A B C D E F G  H 
ENGLISH PINYIN FRENCH PINYIN CHINESE PINYIN PORTUGUES pinyin
PRECEDENT NEXT index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx
company     397 397 community centre 20000abc abc image
at home rather than in a hospital  At home rather than in a hospital  à la maison plutôt que dans un hôpital À la maison plutôt que dans un hôpital 在家里而不是在医院 Zài jiālǐ ér bùshì zài yīyuàn em casa, em vez de em um hospital Em casa, em vez de em um hospital
社区护理服务(让长期需要帮助者在家中接受医疗等) shèqū hùlǐ fúwù (ràng chángqí xūyào bāngzhù zhě zài jiāzhōng jiēshòu yīliáo děng) 社区 护理 服务 (让 长期 需要 帮助 者 在家 中 接受 医疗 等) shèqū hùlǐ fúwù (ràng chángqí xūyào bāngzhù zhě zài jiāzhōng jiēshòu yīliáo děng) 社区护理服务(让长期需要帮助者在家中接受医疗等) shèqū hùlǐ fúwù (ràng chángqí xūyào bāngzhù zhě zài jiāzhōng jiēshòu yīliáo děng) 社区 护理 服务 (让 长期 需要 帮助 者 在家 中 接受 医疗 等) shèqū hùlǐ fúwù (ràng chángqí xūyào bāngzhù zhě zài jiāzhōng jiēshòu yīliáo děng)
community centre (community center) community centre (community center) centre communautaire (centre communautaire) centre communautaire (centre communautaire) 社区中心(社区中心) shèqū zhōngxīn (shèqū zhōngxīn) Centro Comunitário (centro comunitário) Centro Comunitário (centro comunitário)
a place where people from the same area can meet for social events or sports or to take classes  a place where people from the same area can meet for social events or sports or to take classes  un endroit où les gens de la même région peuvent se rencontrer pour des événements sociaux ou de sport ou de prendre des cours un endroit où les gens de la même région peuvent se rencontrer pour des événements sociaux ou de sport ou de prendre des cours 其中,来自同一地区的人可以为社交活动或运动达到或搭班的地方 qízhōng, láizì tóngyī dìqū de rén kěyǐ wéi shèjiāo huódòng huò yùndòng dádào huò dābān dìdìfāng um lugar onde pessoas de uma mesma região podem encontrar para eventos sociais ou desportivas ou ter aulas um lugar onde pessoas de uma mesma região podem encontrar para eventos sociais ou desportivas ou ter aulas
社区活动中心 shèqū huódòng zhōngxīn 社区 活动 中心 shèqū huódòng zhōngxīn 社区活动中心 shèqū huódòng zhōngxīn 社区 活动 中心 shèqū huódòng zhōngxīn
其中,来自同一地区的人可以为社交活动或运动达到或搭班的地方 qízhōng, láizì tóngyī dìqū de rén kěyǐ wéi shèjiāo huódòng huò yùndòng dádào huò dābān dìdìfāng 其中, 来自 同一 地区 的 人 可以 为 社交 活动 或 运动 达到 或 搭 班 的 地方 qízhōng, láizì tóngyī dìqū de rén kěyǐ wèi shèjiāo huódòng huò yùndòng dádào huò dābān de dìfāng 其中,来自同一地区的人可以为社交活动或运动达到或搭班的地方 qízhōng, láizì tóngyī dìqū de rén kěyǐ wéi shèjiāo huódòng huò yùndòng dádào huò dābān dìdìfāng 其中, 来自 同一 地区 的 人 可以 为 社交 活动 或 运动 达到 或 搭 班 的 地方 qízhōng, láizì tóngyī dìqū de rén kěyǐ wèi shèjiāo huódòng huò yùndòng dádào huò dābān de dìfāng
community college (also community school) (in Britain) a secondary school that is open to adults from the local community as well as to its own students community college (also community school) (in Britain) a secondary school that is open to adults from the local community as well as to its own students collège communautaire (également des écoles communautaires) (en Grande-Bretagne) une école secondaire qui est ouvert aux adultes de la communauté locale ainsi que de ses propres étudiants collège communautaire (également des écoles communautaires) (en Grande-Bretagne) une école secondaire qui est ouvert aux adultes de la communauté locale ainsi que de ses propres étudiants 社区学院(社区也学)(英国),是开放的,从当地社区的成年人,以及它自己的学生中学 shèqū xuéyuàn (shèqū yě xué)(yīngguó), shì kāifàng de, cóng dāngdì shèqū de chéngnián rén, yǐjí tā zìjǐ de xuéshēng zhōngxué faculdade comunitária (também escolas comunitárias) (na Grã-Bretanha) uma escola que está aberta a adultos na comunidade local e seus próprios alunos faculdade comunitária (também escolas comunitárias) (na Grã-Bretanha) uma escola que está aberta a adultos na comunidade local e seus próprios alunos
社区中学(在英国除接收本校学生外亦向当地社区成人开放 )  shèqū zhōngxué (zài yīngguó chú jiēshōu běnxiào xuéshēng wài yì xiàng dāngdì shèqū chéngrén kāifàng)  社区 中学 (在 英国 除 接收 本校 学生 外 亦 向 当地 社区 成人 开放) shèqū zhōngxué (zài yīngguó chú jiēshōu běnxiào xuéshēng wài yì xiàng dāngdì shèqū chéngrén kāifàng) 社区中学(在英国除接收本校学生外亦向当地社区成人开放) shèqū zhōngxué (zài yīngguó chú jiēshōu běnxiào xuéshēng wài yì xiàng dāngdì shèqū chéngrén kāifàng) 社区 中学 (在 英国 除 接收 本校 学生 外 亦 向 当地 社区 成人 开放) shèqū zhōngxué (zài yīngguó chú jiēshōu běnxiào xuéshēng wài yì xiàng dāngdì shèqū chéngrén kāifàng)
社区学院(社区也学)(英国)一所中学是开放给当地社区的成年人,以及它自己的学生 shèqū xuéyuàn (shèqū yě xué)(yīngguó) yī suǒ zhōngxué shì kāifàng gěi dāngdì shèqū de chéngnián rén, yǐjí tā zìjǐ de xuéshēng 社区 学院 (社区 也 学) (英国) 一 所 中学 是 开放 给 当地 社区 的 成年人, 以及 它 自己 的 学生 shèqū xuéyuàn (shèqū yě xué) (yīngguó) yī suǒ zhōngxué shì kāifàng gěi dāngdì shèqū de chéngnián rén, yǐjí tā zìjǐ de xuéshēng 社区学院(社区也学)(英国)一所中学是开放给当地社区的成年人,以及它自己的学生 shèqū xuéyuàn (shèqū yě xué)(yīngguó) yī suǒ zhōngxué shì kāifàng gěi dāngdì shèqū de chéngnián rén, yǐjí tā zìjǐ de xuéshēng 社区 学院 (社区 也 学) (英国) 一 所 中学 是 开放 给 当地 社区 的 成年人, 以及 它 自己 的 学生 shèqū xuéyuàn (shèqū yě xué) (yīngguó) yī suǒ zhōngxué shì kāifàng gěi dāngdì shèqū de chéngnián rén, yǐjí tā zìjǐ de xuéshēng
(in the US) a college that is mainly for students from the local community and that offers programmes that are two years long, including programmes in practical skills (in the US) a college that is mainly for students from the local community and that offers programmes that are two years long, including programmes in practical skills (Aux États-Unis) un collège qui est principalement pour les étudiants de la communauté locale et qui offre des programmes qui sont deux longues années, y compris des programmes de compétences pratiques (Aux États-Unis) un collège qui est principalement pour les étudiants de la communauté locale et qui offre des programmes qui sont deux longues années, y compris des programmes de compétences pratiques (在美国)一所学费主要是为当地社区和学生,提供是长达两年的方案,其中包括实践技能课程 (zài měiguó) yī suǒ xuéfèi zhǔyào shi wèi dāngdì shèqū hé xuéshēng, tígōng shì zhǎng dá liǎng nián de fāng'àn, qízhōng bāokuò shíjiàn jìnéng kèchéng (Em os EUA) College é principalmente para estudantes da comunidade local e fornecendo programas que são dois longos anos, incluindo programas de habilidades práticas (Em os EUA) College é principalmente para estudantes da comunidade local e fornecendo programas que são dois longos anos, incluindo programas de habilidades práticas
社区学院(美茵为社区成员提供两年制课程,包括职业技米训练) shèqū xuéyuàn (měi yīnwèi shèqū chéngyuán tígōng liǎng nián zhì kèchéng, bāokuò zhíyè jì mǐ xùnliàn) 社区 学院 (美 茵 为 社区 成员 提供 两年 制 课程, 包括 职业 技 米 训练) shèqū xuéyuàn (měi yīnwèi shèqū chéngyuán tígōng liǎng nián zhì kèchéng, bāokuò zhíyè jì mǐ xùnliàn) 社区学院(美茵为社区成员提供两年制课程,包括职业技米训练) shèqū xuéyuàn (měi yīnwèi shèqū chéngyuán tígōng liǎng nián zhì kèchéng, bāokuò zhíyè jì mǐ xùnliàn) 社区 学院 (美 茵 为 社区 成员 提供 两年 制 课程, 包括 职业 技 米 训练) shèqū xuéyuàn (měi yīnwèi shèqū chéngyuán tígōng liǎng nián zhì kèchéng, bāokuò zhíyè jì mǐ xùnliàn)
(在美国)一所学费主要是为当地社区和学生,提供是长达两年的方案,其中包括实践技能课程 (zài měiguó) yī suǒ xuéfèi zhǔyào shi wèi dāngdì shèqū hé xuéshēng, tígōng shì zhǎng dá liǎng nián de fāng'àn, qízhōng bāokuò shíjiàn jìnéng kèchéng (在 美国) 一 所 学费 主要 是 为 当地 社区 和 学生, 提供 是 长达 两年 的 方案, 其中 包括 实践 技能 课程 (zài měiguó) yī suǒ xuéfèi zhǔyào shì wèi dāngdì shèqū hé xuéshēng, tígōng shì zhǎng dá liǎng nián de fāng'àn, qízhōng bāokuò shíjiàn jìnéng kèchéng (在美国)一所学费主要是为当地社区和学生,提供是长达两年的方案,其中包括实践技能课程 (zài měiguó) yī suǒ xuéfèi zhǔyào shi wèi dāngdì shèqū hé xuéshēng, tígōng shì zhǎng dá liǎng nián de fāng'àn, qízhōng bāokuò shíjiàn jìnéng kèchéng (在 美国) 一 所 学费 主要 是 为 当地 社区 和 学生, 提供 是 长达 两年 的 方案, 其中 包括 实践 技能 课程 (zài měiguó) yī suǒ xuéfèi zhǔyào shì wèi dāngdì shèqū hé xuéshēng, tígōng shì zhǎng dá liǎng nián de fāng'àn, qízhōng bāokuò shíjiàn jìnéng kèchéng
 community language learning a method of learning a foreign language that uses small groups and other ways of reducing students’ anxiety community language learning a method of learning a foreign language that uses small groups and other ways of reducing students’ anxiety  la langue de la communauté d'apprentissage d'une méthode d'apprentissage d'une langue étrangère qui utilise de petits groupes et d'autres moyens de réduire l'anxiété des élèves  la langue de la communauté d'apprentissage d'une méthode d'apprentissage d'une langue étrangère qui utilise de petits groupes et d'autres moyens de réduire l'anxiété des élèves  社区外语学习中使用小团体和减轻学生焦虑的其他方式外语的方法  shèqū wàiyǔ xuéxí zhōng shǐyòng xiǎo tuántǐ hé jiǎnqīng xuéshēng jiāolǜ de qítā fāngshì wàiyǔ de fāngfǎ a linguagem da comunidade de aprendizagem para aprender uma língua estrangeira que usa pequenos grupos e outras maneiras de reduzir a ansiedade dos estudantes a linguagem da comunidade de aprendizagem para aprender uma língua estrangeira que usa pequenos grupos e outras maneiras de reduzir a ansiedade dos estudantes
 (外语的)群体语言学习法 (wàiyǔ de) qúntǐ yǔyán xuéxí fǎ  (外语 的) 群体 语言 学习 法  (wàiyǔ de) qúntǐ yǔyán xuéxí fǎ  (外语的)群体语言学习法  (wàiyǔ de) qúntǐ yǔyán xuéxí fǎ (外语 的) 群体 语言 学习 法 (wàiyǔ de) qúntǐ yǔyán xuéxí fǎ
community property (law ) prop­erty that is considered to belong equally to a married couple community property (law) prop­erty that is considered to belong equally to a married couple communauté de biens (loi) de biens qui sont considérés comme appartenant également à un couple marié communauté de biens (loi) de biens qui sont considérés comme appartenant également à un couple marié 社区物业(法律)属性被认为同样属于夫妻 shèqū wùyè (fǎlǜ) shǔxìng bèi rènwéi tóngyàng shǔyú fūqī propriedade da comunidade (lei) de bens que são considerados também propriedade de um casal casado propriedade da comunidade (lei) de bens que são considerados também propriedade de um casal casado
 (夫妻的)共同财产,共有财产  (fūqī de) gòngtóng cáichǎn, gòngyǒu cáichǎn   (夫妻 的) 共同 财产, 共有 财产  (fūqī de) gòngtóng cáichǎn, gòngyǒu cáichǎn  (夫妻的)共同财产,共有财产  (fūqī de) gòngtóng cáichǎn, gòngyǒu cáichǎn (夫妻 的) 共同 财产, 共有 财产 (fūqī de) gòngtóng cáichǎn, gòngyǒu cáichǎn
社区物业(法律)属性被认为同样属于夫妻 shèqū wùyè (fǎlǜ) shǔxìng bèi rènwéi tóngyàng shǔyú fūqī 社区 物业 (法律) 属性 被 认为 同样 属于 夫妻 shèqū wùyè (fǎlǜ) shǔxìng bèi rènwéi tóngyàng shǔyú fūqī 社区物业(法律)属性被认为同样属于夫妻 shèqū wùyè (fǎlǜ) shǔxìng bèi rènwéi tóngyàng shǔyú fūqī 社区 物业 (法律) 属性 被 认为 同样 属于 夫妻 shèqū wùyè (fǎlǜ) shǔxìng bèi rènwéi tóngyàng shǔyú fūqī
community service work helping people in the local community that sb does without being paid, either because they want to, or because they have been ordered to by a court as a punishment  community service work helping people in the local community that sb does without being paid, either because they want to, or because they have been ordered to by a court as a punishment  travail communautaire de services d'aider les gens dans la communauté locale que sb ne fait sans être payé, que ce soit parce qu'ils veulent, ou parce qu'ils ont été commandés par un tribunal comme une punition travail communautaire de services d'aider les gens dans la communauté locale que sb ne fait sans être payé, que ce soit parce qu'ils veulent, ou parce qu'ils ont été commandés par un tribunal comme une punition 社区服务工作,帮助人们在当地社区某人确实没有被支付,要么是因为他们想,还是因为他们已经下令由法院作为惩罚 shèqū fúwù gōngzuò, bāngzhù rénmen zài dāngdì shèqū mǒu rén quèshí méiyǒu bèi zhīfù, yàome shì yīnwèi tāmen xiǎng, háishì yīnwèi tāmen yǐjīng xiàlìng yóu fǎyuàn zuòwéi chéngfá serviço de trabalho comunitário para ajudar as pessoas na comunidade local que sb não receber o pagamento, seja porque querem, ou porque foram ordenados por um tribunal como punição serviço de trabalho comunitário para ajudar as pessoas na comunidade local que sb não receber o pagamento, seja porque querem, ou porque foram ordenados por um tribunal como punição
社区服务(自愿或因受法庭惩罚的无偿劳*) shèqū fúwù (zìyuàn huò yīn shòu fǎtíng chéngfá de wúcháng láo*) 社区 服务 (自愿 或 因受 法庭 惩罚 的 无偿 劳 *) shèqū fúwù (zìyuàn huò yīn shòu fǎtíng chéngfá de wúcháng láo*) 社区服务(自愿或因受法庭惩罚的无偿劳*) shèqū fúwù (zìyuàn huò yīn shòu fǎtíng chéngfá de wúcháng láo*) 社区 服务 (自愿 或 因受 法庭 惩罚 的 无偿 劳 *) shèqū fúwù (zìyuàn huò yīn shòu fǎtíng chéngfá de wúcháng láo*)
社区服务工作,帮助人们在当地社区某人确实没有被支付,要么是因为他们想,还是因为他们已经下令法庭作为惩罚 shèqū fúwù gōngzuò, bāngzhù rénmen zài dāngdì shèqū mǒu rén quèshí méiyǒu bèi zhīfù, yàome shì yīnwèi tāmen xiǎng, háishì yīn wèi tāmen yǐjīng xiàlìng fǎtíng zuòwéi chéngfá 社区 服务 工作, 帮助 人们 在 当地 社区 某人 确实 没有 被 支付, 要么 是 因为 他们 想, 还是 因为 他们 已经 下令 法庭 作为 惩罚 shèqū fúwù gōngzuò, bāngzhù rénmen zài dāngdì shèqū mǒu rén quèshí méiyǒu bèi zhīfù, yàome shì yīnwèi tāmen xiǎng, háishì yīn wèi tāmen yǐjīng xiàlìng fǎtíng zuòwéi chéngfá 社区服务工作,帮助人们在当地社区某人确实没有被支付,要么是因为他们想,还是因为他们已经下令法庭作为惩罚 shèqū fúwù gōngzuò, bāngzhù rénmen zài dāngdì shèqū mǒu rén quèshí méiyǒu bèi zhīfù, yàome shì yīnwèi tāmen xiǎng, háishì yīn wèi tāmen yǐjīng xiàlìng fǎtíng zuòwéi chéngfá 社区 服务 工作, 帮助 人们 在 当地 社区 某人 确实 没有 被 支付, 要么 是 因为 他们 想, 还是 因为 他们 已经 下令 法庭 作为 惩罚 shèqū fúwù gōngzuò, bāngzhù rénmen zài dāngdì shèqū mǒu rén quèshí méiyǒu bèi zhīfù, yàome shì yīnwèi tāmen xiǎng, háishì yīn wèi tāmen yǐjīng xiàlìng fǎtíng zuòwéi chéngfá
commutable  (of a place or a distance 地方或距离)close enough or short enough to make travelling to work every day a possibility  commutable (of a place or a distance dìfāng huò jùlí)close enough or short enough to make travelling to work every day a possibility  commutable (d'un lieu ou d'un 地方 或 distance 距离) assez proche ou assez court pour faire voyager à travailler tous les jours une possibilité commutable (d'un lieu ou d'un dìfāng huò distance jùlí) assez proche ou assez court pour faire voyager à travailler tous les jours une possibilité 可交换足够接近或足够短(的地方还是有距离地方或距离),以去上班,每天可能性 kě jiāohuàn zúgòu jiējìn huò zúgòu duǎn (dì dìfāng háishì yǒu jùlí dìfāng huò jùlí), yǐ qù shàngbān, měitiān kěnéng xìng Comutável (um lugar ou 地方 或 distância 距离) perto o suficiente ou curto o suficiente para viajar para trabalhar todos os dias uma possibilidade Comutável (um lugar ou dìfāng huò distância jùlí) perto o suficiente ou curto o suficiente para viajar para trabalhar todos os dias uma possibilidade
上下班方便的;(离工作地点)近的 shàng xiàbān fāngbiàn de;(lí gōngzuò dìdiǎn) jìn de 上 下班 方便 的; (离 工作 地点) 近 的 shàng xiàbān fāngbiàn de; (lí gōngzuò dìdiǎn) jìn de 上下班方便的;(离工作地点)近的 shàng xiàbān fāngbiàn de;(lí gōngzuò dìdiǎn) jìn de 上 下班 方便 的; (离 工作 地点) 近 的 shàng xiàbān fāngbiàn de; (lí gōngzuò dìdiǎn) jìn de
(law樣)a commutable punishment can be made less severe(刑罚)可减轻的  (law yàng)a commutable punishment can be made less severe(xíngfá) kě jiǎnqīng de  (Loi 樣) une punition commutable peut être moins sévère (刑罚) 可减轻 的 (Loi yàng) une punition commutable peut être moins sévère (xíngfá) kě jiǎnqīng de (法律样)一个可交换的处罚可以由较轻(刑罚)可减轻的 (fǎlǜ yàng) yīgè kě jiāohuàn de chǔfá kěyǐ yóu jiào qīng (xíngfá) kě jiǎnqīng de (Lei 樣) A pena comutável pode ser menos grave (刑罚) 可减轻 的 (Lei yàng) A pena comutável pode ser menos grave (xíngfá) kě jiǎnqīng de
able to be changed able to be changed pouvant être changé pouvant être changé 能够被改变 nénggòu bèi gǎibiàn pode ser alterado pode ser alterado
可改变的;可变换白七 kě gǎibiàn de; kě biànhuàn bái qī 可 改变 的; 可 变换 白 七 kě gǎibiàn de; kě biànhuàn bái qī 可改变的,可变换白七 kě gǎibiàn de, kě biànhuàn bái qī 可 改变 的;可 变换 白 七 kě gǎibiàn de; kě biànhuàn bái qī
能够被改变  nénggòu bèi gǎibiàn  能够 被 改变 nénggòu bèi gǎibiàn 能够被改变 nénggòu bèi gǎibiàn 能够 被 改变 nénggòu bèi gǎibiàn
commutation  (law ) the act of making a punishment less severe 减刑 commutation (law) the act of making a punishment less severe jiǎnxíng commutation (loi) l'acte de faire une peine moins sévère 减刑 commutation (loi) l'acte de faire une peine moins sévère jiǎnxíng 减刑(法律)作出处罚较轻的行为减刑 jiǎnxíng (fǎlǜ) zuòchū chǔfá jiào qīng de xíngwéi jiǎnxíng comutação (lei) o ato de uma sentença menor 减刑 comutação (lei) o ato de uma sentença menor jiǎnxíng
a commutation of the death sentence to the imprisonment a commutation of the death sentence to the imprisonment une commutation de la peine de mort à l'emprisonnement une commutation de la peine de mort à l'emprisonnement 死刑减刑为监禁 sǐxíng jiǎnxíng wèi jiānjìn a comutação da pena de morte à prisão a comutação da pena de morte à prisão
由死刑减为终身监禁 yóu sǐxíng jiǎn wèi zhōngshēn jiānjìn 由 死刑 减 为 终身 监禁 yóu sǐxíng jiǎn wèi zhōngshēn jiānjìn 由死刑减为终身监禁 yóu sǐxíng jiǎn wèi zhōngshēn jiānjìn 由 死刑 减 为 终身 监禁 yóu sǐxíng jiǎn wèi zhōngshēn jiānjìn
(finance财)the act of replacing one method of payment with another; a payment that is replaced with another (finance cái)the act of replacing one method of payment with another; a payment that is replaced with another (财 des finances), le fait de remplacer un mode de paiement avec un autre, un paiement qui est remplacé par un autre (cái des finances), le fait de remplacer un mode de paiement avec un autre, un paiement qui est remplacé par un autre (金融财)与另一个替换支付的一种方法的行为;被替换为另一个付款 (jīnróng cái) yǔ lìng yīgè tìhuàn zhīfù de yī zhǒng fāngfǎ de xíngwéi; bèi tìhuàn wèi lìng yīgè fùkuǎn (财 Finanças), o fato de substituir um pagamento com o outro, um pagamento que é substituído por outro (cái Finanças), o fato de substituir um pagamento com o outro, um pagamento que é substituído por outro
代偿;折合偿付;代偿金 dài cháng; zhéhé chángfù; dài cháng jīn 代偿; 折合 偿付; 代偿 金 dài cháng; zhéhé chángfù; dài cháng jīn 代偿;折合偿付;代偿金 dài cháng; zhéhé chángfù; dài cháng jīn 代偿;折合 偿付;代偿 金 dài cháng; zhéhé chángfù; dài cháng jīn
commutative (mathematics ) (of a calculation 计算)giving the same result whatever the order in which the quantities are shown  commutative (mathematics) (of a calculation jìsuàn)giving the same result whatever the order in which the quantities are shown  commutative (mathématiques) (d'un calcul 计算) donne le même résultat quel que soit l'ordre dans lequel les quantités sont présentées commutative (mathématiques) (d'un calcul jìsuàn) donne le même résultat quel que soit l'ordre dans lequel les quantités sont présentées 交换(数学)(的计算计算),得到相同的结果无论在哪的数量的显示顺序 jiāohuàn (shùxué)(de jìsuàn jìsuàn), dédào xiāngtóng de jiéguǒ wúlùn zài nǎ de shùliàng de xiǎnshì shùnxù comutativa (matemática) (um cálculo 计算) dá o mesmo resultado, independentemente da ordem em que os valores são apresentados comutativa (matemática) (um cálculo jìsuàn) dá o mesmo resultado, independentemente da ordem em que os valores são apresentados
交换的(排列次序不影晌结果) jiāohuàn de (páiliè cìxù bù yǐng shǎng jiéguǒ) 交换 的 (排列 次序 不 影 晌 结果) jiāohuàn de (páiliè cìxù bù yǐng shǎng jiéguǒ) 交换的(排列次序不影晌结果) jiāohuàn de (páiliè cìxù bù yǐng shǎng jiéguǒ) 交换 的 (排列 次序 不 影 晌 结果) jiāohuàn de (páiliè cìxù bù yǐng shǎng jiéguǒ)
commutator (physics ) a device that connects a motor to the electricity supply  commutator (physics) a device that connects a motor to the electricity supply  commutateur (physique) un dispositif qui relie un moteur à l'alimentation électrique commutateur (physique) un dispositif qui relie un moteur à l'alimentation électrique 换向器(物理),一个电机连接到电力供应设备 huàn xiàng qì (wùlǐ), yīgè diànjī liánjiē dào diànlì gōngyìng shèbèi interruptor (física) um dispositivo de ligação de um motor à fonte de alimentação interruptor (física) um dispositivo de ligação de um motor à fonte de alimentação
(马达)  转换开关,转换器 (mǎdá) zhuǎnhuàn kāiguān, zhuǎnhuàn qì (马达) 转换 开关, 转换 器 (mǎdá) zhuǎnhuàn kāiguān, zhuǎnhuàn qì (马达)转换开关,转换器 (mǎdá) zhuǎnhuàn kāiguān, zhuǎnhuàn qì (马达) 转换 开关, 转换 器 (mǎdá) zhuǎnhuàn kāiguān, zhuǎnhuàn qì
a device for changing the direction in which electricity flows  a device for changing the direction in which electricity flows  un dispositif destiné à changer la direction dans laquelle circule l'électricité un dispositif destiné à changer la direction dans laquelle circule l'électricité 用于改变在其中电力流动的方向的装置 yòng yú gǎibiàn zài qízhōng diànlì liúdòng de fāngxiàng de zhuāngzhì um dispositivo para mudar a direcção na qual circula electricidade um dispositivo para mudar a direcção na qual circula electricidade
(电流)换向器;整流子  (diànliú) huàn xiàng qì; zhěngliú zi  (电流) 换向器; 整流子 (diànliú) huàn xiàng qì; zhěngliú zi (电流)换向器,整流子 (diànliú) huàn xiàng qì, zhěngliú zi (电流) 换向器;整流子 (diànliú) huàn xiàng qì; zhěngliú zi
commute to travel regularly by bus, train, car, etc. between your place of work and your home commute to travel regularly by bus, train, car, etc. Between your place of work and your home commuer à voyager régulièrement en bus, train, voiture, etc. entre votre lieu de travail et votre maison commuer à voyager régulièrement en bus, train, voiture, etc. Entre votre lieu de travail et votre maison 通勤乘巴士,火车,汽车,等你工作的地方和你的家庭之间定期前往 tōngqín chéng bāshì, huǒchē, qìchē, děng nǐ gōngzuò dì dìfāng hé nǐ de jiātíng zhī jiān dìngqí qiánwǎng comutar regularmente para viajar de ônibus, trem, carro, etc. entre o seu trabalho e sua casa comutar regularmente para viajar de ônibus, trem, carro, etc. Entre o seu trabalho e sua casa
 (乘公共汽车、火车、汽车等)上下班往返,经常往返(于两地) (chéng gōnggòng qìchē, huǒchē, qìchē děng) shàng xiàbān wǎngfǎn, jīngcháng wǎngfǎn (yú liǎng de)  (乘公共汽车, 火车, 汽车 等) 上 下班 往返, 经常 往返 (于 两 地)  (chéng gōnggòng qìchē, huǒchē, qìchē děng) shàng xiàbān wǎngfǎn, jīngcháng wǎngfǎn (yú liǎng de)  (乘公共汽车,火车,汽车等)上下班往返,经常往返(于两地)  (chéng gōnggòng qìchē, huǒchē, qìchē děng) shàng xiàbān wǎngfǎn, jīngcháng wǎngfǎn (yú liǎng de) (乘公共汽车, 火车, 汽车 等) 上 下班 往返, 经常 往返 (于 两 地) (chéng gōnggòng qìchē, huǒchē, qìchē děng) shàng xiàbān wǎngfǎn, jīngcháng wǎngfǎn (yú liǎng de)
She commutes from Oxford to London every day. She commutes from Oxford to London every day. Elle commute d'Oxford à Londres tous les jours. Elle commute d'Oxford à Londres tous les jours. 她毕业于牛津大学,每天上下班往返伦敦。 tā bìyè yú niújīn dàxué, měitiān shàng xiàbān wǎngfǎn lúndūn. Ele alterna Oxford em Londres diariamente. Ele alterna Oxford em Londres diariamente.
她每天上下班往返于牛津与敦之间 Tā měitiān shàng xiàbān wǎngfǎn yú niújīn yǔ dūnzhī jiān 她 每天 上 下班 往返 于 牛津 与 敦 之间 Tā měitiān shàng xiàbān wǎngfǎn yú niújīn yǔ dūnzhī jiān 她每天上下班往返于牛津与敦之间 Tā měitiān shàng xiàbān wǎngfǎn yú niújīn yǔ dūnzhī jiān 她 每天 上 下班 往返 于 牛津 与 敦 之间 Tā měitiān shàng xiàbān wǎngfǎn yú niújīn yǔ dūnzhī jiān
她毕业于牛津大学,每天上下班往返伦敦。 tā bìyè yú niújīn dàxué, měitiān shàng xiàbān wǎngfǎn lúndūn. 她 毕业于 牛津 大学, 每天 上 下班 往返 伦敦. tā bìyè yú niújīn dàxué, měitiān shàng xiàbān wǎngfǎn lúndūn. 她毕业于牛津大学,每天上下班往返伦敦。 tā bìyè yú niújīn dàxué, měitiān shàng xiàbān wǎngfǎn lúndūn. 她 毕业于 牛津 大学, 每天 上 下班 往返 伦敦. tā bìyè yú niújīn dàxué, měitiān shàng xiàbān wǎngfǎn lúndūn.
He spent that year commuting between New York and Chicago He spent that year commuting between New York and Chicago Il a passé cette année la navette entre New York et Chicago Il a passé cette année la navette entre New York et Chicago 他花了当年纽约和芝加哥之间的通勤 Tā huā liǎo dàng nián niǔyuē hé zhījiāgē zhī jiān de tōngqín Ele passou o ano viajando entre Nova York e Chicago Ele passou o ano viajando entre Nova York e Chicago
*年他穿梭 来往于纽约与芝加哥之间 *nián tā chuānsuō láiwǎng yú niǔyuē yǔ zhījiāgē zhī jiān * 年 他 穿梭 来往 于 纽约 与 芝加哥 之间 * nián tā chuānsuō láiwǎng yú niǔyuē yǔ zhījiāgē zhī jiān *年他穿梭来往于纽约与芝加哥之间 *nián tā chuānsuō láiwǎng yú niǔyuē yǔ zhījiāgē zhī jiān * 年 他 穿梭 来往 于 纽约 与 芝加哥 之间 * nián tā chuānsuō láiwǎng yú niǔyuē yǔ zhījiāgē zhī jiān
他花了当年纽约和芝加哥之间的通勤 tā huā liǎo dàng nián niǔyuē hé zhījiāgē zhī jiān de tōngqín 他 花 了 当年 纽约 和 芝加哥 之间 的 通勤 tā huāle dāngnián niǔyuē hé zhījiāgē zhī jiān de tōngqín 他花了当年纽约和芝加哥之间的通勤 tā huā liǎo dàng nián niǔyuē hé zhījiāgē zhī jiān de tōngqín 他 花 了 当年 纽约 和 芝加哥 之间 的 通勤 tā huāle dāngnián niǔyuē hé zhījiāgē zhī jiān de tōngqín
I live within commuting distance of Dublin I live within commuting distance of Dublin Je vis à distance de navettage de Dublin Je vis à distance de navettage de Dublin 我住在都柏林通勤距离 wǒ zhù zài dūbólín tōngqín jùlí Eu vivo em Dublin distância de comutação Eu vivo em Dublin distância de comutação
我住在离都柏林上下班可乘公交车往返的地方 wǒ zhù zài lí dūbólín shàng xiàbān kě chéng gōngjiāo chē wǎngfǎn dì dìfāng 我 住 在 离 都柏林 上 下班 可 乘公交车 往返 的 地方 wǒ zhù zài lí dūbólín shàng xiàbān kě chéng gōngjiāo chē wǎngfǎn de dìfāng 我住在离都柏林上下班可乘公交车往返的地方 wǒ zhù zài lí dūbólín shàng xiàbān kě chéng gōngjiāo chē wǎngfǎn dì dìfāng 我 住 在 离 都柏林 上 下班 可 乘公交车 往返 的 地方 wǒ zhù zài lí dūbólín shàng xiàbān kě chéng gōngjiāo chē wǎngfǎn de dìfāng
People are prepared to commute long distances (they are desperate for work. People are prepared to commute long distances (they are desperate for work. Les gens sont prêts à parcourir de longues distances (ils sont désespérés pour le travail. Les gens sont prêts à parcourir de longues distances (ils sont désespérés pour le travail. 人准备下班长距离(他们都在拼命工作。 rén zhǔnbèi xiàbān cháng jùlí (tāmen dōu zài pīnmìng gōngzuò. As pessoas estão dispostas a percorrer longas distâncias (eles estão desesperados para o trabalho. As pessoas estão dispostas a percorrer longas distâncias (eles estão desesperados para o trabalho.
领得到工作的人会愿意长途乘车往返上下班 Lǐng dédào gōngzuò de rén huì yuànyì chángtú chéng chē wǎngfǎn shàng xiàbān 领 得到 工作 的 人 会 愿意 长途 乘车 往返 上 下班 Lǐng dédào gōngzuò de rén huì yuànyì chángtú chéng chē wǎngfǎn shàng xiàbān 领得到工作的人会愿意长途乘车往返上下班 Lǐng dédào gōngzuò de rén huì yuànyì chángtú chéng chē wǎngfǎn shàng xiàbān 领 得到 工作 的 人 会 愿意 长途 乘车 往返 上 下班 Lǐng dédào gōngzuò de rén huì yuànyì chángtú chéng chē wǎngfǎn shàng xiàbān
~ sth (to sth) (law) to replace one punishment with another that is less severe ~ sth (to sth) (law) to replace one punishment with another that is less severe ~ Qqch (à qqch) (droit) pour remplacer une sanction par une autre qui est moins sévère ~ Qqch (à qqch) (droit) pour remplacer une sanction par une autre qui est moins sévère 〜某物(为某事)(法律)与另一个是不太严重的替换一个处罚 〜mǒu wù (wèi mǒu shì)(fǎlǜ) yǔ lìng yīgè shì bù tài yánzhòng de tìhuàn yīgè chǔfá ~ Sth (com sth) (à direita) para substituir as sanções com um que é menos grave ~ Sth (com sth) (à direita) para substituir as sanções com um que é menos grave
 歲刑  suì xíng   歲 刑  suì xíng  岁刑  suì xíng 歲 刑 suì xíng
〜sth (for/into sth) (finance 财)to exchange one form of payment, for sth else  〜sth (for/into sth) (finance cái)to exchange one form of payment, for sth else  ~sth (pour / en qch) (财 des finances) pour échanger une forme de paiement, pour qqch autre ~sth (pour/ en qch) (cái des finances) pour échanger une forme de paiement, pour qqch autre ~sth(用于/成某物)(金融财)交换支付的一种形式,对于别的做某事 ~sth(yòng yú/chéng mǒu wù)(jīnróng cái) jiāohuàn zhīfù de yī zhǒng xíngshì, duìyú bié de zuò mǒu shì ~ Sth (de / para sth) (财 Finanças) para trocar uma forma de pagamento para sth else ~ Sth (de/ para sth) (cái Finanças) para trocar uma forma de pagamento para sth else
代偿 dài cháng 代偿 dài cháng 代偿 dài cháng 代偿 dài cháng
 the journey that a person makes when they commute to work  the journey that a person makes when they commute to work   le voyage qu'une personne fait quand ils se rendent au travail  le voyage qu'une personne fait quand ils se rendent au travail  一个人做时,他们上班地点的旅程  yīgè rén zuò shí, tāmen shàngbān dìdiǎn de lǚchéng a viagem que uma pessoa faz quando vão para o trabalho a viagem que uma pessoa faz quando vão para o trabalho
上下班路程 shàng xiàbān lùchéng 上 下班 路程 shàng xiàbān lùchéng 上下班路程 shàng xiàbān lùchéng 上 下班 路程 shàng xiàbān lùchéng
a two hour commute into downtown Washington a two hour commute into downtown Washington un trajet de deux heures dans le centre de Washington un trajet de deux heures dans le centre de Washington 两个小时通勤到华盛顿市中心 liǎng gè xiǎoshí tōngqín dào huáshèngdùn shì zhōngxīn uma viagem de duas horas no centro de Washington uma viagem de duas horas no centro de Washington
去华盛顿中心区两小时的上下班路程 qù huáshèngdùn zhōngxīn qū liǎng xiǎoshí de shàng xiàbān lùchéng 去 华盛顿 中心 区 两 小时 的 上 下班 路程 qù huáshèngdùn zhōngxīn qū liǎng xiǎoshí de shàng xiàbān lùchéng 去华盛顿中心区两小时的上下班路程 qù huáshèngdùn zhōngxīn qū liǎng xiǎoshí de shàng xiàbān lùchéng 去 华盛顿 中心 区 两 小时 的 上 下班 路程 qù huáshèngdùn zhōngxīn qū liǎng xiǎoshí de shàng xiàbān lùchéng
I have only a short commute to work I have only a short commute to work Je dois seulement un court trajet au travail Je dois seulement un court trajet au travail 我只有很短的通勤上班 wǒ zhǐyǒu hěn duǎn de tōngqín shàngbān Eu tenho apenas um curto trajeto para o trabalho Eu tenho apenas um curto trajeto para o trabalho
我上班的路程很近 wǒ shàngbān de lùchéng hěn jìn 我 上班 的 路程 很近 wǒ shàngbān de lùchéng hěn jìn 我上班的路程很近 wǒ shàngbān de lùchéng hěn jìn 我 上班 的 路程 很近 wǒ shàngbān de lùchéng hěn jìn
commuter a person who travels into a city to work each day, usually from quite far away  commuter a person who travels into a city to work each day, usually from quite far away  Commuter une personne qui se déplace dans une ville pour travailler chaque jour, généralement de très loin Commuter une personne qui se déplace dans une ville pour travailler chaque jour, généralement de très loin 通勤谁旅行到一个城市一个人每天从很远的地方工作,通常 tōngqín shuí lǚxíng dào yīgè chéngshì yīgè rén měitiān cóng hěn yuǎn dì dìfāng gōngzuò, tōngcháng Hora de ponta alguém se muda para uma cidade para trabalhar todos os dias, geralmente de longe Hora de ponta alguém se muda para uma cidade para trabalhar todos os dias, geralmente de longe
(远距离)上下班往返晶人 (yuǎn jùlí) shàng xiàbān wǎngfǎn jīng rén (远距离) 上 下班 往返 晶 人 (yuǎn jùlí) shàng xiàbān wǎngfǎn jīng rén (远距离)上下班往返晶人 (yuǎn jùlí) shàng xiàbān wǎngfǎn jīng rén (远距离) 上 下班 往返 晶 人 (yuǎn jùlí) shàng xiàbān wǎngfǎn jīng rén
the commuter belt (= the area around a city where people live and from which they travel to work in the city) the commuter belt (= the area around a city where people live and from which they travel to work in the city) la ceinture de banlieue (= la zone autour d'une ville où les gens vivent et dont ils se déplacent pour travailler dans la ville) la ceinture de banlieue (= la zone autour d'une ville où les gens vivent et dont ils se déplacent pour travailler dans la ville) 通勤带(=各地人们的生活和从他们的旅行在城市工作一个城市的区域) tōngqín dài (=gèdì rénmen de shēnghuó hé cóng tāmen de lǚxíng zài chéngshì gōngzuò yīgè chéngshì de qūyù) a correia de assinante (= a área em torno de uma cidade onde as pessoas vivem e se deslocam para trabalhar na cidade) a correia de assinante (= a área em torno de uma cidade onde as pessoas vivem e se deslocam para trabalhar na cidade)
上班族居住地带 shàngbān zú jūzhù dìdài 上班族 居住 地带 shàngbān zú jūzhù dìdài 上班族居住地带 shàngbān zú jūzhù dìdài 上班族 居住 地带 shàngbān zú jūzhù dìdài
comp  (informal)  =comprehensive  comp (informal) =comprehensive  comp (informel) = complet comp (informel) = complet 补偿(非正式)=综合 bǔcháng (fēi zhèngshì)=zònghé comp (informal) = completa comp (informal) = completa
综合中学 zònghé zhōngxué 综合 中学 zònghé zhōngxué 综合中学 zònghé zhōngxué 综合 中学 zònghé zhōngxué
Her children go to the local comp. Her children go to the local comp. Ses enfants vont à l'échantillon local. Ses enfants vont à l'échantillon local. 她的孩子们去的地方可比。 tā de háizimen qù dì dìfāng kěbǐ. Seus filhos vão para a amostra local. Seus filhos vão para a amostra local.
她的孩子们上当地的综合中学 Tā de háizimen shàng dàng dì de zònghé zhōngxué 她 的 孩子 们 上 当地 的 综合 中学 Tā de háizimen shàng dāngdì de zònghé zhōngxué 她的孩子们上当地的综合中学 Tā de háizimen shàng dàng dì de zònghé zhōngxué 她 的 孩子 们 上 当地 的 综合 中学 Tā de háizimen shàng dāngdì de zònghé zhōngxué
=COMPETITION) =COMPETITION) = COMPETITION) = COMPETITION) #NOME? = COMPETITION) = COMPETIÇÃO) = COMPETIÇÃO)
竞赛  jìngsài  竞赛 jìngsài 竞赛 jìngsài 竞赛 jìngsài
a COMPLIMENTARY ticket, meal, etc. (= one that you do not have to pay for) a COMPLIMENTARY ticket, meal, etc. (= One that you do not have to pay for) un billet gratuit, repas, etc. (= celui que vous ne devez pas payer) un billet gratuit, repas, etc. (= Celui que vous ne devez pas payer) 免费门票,吃饭等。(= 1,你不必付) miǎnfèi ménpiào, chīfàn děng.(= 1, Nǐ bùbì fù) um bilhete grátis, refeições, etc. (= O que você não tem que pagar) um bilhete grátis, refeições, etc. (= O que você não tem que pagar)
赠品(如入场秦、膳食等) zèngpǐn (rú rù chǎng qín, shànshí děng) 赠品 (如 入场 秦, 膳食 等) zèngpǐn (rú rù chǎng qín, shànshí děng) 赠品(如入场秦,膳食等) zèngpǐn (rú rù chǎng qín, shànshí děng) 赠品 (如 入场 秦, 膳食 等) zèngpǐn (rú rù chǎng qín, shànshí děng)
 = compensation  = compensation   = compensation  = compensation  =补偿  =bǔcháng #NOME? #NOME?
补偿;赔偿 bǔcháng; péicháng 补偿; 赔偿 bǔcháng; péicháng 补偿;赔偿 bǔcháng; péicháng 补偿;赔偿 bǔcháng; péicháng
comp time (= time off work given for worlcing extra hours) comp time (= time off work given for worlcing extra hours) temps de comp (= arrêt de travail donnée pour worlcing heures supplémentaires) temps de comp (= arrêt de travail donnée pour worlcing heures supplémentaires) 补偿时间(=为worlcing额外的时间特定的时间下班) bǔcháng shíjiān (=wèi worlcing éwài de shíjiān tèdìng de shíjiān xiàbān) comp tempo (= fora do trabalho dado a worlcing horas extras) comp tempo (= fora do trabalho dado a worlcing horas extras)
(加班后的)补休时间  (jiābān hòu de) bǔ xiū shíjiān  (加班 后 的) 补休 时间 (jiābān hòu de) bǔ xiū shíjiān (加班后的)补休时间 (jiābān hòu de) bǔ xiū shíjiān (加班 后 的) 补休 时间 (jiābān hòu de) bǔ xiū shíjiān
compact smaller than is usual for things of the same kind  compact smaller than is usual for things of the same kind  compact plus petit que d'habitude pour les choses du même genre compact plus petit que d'habitude pour les choses du même genre 紧凑小于为同一类的东西是通常 jǐncòu xiǎoyú wèi tóngyī lèi de dōngxī shì tōngcháng compacta menor do que o habitual para coisas como compacta menor do que o habitual para coisas como
小型的;袖珍的 xiǎoxíng de; xiùzhēn de 小型 的; 袖珍 的 xiǎoxíng de; xiùzhēn de 小型的,袖珍的 xiǎoxíng de, xiùzhēn de 小型 的;袖珍 的 xiǎoxíng de; xiùzhēn de
a compact camera  a compact camera  un appareil photo compact un appareil photo compact 紧凑型相机 jǐncòu xíng xiàngjī uma câmera compacta uma câmera compacta
袖珍照相机 xiùzhēn zhàoxiàngjī 袖珍 照相机 xiùzhēn zhàoxiàngjī 袖珍照相机 xiùzhēn zhàoxiàngjī 袖珍 照相机 xiùzhēn zhàoxiàngjī
using or filling only a small amount of space using or filling only a small amount of space en utilisant ou en remplissant seulement une petite quantité d'espace en utilisant ou en remplissant seulement une petite quantité d'espace 使用或填充只有少量空间 shǐyòng huò tiánchōng zhǐyǒu shǎoliàng kōngjiān usando ou enchendo apenas uma pequena quantidade de espaço usando ou enchendo apenas uma pequena quantidade de espaço
 紧凑囟;体积小的 jǐncòu xìn; tǐjī xiǎo de  紧凑 囟; 体积 小 的  jǐncòu xìn; tǐjī xiǎo de  紧凑囟;体积小的  jǐncòu xìn; tǐjī xiǎo de 紧凑 囟;体积 小 的 jǐncòu xìn; tǐjī xiǎo de
The kitchen was compact but well equipped The kitchen was compact but well equipped La cuisine était petite mais bien équipée La cuisine était petite mais bien équipée 厨房是紧凑,但设备齐全 chúfáng shì jǐncòu, dàn shèbèi qíquán A cozinha foi pequeno, mas bem equipado A cozinha foi pequeno, mas bem equipado
这间厨房虽然空间小但设备齐全 zhè jiān chúfáng suīrán kōngjiān xiǎo dàn shèbèi qíquán 这 间 厨房 虽然 空间 小 但 设备齐全 zhè jiān chúfáng suīrán kōngjiān xiǎo dàn shèbèi qíquán 这间厨房虽然空间小但设备齐全 zhè jiān chúfáng suīrán kōngjiān xiǎo dàn shèbèi qíquán 这 间 厨房 虽然 空间 小 但 设备齐全 zhè jiān chúfáng suīrán kōngjiān xiǎo dàn shèbèi qíquán
厨房是紧凑,但设备齐全 chúfáng shì jǐncòu, dàn shèbèi qíquán 厨房 是 紧凑, 但 设备齐全 chúfáng shì jǐncòu, dàn shèbèi qíquán 厨房是紧凑,但设备齐全 chúfáng shì jǐncòu, dàn shèbèi qíquán 厨房 是 紧凑, 但 设备齐全 chúfáng shì jǐncòu, dàn shèbèi qíquán
closely and firmly packed together closely and firmly packed together étroitement et fermement emballés ensemble étroitement et fermement emballés ensemble 紧密,牢固挤在一起 jǐnmì, láogù jǐ zài yīqǐ de perto e firmemente embalados em conjunto de perto e firmemente embalados em conjunto
 紧密的;坚实的 jǐnmì de; jiānshí de  紧密 的; 坚实 的  jǐnmì de; jiānshí de  紧密的;坚实的  jǐnmì de; jiānshí de 紧密 的;坚实 的 jǐnmì de; jiānshí de
a compact mass of earth a compact mass of earth une masse compacte de la terre une masse compacte de la terre 大地的紧凑质量 dàdì de jǐncòu zhìliàng uma massa compacta da terra uma massa compacta da terra
压得很结实的泥土 yā dé hěn jiēshi de nítǔ 压 得很 结实 的 泥土 yā dé hěn jiēshi de nítǔ 压得很结实的泥土 yā dé hěn jiēshi de nítǔ 压 得很 结实 的 泥土 yā dé hěn jiēshi de nítǔ
(of a person or an animal 人或动物) (of a person or an animal rén huò dòngwù) (D'une personne ou d'un 动物 animaux 人 de 或) (D'une personne ou d'un dòngwù animaux rén de huò) (人或动物人或动物的) (rén huò dòngwù rén huò dòngwù de) (É uma pessoa ou animal 或 动物 人) (É uma pessoa ou animal huò dòngwù rén)
small and strong 矮小而健壮的 small and strong ǎixiǎo ér jiànzhuàng de petite et forte 矮小 而 健壮 的 petite et forte ǎixiǎo ér jiànzhuàng de 小强矮小而健壮的 xiǎoqiáng ǎixiǎo ér jiànzhuàng de pequena e forte 矮小 而 健壮 的 pequena e forte ǎixiǎo ér jiànzhuàng de
He had a compact and muscular body He had a compact and muscular body Il avait un corps compact et musclé Il avait un corps compact et musclé 他有一个小巧身材 tā yǒu yīgè xiǎoqiǎo shēncái Era um corpo compacto e muscular Era um corpo compacto e muscular
他个子矮小健壮 tā gèzi ǎixiǎo jiànzhuàng 他 个子 矮小 健壮 tā gèzi ǎixiǎo jiànzhuàng 他个子矮小健壮 tā gèzi ǎixiǎo jiànzhuàng 他 个子 矮小 健壮 tā gèzi ǎixiǎo jiànzhuàng
compact compactness  compact compactness  compacité compacte compacité compacte 小巧紧凑 xiǎoqiǎo jǐncòu compacto compacto
a small car a small car une petite voiture une petite voiture 小型车 xiǎoxíng chē um carro pequeno um carro pequeno
小汽车 xiǎo qìchē 小汽车 xiǎo qìchē 小汽车 xiǎo qìchē 小汽车 xiǎo qìchē
小型车 xiǎoxíng chē 小型 车 xiǎoxíng chē 小型车 xiǎoxíng chē 小型 车 xiǎoxíng chē
compare subcompact  compare subcompact  comparer sous-compacte comparer sous-compacte 微型比较 wéixíng bǐjiào comparar subcompacto comparar subcompacto
a small flat box with a mirror, containing powder that women use on their faces  a small flat box with a mirror, containing powder that women use on their faces  une petite boîte plate avec un miroir, de la poudre contenant que les femmes utilisent sur leurs visages une petite boîte plate avec un miroir, de la poudre contenant que les femmes utilisent sur leurs visages 带镜子的小扁盒子,里面装着粉末,女性在他们的脸上使用 dài jìngzi de xiǎo biǎn hézi, lǐmiàn zhuāngzhe fěnmò, nǚxìng zài tāmen de liǎn shàng shǐyòng uma pequena caixa plana com um espelho, pó contendo que as mulheres usam em seus rostos uma pequena caixa plana com um espelho, pó contendo que as mulheres usam em seus rostos
带镜小粉盒  dài jìng xiǎo fěn hé  带 镜 小 粉盒 dài jìng xiǎo fěn hé 带镜小粉盒 dài jìng xiǎo fěn hé 带 镜 小 粉盒 dài jìng xiǎo fěn hé
a formal agreement between two or more people or countries  a formal agreement between two or more people or countries  un accord formel entre deux ou plusieurs personnes ou pays un accord formel entre deux ou plusieurs personnes ou pays 两个或两个以上的人或国家之间的正式协议 liǎng gè huò liǎng gè yǐshàng de rén huò guójiā zhī jiān de zhèngshì xiéyì um acordo formal entre duas ou mais pessoas ou países um acordo formal entre duas ou mais pessoas ou países
协定;协议;契约;合约 xiédìng; xiéyì; qìyuē; héyuē 协定; 协议; 契约; 合约 xiédìng; xiéyì; qìyuē; héyuē 协定,协议,契约,合约 xiédìng, xiéyì, qìyuē, héyuē 协定;协议;契约;合约 xiédìng; xiéyì; qìyuē; héyuē
 [usually passive] to press sth together firmly  [usually passive] to press sth together firmly   [Généralement passive] pour appuyer sth ensemble fermement  [Généralement passive] pour appuyer sth ensemble fermement  [通常被动]一起按某事坚决  [tōngcháng bèidòng] yīqǐ àn mǒu shì jiānjué [Geralmente passiva] para pressionar juntos firmemente sth [Geralmente passiva] para pressionar juntos firmemente sth
把...紧压在一起(或压釦) bǎ... Jǐn yā zài yīqǐ (huò yā kòu) 把 ... 紧压 在一起 (或 压 釦) bǎ... Jǐn yā zài yīqǐ (huò yā kòu) 把...紧压在一起(或压扣) bǎ... Jǐn yā zài yīqǐ (huò yā kòu) 把 紧压 在一起 ... (或 压 釦) bǎ jǐn yā zài yīqǐ... (Huò yā kòu)
[通常被动]一起按某事坚决 [tōngcháng bèidòng] yīqǐ àn mǒu shì jiānjué [通常 被动] 一起 按 某 事 坚决 [tōngcháng bèidòng] yīqǐ àn mǒu shì jiānjué [通常被动]一起按某事坚决 [tōngcháng bèidòng] yīqǐ àn mǒu shì jiānjué [通常 被动] 一起 按 某 事 坚决 [tōngcháng bèidòng] yīqǐ àn mǒu shì jiānjué
a layer of compacted snow a layer of compacted snow une couche de neige compactée une couche de neige compactée 压实雪层 yā shí xuě céng uma camada compactada de neve uma camada compactada de neve
压紧的一层雪  yā jǐn de yī céng xuě  压紧 的 一层 雪 yā jǐn de yī céng xuě 压紧的一层雪 yā jǐn de yī céng xuě 压紧 的 一层 雪 yā jǐn de yī céng xuě
compact disc  = CD compact disc = CD compact disc = CD compact disc = CD 光盘CD = guāngpán CD = CD = CD CD = CD
compadre朋友 compadre péngyǒu compadre 朋友 compadre péngyǒu 康帕德雷朋友 kāng pà dé léi péngyǒu compadre 朋友 compadre péngyǒu
(informal), from Spanish) used as a friendly way of addressing sb  (informal), from Spanish) used as a friendly way of addressing sb  (Informel), de l'espagnol) utilisé comme un moyen convivial d'aborder sb (Informel), de l'espagnol) utilisé comme un moyen convivial d'aborder sb 作为解决某人的一个友好的方式(非正式),来自西班牙) zuòwéi jiějué mǒu rén de yīgè yǒuhǎo de fāngshì (fēi zhèngshì), láizì xībānyá) (Informal), espanhol) usado como uma maneira fácil de se aproximar sb (Informal), espanhol) usado como uma maneira fácil de se aproximar sb
(*作称睁)朋友,老兄  (*zuò chēng zhēng) péngyǒu, lǎoxiōng  (* 作 称 睁) 朋友, 老兄 (* zuò chēng zhēng) péngyǒu, lǎoxiōng (*作称睁)朋友,老兄 (*zuò chēng zhēng) péngyǒu, lǎoxiōng (* 作 称 睁) 朋友, 老兄 (* zuò chēng zhēng) péngyǒu, lǎoxiōng
作为解决某人的一个友好的方式(非正式),来自西班牙) zuòwéi jiějué mǒu rén de yīgè yǒuhǎo de fāngshì (fēi zhèngshì), láizì xībānyá) 作为 解决 某人 的 一个 友好 的 方式 (非正式), 来自 西班牙) zuòwéi jiějué mǒu rén de yīgè yǒuhǎo de fāngshì (fēi zhèngshì), láizì xībānyá) 作为解决某人的一个友好的方式(非正式),来自西班牙) zuòwéi jiějué mǒu rén de yīgè yǒuhǎo de fāngshì (fēi zhèngshì), láizì xībānyá) 作为 解决 某人 的 一个 友好 的 方式 (非正式) 来自 西班牙) zuòwéi jiějué mǒu rén de yīgè yǒuhǎo de fāngshì (fēi zhèngshì) láizì xībānyá)
companion a person or an animal that travels with you or spends a lot of time with you companion a person or an animal that travels with you or spends a lot of time with you compagnon d'une personne ou d'un animal qui se déplace avec vous ou passe beaucoup de temps avec vous compagnon d'une personne ou d'un animal qui se déplace avec vous ou passe beaucoup de temps avec vous 同伴一人或与您旅行或花费了大量的时间与你的动物 tóngbàn yīrén huò yǔ nín lǚxíng huò huāfèile dàliàng de shíjiān yǔ nǐ de dòngwù acompanhante de uma pessoa ou animal que se move com você ou gastar muito tempo com você acompanhante de uma pessoa ou animal que se move com você ou gastar muito tempo com você
 旅伴;伴侣;*伴 lǚbàn; bànlǚ;*bàn  旅伴; 伴侣; * 伴  lǚbàn; bànlǚ; * bàn  旅伴;伴侣; *伴  lǚbàn; bànlǚ; *bàn 旅伴;伴侣; * 伴 lǚbàn; bànlǚ; * bàn
同伴一人或与您旅行或花费了大量的时间与你的动物 tóngbàn yīrén huò yǔ nín lǚxíng huò huāfèile dàliàng de shíjiān yǔ nǐ de dòngwù 同伴 一 人 或 与 您 旅行 或 花费 了 大量 的 时间 与 你 的 动物 tóngbàn yīrén huò yǔ nín lǚxíng huò huāfèile dàliàng de shíjiān yǔ nǐ de dòngwù 同伴一人或与您旅行或花费了大量的时间与你的动物 tóngbàn yīrén huò yǔ nín lǚxíng huò huāfèile dàliàng de shíjiān yǔ nǐ de dòngwù 同伴 一 人 或 与 您 旅行 或 花费 了 大量 的 时间 与 你 的 动物 tóngbàn yīrén huò yǔ nín lǚxíng huò huāfèile dàliàng de shíjiān yǔ nǐ de dòngwù
travelling companions  travelling companions  compagnons de voyage compagnons de voyage 旅伴 lǚbàn companheiros de viagem companheiros de viagem
旅伴 lǚbàn 旅伴 lǚbàn 旅伴 lǚbàn 旅伴 lǚbàn
(figurative) Fear was the hostages’ constant companion. (figurative) Fear was the hostages’ constant companion. (Figurative) La peur était compagnon constant des otages. (Figurative) La peur était compagnon constant des otages. (喻)恐惧是人质“永恒的伴侣。 (yù) kǒngjù shì rénzhì “yǒnghéng de bànlǚ. (Figurativa) O medo era reféns companheiro constante. (Figurativa) O medo era reféns companheiro constante.
人质一直都感到恐惧不安 Rénzhì yīzhí dōu gǎndào kǒngjù bù'ān 人质 一直 都 感到 恐惧 不安 Rénzhì yīzhí dōu gǎndào kǒngjù bù'ān 人质一直都感到恐惧不安 Rénzhì yīzhí dōu gǎndào kǒngjù bù'ān 人质 一直 都 感到 恐惧 不安 Rénzhì yīzhí dōu gǎndào kǒngjù bù'ān
a person who has similar tastes, interests, etc. to your own and whose company you enjoy  a person who has similar tastes, interests, etc. To your own and whose company you enjoy  une personne qui a les mêmes goûts, intérêts, etc. à votre propre et dont vous appréciez la compagnie une personne qui a les mêmes goûts, intérêts, etc. À votre propre et dont vous appréciez la compagnie 谁也有类似的口味,兴趣等,以自己和他的公司你喜欢一个人 shuí yěyǒu lèisì de kǒuwèi, xìngqù děng, yǐ zìjǐ hé tā de gōngsī nǐ xǐhuān yīgè rén alguém que tenha os mesmos gostos, interesses, etc. o seu próprio e cuja companhia você gosta alguém que tenha os mesmos gostos, interesses, etc. O seu próprio e cuja companhia você gosta
(爱好、志趣等相投的)伙伴,同伴 (àihào, zhìqù děng xiāngtóu de) huǒbàn, tóngbàn (爱好, 志趣 等 相投 的) 伙伴, 同伴 (àihào, zhìqù děng xiāngtóu de) huǒbàn, tóngbàn (爱好,志趣等相投的)伙伴,同伴 (àihào, zhìqù děng xiāngtóu de) huǒbàn, tóngbàn (爱好, 志趣 等 相投 的) 伙伴, 同伴 (àihào, zhìqù děng xiāngtóu de) huǒbàn, tóngbàn
*谁也有类似的口味,兴趣等,以自己和他的公司你喜欢一个人 *shuí yěyǒu lèisì de kǒuwèi, xìngqù děng, yǐ zìjǐ hé tā de gōngsī nǐ xǐhuān yīgè rén * 谁 也 有 类似 的 口味, 兴趣 等, 以 自己 和 他 的 公司 你 喜欢 一个 人 * shuí yěyǒu lèisì de kǒuwèi, xìngqù děng, yǐ zìjǐ hé tā de gōngsī nǐ xǐhuān yīgè rén *谁也有类似的口味,兴趣等,以自己和他的公司你喜欢一个人 *shuí yěyǒu lèisì de kǒuwèi, xìngqù děng, yǐ zìjǐ hé tā de gōngsī nǐ xǐhuān yīgè rén * 谁 也 有 类似 的 口味, 兴趣 等, 以 自己 和 他 的 公司 你 喜欢 一个 人 * shuí yěyǒu lèisì de kǒuwèi, xìngqù děng, yǐ zìjǐ hé tā de gōngsī nǐ xǐhuān yīgè rén
She was a charming dinner companion. She was a charming dinner companion. Elle était un charmant compagnon de table. Elle était un charmant compagnon de table. 她是一个迷人的晚餐伴侣。 tā shì yīgè mírén de wǎncān bànlǚ. Ela foi um charmoso companheiro de jantar. Ela foi um charmoso companheiro de jantar.
与她同桌进餐使人感到十分高兴 Yǔ tā tóng zhuō jìncān shǐ rén gǎndào shí fèn gāoxìng 与 她 同桌 进餐 使人 感到 十分 高兴 Yǔ tā tóng zhuō jìncān shǐ rén gǎndào shí fèn gāoxìng 与她同桌进餐使人感到十分高兴 Yǔ tā tóng zhuō jìncān shǐ rén gǎndào shí fèn gāoxìng 与 她 同桌 进餐 使人 感到 十分 高兴 Yǔ tā tóng zhuō jìncān shǐ rén gǎndào shí fèn gāoxìng
his younger brother is not much of a companion for him. his younger brother is not much of a companion for him. son frère cadet a pas beaucoup d'un compagnon pour lui. son frère cadet a pas beaucoup d'un compagnon pour lui. 他的弟弟是不是吃不消了一个同伴。 tā de dì dì shì bùshì chībùxiāole yīgè tóngbàn. seu irmão mais novo não é muito de um companheiro para ele. seu irmão mais novo não é muito de um companheiro para ele.
他的弟弟和他志趣不太相投 Tā de dì dì hé tā zhìqù bù tài xiāngtóu 他 的 弟弟 和 他 志趣 不太 相投 Tā de dìdì hé tā zhìqù bù tài xiāngtóu 他的弟弟和他志趣不太相投 Tā de dì dì hé tā zhìqù bù tài xiāngtóu 他 的 弟弟 和 他 志趣 不太 相投 Tā de dìdì hé tā zhìqù bù tài xiāngtóu
They’re drinking companions(= they go out drinking together) They’re drinking companions(= they go out drinking together) Ils sont compagnons potable (= ils sortent boire ensemble) Ils sont compagnons potable (= ils sortent boire ensemble) 他们是酒友(=他们走出去一起喝酒) tāmen shì jiǔ yǒu (=tāmen zǒu chūqù yīqǐ hējiǔ) Eles estão bebendo companheiros (= saem bebendo juntos) Eles estão bebendo companheiros (= saem bebendo juntos)
他们是酒友 tāmen shì jiǔ yǒu 他们 是 酒友 tāmen shì jiǔ yǒu 他们是酒友 tāmen shì jiǔ yǒu 他们 是 酒友 tāmen shì jiǔ yǒu
a person who shares in your work, pleasures, sadness, etc a person who shares in your work, pleasures, sadness, etc une personne qui partage votre travail, les plaisirs, la tristesse, etc. une personne qui partage votre travail, les plaisirs, la tristesse, etc. 谁在分享你的工作,快乐,悲伤等的人 shuí zài fēnxiǎng nǐ de gōngzuò, kuàilè, bēishāng děng de rén alguém que compartilha seu trabalho, prazer, tristeza, etc. alguém que compartilha seu trabalho, prazer, tristeza, etc.
同甘共苦的伙伴 tónggāngòngkǔ de huǒbàn 同甘共苦 的 伙伴 Tónggāngòngkǔ de huǒbàn 同甘共苦的伙伴 tónggāngòngkǔ de huǒbàn 同甘共苦 的 伙伴 Tónggāngòngkǔ de huǒbàn
we became companions in misfortune we became companions in misfortune nous sommes devenus compagnons d'infortune nous sommes devenus compagnons d'infortune 我们成为同伴的不幸 wǒmen chéngwéi tóngbàn de bùxìng nós nos tornamos companheiros de infortúnio nós nos tornamos companheiros de infortúnio
我们成了患难之交 wǒmen chéngle huànnàn zhī jiāo 我们 成了 患难 之交 wǒmen chéngle huànnàn zhī jiāo 我们成了患难之交 wǒmen chéngle huànnàn zhī jiāo 我们 成了 患难 之交 wǒmen chéngle huànnàn zhī jiāo
a person, usually a woman,employed to live with and help sb,especially sb old or ill/sick a person, usually a woman,employed to live with and help sb,especially sb old or ill/sick une personne, généralement une femme, employée à vivre avec et aide sb, vieux surtout sb ou mal / malades une personne, généralement une femme, employée à vivre avec et aide sb, vieux surtout sb ou mal/ malades 一个人,通常是一个女人,用来住在一起,并帮助某人,某人特别是旧的或病/有病 yīgè rén, tōngcháng shì yīgè nǚrén, yòng lái zhù zài yīqǐ, bìng bāngzhù mǒu rén, mǒu rén tèbié shì jiù de huò bìng/yǒu bìng uma pessoa, geralmente uma mulher, costumava viver com e ajuda sb, sb especialmente velho ou doente / doente uma pessoa, geralmente uma mulher, costumava viver com e ajuda sb, sb especialmente velho ou doente/ doente
 陪护(通常受雇照料老人或病人) péihù (tōngcháng shòu gù zhàoliào lǎorén huò bìngrén)  陪护 (通常 受雇 照料 老人 或 病人)  péihù (tōngcháng shòu gù zhàoliào lǎorén huò bìngrén)  陪护(通常受雇照料老人或病人)  péihù (tōngcháng shòu gù zhàoliào lǎorén huò bìngrén) 陪护 (通常 受雇 照料 老人 或 病人) péihù (tōngcháng shòu gù zhàoliào lǎorén huò bìngrén)
one of a pair of things that go together or can be used together one of a pair of things that go together or can be used together l'un d'une paire de choses qui vont ensemble ou peuvent être utilisés ensemble l'un d'une paire de choses qui vont ensemble ou peuvent être utilisés ensemble 一对的东西去在一起或可以一起使用的一个 yī duì de dōngxī qù zài yīqǐ huò kěyǐ yīqǐ shǐyòng de yīgè um de um par de coisas que caminham juntas ou pode ser usado em conjunto um de um par de coisas que caminham juntas ou pode ser usado em conjunto
 成对的物品之一; 一副物品中的一个 chéng duì de wùpǐn zhī yī; yī fù wùpǐn zhōng de yīgè  成对 的 物品 之一; 一副 物品 中 的 一个  chéng duì de wùpǐn zhī yī; yī fù wùpǐn zhōng de yīgè  成对的物品之一;一副物品中的一个  chéng duì de wùpǐn zhī yī; yī fù wùpǐn zhōng de yīgè 成对 的 物品 之一;一副 物品 中 的 一个 chéng duì de wùpǐn zhī yī; yī fù wùpǐn zhōng de yīgè
A companion volume is soon to be published A companion volume is soon to be published Un volume d'accompagnement est bientôt publié Un volume d'accompagnement est bientôt publié 姐妹篇即将出版 jiěmèi piān jíjiāng chūbǎn Um volume de companheiro publicado em breve Um volume de companheiro publicado em breve
这卷书的姊妹篇即将问世 zhè juǎn shū de zǐmèi piān jíjiāng wènshì 这 卷 书 的 姊妹篇 即将 问世 zhè juǎn shū de zǐmèi piān jíjiāng wènshì 这卷书的姊妹篇即将问世 zhè juǎn shū de zǐmèi piān jíjiāng wènshì 这 卷 书 的 姊妹篇 即将 问世 zhè juǎn shū de zǐmèi piān jíjiāng wènshì
used in book titles to describe a book giving useful facts and information on a particular subject  used in book titles to describe a book giving useful facts and information on a particular subject  utilisé dans les titres de livres pour décrire un livre donnant des faits et des informations utiles sur un sujet particulier utilisé dans les titres de livres pour décrire un livre donnant des faits et des informations utiles sur un sujet particulier 在书名用来描述一个特定主题的一本书给出有用的事实和信息 zài shū míng yòng lái miáoshù yīgè tèdìng zhǔtí de yī běn shū gěi chū yǒuyòng de shìshí hé xìnxī usado nos títulos de livros para descrever um livro dando fatos e informações úteis sobre um determinado tópico usado nos títulos de livros para descrever um livro dando fatos e informações úteis sobre um determinado tópico
(用宁书名)指南, 手册 (yòng níng shū míng) zhǐnán, shǒucè (用 宁 书名) 指南, 手册 (yòng níng shū míng) zhǐnán, shǒucè (用宁书名)指南,手册 (yòng níng shū míng) zhǐnán, shǒucè (用 宁 书名) 指南, 手册 (yòng níng shū míng) zhǐnán, shǒucè
A Companion to french literature A Companion to french literature Un compagnon à la littérature française Un compagnon à la littérature française 同伴法国文学 tóngbàn fàguó wénxué Um companheiro para a literatura francesa Um companheiro para a literatura francesa
《法国文学指*》 “fàguó wénxué zhǐ*” 法国 文学 指 * "fàguó wénxué zhǐ*" “法国文学指*” “fàguó wénxué zhǐ*” 法国 文学 指 * "fàguó wénxué zhǐ*"
同伴法国文学 tóngbàn fàguó wénxué 同伴 法国 文学 tóngbàn fàguó wénxué 同伴法国文学 tóngbàn fàguó wénxué 同伴 法国 文学 tóngbàn fàguó wénxué
see also boon companion  see also boon companion  voir aussi convive voir aussi convive 又见福音伴侣 yòu jiàn fúyīn bànlǚ veja hóspedes veja hóspedes
companionable  friendly companionable friendly companionable friendly companionable friendly 友好作伴 yǒuhǎo zuòbàn companionable amigável companionable amigável
 *友,般的;衣好的;/友善的 *yǒu, bān de; yī hǎo de;/yǒushàn de  * 友, 般 的; 衣 好的; / 友善 的  * yǒu, bān de; yī hǎo de; / yǒushàn de  *友,般的;衣好的; /友善的  *yǒu, bān de; yī hǎo de; /yǒushàn de * 友, 般 的;衣 好的; / 友善 的 * yǒu, bān de; yī hǎo de; / yǒushàn de
友好作伴 yǒuhǎo zuòbàn 友好 作伴 yǒuhǎo zuòbàn 友好作伴 yǒuhǎo zuò bàn 友好 作伴 yǒuhǎo zuòbàn
companionably companionably companionably companionably companionably companionably companionably companionably
 companionship the pleasant feeling that you have when you have a frie.ndly relationship with sb and are not alone  companionship the pleasant feeling that you have when you have a frie.Ndly relationship with sb and are not alone   compagnonnage l'agréable sensation que vous avez lorsque vous avez une relation frie.ndly avec sb et n'êtes pas seul  compagnonnage l'agréable sensation que vous avez lorsque vous avez une relation frie.Ndly avec sb et n'êtes pas seul  陪伴了愉快的感觉,你有当你与某人frie.ndly关系并不孤单  péibànle yúkuài de gǎnjué, nǐ yǒu dāng nǐ yǔ mǒu rén frie.Ndly guānxì bìng bù gūdān companheirismo a agradável sensação que você tem quando você tem um relacionamento com sb e não frie.ndly're sozinho companheirismo a agradável sensação que você tem quando você tem um relacionamento com sb e não frie.Ndly're sozinho
友情; 交金;友谊 yǒuqíng; jiāo jīn; yǒuyì 友情; 交 金; 友谊 yǒuqíng; jiāo jīn; yǒuyì 友情;交金;友谊 yǒuqíng; jiāo jīn; yǒuyì 友情;交 金;友谊 yǒuqíng; jiāo jīn; yǒuyì
They meet at the club for companionship and advice They meet at the club for companionship and advice Ils se rencontrent au club pour la compagnie et des conseils Ils se rencontrent au club pour la compagnie et des conseils 他们在俱乐部的陪伴和建议符合 tāmen zài jùlèbù de péibàn hé jiànyì fúhé Eles se encontram no clube para a empresa e aconselhamento Eles se encontram no clube para a empresa e aconselhamento
他们在俱乐部相会是为了联谊和寻求建议 tāmen zài jùlèbù xiāng huì shì wèile liányì hé xúnqiú jiànyì 他们 在 俱乐部 相会 是 为了 联谊 和 寻求 建议 tāmen zài jùlèbù xiāng huì shì wèile liányì hé xúnqiú jiànyì 他们在俱乐部相会是为了联谊和寻求建议 tāmen zài jùlèbù xiāng huì shì wèile liányì hé xúnqiú jiànyì 他们 在 俱乐部 相会 是 为了 联谊 和 寻求 建议 tāmen zài jùlèbù xiāng huì shì wèile liányì hé xúnqiú jiànyì
She had only her cat for companionship She had only her cat for companionship Elle avait seulement son chat de compagnie Elle avait seulement son chat de compagnie 她只有她的陪伴猫 tā zhǐyǒu tā de péibàn māo Ela tinha apenas seu gato de estimação Ela tinha apenas seu gato de estimação
她只有猫儿做伴 tā zhǐyǒu māo er zuò bàn 她 只有 猫儿 做伴 tā zhǐyǒu māo er zuò bàn 她只有猫儿做伴 tā zhǐyǒu māo er zuò bàn 她 只有 猫儿 做伴 tā zhǐyǒu māo er zuò bàn
她只有她的陪伴猫 tā zhǐyǒu tā de péibàn māo 她 只有 她 的 陪伴 猫 tā zhǐyǒu tā de péibàn māo 她只有她的陪伴猫 tā zhǐyǒu tā de péibàn māo 她 只有 她 的 陪伴 猫 tā zhǐyǒu tā de péibàn māo
companionway (technical 语)a set of stairs on a ship companionway (technical yǔ)a set of stairs on a ship cabines (语 technique) un ensemble d'escaliers sur un navire cabines (yǔ technique) un ensemble d'escaliers sur un navire 梯口(技术语)船上的楼梯设置 tī kǒu (jìshù yǔ) chuánshàng de lóutī shèzhì cabines (语 técnico) um conjunto de escadas em um navio cabines (yǔ técnico) um conjunto de escadas em um navio
 (船上的)升降口扶梯 (chuánshàng de) shēngjiàng kǒu fútī  (船上 的) 升降 口 扶梯  (chuánshàng de) shēngjiàng kǒu fútī  (船上的)升降口扶梯  (chuánshàng de) shēngjiàng kǒu fútī (船上 的) 升降 口 扶梯 (chuánshàng de) shēngjiàng kǒu fútī
 company companies company companies  sociétés d'entreprise  sociétés d'entreprise  公司公司  gōngsī gōngsī empresas de negócios empresas de negócios
BUSINESS 商业 (abbr Co.) (often in names 常用于名称) a business organization that makes money by producing or selling goods or services  BUSINESS shāngyè (abbr Co.) (Often in names chángyòng yú míngchēng) a business organization that makes money by producing or selling goods or services  商业 BUSINESS (abbr Co.) (souvent dans les noms 常用 于 名称) une organisation commerciale qui fait de l'argent en produisant ou la vente de biens ou de services shāngyè BUSINESS (abbr Co.) (Souvent dans les noms chángyòng yú míngchēng) une organisation commerciale qui fait de l'argent en produisant ou la vente de biens ou de services BUSINESS商业(简称公司)(通常在名称常用于名称)一个商业组织,通过生产或销售商品或服务赚钱 BUSINESS shāngyè (jiǎnchēng gōngsī)(tōngcháng zài míngchēng chángyòng yú míngchēng) yīgè shāngyè zǔzhī, tōngguò shēngchǎn huò xiāoshòu shāngpǐn huò fúwù zhuànqián 商业 NEGÓCIO (abbr Co.) (muitas vezes em nomes 常用 于 名称) uma organização comercial que fez dinheiro com a produção ou venda de bens ou serviços shāngyè NEGÓCIO (abbr Co.) (Muitas vezes em nomes chángyòng yú míngchēng) uma organização comercial que fez dinheiro com a produção ou venda de bens ou serviços
公司;商号; 商行 gōngsī; shānghào; shāngháng 公司; 商号; 商行 gōngsī; shānghào; shāngháng 公司,商号,商行 gōngsī, shānghào, shāngháng 公司;商号;商行 gōngsī; shānghào; shāngháng
the largest computer company in the world  the largest computer company in the world  la plus grande société d'informatique dans le monde la plus grande société d'informatique dans le monde 最大的电脑公司在世界上 zuìdà de diànnǎo gōngsī zài shìjiè shàng a maior empresa de computadores do mundo a maior empresa de computadores do mundo
全*最大的计算机公司 quán*zuìdà de jìsuànjī gōngsī 全 * 最大 的 计算机 公司 quán* zuìdà de jìsuànjī gōngsī 全*最大的计算机公司 quán*zuìdà de jìsuànjī gōngsī 全 * 最大 的 计算机 公司 quán* zuìdà de jìsuànjī gōngsī
最大的电脑公司在世界上 zuìdà de diànnǎo gōngsī zài shìjiè shàng 最大 的 电脑 公司 在 世界 上 zuìdà de diànnǎo gōngsī zài shìjiè shàng 最大的电脑公司在世界上 zuìdà de diànnǎo gōngsī zài shìjiè shàng 最大 的 电脑 公司 在 世界 上 zuìdà de diànnǎo gōngsī zài shìjiè shàng
the national Bus Company the national Bus Company la Société nationale Bus la Société nationale Bus 国家巴士公司 guójiā bāshì gōngsī National Bus Company National Bus Company
全国公兵汽车公司 quánguó gōng bīng qìchē gōngsī 全国 公 兵 汽车 公司 quánguó gōng bīng qìchē gōngsī 全国公兵汽车公司 quánguó gōng bīng qìchē gōngsī 全国 公 兵 汽车 公司 quánguó gōng bīng qìchē gōngsī
She joined the company in 2002 She joined the company in 2002 Elle a rejoint la société en 2002 Elle a rejoint la société en 2002 她加入该公司于2002年 tā jiārù gāi gōngsī yú 2002 nián Ela ingressou na empresa em 2002 Ela ingressou na empresa em 2002
她于2002 年加盟这家公司 tā yú 2002 nián jiāméng zhè jiā gōngsī 她 于 2002 年 加盟 这 家 公司 tā yú 2002 nián jiāméng zhè jiā gōngsī 她于2002年加盟这家公司 tā yú 2002 nián jiāméng zhè jiā gōngsī 她 于 2002 年 加盟 这 家 公司 tā yú 2002 nián jiāméng zhè jiā gōngsī
Mike gets a company car with his new job (= one that the company pays for) Mike gets a company car with his new job (= one that the company pays for) Mike obtient une voiture de société avec son nouvel emploi (= une que l'entreprise paie) Mike obtient une voiture de société avec son nouvel emploi (= une que l'entreprise paie) 迈克得到了公司备有专车他的新工作(= 1,该公司支付) màikè dédàole gōngsī bèi yǒu zhuānchē tā de xīn gōngzuò (= 1, gāi gōngsī zhīfù) Mike recebe um carro da empresa com seu novo trabalho (= aquele que a empresa paga) Mike recebe um carro da empresa com seu novo trabalho (= aquele que a empresa paga)
迈克因新的职位得公司提供的专用汽秦 màikè yīn xīn de zhíwèi dé gōngsī tígōng de zhuānyòng qì qín 迈克 因 新 的 职位 得 公司 提供 的 专用 汽 秦 màikè yīn xīn de zhíwèi dé gōngsī tígōng de zhuānyòng qì qín 迈克因新的职位得公司提供的专用汽秦 màikè yīn xīn de zhíwèi dé gōngsī tígōng de zhuānyòng qì qín 迈克 因 新 的 职位 得 公司 提供 的 专用 汽 秦 màikè yīn xīn de zhíwèi dé gōngsī tígōng de zhuānyòng qì qín
Company precis were 5% lower than last year. Company precis were 5% lower than last year. precis Société étaient de 5% inférieur à l'an dernier. precis Société étaient de 5% inférieur à l'an dernier. 公司PRECIS比去年减少5%。 gōngsī PRECIS bǐ qùnián jiǎnshǎo 5%. precis Empresa foram de 5% inferior ao do ano passado. precis Empresa foram de 5% inferior ao do ano passado.
公司的利润比去年降低了 5%。 Gōngsī de lìrùn bǐ qùnián jiàngdīle 5%. 公司 的 利润 比 去年 降低 了 5%. Gōngsī de lìrùn bǐ qùnián jiàngdīle 5%. 公司的利润比去年降低了5%。 Gōngsī de lìrùn bǐ qùnián jiàngdīle 5%. 公司 的 利润 比 去年 降低 了 5%. Gōngsī de lìrùn bǐ qùnián jiàngdīle 5%.
THEATRE/DANCE 戏剧;舞蹈 THEATRE/DANCE xìjù; wǔdǎo THEATRE / DANCE 戏剧; 舞蹈 THEATRE/ DANCE xìjù; wǔdǎo THEATRE / DANCE戏剧,舞蹈 THEATRE/ DANCE xìjù, wǔdǎo Teatro / Dança 戏剧;舞蹈 Teatro/ Dança xìjù; wǔdǎo
 2 (often in names 常用于名 2 (often in names chángyòng yú míng  2 (souvent dans les noms 常用 于 名  2 (souvent dans les noms chángyòng yú míng  2(通常在名称常用于名  2(tōngcháng zài míngchēng chángyòng yú míng 2 (muitas vezes em nomes 常用 于 名 2 (muitas vezes em nomes chángyòng yú míng