A B C D E F G  H 
ENGLISH PINYIN FRENCH PINYIN CHINESE PINYIN PORTUGUES pinyin
PRECEDENT NEXT index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx
cold blooded     376 376 cold 20000abc abc image
感觉/看起来冷 Gǎnjué/kàn qǐlái lěng 感觉 / 看起来 冷 Gǎnjué/ kàn qǐlái lěng 感觉/看起来冷 Gǎnjué/kàn qǐlái lěng 感觉 / 看起来 冷 Gǎnjué/ kàn qǐlái lěng
cold hands and feet cold hands and feet mains et pieds froids mains et pieds froids 手脚冰冷 shǒujiǎo bīnglěng mãos e pés frios mãos e pés frios
冷手凉脚 lěng shǒu liáng jiǎo 冷 手 凉 脚 lěng shǒu liáng jiǎo 冷手凉脚 lěng shǒu liáng jiǎo 冷 手 凉 脚 lěng shǒu liáng jiǎo
a cold room/house a cold room/house une chambre froide / maison une chambre froide/ maison 寒冷的房间/房子 hánlěng de fángjiān/fángzi um resfriado / sala de casa um resfriado/ sala de casa
寒冷的房间 / 屋子 hánlěng de fángjiān/ wūzi 寒冷 的 房间 / 屋子 hánlěng de fángjiān/ wūzi 寒冷的房间/屋子 hánlěng de fángjiān/wūzi 寒冷 的 房间 / 屋子 hánlěng de fángjiān/ wūzi
hot and cold water in every room hot and cold water in every room eau chaude et froide dans chaque chambre eau chaude et froide dans chaque chambre 冷热水在每个房间 lěng rè shuǐ zài měi gè fángjiān água quente e fria em cada quarto água quente e fria em cada quarto
每个房间**给的冷热水 měi gè fángjiān**gěi de lěng rè shuǐ 每个 房间 ** 给 的 冷热 水 měi gè fángjiān** gěi de lěng rè shuǐ 每个房间**给的冷热水 měi gè fángjiān**gěi de lěng rè shuǐ ** 每个 房间 给 的 冷热 水 ** měi gè fángjiān gěi de lěng rè shuǐ
冷热水在每个房间 lěng rè shuǐ zài měi gè fángjiān 冷热 水 在 每个 房间 lěng rè shuǐ zài měi gè fángjiān 冷热水在每个房间 lěng rè shuǐ zài měi gè fángjiān 冷热 水 在 每个 房间 lěng rè shuǐ zài měi gè fángjiān
Isn't it cold today? Isn't it cold today? Est-il pas froid aujourd'hui? Est-il pas froid aujourd'hui? 是不是今天很冷? shì bùshì jīntiān hěn lěng? Não é frio hoje? Não é frio hoje?
今天真冷,*不是? Jīntiān zhēn lěng,*bùshì? 今天 真 冷, * 不是? Jīntiān zhēn lěng, * bùshì? 今天真冷,*不是? Jīntiān zhēn lěng,*bùshì? 今天 真 冷 * 不是? Jīntiān zhēn lěng* bùshì?
it's freezing cold It's freezing cold il gèle à froid Il gèle à froid 它的寒冷 Tā de hánlěng ele é muito frio Ele é muito frio
天气寒冷彻骨 tiānqì hánlěng chègǔ 天气 寒冷 彻骨 tiānqì hánlěng chègǔ 天气寒冷彻骨 tiānqì hánlěng chègǔ 天气 寒冷 彻骨 tiānqì hánlěng chègǔ
to get/turn colder  to get/turn colder  pour obtenir / tourner plus froid pour obtenir/ tourner plus froid 获取/转冷 huòqǔ/zhuǎn lěng para obter / girar mais frio para obter/ girar mais frio
变*更冷 biàn*gèng lěng 变 * 更冷 biàn* gèng lěng 变*更冷 biàn*gèng lěng 变 * 更冷 biàn* gèng lěng
获取/转冷 huòqǔ/zhuǎn lěng 获取 / 转 冷 huòqǔ/ zhuǎn lěng 获取/转冷 huòqǔ/zhuǎn lěng 获取 / 转 冷 huòqǔ/ zhuǎn lěng
bitterly cold weather bitterly cold weather météo très froid météo très froid 寒冷的天气 hánlěng de tiānqì tempo muito frio tempo muito frio
 严寒的无气 yánhán de wú qì  严寒 的 无 气  yánhán de wú qì  严寒的无气  yánhán de wú qì 严寒 的 无 气 yánhán de wú qì
the coldest May on record the coldest May on record mai le plus froid jamais enregistré mai le plus froid jamais enregistré 最冷的月纪录 zuì lěng de yuè jìlù Que a mais baixa já registrada Que a mais baixa já registrada
有记载以来最冷的五月 yǒu jìzǎi yǐlái zuì lěng de wǔ yuè 有 记载 以来 最 冷 的 五月 yǒu jìzǎi yǐlái zuì lěng de wǔ yuè 有记载以来最冷的五月 yǒu jìzǎi yǐlái zuì lěng de wǔ yuè 有 记载 以来 最 冷 的 五月 yǒu jìzǎi yǐlái zuì lěng de wǔ yuè
最冷的月纪录 zuì lěng de yuè jìlù 最 冷 的 月 纪录 zuì lěng de yuè jìlù 最冷的月纪录 zuì lěng de yuè jìlù 最 冷 的 月 纪录 zuì lěng de yuè jìlù
The water has gone cold The water has gone cold L'eau a coulé à froid L'eau a coulé à froid 水已经凉了 shuǐ yǐjīng liángle A água foi frio A água foi frio
水已变凉 shuǐ yǐ biàn liáng 水 已 变凉 shuǐ yǐ biàn liáng 水已变凉 shuǐ yǐ biàn liáng 水 已 变凉 shuǐ yǐ biàn liáng
FOOD/DRINK 食物;饮料  not heated; cooled after being cooked FOOD/DRINK shíwù; yǐnliào not heated; cooled after being cooked FOOD / DRINK 食物; 饮料 pas chauffée; refroidie après cuisson FOOD/ DRINK shíwù; yǐnliào pas chauffée; refroidie après cuisson 食物/饮料食物,饮料不加热;被煮熟后冷却 shíwù/yǐnliào shíwù, yǐnliào bù jiārè; bèi zhǔ shú hòu lěngquè Alimentação / Bebidas 食物;饮料 não aquecida; arrefeceu-se depois de cozinhar Alimentação/ Bebidas shíwù; yǐnliào não aquecida; arrefeceu-se depois de cozinhar
*热过的;已凉的;冷却的 *règuò de; yǐ liáng de; lěngquè de * 热 过 的; 已 凉 的; 冷却 的 * règuò de; yǐ liáng de; lěngquè de *热过的;已凉的;冷却的 *règuò de; yǐ liáng de; lěngquè de * 热 过 的;已 凉 的;冷却 的 * règuò de; yǐ liáng de; lěngquè de
食物/饮料食物,饮料不加热;被煮熟后冷却 shíwù/yǐnliào shíwù, yǐnliào bù jiārè; bèi zhǔ shú hòu lěngquè 食物 / 饮料 食物, 饮料 不 加热; 被 煮熟 后 冷却 shíwù/ yǐnliào shíwù, yǐnliào bù jiārè; bèi zhǔ shú hòu lěngquè 食物/饮料食物,饮料不加热;被煮熟后冷却 shíwù/yǐnliào shíwù, yǐnliào bù jiārè; bèi zhǔ shú hòu lěngquè 食物 / 饮料 食物, 饮料 不 加热;被 煮熟 后 冷却 shíwù/ yǐnliào shíwù, yǐnliào bù jiārè; bèi zhǔ shú hòu lěngquè
a cold drink a cold drink une boisson froide une boisson froide 冷饮 lěngyǐn uma bebida fria uma bebida fria
冷饮 lěngyǐn 冷饮 lěngyǐn 冷饮 lěngyǐn 冷饮 lěngyǐn
Hot and cold food is available in the cafeteria Hot and cold food is available in the cafeteria Des plats chauds et froids est disponible à la cafétéria Des plats chauds et froids est disponible à la cafétéria 冷热食物在食堂可用 lěng rè shíwù zài shítáng kěyòng pratos quentes e frios disponíveis na cafetaria pratos quentes e frios disponíveis na cafetaria
自*餐厅有冷热食物供应 zì*cāntīng yǒu lěng rè shíwù gōngyìng 自 * 餐厅 有 冷热 食物 供应 zì* cāntīng yǒu lěng rè shíwù gōngyìng 自*餐厅有冷热食物供应 zì*cāntīng yǒu lěng rè shíwù gōngyìng * 自 餐厅 有 冷热 食物 供应 * zì cāntīng yǒu lěng rè shíwù gōngyìng
冷热食物在食堂可用 lěng rè shíwù zài shítáng kěyòng 冷热 食物 在 食堂 可用 lěng rè shíwù zài shítáng kěyòng 冷热食物在食堂可用 lěng rè shíwù zài shítáng kěyòng 冷热 食物 在 食堂 可用 lěng rè shíwù zài shítáng kěyòng
cold chicken for lunch cold chicken for lunch poulet froid pour le déjeuner poulet froid pour le déjeuner 冷鸡吃午饭 lěng jī chī wǔfàn frango frio para o almoço frango frio para o almoço
午餐的鸡肉冷盘 wǔcān de jīròu lěngpán 午餐 的 鸡肉 冷盘 wǔcān de jīròu lěngpán 午餐的鸡肉冷盘 wǔcān de jīròu lěngpán 午餐 的 鸡肉 冷盘 wǔcān de jīròu lěngpán
UNFRIENDLY不友好 (of a person.人)without emotion; unfriendly UNFRIENDLY bù yǒuhǎo (of a person. Rén)without emotion; unfriendly Inamicale 不友好 (d'une personne 人.) Sans émotion; inamicale Inamicale bù yǒuhǎo (d'une personne rén.) Sans émotion; inamicale 不友好不友好(一个人的人。)无感慨;不友好 bù yǒuhǎobù yǒuhǎo (yīgè rén de rén.) Wú gǎnkǎi; bù yǒuhǎo Hostil 不友好 (人 uma pessoa.) Sem emoção; hostil Hostil bù yǒuhǎo (rén uma pessoa.) Sem emoção; hostil
 冷漠的;‘不友好的 lěngmò de;‘bù yǒuhǎo de  冷漠 的; '不友好 的  lěngmò de; 'bù yǒuhǎo de  冷漠的;'不友好的  lěngmò de;'bù yǒuhǎo de 冷漠 的; '不友好 的 lěngmò de; 'bù yǒuhǎo de
to give sb a cold look/stare/welcome to give sb a cold look/stare/welcome à qn donner un froid regard / stare / welcome à qn donner un froid regard/ stare/ welcome 给某人一副冷冰冰的样子/盯/欢迎 gěi mǒu rén yī fù lěngbīngbīng de yàngzi/dīng/huānyíng sb dar um olhar frio / olhar / welcome sb dar um olhar frio/ olhar/ welcome
冷冷地看某人一眼/瞪着某人/迎接某人 lěng lěng de kàn mǒu rén yīyǎn/dèngzhe mǒu rén/yíngjiē mǒu rén 冷冷 地 看 某人 一眼 / 瞪着 某人 / 迎接 某人 lěng lěng de kàn mǒu rén yīyǎn/ dèngzhe mǒu rén/ yíngjiē mǒu rén 冷冷地看某人一眼/瞪着某人/迎接某人 lěng lěng de kàn mǒu rén yīyǎn/dèngzhe mǒu rén/yíngjiē mǒu rén 冷冷 地 看 某人 一眼 / 瞪着 某人 / 迎接 某人 lěng lěng de kàn mǒu rén yīyǎn/ dèngzhe mǒu rén/ yíngjiē mǒu rén
her manner was cold and distant her manner was cold and distant sa manière était froide et distante sa manière était froide et distante 她的态度是冷漠和疏远 tā de tàidù shì lěngmò hé shūyuǎn sua maneira era frio e distante sua maneira era frio e distante
她的态度冷*而疏远 tā de tàidù lěng*ér shūyuǎn 她 的 态度 冷 * 而 疏远 tā de tàidù lěng* ér shūyuǎn 她的态度冷*而疏远 tā de tàidù lěng*ér shūyuǎn 她 的 态度 冷 * 而 疏远 tā de tàidù lěng* ér shūyuǎn
她的态度是冷漠和疏远 tā de tàidù shì lěngmò hé shūyuǎn 她 的 态度 是 冷漠 和 疏远 tā de tàidù shì lěngmò hé shūyuǎn 她的态度是冷漠和疏远 tā de tàidù shì lěngmò hé shūyuǎn 她 的 态度 是 冷漠 和 疏远 tā de tàidù shì lěngmò hé shūyuǎn
He was staring at her with cold eyes He was staring at her with cold eyes Il regardait avec des yeux froids Il regardait avec des yeux froids 他盯着她用冰冷的眼神 tā dīngzhe tā yòng bīnglěng de yǎnshén Ele observou com olhos frios Ele observou com olhos frios
他用冷漠的眼光盯着她 tā yòng lěngmò de yǎnguāng dīngzhe tā 他 用 冷漠 的 眼光 盯着 她 tā yòng lěngmò de yǎnguāng dīngzhe tā 他用冷漠的眼光盯着她 tā yòng lěngmò de yǎnguāng dīngzhe tā 他 用 冷漠 的 眼光 盯着 她 tā yòng lěngmò de yǎnguāng dīngzhe tā
他盯着她用冰冷的眼神 tā dīngzhe tā yòng bīnglěng de yǎnshén 他 盯着 她 用 冰冷 的 眼神 tā dīngzhe tā yòng bīnglěng de yǎnshén 他盯着她用冰冷的眼神 tā dīngzhe tā yòng bīnglěng de yǎnshén 他 盯着 她 用 冰冷 的 眼神 tā dīngzhe tā yòng bīnglěng de yǎnshén
LIGHT/COLOURS 光线:颜色 seeming to lack warmth, in an unpleasant way LIGHT/COLOURS guāngxiàn: Yánsè seeming to lack warmth, in an unpleasant way LIGHT / COLOURS 光线: 颜色 semblant manquer de chaleur, d'une manière désagréable LIGHT/ COLOURS guāngxiàn: Yánsè semblant manquer de chaleur, d'une manière désagréable LIGHT / COLOURS光线:颜色似乎缺乏温情,在一个不愉快的方式 LIGHT/ COLOURS guāngxiàn: Yánsè sìhū quēfá wēnqíng, zài yīgè bùyúkuài de fāngshì LUZ / CORES 光线: 颜色 aparente falta de calor, de uma forma desagradável LUZ/ CORES guāngxiàn: Yánsè aparente falta de calor, de uma forma desagradável
 冷的;冷色的;寒色的 lěng de; lěngsè de; hánsè de  冷 的; 冷色 的; 寒 色 的  lěng de; lěngsè de; hánsè de  冷的;冷色的;寒色的  lěng de; lěngsè de; hánsè de 冷 的;冷色 的;寒 色 的 lěng de; lěngsè de; hánsè de
clear cold light clear cold light la lumière claire et froide la lumière claire et froide 清晰冷光 qīngxī lěngguāng a luz fria clara a luz fria clara
清綦的光 qīng qí de guāng 清 綦 的 光 qīng qí de guāng 清綦的光 qīng qí de guāng 清 綦 的 光 qīng qí de guāng
cold grey skies cold grey skies ciel gris froid ciel gris froid 冷灰色的天空 lěng huīsè de tiānkōng céu cinzento frio céu cinzento frio
冷灰色的天空 lěng huīsè de tiānkōng 冷 灰色 的 天空 lěng huīsè de tiānkōng 冷灰色的天空 lěng huīsè de tiānkōng 冷 灰色 的 天空 lěng huīsè de tiānkōng
ROUTE 路线;not easy to find  ROUTE lùxiàn;not easy to find  ROUTE 路线, pas facile à trouver ROUTE lùxiàn, pas facile à trouver ROUTE路线,不容易被发现 ROUTE lùxiàn, bù róngyì pī fà xiàn 路线 ROAD, não é fácil encontrar lùxiàn ROAD, não é fácil encontrar
不易发现的 bùyì fāxiàn de 不易 发现 的 bùyì fāxiàn de 不易发现的 bùyì fāxiàn de 不易 发现 的 bùyì fāxiàn de
the police followed the robbers to the airport but then the trail went cold the police followed the robbers to the airport but then the trail went cold la police a suivi les voleurs à l'aéroport mais la piste ont froid la police a suivi les voleurs à l'aéroport mais la piste ont froid 警方随后劫匪到机场,但随后的线索去冷 jǐngfāng suíhòu jié fěi dào jīchǎng, dàn suíhòu de xiànsuǒ qù lěng A polícia seguiu os ladrões para o aeroporto, mas a pista está fria A polícia seguiu os ladrões para o aeroporto, mas a pista está fria
警察追踪抢劫犯到了机场,但是后来却失去了他们的踪迹 jǐngchá zhuīzōng qiǎngjié fàn dàole jīchǎng, dànshì hòulái què shīqùle tāmen de zōngjī 警察 追踪 抢劫犯 到 了 机场, 但是 后来 却 失去 了 他们 的 踪迹 jǐngchá zhuīzōng qiǎngjié fàn dàole jīchǎng, dànshì hòulái què shīqùle tāmen de zōngjī 警察追踪抢劫犯到了机场,但是后来却失去了他们的踪迹 jǐngchá zhuīzōng qiǎngjié fàn dàole jīchǎng, dànshì hòulái què shīqùle tāmen de zōngjī 警察 追踪 抢劫犯 到 了 机场, 但是 后来 却 失去 了 他们 的 踪迹 jǐngchá zhuīzōng qiǎngjié fàn dàole jīchǎng, dànshì hòulái què shīqùle tāmen de zōngjī
IN GAMES游戏used in children's games to say that the person playing is not close to finding a person or thing, or to guessing the correct answer IN GAMES yóuxì used in children's games to say that the person playing is not close to finding a person or thing, or to guessing the correct answer JEUX Calendrier des jeux utilisés dans les jeux d'enfants à dire que la personne jeu ne sont pas près de trouver une personne ou une chose, ou de deviner la bonne réponse JEUX Calendrier des jeux utilisés dans les jeux d'enfants à dire que la personne jeu ne sont pas près de trouver une personne ou une chose, ou de deviner la bonne réponse 在游戏中游戏在儿童的游戏中说,人打不可接近找到一个人或事物,或者猜测正确答案 zài yóuxì zhōng yóuxì zài értóng de yóuxì zhōng shuō, rén dǎ bùkě jiējìn zhǎodào yīgè rén huò shìwù, huòzhě cāicè zhèngquè dá'àn JOGOS Jogos calendário usado nos jogos infantis significa que a pessoa envolvida não estão perto de encontrar uma pessoa ou coisa, ou adivinhar a resposta certa JOGOS Jogos calendário usado nos jogos infantis significa que a pessoa envolvida não estão perto de encontrar uma pessoa ou coisa, ou adivinhar a resposta certa
 ( *童游戏中)离目标远的,未猜中的 ( *tóng yóuxì zhōng) lí mùbiāo yuǎn de, wèi cāi zhòng de  (* 童 游戏 中) 离 目标 远 的, 未 猜中 的  (* tóng yóuxì zhōng) lí mùbiāo yuǎn de, wèi cāi zhòng de  (*童游戏中)离目标远的,未猜中的  (*tóng yóuxì zhōng) lí mùbiāo yuǎn de, wèi cāi zhòng de (* 童 游戏 中) 离 目标 远 的, 未 猜中 的 (* tóng yóuxì zhōng) lí mùbiāo yuǎn de, wèi cāi zhòng de
在孩子们的游戏习惯说这人打不可接近找到一个人或事物,或者猜测正确答案 zài háizimen de yóuxì xíguàn shuō zhè rén dǎ bùkě jiējìn zhǎodào yīgè rén huò shìwù, huòzhě cāicè zhèngquè dá'àn 在 孩子 们 的 游戏 习惯 说 这 人 打 不可 接近 找到 一个 人 或 事物, 或者 猜测 正确 答案 zài háizimen de yóuxì xíguàn shuō zhè rén dǎ bùkě jiējìn zhǎodào yīgè rén huò shìwù, huòzhě cāicè zhèngquè dá'àn 在孩子们的游戏习惯说这人打不可接近找到一个人或事物,或者猜测正确答案 zài háizimen de yóuxì xíguàn shuō zhè rén dǎ bùkě jiējìn zhǎodào yīgè rén huò shìwù, huòzhě cāicè zhèngquè dá'àn 在 孩子 们 的 游戏 习惯 说 这 人 打 不可 接近 找到 一个 人 或 事物, 或者 猜测 正确 答案 zài háizimen de yóuxì xíguàn shuō zhè rén dǎ bùkě jiējìn zhǎodào yīgè rén huò shìwù, huòzhě cāicè zhèngquè dá'àn
UNCONSCIOUS 失去知觉  UNCONSCIOUS shīqù zhījué  失去知觉 INCONSCIENT shīqù zhījué INCONSCIENT 无意识失去知觉 wúyìshí shīqù zhījué 失去知觉 INCONSCIENTE shīqù zhījué INCONSCIENTE
out 〜[not before noun】(informal)unconscious  out 〜[not before noun](informal)unconscious  out ~ [pas avant noun】 (informel) inconscient out ~ [pas avant noun] (informel) inconscient 出来了〜[前不名词】(非正式)无意识 chūláile〜[qián bù míngcí](fēi zhèngshì) wúyìshí out ~ [não antes de substantivo】 (informal) inconsciente out ~ [não antes de substantivo] (informal) inconsciente
失去知觉: shīqù zhījué: 失去知觉: shīqù zhījué: 失去知觉: shīqù zhījué: 失去知觉: shīqù zhījué:
He was knocked out cold in the second round He was knocked out cold in the second round Il a été frappé à froid dans le deuxième tour Il a été frappé à froid dans le deuxième tour 他被淘汰冷在第二轮 Tā bèi táotài lěng zài dì èr lún Ele foi atingido fria na segunda rodada Ele foi atingido fria na segunda rodada
他在第二轮中被击倒失去了知觉 tā zài dì èr lún zhōng bèi jí dǎo shīqùle zhījué 他 在 第二 轮 中 被 击倒 失去 了 知觉 tā zài dì èr lún zhōng bèi jí dǎo shīqùle zhījué 他在第二轮中被击倒失去了知觉 tā zài dì èr lún zhōng bèi jí dǎo shīqùle zhījué 他 在 第二 轮 中 被 击倒 失去 了 知觉 tā zài dì èr lún zhōng bèi jí dǎo shīqùle zhījué
他被淘汰冷在第二轮 tā bèi táotài lěng zài dì èr lún 他 被 淘汰 冷 在 第二 轮 tā bèi táotài lěng zài dì èr lún 他被淘汰冷在第二轮 tā bèi táotài lěng zài dì èr lún 他 被 淘汰 冷 在 第二 轮 tā bèi táotài lěng zài dì èr lún
FACTS事实 FACTS shìshí FAITS 事实 FAITS shìshí FACTS事实 FACTS shìshí 事实 FATOS shìshí FATOS
真实的;客观的 zhēnshí de; kèguān de 真实 的; 客观 的 zhēnshí de; kèguān de 真实的,客观的 zhēnshí de, kèguān de 真实 的;客观 的 zhēnshí de; kèguān de
see also coldly, coldness see also coldly, coldness voir aussi froidement, froideur voir aussi froidement, froideur 又见冷,发凉 yòu jiàn lěng, fā liáng ver também frieza frieza ver também frieza frieza
a cold fish a person who seems unfriendly and without strong emotions 冷漠无情的人 a cold fish a person who seems unfriendly and without strong emotions lěngmò wúqíng de rén un poisson froid une personne qui semble hostile et sans émotions fortes 冷漠 无情 的 人 un poisson froid une personne qui semble hostile et sans émotions fortes lěngmò wúqíng de rén 寒冷的鱼的人似乎谁不友好和不强烈的情感冷漠无情的人 hánlěng de yú de rén sìhū shuí bù yǒuhǎo hé bù qiángliè de qínggǎn lěngmò wúqíng de rén um peixe frio uma pessoa que parece hostil e sem emoções fortes 冷漠 无情 的 人 um peixe frio uma pessoa que parece hostil e sem emoções fortes lěngmò wúqíng de rén
get/have cold feet (informal) to suddenly become nervous about doing sth that ytrn had planned to do  get/have cold feet (informal) to suddenly become nervous about doing sth that ytrn had planned to do  obtenir / ont les pieds froids (informels) pour devenir soudainement nerveux au sujet de faire qqch que ytrn avaient prévu de faire obtenir/ ont les pieds froids (informels) pour devenir soudainement nerveux au sujet de faire qqch que ytrn avaient prévu de faire GET /冷有英尺(非正式)突然变得紧张做某事的ytrn曾计划做 GET/lěng yǒu yīngchǐ (fēi zhèngshì) túrán biàn dé jǐnzhāng zuò mǒu shì de ytrn céng jìhuà zuò GET / tem os pés frios (informal) para tornar-se de repente nervoso sobre fazer sth que tinha planejado para ytrn GET/ tem os pés frios (informal) para tornar-se de repente nervoso sobre fazer sth que tinha planejado para ytrn
临阵胆传,畏缩 línzhèn dǎn chuán, wèisuō 临阵 胆 传, 畏缩 línzhèn dǎn chuán, wèisuō 临阵胆传,畏缩 línzhèn dǎn chuán, wèisuō 临阵 胆 传, 畏缩 línzhèn dǎn chuán, wèisuō
He was going to ask her but he got cold feet and said nothing He was going to ask her but he got cold feet and said nothing Il allait lui demander, mais il a obtenu les pieds froids et ne dit rien Il allait lui demander, mais il a obtenu les pieds froids et ne dit rien 他要问她,但他临阵退缩,没有说什么 tā yào wèn tā, dàn tā línzhèn tuìsuō, méiyǒu shuō shénme Ele estava indo para perguntar a ele, mas ele tem os pés frios e não disse nada Ele estava indo para perguntar a ele, mas ele tem os pés frios e não disse nada
他本来是想向她提出邀请的,可事到临头他却胆怯得什么也没有说 tā běnlái shì xiǎng xiàng tā tíchū yāoqǐng de, kě shì dào líntóu tā què dǎnqiè dé shénme yě méiyǒu shuō 他 本来是想 向 她 提出 邀请 的, 可 事 到 临头 他 却 胆怯 得 什么 也 没有 说 tā běnlái shì xiǎng xiàng tā tíchū yāoqǐng de, kě shì dào líntóu tā què dǎnqiè dé shénme yě méiyǒu shuō 他本来是想向她提出邀请的,可事到临头他却胆怯得什么也没有说 tā běnlái shì xiǎng xiàng tā tíchū yāoqǐng de, kě shì dào líntóu tā què dǎnqiè dé shénme yě méiyǒu shuō 他 本来是想 向 她 提出 邀请 的, 可 事 到 临头 他 却 胆怯 得 什么 也 没有 说 tā běnlái shì xiǎng xiàng tā tíchū yāoqǐng de, kě shì dào líntóu tā què dǎnqiè dé shénme yě méiyǒu shuō
give sb the cold shoulder (informal) to treat sb in an unfriendly way give sb the cold shoulder (informal) to treat sb in an unfriendly way qn l'épaule froide (informelle) pour traiter qn de manière inamicale qn l'épaule froide (informelle) pour traiter qn de manière inamicale 给某人的冷脸(非正式)在一个不友好的方式对待某人 gěi mǒu rén de lěng liǎn (fēi zhèngshì) zài yīgè bù yǒuhǎo de fāngshì duìdài mǒu rén sb o ombro frio (informal) para tratar sb tão hostil sb o ombro frio (informal) para tratar sb tão hostil
 冷漠对待;使受到冷* lěngmò duìdài; shǐ shòudào lěng*  冷漠 对待; 使 受到 冷 *  lěngmò duìdài; shǐ shòudào lěng*  冷漠对待,使受到冷*  lěngmò duìdài, shǐ shòudào lěng* 冷漠 对待;使 受到 冷 * lěngmò duìdài; shǐ shòudào lěng*
给某人的冷脸(非正式)在一个不友好的方式对待某人 gěi mǒu rén de lěng liǎn (fēi zhèngshì) zài yīgè bù yǒuhǎo de fāngshì duìdài mǒu rén 给 某人 的 冷脸 (非正式) 在 一个 不友好 的 方式 对待 某人 gěi mǒu rén de lěng liǎn (fēi zhèngshì) zài yīgè bù yǒuhǎo de fāngshì duìdài mǒu rén 给某人的冷脸(非正式)在一个不友好的方式对待某人 gěi mǒu rén de lěng liǎn (fēi zhèngshì) zài yīgè bù yǒu hǎo de fāngshì duìdài mǒu rén 给 某人 的 冷脸 (非正式) 在 一个 不友好 的 方式 对待 某人 gěi mǒu rén de lěng liǎn (fēi zhèngshì) zài yīgè bù yǒuhǎo de fāngshì duìdài mǒu rén
 see also cold shoulder in cold blood acting in a way that is deliberately cruel; with no pity  see also cold shoulder in cold blood acting in a way that is deliberately cruel; with no pity   voir aussi l'épaule froide à agir de sang-froid, d'une manière qui est délibérément cruel; sans pitié  voir aussi l'épaule froide à agir de sang-froid, d'une manière qui est délibérément cruel; sans pitié  又见闭门羹冷酷的行事方式是故意残酷的;有没有怜悯  yòu jiàn bìméngēng lěngkù de xíngshì fāngshì shì gùyì cánkù de; yǒu méiyǒu liánmǐn ver o ombro frio para agir a sangue frio, de uma forma que é deliberadamente cruel; implacável ver o ombro frio para agir a sangue frio, de uma forma que é deliberadamente cruel; implacável
残忍地;蓄意地;冷酷地;无情地 cánrěn de; xùyì dì; lěngkù de; wúqíng de 残忍 地; 蓄意 地; 冷酷 地; 无情 地 cánrěn de; xùyì de; lěngkù de; wúqíng de 残忍地,蓄意地,冷酷地,无情地 cánrěn de, xùyì dì, lěngkù de, wúqíng de 残忍 地;蓄意 地;冷酷 地;无情 地 cánrěn de; xùyì de; lěngkù de; wúqíng de
to kill somebody in cold blood to kill somebody in cold blood de tuer quelqu'un de sang froid de tuer quelqu'un de sang froid 杀冷血人 shā lěngxuè rén matar alguém a sangue frio matar alguém a sangue frio
残忍地杀*某人 cánrěn de shā*mǒu rén 残忍 地 杀 * 某人 cánrěn de shā* mǒu rén 残忍地杀*某人 cánrěn de shā*mǒu rén 残忍 地 杀 * 某人 cánrěn de shā* mǒu rén
杀冷血人 shā lěngxuè rén 杀 冷血 人 shā lěngxuè rén 杀冷血人 shā lěngxuè rén 杀 冷血 人 shā lěngxuè rén
 in the cold light of day when you have had time to think calmly about sth; in the morning when things are clearer  in the cold light of day when you have had time to think calmly about sth; in the morning when things are clearer   à la lumière froide de la journée où vous avez eu le temps de réfléchir calmement à qqch; le matin, quand les choses sont plus claires  à la lumière froide de la journée où vous avez eu le temps de réfléchir calmement à qqch; le matin, quand les choses sont plus claires  在一天的冷光源,当你有时间冷静地思考事物;在早晨,当事情更清晰  zài yītiān de lěng guāngyuán, dāng nǐ yǒushíjiān lěngjìng de sīkǎo shìwù; zài zǎochén, dāng shìqíng gèng qīngxī na fria luz do dia quando você tem tempo para refletir calmamente sobre sth; Pela manhã, quando as coisas estão mais claras na fria luz do dia quando você tem tempo para refletir calmamente sobre sth; Pela manhã, quando as coisas estão mais claras
有时间冷静考虑肘;在头脑更清醒些的第二天早晨 yǒu shíjiān lěngjìng kǎolǜ zhǒu; zài tóunǎo gèng qīngxǐng xiē de dì èr tiān zǎochén 有 时间 冷静 考虑 肘; 在 头脑 更 清醒 些 的 第二天 早晨 yǒu shíjiān lěngjìng kǎolǜ zhǒu; zài tóunǎo gèng qīngxǐng xiē de dì èr tiān zǎochén 有时间冷静考虑肘;在头脑更清醒些的第二天早晨 yǒushíjiān lěngjìng kǎolǜ zhǒu; zài tóunǎo gèng qīngxǐng xiē de dì èr tiān zǎochén 有 时间 冷静 考虑 肘;在 头脑 更 清醒 些 的 第二天 早晨 yǒu shíjiān lěngjìng kǎolǜ zhǒu; zài tóunǎo gèng qīngxǐng xiē de dì èr tiān zǎochén
在一天的冷光源,当你有时间冷静地思考事物;在早晨,当事情更清晰 zài yītiān de lěng guāngyuán, dāng nǐ yǒu shíjiān lěngjìng de sīkǎo shìwù; zài zǎochén, dāng shìqíng gèng qīngxī 在 一天 的 冷 光源, 当 你 有 时间 冷静 地 思考 事物; 在 早晨, 当 事情 更 清晰 zài yītiān de lěng guāngyuán, dāng nǐ yǒu shíjiān lěngjìng de sīkǎo shìwù; zài zǎochén, dāng shìqíng gèng qīngxī 在一天的冷光源,当你有时间冷静地思考事物;在早晨,当事情更清晰 zài yītiān de lěng guāngyuán, dāng nǐ yǒu shíjiān lěngjìng de sīkǎo shìwù; zài zǎochén, dāng shìqíng gèng qīngxī 在 一天 的 冷 光源, 当 你 有 时间 冷静 地 思考 事物;在 早晨, 当 事情 更 清晰 zài yītiān de lěng guāngyuán, dāng nǐ yǒu shíjiān lěngjìng de sīkǎo shìwù; zài zǎochén, dāng shìqíng gèng qīngxī
These things always look different in the cold light of the day These things always look different in the cold light of the day Ces choses semblent toujours différent à la lumière froide de la journée Ces choses semblent toujours différent à la lumière froide de la journée 这些东西总是在冷光源的一天看起来不同 zhèxiē dōngxī zǒng shì zài lěng guāngyuán de yītiān kàn qǐlái bu tóng Essas coisas sempre olhar diferente na fria luz do dia Essas coisas sempre olhar diferente na fria luz do dia
这些事情在冷静地考虑后总会显得不同 zhèxiē shìqíng zài lěngjìng de kǎolǜ hòu zǒng huì xiǎndé bùtóng 这些 事情 在 冷静 地 考虑 后 总会 显得 不同 zhèxiē shìqíng zài lěngjìng de kǎolǜ hòu zǒng huì xiǎndé bùtóng 这些事情在冷静地考虑后总会显得不同 zhèxiē shìqíng zài lěngjìng de kǎolǜ hòu zǒng huì xiǎndé bùtóng 这些 事情 在 冷静 地 考虑 后 总会 显得 不同 zhèxiē shìqíng zài lěngjìng de kǎolǜ hòu zǒng huì xiǎndé bùtóng
leave sb cold to fail to affect or interest sb leave sb cold to fail to affect or interest sb laisser qn froid pour ne pas affecter ou intérêt sb laisser qn froid pour ne pas affecter ou intérêt sb 离开某人冷不影响或某人感兴趣 líkāi mǒu rén lěng bù yǐngxiǎng huò mǒu rén gǎn xìngqù deixar sb frio para não afetar ou sb interesse deixar sb frio para não afetar ou sb interesse
未打动某人;无法引起某人的兴趣 wèi dǎdòng mǒu rén; wúfǎ yǐnqǐ mǒu rén de xìngqù 未 打动 某人; 无法 引起 某人 的 兴趣 wèi dǎdòng mǒu rén; wúfǎ yǐnqǐ mǒu rén de xìngqù 未打动某人;无法引起某人的兴趣 wèi dǎdòng mǒu rén; wúfǎ yǐnqǐ mǒu rén de xìngqù 未 打动 某人;无法 引起 某人 的 兴趣 wèi dǎdòng mǒu rén; wúfǎ yǐnqǐ mǒu rén de xìngqù
离开某人冷不影响或某人感兴趣 líkāi mǒu rén lěng bù yǐngxiǎng huò mǒu rén gǎn xìngqù 离开 某人 冷 不 影响 或 某人 感兴趣 líkāi mǒu rén lěng bù yǐngxiǎng huò mǒu rén gǎn xìngqù 离开某人冷不影响或某人感兴趣 líkāi mǒu rén lěng bù yǐngxiǎng huò mǒu rén gǎn xìngqù 离开 某人 冷 不 影响 或 某人 感兴趣 líkāi mǒu rén lěng bù yǐngxiǎng huò mǒu rén gǎn xìngqù
Most modern art leaves me cold Most modern art leaves me cold La plupart art moderne me laisse froid La plupart art moderne me laisse froid 大多数现代艺术让我冷 dà duōshù xiàndài yìshù ràng wǒ lěng A maioria arte moderna deixa-me frio A maioria arte moderna deixa-me frio
大多数的现代艺术引不起我的兴趣 dà duō shǔ de xiàndài yìshù yǐn bù qǐ wǒ de xìngqù 大多数 的 现代 艺术 引不起 我 的 兴趣 dà duō shǔ de xiàndài yìshù yǐn bù qǐ wǒ de xìngqù 大多数的现代艺术引不起我的兴趣 dà duō shǔ de xiàndài yìshù yǐn bù qǐ wǒ de xìngqù 大多数 的 现代 艺术 引不起 我 的 兴趣 dà duō shǔ de xiàndài yìshù yǐn bù qǐ wǒ de xìngqù
pour/throw cold water on sth to give reasons for not being in favour of sth; to criticize sth. pour/throw cold water on sth to give reasons for not being in favour of sth; to criticize sth. versez / jeter de l'eau froide sur qqch pour donner des raisons pour ne pas être en faveur de qqch; de critiquer qc. versez/ jeter de l'eau froide sur qqch pour donner des raisons pour ne pas être en faveur de qqch; de critiquer qc. 倒/泼冷水某物给予理由赞成某事的不是;批评某事。 dào/pōlěngshuǐ mǒu wù jǐyǔ lǐyóu zànchéng mǒu shì de bùshì; pīpíng mǒu shì. despeje / jogar água fria sobre sth para dar razões para não estar a favor do sth; criticar algo. despeje/ jogar água fria sobre sth para dar razões para não estar a favor do sth; criticar algo.
泼冷水; 批评;责备 Pōlěngshuǐ; pīpíng; zébèi 泼冷水; 批评; 责备 Pōlěngshuǐ; pīpíng; zébèi 泼冷水,批评,责备 Pōlěngshuǐ, pīpíng, zébèi 泼冷水;批评;责备 Pōlěngshuǐ; pīpíng; zébèi
more at blood ,BLOW , hot  more at blood,BLOW, hot  plus au sang, BLOW, chaud plus au sang, BLOW, chaud 在多血,吹,烫 zài duō xiě, chuī, tàng mais sangue, sopro, quente mais sangue, sopro, quente
LOW TEMPERATURE低温a lack of heat or warmth; a low temperature, especially in the atmosphere LOW TEMPERATURE dīwēn a lack of heat or warmth; a low temperature, especially in the atmosphere BASSE TEMPÉRATURE 低温 un manque de chaleur ou de la chaleur; une faible température, en particulier dans l'atmosphère, BASSE TEMPÉRATURE dīwēn un manque de chaleur ou de la chaleur; une faible température, en particulier dans l'atmosphère, 低温低温缺乏热或温暖;低温,特别是在大气中 dīwēn dīwēn quēfá rè huò wēnnuǎn; dīwēn, tèbié shì zài dàqì zhòng BAIXA TEMPERATURA 低温 uma falta de calor ou calor; baixa temperatura, especialmente na atmosfera, BAIXA TEMPERATURA dīwēn uma falta de calor ou calor; baixa temperatura, especialmente na atmosfera,
冷;寒冷;(尤指)低气温 lěng; hánlěng;(yóu zhǐ) dī qìwēn 冷; 寒冷; (尤 指) 低 气温 lěng; hánlěng; (yóu zhǐ) dī qìwēn 冷,寒冷;(尤指)低气温 lěng, hánlěng;(yóu zhǐ) dī qìwēn 冷;寒冷; (尤 指) 低 气温 lěng; hánlěng; (yóu zhǐ) dī qìwēn
she shivered with cold she shivered with cold elle grelottait de froid elle grelottait de froid 她用颤抖冷 tā yòng chàndǒu lěng ela estava tremendo de frio ela estava tremendo de frio
他冻得发抖 tā dòng dé fādǒu 他 冻得 发抖 tā dòng dé fādǒu 他冻得发抖 tā dòng dé fādǒu 他 冻得 发抖 tā dòng dé fādǒu
Don’t stand outside in the cold Don’t stand outside in the cold Ne pas se tenir dehors dans le froid Ne pas se tenir dehors dans le froid 不要在寒冷站在外面 bùyào zài hánlěng zhàn zài wàimiàn Não fique de fora no frio Não fique de fora no frio
别站在外面赤着 bié zhàn zài wàimiàn chìzhe 别 站在 外面 赤 着 bié zhàn zài wàimiàn chìzhe 别站在外面赤着 bié zhàn zài wàimiàn chìzhe 别 站在 外面 赤 着 bié zhàn zài wàimiàn chìzhe
She doesn’t seem to feel the cold She doesn’t seem to feel the cold Elle ne semble pas sentir le froid Elle ne semble pas sentir le froid 她似乎并不觉得冷 tā sìhū bìng bù juédé lěng Ele não parece sentir o frio Ele não parece sentir o frio
她**不觉得冷 tā**bù juédé lěng 她 ** 不 觉得 冷 tā** bù juédé lěng 她**不觉得冷 tā**bù juédé lěng ** 她 不 觉得 冷 ** tā bù juédé lěng
她似乎并不觉得冷 tā sìhū bìng bù juédé lěng 她 似乎 并不 觉得 冷 tā sìhū bìng bù juédé lěng 她似乎并不觉得冷 tā sìhū bìng bù juédé lěng 她 似乎 并不 觉得 冷 tā sìhū bìng bù juédé lěng
you’ll catch your death of  cold you’ll catch your death of cold vous attraperez votre mort de froid vous attraperez votre mort de froid 你会赶上重感冒 nǐ huì gǎn shàng zhòng gǎnmào você vai pegar a sua morte de frio você vai pegar a sua morte de frio
你会冻出重病的 nǐ huì dòng chū chóng bìng de 你 会 冻 出 重病 的 nǐ huì dòng chū zhòngbìng de 你会冻出重病的 nǐ huì dòng chū chóng bìng de 你 会 冻 出 重病 的 nǐ huì dòng chū zhòngbìng de
ILLNESS 疚病  (also less frequent the common cold ,a common illness that affects the nose and/or throat,making you cough, sneeze, etc. ILLNESS jiù bìng (also less frequent the common cold,a common illness that affects the nose and/or throat,making you cough, sneeze, etc. MALADIE 疚 病 (également moins fréquente le rhume, une maladie commune qui affecte le nez et / ou de la gorge, ce qui vous toussez, éternuez, etc. MALADIE jiù bìng (également moins fréquente le rhume, une maladie commune qui affecte le nez et/ ou de la gorge, ce qui vous toussez, éternuez, etc. 患病疚病(也感冒较少发生,常见的疾病,影响鼻子和/或喉咙,让你咳嗽,打喷嚏等。 huàn bìng jiù bìng (yě gǎnmào jiào shǎo fāshēng, chángjiàn de jíbìng, yǐngxiǎng bízi hé/huò hóulóng, ràng nǐ késòu, dǎ pēntì děng. DOENÇA 疚 病 (também resfriados menos frequentes, doença comum que afeta o nariz e / ou garganta, que tossir, espirrar, etc. DOENÇA jiù bìng (também resfriados menos frequentes, doença comum que afeta o nariz e/ ou garganta, que tossir, espirrar, etc.
感冒;伤风;着凉 Gǎnmào; shāngfēng; zháoliáng 感冒; 伤风; 着凉 Gǎnmào; shāngfēng; zháoliáng 感冒,伤风,着凉 Gǎnmào, shāngfēng, zháoliáng 感冒;伤风;着凉 Gǎnmào; shāngfēng; zháoliáng
I’ve got a cold I’ve got a cold J'ai un rhume J'ai un rhume 我感冒了 wǒ gǎnmàole Eu tenho um frio Eu tenho um frio
我感冒了 wǒ gǎnmàole 我 感冒 了 wǒ gǎnmàole 我感冒了 wǒ gǎnmàole 我 感冒 了 wǒ gǎnmàole
a bad/heavy/slight cold a bad/heavy/slight cold un mauvais / lourd / léger rhume un mauvais/ lourd/ léger rhume 坏/重型/轻微感冒 huài/zhòngxíng/qīngwéi gǎnmào pobre / heavy / luz fria pobre/ heavy/ luz fria
严重/重/轻微感冒 yánzhòng/zhòng/qīngwéi gǎnmào 严重 / 重 / 轻微 感冒 yánzhòng/ zhòng/ qīngwéi gǎnmào 严重/重/轻微感冒 yánzhòng/zhòng/qīngwéi gǎnmào 严重 / 重 / 轻微 感冒 yánzhòng/ zhòng/ qīngwéi gǎnmào
to catch a cold to catch a cold attraper froid attraper froid 感冒 gǎnmào pegar um resfriado pegar um resfriado
患感冒 huàn gǎnmào 患 感冒 huàn gǎnmào 患感冒 huàn gǎnmào 患 感冒 huàn gǎnmào
come in from the cold to become accepted or included in a group, etc. after a period of being outside it  come in from the cold to become accepted or included in a group, etc. After a period of being outside it  venu du froid pour se faire accepter ou inclus dans un groupe, etc. après une période d'être dehors venu du froid pour se faire accepter ou inclus dans un groupe, etc. Après une période d'être dehors 从冷进来一段被外界后成为接受或包括一个基等在 cóng lěng jìnlái yīduàn bèi wàijiè hòu chéngwéi jiēshòu huò bāokuò yīgè jī děng zài veio o frio para ser aceito ou incluídos em um grupo, etc. depois de um período de estar fora veio o frio para ser aceito ou incluídos em um grupo, etc. Depois de um período de estar fora
不再受冷落(或排斥) bù zài shòu lěngluò (huò páichì) 不再 受冷落 (或 排斥) bù zài shòu lěngluò (huò páichì) 不再受冷落(或排斥) bù zài shòu lěngluò (huò páichì) 不再 受冷落 (或 排斥) bù zài shòu lěngluò (huò páichì)
从冷进来一段被外界后成为接受或包括一个基等在 cóng lěng jìnlái yīduàn bèi wàijiè hòu chéngwéi jiēshòu huò bāokuò yīgè jī děng zài 从 冷 进来 一段 被 外界 后 成为 接受 或 包括 一个 基 等 在 cóng lěng jìnlái yīduàn bèi wàijiè hòu chéngwéi jiēshòu huò bāokuò yīgè jī děng zài 从冷进来一段被外界后成为接受或包括一个基等在 cóng lěng jìnlái yīduàn bèi wàijiè hòu chéngwéi jiēshòu huò bāokuò yīgè jī děng zài 从 冷 进来 一段 被 外界 后 成为 接受 或 包括 一个 基 等 在 cóng lěng jìnlái yīduàn bèi wàijiè hòu chéngwéi jiēshòu huò bāokuò yīgè jī děng zài
leave sb ,out in the cold to not include sb in a group or an activity leave sb,out in the cold to not include sb in a group or an activity laisser qn, dans le froid de ne pas inclure sb dans un groupe ou une activité laisser qn, dans le froid de ne pas inclure sb dans un groupe ou une activité 离开某人,冷落不包括组或活动在SB líkāi mǒu rén, lěngluò bù bāokuò zǔ huò huódòng zài SB deixar sb em não o frio para incluir sb em um grupo ou atividade deixar sb em não o frio para incluir sb em um grupo ou atividade
 冷落;排斥  lěngluò; páichì   冷落; 排斥  lěngluò; páichì  冷落,排斥  lěngluò, páichì 冷落;排斥 lěngluò; páichì
more at catch  more at catch  plus à cliquet plus à cliquet 更多的抓 gèng duō de zhuā mais catraca mais catraca
suddenly and completely  suddenly and completely  soudainement et complètement soudainement et complètement 突然,完全 túrán, wánquán repente e completamente repente e completamente
突然;完全: túrán; wánquán: 突然; 完全: túrán; wánquán: 突然,完全: túrán, wánquán: 突然;完全: túrán; wánquán:
His final request stopped her cold His final request stopped her cold Sa demande finale arrêté son rhume Sa demande finale arrêté son rhume 他最后请求停止了她冰冷 Tā zuìhòu qǐngqiú tíngzhǐle tā bīnglěng Seu último pedido deteve frio Seu último pedido deteve frio
他最后的请求突然阻止了施 tā zuìhòu de qǐngqiú túrán zǔzhǐle shī 他 最后 的 请求 突然 阻止 了 施 tā zuìhòu de qǐngqiú túrán zǔzhǐle shī 他最后的请求突然阻止了施 tā zuìhòu de qǐngqiú túrán zǔzhǐle shī 他 最后 的 请求 突然 阻止 了 施 tā zuìhòu de qǐngqiú túrán zǔzhǐle shī
without preparing without preparing sans préparation sans préparation 无需准备 wúxū zhǔnbèi sem preparação sem preparação
毫无准备地 háo wú zhǔnbèi de 毫无 准备 地 háo wú zhǔnbèi de 毫无准备地 háo wú zhǔnbèi de 毫无 准备 地 háo wú zhǔnbèi de
I can’t just walk in there cold and give a speech I can’t just walk in there cold and give a speech Je ne peux pas marcher là froid et donner un discours Je ne peux pas marcher là froid et donner un discours 我不能只是走在那里寒冷和发表演讲 wǒ bùnéng zhǐshì zǒu zài nàlǐ hánlěng hé fābiǎo yǎnjiǎng Eu não posso andar há frio e fazendo um discurso Eu não posso andar há frio e fazendo um discurso
我不能什么准备都没有,进去就发表演讲 wǒ bùnéng shénme zhǔnbèi dōu méiyǒu, jìnqù jiù fābiǎo yǎnjiǎng 我 不能 什么 准备 都 没有, 进去 就 发表 演讲 wǒ bùnéng shénme zhǔnbèi dōu méiyǒu, jìnqù jiù fābiǎo yǎnjiǎng 我不能什么准备都没有,进去就发表演讲 wǒ bùnéng shénme zhǔnbèi dōu méiyǒu, jìnqù jiù fābiǎo yǎnjiǎng 我 不能 什么 准备 都 没有, 进去 就 发表 演讲 wǒ bùnéng shénme zhǔnbèi dōu méiyǒu, jìnqù jiù fābiǎo yǎnjiǎng
SYNONYMS同义词辨析 SYNONYMS tóngyìcí biànxī SYNONYMES 同义词 辨析 SYNONYMES tóngyìcí biànxī 同义词同义词辨析 tóngyìcí tóngyìcí biànxī Synonymes 同义词 辨析 Synonymes tóngyìcí biànxī
cold cold du froid du froid lěng o frio o frio
cool ♦ freezing ♦ chilly ♦ lukewarm ♦ tepid cool ♦ freezing ♦ chilly ♦ lukewarm ♦ tepid frais ♦ congélation ♦ froid ♦ tiède ♦ tiède frais ♦ congélation ♦ froid ♦ tiède ♦ tiède 酷♦♦冰冻寒冷♦♦不冷不热不温不火 kù ♦♦bīngdòng hánlěng ♦♦bù lěng bù rè bù wēn bù huǒ Congelamento fresco ♦ ♦ ♦ ♦ quente frio quente Congelamento fresco ♦ ♦ ♦ ♦ quente frio quente
All these words describe sb/sth that has a low temperature All these words describe sb/sth that has a low temperature Tous ces mots décrivent sb / sth qui a une basse température Tous ces mots décrivent sb/ sth qui a une basse température 所有这些言语形容某人/某物具有低温 suǒyǒu zhèxiē yányǔ xíngróng mǒu rén/mǒu wù jùyǒu dīwēn Todas estas palavras descrevem sb / sth que tem uma temperatura baixa Todas estas palavras descrevem sb/ sth que tem uma temperatura baixa
以上各词均表示温度低 yǐshàng gè cí jūn biǎoshì wēndù dī 以上 各 词 均 表示 温度 低 yǐshàng gè cí jūn biǎoshì wēndù dī 以上各词均表示温度低 yǐshàng gè cí jūn biǎoshì wēndù dī 以上 各 词 均 表示 温度 低 yǐshàng gè cí jūn biǎoshì wēndù dī
cold having a temperature that is lower than usual or lower than the human body; (of food or drink) not heated; cooled after being cooked 指寒冷的、冷的, (食物、饮料)  凉的、冷的 cold having a temperature that is lower than usual or lower than the human body; (of food or drink) not heated; cooled after being cooked zhǐ hánlěng de, lěng de, (shíwù, yǐnliào) liáng de, lěng de froid ayant une température qui est inférieure à la normale ou inférieure à celle du corps humain; (De nourriture ou de boisson) non chauffée; refroidie après cuisson 指 寒冷 的, 冷 的, (食物, 饮料) 凉 的, 冷 的 froid ayant une température qui est inférieure à la normale ou inférieure à celle du corps humain; (De nourriture ou de boisson) non chauffée; refroidie après cuisson zhǐ hánlěng de, lěng de, (shíwù, yǐnliào) liáng de, lěng de 冷具有比平常或大于人体较低的温度下;不加热(食品或饮料的);被煮熟后指寒冷的,冷的,(食物,饮料)凉的,冷的冷 lěng jùyǒu bǐ píngcháng huò dàyú réntǐ jiào dī de wēndù xià; bù jiārè (shípǐn huò yǐnliào de); bèi zhǔ shú hòu zhǐ hánlěng de, lěng de,(shíwù, yǐnliào) liáng de, lěng de lěng frio tendo uma temperatura que é mais baixa do que o normal ou menor do que a do corpo humano; (Da comida ou bebida) não aquecida; arrefecido após o cozimento 指 寒冷 的, 冷 的, (食物, 饮料) 凉 的, 冷 的 frio tendo uma temperatura que é mais baixa do que o normal ou menor do que a do corpo humano; (Da comida ou bebida) não aquecida; arrefecido após o cozimento zhǐ hánlěng de, lěng de, (shíwù, yǐnliào) liáng de, lěng de
I'm cold.Turn the heating up I'm cold.Turn the heating up Je cold.Turn l'échauffement Je cold.Turn l'échauffement 我cold.Turn的升温 wǒ cold.Turn de shēngwēn I cold.Turn aquecimento I cold.Turn aquecimento
我觉得冷,把暖气温度调高一点 wǒ juédé lěng, bǎ nuǎnqì wēndù tiáo gāo yīdiǎn 我 觉得 冷, 把 暖气 温度 调高 一点 wǒ juédé lěng, bǎ nuǎnqì wēndù diào gāo yīdiǎn 我觉得冷,把暖气温度调高一点 wǒ juédé lěng, bǎ nuǎnqì wēndù tiáo gāo yīdiǎn 我 觉得 冷, 把 暖气 温度 调高 一点 wǒ juédé lěng, bǎ nuǎnqì wēndù diào gāo yīdiǎn
outside it was bitterly cold outside it was bitterly cold dehors il faisait très froid dehors il faisait très froid 外面是寒冷 wàimiàn shì hánlěng Do lado de fora estava muito frio Do lado de fora estava muito frio
外面非常寒冷 wàimiàn fēicháng hánlěng 外面 非常 寒冷 wàimiàn fēicháng hánlěng 外面非常寒冷 wàimiàn fēicháng hánlěng 外面 非常 寒冷 wàimiàn fēicháng hánlěng
a cold wind a cold wind un vent froid un vent froid 寒风 hán fēng um vento frio um vento frio
寒风 hán fēng 寒风 hán fēng 寒风 hán fēng 寒风 hán fēng
hot and cold water hot and cold water eau chaude et froide eau chaude et froide 冷热水 lěng rè shuǐ água quente e fria água quente e fria
热水**水 rè shuǐ**shuǐ 热水 ** 水 rè shuǐ** shuǐ 热水**水 rè shuǐ**shuǐ 热水 ** 水 rè shuǐ** shuǐ
冷热水 lěng rè shuǐ 冷热 水 lěng rè shuǐ 冷热水 lěng rè shuǐ 冷热 水 lěng rè shuǐ
it's cold chicken for lunch it's cold chicken for lunch il est du poulet froid pour le déjeuner il est du poulet froid pour le déjeuner 它的午餐鸡冻 tā de wǔcān jī dòng é frango frio para o almoço é frango frio para o almoço
午餐吃鸡肉拎* wǔcān chī jīròu līn* 午餐 吃 鸡肉 拎 * wǔcān chī jīròu līn* 午餐吃鸡肉拎* wǔcān chī jīròu līn* 午餐 吃 鸡肉 拎 * wǔcān chī jīròu līn*
cool (often approving) fairly cold, especially in a pleasant way  cool (often approving) fairly cold, especially in a pleasant way  frais (souvent approbation) assez froid, surtout d'une manière agréable frais (souvent approbation) assez froid, surtout d'une manière agréable 酷(通常审批)相当寒冷,尤其是在一个愉快的方式 kù (tōngcháng shěnpī) xiāngdāng hánlěng, yóuqí shì zài yīgè yúkuài de fāngshì frescos (muitas vezes de aprovação) bastante frio, especialmente em uma maneira agradável frescos (muitas vezes de aprovação) bastante frio, especialmente em uma maneira agradável
指凉爽的、治快的 zhǐ liángshuǎng de, zhì kuài de 指 凉爽 的, 治 快 的 zhǐ liángshuǎng de, zhì kuài de 指凉爽的,治快的 zhǐ liángshuǎng de, zhì kuài de 指 凉爽 的, 治 快 的 zhǐ liángshuǎng de, zhì kuài de
a long cool drink a long cool drink une longue boisson fraîche une longue boisson fraîche 长清凉饮料 zhǎng qīngliáng yǐnliào um longo bebida fresca um longo bebida fresca
一大口冷饮 yī dàkǒu lěngyǐn 一 大 口 冷饮 yī dàkǒu lěngyǐn 一大口冷饮 yī dàkǒu lěngyǐn 一 大 口 冷饮 yī dàkǒu lěngyǐn
长清凉饮料 zhǎng qīngliáng yǐnliào 长 清凉 饮料 zhǎng qīngliáng yǐnliào 长清凉饮料 zhǎng qīngliáng yǐnliào 长 清凉 饮料 zhǎng qīngliáng yǐnliào
We found a cool place to sit We found a cool place to sit Nous avons trouvé un endroit frais pour asseoir Nous avons trouvé un endroit frais pour asseoir 我们找到了一个阴凉的地方坐 wǒmen zhǎodàole yīgè yīnliáng dì dìfāng zuò Encontramos um lugar legal para se sentar Encontramos um lugar legal para se sentar
我们找了一个*快的地方坐下来 wǒmen zhǎole yīgè*kuài dì dìfāng zuò xiàlái 我们 找 了 一个 * 快 的 地方 坐下 来 wǒmen zhǎole yīgè* kuài de dìfāng zuò xiàlái 我们找了一个*快的地方坐下来 wǒmen zhǎole yīgè*kuài dì dìfāng zuò xiàlái * 我们 找 了 一个 快 的 地方 坐下 来 * wǒmen zhǎole yīgè kuài de dìfāng zuò xiàlái
我们找到了一个阴凉的地方坐 wǒmen zhǎodàole yīgè yīnliáng dì dìfāng zuò 我们 找到 了 一个 阴凉 的 地方 坐 wǒmen zhǎodàole yīgè yīnliáng de dìfāng zuò 我们找到了一个阴凉的地方坐 wǒmen zhǎodàole yīgè yīnliáng dì dìfāng zuò 我们 找到 了 一个 阴凉 的 地方 坐 wǒmen zhǎodàole yīgè yīnliáng de dìfāng zuò
freezing extremely cold; having a temperature below 0° Celsius freezing extremely cold; having a temperature below 0° Celsius congélation extrêmement froid; ayant une température inférieure à 0 ° C congélation extrêmement froid; ayant une température inférieure à 0 ° C 冷冻极冷的;具有低于0摄氏度的温度下 lěngdòng jí lěng de; jùyǒu dī yú 0 shèshìdù de wēndù xià congelamento extremamente frio; tendo uma temperatura abaixo de 0 ° C congelamento extremamente frio; tendo uma temperatura abaixo de 0 ° C
指极冷的、冰冻的、冰点以下的 zhǐ jí lěng de, bīngdòng de, bīngdiǎn yǐxià de 指 极 冷 的, 冰冻 的, 冰点 以下 的 zhǐ jí lěng de, bīngdòng de, bīngdiǎn yǐxià de 指极冷的,冰冻的,冰点以下的 zhǐ jí lěng de, bīngdòng de, bīngdiǎn yǐxià de 指 极 冷 的, 冰冻 的, 冰点 以下 的 zhǐ jí lěng de, bīngdòng de, bīngdiǎn yǐxià de
it's absolutely freezing outside it's absolutely freezing outside il est tout à fait froid dehors il est tout à fait froid dehors 这绝对是外面冷 zhè juéduì shì wàimiàn lěng é muito frio lá fora é muito frio lá fora
外面冷得不得了 wàimiàn lěng dé bùdéle 外面 冷得 不得了 wàimiàn lěng dé bùdéle 外面冷得不得了 wàimiàn lěng dé bùdéle 外面 冷得 不得了 wàimiàn lěng dé bùdéle
I’m freezing! I’m freezing! Je gèle! Je gèle! 我很冷! wǒ hěn lěng! Estou congelando! Estou congelando!
我要冻僵了! Wǒ yào dòng jiāngle! 我 要 冻僵 了! Wǒ yào dòng jiāngle! 我要冻僵了! Wǒ yào dòng jiāngle! 我 要 冻僵 了! Wǒ yào dòng jiāngle!
chilly (rather informal) too cold to be comfortable Chilly (rather informal) too cold to be comfortable froid (plutôt informel) trop froid pour être à l'aise Froid (plutôt informel) trop froid pour être à l'aise 寒冷的(而非正式的)太冷舒适 Hánlěng de (ér fēi zhèngshì de) tài lěng shūshì frio (e informal) frio demais para ser confortável Frio (e informal) frio demais para ser confortável
 指寒冷的、阴冷的 zhǐ hánlěng de, yīnlěng de  指 寒冷 的, 阴冷 的  zhǐ hánlěng de, yīnlěng de  指寒冷的,阴冷的  zhǐ hánlěng de, yīnlěng de 指 寒冷 的, 阴冷 的 zhǐ hánlěng de, yīnlěng de
寒冷的(而非正式的)太冷舒适 hánlěng de (ér fēi zhèngshì de) tài lěng shūshì 寒冷 的 (而 非正式 的) 太冷 舒适 hánlěng de (ér fēi zhèngshì de) tài lěng shūshì 寒冷的(而非正式的)太冷舒适 hánlěng de (ér fēi zhèngshì de) tài lěng shūshì 寒冷 的 (而 非正式 的) 太冷 舒适 hánlěng de (ér fēi zhèngshì de) tài lěng shūshì
Bring a coat. It might turn chilly later Bring a coat. It might turn chilly later Apportez un manteau. Il pourrait se transformer plus tard frisquet Apportez un manteau. Il pourrait se transformer plus tard frisquet 带上一件外套。也许以后寒冷的转 dài shàng yī jiàn wàitào. Yěxǔ yǐhòu hánlěng de zhuǎn Traga um casaco. Ele poderia virar fria tarde Traga um casaco. Ele poderia virar fria tarde
带件大衣,过一会儿天气可能会变冷 dài jiàn dàyī,guò yīhuǐ'er tiānqì kěnéng huì biàn lěng 带 件 大衣, 过 一会儿 天气 可能 会 变冷 dài jiàn dàyī,guò yīhuǐ'er tiānqì kěnéng huì biàn lěng 带件大衣,过一会儿天气可能会变冷 dài jiàn dàyī,guò yīhuǐ'er tiānqì kěnéng huì biàn lěng 带 件 大衣, 过 一会儿 天气 可能 会 变冷 dài jiàn dàyī,guò yīhuǐ'er tiānqì kěnéng huì biàn lěng
lukewarm(often disapproving) slightly warm, sometimes in an unpleasant way  lukewarm(often disapproving) slightly warm, sometimes in an unpleasant way  tiède (désapprouvant souvent) un peu chaud, parfois d'une manière désagréable tiède (désapprouvant souvent) un peu chaud, parfois d'une manière désagréable 温(通常不赞成)微温,有时在一个不愉快的方式 wēn (tōngcháng bù zànchéng) wēiwēn, yǒu shízài yīgè bùyúkuài de fāngshì quente (muitas vezes de desaprovação) um pouco, por vezes, uma maneira desagradável quente quente (muitas vezes de desaprovação) um pouco, por vezes, uma maneira desagradável quente
指微温的、不冷不热的、温吞的 zhǐ wēiwēn de, bù lěng bù rè de, wēntūn de 指 微温 的, 不 冷 不 热 的, 温吞 的 zhǐ wēiwēn de, bù lěng bù rè de, wēntūn de 指微温的,不冷不热的,温吞的 zhǐ wēiwēn de, bù lěng bù rè de, wēntūn de 指 微温 的, 不 冷 不 热 的, 温吞 的 zhǐ wēiwēn de, bù lěng bù rè de, wēntūn de
her coffee was now lukewarm her coffee was now lukewarm son café était maintenant tiède son café était maintenant tiède 她的咖啡现在不冷不热 tā de kāfēi xiànzài bù lěng bù rè café foi morno agora café foi morno agora
她的咖啡变得微温 tā de kāfēi biàn dé wēiwēn 她 的 咖啡 变得 微温 tā de kāfēi biàn dé wēiwēn 她的咖啡变得微温 tā de kāfēi biàn dé wēiwēn 她 的 咖啡 变得 微温 tā de kāfēi biàn dé wēiwēn
tepid (often disapproving) slightly warm, sometimes in an unpleasant way tepid (often disapproving) slightly warm, sometimes in an unpleasant way tiède (désapprouvant souvent) un peu chaud, parfois d'une manière désagréable tiède (désapprouvant souvent) un peu chaud, parfois d'une manière désagréable 不温不火(通常不赞成)微温,有时在一个不愉快的方式 bù wēn bù huǒ (tōngcháng bù zànchéng) wēiwēn, yǒu shí zài yīgè bùyúkuài de fāngshì quente (muitas vezes de desaprovação) um pouco, por vezes, uma maneira desagradável quente quente (muitas vezes de desaprovação) um pouco, por vezes, uma maneira desagradável quente
指微温的、不蜂不热的、温吞的 zhǐ wēiwēn de, bù fēng bù rè de, wēntūn de 指 微温 的, 不 蜂 不 热 的, 温吞 的 zhǐ wēiwēn de, bù fēng bù rè de, wēntūn de 指微温的,不蜂不热的,温吞的 zhǐ wēiwēn de, bù fēng bù rè de, wēntūn de 指 微温 的, 不 蜂 不 热 的, 温吞 的 zhǐ wēiwēn de, bù fēng bù rè de, wēntūn de
a jug of tepid water a jug of tepid water une cruche d'eau tiède une cruche d'eau tiède 不温不火一罐水 bù wēn bù huǒ yī guàn shuǐ um jarro de água morna um jarro de água morna
 —壶温永 —hú wēn yǒng  - 壶 温 永  - hú wēn yǒng   - 壶温永   - hú wēn yǒng #NOME? - hú wēn yǒng
不温不火一罐水 bù wēn bù huǒ yī guàn shuǐ 不 温 不 火 一罐 水 bù wēn bù huǒ yī guàn shuǐ 不温不火一罐水 bù wēn bù huǒ yī guàn shuǐ 不 温 不 火 一罐 水 bù wēn bù huǒ yī guàn shuǐ
LUKEWARM OR TEPID?用 lukewarm 还是 tepid? LUKEWARM OR TEPID? Yòng lukewarm háishì tepid? TIÈDE OU TIÈDE? 用 tiède 还是 tiède? TIÈDE OU TIÈDE? Yòng tiède háishì tiède? 不冷不热或温水?用温水还是不温不火? bù lěng bù rè huò wēnshuǐ? Yòng wēnshuǐ háishì bù wēn bù huǒ? Morna ou quente? morna 用 还是 quente? Morna ou quente? Morna yòng háishì quente?
There is really no difference in meaning or use between these words.以上两词在含义和用法上无实际区别 There is really no difference in meaning or use between these words. Yǐshàng liǎng cí zài hányì hé yòngfǎ shàng wú shíjì qūbié Il n'y a vraiment aucune différence de sens ou de l'utilisation entre ces mots. 以上 两 词 在 含义 和 用法 上 无 实际 区别 Il n'y a vraiment aucune différence de sens ou de l'utilisation entre ces mots. Yǐshàng liǎng cí zài hányì hé yòngfǎ shàng wú shíjì qūbié 实在是这些话。以上两词在含义和用法上无实际区别之间的意义或使用没有区别 Shí zài shì zhèxiē huà. Yǐshàng liǎng cí zài hányì hé yòngfǎ shàng wú shíjì qūbié zhī jiān de yìyì huò shǐyòng méiyǒu qūbié Não há realmente nenhuma diferença de significado ou o uso dessas palavras.以上 两 词 在 含义 和 用法 上 无 实际 区别 Não há realmente nenhuma diferença de significado ou o uso dessas palavras. Yǐshàng liǎng cí zài hányì hé yòngfǎ shàng wú shíjì qūbié
PATTERNS AND COLLOCATIONS PATTERNS AND COLLOCATIONS PATRONS ET collocations PATRONS ET collocations 模式与COLLOCATIONS móshì yǔ COLLOCATIONS PADRÕES E colocações PADRÕES E colocações
to be/feel cold/cool./freezing/chilly/lukewarm/tepid to be/feel cold/cool./Freezing/chilly/lukewarm/tepid être / se sentir froid / froid. / congélation / froid / tiède / tiède être/ se sentir froid/ froid. / Congélation/ froid/ tiède/ tiède 是/感到寒冷/凉爽。/冷冻/寒冷/温/不温不火 shì/gǎndào hánlěng/liángshuǎng./Lěngdòng/hánlěng/wēn/bù wēn bù huǒ ser / sentir frio / frio. / Congelamento / quente / frio / quente ser/ sentir frio/ frio. / Congelamento/ quente/ frio/ quente
to become/get/grow cold/cool/freezing/chilly to become/get/grow cold/cool/freezing/chilly pour devenir / get / se refroidira / froid / congélation / froid pour devenir/ get/ se refroidira/ froid/ congélation/ froid 成为/获取/成长冷/冷/冷冻/寒冷 chéngwéi/huòqǔ/chéngzhǎng lěng/lěng/lěngdòng/hánlěng para se tornar / get / vai esfriar / frio / congelação / frio para se tornar/ get/ vai esfriar/ frio/ congelação/ frio
to keep sth cold/cool to keep sth cold/cool de garder sth froid / froid de garder sth froid/ froid 保持某物冷/冷 bǎochí mǒu wù lěng/lěng manter sth frio / frio manter sth frio/ frio
cold/cool/freezing/chilly air/weather  cold/cool/freezing/chilly air/weather  froid / froid / congélation / air froid / météo froid/ froid/ congélation/ air froid/ météo 冷/冷却/冷冻/冷空气/天气 lěng/lěngquè/lěngdòng/lěng kōngqì/tiānqì / / Congelação / arrefecimento / tempo de ar frio frio / / Congelação/ arrefecimento/ tempo de ar frio frio
a cold/cool/freezing/chilly wind a cold/cool/freezing/chilly wind un endroit frais de congélation / vent froid / / froid un endroit frais de congélation/ vent froid/ / froid 冷/冷却/冷冻/阴风 lěng/lěngquè/lěngdòng/yīn fēng legal congelamento frio / vento / frio / legal congelamento frio/ vento/ frio/
cold/cool/freezing/lukewarm/tepid water cold/cool/freezing/lukewarm/tepid water congélation / eau froide / froid / tiède / tiède congélation/ eau froide/ froid/ tiède/ tiède 冷/冷却/冷冻/温/温水 lěng/lěngquè/lěngdòng/wēn/wēnshuǐ congelador / frio / frio / quente / morna congelador/ frio/ frio/ quente/ morna
a cold/cool/lukewarm/tepid shower/bath a cold/cool/lukewarm/tepid shower/bath a / froid / tiède / douche tiède / bain froid a/ froid/ tiède/ douche tiède/ bain froid 冷/冷/温/不温不火的淋浴/浴缸 lěng/lěng/wēn/bù wēn bù huǒ de línyù/yùgāng a / quente / frio / chuveiro quente / banho frio a/ quente/ frio/ chuveiro quente/ banho frio
cold/lukewarm/tepid tea/coffee/food cold/lukewarm/tepid tea/coffee/food froid / tiède / tiède thé / café / nourriture froid/ tiède/ tiède thé/ café/ nourriture 冷/温/不温不火茶/咖啡/食品 lěng/wēn/bù wēn bù huǒ chá/kāfēi/shípǐn quente / frio / quente chá / café / comida quente/ frio/ quente chá/ café/ comida
a cold/cool drink a cold/cool drink une boisson froide / fraîche une boisson froide/ fraîche 冷/清凉饮料 lěng/qīngliáng yǐnliào uma bebida fria / frio uma bebida fria/ frio
It's cold/chilly/freezing outside It's cold/chilly/freezing outside Il fait froid / froid / froid dehors Il fait froid/ froid/ froid dehors 它的冷/寒冷/外冻结 tā de lěng/hánlěng/wài dòngjié É frio / cool / frio lá fora É frio/ cool/ frio lá fora
cold blooded  (of people and their actions  cold blooded (of people and their actions  sang froid (des gens et leurs actions sang froid (des gens et leurs actions 冷血(人与他们的行动 lěngxuè (rén yǔ tāmen de xíngdòng cool (pessoas e suas ações cool (pessoas e suas ações
冷血(人与他们的行动 lěngxuè (rén yǔ tāmen de xíngdòng 冷血 (人 与 他们 的 行动 lěngxuè (rén yǔ tāmen de xíngdòng 冷血(人与他们的行动 lěngxuè (rén yǔ tāmen de xíngdòng 冷血 (人 与 他们 的 行动 lěngxuè (rén yǔ tāmen de xíngdòng
 人*其行为) rén*qí xíngwéi)  人 * 其 行为)  rén* qí xíngwéi)  人*其行为)  rén*qí xíngwéi) * 人 其 行为) * rén qí xíngwéi)
showing no feelings or pity for other people  showing no feelings or pity for other people  montrant pas de sentiments ou de pitié pour d'autres personnes montrant pas de sentiments ou de pitié pour d'autres personnes 显示其他人没有感情或怜悯 xiǎnshì qítā rén méiyǒu gǎnqíng huò liánmǐn não mostrando sentimentos ou compaixão pelos outros não mostrando sentimentos ou compaixão pelos outros
冷酷的;无情的;残酷的 lěngkù de; wúqíng de; cánkù de 冷酷 的; 无情 的; 残酷 的 lěngkù de; wúqíng de; cánkù de 冷酷的,无情的,残酷的 lěngkù de, wúqíng de, cánkù de 冷酷 的;无情 的;残酷 的 lěngkù de; wúqíng de; cánkù de
显示其他人没有感情或怜悯 xiǎnshì qítā rén méiyǒu gǎnqíng huò liánmǐn 显示 其他 人 没有 感情 或 怜悯 xiǎnshì qítā rén méiyǒu gǎnqíng huò liánmǐn 显示其他人没有感情或怜悯 xiǎnshì qítā rén méiyǒu gǎnqíng huò liánmǐn 显示 其他 人 没有 感情 或 怜悯 xiǎnshì qítā rén méiyǒu gǎnqíng huò liánmǐn
a cold blooded killer a cold blooded killer un tueur de sang-froid un tueur de sang-froid 一个冷血杀手 yīgè lěngxuè shāshǒu um assassino de sangue frio um assassino de sangue frio
冷酷无情的杀手 lěngkù wúqíng de shāshǒu 冷酷无情 的 杀手 lěngkù wúqíng de shāshǒu 冷酷无情的杀手 lěngkù wúqíng de shāshǒu 冷酷无情 的 杀手 lěngkù wúqíng de shāshǒu
一个冷血杀手 yīgè lěngxuè shāshǒu 一个 冷血 杀手 yīgè lěngxuè shāshǒu 一个冷血杀手 yīgè lěngxuè shāshǒu 一个 冷血 杀手 yīgè lěngxuè shāshǒu
 (biology 生)(of animals,for example fish or snakes (biology shēng)(of animals,for example fish or snakes  (Biologie 生) (des animaux, par exemple du poisson ou des serpents  (Biologie shēng) (des animaux, par exemple du poisson ou des serpents  (生物学生)(动物,例如鱼或蛇  (shēngwù xuéshēng)(dòngwù, lìrú yú huò shé (生 Biologia) (animais, por exemplo, peixe ou cobras (shēng Biologia) (animais, por exemplo, peixe ou cobras
 动物,如鱼或蛇 dòngwù, rú yú huò shé  动物, 如 鱼 或 蛇  dòngwù, rú yú huò shé  动物,如鱼或蛇  dòngwù, rú yú huò shé 动物, 如 鱼 或 蛇 dòngwù, rú yú huò shé
having a body temperature that depends on the temperature of the surrounding air or water  having a body temperature that depends on the temperature of the surrounding air or water  ayant une température corporelle qui dépend de la température de l'air ou de l'eau environnante ayant une température corporelle qui dépend de la température de l'air ou de l'eau environnante 具有依赖于周围的空气或水的温度的体温 jùyǒu yīlài yú zhōuwéi de kōngqì huò shuǐ de wēndù de tǐwēn tendo uma temperatura de corpo que depende da temperatura do ar ou da água circundante tendo uma temperatura de corpo que depende da temperatura do ar ou da água circundante
冷血的 lěngxuè de 冷血 的 lěngxuè de 冷血的 lěngxuè de 冷血 的 lěngxuè de
compare warm-blooded  compare warm-blooded  comparer à sang chaud comparer à sang chaud 比较温血动物 bǐjiào wēn xuè dòngwù comparar de sangue quente comparar de sangue quente
cold bloodedly  cold bloodedly  sang froid sang froid 冷bloodedly lěng bloodedly sangue frio sangue frio
cold calling  the practice of telephoning sb that you do not know, in order to sell them sth  cold calling the practice of telephoning sb that you do not know, in order to sell them sth  appelant la pratique de téléphoner sb que vous ne savez pas, afin de les vendre qqch froid appelant la pratique de téléphoner sb que vous ne savez pas, afin de les vendre qqch froid 冷调用某人打电话的做法,你不知道,为了某事卖给他们 lěng diàoyòng mǒu rén dǎ diànhuà de zuòfǎ, nǐ bù zhīdào, wèile mǒu shì mài gěi tāmen chamando a prática de chamar sb que você não sabe, para vender sth frio chamando a prática de chamar sb que você não sabe, para vender sth frio
推销商品的电话 tuīxiāo shāngpǐn de diànhuà 推销 商品 的 电话 tuīxiāo shāngpǐn de diànhuà 推销商品的电话 tuīxiāo shāngpǐn de diànhuà 推销 商品 的 电话 tuīxiāo shāngpǐn de diànhuà
冷调用某人打电话的做法,你不知道,为了某事卖给他们 lěng diàoyòng mǒu rén dǎ diànhuà de zuòfǎ, nǐ bù zhīdào, wèile mǒu shì mài gěi tāmen 冷 调用 某人 打电话 的 做法, 你 不 知道, 为了 某 事 卖给 他们 lěng diàoyòng mǒu rén dǎ diànhuà de zuòfǎ, nǐ bù zhīdào, wèile mǒu shì mài gěi tāmen 冷调用某人打电话的做法,你不知道,为了某事卖给他们 lěng diàoyòng mǒu rén dǎ diànhuà de zuòfǎ, nǐ bù zhīdào, wèile mǒu shì mài gěi tāmen 冷 调用 某人 打电话 的 做法, 你 不 知道, 为了 某 事 卖给 他们 lěng diàoyòng mǒu rén dǎ diànhuà de zuòfǎ, nǐ bù zhīdào, wèile mǒu shì mài gěi tāmen
cold call cold call appel à froid appel à froid 冷拨 lěng bō chamada fria chamada fria
cold cash = hard cash  cold cash = hard cash  cold cash = argent durement cold cash = argent durement 冷冰冰的现金=真金白银 lěngbīngbīng de xiànjīn =zhēn jīn báiyín frio de caixa de dinheiro duro = frio de caixa de dinheiro duro =
cold comfort  cold comfort  confort froid confort froid 冰冷的安慰 bīnglěng de ānwèi conforto frio conforto frio
the fact that sth that would normally be good does not make you happy because the whole situation is bad the fact that sth that would normally be good does not make you happy because the whole situation is bad le fait que qqch qui serait normalement bon ne vous rend pas heureux parce que toute la situation est mauvaise le fait que qqch qui serait normalement bon ne vous rend pas heureux parce que toute la situation est mauvaise 事实上,某物通常会好并不会让你开心,因为整个形势不好 shìshí shàng, mǒu wù tōngcháng huì hǎo bìng bù huì ràng nǐ kāixīn, yīnwèi zhěnggè xíngshì bù hǎo sth que, normalmente, seria bom não te faz feliz, porque toda a situação é ruim sth que, normalmente, seria bom não te faz feliz, porque toda a situação é ruim
于事无补的安慰;*起作用的**  yú shì wúbǔ de ānwèi;*qǐ zuòyòng de**  于事无补 的 安慰; * 起作用 的 ** yú shì wúbǔ de ānwèi; * qǐ zuòyòng de** 于事无补的安慰; *起作用的** yú shì wúbǔ de ānwèi; *qǐ zuòyòng de** 于事无补 的 安慰; * 起作用 的 ** yú shì wúbǔ de ānwèi; * qǐ zuòyòng de**
事实上,某物通常会好并不会让你开心,因为整个形势不好  shìshí shàng, mǒu wù tōngcháng huì hǎo bìng bù huì ràng nǐ kāixīn, yīnwèi zhěnggè xíngshì bù hǎo  事实上, 某物 通常 会 好 并不 会让 你 开心, 因为 整个 形势 不好 shìshí shàng, mǒu wù tōngcháng huì hǎo bìng bù huì ràng nǐ kāixīn, yīnwèi zhěnggè xíngshì bù hǎo 事实上,某物通常会好并不会让你开心,因为整个形势不好 shìshí shàng, mǒu wù tōngcháng huì hǎo bìng bù huì ràng nǐ kāixīn, yīnwèi zhěnggè xíngshì bù hǎo 事实上, 某物 通常 会 好 并不 会让 你 开心, 因为 整个 形势 不好 shìshí shàng, mǒu wù tōngcháng huì hǎo bìng bù huì ràng nǐ kāixīn, yīnwèi zhěnggè xíngshì bù hǎo
A small drop in the inflation rate was cold comfort A small drop in the inflation rate was cold comfort Une petite baisse du taux d'inflation était de confort froid Une petite baisse du taux d'inflation était de confort froid 在通货膨胀率小幅下降是冷的舒适性 zài tōnghuò péngzhàng lǜ xiǎofú xiàjiàng shì lěng de shūshì xìng Um pequeno declínio na taxa de inflação foi de frio conforto Um pequeno declínio na taxa de inflação foi de frio conforto