A |
B |
C |
D |
E |
F |
G |
H |
ENGLISH |
PINYIN |
FRENCH |
PINYIN |
CHINESE |
PINYIN |
PORTUGUES |
pinyin |
PRECEDENT |
NEXT |
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
rx |
compensation |
|
|
400 |
400 |
competitive |
20000abc |
abc image |
compensation
〜(for sth) something,especially money,that sb
gives you because they have hurt you, or damaged sth that you own; the act of
giving this,to sb |
Compensation 〜(for sth)
something,especially money,that sb gives you because they have hurt you, or
damaged sth that you own; the act of giving this,to sb |
compensation ~ (pour qch)
quelque chose, surtout de l'argent, que sb vous donne parce qu'ils vous ont
blessé, ou qqch que vous possédez endommagé; l'acte de donner ce, à sb |
Compensation ~ (pour qch)
quelque chose, surtout de l'argent, que sb vous donne parce qu'ils vous ont
blessé, ou qqch que vous possédez endommagé; l'acte de donner ce, à sb |
补偿〜(某事物)的东西,尤其是钱,那某人给你,因为他们伤害了你,或损坏你拥有某事物;给予这种行为,某人 |
Bǔcháng〜(mǒu
shìwù) de dōngxī, yóuqí shì qián, nà mǒu rén gěi nǐ,
yīnwèi tāmen shānghàile nǐ, huò sǔnhuài nǐ
yǒngyǒu mǒu shìwù; jǐyǔ zhè zhǒng xíngwéi, mǒu
rén |
compensação ~ (para sth) alguma
coisa, especialmente dinheiro, que sb dá-lhe porque eles te machucar, ou
danificado sth que você possui; o ato de dar isso, para |
compensação ~ (para sth) alguma
coisa, especialmente dinheiro, que sb dá-lhe porque eles te machucar, ou
danificado sth que você possui; o ato de dar isso, para |
补偿(或赔偿)物;(尤指
)赔馇金,.补偿筌;赔偿 |
bǔcháng (huò péicháng)
wù;(yóu zhǐ) péi chā jīn,. Bǔcháng quán; péicháng |
补偿 (或
赔偿) 物; (尤 指) 赔 馇 金,
补偿 筌;. 赔偿 |
bǔcháng (huò péicháng) wù;
(yóu zhǐ) péi chā jīn, bǔcháng quán;. Péicháng |
补偿(或赔偿)物;(尤指)赔馇金,补偿筌;赔偿 |
bǔcháng (huò péicháng)
wù;(yóu zhǐ) péi chā jīn, bǔcháng quán; péicháng |
补偿 (或
赔偿) 物; (尤 指) 赔 馇 金,
补偿 筌;.赔偿 |
bǔcháng (huò péicháng) wù;
(yóu zhǐ) péi chā jīn, bǔcháng quán;. Péicháng |
to
claim award/receive compensation |
to claim award/receive
compensation |
la revendication prix / recevoir
une compensation |
la revendication prix/ recevoir
une compensation |
权利要求裁决/得到赔偿 |
quánlì yāoqiú cáijué/dédào
péicháng |
preço de reclamação / receber
uma compensação |
preço de reclamação/ receber uma
compensação |
要求
/判*/得到赔偿金 |
yāoqiú/pàn*/dédào péicháng
jīn |
要求 / 判 * /
得到 赔偿 金 |
yāoqiú/ pàn* / dédào
péicháng jīn |
要求/判*
/得到赔偿金 |
yāoqiú/pàn* /dédào péicháng
jīn |
要求 / 判 * /
得到 赔偿 金 |
yāoqiú/ pàn* / dédào
péicháng jīn |
权利要求裁决/得到赔偿 |
quánlì yāoqiú cáijué/dédào
péicháng |
权利
要求 裁决 / 得到 赔偿 |
quánlì yāoqiú cáijué/ dédào
péicháng |
权利要求裁决/得到赔偿 |
quánlì yāoqiú cáijué/dédào
péicháng |
权利
要求 裁决 / 得到 赔偿 |
quánlì yāoqiú cáijué/ dédào
péicháng |
to pay
compensation for injuries at work |
to pay compensation for injuries
at work |
de verser une indemnité pour les
blessures au travail |
de verser une indemnité pour les
blessures au travail |
以支付赔偿金为工伤 |
yǐ zhīfù péicháng
jīn wèi gōngshāng |
a pagar uma indemnização por
danos no trabalho |
a pagar uma indemnização por
danos no trabalho |
支付工伤赔偿金 |
zhīfù gōngshāng
péicháng jīn |
支付
工伤 赔偿 金 |
zhīfù gōngshāng
péicháng jīn |
支付工伤赔偿金 |
zhīfù gōngshāng
péicháng jīn |
支付
工伤 赔偿 金 |
zhīfù gōngshāng
péicháng jīn |
to
receive £10000 in compensation |
to receive £10000 in
compensation |
pour recevoir 10000 £ en
compensation |
pour recevoir 10000 £ en
compensation |
收到的赔偿£10000 |
shōu dào de péicháng £10000 |
para receber £ 10.000
compensação |
para receber £ 10.000
Compensação |
得至赔偿余1万英镑' |
dé zhì péicháng yú 1 wàn
yīngbàng' |
得 至
赔偿 余 1 万 英镑 ' |
dé zhì péicháng yú 1 wàn
yīngbàng' |
得至赔偿余1万英镑“ |
dé zhì péicháng yú 1 wàn
yīngbàng “ |
得 至
赔偿 余 万 英镑 1 ' |
dé zhì péicháng yú wàn
yīngbàng 1' |
接受£10000的赔偿 |
jiēshòu £10000 de péicháng |
接受 10000 £
的 赔偿 |
jiēshòu 10000 £ de péicháng |
接受£10000的赔偿 |
jiēshòu £10000 de péicháng |
£ 10.000 接受
的 赔偿 |
£ 10.000 Jiēshòu de
péicháng |
things
that make a bad situation better |
things that make a bad situation
better |
choses qui font une mauvaise
situation meilleure |
choses qui font une mauvaise
situation meilleure |
东西,使恶劣的情况下更好 |
dōngxī, shǐ èliè
de qíngkuàng xià gèng hǎo |
coisas que fazem uma má situação
melhor |
coisas que fazem uma má situação
melhor |
使坏的情况变好的事物;(对不利局面的)补偿 |
shǐhuài de qíngkuàng biàn
hǎo de shìwù;(duì bùlì júmiàn de) bǔcháng |
使坏 的
情况 变 好的 事物; (对
不利 局面 的) 补偿 |
shǐhuài de qíngkuàng biàn
hǎo de shìwù; (duì bùlì júmiàn de) bǔcháng |
使坏的情况变好的事物(对不利局面的)补偿 |
shǐhuài de qíngkuàng biàn
hǎo de shìwù (duì bùlì júmiàn de) bǔcháng |
使坏 的
情况 变 好的 事物; (对
不利 局面 的) 补偿 |
shǐhuài de qíngkuàng biàn
hǎo de shìwù; (duì bùlì júmiàn de) bǔcháng |
I wish
I were young again, but getting older has its compensations. |
I wish I were young again, but
getting older has its compensations. |
Je voudrais être jeune à
nouveau, mais vieillir a ses compensations. |
Je voudrais être jeune à
nouveau, mais vieillir a ses compensations. |
我希望我是年轻了,但变老有所补偿。 |
wǒ xīwàng wǒ shì
niánqīngle, dàn biàn lǎo yǒu suǒ bǔcháng. |
Eu quero ser jovem novamente,
mas a idade tem suas compensações. |
Eu quero ser jovem novamente,
mas a idade tem suas compensações. |
我要是能再次年轻就好了,但土了年纪也有上了年纪的好处 |
Wǒ yàoshi néng zàicì
niánqīng jiù hǎole, dàn tǔle niánjì yěyǒu shàngle
niánjì de hǎochù |
我 要是
能 再次 年轻 就好 了,
但 土 了 年纪 也 有 上
了 年纪 的 好处 |
Wǒ yàoshi néng zàicì
niánqīng jiù hǎole, dàn tǔle niánjì yěyǒu shàngle
niánjì de hǎochù |
我要是能再次年轻就好了,但土了年纪也有上了年纪的好处 |
Wǒ yàoshi néng zàicì
niánqīng jiù hǎole, dàn tǔle niánjì yěyǒu shàngle
niánjì de hǎochù |
我 要是
能 再次 年轻 就好 了,
但 土 了 年纪 也 有 上
了 年纪 的 好处 |
Wǒ yàoshi néng zàicì
niánqīng jiù hǎole, dàn tǔle niánjì yěyǒu shàngle
niánjì de hǎochù |
compere
a person who introduces the people who perform in a television programme,
show in a theatre, etc. |
compere a person who introduces
the people who perform in a television programme, show in a theatre, etc. |
compère une personne qui
présente les personnes qui effectuent dans un programme de télévision,
montrer dans un théâtre, etc. |
compère une personne qui
présente les personnes qui effectuent dans un programme de télévision,
montrer dans un théâtre, etc. |
主持人一个人谁介绍谁在电视节目执行的人,显示了在影院等 |
zhǔchí rén yīgèrén
shuí jièshào shuí zài diànshì jiémù zhíxíng de rén, xiǎnshìle zài
yǐngyuàn děng |
cúmplice de uma pessoa com as
pessoas que realizam em um programa de televisão, mostram em um teatro, etc. |
cúmplice de uma pessoa com as
pessoas que realizam em um programa de televisão, mostram em um teatro, etc. |
(电视节目等的)主持人;(剧院等的)报幕员 |
(Diànshì jiémù děng de)
zhǔchí rén;(jùyuàn děng de) bàomù yuán |
(电视
节目 等 的) 主持人;
(剧院 等 的) 报幕 员 |
(Diànshì jiémù děng de)
zhǔchí rén; (jùyuàn děng de) bàomù yuán |
(电视节目等的)主持人;(剧院等的)报幕员 |
(diànshì jiémù děng de)
zhǔchí rén;(jùyuàn děng de) bàomù yuán |
(电视
节目 等 的) 主持人;
(剧院 等 的) 报幕 员 |
(Diànshì jiémù děng de)
zhǔchí rén; (jùyuàn děng de) bàomù yuán |
synonyme
emcee : to act as a compère |
synonyme emcee: To act as a
compère |
synonyme emcee: agir en tant que
Compère |
synonyme emcee: Agir en tant que
Compère |
synonyme主持人:充当主持人 |
synonyme zhǔchí rén:
Chōngdāng zhǔchí rén |
emcee sinónimo: agir como Mestre
de Cerimónias |
emcee sinónimo: Agir como Mestre
de Cerimónias |
当节目主持人 |
dāng jiémù zhǔchí rén |
当 节目
主持人 |
dāng jiémù zhǔchí rén |
当节目主持人 |
dāng jiémù zhǔchí rén |
当 节目
主持人 |
dāng jiémù zhǔchí rén |
to act
as a compere for a show |
to act as a compere for a
show |
d'agir comme un animateur pour
un spectacle |
d'agir comme un animateur pour
un spectacle |
充当一个显示一个主持人 |
chōngdāng yīgè
xiǎnshì yīgè zhǔchí rén |
para atuar como um facilitador
para um show |
para atuar como um facilitador
para um show |
做(
*出)主持人;做报幕员 |
zuò ( *chū) zhǔchí
rén; zuò bàomù yuán |
做 (* 出)
主持人; 做 报幕 员 |
zuò (* chū) zhǔchí
rén; zuò bàomù yuán |
做(*出)主持人;做报幕员 |
zuò (*chū) zhǔchí rén;
zuò bàomù yuán |
做 (* 出)
主持人;做 报幕 员 |
zuò (* chū) zhǔchí
rén; zuò bàomù yuán |
充当一个显示一个主持人 |
chōngdāng yīgè
xiǎnshì yīgè zhǔchí rén |
充当
一个 显示 一个 主持人 |
chōngdāng yīgè
xiǎnshì yīgè zhǔchí rén |
充当一个显示一个主持人 |
chōngdāng yīgè
xiǎnshì yīgè zhǔchí rén |
充当
一个 显示 一个 主持人 |
chōngdāng yīgè
xiǎnshì yīgè zhǔchí rén |
compete 〜(with/against sb) (for sth)
to try to be more successful or better than sb else who is trying to do the
same as you |
compete 〜(with/against
sb) (for sth) to try to be more successful or better than sb else who is
trying to do the same as you |
concurrence ~ (avec / contre sb)
(pour qch) pour essayer d'avoir plus de succès ou mieux que sb autre qui
essaie de faire la même chose que vous |
concurrence ~ (avec/ contre sb)
(pour qch) pour essayer d'avoir plus de succès ou mieux que sb autre qui
essaie de faire la même chose que vous |
竞争〜(有/
SB对)(对某事),试图获得更大的成功或超过SB否则谁是试图做同样的,你更好 |
jìngzhēng〜(yǒu/
SB duì)(duì mǒu shì), shìtú huòdé gèng dà de chénggōng huò
chāoguò SB fǒuzé shuí shì shìtú zuò tóngyàng de, nǐ gèng
hǎo |
~ Competição (com / contra sb)
(para sth) para tentar ser mais bem sucedido ou melhor do que sb pessoa que
tentar fazer a mesma coisa que você |
~ Competição (com/ contra sb)
(para sth) para tentar ser mais bem sucedido ou melhor do que sb pessoa que
tentar fazer a mesma coisa que você |
竞争;对抗 |
jìngzhēng; duìkàng |
竞争;
对抗 |
jìngzhēng; duìkàng |
竞争,对抗 |
jìngzhēng, duìkàng |
竞争;对抗 |
jìngzhēng; duìkàng |
Several companies are competing for the
contract |
Several companies are competing
for the contract |
Plusieurs entreprises sont
en concurrence pour le contrat |
Plusieurs entreprises sont
en concurrence pour le contrat |
几家公司都在争夺合同 |
jǐ jiā
gōngsī dōu zài zhēngduó hétóng |
Várias empresas estão competindo
para o contrato |
Várias empresas estão competindo
para o contrato |
为得*那*合词,几家么司疋*竞争 |
wéi dé*nà*hé cí, jǐ
jiā me sī pǐ*jìngzhēng |
为 得 * 那 *
合 词, 几家 么 司 疋 *
竞争 |
wèi dé* nà* hé cí, jǐ
jiā me sī pǐ* jìngzhēng |
为得·那·合词,几家么司疋*竞争 |
wéi dé·nà·hé cí, jǐ
jiā me sī pǐ*jìngzhēng |
* * 那 为 得
合 词, 几家 么 司 疋 *
竞争 |
* * nà wèi dé hé cí, jǐ
jiā me sī pǐ* jìngzhēng |
几家公司都在争夺合同 |
jǐ jiā
gōngsī dōu zài zhēngduó hétóng |
几家
公司 都 在 争夺 合同 |
jǐ jiā
gōngsī dōu zài zhēngduó hétóng |
几家公司都在争夺合同 |
jǐ jiā
gōngsī dōu zài zhēngduó hétóng |
几家
公司 都 在 争夺 合同 |
jǐ jiā
gōngsī dōu zài zhēngduó hétóng |
We
can’t compete with them on price |
We can’t compete with them on
price |
Nous ne pouvons pas rivaliser
avec eux sur le prix |
Nous ne pouvons pas rivaliser
avec eux sur le prix |
在价格上我们无法与他们竞争 |
zài jiàgé shàng wǒmen
wúfǎ yǔ tāmen jìngzhēng |
Não podemos competir com eles no
preço |
Não podemos competir com eles no
preço |
我们在价格上无法与他们竞争 |
wǒmen zài jiàgé shàng
wúfǎ yǔ tāmen jìngzhēng |
我们 在
价格 上 无法 与 他们
竞争 |
wǒmen zài jiàgé shàng
wúfǎ yǔ tāmen jìngzhēng |
我们在价格上无法与他们竞争 |
wǒmen zài jiàgé shàng
wúfǎ yǔ tāmen jìngzhēng |
我们 在
价格 上 无法 与 他们
竞争 |
wǒmen zài jiàgé shàng
wúfǎ yǔ tāmen jìngzhēng |
在价格上我们无法与他们竞争 |
zài jiàgé shàng wǒmen
wúfǎ yǔ tāmen jìngzhēng |
在 价格
上 我们 无法 与 他们
竞争 |
zài jiàgé shàng wǒmen
wúfǎ yǔ tāmen jìngzhēng |
在价格上我们无法与他们竞争 |
zài jiàgé shàng wǒmen
wúfǎ yǔ tāmen jìngzhēng |
在 价格
上 我们 无法 与 他们
竞争 |
zài jiàgé shàng wǒmen
wúfǎ yǔ tāmen jìngzhēng |
young
children will usually compete for their mother’s attention |
young children will usually
compete for their mother’s attention |
les jeunes enfants sont
habituellement en concurrence pour attirer l'attention de leur mère |
les jeunes enfants sont
habituellement en concurrence pour attirer l'attention de leur mère |
年幼的孩子通常会争夺他们的母亲的注意 |
nián yòu de hái zǐ
tōngcháng huì zhēngduó tāmen de mǔqīn de zhùyì |
As crianças pequenas costumam
competir pela atenção de sua mãe |
As crianças pequenas costumam
competir pela atenção de sua mãe |
小孩子通常都会在母亲面*争宠 |
xiǎo hái zǐ
tōngcháng dūhuì zài mǔqīn miàn*zhēngchǒng |
小孩子
通常 都会 在 母亲 面 *
争宠 |
xiǎo hái zǐ
tōngcháng dūhuì zài mǔqīn miàn* zhēngchǒng |
小孩子通常都会在母亲面*争宠 |
xiǎo hái zǐ
tōngcháng dūhuì zài mǔqīn miàn*zhēngchǒng |
小孩子
通常 都会 在 母亲 面 *
争宠 |
xiǎo hái zǐ
tōngcháng dūhuì zài mǔqīn miàn* zhēngchǒng |
年幼的孩子通常会争夺他们的母亲的注意 |
nián yòu de hái zǐ
tōngcháng huì zhēngduó tāmen de mǔqīn de zhùyì |
年幼 的
孩子 通常 会 争夺 他们
的 母亲 的 注意 |
nián yòu de hái zǐ
tōngcháng huì zhēngduó tāmen de mǔqīn de zhùyì |
年幼的孩子通常会争夺他们的母亲的注意 |
nián yòu de hái zǐ
tōngcháng huì zhēngduó tāmen de mǔqīn de zhùyì |
年幼 的
孩子 通常 会 争夺 他们
的 母亲 的 注意 |
nián yòu de hái zǐ
tōngcháng huì zhēngduó tāmen de mǔqīn de zhùyì |
small
traders cannot compete in the face of cheap foreign imports |
small traders cannot compete in
the face of cheap foreign imports |
les petits commerçants ne
peuvent pas rivaliser face à des importations étrangères bon marché |
les petits commerçants ne
peuvent pas rivaliser face à des importations étrangères bon marché |
小商贩不能在便宜的外国进口的竞争,面对 |
xiǎo shāngfàn bùnéng
zài piányí de wàiguó jìnkǒu de jìngzhēng, miàn duì |
pequenos comerciantes não podem
competir em face de importações estrangeiras baratos |
pequenos comerciantes não podem
competir em face de importações estrangeiras baratos |
面对廉*的外国进口商品,
经营规模小的商人无法与泛抗衡 |
miàn duì lián*de wàiguó
jìnkǒu shāngpǐn, jīngyíng guīmó xiǎo de
shāngrén wúfǎ yǔ fàn kànghéng |
面对 廉 *
的 外国 进口 商品, 经营
规模 小 的 商人 无法 与
泛 抗衡 |
miàn duì lián* de wàiguó
jìnkǒu shāngpǐn, jīngyíng guīmó xiǎo de
shāngrén wúfǎ yǔ fàn kànghéng |
面对廉*的外国进口商品,经营规模小的商人无法与泛抗衡 |
miàn duì lián*de wàiguó
jìnkǒu shāngpǐn, jīngyíng guīmó xiǎo de
shāngrén wúfǎ yǔ fàn kànghéng |
面对 廉 *
的 外国 进口 商品, 经营
规模 小 的 商人 无法 与
泛 抗衡 |
miàn duì lián* de wàiguó
jìnkǒu shāngpǐn, jīngyíng guīmó xiǎo de
shāngrén wúfǎ yǔ fàn kànghéng |
小商贩不能在便宜的外国进口的竞争,面对 |
xiǎo shāngfàn bùnéng
zài piányí de wàiguó jìnkǒu de jìngzhēng, miàn duì |
小 商贩
不能 在 便宜 的 外国
进口 的 竞争, 面对 |
xiǎo shāngfàn bùnéng
zài piányí de wàiguó jìnkǒu de jìngzhēng, miàn duì |
小商贩不能在便宜的外国进口的竞争,面对 |
xiǎo shāngfàn bùnéng
zài piányí de wàiguó jìnkǒu de jìngzhēng, miàn duì |
小 商贩
不能 在 便宜 的 外国
进口 的 竞争, 面对 |
xiǎo shāngfàn bùnéng
zài piányí de wàiguó jìnkǒu de jìngzhēng, miàn duì |
〜(in
sth) (against sb) to take part in a contest or game |
〜(in sth) (against sb) to
take part in a contest or game |
~ (En qch) (contre sb) de
prendre part à un concours ou jeu |
~ (En qch) (contre sb) de
prendre part à un concours ou jeu |
〜(某事物)(对某人)参加竞赛或游戏 |
〜(mǒu shìwù)(duì
mǒu rén) cānjiā jìngsài huò yóuxì |
~ (Em sth) (contra sb)
participar de uma competição ou jogo |
~ (Em sth) (contra sb)
participar de uma competição ou jogo |
参加比赛(或竞赛) |
cānjiā bǐsài (huò
jìngsài) |
参加
比赛 (或 竞赛) |
cānjiā bǐsài (huò
jìngsài) |
参加比赛(或竞赛) |
cānjiā bǐsài (huò
jìngsài) |
参加
比赛 (或 竞赛) |
cānjiā bǐsài (huò
jìngsài) |
〜(某事物)(对某人)参加竞赛或游戏 |
〜(mǒu shìwù)(duì
mǒu rén) cānjiā jìngsài huò yóuxì |
~ (某 事物)
(对 某人) 参加 竞赛 或
游戏 |
~ (mǒu shìwù) (duì mǒu
rén) cānjiā jìngsài huò yóuxì |
〜(某事物)(对某人)参加竞赛或游戏 |
〜(mǒu shìwù)(duì
mǒu rén) cānjiā jìngsài huò yóuxì |
~ (某 事物)
(对 某人) 参加 竞赛 或
游戏 |
~ (mǒu shìwù) (duì mǒu
rén) cānjiā jìngsài huò yóuxì |
He's
hoping to compete in the London marathon |
He's hoping to compete in the
London marathon |
Il espère participer au marathon
de Londres |
Il espère participer au marathon
de Londres |
他希望在伦敦马拉松比赛 |
tā xīwàng zài
lúndūn mǎlāsōng bǐsài |
Ele espera para participar da
Maratona de Londres |
Ele espera para participar da
Maratona de Londres |
他期盼着参加伦敦马拉松比赛 |
tā qī pànzhe
cānjiā lúndūn mǎlāsōng bǐsài |
他 期盼
着 参加 伦敦 马拉松
比赛 |
tā qī pànzhe
cānjiā lúndūn mǎlāsōng bǐsài |
他期盼着参加伦敦马拉松比赛 |
tā qī pànzhe
cānjiā lúndūn mǎlāsōng bǐsài |
他 期盼
着 参加 伦敦 马拉松
比赛 |
tā qī pànzhe
cānjiā lúndūn mǎlāsōng bǐsài |
他希望在伦敦马拉松比赛 |
tā xīwàng zài
lúndūn mǎlāsōng bǐsài |
他 希望
在 伦敦 马拉松 比赛 |
tā xīwàng zài
lúndūn mǎlāsōng bǐsài |
他希望在伦敦马拉松比赛 |
tā xīwàng zài
lúndūn mǎlāsōng bǐsài |
他 希望
在 伦敦 马拉松 比赛 |
tā xīwàng zài
lúndūn mǎlāsōng bǐsài |
competence |
competence |
compétence |
compétence |
权限 |
quánxiàn |
competência |
competência |
(also
less frequent competency) 〜(in sth) /〜(in doing
sth) the ability to do sth well |
(also less frequent competency)
〜(in sth)/〜(in doing sth) the ability to do sth well |
(Compétence aussi moins
fréquentes) ~ (en sth) / ~ (en faisant sth) la capacité à faire qqch bien |
(Compétence aussi moins
fréquentes) ~ (en sth)/ ~ (en faisant sth) la capacité à faire qqch bien |
(也不太频繁能力)〜(某事物)/〜(做某事)做某事很好的能力 |
(yě bù tài pínfán
nénglì)〜(mǒu shìwù)/〜(zuò mǒu shì) zuò mǒu shì
hěn hǎo de nénglì |
(Nível também menos frequente) ~
(em sth) / ~ (fazendo sth) capacidade de fazer sth bem |
(Nível também menos frequente) ~
(em sth)/ ~ (fazendo sth) capacidade de fazer sth bem |
能力
;胜任 |
nénglì; shèngrèn |
能力;
胜任 |
nénglì; shèngrèn |
能力;胜任 |
nénglì; shèngrèn |
能力;胜任 |
nénglì; shèngrèn |
还那么频繁能力)〜(某事物)/〜(做某事)做某事很好的能力 |
hái nàme pínfán
nénglì)〜(mǒu shìwù)/〜(zuò mǒu shì) zuò mǒu shì
hěn hǎo de nénglì |
还 那么
频繁 能力) ~ (某 事物) / ~
(做某事) 做某事 很好 的
能力 |
hái nàme pínfán nénglì) ~
(mǒu shìwù)/ ~ (zuò mǒu shì) zuò mǒu shì hěn hǎo de
nénglì |
还那么频繁能力)〜(某事物)/〜(做某事)做某事很好的能力 |
hái nàme pínfán
nénglì)〜(mǒu shìwù)/〜(zuò mǒu shì) zuò mǒu shì
hěn hǎo de nénglì |
还 那么
频繁 能力) ~ (某 事物) / ~
(做某事) 做某事 很好 的
能力 |
hái nàme pínfán nénglì) ~
(mǒu shìwù)/ ~ (zuò mǒu shì) zuò mǒu shì hěn hǎo de
nénglì |
to gain
a high level of competence in English |
to gain a high level of
competence in English |
pour obtenir un haut niveau de
compétence en anglais |
pour obtenir un haut niveau de
compétence en anglais |
获得的英语水平高的能力 |
huòdé de yīngyǔ
shuǐpíng gāo de nénglì |
para se obter um elevado grau de
proficiência em Inglês |
para se obter um elevado grau de
proficiência em Inglês |
获得高水平的英语能力 |
huòdé gāo shuǐpíng de
yīngyǔ nénglì |
获得
高水平 的 英语 能力 |
huòdé gāo
shuǐpíng de yīngyǔ nénglì |
获得高水平的英语能力 |
huòdé gāo
shuǐpíng de yīngyǔ nénglì |
获得
高水平 的 英语 能力 |
huòdé gāo shuǐpíng de
yīngyǔ nénglì |
获得的英语水平高的能力 |
huòdé de yīngyǔ
shuǐpíng gāo de nénglì |
获得 的
英语 水平 高 的 能力 |
huòdé de yīngyǔ
shuǐpíng gāo de nénglì |
获得的英语水平高的能力 |
huòdé de yīngyǔ
shuǐpíng gāo de nénglì |
获得 的
英语 水平 高 的 能力 |
huòdé de yīngyǔ
shuǐpíng gāo de nénglì |
professional/technical
competence |
professional/technical
competence |
compétence professionnelle /
technique |
compétence professionnelle/
technique |
专业/技术能力 |
zhuānyè/jìshù nénglì |
competência profissional /
técnico |
competência profissional/
técnico |
专业/技术能力 |
zhuānyè/jìshù nénglì |
专业 /
技术 能力 |
zhuānyè/ jìshù nénglì |
专业/技术能力 |
zhuānyè/jìshù nénglì |
专业 /
技术 能力 |
zhuānyè/ jìshù nénglì |
opposé
incompetence |
opposé incompetence |
incompétence Opposé |
incompétence Opposé |
反对无能 |
fǎnduì wúnéng |
incompetência oposta |
incompetência oposta |
(law )
the power that a court, an organization or a person has to deal with sth |
(law) the power that a court, an
organization or a person has to deal with sth |
(Loi) le pouvoir qu'un tribunal,
un organisme ou une personne doit faire face à qqch |
(Loi) le pouvoir qu'un tribunal,
un organisme ou une personne doit faire face à qqch |
(法律),法院,一个组织或一个人来处理某事的权力 |
(fǎlǜ), fǎyuàn,
yīgè zǔzhī huò yīgèrén lái chǔlǐ mǒu shì
de quánlì |
(Act) autoridade que um
tribunal, órgão ou pessoa está enfrentando sth |
(Act) autoridade que um
tribunal, órgão ou pessoa está enfrentando sth |
(法庭,机构或人的)权限,管辖权 |
(fǎtíng, jīgòu huò rén
de) quánxiàn, guǎnxiá quán |
(法庭,
机构 或 人 的) 权限,
管辖权 |
(fǎtíng, jīgòu huò rén
de) quánxiàn, guǎnxiá quán |
(法庭,机构或人的)权限,管辖权 |
(fǎtíng, jīgòu huò rén
de) quánxiàn, guǎnxiá quán |
(法庭,
机构 或 人 的) 权限,
管辖权 |
(fǎtíng, jīgòu huò rén
de) quánxiàn, guǎnxiá quán |
The
judge has to act the competence of the court. |
The judge has to act the
competence of the court. |
Le juge doit agir de la
compétence de la cour. |
Le juge doit agir de la
compétence de la cour. |
法官有采取行动的法院的管辖权。 |
fǎguān yǒu
cǎiqǔ xíngdòng de fǎyuàn de guǎnxiá quán. |
O juiz deve agir dentro da
jurisdição do tribunal. |
O juiz deve agir dentro da
jurisdição do tribunal. |
法官必须在法庭的权限范围内行使权力 |
Fǎguān bìxū zài
fǎtíng de quánxiàn fànwéi nèi háng shǐ quánlì |
法官
必须 在 法庭 的 权限
范围 内 行使 权力 |
Fǎguān bìxū zài
fǎtíng de quánxiàn fànwéi nèi xíngshǐ quánlì |
法官必须在法庭的权限范围内行使权力 |
Fǎguān bìxū zài
fǎtíng de quánxiàn fànwéi nèi háng shǐ quánlì |
法官
必须 在 法庭 的 权限
范围 内 行使 权力 |
Fǎguān bìxū zài
fǎtíng de quánxiàn fànwéi nèi xíngshǐ quánlì |
outside
sb’s area of competence |
outside sb’s area of competence |
Espace extérieur sb de
compétence |
Espace extérieur sb de
compétence |
能力之外的某人的区域 |
nénglì zhī wài de mǒu
rén de qūyù |
sb área ao ar livre de
competência |
sb área ao ar livre de
competência |
超出某人的枝限范围 |
chāochū mǒu rén
de zhī xiàn fànwéi |
超出
某人 的 枝 限 范围 |
chāochū mǒu rén
de zhī xiàn fànwéi |
超出某人的枝限范围 |
chāochū mǒu rén
de zhī xiàn fànwéi |
超出
某人 的 枝 限 范围 |
chāochū mǒu rén
de zhī xiàn fànwéi |
(also
less frequent competency (technical ) a skill that you need in a particular
job or for a particular task |
(also less frequent competency
(technical) a skill that you need in a particular job or for a particular
task |
(Compétence aussi moins
fréquente (technique) une compétence que vous avez besoin d'un travail
particulier ou pour une tâche particulière |
(Compétence aussi moins
fréquente (technique) une compétence que vous avez besoin d'un travail
particulier ou pour une tâche particulière |
(也较少发生的能力(技术),您在一个特定的任务或特定任务需要的技能 |
(yě jiào shǎo
fāshēng de nénglì (jìshù), nín zài yīgè tèdìng de rènwù huò
tèdìng rènwù xūyào de jìnéng |
(Também competência menos comum
(técnico) habilidade que você precisa de um trabalho particular ou uma
determinada tarefa |
(Também competência menos comum
(técnico) habilidade que você precisa de um trabalho particular ou uma
determinada tarefa |
技能;本领 |
jìnéng; běnlǐng |
技能;
本领 |
jìnéng; běnlǐng |
技能;本领 |
jìnéng; běnlǐng |
技能;本领 |
jìnéng; běnlǐng |
The
syllabus lists the knowledge and. competences required at this level |
The syllabus lists the knowledge
and. Competences required at this level |
Le programme énumère les
connaissances et. compétences requises à ce niveau |
Le programme énumère les
connaissances et. Compétences requises à ce niveau |
教学大纲列出的知识和。在这个级别要求的能力 |
jiàoxué dàgāng liè chū
de zhīshìhé. Zài zhège jíbié yāoqiú de nénglì |
O programa lista o conhecimento.
habilidades necessárias a este nível |
O programa lista o conhecimento.
Habilidades necessárias a este nível |
教学大纲列出这一级水平要求掌握的知识和技能 |
jiàoxué dàgāng liè chū
zhè yī jí shuǐpíng yāoqiú zhǎngwò de zhīshìhé jìnéng |
教学大纲
列出 这 一级 水平 要求
掌握 的 知识 和 技能 |
jiàoxué dàgāng liè chū
zhè yī jí shuǐpíng yāoqiú zhǎngwò de zhīshìhé jìnéng |
教学大纲列出这一级水平要求掌握的知识和技能 |
jiàoxué dàgāng liè chū
zhè yī jí shuǐpíng yāoqiú zhǎngwò de zhīshìhé jìnéng |
教学大纲
列出 这 一级 水平 要求
掌握 的 知识 和 技能 |
jiàoxué dàgāng liè chū
zhè yī jí shuǐpíng yāoqiú zhǎngwò de zhīshìhé jìnéng |
competency
competencies |
competency competencies |
compétences de compétences |
compétences de compétences |
胜任能力 |
shèngrèn nénglì |
habilidades |
habilidades |
competent(to
do sth) having enough skill or knowledge to do sth well or to the necessary
standard |
competent(to do sth) having
enough skill or knowledge to do sth well or to the necessary standard |
compétente (pour faire qqch)
ayant assez de compétences ou de connaissances pour faire qqch bien ou à la
norme nécessaire |
compétente (pour faire qqch)
ayant assez de compétences ou de connaissances pour faire qqch bien ou à la
norme nécessaire |
主管(做某事)有足够的技能和知识做某事好或必要的标准 |
zhǔguǎn (zuò mǒu
shì) yǒu zúgòu de jìnéng hé zhīshì zuò mǒu shì hǎo huò
bìyào de biāozhǔn |
competente (para fazer sth) tem
habilidade suficiente ou conhecimento para fazer o bem ou padrão necessário
sth |
competente (para fazer sth) tem
habilidade suficiente ou conhecimento para fazer o bem ou padrão necessário
sth |
足以胜任的;有能力的;称职的 |
zúyǐ shèngrèn de; yǒu
nénglì de; chènzhí de |
足以
胜任 的; 有 能力 的;
称职 的 |
zúyǐ shèngrèn de; yǒu
nénglì de; chènzhí de |
足以胜任的,有能力的,称职的 |
zúyǐ shèngrèn de, yǒu
nénglì de, chènzhí de |
足以
胜任 的;有 能力 的;称职
的 |
zúyǐ shèngrèn de; yǒu
nénglì de; chènzhí de |
Make
sure the firm is competent to carry out the work |
Make sure the firm is competent
to carry out the work |
Assurez-vous que l'entreprise
est compétente pour mener à bien le travail |
Assurez-vous que l'entreprise
est compétente pour mener à bien le travail |
确保公司有能力开展工作 |
quèbǎo gōngsī
yǒu nénglì kāizhǎn gōngzuò |
Certifique-se de que a empresa
está qualificada para realizar o trabalho |
Certifique-se de que a empresa
está qualificada para realizar o trabalho |
要确保这家公司有能力完成这项工作 |
yào quèbǎo zhè jiā
gōngsī yǒu nénglì wánchéng zhè xiàng gōngzuò |
要 确保
这 家 公司 有 能力 完成
这项 工作 |
yào quèbǎo zhè jiā
gōngsī yǒu nénglì wánchéng zhè xiàng gōngzuò |
要确保这家公司有能力完成这项工作 |
yào quèbǎo zhè jiā
gōngsī yǒu nénglì wánchéng zhè xiàng gōngzuò |
要 确保
这 家 公司 有 能力 完成
这项 工作 |
yào quèbǎo zhè jiā
gōngsī yǒu nénglì wánchéng zhè xiàng gōngzuò |
He’s
very competent in his work |
He’s very competent in his work |
Il est très compétent dans son
travail |
Il est très compétent dans son
travail |
他在他的工作很称职 |
tā zài tā de
gōngzuò hěn chènzhí |
Ele é muito competente em seu
trabalho |
Ele é muito competente em seu
trabalho |
他非常胜任自已的工作 |
tā fēicháng shèngrèn
zìyǐ de gōngzuò |
他 非常
胜任 自已 的 工作 |
tā fēicháng shèngrèn
zìyǐ de gōngzuò |
他非常胜任自已的工作 |
tā fēicháng shèngrèn
zìyǐ de gōngzuò |
他 非常
胜任 自已 的 工作 |
tā fēicháng shèngrèn
zìyǐ de gōngzuò |
opposé
Incompetent |
opposé Incompetent |
Opposé Incompetent |
Opposé Incompetent |
反对无能 |
fǎnduì wúnéng |
oposto incompetente |
oposto incompetente |
2 of a
good standard but not very good |
2 of a good standard but not
very good |
2 d'un bon niveau, mais pas très
bon |
2 d'un bon niveau, mais pas très
bon |
一个很好的标准的2,但不是很好 |
yīgè hěn hǎo de
biāozhǔn dì 2, dàn bùshì hěn hǎo |
2 um bom nível, mas não muito
bom |
2 um bom nível, mas não muito
bom |
合格的;不错的;尚好的 |
hégé de; bùcuò de; shànghǎo
de |
合格 的;
不错 的; 尚 好的 |
hégé de; bùcuò de; shànghǎo
de |
合格的,不错的;尚好的 |
hégé de, bùcuò de; shànghǎo
de |
合格
的;不错 的;尚 好的 |
hégé de; bùcuò de; shànghǎo
de |
having
the power to decide sth |
having the power to decide
sth |
ayant le pouvoir de décider sth |
ayant le pouvoir de décider sth |
不得不决定做某事的权力 |
bùdé bù juédìng zuò mǒu shì
de quánlì |
ter o poder de decidir sth |
ter o poder de decidir sth |
有决定权的 |
yǒu juédìng quán de |
有 决定
权 的 |
yǒu juédìng quán de |
有决定权的 |
yǒu juédìng quán de |
有 决定
权 的 |
yǒu juédìng quán de |
The
case was referred to a competent authority |
The case was referred to a
competent authority |
L'affaire a été renvoyée à une
autorité compétente |
L'affaire a été renvoyée à une
autorité compétente |
该案件被提到了主管部门 |
gāi ànjiàn bèi tí dàole
zhǔguǎn bùmén |
O caso foi encaminhado para a
autoridade competente |
O caso foi encaminhado para a
autoridade competente |
事情已交给有关当局处理 |
shìqíng yǐ jiāo
gěi yǒuguān dāngjú chǔlǐ |
事情 已
交给 有关 当局 处理 |
shìqíng yǐ jiāo
gěi yǒuguān dāngjú chǔlǐ |
事情已交给有关当局处理 |
shìqíng yǐ jiāo
gěi yǒuguān dāngjú chǔlǐ |
事情 已
交给 有关 当局 处理 |
shìqíng yǐ jiāo
gěi yǒuguān dāngjú chǔlǐ |
competently |
competently |
avec compétence |
avec compétence |
胜任 |
shèngrèn |
competentemente |
competentemente |
to
perform competently |
to perform competently |
pour effectuer avec compétence |
pour effectuer avec compétence |
胜任了 |
shèngrènle |
para realizar competentemente |
para realizar competentemente |
出色地完成 |
chūsè dì wánchéng |
出色 地
完成 |
chūsè de wánchéng |
出色地完成 |
chūsè dì wánchéng |
出色 地
完成 |
chūsè de wánchéng |
competition
〜(between/with sbj / 〜(for sth) a situation in
which people or organizations compete with each other for sth that not
everyone can have |
competition
〜(between/with sbj/ 〜(for sth) a situation in which people or
organizations compete with each other for sth that not everyone can
have |
la concurrence ~ (entre / avec
sbj / ~ (pour qch) une situation dans laquelle des personnes ou des
organisations en concurrence les uns avec les autres pour qqch que tout le
monde ne peut pas avoir |
la concurrence ~ (entre/ avec
sbj/ ~ (pour qch) une situation dans laquelle des personnes ou des
organisations en concurrence les uns avec les autres pour qqch que tout le
monde ne peut pas avoir |
竞争〜(间/
SBJ带/〜(某事物),其中人或组织与对方讨价还价,不是每个人都可以有竞争的情况 |
jìngzhēng〜(jiān/
SBJ dài/〜(mǒu shìwù), qízhōng rén huò zǔzhī
yǔ duìfāng tǎojiàhuánjià, bùshì měi gè rén dōu
kěyǐ yǒu jìngzhēng de qíngkuàng |
~ Competição (entre / com sbj /
~ (para sth) uma situação em que indivíduos ou organizações competem entre si
para sth que todos não pode ter |
~ Competição (entre/ com sbj/ ~
(para sth) uma situação em que indivíduos ou organizações competem entre si
para sth que todos não pode ter |
竞争;角逐 |
jìngzhēng; juézhú |
竞争;
角逐 |
jìngzhēng; juézhú |
竞争,角逐 |
jìngzhēng, juézhú |
竞争;角逐 |
jìngzhēng; juézhú |
There
is now intense competition between schools to attract students |
There is now intense competition
between schools to attract students |
Il y a maintenant une
concurrence intense entre les écoles pour attirer les étudiants |
Il y a maintenant une
concurrence intense entre les écoles pour attirer les étudiants |
现在有学校吸引学生之间的激烈竞争 |
xiànzài yǒu xuéxiào
xīyǐn xuéshēng zhī jiān de jīliè jìngzhēng |
Existe agora uma intensa
concorrência entre as escolas para atrair estudantes |
Existe agora uma intensa
concorrência entre as escolas para atrair estudantes |
现在学校之间为了招揽生源展幵了激烈竞争 |
xiànzài xuéxiào zhī
jiān wèile zhāolǎn shēngyuán zhǎn jiānle
jīliè jìngzhēng |
现在
学校 之间 为了 招揽
生源 展 幵 了 激烈 竞争 |
xiànzài xuéxiào zhī
jiān wèile zhāolǎn shēngyuán zhǎn jiānle
jīliè jìngzhēng |
现在学校之间为了招揽生源展幵了激烈竞争 |
xiànzài xuéxiào zhī
jiān wèile zhāolǎn shēngyuán zhǎn jiānle
jīliè jìngzhēng |
现在
学校 之间 为了 招揽
生源 展 幵 了 激烈 竞争 |
xiànzài xuéxiào zhī
jiān wèile zhāolǎn shēngyuán zhǎn jiānle
jīliè jìngzhēng |
We are
in competition with four other companies for the contract |
We are in competition with four
other companies for the contract |
Nous sommes en concurrence avec
quatre autres sociétés pour le contrat |
Nous sommes en concurrence avec
quatre autres sociétés pour le contrat |
我们在与其他四家公司竞争合同 |
wǒmen zài yǔ qítā
sì jiā gōngsī jìngzhēng hétóng |
Estamos competindo com outras
quatro empresas para o contrato |
Estamos competindo com outras
quatro empresas para o contrato |
我们在与其他四家公司竞争这项合同 |
wǒmen zài yǔ qítā
sì jiā gōngsī jìngzhēng zhè xiàng hétóng |
我们 在
与 其他 四 家 公司 竞争
这项 合同 |
wǒmen zài yǔ qítā
sì jiā gōngsī jìngzhēng zhè xiàng hétóng |
我们在与其他四家公司竞争这项合同 |
wǒmen zài yǔ qítā
sì jiā gōngsī jìngzhēng zhè xiàng hétóng |
我们 在
与 其他 四 家 公司 竞争
这项 合同 |
wǒmen zài yǔ qítā
sì jiā gōngsī jìngzhēng zhè xiàng hétóng |
We won
the contract in the face of stiff
competition |
We won the contract in the face
of stiff competition |
Nous avons gagné le contrat face
à une vive concurrence |
Nous avons gagné le contrat face
à une vive concurrence |
我们激烈的竞争面前赢得了合同 |
wǒmen jīliè de
jìngzhēng miànqián yíngdéle hétóng |
Ganhamos o contrato contra a
forte concorrência |
Ganhamos o contrato contra a
forte concorrência |
面对激烈的竞争,我们贏得了这项合同 |
miàn duì jīliè de
jìngzhēng, wǒmen yíngdéle zhè xiàng hétóng |
面对
激烈 的 竞争, 我们 贏得
了 这项 合同 |
miàn duì jīliè de
jìngzhēng, wǒmen yíngdéle zhè xiàng hétóng |
面对激烈的竞争,我们赢得了这项合同 |
miàn duì jīliè de
jìngzhēng, wǒmen yíngdéle zhè xiàng hétóng |
面对
激烈 的 竞争, 我们 贏得
了 这项 合同 |
miàn duì jīliè de
jìngzhēng, wǒmen yíngdéle zhè xiàng hétóng |
an
event in which people compete with each other to find out who is the best at
sth |
an event in which people compete
with each other to find out who is the best at sth |
un événement dans lequel les
gens se disputent entre eux pour savoir qui est le meilleur à qqch |
un événement dans lequel les
gens se disputent entre eux pour savoir qui est le meilleur à qqch |
在人们相互竞争的事件,以找出谁是某事的最佳 |
zài rénmen xiānghù
jìngzhēng de shìjiàn, yǐ zhǎo chū shuí shì mǒu shì
de zuì jiā |
um evento em que as pessoas
competem entre si para ver quem é o melhor para sth |
um evento em que as pessoas
competem entre si para ver quem é o melhor para sth |
比赛;竞赛 |
bǐsài; jìngsài |
比赛;
竞赛 |
bǐsài; jìngsài |
比赛;竞赛 |
bǐsài; jìngsài |
比赛;竞赛 |
bǐsài; jìngsài |
a
music/photo,etc. competition |
a music/photo,etc. Competition |
une musique / photo, etc.
compétition |
une musique/ photo, etc.
Compétition |
音乐/照片等。竞争 |
yīnyuè/zhàopiàn děng.
Jìngzhēng |
música / imagem, etc. competição |
música/ imagem, etc. Competição |
音乐、摄影等比赛 |
yīnyuè, shèyǐng
děng bǐsài |
音乐,
摄影 等 比赛 |
yīnyuè, shèyǐng
děng bǐsài |
音乐,摄影等比赛 |
yīnyuè, shèyǐng
děng bǐsài |
音乐,
摄影 等 比赛 |
yīnyuè, shèyǐng
děng bǐsài |
to
enter/win/lose a competition |
to enter/win/lose a competition |
pour entrer / gagnant / perdant
un concours |
pour entrer/ gagnant/ perdant un
concours |
进入/赢/输比赛 |
jìnrù/yíng/shū bǐsài |
para entrar / win concurso /
perder |
para entrar/ win concurso/
perder |
参加 / 赢得/
输掉比赛 |
cānjiā/ yíngdé/
shū diào bǐsài |
参加 /
赢得 / 输掉 比赛 |
cānjiā/ yíngdé/
shū diào bǐsài |
参加/赢得/输掉比赛 |
cānjiā/yíngdé/shū
diào bǐsài |
参加 /
赢得 / 输掉 比赛 |
cānjiā/ yíngdé/
shū diào bǐsài |
进入/赢/输比赛 |
jìnrù/yíng/shū bǐsài |
进入 / 赢 /
输 比赛 |
jìnrù/ yíng/ shū bǐsài |
进入/赢/输比赛 |
jìnrù/yíng/shū bǐsài |
进入 / 赢 /
输 比赛 |
jìnrù/ yíng/ shū bǐsài |
the
competition the people who are competing against sb |
the competition the people who
are competing against sb |
la compétition, les gens qui
sont en concurrence contre sb |
la compétition, les gens qui
sont en concurrence contre sb |
比赛谁是针对某人竞争的人 |
bǐsài shuí shì zhēnduì
mǒu rén jìngzhēng de rén |
competição, as pessoas que
competem contra sb |
competição, as pessoas que
competem contra sb |
竞争者.;对手 |
jìngzhēng zhě.;
Duìshǒu |
竞争者;.
对手 |
jìngzhēng zhě;.
Duìshǒu |
竞争者;对手 |
jìngzhēng zhě;
duìshǒu |
竞争者;.对手 |
jìngzhēng zhě;.
Duìshǒu |
We'll
be able to assess the competition at the conference. |
We'll be able to assess the
competition at the conference. |
Nous serons en mesure d'évaluer
la concurrence lors de la conférence. |
Nous serons en mesure d'évaluer
la concurrence lors de la conférence. |
我们将能够评估在会议上的竞争。 |
wǒmen jiāng nénggòu
pínggū zài huìyì shàng de jìngzhēng. |
Nós vamos ser capazes de avaliar
a concorrência na conferência. |
Nós vamos ser capazes de avaliar
a concorrência na conferência. |
我们可以在会对竞争对手进行估量 |
Wǒmen kěyǐ zài
huì duì jìngzhēng duìshǒu jìnxíng gūliàng |
我们
可以 在 会对 竞争对手
进行 估量 |
Wǒmen kěyǐ zài
huì duì jìngzhēng duìshǒu jìnxíng gūliàng |
我们可以在会对竞争对手进行估量 |
Wǒmen kěyǐ zài
huì duì jìngzhēng duìshǒu jìnxíng gūliàng |
我们
可以 在 会对 竞争对手
进行 估量 |
Wǒmen kěyǐ zài
huì duì jìngzhēng duìshǒu jìnxíng gūliàng |
competitive
used to describe a situation in which people or organizations compete against
each other . |
competitive used to describe a
situation in which people or organizations compete against each other. |
concurrentiel utilisé pour
décrire une situation dans laquelle des personnes ou des organisations en
concurrence les uns contre les autres. |
concurrentiel utilisé pour
décrire une situation dans laquelle des personnes ou des organisations en
concurrence les uns contre les autres. |
有竞争力的用来描述中,人们或机构相互竞争的局面。 |
yǒu jìngzhēng lì de
yòng lái miáoshù zhōng, rénmen huò jīgòu xiānghù
jìngzhēng de júmiàn. |
competitivo usado para descrever
uma situação em que indivíduos ou organizações competem uns contra os outros. |
competitivo usado para descrever
uma situação em que indivíduos ou organizações competem uns contra os outros. |
竞争的 |
Jìngzhēng de |
竞争 的 |
Jìngzhēng de |
竞争的 |
Jìngzhēng de |
竞争 的 |
Jìngzhēng de |
competitive
games/sports |
competitive games/sports |
jeux compétitifs / sports |
jeux compétitifs/ sports |
竞技游戏/体育 |
jìngjì yóuxì/tǐyù |
jogos competitivos / esportes |
jogos competitivos/ esportes |
竞技性的比赛/体育璋刼 |
jìngjì xìng de
bǐsài/tǐyù zhāng jié |
竞技 性
的 比赛 / 体育 璋 刼 |
jìngjì xìng de bǐsài/
tǐyù zhāng jié |
竞技性的比赛/体育璋刼 |
jìngjì xìng de
bǐsài/tǐyù zhāng jié |
竞技 性
的 比赛 / 体育 璋 刼 |
jìngjì xìng de bǐsài/
tǐyù zhāng jié |
Graduates
have to fight for jobs in a highly competitive market |
Graduates have to fight for jobs
in a highly competitive market |
Les diplômés doivent se battre
pour des emplois dans un marché très concurrentiel |
Les diplômés doivent se battre
pour des emplois dans un marché très concurrentiel |
毕业生就业在竞争激烈的市场打 |
bìyè shēng jiùyè zài
jìngzhēng jīliè de shìchǎng dǎ |
Os graduados devem lutar por
empregos em um mercado altamente competitivo |
Os graduados devem lutar por
empregos em um mercado altamente competitivo |
毕业生不得不在竞争激烈的市场上奋力争取找到工作 |
bìyè shēng bùdé bùzài
jìngzhēng jīliè de shìchǎng shàng fènlì zhēngqǔ
zhǎodào gōngzuò |
毕业生
不得不 在 竞争 激烈 的
市场 上 奋力 争取 找到
工作 |
bìyè shēng bùdé bùzài
jìngzhēng jīliè de shìchǎng shàng fènlì zhēngqǔ
zhǎodào gōngzuò |
毕业生不得不在竞争激烈的市场上奋力争取找到工作 |
bìyè shēng bùdé bùzài
jìngzhēng jīliè de shìchǎng shàng fènlì zhēngqǔ
zhǎodào gōngzuò |
毕业生
不得不 在 竞争 激烈 的
市场 上 奋力 争取 找到
工作 |
bìyè shēng bùdé bùzài
jìngzhēng jīliè de shìchǎng shàng fènlì zhēngqǔ
zhǎodào gōngzuò |
~ (with
sb/sth) as good as or better than others |
~ (with sb/sth) as good as or
better than others |
~ (Avec sb / sth) aussi bon ou
mieux que d'autres |
~ (Avec sb/ sth) aussi bon ou
mieux que d'autres |
〜(与某人/某事)一样好,或者比别人更好 |
〜(yǔ mǒu
rén/mǒu shì) yīyàng hǎo, huòzhě bǐ biérén gèng
hǎo |
~ (Com sb sth /) tão bom ou
melhor do que os outros |
~ (Com sb sth/) tão bom ou
melhor do que os outros |
(导…)一样好的;(比...)更好的;有竞争力的 |
(dǎo…) yīyàng hǎo
de;(bǐ...) Gèng hǎo de; yǒu jìngzhēng lì de |
(导 ...)
一样 好的, (比 ...) 更好 的;
有 竞争 力 的 |
(dǎo...) Yīyàng
hǎo de, (bǐ...) Gèng hǎo de; yǒu jìngzhēng lì de |
(导...)一样好的;(比...)更好的;有竞争力的 |
(dǎo...) Yīyàng
hǎo de;(bǐ...) Gèng hǎo de; yǒu jìngzhēng lì de |
(导 ...) 一样
好的 (比 ...) 更好 的;有
竞争 力 的 |
(dǎo...) Yīyàng
hǎo de (bǐ...) Gèng hǎo de; yǒu jìngzhēng lì de |
a
shop selling clothes at competitive prices (= as low as any other shop) |
a shop selling clothes at
competitive prices (= as low as any other shop) |
un magasin de vente de vêtements
à des prix compétitifs (= aussi bas que tout autre magasin) |
un magasin de vente de vêtements
à des prix compétitifs (= aussi bas que tout autre magasin) |
一家卖价格有竞争力的衣服(=低至任何其他店) |
yījiā mài jiàgé
yǒu jìngzhēng lì de yīfú (=dī zhì rènhé qítā diàn) |
uma loja de roupas vendendo a
preços competitivos (= tão baixo quanto qualquer outra loja) |
uma loja de roupas vendendo a
preços competitivos (= tão baixo quanto qualquer outra loja) |
在服装价格上有竞争力的侖店 |
zài fúzhuāng jiàgé shàng
yǒu jìngzhēng lì de lún diàn |
在 服装
价格 上 有 竞争 力 的
侖 店 |
zài fúzhuāng jiàgé shàng
yǒu jìngzhēng lì de lún diàn |
在服装价格上有竞争力的仑店 |
zài fúzhuāng jiàgé shàng
yǒu jìngzhēng lì de lún diàn |
在 服装
价格 上 有 竞争 力 的
侖 店 |
zài fúzhuāng jiàgé shàng
yǒu jìngzhēng lì de lún diàn |
一家卖价格有竞争力的衣服(=低至任何其他店) |
yījiā mài jiàgé
yǒu jìngzhēng lì de yīfú (=dī zhì rènhé qítā diàn) |
一家 卖
价格 有 竞争 力 的 衣服
(= 低至 任何 其他 店) |
yījiā mài jiàgé
yǒu jìngzhēng lì de yīfú (= dī zhì rènhé qítā diàn) |
一家卖价格有竞争力的衣服(=低至任何其他店) |
yījiā mài jiàgé
yǒu jìngzhēng lì de yīfú (=dī zhì rènhé qítā diàn) |
一家 卖
价格 有 竞争 力 的 衣服
(= 低至 任何 其他 店) |
yījiā mài jiàgé
yǒu jìngzhēng lì de yīfú (= dī zhì rènhé qítā diàn) |
We need
to work harder to remain competitive with other companies |
We need to work harder to remain
competitive with other companies |
Nous devons travailler plus fort
pour rester compétitif avec d'autres entreprises |
Nous devons travailler plus fort
pour rester compétitif avec d'autres entreprises |
我们要更加努力工作,以保持与其他公司的竞争 |
wǒmen yào gèngjiā
nǔlì gōngzuò, yǐ bǎochí yǔ qítā
gōngsī de jìngzhēng |
Temos de trabalhar mais para
manter-se competitiva com outras empresas |
Temos de trabalhar mais para
manter-se competitiva com outras empresas |
我们必须更加努力工作以保持对其他公司具有竞争力 |
wǒmen bìxū
gèngjiā nǔlì gōngzuò yǐ bǎochí duì qítā
gōngsī jùyǒu jìngzhēng lì |
我们
必须 更加 努力 工作 以
保持 对 其他 公司 具有
竞争 力 |
wǒmen bìxū
gèngjiā nǔlì gōngzuò yǐ bǎochí duì qítā
gōngsī jùyǒu jìngzhēng lì |
我们必须更加努力工作以保持对其他公司具有竞争力 |
wǒmen bìxū
gèngjiā nǔlì gōngzuò yǐ bǎochí duì qítā
gōngsī jùyǒu jìngzhēng lì |
我们
必须 更加 努力 工作 以
保持 对 其他 公司 具有
竞争 力 |
wǒmen bìxū
gèngjiā nǔlì gōngzuò yǐ bǎochí duì qítā
gōngsī jùyǒu jìngzhēng lì |
我们要更加努力工作,以保持与其他公司的竞争 |
wǒmen yào gèngjiā
nǔlì gōngzuò, yǐ bǎochí yǔ qítā
gōngsī de jìngzhēng |
我们 要
更加 努力 工作, 以 保持
与 其他 公司 的 竞争 |
wǒmen yào gèngjiā
nǔlì gōngzuò, yǐ bǎochí yǔ qítā
gōngsī de jìngzhēng |
我们要更加努力工作,以保持与其他公司的竞争 |
wǒmen yào gèngjiā
nǔlì gōngzuò, yǐ bǎochí yǔ qítā
gōngsī de jìngzhēng |
我们 要
更加 努力 工作, 以 保持
与 其他 公司 的 竞争 |
wǒmen yào gèngjiā
nǔlì gōngzuò, yǐ bǎochí yǔ qítā
gōngsī de jìngzhēng |
to
gain a competitive advantage over rival companies |
to gain a competitive advantage
over rival companies |
pour obtenir un avantage
concurrentiel par rapport aux entreprises concurrentes |
pour obtenir un avantage
concurrentiel par rapport aux entreprises concurrentes |
获得对竞争对手企业竞争优势 |
huòdé duì jìngzhēng
duìshǒu qǐyè jìngzhēng yōushì |
para ganhar uma vantagem
competitiva sobre os concorrentes |
para ganhar uma vantagem
competitiva sobre os concorrentes |
占有超越对手公*的竞争优势 |
zhànyǒu chāoyuè
duìshǒu gōng*de jìngzhēng yōushì |
占有
超越 对手 公 * 的 竞争
优势 |
zhànyǒu chāoyuè
duìshǒu gōng* de jìngzhēng yōushì |
占有超越对手公*的竞争优势 |
zhànyǒu chāoyuè
duìshǒu gōng*de jìngzhēng yōushì |
* 占有
超越 对手 公 的 竞争
优势 |
* zhànyǒu chāoyuè
duìshǒu gōng de jìngzhēng yōushì |
获得对竞争对手企业竞争优势 |
huòdé duì jìngzhēng
duìshǒu qǐyè jìngzhēng yōushì |
获得 对
竞争对手 企业 竞争
优势 |
huòdé duì jìngzhēng
duìshǒu qǐyè jìngzhēng yōushì |
获得对竞争对手企业竞争优势 |
huòdé duì jìngzhēng
duìshǒu qǐyè jìngzhēng yōushì |
获得 对
竞争对手 企业 竞争
优势 |
huòdé duì jìngzhēng
duìshǒu qǐyè jìngzhēng yōushì |
note at
cheap |
note at cheap |
Attention à pas cher |
Attention à pas cher |
注意在便宜 |
zhùyì zài piányí |
Cuidado com baratas |
Cuidado com baratas |
(of a
person ) trying very hard to be better than others |
(of a person) trying very hard
to be better than others |
(D'une personne) en essayant
très difficile d'être mieux que d'autres |
(D'une personne) en essayant
très difficile d'être mieux que d'autres |
拼命的比别人好(的人) |
pīnmìng de bǐ biérén
hǎo (de rén) |
(Uma pessoa) tentando muito duro
para ser melhor do que os outros |
(Uma pessoa) tentando muito duro
para ser melhor do que os outros |
努矢竞争的;一心求胜私 |
nǔ shǐ jìngzhēng
de; yīxīn qiú shèng sī |
努 矢
竞争 的; 一心 求胜 私 |
nǔ shǐ jìngzhēng
de; yīxīn qiú shèng sī |
努矢竞争的;一心求胜私 |
nǔ shǐ jìngzhēng
de; yīxīn qiú shèng sī |
努 矢
竞争 的;一心 求胜 私 |
nǔ shǐ jìngzhēng
de; yīxīn qiú shèng sī |
You
have to be highly competitive to do well in sport these days |
You have to be highly
competitive to do well in sport these days |
Vous devez être très compétitifs
pour bien faire dans le sport ces jours-ci |
Vous devez être très compétitifs
pour bien faire dans le sport ces jours-ci |
你必须要竞争激烈的运动中要做好这些天 |
nǐ bìxū yào
jìngzhēng jīliè de yùndòng zhòng yào zuò hǎo zhèxiē
tiān |
Você deve ser muito competitivo
para fazer bem em esportes nos dias de hoje |
Você deve ser muito competitivo
para fazer bem em esportes nos dias de hoje |
如今你必须有強烈的竞争意识才能在体育运动中取得好成绩 |
rújīn nǐ bìxū
yǒu qiángliè de jìngzhēng yìshí cáinéng zài tǐyù yùndòng
zhōng qǔdé hǎo chéngjī |
如今 你
必须 有 強烈 的 竞争
意识 才能 在 体育运动
中 取得 好 成绩 |
rújīn nǐ bìxū
yǒu qiángliè de jìngzhēng yìshí cáinéng zài tǐyù yùndòng
zhōng qǔdé hǎo chéngjī |
如今你必须有强烈的竞争意识才能在体育运动中取得好成绩 |
rújīn nǐ bìxū
yǒu qiángliè de jìngzhēng yìshí cáinéng zài tǐyù yùndòng
zhōng qǔdé hǎo chéngjī |
如今 你
必须 有 強烈 的 竞争
意识 才能 在 体育运动
中 取得 好 成绩 |
rújīn nǐ bìxū
yǒu qiángliè de jìngzhēng yìshí cáinéng zài tǐyù yùndòng
zhōng qǔdé hǎo chéngjī |
opposé
uncompetitive |
opposé uncompetitive |
Opposé non compétitif |
Opposé non compétitif |
反对缺乏竞争力 |
fǎnduì quēfá
jìngzhēng lì |
Em frente uncompetitive |
Em frente uncompetitive |
competitively |
competitively |
compétitive |
compétitive |
竞争力 |
jìngzhēng lì |
competitivo |
competitivo |
competitively
priced goods |
competitively priced goods |
produits à des prix compétitifs |
produits à des prix compétitifs |
价格竞争力的商品 |
jiàgé jìngzhēng lì de
shāngpǐn |
produtos a preços competitivos |
produtos a preços competitivos |
价格上具有竞争力的商品 |
jiàgé shàng jùyǒu
jìngzhēng lì de shāngpǐn |
价格 上
具有 竞争 力 的 商品 |
jiàgé shàng jùyǒu
jìngzhēng lì de shāngpǐn |
价格上具有竞争力的商品 |
jiàgé shàng jùyǒu
jìngzhēng lì de shāngpǐn |
价格 上
具有 竞争 力 的 商品 |
jiàgé shàng jùyǒu
jìngzhēng lì de shāngpǐn |
价格竞争力的商品 |
jiàgé jìngzhēng lì de
shāngpǐn |
价格
竞争 力 的 商品 |
jiàgé jìngzhēng lì de
shāngpǐn |
价格竞争力的商品 |
jiàgé jìngzhēng lì de
shāngpǐn |
价格
竞争 力 的 商品 |
jiàgé jìngzhēng lì de
shāngpǐn |
competitiveness
the competitiveness of British industry |
competitiveness the
competitiveness of British industry |
la compétitivité de la
compétitivité de l'industrie britannique |
la compétitivité de la
compétitivité de l'industrie britannique |
英国竞争力的产业竞争力 |
yīngguó jìngzhēng lì
de chǎnyè jìngzhēng lì |
competitividade competitividade
da indústria britânica |
competitividade competitividade
da indústria britânica |
competitor
a person or an organization that competes against others, especially in
business |
competitor a person or an
organization that competes against others, especially in business |
concurrent une personne ou une
organisation qui est en concurrence avec d'autres, en particulier dans les
affaires |
concurrent une personne ou une
organisation qui est en concurrence avec d'autres, en particulier dans les
affaires |
竞争对手的个人或竞争对手是其他人,尤其是在商业组织 |
jìngzhēng duìshǒu de
gè rén huò jìngzhēng duìshǒu shì qítā rén, yóuqí shì zài
shāngyè zǔzhī |
concorrente um indivíduo ou
organização que concorre com os outros, especialmente nos negócios |
concorrente um indivíduo ou
organização que concorre com os outros, especialmente nos negócios |
(尤指商业方面的)竞争者,对手 |
(yóu zhǐ shāngyè
fāngmiàn de) jìngzhēng zhě, duìshǒu |
(尤 指
商业 方面 的) 竞争者,
对手 |
(yóu zhǐ shāngyè
fāngmiàn de) jìngzhēng zhě, duìshǒu |
(尤指商业方面的)竞争者,对手 |
(yóu zhǐ shāngyè
fāngmiàn de) jìngzhēng zhě, duìshǒu |
(尤 指
商业 方面 的) 竞争者,
对手 |
(yóu zhǐ shāngyè
fāngmiàn de) jìngzhēng zhě, duìshǒu |
our
main/major competitor |
our main/major competitor |
notre principal concurrent /
majeur |
notre principal concurrent/
majeur |
我们的主要/主要竞争对手 |
wǒmen de
zhǔyào/zhǔyào jìngzhēng duìshǒu |
nosso principal concorrente /
grande |
nosso principal concorrente/
grande |
我们主要的竞争对手 |
wǒmen zhǔyào de
jìngzhēng duìshǒu |
我们
主要 的 竞争对手 |
wǒmen zhǔyào de
jìngzhēng duìshǒu |
我们主要的竞争对手 |
wǒmen zhǔyào de
jìngzhēng duìshǒu |
我们
主要 的 竞争对手 |
wǒmen zhǔyào de
jìngzhēng duìshǒu |
a person
who takes part in a competition |
a person who takes part in a
competition |
une personne qui participe à un
concours |
une personne qui participe à un
concours |
一个人谁在比赛中发生的部分 |
yīgè rén shuí zài
bǐsài zhōng fāshēng de bùfèn |
uma pessoa que entra em um
concurso |
uma pessoa que entra em um
concurso |
参赛者;竞赛者 |
cānsài zhě; jìngsài
zhě |
参赛者;
竞赛 者 |
cānsài zhě; jìngsài
zhě |
参赛者;竞赛者 |
cānsài zhě; jìngsài
zhě |
参赛者;竞赛
者 |
cānsài zhě; jìngsài
zhě |
Over
200 competitors, entered the race. |
Over 200 competitors, entered
the race. |
Plus de 200 concurrents, entré
dans la course. |
Plus de 200 concurrents, entré
dans la course. |
200多名竞争者,进入了比赛。 |
200 duō míng jìngzhēng
zhě, jìnrùle bǐsài. |
Mais de 200 competidores
entraram na corrida. |
Mais de 200 competidores
entraram na corrida. |
200
多名选手参加了赛跑 |
200 Duō míng
xuǎnshǒu cānjiāle sàipǎo |
200
多名 选手 参加 了 赛跑 |
200 Duō míng
xuǎnshǒu cānjiāle sàipǎo |
200多名选手参加了赛跑 |
200 Duō míng
xuǎnshǒu cānjiāle sàipǎo |
200 多名
选手 参加 了 赛跑 |
200 Duō míng
xuǎnshǒu cānjiāle sàipǎo |
compilation
a collection of items, especially pieces of music or writing, taken from
different places and put together |
compilation a collection of
items, especially pieces of music or writing, taken from different places and
put together |
la compilation d'une collection
d'objets, en particulier des morceaux de musique ou l'écriture, prises de
différents endroits et mis en place |
la compilation d'une collection
d'objets, en particulier des morceaux de musique ou l'écriture, prises de
différents endroits et mis en place |
编译项目的集合,特别是音乐和写作的作品,从不同的地方取放一起 |
biānyì xiàngmù dì jíhé,
tèbié shì yīnyuè hé xiězuò de zuòpǐn, cóng bùtóng dì
dìfāng qǔ fàng yīqǐ |
compilar uma coleção de objetos,
em pedaços particulares de música ou escrita, feita a partir de lugares
diferentes e montar |
compilar uma coleção de objetos,
em pedaços particulares de música ou escrita, feita a partir de lugares
diferentes e montar |
收集;选编;选辑 |
shōují; xuǎnbiān;
xuǎnjí |
收集;
选编; 选辑 |
shōují;
xuǎnbiān; xuǎnjí |
收集;选编;选辑 |
shōují;
xuǎnbiān; xuǎnjí |
收集;选编;选辑 |
shōují; xuǎnbiān;
xuǎnjí |
Her
latest CD is a compilation off her best singles |
Her latest CD is a compilation
off her best singles |
Son dernier CD est une
compilation de ses meilleurs singles |
Son dernier CD est une
compilation de ses meilleurs singles |
她最新的CD是了她的最佳单曲汇编 |
tā zuìxīn de CD shìle
tā de zuì jiā dān qū huìbiān |
Seu mais recente CD é uma
compilação de seus melhores singles |
Seu mais recente CD é uma
compilação de seus melhores singles |
她最新的激光唱片收录了她的所有最佳单曲 |
tā zuìxīn de
jīguāng chàngpiàn shōulùle tā de suǒyǒu zuì
jiā dān qū |
她 最新
的 激光 唱片 收录 了 她
的 所有 最佳 单曲 |
tā zuìxīn de
jīguāng chàngpiàn shōulùle tā de suǒyǒu zuì
jiā dān qū |
她最新的激光唱片收录了她的所有最佳单曲 |
tā zuìxīn de
jīguāng chàngpiàn shōulùle tā de suǒyǒu zuì
jiā dān qū |
她 最新
的 激光 唱片 收录 了 她
的 所有 最佳 单曲 |
tā zuìxīn de
jīguāng chàngpiàn shōulùle tā de suǒyǒu zuì
jiā dān qū |
a
compilation album |
a compilation album |
un album de compilation |
un album de compilation |
一个合辑 |
yīgè héjí |
um álbum de compilação |
um álbum de compilação |
—
张选辑 |
— zhāng xuǎnjí |
#NOME? |
- zhāng xuǎnjí |
#NOME? |
- zhāng xuǎnjí |
#NOME? |
- zhāng xuǎnjí |
the
process of compiling sth |
the process of compiling sth |
le processus de compilation sth |
le processus de compilation sth |
编译做工工艺 |
biānyì zuògōng
gōngyì |
processo de compilação sth |
processo de compilação sth |
编纂;编著;编写 |
biānzuǎn;
biānzhù; biānxiě |
编纂;
编 著; 编写 |
biānzuǎn;
biān zhe; biānxiě |
编纂;编着;编写 |
biānzuǎn;
biānzhe; biānxiě |
编纂;编
著;编写 |
biānzuǎn; biān
zhe; biānxiě |
the
compilation of a dictionary |
the compilation of a dictionary |
la compilation d'un dictionnaire |
la compilation d'un dictionnaire |
词典编纂 |
cídiǎn biānzuǎn |
compilando um dicionário |
compilando um dicionário |
词典的编纂 |
cídiǎn de
biānzuǎn |
词典 的
编纂 |
cídiǎn de
biānzuǎn |
词典的编纂 |
cídiǎn de
biānzuǎn |
词典 的
编纂 |
cídiǎn de
biānzuǎn |
cornpile to produce a book, list, report, etc. by
bringing together different items, articles, songs,etc |
cornpile to produce a book,
list, report, etc. By bringing together different items, articles, songs,etc |
cornpile pour produire un livre,
liste, rapport, etc., en réunissant les différents éléments, des articles,
des chansons, etc. |
cornpile pour produire un livre,
liste, rapport, etc., En réunissant les différents éléments, des articles,
des chansons, etc. |
cornpile通过汇集不同的项目,文章,歌曲等,以生产出书,表,报告等。 |
cornpile tōngguò huìjí
bùtóng de xiàngmù, wénzhāng, gēqǔ děng, yǐ
shēngchǎn chū shū, biǎo, bàogào děng. |
cornpile para produzir um livro,
lista, relatório, etc., reunindo os diferentes elementos, artigos, músicas,
etc. |
cornpile para produzir um livro,
lista, relatório, etc., Reunindo os diferentes elementos, artigos, músicas,
etc. |
编写(书、列表;报告等),编纂 |
biānxiě (shū,
lièbiǎo; bàogào děng), biānzuǎn |
编写 (书,
列表; 报告 等) 编纂 |
Biānxiě (shū,
lièbiǎo; bàogào děng) biānzuǎn |
编写(书,列表,报告等),编纂 |
Biānxiě (shū,
lièbiǎo, bàogào děng), biānzuǎn |
编写 (书,
列表; 报告 等) 编纂 |
Biānxiě (shū,
lièbiǎo; bàogào děng) biānzuǎn |
We are
trying to compile a list of suitable people for the job |
We are trying to compile a list
of suitable people for the job |
Nous essayons d'établir une
liste de personnes aptes à l'emploi |
Nous essayons d'établir une
liste de personnes aptes à l'emploi |
我们正在试图编译适合人的名单作业 |
wǒmen zhèngzài shìtú
biānyì shì hé rén de míngdān zuòyè |
Nós tentamos fazer uma lista de
pessoas empregáveis |
Nós tentamos fazer uma lista de
pessoas empregáveis |
我们在努力编制一份适合做这项工作的人员名单 |
wǒmen zài nǔlì
biānzhì yì fèn shì hé zuò zhè xiàng gōngzuò de rényuán míngdān |
我们 在
努力 编制 一份 适合 做
这项 工作 的 人员 名单 |
wǒmen zài nǔlì
biānzhì yī fèn shì hé zuò zhè xiàng gōngzuò de rényuán
míngdān |
我们在努力编制一份适合做这项工作的人员名单 |
wǒmen zài nǔlì
biānzhì yì fèn shì hé zuò zhè xiàng gōngzuò de rényuán míngdān |
我们 在
努力 编制 一份 适合 做
这项 工作 的 人员 名单 |
wǒmen zài nǔlì
biānzhì yī fèn shì hé zuò zhè xiàng gōngzuò de rényuán
míngdān |
The
album was compiled from live recordings from last year’s tour |
The album was compiled from live
recordings from last year’s tour |
L'album a été compilé à partir
des enregistrements live de la tournée de l'année dernière |
L'album a été compilé à partir
des enregistrements live de la tournée de l'année dernière |
这张专辑从去年的巡回现场录音编译 |
zhè zhāng zhuānjí cóng
qùnián de xúnhuí xiànchǎng lùyīn biānyì |
O álbum foi compilado a partir
de gravações ao vivo da turnê no ano passado |
O álbum foi compilado a partir
de gravações ao vivo da turnê no ano passado |
这套唱片选辑由去年巡回演出的实况录音汇编而成 |
zhè tào chàngpiàn xuǎnjí
yóu qùnián xúnhuí yǎnchū de shíkuàng lùyīn huìbiān ér
chéng |
这套
唱片 选辑 由 去年 巡回
演出 的 实况 录音 汇编
而成 |
zhè tào chàngpiàn xuǎnjí
yóu qùnián xúnhuí yǎnchū de shíkuàng lùyīn huìbiān ér
chéng |
这套唱片选辑由去年巡回演出的实况录音汇编而成 |
zhè tào chàngpiàn xuǎnjí
yóu qùnián xúnhuí yǎnchū de shíkuàng lùyīn huìbiān ér
chéng |
这套
唱片 选辑 由 去年 巡回
演出 的 实况 录音 汇编
而成 |
zhè tào chàngpiàn xuǎnjí
yóu qùnián xúnhuí yǎnchū de shíkuàng lùyīn huìbiān ér
chéng |
这张专辑从去年的巡回现场录音编译 |
zhè zhāng zhuānjí cóng
qùnián de xúnhuí xiànchǎng lùyīn biānyì |
这张
专辑 从 去年 的 巡回
现场 录音 编译 |
zhè zhāng zhuānjí cóng
qùnián de xúnhuí xiànchǎng lùyīn biānyì |
这张专辑从去年的巡回现场录音编译 |
zhè zhāng zhuānjí cóng
qùnián de xúnhuí xiànchǎng lùyīn biānyì |
这张
专辑 从 去年 的 巡回
现场 录音 编译 |
zhè zhāng zhuānjí cóng
qùnián de xúnhuí xiànchǎng lùyīn biānyì |
(computing
计)to translate instructions from one computer language into
another so that a particular computer can understand them |
(computing jì)to translate
instructions from one computer language into another so that a particular
computer can understand them |
(Calcul 计) pour traduire
les instructions d'une langue de l'ordinateur dans un autre de telle sorte
qu'un ordinateur particulier peut les comprendre |
(Calcul jì) pour traduire les
instructions d'une langue de l'ordinateur dans un autre de telle sorte qu'un
ordinateur particulier peut les comprendre |
(计算计)从一台计算机语言指令翻译成另一种使特定的计算机能够理解他们 |
(jìsuàn jì) cóng yī tái
jìsuànjī yǔyán zhǐlìng fānyì chéng lìng yī
zhǒng shǐ tèdìng de jìsuànjī nénggòu lǐjiě
tāmen |
(Cálculo 计) para traduzir
as instruções de uma linguagem de computador para outro de modo a que um
determinado computador pode entender |
(Cálculo jì) para traduzir as
instruções de uma linguagem de computador para outro de modo a que um
determinado computador pode entender |
编译 |
biānyì |
编译 |
biānyì |
编译 |
biānyì |
编译 |
biānyì |
compiler
a person who compiles sth |
compiler a person who compiles
sth |
compilateur une personne qui
compile sth |
compilateur une personne qui
compile sth |
编译器的人谁做某事编译 |
biānyì qì de rén shuí zuò
mǒu shì biānyì |
compilador que compila uma
pessoa sth |
compilador que compila uma
pessoa sth |
编籑煮;汇编者;编著者 |
biān zhuàn zhǔ;
huìbiān zhě; biānzhù zhě |
编 籑 煮;
汇编 者; 编著 者 |
biān zhuàn zhǔ;
huìbiān zhě; biānzhù zhě |
编籑煮;汇编者;编着者 |
biān zhuàn zhǔ;
huìbiān zhě; biānzhe zhě |
编 籑
煮;汇编 者;编 著 者 |
biān zhuàn zhǔ;
huìbiān zhě; biānzhù zhě |
编译一个人谁做某事编译 |
biānyì yīgè rén shuí
zuò mǒu shì biānyì |
编译
一个 人 谁 做某事 编译 |
biānyì yīgè rén shuí
zuò mǒu shì biānyì |
编译一个人谁做某事编译 |
biānyì yīgè rén shuí
zuò mǒu shì biānyì |
编译
一个 人 谁 做某事 编译 |
biānyì yīgè rén shuí
zuò mǒu shì biānyì |
(computing计)a
program that translates instructions from one computer language into another
for a computer to understand |
(computing jì)a program that
translates instructions from one computer language into another for a
computer to understand |
(Calcul 计) un programme
qui traduit les instructions d'un langage informatique dans un autre pour un
ordinateur pour comprendre |
(Calcul jì) un programme qui
traduit les instructions d'un langage informatique dans un autre pour un
ordinateur pour comprendre |
(计算计)一个程序,转换从一台计算机语言指令到另一个计算机理解 |
(jìsuàn jì) yīgè chéngxù,
zhuǎnhuàn cóng yī tái jìsuànjī yǔyán zhǐlìng dào
lìng yīgè jìsuànjī lǐjiě |
(Cálculo 计) um programa
que traduz as instruções de uma linguagem de computador para outro para um
computador para entender |
(Cálculo jì) um programa que
traduz as instruções de uma linguagem de computador para outro para um
computador para entender |
编译程序 |
biānyì chéngxù |
编译
程序 |
biānyì chéngxù |
编译程序 |
biānyì chéngxù |
编译
程序 |
biānyì chéngxù |
complacency (usually disapproving) a feeling of
satisfaction with yourself or with a situation, so that you do not think any
change is necessary; the state of being complacent |
complacency (usually
disapproving) a feeling of satisfaction with yourself or with a situation,
so that you do not think any change is necessary; the state of being
complacent |
la complaisance (généralement
désapprobateur) un sentiment de satisfaction avec vous-même ou à une
situation, de sorte que vous ne pensez pas tout changement est nécessaire;
l'état d'être complaisant |
la complaisance (généralement
désapprobateur) un sentiment de satisfaction avec vous-même ou à une
situation, de sorte que vous ne pensez pas tout changement est nécessaire;
l'état d'être complaisant |
自满(通常不赞成)满意的感觉与自己或与状况,使你不认为任何改变是必要的;的自满状态 |
zìmǎn (tōngcháng bù
zànchéng) mǎnyì de gǎnjué yǔ zìjǐ huò yǔ
zhuàngkuàng, shǐ nǐ bù rènwéi rènhé gǎibiàn shì bìyào de; de
zìmǎn zhuàngtài |
complacência (geralmente
desaprovando) um sentimento de satisfação consigo mesmo ou uma situação, de
modo que você não acha que será necessária qualquer alteração; o estado de
ser complacente |
complacência (geralmente
desaprovando) um sentimento de satisfação consigo mesmo ou uma situação, de
modo que você não acha que será necessária qualquer alteração; o estado de
ser complacente |
自满;自得;
自鸣得意 |
zìmǎn; zìdé; zìmíngdéyì |
自满;
自得; 自鸣得意 |
zìmǎn; zìdé;
zìmíngdéyì |
自满;自得;自鸣得意 |
zìmǎn; zìdé;
zìmíngdéyì |
自满;自得;自鸣得意 |
zìmǎn; zìdé; zìmíngdéyì |
Despite
signs of an improvement in the economy, there is no room/or complacency |
Despite signs of an improvement
in the economy, there is no room/or complacency |
Malgré les signes d'une
amélioration de l'économie, il n'y a pas de place / ou la complaisance |
Malgré les signes d'une
amélioration de l'économie, il n'y a pas de place/ ou la complaisance |
尽管经济改善的迹象,没有空间/或自满 |
jǐnguǎn jīngjì
gǎishàn de jīxiàng, méiyǒu kòng jiān/huò zìmǎn |
Apesar dos sinais de uma
economia em crescimento, não há lugar / ou complacência |
Apesar dos sinais de uma
economia em crescimento, não há lugar/ ou complacência |
尽管在经济方面有改善的迹彖,但仍不容自满 |
jǐnguǎn zài
jīngjì fāngmiàn yǒu gǎishàn de jī tuàn, dàn réng
bùróng zìmǎn |
尽管 在
经济 方面 有 改善 的 迹
彖, 但 仍 不容 自满 |
jǐnguǎn zài
jīngjì fāngmiàn yǒu gǎishàn de jī tuàn, dàn réng
bùróng zìmǎn |
尽管在经济方面有改善的迹彖,但仍不容自满 |
jǐnguǎn zài
jīngjì fāngmiàn yǒu gǎishàn de jī tuàn, dàn réng
bùróng zìmǎn |
尽管 在
经济 方面 有 改善 的 迹
彖, 但 仍 不容 自满 |
jǐnguǎn zài
jīngjì fāngmiàn yǒu gǎishàn de jī tuàn, dàn réng
bùróng zìmǎn |
complacent
(about sb/sth) (usually disapproving) too satisfied with yourself or with a
situation, so that you do not feel that any change is necessary; showing or
feeling complacency |
complacent (about sb/sth)
(usually disapproving) too satisfied with yourself or with a situation, so
that you do not feel that any change is necessary; showing or feeling
complacency |
complaisant (environ sb / sth)
(désapprouvant habituellement) trop satisfait avec vous-même ou à une
situation, de sorte que vous ne vous sentez pas que tout changement est
nécessaire; montrant ou un sentiment de complaisance |
complaisant (environ sb/ sth)
(désapprouvant habituellement) trop satisfait avec vous-même ou à une
situation, de sorte que vous ne vous sentez pas que tout changement est
nécessaire; montrant ou un sentiment de complaisance |
自满(约SB
/某事)(通常不赞成)太满意自己或一个局面,让你感觉不到任何的变化是必要的;显示或自满的感觉 |
zìmǎn (yuē SB/mǒu
shì)(tōngcháng bù zànchéng) tài mǎnyì zìjǐ huò yīgè
júmiàn, ràng nǐ gǎnjué bù dào rènhé de biànhuà shì bìyào de;
xiǎnshì huò zìmǎn de gǎnjué |
complacente (cerca de sb / sth)
(desaprovação geralmente) muito satisfeito com si mesmo ou uma situação, para
que você não sente que será necessária qualquer alteração; ou mostrando um
senso de complacência |
complacente (cerca de sb/ sth)
(desaprovação geralmente) muito satisfeito com si mesmo ou uma situação, para
que você não sente que será necessária qualquer alteração; ou mostrando um
senso de complacência |
自满的;自鸣得意碎;表现出自满的 |
zìmǎn de; zìmíngdéyì suì;
biǎoxiàn chūzìmǎn de |
自满 的;
自鸣得意 碎; 表现 出自
满 的 |
zìmǎn de; zìmíngdéyì suì;
biǎoxiàn chūzìmǎn de |
自满的,自鸣得意碎;表现出自满的 |
zìmǎn de, zìmíngdéyì suì;
biǎoxiàn chūzìmǎn de |
自满
的;自鸣得意 碎;表现
出自 满 的 |
zìmǎn de; zìmíngdéyì suì;
biǎoxiàn chūzìmǎn de |
a
dangerously complacent attitude to the increase in unemployment |
a dangerously complacent
attitude to the increase in unemployment |
une attitude dangereusement
complaisant à l'augmentation du chômage |
une attitude dangereusement
complaisant à l'augmentation du chômage |
一个危险的自满态度来失业增加 |
yīgè wéixiǎn de
zìmǎn tàidù lái shīyè zēngjiā |
uma atitude perigosamente
complacente com o aumento do desemprego |
uma atitude perigosamente
complacente com o aumento do desemprego |
这失业增加抱捕不在乎的危险态度 |
zhè shīyè zēngjiā
bào bǔ bùzàihū de wéixiǎn tàidù |
这 失业
增加 抱 捕 不在乎 的
危险 态度 |
zhè shīyè
zēngjiā bào bǔ bùzàihū de wéixiǎn tàidù |
这失业增加抱捕不在乎的危险态度 |
zhè shīyè
zēngjiā bào bǔ bùzàihū de wéixiǎn tàidù |
这 失业
增加 抱 捕 不在乎 的
危险 态度 |
zhè shīyè zēngjiā
bào bǔ bùzàihū de wéixiǎn tàidù |
一个危险的自满态度来失业增加 |
yīgè wéixiǎn de
zìmǎn tàidù lái shīyè zēngjiā |
一个
危险 的 自满 态度 来
失业 增加 |
yīgè wéixiǎn de
zìmǎn tàidù lái shīyè zēngjiā |
一个危险的自满态度来失业增加 |
yīgè wéixiǎn de
zìmǎn tàidù lái shīyè zēngjiā |
一个
危险 的 自满 态度 来
失业 增加 |
yīgè wéixiǎn de
zìmǎn tàidù lái shīyè zēngjiā |
We must
not become complacent about progress |
We must not become complacent
about progress |
Nous ne devons pas faire preuve
de complaisance sur les progrès |
Nous ne devons pas faire preuve
de complaisance sur les progrès |
我们决不能自满有关进度 |
wǒmen jué bùnéng zìmǎn
yǒuguān jìndù |
Nós não devemos ser complacentes
com o progresso |
Nós não devemos ser complacentes
com o progresso |
我们决不能因进步变得自满 |
wǒmen jué bùnéng yīn
jìnbù biàn dé zì mǎn |
我们 决
不能 因 进步 变得 自满 |
wǒmen jué bùnéng yīn
jìnbù biàn dé zì mǎn |
我们决不能因进步变得自满 |
wǒmen jué bùnéng yīn
jìnbù biàn dé zì mǎn |
我们 决
不能 因 进步 变得 自满 |
wǒmen jué bùnéng yīn
jìnbù biàn dé zì mǎn |
complacently |
complacently |
complaisamment |
complaisamment |
洋洋 |
yángyáng |
indulgentemente |
indulgentemente |
complain
〜(to sb) (about/of sth) to say that you are annoyed, unhappy or
not satisfied about sb/sth |
complain 〜(to sb)
(about/of sth) to say that you are annoyed, unhappy or not satisfied about
sb/sth |
se plaignent ~ (à sb) (environ /
de qch) pour dire que vous êtes ennuyé, malheureux ou non satisfait de sb /
sth |
se plaignent ~ (à sb) (environ/
de qch) pour dire que vous êtes ennuyé, malheureux ou non satisfait de sb/
sth |
抱怨〜(到某人)(关于某物/)说你的烦恼,不高兴或不满意约SB
/某事 |
bàoyuàn〜(dào mǒu
rén)(guānyú mǒu wù/) shuō nǐ de fánnǎo, bù
gāoxìng huò bù mǎnyì yuē SB/mǒu shì |
~ Reclamar (para sb) (cerca de /
de sth) para dizer que você está entediado, infeliz ou não satisfeito com sb
/ sth |
~ Reclamar (para sb) (cerca de/
de sth) para dizer que você está entediado, infeliz ou não satisfeito com sb/
sth |
抱怨.;埋怨;发牢骚 |
bàoyuàn.; Mányuàn; fā
láosāo |
抱怨;.
埋怨; 发牢骚 |
bàoyuàn;. Mányuàn; fā
láosāo |
抱怨;埋怨,发牢骚 |
bàoyuàn; mányuàn, fā
láosāo |
抱怨;.埋怨;发牢骚 |
bàoyuàn;. Mányuàn; fā
láosāo |
I'm
going to complain to the manager about this |
I'm going to complain to the
manager about this |
Je vais me plaindre au directeur
de cette |
Je vais me plaindre au directeur
de cette |
我要投诉这个经理 |
wǒ yào tóusù zhège
jīnglǐ |
Vou reclamar com o diretor deste |
Vou reclamar com o diretor deste |
我奏就这件事向经理投诉 |
wǒ zòu jiù zhè jiàn shì
xiàng jīnglǐ tóusù |
我 奏 就
这 件事 向 经理 投诉 |
wǒ zòu jiù zhè jiàn shì
xiàng jīnglǐ tóusù |
我奏就这件事向经理投诉 |
wǒ zòu jiù zhè jiàn shì
xiàng jīnglǐ tóusù |
我 奏 就
这 件事 向 经理 投诉 |
wǒ zòu jiù zhè jiàn shì
xiàng jīnglǐ tóusù |
She
never complains ,but she’s obviously exhausted. |
She never complains,but she’s
obviously exhausted. |
Elle ne se plaint jamais, mais
elle est évidemment épuisée. |
Elle ne se plaint jamais, mais
elle est évidemment épuisée. |
她从不抱怨,但她显然精疲力竭。 |
tā cóng bù bàoyuàn, dàn
tā xiǎnrán jīngpílìjié. |
Ela nunca reclama, mas é,
obviamente exausto. |
Ela nunca reclama, mas é,
obviamente exausto. |
她虽然从不抱怨,但显然 |
Tā suīrán cóng bù
bàoyuàn, dàn xiǎnrán |
她 虽然
从不 抱怨, 但 显然 |
Tā suīrán cóng bù
bàoyuàn, dàn xiǎnrán |
她虽然从不抱怨,但显然 |
Tā suīrán cóng bù
bàoyuàn, dàn xiǎnrán |
她 虽然
从不 抱怨, 但 显然 |
Tā suīrán cóng bù
bàoyuàn, dàn xiǎnrán |
她从不抱怨,但她显然用尽 |
tā cóng bù bàoyuàn, dàn
tā xiǎnrán yòng jìn |
她 从不
抱怨, 但 她 显然 用尽 |
tā cóng bù bàoyuàn, dàn
tā xiǎnrán yòng jìn |
她从不抱怨,但她显然用尽 |
tā cóng bù bàoyuàn, dàn
tā xiǎnrán yòng jìn |
她 从不
抱怨, 但 她 显然 用尽 |
tā cóng bù bàoyuàn, dàn
tā xiǎnrán yòng jìn |
the
defendant complained of intimidation |
the defendant complained of
intimidation |
le défendeur se plaignait
d'intimidation |
le défendeur se plaignait
d'intimidation |
被告抱怨恐吓 |
bèigào bàoyuàn kǒnghè |
o réu se queixaram de
intimidação |
o réu se queixaram de
intimidação |
|
|
|
|
|
|
|
|