A B C D E F G  H 
ENGLISH PINYIN FRENCH PINYIN CHINESE PINYIN PORTUGUES pinyin
PRECEDENT NEXT index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx
colony     381 381 collision 20000abc abc image
was injured in a collision with another player Was injured in a collision with another player a été blessé dans une collision avec un autre joueur A été blessé dans une collision avec un autre joueur 与其他球员碰撞受伤 Yǔ qítā qiúyuán pèngzhuàng shòushāng foi ferido em uma colisão com outro jogador Foi ferido em uma colisão com outro jogador
斯图尔特在与另一选手的相撞中受孑伤 sītú'ěrtè zài yǔ lìng yī xuǎnshǒu de xiāng zhuàng zhōng shòu jié shāng 斯图尔特 在 与 另一 选手 的 相撞 中 受 孑 伤 sītú'ěrtè zài yǔ lìng yī xuǎnshǒu de xiāng zhuàng zhōng shòu jié shāng 斯图尔特在与另一选手的相撞中受孑伤 sītú'ěrtè zài yǔ lìng yī xuǎnshǒu de xiāng zhuàng zhōng shòu jié shāng 斯图尔特 在 与 另一 选手 的 相撞 中 受 孑 伤 sītú'ěrtè zài yǔ lìng yī xuǎnshǒu de xiāng zhuàng zhōng shòu jié shāng
a head on collision (=between two vehicles that are moving towards each other) a head on collision (=between two vehicles that are moving towards each other) une collision frontale (= entre deux véhicules qui se déplacent vers l'autre) une collision frontale (= entre deux véhicules qui se déplacent vers l'autre) 上碰撞时的头部(两车之间=被朝向彼此移动) shàng pèngzhuàng shí de tóu bù (liǎng chē zhī jiān =bèi cháoxiàng bǐcǐ yídòng) uma colisão frontal (= entre dois veículos que viajam em direção ao outro) uma colisão frontal (= entre dois veículos que viajam em direção ao outro)
(车辆的)迎头相撞 (chēliàng de) yíngtóu xiāng zhuàng (车辆 的) 迎头 相撞 (chēliàng de) yíngtóu xiāng zhuàng (车辆的)迎头相撞 (chēliàng de) yíngtóu xiāng zhuàng (车辆 的) 迎头 相撞 (chēliàng de) yíngtóu xiāng zhuàng
a mid air collision (=between two aircraft while they are flying) a mid air collision (=between two aircraft while they are flying) une collision d'air mi (= entre deux avions alors qu'ils volent) une collision d'air mi (= entre deux avions alors qu'ils volent) 一个空中相撞(两架飞机之间的=,而他们是飞) yīgè kōngzhōng xiāng zhuàng (liǎng jià fēijī zhī jiān de =, ér tāmen shì fēi) uma colisão ar mid (= entre aviões como eles voam) uma colisão ar mid (= entre aviões como eles voam)
(两架飞机的)空中相撞 (liǎng jià fēijī de) kōngzhōng xiāng zhuàng (两架 飞机 的) 空中 相撞 (liǎng jià fēijī de) kōngzhōng xiāng zhuàng (两架飞机的)空中相撞 (liǎng jià fēijī de) kōngzhōng xiāng zhuàng (两架 飞机 的) 空中 相撞 (liǎng jià fēijī de) kōngzhōng xiāng zhuàng
His car was in collision with a motorbike His car was in collision with a motorbike Sa voiture était en collision avec une moto Sa voiture était en collision avec une moto 他的车在碰撞摩托车 tā de chē zài pèngzhuàng mótuō chē O carro dele estava em colisão com uma motocicleta O carro dele estava em colisão com uma motocicleta
他的车和一辆摩托车撞上了 tā de chē hé yī liàng mótuō chē zhuàng shàngle 他 的 车 和 一辆 摩托车 撞上 了 tā de chē hé yī liàng mótuō chē zhuàng shàngle 他的车和一辆摩托车撞上了 tā de chē hé yī liàng mótuō chē zhuàng shàngle 他 的 车 和 一辆 摩托车 撞上 了 tā de chē hé yī liàng mótuō chē zhuàng shàngle
(formal) a strong disagreement between two people or between opposing ideas, opinions, etc.; the meeting of two things that are very different  (formal) a strong disagreement between two people or between opposing ideas, opinions, etc.; The meeting of two things that are very different  (Formelle) un fort désaccord entre deux personnes ou entre des idées opposées, opinions, etc .; la rencontre de deux choses qui sont très différents (Formelle) un fort désaccord entre deux personnes ou entre des idées opposées, opinions, etc.; La rencontre de deux choses qui sont très différents (正式的)两个人之间或对立的观点,意见等之间存在很大分歧;这是非常不同的两件事情的会议 (zhèngshì de) liǎng gèrén zhī jiànhuò duìlì de guāndiǎn, yìjiàn děng zhī jiān cúnzài hěn dà fēnqí; zhè shì fēicháng bùtóng de liǎng jiàn shìqíng de huìyì (Formal) forte discordância entre duas pessoas ou entre ideias opostas, opiniões, etc. o encontro de duas coisas que são muito diferentes (Formal) forte discordância entre duas pessoas ou entre ideias opostas, opiniões, etc. O encontro de duas coisas que são muito diferentes
(两人之间或对立意见、看法等之间的)冲突,抵触 (liǎng rén zhī jiànhuò duìlì yìjiàn, kànfǎ děng zhī jiān de) chōngtú, dǐchù (两人 之间 或 对立 意见, 看法 等 之间 的) 冲突, 抵触 (liǎng rén zhī jiànhuò duìlì yìjiàn, kànfǎ děng zhī jiān de) chōngtú, dǐchù (两人之间或对立意见,看法等之间的)冲突,抵触 (liǎng rén zhī jiànhuò duìlì yìjiàn, kànfǎ děng zhī jiān de) chōngtú, dǐchù (两人 之间 或 对立 意见, 看法 等 之间 的) 冲突, 抵触 (liǎng rén zhī jiànhuò duìlì yìjiàn, kànfǎ děng zhī jiān de) chōngtú, dǐchù
a collision between two opposing points of  view a collision between two opposing points of view une collision entre deux points de vue opposés une collision entre deux points de vue opposés 来看两个相对点之间的碰撞 lái kàn liǎng gè xiāngduì diǎn zhī jiān de pèngzhuàng uma colisão entre duas visões opostas uma colisão entre duas visões opostas
两种对立观点的冲突 liǎng zhǒng duìlì guāndiǎn de chōngtú 两种 对立 观点 的 冲突 liǎng zhǒng duìlì guāndiǎn de chōngtú 两种对立观点的冲突 liǎng zhǒng duìlì guāndiǎn de chōngtú 两种 对立 观点 的 冲突 liǎng zhǒng duìlì guāndiǎn de chōngtú
in his work we see the collision of two traditions in his work we see the collision of two traditions dans son travail, nous voyons la collision de deux traditions dans son travail, nous voyons la collision de deux traditions 在他的作品中我们看到两种传统的碰撞 zài tā de zuòpǐn zhōng wǒmen kàn dào liǎng zhǒng chuántǒng de pèngzhuàng em sua obra, vemos a colisão de duas tradições em sua obra, vemos a colisão de duas tradições
在他的作品中我们看到两种不同传统的碰撞 zài tā de zuòpǐn zhōng wǒmen kàn dào liǎng zhǒng bùtóng chuántǒng de pèngzhuàng 在 他 的 作品 中 我们 看到 两种 不同 传统 的 碰撞 zài tā de zuòpǐn zhōng wǒmen kàn dào liǎng zhǒng bùtóng chuántǒng de pèngzhuàng 在他的作品中我们看到两种不同传统的碰撞 zài tā de zuòpǐn zhōng wǒmen kàn dào liǎng zhǒng bùtóng chuántǒng de pèngzhuàng 在 他 的 作品 中 我们 看到 两种 不同 传统 的 碰撞 zài tā de zuòpǐn zhōng wǒmen kàn dào liǎng zhǒng bùtóng chuántǒng de pèngzhuàng
be on a col'lision course (with sb/sth) to be in a situation which is almost certain to cause a disagreement or argument be on a col'lision course (with sb/sth) to be in a situation which is almost certain to cause a disagreement or argument être sur un cours de col'lision (avec sb / sth) d'être dans une situation qui est presque certain de provoquer un désaccord ou un argument être sur un cours de col'lision (avec sb/ sth) d'être dans une situation qui est presque certain de provoquer un désaccord ou un argument 是在col'lision课程(与某人/某事物)的情况下,这几乎肯定会造成分歧或参数 shì zài col'lision kèchéng (yǔ mǒu rén/mǒu shìwù) de qíngkuàng xià, zhè jīhū kěndìng huì zàochéng fèn qí huò cānshù estar em uma col'lision curso (com sb / sth) para estar em uma situação que é quase certo de provocar uma discordância ou discussão estar em uma col'lision curso (com sb/ sth) para estar em uma situação que é quase certo de provocar uma discordância ou discussão
几乎发生冲突(或争端、纠纷 jīhū fāshēng chōngtú (huò zhēngduān, jiūfēn) 几乎 发生 冲突 (或 争端, 纠纷) jīhū fāshēng chōngtú (huò zhēngduān, jiūfēn) 几乎发生冲突(或争端,纠纷) jīhū fāshēng chōngtú (huò zhēngduān, jiūfēn) 几乎 发生 冲突 (或 争端, 纠纷) jīhū fāshēng chōngtú (huò zhēngduān, jiūfēn)
I was on a collision course with my boss over the sales figures I was on a collision course with my boss over the sales figures J'étais sur une trajectoire de collision avec mon patron sur les chiffres de vente J'étais sur une trajectoire de collision avec mon patron sur les chiffres de vente 我在跟我的老板发生冲突在销售数字 wǒ zài gēn wǒ de lǎobǎn fāshēng chōngtú zài xiāoshòu shùzì Eu estava em rota de colisão com o meu chefe sobre os números de vendas Eu estava em rota de colisão com o meu chefe sobre os números de vendas
我*我的老板在销售数字问题上差点发生争执 wǒ*wǒ de lǎobǎn zài xiāoshòu shùzì wèntí shàng chàdiǎn fāshēng zhēngzhí 我 * 我 的 老板 在 销售 数字 问题 上 差点 发生 争执 wǒ* wǒ de lǎobǎn zài xiāoshòu shùzì wèntí shàng chàdiǎn fāshēng zhēngzhí 我*我的老板在销售数字问题上差点发生争执 wǒ*wǒ de lǎobǎn zài xiāoshòu shùzì wèntí shàng chàdiǎn fāshēng zhēngzhí 我 * 我 的 老板 在 销售 数字 问题 上 差点 发生 争执 wǒ* wǒ de lǎobǎn zài xiāoshòu shùzì wèntí shàng chàdiǎn fāshēng zhēngzhí
我在跟我的老板发生冲突在销售数字 wǒ zài gēn wǒ de lǎobǎn fāshēng chōngtú zài xiāoshòu shùzì 我 在 跟 我 的 老板 发生 冲突 在 销售 数字 wǒ zài gēn wǒ de lǎobǎn fāshēng chōngtú zài xiāoshòu shùzì 我在跟我的老板发生冲突在销售数字 wǒ zài gēn wǒ de lǎobǎn fāshēng chōngtú zài xiāoshòu shùzì 我 在 跟 我 的 老板 发生 冲突 在 销售 数字 wǒ zài gēn wǒ de lǎobǎn fāshēng chōngtú zài xiāoshòu shùzì
to be moving in a direction in which it is likely that you will crash into sb/sth to be moving in a direction in which it is likely that you will crash into sb/sth se déplacer dans une direction dans laquelle il est probable que vous écraser sur sb / sth se déplacer dans une direction dans laquelle il est probable que vous écraser sur sb/ sth 在它可能是一个方向上移动,你会撞上某人/某物 zài tā kěnéng shì yīgè fāngxiàng shàng yídòng, nǐ huì zhuàng shàng mǒu rén/mǒu wù mover-se numa direcção em que é provável que bater em SB / sth mover-se numa direcção em que é provável que bater em SB/ sth
朝着可能会碰撞的方向移动;有可能相撞的趋势 cháozhe kěnéng huì pèngzhuàng de fāngxiàng yídòng; yǒu kěnéng xiāng zhuàng de qūshì 朝着 可能 会 碰撞 的 方向 移动; 有 可能 相撞 的 趋势 cháozhe kěnéng huì pèngzhuàng de fāngxiàng yídòng; yǒu kěnéng xiāng zhuàng de qūshì 朝着可能会碰撞的方向移动,有可能相撞的趋势 cháozhe kěnéng huì pèngzhuàng de fāngxiàng yídòng, yǒu kěnéng xiāng zhuàng de qūshì 朝着 可能 会 碰撞 的 方向 移动;有 可能 相撞 的 趋势 cháozhe kěnéng huì pèngzhuàng de fāngxiàng yídòng; yǒu kěnéng xiāng zhuàng de qūshì
A giant iceberg was on a collision course with the ship. A giant iceberg was on a collision course with the ship. Un iceberg géant était sur une trajectoire de collision avec le navire. Un iceberg géant était sur une trajectoire de collision avec le navire. 一个巨大的冰山是在随舰发生冲突。 yīgè jùdà de bīngshān shì zài suí jiàn fāshēng chōngtú. Um iceberg gigante estava em rota de colisão com o navio. Um iceberg gigante estava em rota de colisão com o navio.
巨大的冰山正在朝着可能与船发生相撞的方向漂移 Jùdà de bīngshān zhèngzài cháozhe kěnéng yǔ chuán fāshēng xiàng zhuàng de fāngxiàng piāoyí 巨大 的 冰山 正在 朝着 可能 与 船 发生 相撞 的 方向 漂移 Jùdà de bīngshān zhèngzài cháozhe kěnéng yǔ chuán fāshēng xiāng zhuàng de fāngxiàng piāoyí 巨大的冰山正在朝着可能与船发生相撞的方向漂移 Jùdà de bīngshān zhèngzài cháozhe kěnéng yǔ chuán fāshēng xiàng zhuàng de fāngxiàng piāoyí 巨大 的 冰山 正在 朝着 可能 与 船 发生 相撞 的 方向 漂移 Jùdà de bīngshān zhèngzài cháozhe kěnéng yǔ chuán fāshēng xiāng zhuàng de fāngxiàng piāoyí
collocate  (linguistics 语言)with sth) (of words 词语to be often used together in a language  collocate (linguistics yǔyán)(with sth) (of words cíyǔ)to be often used together in a language  colocaliser (linguistique 语言) (avec qqch) (de mots) 词语 à souvent utilisés ensemble dans une langue colocaliser (linguistique yǔyán) (avec qqch) (de mots) cíyǔ à souvent utilisés ensemble dans une langue 搭配(语言学语言)(与某物)(词的词语),以在语言经常一起使用 dāpèi (yǔyán xué yǔyán)(yǔ mǒu wù)(cí de cíyǔ), yǐ zài yǔyán jīngcháng yīqǐ shǐyòng collocate (语言 linguística) (com sth) (de palavras) para 词语 frequentemente usado em conjunto em uma linguagem collocate (yǔyán linguística) (com sth) (de palavras) para cíyǔ frequentemente usado em conjunto em uma linguagem
搭配;连用 dāpèi; liányòng 搭配; 连用 dāpèi; liányòng 搭配;连用 dāpèi; liányòng 搭配;连用 dāpèi; liányòng
Bitter collocates with tears but sour does not.  Bitter collocates with tears but sour does not.  collocatifs Bitter avec des larmes, mais sure ne fonctionne pas. collocatifs Bitter avec des larmes, mais sure ne fonctionne pas. 泪水,但酸味苦味搭配词没有。 lèishuǐ, dàn suānwèi kǔwèi dāpèi cí méiyǒu. collocates com lágrimas amargas, mas segura não funciona. collocates com lágrimas amargas, mas segura não funciona.
bitter 可与  Bitter kě yǔ  amer 可 与 Amer kě yǔ 苦可与 Kǔ kě yǔ amarga 可 与 Amarga kě yǔ
tears 搭配,而  tears dāpèi, ér  larmes 搭配, 而 larmes dāpèi, ér 眼泪搭配,而 yǎnlèi dāpèi, ér 搭配 lágrimas, 而 dāpèi lágrimas, ér
sour 则不可 sour zé bùkě sour 则 不可 sour zé bùkě 酸味则不可 suānwèi zé bùkě azedo 则 不可 azedo zé bùkě
Bitter and tears collocate. Bitter and tears collocate. Bitter et des larmes colocalisez. Bitter et des larmes colocalisez. 苦与泪搭配。 kǔ yǔ lèi dāpèi. lágrimas amargas e arranja. lágrimas amargas e arranja.
 bitter   Bitter hé   amer 和  Amer hé  苦和  Kǔ hé amarga 和 Amarga hé
tears 可搭配使用 tears kě dāpèi shǐyòng larmes 可 搭配 使用 larmes kě dāpèi shǐyòng 眼泪可搭配使用 yǎnlèi kě dāpèi shǐyòng lágrimas 可 搭配 使用 lágrimas kě dāpèi shǐyòng
collocate  Bitter and tears are collocates.  collocate Bitter and tears are collocates.  colocalisez Bitter et les larmes sont collocatifs. colocalisez Bitter et les larmes sont collocatifs. 搭配苦和泪都搭配词。 dāpèi kǔ hé lèi dōu dāpèi cí. collocate e lágrimas amargas são collocates. collocate e lágrimas amargas são collocates.
bitter  Bitter  amer Amer amargo Amargo
tears 可搭配使用 tears kě dāpèi shǐyòng larmes 可 搭配 使用 larmes kě dāpèi shǐyòng 眼泪可搭配使用 yǎnlèi kě dāpèi shǐyòng lágrimas 可 搭配 使用 lágrimas kě dāpèi shǐyòng
collocation  (linguistics )  a combination of words in a language, that happens very often and more frequently than would happen by chance collocation (linguistics) a combination of words in a language, that happens very often and more frequently than would happen by chance colocalisation (linguistique) une combinaison de mots dans une langue, ce qui arrive très souvent et plus fréquemment que se passerait-il par hasard colocalisation (linguistique) une combinaison de mots dans une langue, ce qui arrive très souvent et plus fréquemment que se passerait-il par hasard 搭配(语言学)的语言词语的组合,这很经常和频率高于将偶然发生发生 dāpèi (yǔyán xué) de yǔyán cíyǔ de zǔhé, zhè hěn jīngcháng hé pínlǜ gāo yú jiāng ǒurán fāshēng fāshēng colocation (lingüística) uma combinação de palavras numa língua, o que acontece muito frequentemente e mais frequentemente do que iria acontecer por acaso colocation (lingüística) uma combinação de palavras numa língua, o que acontece muito frequentemente e mais frequentemente do que iria acontecer por acaso
 词组;组合 cízǔ; zǔhé  词组; 组合  cízǔ; zǔhé  词组;组合  cízǔ; zǔhé 词组;组合 cízǔ; zǔhé
Resounding success and crying shame are English collocations Resounding success and crying shame are English collocations succès et honte sont collocations Anglais succès et honte sont collocations Anglais 巨大的成功和奇耻大辱是英语搭配 jùdà de chénggōng hé qíchǐdàrǔ shì yīngyǔ dāpèi sucesso e vergonha são colocações Inglês sucesso e vergonha são colocações Inglês
resounding success resounding success hé retentissant succès 和 retentissant succès hé 巨大的成功和 jùdà de chénggōng hé 和 sucesso retumbante hé sucesso retumbante
crying shame是英语里的两个搭配词组 crying shame shì yīngyǔ lǐ de liǎng gè dāpèi cízǔ honte 是 英语 里 的 两个 搭配 词组 honte shì yīngyǔ lǐ de liǎng gè dāpèi cízǔ 奇耻大辱是英语里的两个搭配词组 qíchǐdàrǔ shì yīngyǔ lǐ de liǎng gè dāpèi cízǔ vergonha 是 英语 里 的 两个 搭配 词组 vergonha shì yīngyǔ lǐ de liǎng gè dāpèi cízǔ
the fact of two or more words often being used together, in a way that happens more frequently than would happen by chance the fact of two or more words often being used together, in a way that happens more frequently than would happen by chance le fait de deux ou plusieurs mots étant souvent utilisés ensemble, d'une manière qui se produit plus fréquemment que se produirait par hasard le fait de deux ou plusieurs mots étant souvent utilisés ensemble, d'une manière qui se produit plus fréquemment que se produirait par hasard 的两个或更多个字的事实经常被一起使用时,在这种情况发生的频率比将偶然发生的方式 de liǎng gè huò gèng duō gè zì de shìshí jīngcháng bèi yīqǐ shǐyòng shí, zài zhè zhǒng qíngkuàng fāshēng de pínlǜ bǐ jiāng ǒurán fāshēng de fāngshì o acto de duas ou mais palavras são muitas vezes utilizados em conjunto de uma forma que ocorre com mais frequência do que ocorreria por acaso o acto de duas ou mais palavras são muitas vezes utilizados em conjunto de uma forma que ocorre com mais frequência do que ocorreria por acaso
 (词语的 ) 搭配,追配 (cíyǔ de) dāpèi, zhuī pèi  (词语 的) 搭配, 追 配  (cíyǔ de) dāpèi, zhuī pèi  (词语的)搭配,追配  (cíyǔ de) dāpèi, zhuī pèi (词语 的) 搭配, 追 配 (cíyǔ de) dāpèi, zhuī pèi
Advanced students need to be aware of the importance of collocation Advanced students need to be aware of the importance of collocation Les étudiants avancés doivent être conscients de l'importance de colocalisation Les étudiants avancés doivent être conscients de l'importance de colocalisation 先进的学生需要注意的搭配的重要性 xiānjìn de xuéshēng xūyào zhùyì de dāpèi de zhòngyào xìng Os alunos avançados devem estar conscientes da importância da co-instalação Os alunos avançados devem estar conscientes da importância da co-instalação
层次较高的学生必须意识到词语搭配的重 céngcì jiào gāo de xuéshēng bìxū yìshí dào cíyǔ dāpèi de zhòngyào xìng 层次 较高 的 学生 必须 意识到 词语 搭配 的 重要性 céngcì jiào gāo de xuéshēng bìxū yìshí dào cíyǔ dāpèi de zhòngyào xìng 层次较高的学生必须意识到词语搭配的重要性 céngcì jiào gāo de xuéshēng bìxū yìshí dào cíyǔ dāpèi de zhòngyào xìng 层次 较高 的 学生 必须 意识到 词语 搭配 的 重要性 céngcì jiào gāo de xuéshēng bìxū yìshí dào cíyǔ dāpèi de zhòngyào xìng
进的学生需要注意的搭配的重要性 xiānjìn de xuéshēng xūyào zhùyì de dāpèi de zhòngyào xìng 先进 的 学生 需要 注意 的 搭配 的 重要性 xiānjìn de xuéshēng xūyào zhùyì de dāpèi de zhòngyào xìng 先进的学生需要注意的搭配的重要性 xiānjìn de xuéshēng xūyào zhùyì de dāpèi de zhòngyào xìng 先进 的 学生 需要 注意 的 搭配 的 重要性 xiānjìn de xuéshēng xūyào zhùyì de dāpèi de zhòngyào xìng
colloquial  (of words and language 词语和语言used in conversation but not in formal speech or writing  colloquial (of words and language cíyǔ hé yǔyán)used in conversation but not in formal speech or writing  familier (des mots et du langage 词语 和 语言) utilisé dans la conversation, mais pas dans la parole ou l'écriture formelle familier (des mots et du langage cíyǔ hé yǔyán) utilisé dans la conversation, mais pas dans la parole ou l'écriture formelle 口语(的文字和语言词语和语言)的谈话,但没有正式的口头或书面中使用 kǒuyǔ (de wénzì hé yǔyán cíyǔ hé yǔyán) de tánhuà, dàn méiyǒu zhèngshì de kǒutóu huò shūmiàn zhōng shǐyòng familiarizado (palavras e linguagem 词语 和 语言) utilizado na conversa, mas não na fala ou escrita formal familiarizado (palavras e linguagem cíyǔ hé yǔyán) utilizado na conversa, mas não na fala ou escrita formal
会话的; 口语的 huìhuà de; kǒuyǔ de 会话 的;口语 的 huìhuà de; kǒuyǔ de 会话的;口语的 huìhuà de; kǒuyǔ de 会话 的; 口语 的 huìhuà de; kǒuyǔ de
synonyme  informal  synonyme informal  synonyme informel synonyme informel synonyme非正式 synonyme fēi zhèngshì sinónimos informal sinónimos informal
colloquially colloquially coloquialmente coloquialmente 口语 kǒuyǔ coloquialmente coloquialmente
colloquialism colloquialism expression familière expression familière 俗话 súhuà coloquialismo coloquialismo
a word or phrase that is used in conversation but not in formal speech or writing  a word or phrase that is used in conversation but not in formal speech or writing  un mot ou une expression qui est utilisée dans la conversation, mais pas dans la parole ou l'écriture formelle un mot ou une expression qui est utilisée dans la conversation, mais pas dans la parole ou l'écriture formelle 即在谈话中,但不是在正式的演讲或书写的单词或短语 jí zài tánhuà zhōng, dàn bùshì zài zhèngshì de yǎnjiǎng huò shūxiě de dāncí huò duǎnyǔ uma palavra ou frase que é usado na conversação, mas não na fala ou escrita formal uma palavra ou frase que é usado na conversação, mas não na fala ou escrita formal
口语;口语体;俗语 kǒuyǔ; kǒuyǔ tǐ; súyǔ 口语; 口语 体; 俗语 kǒuyǔ; kǒuyǔ tǐ; súyǔ 口语,口语体;俗语 kǒuyǔ, kǒuyǔ tǐ; súyǔ 口语;口语 体;俗语 kǒuyǔ; kǒuyǔ tǐ; súyǔ
colloquium colloquium colloque colloque 座谈会 zuòtán huì seminário seminário
colloquia  colloquia  colloques colloques 座谈会 zuòtán huì colóquios colóquios
a formal academic seminar or conference a formal academic seminar or conference un séminaire ou d'une conférence académique formelle un séminaire ou d'une conférence académique formelle 一个正式的学术讲座或会议 yīgè zhèngshì de xuéshù jiǎngzuò huò huìyì um seminário ou uma conferência acadêmica formal, um seminário ou uma conferência acadêmica formal,
学术研讨去;学术会议 xuéshù yántǎo qù; xuéshù huìyì 学术 研讨 去; 学术 会议 xuéshù yántǎo qù; xuéshù huìyì 学术研讨去;学术会议 xuéshù yántǎo qù; xuéshù huìyì 学术 研讨 去;学术 会议 xuéshù yántǎo qù; xuéshù huìyì
colloquy colloquies  (formal) a conversation  colloquy colloquies (formal) a conversation  Colloques colloque (formel) une conversation Colloques colloque (formel) une conversation 讨论会colloquies(正式的)对话 tǎolùn huì colloquies(zhèngshì de) duìhuà conferência simpósios conversa (formal) conferência simpósios conversa (formal)
谈话;会谈 tánhuà; huìtán 谈话; 会谈 tánhuà; huìtán 谈话;会谈 tánhuà; huìtán 谈话;会谈 tánhuà; huìtán
collude (with sb) (in sth/in doing sth) /(with sb) (to do sth) (formal, disapproving) to work together secretly or illegally in order to trick other people  collude 〜(with sb) (in sth/in doing sth)/〜(with sb) (to do sth) (formal, disapproving) to work together secretly or illegally in order to trick other people  ~ collusion (sb) (en sth / à faire qqch) / ~ (avec sb) (à faire qqch) (formelle, désapprouvant) à travailler ensemble secrètement ou illégalement afin de tromper d'autres personnes ~ collusion (sb) (en sth/ à faire qqch)/ ~ (avec sb) (à faire qqch) (formelle, désapprouvant) à travailler ensemble secrètement ou illégalement afin de tromper d'autres personnes 勾结〜(与某人)(某事物/做某事)/〜(与某人)(做某事)(正式的,反对的),以便诱骗其他人一起秘密或非法工作 gōujié〜(yǔ mǒu rén)(mǒu shìwù/zuò mǒu shì)/〜(yǔ mǒu rén)(zuò mǒu shì)(zhèngshì de, fǎnduì de), yǐbiàn yòupiàn qítā rén yīqǐ mìmì huò fēifǎ gōngzuò ~ Collusion (sb) (para sth / fazer sth) / ~ (com sb) (para fazer sth) (formal, de desaprovação) para trabalhar em conjunto secreta e ilegalmente para enganar os outros ~ Collusion (sb) (para sth/ fazer sth)/ ~ (com sb) (para fazer sth) (formal, de desaprovação) para trabalhar em conjunto secreta e ilegalmente para enganar os outros
密谋;勾结;串通 mìmóu; gōujié; chuàntōng 密谋; 勾结; 串通 mìmóu; gōujié; chuàntōng 密谋;勾结,串通 mìmóu; gōujié, chuàntōng 密谋;勾结;串通 mìmóu; gōujié; chuàntōng
Several people had colluded in the murder Several people had colluded in the murder Plusieurs personnes étaient entendus dans l'assassiner Plusieurs personnes étaient entendus dans l'assassiner 有几个人谋杀勾结 yǒu jǐ gèrén móushā gōujié Várias pessoas foram ouvidas no assassinato Várias pessoas foram ouvidas no assassinato
这起谋杀案是几个人串通制造的 zhè qǐ móushā àn shì jǐ gèrén chuàntōng zhìzào de 这 起 谋杀 案 是 几个 人 串通 制造 的 zhè qǐ móushā àn shì jǐ gèrén chuàntōng zhìzào de 这起谋杀案是几个人串通制造的 zhè qǐ móushā àn shì jǐ gèrén chuàntōng zhìzào de 这 起 谋杀 案 是 几个 人 串通 制造 的 zhè qǐ móushā àn shì jǐ gèrén chuàntōng zhìzào de
they colluded with terrorists to overthrow the government they colluded with terrorists to overthrow the government ils se sont entendus avec les terroristes pour renverser le gouvernement ils se sont entendus avec les terroristes pour renverser le gouvernement 他们勾结恐怖分子推翻政府 tāmen gōujié kǒngbùfèn zi tuīfān zhèngfǔ eles concordaram com os terroristas para derrubar o governo eles concordaram com os terroristas para derrubar o governo
他们与恐怖分子密谋推翻政府 tāmen yǔ kǒngbùfèn zi mìmóu tuīfān zhèngfǔ 他们 与 恐怖分子 密谋 推翻 政府 tāmen yǔ kǒngbùfèn zi mìmóu tuīfān zhèngfǔ 他们与恐怖分子密谋推翻政府 tāmen yǔ kǒngbùfèn zi mìmóu tuīfān zhèngfǔ 他们 与 恐怖分子 密谋 推翻 政府 tāmen yǔ kǒngbùfèn zi mìmóu tuīfān zhèngfǔ
collusion  (formal, disapproving) secret agreement especially in order to do sth dishonest or to trick people collusion (formal, disapproving) secret agreement especially in order to do sth dishonest or to trick people collusion (formelle, désapprouvant) d'accord secret en particulier dans le but de faire qqch malhonnête ou de tromper les gens collusion (formelle, désapprouvant) d'accord secret en particulier dans le but de faire qqch malhonnête ou de tromper les gens 接应(正式的,反对的),尤其是为了做某事不诚实或欺骗人的秘密协议 jiēyìng (zhèngshì de, fǎnduì de), yóuqí shì wèile zuò mǒu shì bù chéngshí huò qīpiàn rén de mìmì xiéyì colusão (formal, de desaprovação) de acordo secreto em particular, a fim de fazer sth desonesto ou enganar as pessoas colusão (formal, de desaprovação) de acordo secreto em particular, a fim de fazer sth desonesto ou enganar as pessoas
 密谋;勾结;串通 mìmóu; gōujié; chuàntōng  密谋; 勾结; 串通  mìmóu; gōujié; chuàntōng  密谋;勾结,串通  mìmóu; gōujié, chuàntōng 密谋;勾结;串通 mìmóu; gōujié; chuàntōng
勾结(形式,反对),特别是为了做某事不诚实或欺骗人的秘密协议 gōujié (xíngshì, fǎnduì), tèbié shì wèile zuò mǒu shì bù chéngshí huò qīpiàn rén de mìmì xiéyì 勾结 (形式, 反对), 特别 是 为了 做某事 不诚实 或 欺骗 人 的 秘密 协议 gōujié (xíngshì, fǎnduì), tèbié shì wèile zuò mǒu shì bù chéngshí huò qīpiàn rén de mìmì xiéyì 勾结(形式,反对),特别是为了做某事不诚实或欺骗人的秘密协议 gōujié (xíngshì, fǎnduì), tèbié shì wèile zuò mǒu shì bù chéngshí huò qīpiàn rén de mìmì xiéyì 勾结 (形式, 反对), 特别 是 为了 做某事 不诚实 或 欺骗 人 的 秘密 协议 gōujié (xíngshì, fǎnduì), tèbié shì wèile zuò mǒu shì bù chéngshí huò qīpiàn rén de mìmì xiéyì
the police were corrupt and were operating in collusion with the drug dealers the police were corrupt and were operating in collusion with the drug dealers les policiers étaient corrompus et opéraient en collusion avec les trafiquants de drogue les policiers étaient corrompus et opéraient en collusion avec les trafiquants de drogue 警察腐败,并勾结毒贩操作 jǐngchá fǔbài, bìng gōujié dúfàn cāozuò a polícia corrupto e estavam operando em conluio com traficantes de drogas a polícia corrupto e estavam operando em conluio com traficantes de drogas
警察腐败,与那伙毒品販子内外勾结 jǐngchá fǔbài, yǔ nà huǒ dúpǐn fànzi nèiwài gōujié 警察 腐败, 与 那 伙 毒品販子 内外 勾结 jǐngchá fǔbài, yǔ nà huǒ dúpǐn fànzi nèiwài gōujié 警察腐败,与那伙毒品贩子内外勾结 jǐngchá fǔbài, yǔ nà huǒ dúpǐn fànzi nèiwài gōujié 警察 腐败, 与 那 伙 毒品販子 内外 勾结 jǐngchá fǔbài, yǔ nà huǒ dúpǐn fànzi nèiwài gōujié
there was collusion between the two witnesses (= they gave the same false evidence) there was collusion between the two witnesses (= they gave the same false evidence) il y avait collusion entre les deux témoins (= ils ont donné le même faux témoignage) il y avait collusion entre les deux témoins (= ils ont donné le même faux témoignage) 有两个证人串通一气(=他们给同样伪证) yǒu liǎng gè zhèngrén chuàntōngyīqì (=tāmen gěi tóngyàng wèizhèng) houve conluio entre testemunhas (= que deu o mesmo testemunho falso) houve conluio entre testemunhas (= que deu o mesmo testemunho falso)
两个证人串通作伪证 liǎng gè zhèngrén chuàntōng zuò wèizhèng 两个 证人 串通 作伪证 liǎng gè zhèngrén chuàntōng zuò wèizhèng 两个证人串通作伪证 liǎng gè zhèngrén chuàntōng zuò wèizhèng 两个 证人 串通 作伪证 liǎng gè zhèngrén chuàntōng zuò wèizhèng
collusive collusive collusoires collusoires 合谋 hémóu conspiratório conspiratório
collywobbles  (old-fashioned,  informal) a nervous feeling of fear and worry collywobbles (old-fashioned, informal) a nervous feeling of fear and worry coliques (autrefois, informel) un sentiment nerveux de la peur et l'inquiétude coliques (autrefois, informel) un sentiment nerveux de la peur et l'inquiétude 肚子疼(老式的,非正式的)恐惧紧张的感觉和担忧 dùzi téng (lǎoshì de, fēi zhèngshì de) kǒngjù jǐnzhāng de gǎnjué hé dānyōu Cólica (anteriormente, informal) um sentimento nervoso de medo e ansiedade Cólica (anteriormente, informal) um sentimento nervoso de medo e ansiedade
 紧张;担心  jǐnzhāng; dānxīn   紧张; 担心  jǐnzhāng; dānxīn  紧张,担心  jǐnzhāng, dānxīn 紧张;担心 jǐnzhāng; dānxīn
a pain in the stomach a pain in the stomach une douleur dans l'estomac une douleur dans l'estomac 在肚子痛 zài dùzi tòng dor no estômago dor no estômago
 肚子痛 dùzi tòng  肚子 痛  dùzi tòng  肚子痛  dùzi tòng 肚子 痛 dùzi tòng
colobus  (also colobus monkey)  a small African monkey with a long tail, that eats leaves  colobus (also colobus monkey) a small African monkey with a long tail, that eats leaves  colobe (colobus aussi singe) un petit singe africain avec une longue queue, qui mange des feuilles colobe (colobus aussi singe) un petit singe africain avec une longue queue, qui mange des feuilles 疣猴(也疣猴)与长尾小猴子的非洲,也吃树叶 yóu hóu (yě yóu hóu) yǔ cháng wěi xiǎo hóuzi de fēizhōu, yě chī shùyè colobus (macaco Colobus também) um pequeno macaco Africano, com uma longa cauda, ​​que come as folhas colobus (macaco Colobus também) um pequeno macaco Africano, com uma longa cauda, ​​que come as folhas
(非洲)疣猴 (fēizhōu) yóu hóu (非洲) 疣 猴 (fēizhōu) yóu hóu (非洲)疣猴 (fēizhōu) yóu hóu (非洲) 疣 猴 (fēizhōu) yóu hóu
cologne  (also eau de cologne)a type of light perfume  cologne (also eau de cologne)a type of light perfume  cologne (également l'eau de Cologne) un type de parfum léger cologne (également l'eau de Cologne) un type de parfum léger 科隆(也古龙水)一式光香水 kēlóng (yě gǔlóng shuǐ) yīshì guāng xiāngshuǐ Colónia (Colónia também) um tipo de fragrância de luz Colónia (Colónia também) um tipo de fragrância de luz
科隆香水;古龙香水  kēlóng xiāngshuǐ; gǔlóng xiāngshuǐ  科隆 香水; 古龙 香水 kēlóng xiāngshuǐ; gǔlóng xiāngshuǐ 科隆香水,古龙香水 kēlóng xiāngshuǐ, gǔlóng xiāngshuǐ 科隆 香水;古龙 香水 kēlóng xiāngshuǐ; gǔlóng xiāngshuǐ
科隆(也古龙水)一式光香水 kēlóng (yě gǔlóng shuǐ) yīshì guāng xiāngshuǐ 科隆 (也 古龙水) 一 式 光 香水 kēlóng (yě gǔlóng shuǐ) yīshì guāng xiāngshuǐ 科隆(也古龙水)一式光香水 kēlóng (yě gǔlóng shuǐ) yīshì guāng xiāngshuǐ 科隆 (也 古龙水) 一 式 光 香水 kēlóng (yě gǔlóng shuǐ) yīshì guāng xiāngshuǐ
colon the mark (:) used to introduce a list, a summary, an explanation, etc. or before reporting what sb has said colon the mark (:) Used to introduce a list, a summary, an explanation, etc. Or before reporting what sb has said colon la marque (:) utilisé pour introduire une liste, un résumé, une explication, etc., ou avant de signaler ce sb a dit colon la marque (:) Utilisé pour introduire une liste, un résumé, une explication, etc., Ou avant de signaler ce sb a dit 结肠标记(:)用于引入清单,总结,解释等,或转述某人说之前 jiécháng biāojì (:) Yòng yú yǐnrù qīngdān, zǒngjié, jiěshì děng, huò zhuǎnshù mǒu rén shuō zhīqián marca dois pontos (:) usado para introduzir uma lista, um resumo, explicação, etc., ou antes de reportar este sb disse marca dois pontos (:) Usado para introduzir uma lista, um resumo, explicação, etc., Ou antes de reportar este sb disse
 冒号 màohào  冒号  màohào  冒号  màohào 冒号 màohào
 compare semicolon  (anatomy 解)the main part of the large intestine (; part of the bowels) compare semicolon (anatomy jiě)the main part of the large intestine (; part of the bowels)  comparer virgule (anatomie 解) la partie principale du gros intestin (; une partie des intestins)  comparer virgule (anatomie jiě) la partie principale du gros intestin (; une partie des intestins)  比较分号(解剖解)大肠的主要部分(;大便的一部分)  bǐjiào fēn hào (jiěpōu jiě) dàcháng de zhǔyào bù fèn (; dàbiàn de yībùfèn) comparar vírgula (anatomia 解) a parte principal da vírgula (; parte dos intestinos) comparar vírgula (anatomia jiě) a parte principal da vírgula (; parte dos intestinos)
结肠 jiécháng 结肠 jiécháng 结肠 jiécháng 结肠 jiécháng
picture BODY picture BODY image BODY image BODY 图片BODY túpiàn BODY imagem CORPO imagem CORPO
colonel  (abbr. Col.} an officer of high rank in the army, the marines, or the US AIRFORCE  colonel (abbr. Col.} An officer of high rank in the army, the marines, or the US AIRFORCE  colonel (abbr. Col.} un officier de haut rang dans l'armée, les marines, ou aux États-Unis AIRFORCE colonel (abbr. Col.} Un officier de haut rang dans l'armée, les marines, ou aux États-Unis AIRFORCE 上校(简称。}上校军衔高在部队里的军官,海军陆战队,或美国空军 shàngxiào (jiǎnchēng.} Shàngxiào jūnxián gāo zài bùduì lǐ de jūnguān, hǎijūn lù zhànduì, huò měiguó kōngjūn Coronel (abbr. Col.} um alto oficial do Exército, Marinha ou Força Aérea dos EUA Coronel (abbr. Col.} Um alto oficial do Exército, Marinha ou Força Aérea dos EUA
(陆军、海军陆战队或美国空军)上校 (lùjūn, hǎijūn lù zhànduì huò měiguó kōngjūn) shàngxiào (陆军, 海军 陆战队 或 美国空军) 上校 (lùjūn, hǎijūn lù zhànduì huò měiguó kōngjūn) shàngxiào (陆军,海军陆战队或美国空军)上校 (lùjūn, hǎijūn lù zhànduì huò měiguó kōngjūn) shàngxiào (陆军, 海军 陆战队 或 美国空军) 上校 (lùjūn, hǎijūn lù zhànduì huò měiguó kōngjūn) shàngxiào
Colonel Jim Edge Colonel Jim Edge Colonel Jim bord Colonel Jim bord 上校吉姆边缘 shàngxiào jímǔ biānyuán Coronel Jim borda Coronel Jim borda
吉姆•埃奇上校  jímǔ•āi qí shàngxiào  吉姆 • 埃奇 上校 jímǔ• āi qí shàngxiào 吉姆•埃奇上校 jímǔ•āi qí shàngxiào 吉姆 • 埃奇 上校 jímǔ• āi qí shàngxiào
Colonel Blimp  = blimp Colonel Blimp = blimp Colonel Blimp = dirigeable Colonel Blimp = dirigeable 飞艇上校=飞艇 fēitǐng shàngxiào =fēitǐng Coronel Blimp dirigível = Coronel Blimp dirigível =
colonel general an officer in charge of all the regiments of an army colonel general an officer in charge of all the regiments of an army colonel général, un officier en charge de tous les régiments de l'armée colonel général, un officier en charge de tous les régiments de l'armée 一般上校负责军队的所有团的高级人员 yībān shàngxiào fùzé jūnduì de suǒyǒu tuán de gāojí rényuán O coronel-general, um oficial no comando de todos os regimentos do exército O coronel-general, um oficial no comando de todos os regimentos do exército
 陆军一级上将  lùjūn yī jí shàng jiàng   陆军 一级 上将  lùjūn yī jí shàng jiàng  陆军一级上将  lùjūn yī jí shàng jiàng 陆军 一级 上将 lùjūn yī jí shàng jiàng
一般上校负责军队的所有团的高级人员 yībān shàngxiào fùzé jūnduì de suǒyǒu tuán de gāojí rényuán 一般 上校 负责 军队 的 所有 团 的 高级 人员 yībān shàngxiào fùzé jūnduì de suǒyǒu tuán de gāojí rényuán 一般上校负责军队的所有团的高级人员 yībān shàngxiào fùzé jūnduì de suǒyǒu tuán de gāojí rényuán 一般 上校 负责 军队 的 所有 团 的 高级 人员 yībān shàngxiào fùzé jūnduì de suǒyǒu tuán de gāojí rényuán
colonel  in chief ?colonels in chief) the honorary head of a regiment in the British army  colonel in chief?Colonels in chief) the honorary head of a regiment in the British army  colonel en chef? colonels en chef), le chef honoraire d'un régiment de l'armée britannique colonel en chef? Colonels en chef), le chef honoraire d'un régiment de l'armée britannique 名誉上校?名誉上校)一个团的英国军队的名誉校长 míngyù shàngxiào? Míngyù shàngxiào) yīgè tuán de yīngguó jūnduì de míngyù xiàozhǎng Coronel-em-chefe? Coronel-em-chefe), o líder honorário de um regimento do exército britânico Coronel-em-chefe? Coronel-em-chefe), o líder honorário de um regimento do exército britânico
(英国陆军的)荣誉团长 (yīngguó lùjūn de) róngyù tuán zhǎng (英国 陆军 的) 荣誉 团长 (yīngguó lùjūn de) róngyù tuán zhǎng (英国陆军的)荣誉团长 (yīngguó lùjūn de) róngyù tuán zhǎng (英国 陆军 的) 荣誉 团长 (yīngguó lùjūn de) róngyù tuán zhǎng
colonial connected with or belonging to a country that controls another country  colonial connected with or belonging to a country that controls another country  colonial lié ou appartenant à un pays qui contrôle un autre pays colonial lié ou appartenant à un pays qui contrôle un autre pays 殖民与连接或属于控制另一个国家的国家 zhímín yǔ liánjiē huò shǔyú kòngzhì lìng yīgè guójiā de guójiā colonial relacionado ou de um país que controla outro país colonial relacionado ou de um país que controla outro país
殖民的;殖民国家的 zhímín de; zhímín guójiā de 殖民 的; 殖民国家 的 zhímín de; zhímín guójiā de 殖民的;殖民国家的 zhímín de; zhímín guójiā de 殖民 的;殖民国家 的 zhímín de; zhímín guójiā de
a colonial power  a colonial power  une puissance coloniale une puissance coloniale 一个殖民国家 yīgè zhímín guójiā uma potência colonial uma potência colonial
殖民强国 zhímín qiángguó 殖民 强国 zhímín qiángguó 殖民强国 zhímín qiángguó 殖民 强国 zhímín qiángguó
Tunisia achieved independence from french colonial rule in 1956 Tunisia achieved independence from french colonial rule in 1956 La Tunisie a obtenu son indépendance de la domination coloniale française en 1956 La Tunisie a obtenu son indépendance de la domination coloniale française en 1956 突尼斯在1956年取得独立从法国殖民统治 túnísī zài 1956 nián qǔdé dúlì cóng fàguó zhímín tǒngzhì Tunísia ganhou a independência do domínio colonial francês em 1956 Tunísia ganhou a independência do domínio colonial francês em 1956
突尼斯于 1956 年从法国的殖民统治下获得独立 túnísī yú 1956 nián cóng fàguó de zhímín tǒngzhì xià huòdé dúlì 突尼斯 于 1956 年 从 法国 的 殖民 统治 下 获得 独立 túnísī yú 1956 nián cóng fàguó de zhímín tǒngzhì xià huòdé dúlì 突尼斯于1956年从法国的殖民统治下获得独立 túnísī yú 1956 nián cóng fàguó de zhímín tǒngzhì xià huòdé dúlì 突尼斯 于 1956 年 从 法国 的 殖民 统治 下 获得 独立 túnísī yú 1956 nián cóng fàguó de zhímín tǒngzhì xià huòdé dúlì
突尼斯在1956年取得独立从法国殖民统治 túnísī zài 1956 nián qǔdé dúlì cóng fàguó zhímín tǒngzhì 突尼斯 在 1956 年 取得 独立 从 法国 殖民 统治 túnísī zài 1956 nián qǔdé dúlì cóng fàguó zhímín tǒngzhì 突尼斯在1956年取得独立从法国殖民统治 túnísī zài 1956 nián qǔdé dúlì cóng fàguó zhímín tǒngzhì 突尼斯 在 1956 年 取得 独立 从 法国 殖民 统治 túnísī zài 1956 nián qǔdé dúlì cóng fàguó zhímín tǒngzhì
Western colonial attitudes  Western colonial attitudes  attitudes coloniales occidentales attitudes coloniales occidentales 西方殖民态度 xīfāng zhímín tàidù atitudes coloniais ocidentais atitudes coloniais ocidentais
西方的殖良主*奔度 xīfāng de zhí liáng zhǔ*bēn dù 西方 的 殖 良 主 * 奔 度 xīfāng de zhí liáng zhǔ* bēn dù 西方的殖良主*奔度 xīfāng de zhí liáng zhǔ*bēn dù 西方 的 殖 良 主 * 奔 度 xīfāng de zhí liáng zhǔ* bēn dù
西方殖民态度 xīfāng zhímín tàidù 西方 殖民 态度 xīfāng zhímín tàidù 西方殖民态度 xīfāng zhímín tàidù 西方 殖民 态度 xīfāng zhímín tàidù
see also colony see also colony voir également colonie voir également colonie 又见菌落 yòu jiàn jūnluò Ver também colónia Ver também colónia
(often Colonial) typical of or connected with the US at the time when it was still a British colony  (often Colonial) typical of or connected with the US at the time when it was still a British colony  (Souvent Colonial) typique de ou en relation avec les États-Unis à l'époque où il était encore une colonie britannique (Souvent Colonial) typique de ou en relation avec les États-Unis à l'époque où il était encore une colonie britannique (常殖民地)典型的或在当时与美国连接时,它仍然是英国的殖民地 (cháng zhímíndì) diǎnxíng de huò zài dāngshí yǔ měiguó liánjiē shí, tā réngrán shì yīngguó de zhímíndì (Muitas vezes Colonial) típico de ou em conexão com os Estados Unidos no momento em que ele ainda era uma colônia britânica (Muitas vezes Colonial) típico de ou em conexão com os Estados Unidos no momento em que ele ainda era uma colônia britânica
(美国)具有英属殖民地时期特色的,英属殖民地时期的 (měiguó) jùyǒu yīng shǔ zhímíndì shíqí tèsè de, yīng shǔ zhímíndì shíqí de (美国) 具有 英属 殖民地 时期 特色 的, 英属 殖民地 时期 的 (měiguó) jùyǒu yīng shǔ zhímíndì shíqí tèsè de, yīng shǔ zhímíndì shíqí de (美国)具有英属殖民地时期特色的,英属殖民地时期的 (měiguó) jùyǒu yīng shǔ zhímíndì shíqí tèsè de, yīng shǔ zhímíndì shíqí de (美国) 具有 英属 殖民地 时期 特色 的, 英属 殖民地 时期 的 (měiguó) jùyǒu yīng shǔ zhímíndì shíqí tèsè de, yīng shǔ zhímíndì shíqí de
life in colonial life in colonial vie coloniale vie coloniale 生活在殖民 shēnghuó zài zhímín vida colonial vida colonial
英属殖民地时期的美国生活 yīng shǔ zhímíndì shíqí dì měiguó shēnghuó 英属 殖民地 时期 的 美国 生活 yīng shǔ zhímíndì shíqí dì měiguó shēnghuó 英属殖民地时期的美国生活 yīng shǔ zhímíndì shíqí dì měiguó shēnghuó 英属 殖民地 时期 的 美国 生活 yīng shǔ zhímíndì shíqí dì měiguó shēnghuó
a person who lives in a colony and who comes from the country that controls it a person who lives in a colony and who comes from the country that controls it une personne qui vit dans une colonie, et qui vient du pays qui le contrôle une personne qui vit dans une colonie, et qui vient du pays qui le contrôle 谁住在一个殖民地,谁的人来自控制它的国家 shuí zhù zài yīgè zhímíndì, shuí de rén láizì kòngzhì tā de guójiā uma pessoa que vive em uma colônia, e que vem de países que controlam uma pessoa que vive em uma colônia, e que vem de países que controlam
生活在殖民地的宗主国居民 shēnghuó zài zhímíndì de zōngzhǔguó jūmín 生活 在 殖民地 的 宗主 国 居民 shēnghuó zài zhímíndì de zōngzhǔguó jūmín 生活在殖民地的宗主国居民 shēnghuó zài zhímíndì de zōngzhǔguó jūmín 生活 在 殖民地 的 宗主 国 居民 shēnghuó zài zhímíndì de zōngzhǔguó jūmín
British colonials in India British colonials in India colons britanniques en Inde colons britanniques en Inde 在印度的英国殖民者 zài yìndù de yīngguó zhímín zhě colonialistas britânicos na Índia colonialistas britânicos na Índia
生活在印这块*民地上的英国人 shēnghuó zài yìndù zhè kuài*mín dìshàng de yīngguó rén 生活 在 印度 这块 * 民 地上 的 英国人 shēnghuó zài yìndù zhè kuài* mín dìshàng de yīngguó rén 生活在印度这块*民地上的英国人 shēnghuó zài yìndù zhè kuài*mín dìshàng de yīngguó rén 生活 在 印度 这块 * 民 地上 的 英国人 shēnghuó zài yìndù zhè kuài* mín dìshàng de yīngguó rén
英国在印度的殖民 yīngguó zài yìndù de zhímín 英国 在 印度 的 殖民 yīngguó zài yìndù de zhímín 英国在印度的殖民 yīngguó zài yìndù de zhímín 英国 在 印度 的 殖民 yīngguó zài yìndù de zhímín
colonialism the practice by which a powerful country controls another country or other countries  colonialism the practice by which a powerful country controls another country or other countries  colonialisme la pratique par laquelle un pays puissant contrôle d'un autre pays ou d'autres pays colonialisme la pratique par laquelle un pays puissant contrôle d'un autre pays ou d'autres pays 殖民主义由一个强大的国家控制另一国或其他国家的做法 zhímín zhǔyì yóu yīgè qiángdà de guójiā kòngzhì lìng yī guó huò qítā guójiā de zuòfǎ prática colonialismo pelo qual os países poderosos controlar de outro país ou outros países prática colonialismo pelo qual os países poderosos controlar de outro país ou outros países
殖民主义 zhímín zhǔyì 殖民主义 zhímín zhǔyì 殖民主义 zhímín zhǔyì 殖民主义 zhímín zhǔyì
European, colonialism European, colonialism Européenne, le colonialisme Européenne, le colonialisme 欧洲,殖民主义 ōuzhōu, zhímín zhǔyì Europeu, o colonialismo Europeu, o colonialismo
 欧洲 殖民主义 ōuzhōu zhímín zhǔyì  欧洲 殖民主义  ōuzhōu zhímín zhǔyì  欧洲殖民主义  ōuzhōu zhímín zhǔyì 欧洲 殖民主义 ōuzhōu zhímín zhǔyì
colonialist colonialist colonialiste colonialiste 殖民主义 zhímín zhǔyì colonialista colonialista
colonialist laws colonialist laws lois colonialistes lois colonialistes 殖民主义的法律 zhímín zhǔyì de fǎlǜ leis colonialistas leis colonialistas
殖民主义的法律  zhímín zhǔyì de fǎlǜ  殖民主义 的 法律 zhímín zhǔyì de fǎlǜ 殖民主义的法律 zhímín zhǔyì de fǎlǜ 殖民主义 的 法律 zhímín zhǔyì de fǎlǜ
colonic  (anatomy解)connected with the colon (= part of the bowels) colonic (anatomy jiě)connected with the colon (= part of the bowels) colique (anatomie 解) connecté avec le côlon (= partie des intestins) colique (anatomie jiě) connecté avec le côlon (= partie des intestins) 结肠(解剖解)与冒号连接(=肠的一部分) jiécháng (jiěpōu jiě) yǔ màohào liánjiē (=cháng de yībùfèn) cólica (anatomia 解) conectado com o cólon (= parte dos intestinos) cólica (anatomia jiě) conectado com o cólon (= parte dos intestinos)
*肠的 *cháng de * 肠 的 * cháng de *肠的 *cháng de * 肠 的 * cháng de
用冒号(=部分肠子连接冒号(解剖学解) yòng màohào (=bù fèn chángzi) liánjiē màohào (jiěpōu xué jiě) 用 冒号 (= 部分 肠子) 连接 冒号 (解剖学 解) yòng màohào (= bù fèn chángzi) liánjiē màohào (jiěpōu xué jiě) 用冒号(=部分肠子)连接冒号(解剖学解) yòng màohào (=bù fèn chángzi) liánjiē màohào (jiěpōu xué jiě) 用 冒号 (= 部分 肠子) 连接 冒号 (解剖学 解) yòng màohào (= bù fèn chángzi) liánjiē màohào (jiěpōu xué jiě)
colonic irrigation (= the process of washing out the colon with water)灌肠 colonic irrigation (= the process of washing out the colon with water) guàncháng l'irrigation du côlon (= le processus de lavage du côlon avec de l'eau) 灌肠 l'irrigation du côlon (= le processus de lavage du côlon avec de l'eau) guàncháng 结肠灌洗(=洗出与水的结肠的过程中)灌肠 jiécháng guàn xǐ (=xǐ chū yǔ shuǐ de jiécháng de guòchéng zhōng) guàncháng irrigação do cólon (= processo de lavagem do cólon com água) 灌肠 irrigação do cólon (= processo de lavagem do cólon com água) guàncháng
colonist a person who settles in an area that has become a colony  colonist a person who settles in an area that has become a colony  Colonist une personne qui installe dans une zone qui est devenue une colonie Colonist une personne qui installe dans une zone qui est devenue une colonie 殖民者的人谁在一个地区结算已经成为殖民地 zhímín zhě de rén shuí zài yīgè dìqū jiésuàn yǐjīng chéngwéi zhímíndì alguém colono que se instala em uma área que se tornou uma colônia alguém colono que se instala em uma área que se tornou uma colônia
殖民地定居者 zhímíndì dìngjū zhě 殖民地 定居 者 zhímíndì dìngjū zhě 殖民地定居者 zhímíndì dìngjū zhě 殖民地 定居 者 zhímíndì dìngjū zhě
colonize ( also colonise ) to take control of an area or a country that is not your own, especially using force, and send people from your own country to live there  colonize (also colonise) to take control of an area or a country that is not your own, especially using force, and send people from your own country to live there  coloniser (coloniser aussi) pour prendre le contrôle d'une région ou un pays qui ne vous appartient pas, en particulier en utilisant la force, et envoyer des gens de votre propre pays pour y vivre coloniser (coloniser aussi) pour prendre le contrôle d'une région ou un pays qui ne vous appartient pas, en particulier en utilisant la force, et envoyer des gens de votre propre pays pour y vivre 定居(也拓殖)采取一个地区或一个国家是不是你自己的,尤其是在使用武力的控制权,并从自己的国家生活在那里的人送 dìngjū (yě tàzhí) cǎiqǔ yīgè dìqū huò yīgè guójiā shì bùshì nǐ zìjǐ de, yóuqí shì zài shǐyòng wǔlì de kòngzhì quán, bìng cóng zìjǐ de guójiā shēnghuó zài nàlǐ de rén sòng colonizar (se contentar também) para assumir o controle de uma região ou de um país que não é seu, especialmente pelo uso da força, e enviar as pessoas de seu próprio país para se viver colonizar (se contentar também) para assumir o controle de uma região ou de um país que não é seu, especialmente pelo uso da força, e enviar as pessoas de seu próprio país para se viver
(案国家滅地区)建立殖民地;移民于(殖民地) zài (àn guójiā miè dìqū) jiànlì zhímíndì; yímín yú (zhímíndì) 在 (案 国家 滅 地区) 建立 殖民地; 移民 于 (殖民地) zài (àn guójiā miè dìqū) jiànlì zhímíndì; yímín yú (zhímíndì) 在(案国家灭地区)建立殖民地;移民于(殖民地) zài (àn guójiā miè dìqū) jiànlì zhímíndì; yímín yú (zhímíndì) 在 (案 国家 滅 地区) 建立 殖民地;移民 于 (殖民地) zài (àn guójiā miè dìqū) jiànlì zhímíndì; yímín yú (zhímíndì)
the area was colonized by the Vikings the area was colonized by the Vikings la région a été colonisée par les Vikings la région a été colonisée par les Vikings 区域由维京人的殖民地 qūyù yóu wéi jīng rén de zhímíndì a área foi colonizada por Vikings a área foi colonizada por Vikings
这一地区曾沦为维京人的殖民地 zhè yī dìqū céng lún wèi wéi jīng rén de zhímíndì 这一 地区 曾 沦为 维 京 人 的 殖民地 zhè yī dìqū céng lún wèi wéi jīng rén de zhímíndì 这一地区曾沦为维京人的殖民地 zhè yī dìqū céng lún wèi wéi jīng rén de zhímíndì 这一 地区 曾 沦为 维 京 人 的 殖民地 zhè yī dìqū céng lún wèi wéi jīng rén de zhímíndì
2 (biology)(of animals or plants 动植物) 2 (biology shēng)(of animals or plants dòng zhíwù) 2 (biologie 生) (d'animaux ou de plantes 动植物) 2 (biologie shēng) (d'animaux ou de plantes dòng zhíwù) 2(生物生)(动物或植物动植物) 2(shēngwù shēng)(dòngwù huò zhíwù dòng zhíwù) 2 (biologia 生) (de animais ou plantas 动植物) 2 (biologia shēng) (de animais ou plantas dòng zhíwù)
to live or grow in large numbers in a particular area  to live or grow in large numbers in a particular area  pour vivre ou se développer en grand nombre dans un domaine particulier pour vivre ou se développer en grand nombre dans un domaine particulier 生活或生长在大数在某一特定领域 shēnghuó huò shēngzhǎng zài dà shù zài mǒu yī tèdìng lǐngyù para viver ou crescer em grande número em um campo particular para viver ou crescer em grande número em um campo particular
在(某一地区)聚居,大批生长 zài (mǒu yī dìqū) jùjū, dàpī shēngzhǎng 在 (某一 地区) 聚居, 大批 生长 zài (mǒu yī dìqū) jùjū, dàpī shēngzhǎng 在(某一地区)聚居,大批生长 zài (mǒu yī dìqū) jùjū, dàpī shēngzhǎng 在 (某一 地区) 聚居, 大批 生长 zài (mǒu yī dìqū) jùjū, dàpī shēngzhǎng
The slopes are colonized by flowering plants The slopes are colonized by flowering plants Les pentes sont colonisées par des plantes à fleurs Les pentes sont colonisées par des plantes à fleurs 斜坡由开花植物定植 xiépō yóu kāihuā zhíwù dìngzhí As pistas são colonizados por plantas com flores As pistas são colonizados por plantas com flores
坡地上长满了开花植物 pōdì shàng zhǎng mǎnle kāihuā zhíwù 坡地 上 长满 了 开花 植物 pōdì shàng zhǎng mǎnle kāihuā zhíwù 坡地上长满了开花植物 pōdì shàng zhǎng mǎnle kāihuā zhíwù 坡地 上 长满 了 开花 植物 pōdì shàng zhǎng mǎnle kāihuā zhíwù
斜坡由开花植物定植 xiépō yóu kāihuā zhíwù dìngzhí 斜坡 由 开花 植物 定植 xiépō yóu kāihuā zhíwù dìngzhí 斜坡由开花植物定植 xiépō yóu kāihuā zhíwù dìngzhí 斜坡 由 开花 植物 定植 xiépō yóu kāihuā zhíwù dìngzhí
Bats had colonized the ruins Bats had colonized the ruins Les chauves-souris avaient colonisé les ruines Les chauves-souris avaient colonisé les ruines 蝙蝠曾殖民遗迹 biānfú céng zhímín yíjī Bats colonizado as ruínas Bats colonizado as ruínas
蝙蝠聚居在这废墟上 biānfú jùjū zài zhè piàn fèixū shàng 蝙蝠 聚居 在 这 片 废墟 上 biānfú jùjū zài zhè piàn fèixū shàng 蝙蝠聚居在这片废墟上 biānfú jùjū zài zhè piàn fèixū shàng 蝙蝠 聚居 在 这 片 废墟 上 biānfú jùjū zài zhè piàn fèixū shàng
colonizationcolonisation  colonization,colonisation  la colonisation, la colonisation la colonisation, la colonisation 定植,定植 dìngzhí, dìngzhí colonização, colonização colonização, colonização
the colonization of the New World the colonization of the New World la colonisation du Nouveau Monde la colonisation du Nouveau Monde 新世界的殖民化 xīn shìjiè de zhímín huà a colonização do Novo Mundo a colonização do Novo Mundo
新大陆,的殖艮 xīndàlù, de zhí gěn 新大陆, 的 殖 艮 xīndàlù, de zhí gěn 新大陆,的殖艮 xīndàlù, de zhí gěn 新大陆, 的 殖 艮 xīndàlù, de zhí gěn
新世界的殖民化 xīn shìjiè de zhímín huà 新世界 的 殖民 化 xīn shìjiè de zhímín huà 新世界的殖民化 xīn shìjiè de zhímín huà 新世界 的 殖民 化 xīn shìjiè de zhímín huà
plant colonization plant colonization colonisation végétale colonisation végétale 单株定植 dān zhū dìngzhí a colonização da planta a colonização da planta
单株定植 dān zhū dìngzhí 单株 定植 dān zhū dìngzhí 单株定植 dān zhū dìngzhí 单株 定植 dān zhū dìngzhí
**的* **de*zhí ** 的 * 植 ** de* zhí ** *的植 ** *de zhí ** * 植 的 ** * zhí de
colonizer, coloniser  colonizer, coloniser  colonisatrice, colonisateur colonisatrice, colonisateur 殖民者,殖民者 zhímín zhě, zhímín zhě colonial, colonial colonial, colonial
colonnade a row of stone columns with equal spaces between them, usually supporting a roof  colonnade a row of stone columns with equal spaces between them, usually supporting a roof  Colonnade une rangée de colonnes en pierre avec des espaces égaux entre eux, supportant habituellement un toit Colonnade une rangée de colonnes en pierre avec des espaces égaux entre eux, supportant habituellement un toit 柱廊与他们之间是平等的空间石柱一排,通常支持屋顶 zhùláng yǔ tāmen zhī jiān shì píngděng de kōngjiān shízhù yī pái, tōngcháng zhīchí wūdǐng Colunata uma fileira de colunas de pedra com espaços iguais entre eles, geralmente apoiando um telhado Colunata uma fileira de colunas de pedra com espaços iguais entre eles, geralmente apoiando um telhado
*柱;柱廊 *zhù; zhùláng * 柱; 柱廊 * zhù; zhùláng *柱;柱廊 *zhù; zhùláng * 柱;柱廊 * zhù; zhùláng
柱廊与他们之间是平等的空间石柱一排,通常支持屋顶 zhùláng yǔ tāmen zhī jiān shì píngděng de kōngjiān shízhù yī pái, tōngcháng zhīchí wūdǐng 柱廊 与 他们 之间 是 平等 的 空间 石柱 一 排, 通常 支持 屋顶 zhùláng yǔ tāmen zhī jiān shì píngděng de kōngjiān shízhù yī pái, tōngcháng zhīchí wūdǐng 柱廊与他们之间是平等的空间石柱一排,通常支持屋顶 zhùláng yǔ tāmen zhī jiān shì píngděng de kōngjiān shízhù yī pái, tōngcháng zhīchí wūdǐng 柱廊 与 他们 之间 是 平等 的 空间 石柱 一 排, 通常 支持 屋顶 zhùláng yǔ tāmen zhī jiān shì píngděng de kōngjiān shízhù yī pái, tōngcháng zhīchí wūdǐng
colonnaded  colonnaded  colonnades colonnades 柱廊 zhùláng colunatas colunatas
colony colonies a country or an area that is governed by people from another, more powerful, country  colony colonies a country or an area that is governed by people from another, more powerful, country  colonie colonies un pays ou d'une zone qui est régi par des personnes d'un autre, plus puissant, pays colonie colonies un pays ou d'une zone qui est régi par des personnes d'un autre, plus puissant, pays 殖民地殖民地的国家,或者是从另一个,功能更强大,全国人民管理的区域 zhímíndì zhímíndì de guójiā, huòzhě shì cóng lìng yīgè, gōngnéng gèng qiángdà, quánguó rénmín guǎnlǐ de qūyù liquidação colónias um país ou uma área que é governado por pessoas de outro país, mais poderoso liquidação colónias um país ou uma área que é governado por pessoas de outro país, mais poderoso
殖民  zhímíndì  殖民地 zhímíndì 殖民地 zhímíndì 殖民地 zhímíndì
former British colonies former British colonies anciennes colonies britanniques anciennes colonies britanniques 前英国殖民地 qián yīngguó zhímíndì ex-colônias britânicas ex-colônias britânicas
前英国殖民地 qián yīngguó zhímíndì 前 英国 殖民地 qián yīngguó zhímíndì 前英国殖民地 qián yīngguó zhímíndì 前 英国 殖民地 qián yīngguó zhímíndì
a group of people who go to live permanently in a colony  a group of people who go to live permanently in a colony  un groupe de personnes qui vont vivre en permanence dans une colonie un groupe de personnes qui vont vivre en permanence dans une colonie 一群人谁去在殖民地永久居住 yīqún rén shuí qù zài zhímíndì yǒngjiǔ jūzhù um grupo de pessoas que irão viver permanentemente em uma colônia um grupo de pessoas que irão viver permanentemente em uma colônia
殖良地*居者群体  zhí liáng de*jū zhě qúntǐ  殖 良 地 * 居 者 群体 zhí liáng de* jū zhě qúntǐ 殖良地*居者群体 zhí liáng de*jū zhě qúntǐ * 殖 良 地 居 者 群体 * zhí liáng dì jū zhě qúntǐ
一群人谁去在殖民地永久居住 yīqún rén shuí qù zài zhímíndì yǒngjiǔ jūzhù 一群 人 谁 去 在 殖民地 永久 居住 yīqún rén shuí qù zài zhímíndì yǒngjiǔ jūzhù 一群人谁去在殖民地永久居住 yīqún rén shuí qù zài zhímíndì yǒngjiǔ jūzhù 一群 人 谁 去 在 殖民地 永久 居住 yīqún rén shuí qù zài zhímíndì yǒngjiǔ jūzhù
a group of people from the same place or with the same work or interests who live in a particular city or country or who live together a group of people from the same place or with the same work or interests who live in a particular city or country or who live together un groupe de personnes de la même place ou avec le même travail ou des intérêts qui vivent dans une ville ou un pays en particulier ou qui vivent ensemble un groupe de personnes de la même place ou avec le même travail ou des intérêts qui vivent dans une ville ou un pays en particulier ou qui vivent ensemble 一组来自同一个地方,或以相同的工作或兴趣的人谁住在一个特定的城市或国家,或谁住在一起 yī zǔ láizì tóngyīgè dìfāng, huò yǐ xiāngtóng de gōngzuò huò xìngqù de rén shuí zhù zài yīgè tèdìng de chéngshì huò guójiā, huò shuí zhù zài yīqǐ um grupo de pessoas do mesmo lugar ou o mesmo trabalho ou interesses que vivem em uma determinada cidade ou país ou que vivem juntos um grupo de pessoas do mesmo lugar ou o mesmo trabalho ou interesses que vivem em uma determinada cidade ou país ou que vivem juntos
 (来自同一地方,职业或兴趣相同的)聚居人群 (láizì tóngyī dìfāng, zhíyè huò xìngqù xiāngtóng de) jùjū rénqún  (来自 同一 地方, 职业 或 兴趣 相同 的) 聚居 人群  (láizì tóngyī dìfāng, zhíyè huò xìngqù xiāngtóng de) jùjū rénqún  (来自同一地方,职业或兴趣相同的)聚居人群  (láizì tóng yī dìfāng, zhíyè huò xìngqù xiāngtóng de) jùjū rénqún (来自 同一 地方, 职业 或 兴趣 相同 的) 聚居 人群 (láizì tóngyī dìfāng, zhíyè huò xìngqù xiāngtóng de) jùjū rénqún
the American colony in Paris the American colony in Paris la colonie américaine à Paris la colonie américaine à Paris 在巴黎的美国殖民地 zài bālí dì měiguó zhímíndì a colônia americana em Paris a colônia americana em Paris
聚居巴黎的美国侨民 jùjū bālí dì měiguó qiáomín 聚居 巴黎 的 美国 侨民 jùjū bālí dì měiguó qiáomín 聚居巴黎的美国侨民 jùjū bālí dì měiguó qiáomín 聚居 巴黎 的 美国 侨民 jùjū bālí dì měiguó qiáomín
an artists’ colony an artists’ colony La colonie d'artistes La colonie d'artistes 艺术家聚居区 yìshùjiā jùjū qū A colônia do artista A colônia do artista
 聚居的艺术*  jùjū de yìshù*   聚居 的 艺术 *  jùjū de yìshù*  聚居的艺术*  jùjū de yìshù* 聚居 的 艺术 * jùjū de yìshù*
 a small town set up by an employer or an organization for its workers (雇主或机构设立的)  职工城,职居住区 a small town set up by an employer or an organization for its workers (gùzhǔ huò jīgòu shèlì de) zhígōng chéng, zhígōng jūzhù qū  une petite ville mis en place par un employeur ou une organisation pour ses travailleurs (雇主 或 机构 设立 的) ​​职工 城, 职工 居住 区  une petite ville mis en place par un employeur ou une organisation pour ses travailleurs (gùzhǔ huò jīgòu shèlì de) ​​zhígōng chéng, zhígōng jūzhù qū  一个小镇成立了由雇主或工人组织(雇主或机构设立的)职工城,职工居住区  yīgè xiǎo zhèn chénglìle yóu gùzhǔ huò gōngrén zǔzhī (gùzhǔ huò jīgòu shèlì de) zhígōng chéng, zhígōng jūzhù qū uma pequena cidade fundada por um empregador ou organização para os seus trabalhadores (雇主 或 机构 设立 的) ​​职工 城, 职工 居住 区 uma pequena cidade fundada por um empregador ou organização para os seus trabalhadores (gùzhǔ huò jīgòu shèlì de) ​​zhígōng chéng, zhígōng jūzhù qū