A B C D E F G  H 
ENGLISH PINYIN FRENCH PINYIN CHINESE PINYIN PORTUGUES pinyin
PRECEDENT NEXT index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx
collapsible     378 378 collation 20000abc abc image
败;崩溃;瓦解  Bài; bēngkuì; wǎjiě  败; 崩溃; 瓦解 Bài; bēngkuì; wǎjiě 败;崩溃,瓦解 Bài; bēngkuì, wǎjiě 败;崩溃;瓦解 Bài; bēngkuì; wǎjiě
synonyme BREAK DOWN synonyme BREAK DOWN SYNONYME PANNE SYNONYME PANNE synonyme BREAK DOWN synonyme BREAK DOWN significa problemas significa problemas
Talks between management and unions have collapsed. Talks between management and unions have collapsed. Les discussions entre la direction et les syndicats se sont effondrés. Les discussions entre la direction et les syndicats se sont effondrés. 资方和工会的谈判失败了。 zīfāng hé gōnghuì de tánpàn shībàile. As discussões entre a administração e os sindicatos entraram em colapso. As discussões entre a administração e os sindicatos entraram em colapso.
资方*工会的谈判已告破裂 Zīfāng*gōnghuì de tánpàn yǐ gào pòliè 资方 * 工会 的 谈判 已 告 破裂 Zīfāng* gōnghuì de tánpàn yǐ gào pòliè 资方*工会的谈判已告破裂 Zīfāng*gōnghuì de tánpàn yǐ gào pòliè * 资方 工会 的 谈判 已 告 破裂 * Zīfāng gōnghuì de tánpàn yǐ gào pòliè
资方和工会的谈判失败 zīfāng hé gōnghuì de tánpàn shībài 资方 和 工会 的 谈判 失败 zīfāng hé gōnghuì de tánpàn shībài 资方和工会的谈判失败 zīfāng hé gōnghuì de tánpàn shībài 资方 和 工会 的 谈判 失败 zīfāng hé gōnghuì de tánpàn shībài
All opposition to tie plan has collapsed  All opposition to tie plan has collapsed  Toute opposition à lier le plan est effondré Toute opposition à lier le plan est effondré 所有反对派,以配合计划已经崩溃 suǒyǒu fǎnduì pài, yǐ pèihé jìhuà yǐjīng bēngkuì Qualquer oposição a ligar o plano ruiu Qualquer oposição a ligar o plano ruiu
所有反对此计划的力量均已消除 suǒyǒu fǎnduì cǐ jìhuà de lìliàng jūn yǐ xiāochú 所有 反对 此 计划 的 力量 均已 消除 suǒyǒu fǎnduì cǐ jìhuà de lìliàng jūn yǐ xiāochú 所有反对此计划的力量均已消除 suǒyǒu fǎnduì cǐ jìhuà de lìliàng jūn yǐ xiāochú 所有 反对 此 计划 的 力量 均已 消除 suǒyǒu fǎnduì cǐ jìhuà de lìliàng jūn yǐ xiāochú
OF PRICES/CURRENCIES 价胳;货币  to decrease suddenly in amount or value  OF PRICES/CURRENCIES jià gē; huòbì to decrease suddenly in amount or value  DES PRIX / MONNAIES 价 胳; 货币 diminuer soudainement montant ou la valeur DES PRIX/ MONNAIES jià gē; huòbì diminuer soudainement montant ou la valeur 价格/ CURRENCIES价胳的;货币突然减少数量或价值 jiàgé/ CURRENCIES jià gē de; huòbì túrán jiǎnshǎo shùliàng huò jiàzhí PREÇO / MOEDAS 价 胳;货币 repente reduzida quantidade ou o valor PREÇO/ MOEDAS jià gē; huòbì repente reduzida quantidade ou o valor
(突然)*价,贬值;暴跌 (túrán)*jià, biǎnzhí; bàodié (突然) * 价, 贬值; 暴跌 (túrán)* jià, biǎnzhí; bàodié (突然)*价,贬值;暴跌 (túrán)*jià, biǎnzhí; bàodié (突然) * 价, 贬值;暴跌 (túrán)* jià, biǎnzhí; bàodié
Share prices collapsed after news of poor trading inures Share prices collapsed after news of poor trading inures Les prix des actions se sont effondrés après des nouvelles de endurcit commerciaux pauvres Les prix des actions se sont effondrés après des nouvelles de endurcit commerciaux pauvres 股票价格差交易都应符合的消息后崩溃 gǔpiào jiàgé chā jiāoyì dōu yīng fúhé de xiāoxī hòu bēngkuì Os preços das ações entrou em colapso após a notícia de má negociação endurecido Os preços das ações entrou em colapso após a notícia de má negociação endurecido
在交易数额不佳的消息公布后,股票价格暴跌 zài jiāoyì shù'é bù jiā de xiāoxī gōngbù hòu, gǔpiào jiàgé bàodié 在 交易 数额 不佳 的 消息 公布 后, 股票 价格 暴跌 zài jiāoyì shù'é bù jiā de xiāoxī gōngbù hòu, gǔpiào jiàgé bàodié 在交易数额不佳的消息公布后,股票价格暴跌 zài jiāoyì shù'é bù jiā de xiāoxī gōngbù hòu, gǔpiào jiàgé bàodié 在 交易 数额 不佳 的 消息 公布 后, 股票 价格 暴跌 zài jiāoyì shù'é bù jiā de xiāoxī gōngbù hòu, gǔpiào jiàgé bàodié
FOLD 折冷 to fold sth into a shape that uses.less space; to be able to be folded in this way FOLD zhé lěng to fold sth into a shape that uses.Less space; to be able to be folded in this way PLIER 折 冷 à plier qqch dans une forme qui uses.less l'espace; pour pouvoir être plié de cette manière PLIER zhé lěng à plier qqch dans une forme qui uses.Less l'espace; pour pouvoir être plié de cette manière FOLD折冷到某物折叠成uses.less空间的形状;能够以这种方式被折叠 FOLD zhé lěng dào mǒu wù zhédié chéng uses.Less kōngjiān de xíngzhuàng; nénggòu yǐ zhè zhǒng fāngshì bèi zhédié DOBRAR 折 冷 sth para dobrar em uma forma que uses.less espaço; para ser dobrado desta maneira DOBRAR zhé lěng sth para dobrar em uma forma que uses.Less espaço; para ser dobrado desta maneira
折叠;**,哲叠;可折叠 (或套缩) zhédié;**, zhédié; kě zhédié (huò tào suō) 折叠; **, 哲 叠; 可折叠 (或 套 缩) zhédié; **, zhédié; kě zhédié (huò tào suō) 折叠**,哲叠;可折叠(或套缩) zhédié**, zhédié; kě zhédié (huò tào suō) 折叠; ** 哲 叠;可折叠 (或 套 缩) zhédié; ** zhédié; kě zhédié (huò tào suō)
以某事折叠成一个使用更小的空间的形状;能够以这种方式被折叠 yǐ mǒu shì zhédié chéng yīgè shǐyòng gèng xiǎo de kōngjiān de xíngzhuàng; nénggòu yǐ zhè zhǒng fāngshì bèi zhédié 以 某 事 折叠 成 一个 使用 更 小 的 空间 的 形状; 能够 以 这种 方式 被 折叠 yǐ mǒu shì zhédié chéng yīgè shǐyòng gèng xiǎo de kōngjiān de xíngzhuàng; nénggòu yǐ zhè zhǒng fāngshì bèi zhédié 以某事折叠成一个使用更小的空间的形状,能够以这种方式被折叠 yǐ mǒu shì zhédié chéng yīgè shǐyòng gèng xiǎo de kōngjiān de xíngzhuàng, nénggòu yǐ zhè zhǒng fāngshì bèi zhédié 以 某 事 折叠 成 一个 使用 更 小 的 空间 的 形状;能够 以 这种 方式 被 折叠 yǐ mǒu shì zhédié chéng yīgè shǐyòng gèng xiǎo de kōngjiān de xíngzhuàng; nénggòu yǐ zhè zhǒng fāngshì bèi zhédié
synonyme FOLD UP synonyme FOLD UP Replier synonyme Replier synonyme synonyme折叠 synonyme zhédié dobre sinónimo dobre sinónimo
The table collapses for easy storage. The table collapses for easy storage. Le tableau s'effondre pour un rangement facile. Le tableau s'effondre pour un rangement facile. 该表折叠,便于存放。 gāi biǎo zhédié, biànyú cúnfàng. A tabela recolhe para fácil armazenamento. A tabela recolhe para fácil armazenamento.
这桌子可折叠起来方便存放 Zhè zhuō zǐ kě zhédié qǐlái fāngbiàn cúnfàng 这 桌子 可折叠 起来 方便 存放 Zhè zhuō zǐ kě zhédié qǐlái fāngbiàn cúnfàng 这桌子可折叠起来方便存放 Zhè zhuō zǐ kě zhédié qǐlái fāngbiàn cúnfàng 这 桌子 可折叠 起来 方便 存放 Zhè zhuō zǐ kě zhédié qǐlái fāngbiàn cúnfàng
MEDICAL E  if a lung or BLOOD VESSEL collapses or is collapsed, it falls in and becomes flat and empty MEDICAL E if a lung or BLOOD VESSEL collapses or is collapsed, it falls in and becomes flat and empty MEDICAL E si un NAVIRE du poumon ou du sang s'effondre ou est effondré, il tombe et devient plat et vide MEDICAL E si un NAVIRE du poumon ou du sang s'effondre ou est effondré, il tombe et devient plat et vide 医药E如果肺或血管受损或倒塌时,它落在和变得平坦而空 yīyào E rúguǒ fèi huò xiěguǎn shòu sǔn huò dǎotā shí, tā luò zài hé biàn dé píngtǎn ér kōng E MÉDICO se NAVIO pulmonar ou do sangue em colapso ou colapso, ele caiu e tornou-se plana e vazia E MÉDICO se NAVIO pulmonar ou do sangue em colapso ou colapso, ele caiu e tornou-se plana e vazia
 (肺或血管)萎陷 (fèi huò xiěguǎn) wěi xiàn  (肺 或 血管) 萎 陷  (fèi huò xiěguǎn) wěi xiàn  (肺或血管)萎陷  (fèi huò xiěguǎn) wěi xiàn (肺 或 血管) 萎 陷 (fèi huò xiěguǎn) wěi xiàn
collapsed collapsed buildings collapsed collapsed buildings bâtiments effondrés effondrés bâtiments effondrés effondrés 倒塌的建筑物倒塌 dǎotā de jiànzhú wù dǎotā edifícios colapsados ​​desabou edifícios colapsados ​​desabou
坍塌的建筑物 tāntā de jiànzhú wù 坍塌 的 建筑物 tāntā de jiànzhú wù 坍塌的建筑物 tāntā de jiànzhú wù 坍塌 的 建筑物 tāntā de jiànzhú wù
倒塌的建筑物倒塌 dǎotā de jiànzhú wù dǎotā 倒塌 的 建筑物 倒塌 dǎotā de jiànzhú wù dǎotā 倒塌的建筑物倒塌 dǎotā de jiànzhú wù dǎotā 倒塌 的 建筑物 倒塌 dǎotā de jiànzhú wù dǎotā
a collapsed investment bank a collapsed investment bank une banque d'investissement effondré une banque d'investissement effondré 折叠的投资银行 zhédié de tóuzī yínháng um banco de investimento em colapso um banco de investimento em colapso
破产的投资银行 pòchǎn de tóuzī yínháng 破产 的 投资 银行 pòchǎn de tóuzī yínháng 破产的投资银行 pòchǎn de tóuzī yínháng 破产 的 投资 银行 pòchǎn de tóuzī yínháng
a collapsed lung a collapsed lung un collapsus pulmonaire un collapsus pulmonaire 肺萎陷 fèi wěi xiàn um colapso pulmonar um colapso pulmonar
萎陷的肺 wěi xiàn de fèi 萎 陷 的 肺 wěi xiàn de fèi 萎陷的肺 wěi xiàn de fèi 萎 陷 的 肺 wěi xiàn de fèi
FAILURE   a sudden failure of sth,such as an institution, a business or a course of action  FAILURE a sudden failure of sth,such as an institution, a business or a course of action  PANNE une défaillance soudaine de qqch, comme une institution, une entreprise ou d'un plan d'action PANNE une défaillance soudaine de qqch, comme une institution, une entreprise ou d'un plan d'action 故障讨价还价突发故障,如一个机构,一个企业或行动路线 gùzhàng tǎojiàhuánjià tú fā gùzhàng, rú yīgè jīgòu, yīgè qǐyè huò xíngdòng lùxiàn FALHA falha súbita do sth, como uma instituição, uma empresa ou um plano de acção FALHA falha súbita do sth, como uma instituição, uma empresa ou um plano de acção
突然失败,倒闭,崩溃(如机构、生意或行动的) túrán shībài, dǎobì, bēngkuì (rú jīgòu, shēngyì huò xíngdòng de) 突然 失败, 倒闭, 崩溃 (如 机构, 生意 或 行动 的) túrán shībài, dǎobì, bēngkuì (rú jīgòu, shēngyì huò xíngdòng de) 突然失败,倒闭,崩溃(如机构,生意或行动的) túrán shībài, dǎobì, bēngkuì (rú jīgòu, shēngyì huò xíngdòng de) 突然 失败, 倒闭, 崩溃 (如 机构, 生意 或 行动 的) túrán shībài, dǎobì, bēngkuì (rú jīgòu, shēngyì huò xíngdòng de)
the collapse of law and order in the area the collapse of law and order in the area l'effondrement de la loi et l'ordre dans la région l'effondrement de la loi et l'ordre dans la région 法律和秩序在该地区的崩溃 fǎlǜ hé zhìxù zài gāi dìqū de bēngkuì o colapso da lei e da ordem na região o colapso da lei e da ordem na região
 该地区治安的瘫痕 gāi dìqū zhì'ān dì tān hén  该 地区 治安 的 瘫 痕  gāi dìqū zhì'ān de tān hén  该地区治安的瘫痕  gāi dìqū zhì'ān dì tān hén 该 地区 治安 的 瘫 痕 gāi dìqū zhì'ān de tān hén
The peace talks were on the verge of collapse The peace talks were on the verge of collapse Les pourparlers de paix étaient sur le bord de l'effondrement Les pourparlers de paix étaient sur le bord de l'effondrement 和平谈判是在崩溃的边缘 hépíng tánpàn shì zài bēngkuì de biānyuán As conversações de paz estavam à beira do colapso As conversações de paz estavam à beira do colapso
和平谈判濒于破裂 hépíng tánpàn bīnyú pòliè 和平 谈判 濒于 破裂 hépíng tánpàn bīnyú pòliè 和平谈判濒于破裂 hépíng tánpàn bīnyú pòliè 和平 谈判 濒于 破裂 hépíng tánpàn bīnyú pòliè
OF BUILDING 建筑物  the action of a building suddenly falling  OF BUILDING jiànzhú wù the action of a building suddenly falling  DE CONSTRUCTION 建筑物 l'action d'un bâtiment qui tombe soudainement DE CONSTRUCTION jiànzhú wù l'action d'un bâtiment qui tombe soudainement 建筑的建筑物建筑的动作突然坠落 jiànzhú de jiànzhú wù jiànzhú de dòngzuò túrán zhuìluò CONSTRUÇÃO 建筑物 a ação de um edifício que, de repente cai CONSTRUÇÃO jiànzhú wù a ação de um edifício que, de repente cai
(突然的)倒塌,塌陷,垮掉 (túrán de) dǎotā, tāxiàn, kuǎ diào (突然 的) 倒塌, 塌陷, 垮掉 (túrán de) dǎotā, tāxiàn, kuǎ diào (突然的)倒塌,塌陷,垮掉 (túrán de) dǎotā, tāxiàn, kuǎ diào (突然 的) 倒塌, 塌陷, 垮掉 (túrán de) dǎotā, tāxiàn, kuǎ diào
The walk were strengthened to protect them from collapse. The walk were strengthened to protect them from collapse. La promenade ont été renforcées afin de les protéger de l'effondrement. La promenade ont été renforcées afin de les protéger de l'effondrement. 步行得到加强,以保护他们免于崩溃。 bùxíng dédào jiāqiáng, yǐ bǎohù tāmen miǎn yú bēngkuì. A caminhada foi reforçada para proteger do colapso. A caminhada foi reforçada para proteger do colapso.
围墙已加固以防倒塌 Wéiqiáng yǐ jiāgù yǐ fáng dǎotā 围墙 已 加固 以防 倒塌 Wéiqiáng yǐ jiāgù yǐ fáng dǎotā 围墙已加固以防倒塌 Wéiqiáng yǐ jiāgù yǐ fáng dǎotā 围墙 已 加固 以防 倒塌 Wéiqiáng yǐ jiāgù yǐ fáng dǎotā
ILLNESS 疾病 usually sing.] a medical condition when a person suddenly becomes very ill/sick, or when sb falls tecause they are ill/sick or weak 病倒(因病或体弱的)昏倒,晕倒 ILLNESS jíbìng usually sing.] A medical condition when a person suddenly becomes very ill/sick, or when sb falls tecause they are ill/sick or weak bìng dǎo (yīn bìng huò tǐ ruò de) hūndǎo, yūn dǎo MALADIE 疾病 l'habitude de chanter.] Une condition médicale quand une personne devient soudainement très malade / malade, ou quand sb tombe tecause ils sont malades / malades ou faibles 病倒 (因病 或 体弱 的) 昏倒, 晕倒 MALADIE jíbìng l'habitude de chanter.] Une condition médicale quand une personne devient soudainement très malade/ malade, ou quand sb tombe tecause ils sont malades/ malades ou faibles bìng dǎo (yīn bìng huò tǐ ruò de) hūndǎo, yūn dǎo 患病疾病通常唱]的医疗条件,当一个人突然变得很厉害/生病,或者当某人属于tecause他们生病/病弱的病倒(因病或体弱的)昏倒,晕倒 huàn bìng jíbìng tōngcháng chàng] de yīliáo tiáojiàn, dāng yīgè rén túrán biàn dé hěn lìhài/shēngbìng, huòzhě dāng mǒu rén shǔyú tecause tāmen shēngbìng/bìngruò de bìng dǎo (yīn bìng huò tǐ ruò de) hūndǎo, yūn dǎo 疾病 DOENÇA costumava cantar.] A condição médica quando uma pessoa de repente se torna muito doente / doente, ou quando sb cai tecause estão doentes / doente ou fraco 病倒 (因病 或 体弱 的) 昏倒, 晕倒 jíbìng DOENÇA costumava cantar.] A condição médica quando uma pessoa de repente se torna muito doente/ doente, ou quando sb cai tecause estão doentes/ doente ou fraco bìng dǎo (yīn bìng huò tǐ ruò de) hūndǎo, yūn dǎo
a state of mental nervous collapse a state of mental nervous collapse un état de dépression nerveuse mentale un état de dépression nerveuse mentale 精神神经崩溃状态 jīngshén shen jīng bēngkuì zhuàngtài um estado de depressão mental um estado de depressão mental
精神/神经的崩溃状态 jīngshén/shénjīng de bēngkuì zhuàngtài 精神 / 神经 的 崩溃 状态 jīngshén/ shénjīng de bēngkuì zhuàngtài 精神/神经的崩溃状态 jīngshén/shénjīng de bēngkuì zhuàngtài 精神 / 神经 的 崩溃 状态 jīngshén/ shénjīng de bēngkuì zhuàngtài
精神神经崩溃状态 jīngshén shen jīng bēngkuì zhuàngtài 精神 神经 崩溃 状态 jīngshén shénjīng bēngkuì zhuàngtài 精神神经崩溃状态 jīngshén shen jīng bēngkuì zhuàngtài 精神 神经 崩溃 状态 jīngshén shénjīng bēngkuì zhuàngtài
She was taken to hospital after her collapse at work She was taken to hospital after her collapse at work Elle a été emmenée à l'hôpital après son effondrement au travail Elle a été emmenée à l'hôpital après son effondrement au travail 她被送到医院她在工作中崩溃后 tā bèi sòng dào yīyuàn tā zài gōngzuò zhōng bēngkuì hòu Ela foi levada para o hospital depois de desmaiar no trabalho Ela foi levada para o hospital depois de desmaiar no trabalho
她在工作时晕倒后被送进了医院 tā zài gōngzuò shí yūn dǎo hòu bèi sòng jìnle yīyuàn 她 在 工作 时 晕倒 后被 送进 了 医院 tā zài gōngzuò shí yūn dǎo hòu bèi sòng jìnle yīyuàn 她在工作时晕倒后被送进了医院 tā zài gōngzuò shí yūn dǎo hòu bèi sòng jìnle yīyuàn 她 在 工作 时 晕倒 后被 送进 了 医院 tā zài gōngzuò shí yūn dǎo hòu bèi sòng jìnle yīyuàn
OF PRICES/CURRENCIES 价格;货币 a sudden fall in value OF PRICES/CURRENCIES jiàgé; huòbì a sudden fall in value DES PRIX / MONNAIES 价格; 货币 une chute brutale de la valeur DES PRIX/ MONNAIES jiàgé; huòbì une chute brutale de la valeur 价格/ CURRENCIES价格;货币突然急跌 jiàgé/ CURRENCIES jiàgé; huòbì túrán jí diē PREÇO / MOEDAS 价格;货币 uma queda brusca no valor PREÇO/ MOEDAS jiàgé; huòbì uma queda brusca no valor
突然降价;突然*值;暴跌 túrán jiàngjià; túrán*zhí; bàodié 突然 降价; 突然 * 值; 暴跌 túrán jiàngjià; túrán* zhí; bàodié 突然降价;突然*值;暴跌 túrán jiàngjià; túrán*zhí; bàodié 突然 降价;突然 * 值;暴跌 túrán jiàngjià; túrán* zhí; bàodié
突然降临的价值 túrán jiànglín de jiàzhí 突然 降临 的 价值 túrán jiànglín de jiàzhí 突然降临的价值 túrán jiànglín de jiàzhí 突然 降临 的 价值 túrán jiànglín de jiàzhí
the collapse of share prices/the dollar/the market the collapse of share prices/the dollar/the market  l'effondrement des cours des actions / dollar / le marché l'effondrement des cours des actions/ dollar/ le marché 股价的崩溃/美元/市场 gǔjià de bēngkuì/měiyuán/shìchǎng o colapso das ações / dólar / mercado o colapso das ações/ dólar/ mercado
股*价*/美元/市场价格暴跌 gǔ*jià*/měiyuán/shìchǎng jiàgé bàodié 股 * 价 * / 美元 / 市场 价格 暴跌 gǔ* jià* / měiyuán/ shìchǎng jiàgé bàodié 股*价* /美元/市场价格暴跌 gǔ*jià* /měiyuán/shìchǎng jiàgé bàodié 价 股 * * / 美元 / 市场 价格 暴跌 jià gǔ* * / měiyuán/ shìchǎng jiàgé bàodié
股价的崩溃/美元/市场 gǔjià de bēngkuì/měiyuán/shìchǎng 股价 的 崩溃 / 美元 / 市场 gǔjià de bēngkuì/ měiyuán/ shìchǎng 股价的崩溃/美元/市场 gǔjià de bēngkuì/měiyuán/shìchǎng 股价 的 崩溃 / 美元 / 市场 gǔjià de bēngkuì/ měiyuán/ shìchǎng
collapsible   that can be folded flat or made into a smalier shape that uses less space  collapsible that can be folded flat or made into a smalier shape that uses less space  pliable qui peut être plié à plat ou transformé en une forme smalier qui utilise moins d'espace pliable qui peut être plié à plat ou transformé en une forme smalier qui utilise moins d'espace 可折叠可以折叠平或做成使用较少的空间smalier形状 kě zhédié kěyǐ zhédié píng huò zuò chéng shǐyòng jiào shǎo de kōngjiān smalier xíngzhuàng dobrável que pode ser dobrada plana ou numa forma smalier que utiliza menos espaço dobrável que pode ser dobrada plana ou numa forma smalier que utiliza menos espaço
可拆叠的 kě chāi dié de 可拆 叠 的 kě chāi dié de 可拆叠的 kě chāi dié de 可拆 叠 的 kě chāi dié de
a collapsible chair/boat/bycicle  a collapsible chair/boat/bycicle  une chaise pliable / bateau / vélo une chaise pliable/ bateau/ vélo 一个可折叠的椅子/船/ bycicle yīgè kě zhédié de yǐzi/chuán/ bycicle uma cadeira dobrável / barco / bicicleta uma cadeira dobrável/ barco/ bicicleta
折叠式椅子 / 小船 /自行车 zhé dié shì yǐzi/ xiǎochuán/zìxíngchē 折叠 式 椅子 / 小船 / 自行车 zhé dié shì yǐzi/ xiǎochuán/ zìxíngchē 折叠式椅子/小船/自行车 zhédié shì yǐzi/xiǎochuán/zìxíngchē 折叠 式 椅子 / 小船 / 自行车 zhé dié shì yǐzi/ xiǎochuán/ zìxíngchē
collar the part around the neck of a shirt, jacket or coat that usually folds down  collar the part around the neck of a shirt, jacket or coat that usually folds down  col de la partie autour du cou d'une chemise, une veste ou un manteau qui se plie généralement vers le bas col de la partie autour du cou d'une chemise, une veste ou un manteau qui se plie généralement vers le bas 围绕领衬衫,夹克或大衣的脖子部分,通常向下折叠 wéirào lǐng chènshān, jiákè huò dàyī de bó zǐ bùfèn, tōngcháng xiàng xià zhé dié Passar o jogo ao redor do pescoço de uma camisa, jaqueta ou casaco que normalmente se dobra para baixo Passar o jogo ao redor do pescoço de uma camisa, jaqueta ou casaco que normalmente se dobra para baixo
衣领;领子 yī lǐng; lǐngzi 衣领; 领子 yī lǐng; lǐngzi 衣领,领子 yī lǐng, lǐngzi 衣领;领子 yī lǐng; lǐngzi
a coat with a fur collar  a coat with a fur collar  un manteau avec un col de fourrure un manteau avec un col de fourrure 用毛领大衣 yòng máo lǐng dàyī um casaco com gola de pele um casaco com gola de pele
毛皮领大衣 máopí lǐng dàyī 毛皮 领 大衣 máopí lǐng dàyī 毛皮领大衣 máopí lǐng dàyī 毛皮 领 大衣 máopí lǐng dàyī
I turned up my collar against the wind (= to keep warm) I turned up my collar against the wind (= to keep warm) Je me suis tourné mon collier contre le vent (= pour garder au chaud) Je me suis tourné mon collier contre le vent (= pour garder au chaud) 我打开了我的衣领逆风(=保暖) wǒ dǎkāile wǒ de yī lǐng nìfēng (=bǎonuǎn) Virei minha gola contra o vento (= para manter aquecido) Virei minha gola contra o vento (= para manter aquecido)
我把衣领竖起来挡风 wǒ bǎ yī lǐng shù qǐlái dǎng fēng 我 把 衣领 竖起 来 挡风 wǒ bǎ yī lǐng shù qǐlái dǎng fēng 我把衣领竖起来挡风 wǒ bǎ yī lǐng shù qǐlái dǎng fēng 我 把 衣领 竖起 来 挡风 wǒ bǎ yī lǐng shù qǐlái dǎng fēng
He always wears a collar and tie for work He always wears a collar and tie for work Il porte toujours un collier et une cravate pour le travail Il porte toujours un collier et une cravate pour le travail 他总是穿着工作衣领和领带 tā zǒng shì chuānzhuó gōngzuò yī lǐng hé lǐngdài Ele sempre usa um colar e um laço para trabalhar Ele sempre usa um colar e um laço para trabalhar
他上班总是系着领带 tā shàngbān zǒng shì xìzhe lǐngdài 他 上班 总是 系 着 领带 tā shàngbān zǒng shì xìzhe lǐngdài 他上班总是系着领带 tā shàngbān zǒng shì xìzhe lǐngdài 他 上班 总是 系 着 领带 tā shàngbān zǒng shì xìzhe lǐngdài
他总是穿着工作衣领和领带 tā zǒng shì chuānzhuó gōngzuò yī lǐng hé lǐngdài 他 总是 穿着 工作 衣领 和 领带 tā zǒng shì chuānzhuó gōngzuò yī lǐng hé lǐngdài 他总是穿着工作衣领和领带 tā zǒng shì chuānzhuó gōngzuò yī lǐng hé lǐngdài 他 总是 穿着 工作 衣领 和 领带 tā zǒng shì chuānzhuó gōngzuò yī lǐng hé lǐngdài
picture o PAGE R022  picture o PAGE R022  photo o PAGE R022 photo o PAGE R022 图片O页面R022 túpiàn O yèmiàn R022 o página da foto R022 o página da foto R022
see also BLUE COLLAR, DOG COLLAR,WHITE-COLLAR, WING COLLAR a band of leather or plastic put around the neck of an animal, especially a dog  see also BLUE COLLAR, DOG COLLAR,WHITE-COLLAR, WING COLLAR a band of leather or plastic put around the neck of an animal, especially a dog  voir aussi COLLIER BLEU, COLLIER CHIEN, COL BLANC, WING COLLIER une bande de cuir ou de plastique mis autour du cou d'un animal, en particulier un chien voir aussi COLLIER BLEU, COLLIER CHIEN, COL BLANC, WING COLLIER une bande de cuir ou de plastique mis autour du cou d'un animal, en particulier un chien 又见蓝领,狗项圈,白领,翼领​​周围动物的脖子上皮革或塑料带,尤其是狗 yòu jiàn lánlǐng, gǒu xiàngquān, báilǐng, yì lǐng​​zhōuwéi dòngwù de bózi shàng pígé huò sùliào dài, yóuqí shì gǒu veja colarinho azul, coleira, colarinho branco, COLAR DA ASA uma tira de couro ou de plástico colocada ao redor do pescoço de um animal, especialmente um cão veja colarinho azul, coleira, colarinho branco, COLAR DA ASA uma tira de couro ou de plástico colocada ao redor do pescoço de um animal, especialmente um cão
(动物,尤指狗的)颈圈 (dòngwù, yóu zhǐ gǒu de) jǐng quān (动物, 尤 指 狗 的) 颈圈 (dòngwù, yóu zhǐ gǒu de) jǐng quān (动物,尤指狗的)颈圈 (dòngwù, yóu zhǐ gǒu de) jǐng quān (动物, 尤 指 狗 的) 颈圈 (dòngwù, yóu zhǐ gǒu de) jǐng quān
a collar and lead/leash a collar and lead/leash un collier et le plomb / laisse un collier et le plomb/ laisse 衣领和铅/皮带 yī lǐng hé qiān/pídài um colar e chumbo / trela um colar e chumbo/ trela
颈圈和系泰 jǐng quān hé xì tài 颈圈 和 系 泰 jǐng quān hé xì tài 颈圈和系泰 jǐng quān hé xì tài 颈圈 和 系 泰 jǐng quān hé xì tài
 (technical术语)a band made of a strong material that is put round sth, such as a pipe or a piece of machinery, to make it stronger or to join two parts together (technical shùyǔ)a band made of a strong material that is put round sth, such as a pipe or a piece of machinery, to make it stronger or to join two parts together  (术语 technique), une bande faite d'un matériau solide qui est mis sth rond, comme un tuyau ou une pièce de machine, pour le rendre plus fort ou de joindre deux pièces ensemble  (shùyǔ technique), une bande faite d'un matériau solide qui est mis sth rond, comme un tuyau ou une pièce de machine, pour le rendre plus fort ou de joindre deux pièces ensemble  (技术术语)中时放圆某物,如一个管子或一台机器强烈材料带,以使其更强或加入两部分一起  (jìshù shùyǔ) zhòng shí fàng yuán mǒu wù, rú yīgè guǎnzi huò yī tái jīqì qiángliè cáiliào dài, yǐ shǐ qí gèng qiáng huò jiārù liǎng bùfèn yīqǐ (Technical 术语), uma banda feita de um material sólido que é colocado rodada sth, como um tubo ou uma peça da máquina, para torná-lo mais forte ou para juntar duas peças juntas (Technical shùyǔ), uma banda feita de um material sólido que é colocado rodada sth, como um tubo ou uma peça da máquina, para torná-lo mais forte ou para juntar duas peças juntas
 (管子或机器部件的)圈、箍 (guǎnzi huò jīqì bùjiàn de) quān, gū  (管子 或 机器 部件 的) 圈, 箍  (guǎnzi huò jīqì bùjiàn de) quān, gū  (管子或机器部件的)圈,箍  (guǎnzi huò jīqì bùjiàn de) quān, gū (管子 或 机器 部件 的) 圈, 箍 (guǎnzi huò jīqì bùjiàn de) quān, gū
see HOT  see HOT  voir HOT voir HOT 看到HOT kàn dào HOT veja HOT veja HOT
(informal)  to capture sb and hold them tightly so that they cannot escape from you  (informal) to capture sb and hold them tightly so that they cannot escape from you  (Informel) pour capturer sb et de les tenir fermement afin qu'ils ne peuvent pas échapper à vous (Informel) pour capturer sb et de les tenir fermement afin qu'ils ne peuvent pas échapper à vous (非正式)来捕获某人,并把它们紧紧的,使他们无法逃脱你 (fēi zhèngshì) lái bǔhuò mǒu rén, bìng bǎ tāmen jǐn jǐn de, shǐ tāmen wúfǎ táotuō nǐ (Informal) para capturar sb e mantê-los bem para que eles não podem escapar de você (Informal) para capturar sb e mantê-los bem para que eles não podem escapar de você
抓住;捉住;*住;逮住 zhuā zhù; zhuō zhù;*zhù; dǎi zhù 抓住; 捉住; * 住; 逮住 zhuā zhù; zhuō zhù; * zhù; dǎi zhù 抓住,捉住; *住;逮住 zhuā zhù, zhuō zhù; *zhù; dǎi zhù 抓住;捉住; * 住;逮住 zhuā zhù; zhuō zhù; * zhù; dǎi zhù
捕捉到某人,并把它们紧紧的,使他们无法逃脱你 bǔzhuō dào mǒu rén, bìng bǎ tāmen jǐn jǐn de, shǐ tāmen wúfǎ táotuō nǐ 捕捉 到 某人, 并 把 它们 紧紧 的, 使 他们 无法 逃脱 你 bǔzhuō dào mǒu rén, bìng bǎ tāmen jǐn jǐn de, shǐ tāmen wúfǎ táotuō nǐ 捕捉到某人,并把它们紧紧的,使他们无法逃脱你 bǔzhuō dào mǒu rén, bìng bǎ tāmen jǐn jǐn de, shǐ tāmen wúfǎ táotuō nǐ 捕捉 到 某人, 并 把 它们 紧紧 的, 使 他们 无法 逃脱 你 bǔzhuō dào mǒu rén, bìng bǎ tāmen jǐn jǐn de, shǐ tāmen wúfǎ táotuō nǐ
Police collared the culprit as he was leaving the premises Police collared the culprit as he was leaving the premises Police à collier le coupable alors qu'il quittait les lieux Police à collier le coupable alors qu'il quittait les lieux 警方领的罪魁祸首,因为他离开单位 jǐngfāng lǐng de zuìkuí huòshǒu, yīnwèi tā líkāi dānwèi colar para a polícia como o culpado que ele estava deixando a cena colar para a polícia como o culpado que ele estava deixando a cena
罪犯正离开现场时,警察逮住了他 zuìfàn zhèng líkāi xiànchǎng shí, jǐngchá dǎi zhùle tā 罪犯 正 离开 现场 时, 警察 逮住 了 他 zuìfàn zhèng líkāi xiànchǎng shí, jǐngchá dǎi zhùle tā 罪犯正离开现场时,警察逮住了他 zuìfàn zhèng líkāi xiànchǎng shí, jǐngchá dǎi zhùle tā 罪犯 正 离开 现场 时, 警察 逮住 了 他 zuìfàn zhèng líkāi xiànchǎng shí, jǐngchá dǎi zhùle tā
to stop sb in order to talk: to them to stop sb in order to talk: To them d'arrêter sb pour parler: les d'arrêter sb pour parler: Les 停止某人以议论:他们 tíngzhǐ mǒu rén yǐ yìlùn: Tāmen parar de falar sb: o parar de falar sb: O
 拦住(某人以写其)  谈话 lánzhù (mǒu rén yǐ xiě qí) tánhuà  拦住 (某人 以 写 其) 谈话  lánzhù (mǒu rén yǐ xiě qí) tánhuà  拦住(某人以写其)谈话  lánzhù (mǒu rén yǐ xiě qí) tánhuà 拦住 (某人 以 写 其) 谈话 lánzhù (mǒu rén yǐ xiě qí) tánhuà
I was collared in the street by a woman doing a survey I was collared in the street by a woman doing a survey J'a été implanté dans la rue par une femme faisant une enquête J'a été implanté dans la rue par une femme faisant une enquête 我被一个女人做的一项调查显示在大街上领 wǒ bèi yīgè nǚrén zuò de yīxiàng diàochá xiǎnshì zài dàjiē shàng lǐng ME foi implantado na rua por uma mulher que faz um levantamento ME foi implantado na rua por uma mulher que faz um levantamento
我在大街上给一个做民意调查的女人拦住交谈 wǒ zài dàjiē shàng gěi yīgè zuò mínyì diàochá de nǚrén lánzhù jiāotán 我 在 大街 上 给 一个 做 民意 调查 的 女人 拦住 交谈 wǒ zài dàjiē shàng gěi yīgè zuò mínyì diàochá de nǚrén lánzhù jiāotán 我在大街上给一个做民意调查的女人拦住交谈 wǒ zài dàjiē shàng gěi yīgè zuò mínyì diàochá de nǚrén lánzhù jiāotán 我 在 大街 上 给 一个 做 民意 调查 的 女人 拦住 交谈 wǒ zài dàjiē shàng gěi yīgè zuò mínyì diàochá de nǚrén lánzhù jiāotán
collarbone  either of the two bones that go from the base of the neck to the shoulders collarbone either of the two bones that go from the base of the neck to the shoulders clavicules ou l'autre des deux os qui vont de la base du cou, aux épaules clavicules ou l'autre des deux os qui vont de la base du cou, aux épaules 锁骨任两个骨头从颈部的基部到肩部的 suǒgǔ rèn liǎng gè gǔtou cóng jǐng bù de jībù dào jiān bù de clavicles ou o outro dos dois ossos que são a base do pescoço, ombro clavicles ou o outro dos dois ossos que são a base do pescoço, ombro
 锁骨  suǒgǔ   锁骨  suǒgǔ  锁骨  suǒgǔ 锁骨 suǒgǔ
SYNONYME CLAVICLE SYNONYME CLAVICLE SYNONYME CLAVICULE SYNONYME CLAVICULE SYNONYME锁骨 SYNONYME suǒgǔ synonyme clavícula synonyme clavícula
 picture BODY picture BODY  image BODY  image BODY  图片BODY  túpiàn BODY imagem CORPO imagem CORPO
collard greens  = KALE collard greens = KALE collard greens = KALE collard greens = KALE 羽衣甘蓝= KALE yǔyī gānlán = KALE couve = KALE couve = KALE
collarless with no collar collarless with no collar Collarless sans col Collarless sans col 无领无领 wú lǐng wú lǐng collarless collarless collarless collarless
 无领的 wú lǐng de  无 领 的  wú lǐng de  无领的  wú lǐng de 无 领 的 wú lǐng de
a collarless shirt  a collarless shirt  une chemise sans col une chemise sans col 无领衬衫 wú lǐng chènshān uma camisa sem colarinho uma camisa sem colarinho
无领衬衫 wú lǐng chènshān 无 领 衬衫 wú lǐng chènshān 无领衬衫 wú lǐng chènshān 无 领 衬衫 wú lǐng chènshān
collate to collect information together from different sources in order to examine and compare it collate to collect information together from different sources in order to examine and compare it rassembler pour collecter des informations issues de différentes sources afin d'examiner et de comparer rassembler pour collecter des informations issues de différentes sources afin d'examiner et de comparer 整理从不同的来源收集起来的信息,以便检查和比较它 zhěnglǐ cóng bùtóng de láiyuán shōují qǐlái de xìnxī, yǐbiàn jiǎnchá hé bǐjiào tā se reúnem para coletar informações de diferentes fontes, a fim de analisar e comparar se reúnem para coletar informações de diferentes fontes, a fim de analisar e comparar
核对,校勘,对照(不同来源的信息) héduì, jiàokān, duìzhào (bùtóng láiyuán de xìnxī) 核对, 校勘, 对照 (不同 来源 的 信息) héduì, jiàokān, duìzhào (bùtóng láiyuán de xìnxī) 核对,校勘,对照(不同来源的信息) héduì, jiàokān, duìzhào (bùtóng láiyuán de xìnxī) 核对, 校勘, 对照 (不同 来源 的 信息) héduì, jiàokān, duìzhào (bùtóng láiyuán de xìnxī)
to collate data/information/figures  to collate data/information/figures  de rassembler les données / informations / Chiffres de rassembler les données/ informations/ Chiffres 整理数据/信息/数据 zhěnglǐ shùjù/xìnxī/shùjù para reunir dados / informações / dados para reunir dados/ informações/ dados
核对资料 / 信息 / 数 héduì zīliào/ xìnxī/ shù 核对 资料 / 信息 / 数 héduì zīliào/ xìnxī/ shù 核对资料/信息/数 héduì zīliào/xìnxī/shù 核对 资料 / 信息 / 数 héduì zīliào/ xìnxī/ shù
to collect pieces of paper or the pages of a book, etc. and arrange them in the correct order  to collect pieces of paper or the pages of a book, etc. And arrange them in the correct order  pour recueillir des morceaux de papier ou les pages d'un livre, etc. et les organiser dans l'ordre correct pour recueillir des morceaux de papier ou les pages d'un livre, etc. Et les organiser dans l'ordre correct 收集纸片或书籍等的网页,并在正确的顺序排列它们 shōují zhǐ piàn huò shūjí děng de wǎngyè, bìng zài zhèngquè de shùnxù páiliè tāmen para coletar pedaços de papel ou páginas de um livro, etc. e organizá-los na ordem correta para coletar pedaços de papel ou páginas de um livro, etc. E organizá-los na ordem correta
整理(文件或书等) zhěnglǐ (wénjiàn huò shū děng) 整理 (文件 或 书 等) zhěnglǐ (wénjiàn huò shū děng) 整理(文件或书等) zhěnglǐ (wénjiàn huò shū děng) 整理 (文件 或 书 等) zhěnglǐ (wénjiàn huò shū děng)
 collation the collation 0f information collation the collation 0f information  colación les informations du classement  colación les informations du classement  整理整理0F信息  zhěnglǐ zhěnglǐ 0F xìnxī colação de classificação da informação colação de classificação da informação
信息的整理 xìnxī de zhěnglǐ 信息 的 整理 xìnxī de zhěnglǐ 信息的整理 xìnxī de zhěnglǐ 信息 的 整理 xìnxī de zhěnglǐ
collateral  (finance ) property or sth valuable that you promise to give to sb if you cannot pay back money that you borrow collateral (finance) property or sth valuable that you promise to give to sb if you cannot pay back money that you borrow garantie (finance) des biens ou qqch précieux que vous promets de donner à qn si vous ne pouvez pas rembourser l'argent que vous empruntez garantie (finance) des biens ou qqch précieux que vous promets de donner à qn si vous ne pouvez pas rembourser l'argent que vous empruntez 担保(金融)财产或某事有价值,你答应给某人,如果你无法偿还的钱,你借 dānbǎo (jīnróng) cáichǎn huò mǒu shì yǒu jiàzhí, nǐ dāyìng gěi mǒu rén, rúguǒ nǐ wúfǎ chánghuán de qián, nǐ jiè garantia (finanças) Propriedade ou sth valioso que prometem dar sb, se você não pode pagar o dinheiro emprestado garantia (finanças) Propriedade ou sth valioso que prometem dar sb, se você não pode pagar o dinheiro emprestado
抵押物;担保品 dǐyā wù; dānbǎo pǐn 抵押 物; 担保 品 dǐyā wù; dānbǎo pǐn 抵押物,担保品 dǐyā wù, dānbǎo pǐn 抵押 物;担保 品 dǐyā wù; dānbǎo pǐn
担保(金融)财产或某事有价值,你答应给某人,如果你无法偿还的钱,你借(format) connected with sth else, but in addition to it and less important 附属的;附加的;附带的 dānbǎo (jīnróng) cáichǎn huò mǒu shì yǒu jiàzhí, nǐ dāyìng gěi mǒu rén, rúguǒ nǐ wúfǎ chánghuán de qián, nǐ jiè (format) connected with sth else, but in addition to it and less important fùshǔ de; fùjiā de; fùdài de 担保 (金融) 财产 或 某 事 有价值, 你 答应 给 某人, 如果 你 无法 偿还 的 钱, 你 借 (format) connecté avec qqch d'autre, mais en plus et moins important 附属 的; 附加 的; 附带 的 dānbǎo (jīnróng) cáichǎn huò mǒu shì yǒu jiàzhí, nǐ dāyìng gěi mǒu rén, rúguǒ nǐ wúfǎ chánghuán de qián, nǐ jiè (format) connecté avec qqch d'autre, mais en plus et moins important fùshǔ de; fùjiā de; fùdài de 担保(金融)财产或某事有价值,你答应给某人,如果你无法偿还的钱,你借别人用连接某事(格式),但除了它并不太重要的附属的;附加的,附带的 dānbǎo (jīnróng) cáichǎn huò mǒu shì yǒu jiàzhí, nǐ dāyìng gěi mǒu rén, rúguǒ nǐ wúfǎ chánghuán de qián, nǐ jiè biérén yòng liánjiē mǒu shì (géshì), dàn chúle tā bìng bù tài zhòngyào de fùshǔ de; fùjiā de, fùdài de 担保 (金融) 财产 或 某 事 有价值, 你 答应 给 某人, 如果 你 无法 偿还 的 钱, 你 借 (formato) conectados com sth mais, mas mais e menos importante 附属 的;附加 的;附带 的 dānbǎo (jīnróng) cáichǎn huò mǒu shì yǒu jiàzhí, nǐ dāyìng gěi mǒu rén, rúguǒ nǐ wúfǎ chánghuán de qián, nǐ jiè (formato) conectados com sth mais, mas mais e menos importante fùshǔ de; fùjiā de; fùdài de
collateral benefits collateral benefits avantages collatéraux avantages collatéraux 附带利益 fùdài lìyì benefícios colaterais benefícios colaterais
附加津贴 fùjiā jīntiē 附加 津贴 fùjiā jīntiē 附加津贴 fùjiā jīntiē 附加 津贴 fùjiā jīntiē
the government denied that there had. been any collateral damage (~ injury to ordinary people or buildings) during the bombing raid the government denied that there had. Been any collateral damage (~ injury to ordinary people or buildings) during the bombing raid Le gouvernement a nié qu'il y avait. eu des dommages collatéraux (~ blessures aux gens ordinaires ou des bâtiments) au cours du raid de bombardement Le gouvernement a nié qu'il y avait. Eu des dommages collatéraux (~ blessures aux gens ordinaires ou des bâtiments) au cours du raid de bombardement 政府否认有。受到任何附带损害(〜伤害普通百姓或建筑物)的空袭中 zhèngfǔ fǒurèn yǒu. Shòudào rènhé fùdài sǔnhài (〜shānghài pǔtōng bǎixìng huò jiànzhú wù) de kōngxí zhōng O governo negou que houvesse. danos colaterais sido (~ prejuízo para as pessoas comuns ou edifícios) durante o bombardeio O governo negou que houvesse. Danos colaterais sido (~ prejuízo para as pessoas comuns ou edifícios) durante o bombardeio
政府否认空袭期间有任何附带性的破环(即对平民或建筑物的损害) zhèngfǔ fǒurèn kōngxí qíjiān yǒu rènhé fùdài xìng de pò huán (jí duì píngmín huò jiànzhú wù de sǔnhài) 政府 否认 空袭 期间 有 任何 附带 性 的 破 环 (即 对 平民 或 建筑物 的 损害) zhèngfǔ fǒurèn kōngxí qíjiān yǒu rènhé fùdài xìng de pò huán (jí duì píngmín huò jiànzhú wù de sǔnhài) 政府否认空袭期间有任何附带性的破环(即对平民或建筑物的损害) zhèngfǔ fǒurèn kōngxí qíjiān yǒu rènhé fùdài xìng de pò huán (jí duì píngmín huò jiànzhú wù de sǔnhài) 政府 否认 空袭 期间 有 任何 附带 性 的 破 环 (即 对 平民 或 建筑物 的 损害) zhèngfǔ fǒurèn kōngxí qíjiān yǒu rènhé fùdài xìng de pò huán (jí duì píngmín huò jiànzhú wù de sǔnhài)
Colleague  a person that you work with, especially in a profession or a business  Colleague a person that you work with, especially in a profession or a business  Collègue une personne que vous travaillez avec, en particulier dans une profession ou d'une entreprise Collègue une personne que vous travaillez avec, en particulier dans une profession ou d'une entreprise 同事说和你一起工作,尤其是在专业或业务的人 tóngshì shuō he nǐ yīqǐ gōngzuò, yóuqí shì zài zhuānyè huò yèwù de rén Colega alguém que você trabalhar, especialmente em uma profissão ou negócio Colega alguém que você trabalhar, especialmente em uma profissão ou negócio
同事;同僚;商人 tóngshì; tóngliáo; shāngrén 同事; 同僚; 商人 tóngshì; tóngliáo; shāngrén 同事,同僚,商人 tóngshì, tóngliáo, shāngrén 同事;同僚;商人 tóngshì; tóngliáo; shāngrén
a colleague of mine from the office a colleague of mine from the office un de mes collègues du bureau un de mes collègues du bureau 雷从办公室同事 léi cóng bàngōngshì tóngshì um dos meus colegas de escritório um dos meus colegas de escritório
我办公室*一位同事 wǒ bàngōngshì*yī wèi tóngshì 我 办公室 * 一位 同事 wǒ bàngōngshì* yī wèi tóngshì 我办公室*一位同事 wǒ bàngōngshì*yī wèi tóngshì 我 办公室 * 一位 同事 wǒ bàngōngshì* yī wèi tóngshì
雷从办公室同事 léi cóng bàngōngshì tóngshì 雷 从 办公室 同事 léi cóng bàngōngshì tóngshì 雷从办公室同事 léi cóng bàngōngshì tóngshì 雷 从 办公室 同事 léi cóng bàngōngshì tóngshì
We were friends and colleagues for more than 20 years We were friends and colleagues for more than 20 years Nous étions amis et collègues pendant plus de 20 ans Nous étions amis et collègues pendant plus de 20 ans 我们是朋友和同事对20年以上 wǒmen shì péngyǒu hé tóngshì duì 20 nián yǐshàng Éramos amigos e colegas para mais de 20 anos Éramos amigos e colegas para mais de 20 anos
 * 20 *年来我们既是朋友又是同事 * 20*niánlái wǒmen jìshì péngyǒu yòu shì tóngshì  * 20 * 年 来 我们 既是 朋友 又 是 同事  * 20* niánlái wǒmen jìshì péngyǒu yòu shì tóngshì  * 20 *年来我们既是朋友又是同事  * 20*niánlái wǒmen jìshì péngyǒu yòu shì tóngshì * * 20 年 来 我们 既是 朋友 又 是 同事 * * 20 niánlái wǒmen jìshì péngyǒu yòu shì tóngshì
我们是朋友和同事对20年以上 wǒmen shì péngyǒu hé tóngshì duì 20 nián yǐshàng 我们 是 朋友 和 同事 对 20 年 以上 wǒmen shì péngyǒu hé tóngshì duì 20 nián yǐshàng 我们是朋友和同事对20年以上 wǒmen shì péngyǒu hé tóngshì duì 20 nián yǐshàng 我们 是 朋友 和 同事 对 20 年 以上 wǒmen shì péngyǒu hé tóngshì duì 20 nián yǐshàng
the Prime Minister and his Cabinet colleagues the Prime Minister and his Cabinet colleagues le premier ministre et ses collègues du Cabinet le premier ministre et ses collègues du Cabinet 总理和他的内阁同僚 zǒnglǐ hé tā de nèigé tóngliáo Primeiro-Ministro e seus colegas de gabinete Primeiro-Ministro e seus colegas de gabinete
首相及其内阁同僚 shǒuxiàng jí qí nèigé tóngliáo 首相 及其 内阁 同僚 shǒuxiàng jí qí nèigé tóngliáo 首相及其内阁同僚 shǒuxiàng jí qí nèigé tóngliáo 首相 及其 内阁 同僚 shǒuxiàng jí qí nèigé tóngliáo
collect  collect  collecte collecte 搜集 sōují coleção coleção
BRING TOGETHER集合~ sth (from sb/sth) to bring things together from different people or places BRING TOGETHER jíhé ~ sth (from sb/sth) to bring things together from different people or places Réunir les 集合 ~ qqch (sb / sth) pour amener les choses ensemble de différentes personnes ou de lieux Réunir les jíhé ~ qqch (sb/ sth) pour amener les choses ensemble de différentes personnes ou de lieux 汇集集合〜某物(从SB /某物)从不同的人或地方把东西放在一起 huìjí jíhé〜mǒu wù (cóng SB/mǒu wù) cóng bùtóng de rén huò dìfāng bǎ dōngxī fàng zài yīqǐ Reunir 集合 ~ sth (sb / sth) para trazer coisas juntos pessoas ou lugares diferentes Reunir jíhé ~ sth (sb/ sth) para trazer coisas juntos pessoas ou lugares diferentes
 收集;采集 shōují; cǎijí  收集; 采集  shōují; cǎijí  收集,采集  shōují, cǎijí 收集;采集 shōují; cǎijí
synonyme  synonyme GATHER  RASSEMBLER synonyme RASSEMBLER synonyme synonyme GATHER synonyme GATHER REUNIR sinónimo REUNIR sinónimo
to collect data/evidence/information to collect data/evidence/information pour recueillir des données / preuves / informations pour recueillir des données/ preuves/ informations 收集数据/证据/信息 shōují shùjù/zhèngjù/xìnxī para coletar dados / evidências / informação para coletar dados/ evidências/ informação
收集*料 / 证据 / 信息 shōují*liào/ zhèngjù/ xìnxī 收集 * 料 / 证据 / 信息 shōují* liào/ zhèngjù/ xìnxī 收集*料/证据/信息 shōují*liào/zhèngjù/xìnxī * 收集 料 / 证据 / 信息 * shōují liào/ zhèngjù/ xìnxī
收集数据/证据/信息 shōují shùjù/zhèngjù/xìnxī 收集 数据 / 证据 / 信息 shōují shùjù/ zhèngjù/ xìnxī 收集数据/证据/信息 shōují shùjù/zhèngjù/xìnxī 收集 数据 / 证据 / 信息 shōují shùjù/ zhèngjù/ xìnxī
We’re collecting signatures for a petition We’re collecting signatures for a petition Nous recueillir des signatures pour une pétition Nous recueillir des signatures pour une pétition 我们正在收集签名的请愿书 wǒmen zhèngzài shōují qiānmíng de qǐngyuàn shū Nós recolher assinaturas para uma petição Nós recolher assinaturas para uma petição
我们在*请愿书收集签名 wǒmen zài*qǐngyuàn shū shōují qiānmíng 我们 在 * 请愿 书 收集 签名 wǒmen zài* qǐngyuàn shū shōují qiānmíng 我们在*请愿书收集签名 wǒmen zài*qǐngyuàn shū shōují qiānmíng 我们 在 * 请愿 书 收集 签名 wǒmen zài* qǐngyuàn shū shōují qiānmíng
我们正在收集签名的请愿书 wǒmen zhèngzài shōují qiānmíng de qǐngyuàn shū 我们 正在 收集 签名 的 请愿 书 wǒmen zhèngzài shōují qiānmíng de qǐngyuàn shū 我们正在收集签名的请愿书 wǒmen zhèngzài shōují qiānmíng de qǐngyuàn shū 我们 正在 收集 签名 的 请愿 书 wǒmen zhèngzài shōují qiānmíng de qǐngyuàn shū
Samples were collected from over 200 patients Samples were collected from over 200 patients Des échantillons ont été prélevés sur plus de 200 patients Des échantillons ont été prélevés sur plus de 200 patients 样品从200例收集 yàngpǐn cóng 200 lì shōují Foram coletadas amostras de mais de 200 pacientes Foram coletadas amostras de mais de 200 pacientes
已从 200 多名病人取样 yǐ cóng 200 duō míng bìngrén qǔyàng 已从 200 多名 病人 取样 yǐ cóng 200 duō míng bìngrén qǔyàng 已从200多名病人取样 yǐ cóng 200 duō míng bìngrén qǔyàng 已从 200 多名 病人 取样 yǐ cóng 200 duō míng bìngrén qǔyàng
AS HOBBY 业余爱好to buy or find things of a particular type and keep them as a hobby  AS HOBBY yèyú àihào to buy or find things of a particular type and keep them as a hobby  AS HOBBY 业余 爱好 acheter ou trouver des choses d'un type particulier et les garder comme un passe-temps AS HOBBY yèyú àihào acheter ou trouver des choses d'un type particulier et les garder comme un passe-temps AS HOBBY业余爱好购买或找东西特定类型的,并让他们作为业余爱好 AS HOBBY yèyú àihào gòumǎi huò zhǎo dōngxī tèdìng lèixíng de, bìng ràng tāmen zuòwéi yèyú àihào HOBBY AS 业余 爱好 comprar ou encontrar as coisas de um determinado tipo e mantê-los como um hobby HOBBY AS yèyú àihào comprar ou encontrar as coisas de um determinado tipo e mantê-los como um hobby
收藏;搜集; 收集 shōucáng; sōují; shōují 收藏; 搜集; 收集 shōucáng; sōují; shōují 收藏;搜集;收集 shōucáng; sōují; shōují 收藏;搜集;收集 shōucáng; sōují; shōují
to collect stamps/postcards, etc. to collect stamps/postcards, etc. pour recueillir des timbres / cartes postales, etc. pour recueillir des timbres/ cartes postales, etc. 收集邮票/明信片等 shōujíyóupiào/míngxìnpiàn děng para recolher selos / cartões, etc. para recolher selos/ cartões, etc.
集岫、收*明信片筹. Jí xiù, shōu*míngxìnpiàn chóu. 集 岫, 收 * 明信片 筹. Jí xiù, shōu* míngxìnpiàn chóu. 集岫,收*明信片筹。 jí xiù, shōu*míngxìnpiàn chóu. 集 岫, 收 * 明信片 筹. Jí xiù, shōu* míngxìnpiàn chóu.
收集邮票/明信片等 Shōují yóupiào/míngxìnpiàn děng 收集 邮票 / 明信片 等 Shōují yóupiào/ míngxìnpiàn děng 收集邮票/明信片等 Shōují yóupiào/míngxìnpiàn děng 收集 邮票 / 明信片 等 Shōují yóupiào/ míngxìnpiàn děng
see also STAMP COLLECTING see also STAMP COLLECTING voir aussi Philatélie voir aussi Philatélie 又见集邮 yòu jiàn jí yóu veja Filatelia veja Filatelia
OF PEOPLE 人 to come together in one place to form a larger group 聚集;集合;汇集  OF PEOPLE rén to come together in one place to form a larger group jùjí; jíhé; huìjí  DES PERSONNES 人 de se réunir en un seul endroit pour former un plus grand groupe 聚集; 集合; 汇集 DES PERSONNES rén de se réunir en un seul endroit pour former un plus grand groupe jùjí; jíhé; huìjí 人人走到一起在一个地方形成一个更大的群体聚集,集合;汇集 rén rén zǒu dào yīqǐ zài yīgè dìfāng xíngchéng yīgè gèng dà de qúntǐ jùjí, jíhé; huìjí 人 PESSOAS se reúnem em um só lugar para formar um grupo maior 聚集;集合;汇集 rén PESSOAS se reúnem em um só lugar para formar um grupo maior jùjí; jíhé; huìjí
synonyme GATHER synonyme GATHER RASSEMBLER synonyme RASSEMBLER synonyme synonyme GATHER synonyme GATHER REUNIR sinónimo REUNIR sinónimo
A crowd began to collect in front of the embassy A crowd began to collect in front of the embassy Une foule a commencé à recueillir en face de l'ambassade Une foule a commencé à recueillir en face de l'ambassade 人群开始在大使馆前收集 rénqún kāishǐ zài dàshǐ guǎn qián shōují A multidão começou a se reunir em frente à embaixada A multidão começou a se reunir em frente à embaixada
人群幵始聚集在大使馆的前面 rénqún jiān shǐ jùjí zài dàshǐ guǎn de qiánmiàn 人群 幵 始 聚集 在 大使馆 的 前面 rénqún jiān shǐ jùjí zài dàshǐ guǎn de qiánmiàn 人群幵始聚集在大使馆的前面 rénqún jiān shǐ jùjí zài dàshǐ guǎn de qiánmiàn 人群 幵 始 聚集 在 大使馆 的 前面 rénqún jiān shǐ jùjí zài dàshǐ guǎn de qiánmiàn
INCREASE IN AMOUNT 数畺增加 to gradually increase in amount in a place; to gradually obtain more and more of sth in a place INCREASE IN AMOUNT shù jiāng zēngjiā to gradually increase in amount in a place; to gradually obtain more and more of sth in a place AUGMENTATION DU MONTANT 数 畺 增加 à augmenter progressivement en montant dans un lieu; pour obtenir progressivement de plus en plus de qqch dans un endroit AUGMENTATION DU MONTANT shù jiāng zēngjiā à augmenter progressivement en montant dans un lieu; pour obtenir progressivement de plus en plus de qqch dans un endroit 增加金额数畺增加在一个地方量逐渐增加;逐步获得在一个地方越来越多的...... zēngjiā jīn'é shù jiāng zēngjiā zài yīgè dìfāng liàng zhújiàn zēngjiā; zhúbù huòdé zài yīgè dìfāng yuè lái yuè duō de...... Aumentar a quantidade de 数 畺 增加 para aumentar gradualmente a subir em um lugar; para progressivamente mais sth mais e em um lugar Aumentar a quantidade de shù jiāng zēngjiā para aumentar gradualmente a subir em um lugar; para progressivamente mais sth mais e em um lugar
 聚积;积聚;积累  jùjī; jījù; jīlěi   聚积; 积聚; 积累  jùjī; jījù; jīlěi  聚积;积聚;积累  Jùjī; jījù; jīlěi 聚积;积聚;积累 jùjī; jījù; jīlěi
synonyme ACCUMULATE synonyme ACCUMULATE ACCUMULER synonyme ACCUMULER synonyme synonyme ACCUMULATE synonyme ACCUMULATE ACCUMULATE sinónimo ACCUMULATE sinónimo
Dirt had collected in the corners of the room Dirt had collected in the corners of the room Saleté avait recueilli dans les coins de la pièce Saleté avait recueilli dans les coins de la pièce 灰尘已经收集在房间的角落 huīchén yǐjīng shōují zài fángjiān de jiǎoluò Sujeira tinha recolhido nos cantos da sala Sujeira tinha recolhido nos cantos da sala
房间的角落里积满了灰尘 fángjiān de jiǎoluò lǐ jī mǎnle huīchén 房间 的 角落 里 积满 了 灰尘 fángjiān de jiǎoluò lǐ jī mǎnle huīchén 房间的角落里积满了灰尘 fángjiān de jiǎoluò lǐ jī mǎnle huīchén 房间 的 角落 里 积满 了 灰尘 fángjiān de jiǎoluò lǐ jī mǎnle huīchén
We seem to have collected an enormous number of boxes (= without intending to) We seem to have collected an enormous number of boxes (= without intending to) Nous semblons avoir recueilli un nombre énorme de boîtes (= sans le vouloir) Nous semblons avoir recueilli un nombre énorme de boîtes (= sans le vouloir) 我们似乎已经收集箱数量巨大(=不打算) wǒmen sìhū yǐjīng shōují xiāng shùliàng jùdà (=bù dǎsuàn) Nós parecemos ter recolhido um grande número de caixas (= não) Nós parecemos ter recolhido um grande número de caixas (= não)
我们似乎无意中积了大量的盒子 wǒmen sìhū wúyì zhōng jīle dàliàng de hézi 我们 似乎 无意中 积 了 大量 的 盒子 wǒmen sìhū wúyì zhōng jīle dàliàng de hézi 我们似乎无意中积了大量的盒子 wǒmen sìhū wúyì zhōng jīle dàliàng de hézi 我们 似乎 无意中 积 了 大量 的 盒子 wǒmen sìhū wúyì zhōng jīle dàliàng de hézi
That guitar's been sitting collecting dust (= not being used)/or years now That guitar's been sitting collecting dust (= not being used)/or years now Cette guitare a été assis collecte de la poussière (= non utilisé) / ou années Cette guitare a été assis collecte de la poussière (= non utilisé)/ ou années 那把吉他一直坐在现在收集灰尘(=未使用)/或数年 nà bǎ jítā yīzhí zuò zài xiànzài shōují huīchén (=wèi shǐyòng)/huò shù nián Esta guitarra foi sentado juntando poeira (= não utilizado) / ou anos Esta guitarra foi sentado juntando poeira (= não utilizado)/ ou anos
那把吉他至今已尘封多年 nà bǎ jítā zhìjīn yǐ chénfēng duōnián 那 把 吉他 至今 已 尘封 多年 nà bǎ jítā zhìjīn yǐ chénfēng duōnián 那把吉他至今已尘封多年 nà bǎ jítā zhìjīn yǐ chénfēng duōnián 那 把 吉他 至今 已 尘封 多年 nà bǎ jítā zhìjīn yǐ chénfēng duōnián
TAKE AWAY 取走 〜sb/sth (from …)to go somewhere in order to take sb/sth away  TAKE AWAY qǔ zǒu 〜sb/sth (from…)to go somewhere in order to take sb/sth away  EMPORTER 取走 ~sb / qqch (à partir de ...) d'aller quelque part pour prendre sb / sth loin EMPORTER qǔ zǒu ~sb/ qqch (à partir de...) D'aller quelque part pour prendre sb/ sth loin 外卖取走~sb /某事(从...)去某处,以便采取某人/某物远 wàimài qǔ zǒu ~sb/mǒu shì (cóng...) Qù mǒu chù, yǐbiàn cǎiqǔ mǒu rén/mǒu wù yuǎn TOMAR 取走 ~ sb / sth (a partir de ...) para ir a algum lugar para tomar sb / sth afastado TOMAR qǔ zǒu ~ sb/ sth (a partir de...) Para ir a algum lugar para tomar sb/ sth afastado
领取; 收走; 接走 lǐngqǔ; shōu zǒu; jiē zǒu 领取; 收 走; 接走 lǐngqǔ; shōu zǒu; jiē zǒu 领取;收走;接走 lǐngqǔ; shōu zǒu; jiē zǒu 领取;收 走;接走 lǐngqǔ; shōu zǒu; jiē zǒu
what day do they collect the rubbish/garbage? what day do they collect the rubbish/garbage? quel jour ils recueillent ne les ordures / ordures? quel jour ils recueillent ne les ordures/ ordures? 是哪一天他们收集垃圾/垃圾? shì nǎ yītiān tāmen shōují lèsè/lèsè? que dia é que eles recolher o lixo / lixo? que dia é que eles recolher o lixo/ lixo?
他们哪天收运垃圾? Tāmen nǎ tiān shōu yùn lèsè? 他们 哪天 收 运 垃圾? Tāmen nǎ tiān shōu yùn lèsè? 他们哪天收运垃圾? Tāmen nǎ tiān shōu yùn lèsè? 他们 哪天 收 运 垃圾? Tāmen nǎ tiān shōu yùn lèsè?
是哪一天他们收集垃圾/垃圾? Shì nǎ yītiān tāmen shōují lèsè/lèsè? 是 哪一天 他们 收集 垃圾 / 垃圾? Shì nǎ yītiān tāmen shōují lèsè/ lèsè? 是哪一天他们收集垃圾/垃圾? Shì nǎ yītiān tāmen shōují lèsè/lèsè? 是 哪一天 他们 收集 垃圾 / 垃圾? Shì nǎ yītiān tāmen shōují lèsè/ lèsè?
The package is waiting to be collected The package is waiting to be collected Le paquet est en attente d'être collectés Le paquet est en attente d'être collectés 包正在等待要收集 Bāo zhèngzài děngdài yào shōují O pacote está à espera de ser recolhidos O pacote está à espera de ser recolhidos
*包裹在等人领取 *bāoguǒ zài děng rén lǐngqǔ * 包裹 在 等 人 领取 * bāoguǒ zài děng rén lǐngqǔ *包裹在等人领取 *bāoguǒ zài děng rén lǐngqǔ * 包裹 在 等 人 领取 * bāoguǒ zài děng rén lǐngqǔ
包正在等待要收集 bāo zhèngzài děngdài yào shōují 包 正在 等待 要 收集 bāo zhèngzài děngdài yào shōují 包正在等待要收集 bāo zhèngzài děngdài yào shōují 包 正在 等待 要 收集 bāo zhèngzài děngdài yào shōují
She’s gone to collect her son from school She’s gone to collect her son from school Elle est allée chercher son fils à l'école Elle est allée chercher son fils à l'école 她去学校收集她的儿子 tā qù xuéxiào shōují tā de érzi Ela foi buscar o filho à escola Ela foi buscar o filho à escola
她到学校接她儿子去了 tā dào xuéxiào jiē tā érzi qùle 她 到 学校 接 她 儿子 去 了 tā dào xuéxiào jiē tā érzi qùle 她到学校接她儿子去了 tā dào xuéxiào jiē tā érzi qùle 她 到 学校 接 她 儿子 去 了 tā dào xuéxiào jiē tā érzi qùle
MONEY金钱 ~ (sth) (for sth) to ask people to give you money for a particular purpose MONEY jīnqián ~ (sth) (for sth) to ask people to give you money for a particular purpose ARGENT 金钱 ~ (STH) (pour qch) de demander aux gens de vous donner de l'argent à un usage particulier ARGENT jīnqián ~ (STH) (pour qch) de demander aux gens de vous donner de l'argent à un usage particulier MONEY金钱〜(某事)(某事物)请人给你钱用于特定用途 MONEY jīnqián〜(mǒu shì)(mǒu shìwù) qǐng rén gěi nǐ qián yòng yú tèdìng yòngtú SILVER 金钱 ~ (STH) (para sth) para pedir às pessoas para lhe dar dinheiro para uma finalidade específica SILVER jīnqián ~ (STH) (para sth) para pedir às pessoas para lhe dar dinheiro para uma finalidade específica
 募捐;:募集: mùjuān;: Mùjí:  募捐;: 募集:  mùjuān;: Mùjí:  募捐;:募集:  mùjuān;: Mùjí: 募捐;: 募集: mùjuān;: Mùjí:
We’re collecting for local charities We’re collecting for local charities Nous recueillons des organismes de bienfaisance locaux Nous recueillons des organismes de bienfaisance locaux 我们收集了当地的慈善机构 Wǒmen shōují liǎo dàng dì de císhàn jīgòu Nós coletamos instituições de caridade locais Nós coletamos instituições de caridade locais
我们***当地的慈善机构*捐 wǒmen***dāngdì de císhàn jīgòu*juān 我们 *** 当地 的 慈善 机构 * 捐 wǒmen*** dāngdì de císhàn jīgòu* juān 我们***当地的慈善机构*捐 wǒmen***dāngdì de císhàn jīgòu*juān 我们 *** 当地 的 慈善 机构 * 捐 wǒmen*** dāngdì de císhàn jīgòu* juān
我们收集了当地的慈善机构 wǒmen shōují liǎo dàng dì de císhàn jīgòu 我们 收集 了 当地 的 慈善 机构 wǒmen shōujíle dāngdì de císhàn jīgòu 我们收集了当地的慈善机构 wǒmen shōují liǎo dàng dì de císhàn jīgòu 我们 收集 了 当地 的 慈善 机构 wǒmen shōujíle dāngdì de císhàn jīgòu
We collected over £300 for the appeal We collected over £300 for the appeal Nous avons recueilli plus de 300 £ pour l'appel Nous avons recueilli plus de 300 £ pour l'appel 我们收集了300£上诉 wǒmen shōujíle 300£shàngsù Nós levantou mais de £ 300 para a chamada Nós levantou mais de £ 300 para a chamada
我们*此呼吁募秦了 300 多英镑 wǒmen*cǐ hūyù mù qínle 300 duō yīngbàng 我们 * 此 呼吁 募 秦 了 300 多 英镑 wǒmen* cǐ hūyù mù qínle 300 duō yīngbàng 我们*此呼吁募秦了300多英镑 wǒmen*cǐ hūyù mù qínle 300 duō yīngbàng 我们 * 此 呼吁 募 秦 了 300 多 英镑 wǒmen* cǐ hūyù mù qínle 300 duō yīngbàng
我们收集了300£上诉 wǒmen shōujíle 300£shàngsù 我们 收集 了 £ 300 上诉 wǒmen shōujíle £ 300 shàngsù 我们收集了300£上诉 wǒmen shōujíle 300£shàngsù 我们 收集 了 £ 300 上诉 wǒmen shōujíle £ 300 shàngsù
to obtain the money, etc. that sb owes, for example by going to their house to get it  to obtain the money, etc. That sb owes, for example by going to their house to get it  pour obtenir de l'argent, etc., qui sb doit, par exemple en allant à leur maison pour l'obtenir pour obtenir de l'argent, etc., Qui sb doit, par exemple en allant à leur maison pour l'obtenir 获得的钱等即某人欠,例如通过将他们家得到它 huòdé de qián děng jí mǒu rén qiàn, lìrú tōngguò jiāng tāmen jiā dédào tā para obter dinheiro, etc., que sb obrigação, por exemplo, indo para a sua casa para obter para obter dinheiro, etc., Que sb obrigação, por exemplo, indo para a sua casa para obter
收(欠款 )(上门)收(账) shōu (qiàn kuǎn)(shàngmén) shōu (zhàng) 收 (欠款) (上门) 收 (账) shōu (qiàn kuǎn) (shàngmén) shōu (zhàng) 收(欠款)(上门)收(账) shōu (qiàn kuǎn)(shàngmén) shōu (zhàng) 收 (欠款) (上门) 收 (账) shōu (qiàn kuǎn) (shàngmén) shōu (zhàng)
to collect rent/debts/tax to collect rent/debts/tax de percevoir le loyer / dettes / taxe de percevoir le loyer/ dettes/ taxe 收取租金/负债/税 shōuqǔ zūjīn/fùzhài/shuì para cobrar aluguel / dívidas / fiscal para cobrar aluguel/ dívidas/ fiscal
收租金;讨债;征褛 shōu zūjīn; tǎozhài; zhēng lǚ 收 租金; 讨债; 征 褛 shōu zūjīn; tǎozhài; zhēng lǚ 收租金;讨债;征褛 shōu zūjīn; tǎozhài; zhēng lǚ 收 租金;讨债;征 褛 shōu zūjīn; tǎozhài; zhēng lǚ
RECEIVE/WIN收到;贏得to receive sth; to win sth RECEIVE/WIN shōu dào; yíngdé to receive sth; to win sth RECEVOIR / WIN 收到; 贏得 recevoir qqch; pour gagner qqch RECEVOIR/ WIN shōu dào; yíngdé recevoir qqch; pour gagner qqch 接收/ WIN收到;赢得接受某事物;赢得某物 jiēshōu/ WIN shōu dào; yíngdé jiēshòu mǒu shìwù; yíngdé mǒu wù RECEBENDO / WIN 收到;贏得 sth receber; para ganhar sth RECEBENDO/ WIN shōu dào; yíngdé sth receber; para ganhar sth
 收到;贏得;获得 shōu dào; yíngdé; huòdé  收到; 贏得; 获得  shōu dào; yíngdé; huòdé  收到;赢得;获得  shōu dào; yíngdé; huòdé 收到;贏得;获得 shōu dào; yíngdé; huòdé
She collected £25 000 in compensation She collected £25 000 in compensation Elle a recueilli 25 000 £ en compensation Elle a recueilli 25 000 £ en compensation 她收集的赔偿25 000£ tā shōují de péicháng 25 000£ Ele recolheu £ 25.000 em compensação Ele recolheu £ 25.000 Em compensação
她得到了 25 000 英镑赔偿金 tā dédàole 25 000 yīngbàng péicháng jīn 她 得到 了 25 000 英镑 赔偿 金 tā dédàole 25 000 yīngbàng péicháng jīn 她得到了25 000英镑赔偿金 tā dédàole 25 000 yīngbàng péicháng jīn 她 得到 了 25.000 英镑 赔偿 金 tā dédàole 25.000 Yīngbàng péicháng jīn
to collect a prize/a medal to collect a prize/a medal pour recueillir un prix / une médaille pour recueillir un prix/ une médaille 收集奖品/奖牌 shōují jiǎngpǐn/jiǎngpái para recolher um prêmio / medalha para recolher um prêmio/ medalha
 获奖;贏得奐牌 huòjiǎng; yíngdé huàn pái  获奖; 贏得 奐 牌  huòjiǎng; yíngdé huàn pái  获奖;赢得奂牌  huòjiǎng; yíngdé huàn pái 获奖;贏得 奐 牌 huòjiǎng; yíngdé huàn pái
collect yourself/your thoughts to try to control your emotions and become calm  collect yourself/your thoughts to try to control your emotions and become calm  recueillir vous / vos pensées pour essayer de contrôler vos émotions et de devenir calme recueillir vous/ vos pensées pour essayer de contrôler vos émotions et de devenir calme 收集你自己/你的想法,试图控制自己的情绪,变得平静 shōují nǐ zìjǐ/nǐ de xiǎngfǎ, shìtú kòngzhì zìjǐ de qíngxù, biàn dé píngjìng recolhê-lo / seus pensamentos para tentar controlar suas emoções e tornar-se calmo recolhê-lo/ seus pensamentos para tentar controlar suas emoções e tornar-se calmo
(尽力)  镇定下*,敛神专* (jìnlì) zhèndìng xià*, liǎn shén zhuān* (尽力) 镇定 下 *, * 敛 神 专 (jìnlì) zhèndìng xià*, * liǎn shén zhuān (尽力)镇定下*,敛神专* (jìnlì) zhèndìng xià*, liǎn shén zhuān* (尽力) 镇定 下 * * 敛 神 专 (jìnlì) zhèndìng xià* * liǎn shén zhuān
收集你自己/你的想法,试图控制自己的情绪,变得平静 shōují nǐ zìjǐ/nǐ de xiǎngfǎ, shìtú kòngzhì zìjǐ de qíngxù, biàn dé píngjìng 收集 你 自己 / 你 的 想法, 试图 控制 自己 的 情绪, 变得 平静 shōují nǐ zìjǐ/ nǐ de xiǎngfǎ, shìtú kòngzhì zìjǐ de qíngxù, biàn dé píngjìng 收集你自己/你的想法,试图控制自己的情绪,变得平静 shōují nǐ zìjǐ/nǐ de xiǎngfǎ, shìtú kòngzhì zìjǐ de qíngxù, biàn dé píngjìng 收集 你 自己 / 你 的 想法, 试图 控制 自己 的 情绪, 变得 平静 shōují nǐ zìjǐ/ nǐ de xiǎngfǎ, shìtú kòngzhì zìjǐ de qíngxù, biàn dé píngjìng
I am fine—I just need a minute to collect myself I am fine—I just need a minute to collect myself Je vais bien, je juste besoin d'une minute pour me recueillir Je vais bien, je juste besoin d'une minute pour me recueillir 我精我只需要一分钟才回过神来 wǒ jīng wǒ zhǐ xūyào yī fēnzhōng cái huíguò shén lái Eu estou bem, eu só preciso de um minuto para me recompor Eu estou bem, eu só preciso de um minuto para me recompor
我*事, 只是需要稍稍镇定一下 wǒ*shì, zhǐshì xūyào shāoshāo zhèndìng yīxià 我 * 事, 只是 需要 稍稍 镇定 一下 wǒ* shì, zhǐshì xūyào shāoshāo zhèndìng yīxià 我*事,只是需要稍稍镇定一下 wǒ*shì, zhǐshì xūyào shāoshāo zhèndìng yīxià * 我 事, 只是 需要 稍稍 镇定 一下 * wǒ shì, zhǐshì xūyào shāoshāo zhèndìng yīxià
我很好 - 我只需要一分钟才回过神来 wǒ hěn hǎo - wǒ zhǐ xūyào yī fēnzhōng cái huíguò shén lái 我 很好 - 我 只 需要 一 分钟 才 回过神来 wǒ hěn hǎo - wǒ zhǐ xūyào yī fēnzhōng cái huíguò shén lái 我很好 - 我只需要一分钟才回过神来 wǒ hěn hǎo - wǒ zhǐ xūyào yī fēnzhōng cái huíguò shén lái 我 很好 - 我 只 需要 一 分钟 才 回过神来 wǒ hěn hǎo - wǒ zhǐ xūyào yī fēnzhōng cái huíguò shén lái
to prepare yourself mentally for sth  to prepare yourself mentally for sth  pour vous préparer mentalement pour qqch pour vous préparer mentalement pour qqch 要做好思想准备讨价还价 yào zuò hǎo sīxiǎng zhǔnbèi tǎojiàhuánjià para se preparar mentalmente para sth para se preparar mentalmente para sth
做好精神准备 zuò hǎo jīngshén zhǔnbèi 做好 精神 准备 zuò hǎo jīngshén zhǔnbèi 做好精神准备 zuò hǎo jīngshén zhǔnbèi 做好 精神 准备 zuò hǎo jīngshén zhǔnbèi
She paused to collect her thoughts before entering the interview room. She paused to collect her thoughts before entering the interview room. Elle fit une pause pour recueillir ses pensées avant d'entrer dans la salle d'entrevue. Elle fit une pause pour recueillir ses pensées avant d'entrer dans la salle d'entrevue. 她停顿了一下进入面试室之前收集她的想法。 tā tíngdùnle yīxià jìnrù miànshì shì zhīqián shōu jí tā de xiǎngfǎ. Ela fez uma pausa para recolher os seus pensamentos antes de entrar na sala de entrevista. Ela fez uma pausa para recolher os seus pensamentos antes de entrar na sala de entrevista.
她停下来定了定神,才走进面试室 Tā tíng xiàlái dìngle dìngshén, cái zǒu jìn miànshì shì 她 停下 来 定 了 定神, 才 走进 面试 室 Tā tíng xiàlái dìngle dìngshén, cái zǒu jìn miànshì shì 她停下来定了定神,才走进面试室 Tā tíng xiàlái dìngle dìngshén, cái zǒu jìn miànshì shì 她 停下 来 定 了 定神, 才 走进 面试 室 Tā tíng xiàlái dìngle dìngshén, cái zǒu jìn miànshì shì
她停顿了一下进入面试室之前收集她的想法 tā tíngdùnle yīxià jìnrù miànshì shì zhīqián shōu jí tā de xiǎngfǎ 她 停 顿了一下 进入 面试 室 之前 收集 她 的 想法 tā tíngdùnle yīxià jìnrù miànshì shì zhīqián shōují tā de xiǎngfǎ 她停顿了一下进入面试室之前收集她的想法 tā tíngdùnle yīxià jìnrù miànshì shì zhīqián shōu jí tā de xiǎngfǎ 她 停 顿了一下 进入 面试 室 之前 收集 她 的 想法 tā tíngdùnle yīxià jìnrù miànshì shì zhīqián shōují tā de xiǎngfǎ
colled sth up to bring together things that are no longer being used  colled sth up to bring together things that are no longer being used  colled sth afin de réunir des choses qui ne sont plus utilisés colled sth afin de réunir des choses qui ne sont plus utilisés COLLED某物高达汇集那些不再使用的东西 COLLED mǒu wù gāodá huìjí nàxiē bù zài shǐyòng de dōngxī sth colled para reunir as coisas que não são mais utilizados sth colled para reunir as coisas que não são mais utilizados
把某物收起搁置 bǎ mǒu wù shōu qǐ gēzhì 把 某物 收起 搁置 bǎ mǒu wù shōu qǐ gēzhì 把某物收起搁置 bǎ mǒu wù shōu qǐ gēzhì 把 某物 收起 搁置 bǎ mǒu wù shōu qǐ gēzhì
Would somebody collect up all the dirty glasses ? Would somebody collect up all the dirty glasses? Est-ce que quelqu'un gagner jusqu'à tous les verres sales? Est-ce que quelqu'un gagner jusqu'à tous les verres sales? 会有人搜集了所有的肮脏的眼镜? huì yǒurén sōujíle suǒyǒu de āng zāng de yǎnjìng? Alguém recolher-se todos os copos sujos? Alguém recolher-se todos os copos sujos?
*来把这些脏玻璃杯收拾一下好吗? *Lái bǎ zhèxiē zàng bōlí bēi shōushí yīxià hǎo ma? * 来 把 这些 脏 玻璃杯 收拾 一下 好吗? * Lái bǎ zhèxiē zàng bōlí bēi shōushí yīxià hǎo ma? *来把这​​些脏玻璃杯收拾一下好吗? *Lái bǎ zhè​​xiē zàng bōlí bēi shōushí yī xià hǎo ma? * 来 把 这些 脏 玻璃杯 收拾 一下 好吗? * Lái bǎ zhèxiē zàng bōlí bēi shōushí yīxià hǎo ma?
会有人搜集了所有的肮脏的眼镜? Huì yǒurén sōujíle suǒyǒu de āng zāng de yǎnjìng? 会 有人 搜集 了 所有 的 肮脏 的 眼镜? Huì yǒurén sōujíle suǒyǒu de āng zāng de yǎnjìng? 会有人搜集了所有的肮脏的眼镜? Huì yǒurén sōujíle suǒyǒu de āng zāng de yǎnjìng? 会 有人 搜集 了 所有 的 肮脏 的 眼镜? Huì yǒurén sōujíle suǒyǒu de āng zāng de yǎnjìng?
(of a telephone call 电话) paid for by the person who receives the call  (Of a telephone call diànhuà) paid for by the person who receives the call  (D'un 电话 appel téléphonique) payé par la personne qui reçoit l'appel (D'un diànhuà appel téléphonique) payé par la personne qui reçoit l'appel 由付款人(电话呼叫电话的)谁接收呼叫 Yóu fùkuǎn rén (diànhuà hūjiào diànhuà de) shuí jiēshōu hūjiào (Na 电话 chamada de telefone) pagos pela pessoa que recebe a chamada (Na diànhuà chamada de telefone) pagos pela pessoa que recebe a chamada
由受话人付费的 yóu shòu huà rén fùfèi de 由 受 话 人 付费 的 yóu shòu huà rén fùfèi de 由受话人付费的 yóu shòu huà rén fùfèi de 由 受 话 人 付费 的 yóu shòu huà rén fùfèi de
to make to make faire faire 使 shǐ fazer fazer