yī xìtǒng e fùzá
zhī chù |
complex
number (mathematics ) a number containing both a real number and an imaginary
NUMBER |
complex number (mathematics) a
number containing both a real number and an imaginary NUMBER |
nombre complexe (mathématiques)
un nombre contenant à la fois un nombre réel et un nombre imaginaire |
nombre complexe (mathématiques)
un nombre contenant à la fois un nombre réel et un nombre imaginaire |
复数(数学)同时含有实数和虚数一数 |
fùshù (shùxué) tóngshí
hányǒu shíshù hé xū shǔ yī shǔ |
número complexo número
(matemática), contendo tanto um número real e um número imaginário |
número complexo número
(matemática), contendo tanto um número real e um número imaginário |
复数 |
fùshù |
复数 |
fùshù |
复数 |
fùshù |
复数 |
fùshù |
compliance
~ (with sthf the practice of obeying rules or requests made by people in
authority |
compliance ~ (with sthf the
practice of obeying rules or requests made by people in authority |
respect ~ (avec STHF la pratique
d'obéir à des règles ou des demandes faites par des personnes en autorité |
respect ~ (avec STHF la pratique
d'obéir à des règles ou des demandes faites par des personnes en autorité |
遵守〜(含服从由当权者制定的规则或要求的sthf实践 |
zūnshǒu〜(hán
fúcóng yóu dāngquán zhě zhìdìng de guīzé huò yāoqiú de
sthf shíjiàn |
~ Conformidade (com a prática
STHF a obedecer às regras ou pedidos feitos por pessoas de autoridade |
~ Conformidade (com a prática
STHF a obedecer às regras ou pedidos feitos por pessoas de autoridade |
服从;顺从;遵从 |
fúcóng; shùncóng; zūncóng |
服从;
顺从; 遵从 |
fúcóng; shùncóng; zūncóng |
服从,顺从,遵从 |
fúcóng, shùncóng, zūncóng |
服从;顺从;遵从 |
fúcóng; shùncóng; zūncóng |
procedures
that must be followed to ensure compliance with the law |
procedures that must be followed
to ensure compliance with the law |
les procédures qui doivent être
suivies pour assurer la conformité avec la loi |
les procédures qui doivent être
suivies pour assurer la conformité avec la loi |
必须遵循,以确保遵守法律手续 |
bìxū zūnxún, yǐ
quèbǎo zūnshǒu fǎlǜ shǒuxù |
os procedimentos que devem ser
seguidos para garantir o cumprimento da lei |
os procedimentos que devem ser
seguidos para garantir o cumprimento da lei |
为确保严格遵法律所必须遵行的程序 |
wèi quèbǎo yángé zūn
fǎlǜ suǒ bìxū zūnxíng de chéngxù |
为 确保
严格 遵 法律 所 必须
遵行 的 程序 |
wèi quèbǎo yángé
zūn fǎlǜ suǒ bìxū zūnxíng de chéngxù |
为确保严格遵法律所必须遵行的程序 |
wèi quèbǎo yángé
zūn fǎlǜ suǒ bìxū zūnxíng de chéngxù |
为 确保
严格 遵 法律 所 必须
遵行 的 程序 |
wèi quèbǎo yángé zūn
fǎlǜ suǒ bìxū zūnxíng de chéngxù |
必须遵循,以确保遵守法律手续 |
bìxū zūnxún, yǐ
quèbǎo zūnshǒu fǎlǜ shǒuxù |
必须
遵循, 以 确保 遵守 法律
手续 |
bìxū zūnxún, yǐ
quèbǎo zūnshǒu fǎlǜ shǒuxù |
必须遵循,以确保遵守法律手续 |
bìxū zūnxún, yǐ
quèbǎo zūnshǒu fǎlǜ shǒuxù |
必须
遵循, 以 确保 遵守 法律
手续 |
bìxū zūnxún, yǐ
quèbǎo zūnshǒu fǎlǜ shǒuxù |
Safety
measures were carried out in compliance with paragraph 6 of the bidding
regulations |
Safety measures were carried out
in compliance with paragraph 6 of the bidding regulations |
Les mesures de sécurité ont été
effectuées conformément au paragraphe 6 du règlement d'appel d'offres |
Les mesures de sécurité ont été
effectuées conformément au paragraphe 6 du règlement d'appel d'offres |
符合进行了安全性措施的招投标规则第6款 |
fúhé jìnxíngle ānquán xìng
cuòshī de zhāo tóubiāo guīzé dì 6 kuǎn |
As medidas de segurança estavam
em conformidade com o n.º 6 do Regulamento de concurso |
As medidas de segurança estavam
em conformidade com o n.º 6 do Regulamento de concurso |
遵照建筑规程的第6条实施了安全措施 |
zūnzhào jiànzhú
guīchéng de dì 6 tiáo shíshīle ānquán cuòshī |
遵照
建筑 规程 的 第 6 条
实施 了 安全措施 |
zūnzhào jiànzhú
guīchéng de dì 6 tiáo shíshīle ānquán cuòshī |
遵照建筑规程的第6条实施了安全措施 |
zūnzhào jiànzhú
guīchéng de dì 6 tiáo shíshīle ānquán cuòshī |
遵照
建筑 规程 的 第 6 条
实施 了 安全措施 |
zūnzhào jiànzhú
guīchéng de dì 6 tiáo shíshīle ānquán cuòshī |
opposé
NON COMPLIANCE |
opposé NON COMPLIANCE |
Opposé NON RESPECT |
Opposé NON RESPECT |
反对不合规 |
fǎnduì bù hé guī |
FALHA oposto |
FALHA oposto |
See also
COMPLY |
See also COMPLY |
Voir aussi RESPECTER |
Voir aussi RESPECTER |
另请参见COMPLY |
lìng qǐng cānjiàn
COMPLY |
Veja também RESPEITO |
Veja também RESPEITO |
compliant
(usually disapproving) too willing to agree with other people or to obey
rules |
compliant (usually disapproving)
too willing to agree with other people or to obey rules |
conforme (désapprouvant
habituellement) trop disposé à accepter avec d'autres personnes ou d'obéir à
des règles |
conforme (désapprouvant
habituellement) trop disposé à accepter avec d'autres personnes ou d'obéir à
des règles |
标准(通常不赞成)不太愿意与其他人同意或服从规则 |
biāozhǔn
(tōngcháng bù zànchéng) bù tài yuànyì yǔ qítā rén tóngyì huò
fúcóng guīzé |
compatível (geralmente
desaprovando) também dispostos a aceitar com os outros ou obedecer a regras |
compatível (geralmente
desaprovando) também dispostos a aceitar com os outros ou obedecer a regras |
顺从的;百依百顺的;俯首帖耳的: |
shùncóng de; bǎi yī
bǎi shùn de; fǔshǒutiē'ěr de: |
顺从
的; 百依百顺 的;
俯首帖耳 的: |
shùncóng de; bǎi
yī bǎi shùn de; fǔshǒutiē'ěr de: |
顺从的;百依百顺的;俯首帖耳的: |
shùncóng de; bǎi
yī bǎi shùn de; fǔshǒutiē'ěr de: |
顺从
的;百依百顺
的;俯首帖耳 的: |
shùncóng de; bǎi yī
bǎi shùn de; fǔshǒutiē'ěr de: |
by
then, Henry seemed less compliant with his wife's wishes than he had six
months before |
By then, Henry seemed less
compliant with his wife's wishes than he had six months before |
alors, Henry semblait moins
conforme aux souhaits de sa femme qu'il avait six mois avant |
Alors, Henry semblait moins
conforme aux souhaits de sa femme qu'il avait six mois avant |
到那时,亨利似乎与他的妻子的愿望不太兼容的前六个月比他 |
Dào nà shí, hēnglì
sìhū yǔ tā de qīzi de yuànwàng bù tài jiānróng de
qián liù gè yuè bǐ tā |
Em seguida, Henry parecia menos
consistente com os desejos de sua esposa, ele tinha seis meses antes |
Em seguida, Henry parecia menos
consistente com os desejos de sua esposa, ele tinha seis meses antes |
与六个月以前相比,亨利当时对他妻子的意愿似乎已不那么百依百顺了 |
yǔ liù gè yuè yǐ qián
xiāng bǐ, hēnglì dāngshí duì tā qīzi de yìyuàn
sìhū yǐ bù nàme bǎi yī bǎi shùnle |
与
六个月 以前 相比, 亨利
当时 对 他 妻子 的 意愿
似乎 已 不 那么
百依百顺 了 |
yǔ liù gè yuè yǐ qián
xiāng bǐ, hēnglì dāngshí duì tā qīzi de yìyuàn
sìhū yǐ bù nàme bǎi yī bǎi shùnle |
与六个月以前相比,亨利当时对他妻子的意愿似乎已不那么百依百顺了 |
yǔ liù gè yuè yǐ qián
xiāng bǐ, hēnglì dāngshí duì tā qīzi de yìyuàn
sìhū yǐ bù nàme bǎi yī bǎi shùnle |
与
六个月 以前 相比, 亨利
当时 对 他 妻子 的 意愿
似乎 已 不 那么
百依百顺 了 |
yǔ liù gè yuè yǐ qián
xiāng bǐ, hēnglì dāngshí duì tā qīzi de yìyuàn
sìhū yǐ bù nàme bǎi yī bǎi shùnle |
到那时,亨利似乎与他的妻子的愿望不太兼容的前六个月比他 |
dào nà shí, hēnglì
sìhū yǔ tā de qīzi de yuànwàng bù tài jiānróng de
qián liù gè yuè bǐ tā |
到 那时,
亨利 似乎 与 他 的 妻子
的 愿望 不太 兼容 的 前
六个月 比 他 |
dào nà shí, hēnglì
sìhū yǔ tā de qīzi de yuànwàng bù tài jiānróng de
qián liù gè yuè bǐ tā |
到那时,亨利似乎与他的妻子的愿望不太兼容的前六个月比他 |
dào nà shí, hēnglì
sìhū yǔ tā de qīzi de yuànwàng bù tài jiānróng de
qián liù gè yuè bǐ tā |
到 那时,
亨利 似乎 与 他 的 妻子
的 愿望 不太 兼容 的 前
六个月 比 他 |
dào nà shí, hēnglì
sìhū yǔ tā de qīzi de yuànwàng bù tài jiānróng de
qián liù gè yuè bǐ tā |
We
should not be producing compliant students who do not dare to criticize |
We should not be producing
compliant students who do not dare to criticize |
Nous ne devrions pas produirons
étudiants conformes qui n'osent pas critiquer |
Nous ne devrions pas produirons
étudiants conformes qui n'osent pas critiquer |
我们不应该生产符合学生谁也不敢批评 |
wǒmen bù yìng gāi
shēngchǎn fúhé xuéshēng shuí yě bù gǎn pīpíng |
Não devemos estar produzindo
alunos compatíveis que não ousam criticar |
Não devemos estar produzindo
alunos compatíveis que não ousam criticar |
我们不应当把学生培养成不敢批评的唯唯诺诺的人 |
wǒmen bù yìng dāng
bǎ xuéshēng péiyǎng chéng bù gǎn pīpíng de
wěiwěinuònuò de rén |
我们 不
应当 把 学生 培养 成
不敢 批评 的 唯唯诺诺
的 人 |
wǒmen bù yīngdāng
bǎ xuéshēng péiyǎng chéng bù gǎn pīpíng de
wěiwěinuònuò de rén |
我们不应当把学生培养成不敢批评的唯唯诺诺的人 |
wǒmen bù yìng dāng
bǎ xuéshēng péiyǎng chéng bù gǎn pīpíng de
wěiwěinuònuò de rén |
我们 不
应当 把 学生 培养 成
不敢 批评 的 唯唯诺诺
的 人 |
wǒmen bù yīngdāng
bǎ xuéshēng péiyǎng chéng bù gǎn pīpíng de
wěiwěinuònuò de rén |
我们不应该生产符合学生谁也不敢批评 |
wǒmen bù yìng gāi
shēngchǎn fúhé xuéshēng shuí yě bù gǎn pīpíng |
我们 不
应该 生产 符合 学生 谁
也 不敢 批评 |
wǒmen bù yīnggāi
shēngchǎn fúhé xuéshēng shuí yě bù gǎn pīpíng |
我们不应该生产符合学生谁也不敢批评 |
wǒmen bù yìng gāi
shēngchǎn fúhé xuéshēng shuí yě bù gǎn pīpíng |
我们 不
应该 生产 符合 学生 谁
也 不敢 批评 |
wǒmen bù yīnggāi
shēngchǎn fúhé xuéshēng shuí yě bù gǎn pīpíng |
in
agreement with a set of rules
(与系列规则相) |
in agreement with a set of rules
(yǔ xìliè guīzé xiāng) |
en accord avec un ensemble de
règles (与 系列 规则 相) |
en accord avec un ensemble de
règles (yǔ xìliè guīzé xiāng) |
在一组规则协议(与系列规则相) |
zài yī zǔ guīzé
xiéyì (yǔ xìliè guīzé xiāng) |
de acordo com um conjunto de
regras (与 系列 规则 相) |
de acordo com um conjunto de
regras (yǔ xìliè guīzé xiāng) |
符合的,一致的 |
fúhé de, yīzhì de |
符合 的,
一致 的 |
fúhé de, yīzhì de |
符合的,一致的 |
fúhé de, yīzhì de |
符合 的,
一致 的 |
fúhé de, yīzhì de |
computer
software that is year 2000 compliant |
computer software that is year
2000 compliant |
un logiciel informatique qui est
compatible année 2000 |
un logiciel informatique qui est
compatible année 2000 |
计算机软件,是符合2000年 |
jìsuànjī ruǎnjiàn, shì
fúhé 2000 nián |
software de computador que é
compatível 2000 |
software de computador que é
compatível 2000 |
不受计算机2000年病题影响的软件 |
bù shòu jìsuànjī 2000 nián
bìng tí yǐngxiǎng de ruǎnjiàn |
不受
计算机 2000 年 病 题 影响
的 软件 |
bù shòu jìsuànjī 2000 nián
bìng tí yǐngxiǎng de ruǎnjiàn |
不受计算机2000年病题影响的软件 |
bù shòu jìsuànjī 2000 nián
bìng tí yǐngxiǎng de ruǎnjiàn |
不受
计算机 2000 年 病 题 影响
的 软件 |
bù shòu jìsuànjī 2000 nián
bìng tí yǐngxiǎng de ruǎnjiàn |
计算机软件,是符合2000年 |
jìsuànjī ruǎnjiàn, shì
fúhé 2000 nián |
计算机
软件, 是 符合 2000 年 |
jìsuànjī ruǎnjiàn, shì
fúhé 2000 nián |
计算机软件,是符合2000年 |
jìsuànjī ruǎnjiàn, shì
fúhé 2000 nián |
计算机
软件, 是 符合 2000 年 |
jìsuànjī ruǎnjiàn, shì
fúhé 2000 nián |
一see
also COMPLY |
yī see also COMPLY |
一 voir aussi RESPECTER |
yī voir aussi RESPECTER |
一看还符合 |
yī kàn hái fúhé |
一 ver RESPEITO |
yī ver RESPEITO |
complicate
to make sth more difficult to do, understand or deal with |
complicate to make sth more
difficult to do, understand or deal with |
compliquer à faire qqch plus
difficile à faire, de comprendre ou de traiter avec |
compliquer à faire qqch plus
difficile à faire, de comprendre ou de traiter avec |
复杂使某物更难做,理解或处理 |
fùzá shǐ mǒu wù
gēng nán zuò, lǐjiě huò chǔlǐ |
complicado para fazer coisas
mais difíceis de fazer, compreender ou lidar com |
complicado para fazer coisas
mais difíceis de fazer, compreender ou lidar com |
使复杂化 |
shǐ fùzá huà |
使 复杂
化 |
shǐ fùzá huà |
使复杂化 |
shǐ fùzá huà |
使 复杂
化 |
shǐ fùzá huà |
复杂使某物更难做,理解或处理 |
fùzá shǐ mǒu wù
gēng nán zuò, lǐjiě huò chǔlǐ |
复杂 使
某物 更难 做, 理解 或
处理 |
fùzá shǐ mǒu wù gèng
nán zuò, lǐjiě huò chǔlǐ |
复杂使某物更难做,理解或处理 |
fùzá shǐ mǒu wù
gēng nán zuò, lǐjiě huò chǔlǐ |
复杂 使
某物 更难 做, 理解 或
处理 |
fùzá shǐ mǒu wù gèng
nán zuò, lǐjiě huò chǔlǐ |
I do not
wish to complicate the task more than is necessary |
I do not wish to complicate the
task more than is necessary |
Je ne veux pas compliquer la
tâche plus que nécessaire |
Je ne veux pas compliquer la
tâche plus que nécessaire |
我不希望任务变得更加复杂比是必要的 |
wǒ bù xīwàng rènwù
biàn dé gèngjiā fùzá bǐ shì bìyào de |
Eu não quero complicar-lo mais
do que o necessário |
Eu não quero complicar-lo mais
do que o necessário |
我不想使这项任各不必要地复杂化 |
wǒ bùxiǎng shǐ
zhè xiàng rèn gè bù bìyào dì fùzá huà |
我 不想
使 这项 任 各 不必要 地
复杂 化 |
wǒ bùxiǎng shǐ
zhè xiàng rèn gè bù bìyào de fùzá huà |
我不想使这项任各不必要地复杂化 |
wǒ bùxiǎng shǐ
zhè xiàng rèn gè bù bìyào dì fùzá huà |
我 不想
使 这项 任 各 不必要 地
复杂 化 |
wǒ bùxiǎng shǐ
zhè xiàng rèn gè bù bìyào de fùzá huà |
To
complicate matters further, there will be no transport available till 8
o’clock |
To complicate matters further,
there will be no transport available till 8 o’clock |
Pour compliquer encore les
choses, il n'y aura pas de transport disponible jusqu'à 8 heures |
Pour compliquer encore les
choses, il n'y aura pas de transport disponible jusqu'à 8 heures |
更复杂的是,将有没有可用的,直到8点运输 |
gèng fùzá de shì, jiāng
yǒu méiyǒu kěyòng de, zhídào 8 diǎn yùnshū |
Para complicar as coisas, não
haverá disponível transporte até 8 horas |
Para complicar as coisas, não
haverá disponível transporte até 8 horas |
使事*更难办的是
8
点钟之前不会有交通工具 |
shǐ shì*gèng nán bàn de shì
8 diǎn zhōng zhīqián bù huì yǒu jiāotōng
gōngjù |
使 事 * 更
难办 的 是 8 点钟 之前
不会 有 交通工具 |
shǐ shì* gèng nán bàn de
shì 8 diǎn zhōng zhīqián bù huì yǒu jiāotōng
gōngjù |
使事*更难办的是8点钟之前不会有交通工具 |
shǐ shì*gèng nán bàn de shì
8 diǎn zhōng zhīqián bù huì yǒu jiāotōng
gōngjù |
* 使 事 更
难办 的 是 8 点钟 之前
不会 有 交通工具 |
* shǐ shì gèng nán bàn de
shì 8 diǎn zhōng zhīqián bù huì yǒu jiāotōng
gōngjù |
更复杂的是,将有没有可用的,直到8点运输 |
gèng fùzá de shì, jiāng
yǒu méiyǒu kěyòng de, zhídào 8 diǎn yùnshū |
更 复杂
的 是, 将 有 没有 可用
的, 直到 8 点 运输 |
gèng fùzá de shì, jiāng
yǒu méiyǒu kěyòng de, zhídào 8 diǎn yùnshū |
更复杂的是,将有没有可用的,直到8点运输 |
gèng fùzá de shì, jiāng
yǒu méiyǒu kěyòng de, zhídào 8 diǎn yùnshū |
更 复杂
的 是, 将 有 没有 可用
的, 直到 8 点 运输 |
gèng fùzá de shì, jiāng
yǒu méiyǒu kěyòng de, zhídào 8 diǎn yùnshū |
the
issue is complicated by the fact that a vital document is missing |
the issue is complicated by the
fact that a vital document is missing |
la question est compliquée par
le fait qu'un document essentiel est manquant |
la question est compliquée par
le fait qu'un document essentiel est manquant |
的问题是由以下事实的重要文档缺少复杂 |
de wèntí shì yóu yǐxià
shìshí de zhòngyào wéndàng quēshǎo fùzá |
A questão é complicada pelo fato
de que um documento essencial está faltando |
A questão é complicada pelo fato
de que um documento essencial está faltando |
—份重要文件的丢失使这个问题复杂化了 |
—fèn zhòngyào wénjiàn de
diūshī shǐ zhège wèntí fùzá huàle |
#NOME? |
- fèn zhòngyào wénjiàn de
diūshī shǐ zhège wèntí fùzá huàle |
#NOME? |
- fèn zhòngyào wénjiàn de
diūshī shǐ zhège wèntí fùzá huàle |
#NOME? |
- fèn zhòngyào wénjiàn de
diūshī shǐ zhège wèntí fùzá huàle |
的问题是由以下事实的重要文档缺少复杂。 |
de wèntí shì yóu yǐxià
shìshí de zhòngyào wéndàng quēshǎo fùzá. |
的 问题
是 由 以下 事实 的 重要
文档 缺少 复杂. |
de wèntí shì yóu yǐxià
shìshí de zhòngyào wéndàng quēshǎo fùzá. |
的问题是由以下事实的重要文档缺少复杂。 |
de wèntí shì yóu yǐxià
shìshí de zhòngyào wéndàng quēshǎo fùzá. |
的 问题
是 由 以下 事实 的 重要
文档 缺少 复杂. |
de wèntí shì yóu yǐxià
shìshí de zhòngyào wéndàng quēshǎo fùzá. |
complicated
made of many different things or parts that are connected; difficult to
understand 复杂的;难懂的 |
Complicated made of many
different things or parts that are connected; difficult to understand fùzá
de; nán dǒng de |
compliquée faite de beaucoup de
choses ou de parties différentes qui sont connectés; difficile à comprendre
复杂 的; 难懂 的 |
Compliquée faite de beaucoup de
choses ou de parties différentes qui sont connectés; difficile à comprendre
fùzá de; nán dǒng de |
复杂的由所连接许多不同的事情或部件;很难理解复杂的,难懂的 |
Fùzá de yóu suǒ
liánjiē xǔduō bùtóng de shìqíng huò bùjiàn; hěn nán
lǐ jiě fùzá de, nán dǒng de |
complicado feito de muitas
coisas ou partes diferentes que estão conectados; difícil de entender
复杂 的;难懂 的 |
Complicado feito de muitas
coisas ou partes diferentes que estão conectados; difícil de entender fùzá
de; nán dǒng de |
synonyme
complex: |
synonyme complex: |
complexe synonyme: |
complexe synonyme: |
synonyme复杂: |
synonyme fùzá: |
complexo sinónimo: |
complexo sinónimo: |
a
complicated system |
A complicated system |
un système compliqué |
Un système compliqué |
一个复杂的系统 |
Yīgè fùzá de xìtǒng |
um sistema complicado |
Um sistema complicado |
复杂的系统 |
fùzá de xìtǒng |
复杂 的
系统 |
fùzá de xìtǒng |
复杂的系统 |
fùzá de xìtǒng |
复杂 的
系统 |
fùzá de xìtǒng |
the
instructions look very complicated |
the instructions look very
complicated |
les instructions semblent très
compliquées |
les instructions semblent très
compliquées |
说明书看起来很复杂 |
shuōmíngshū kàn
qǐlái hěn fùzá |
instruções parecer complicado |
instruções parecer complicado |
这说明书看起来很难 |
zhè shuōmíngshū kàn
qǐlái hěn nán |
这
说明书 看起来 很难 |
zhè shuōmíngshū kàn
qǐlái hěn nán |
这说明书看起来很难 |
zhè shuōmíngshū kàn
qǐlái hěn nán |
这
说明书 看起来 很难 |
zhè shuōmíngshū kàn
qǐlái hěn nán |
|
|
|
|
|
|
|
|