A |
B |
C |
D |
E |
F |
G |
H |
ENGLISH |
PINYIN |
FRENCH |
PINYIN |
CHINESE |
PINYIN |
PORTUGUES |
pinyin |
PRECEDENT |
NEXT |
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
rx |
coffee morning |
|
|
374 |
374 |
cognoscenti |
20000abc |
abc image |
coffee
morning a social event held in the
morning, often at a person's house, where money is usually given to help a
charity |
Coffee morning a social event
held in the morning, often at a person's house, where money is usually given
to help a charity |
café du matin un événement
social tenue dans la matinée, souvent à la maison d'une personne, où l'argent
est habituellement donné pour aider un organisme de bienfaisance |
Café du matin un événement
social tenue dans la matinée, souvent à la maison d'une personne, où l'argent
est habituellement donné pour aider un organisme de bienfaisance |
咖啡早上社交活动在上午举行,往往在一个人的房子,在那里的钱通常给予帮助慈善机构 |
Kāfēi zǎoshang
shèjiāo huódòng zài shàngwǔ jǔxíng, wǎngwǎng zài
yīgè rén de fángzi, zài nàlǐ de qián tōngcháng jǐyǔ
bāngzhù císhàn jīgòu |
café da manhã evento social
realizado na parte da manhã, muitas vezes em casa de uma pessoa, onde o
dinheiro é geralmente dada para ajudar uma instituição de caridade |
Café da manhã evento social
realizado na parte da manhã, muitas vezes em casa de uma pessoa, onde o
dinheiro é geralmente dada para ajudar uma instituição de caridade |
咖啡早茶会(通常在每人家里为慈善募款而举行) |
kāfēi zǎochá huì
(tōngcháng zài měi rén jiālǐ wéi císhàn mù kuǎn ér
jǔxíng) |
咖啡
早茶 会 (通常 在 每人
家里 为 慈善 募款 而
举行) |
kāfēi zǎochá huì
(tōngcháng zài měi rén jiālǐ wèi císhàn mù kuǎn ér
jǔxíng) |
咖啡早茶会(通常在每人家里为慈善募款而举行) |
kāfēi zǎochá huì
(tōngcháng zài měi rén jiālǐ wéi císhàn mù kuǎn ér
jǔxíng) |
咖啡
早茶 会 (通常 在 每人
家里 为 慈善 募款 而
举行) |
kāfēi zǎochá huì
(tōngcháng zài měi rén jiālǐ wèi císhàn mù kuǎn ér
jǔxíng) |
coffee
shop a small restaurant, often in a
store, hotel, etc., where coffee, tea, other drinks without alcohol and
simple food are served
小咖啡馆(常设在商店、旅馆等内,供应咖啡、茶、其他无酒精饮料及小吃) |
coffee shop a small restaurant,
often in a store, hotel, etc., Where coffee, tea, other drinks without
alcohol and simple food are served xiǎo kāfēi guǎn
(chángshè zài shāngdiàn, lǚguǎn děng nèi, gōngyìng kāfēi,
chá, qítā wú jiǔjīng yǐnliào jí xiǎochī) |
coffee shop un petit restaurant,
souvent dans un magasin, hôtel, etc., où le café, le thé, les autres boissons
sans alcool et les aliments simples sont servis 小 咖啡
馆 (常设 在 商店, 旅馆
等 内, 供应 咖啡, 茶,
其他 无 酒精饮料 及
小吃) |
coffee shop un petit restaurant,
souvent dans un magasin, hôtel, etc., Où le café, le thé, les autres boissons
sans alcool et les aliments simples sont servis xiǎo kāfēi
guǎn (chángshè zài shāngdiàn, lǚguǎn děng nèi,
gōngyìng kāfēi, chá, qítā wú jiǔjīng
yǐnliào jí xiǎochī) |
咖啡馆的小饭馆,经常在商店,宾馆等,其中咖啡,茶,饮料等无酒精和简单的食物供应小咖啡馆(常设在商店,旅馆等内,供应咖啡,茶,其他无酒精饮料及小吃) |
kāfēi guǎn de
xiǎo fànguǎn, jīngcháng zài shāngdiàn, bīnguǎn
děng, qízhōng kāfēi, chá, yǐnliào děng wú
jiǔjīng hé jiǎndān de shíwù gōngyìng xiǎo kāfēi
guǎn (chángshè zài shāngdiàn, lǚguǎn děng nèi,
gōngyìng kāfēi, chá, qítā wú jiǔjīng
yǐnliào jí xiǎochī) |
Cafetaria um pequeno
restaurante, muitas vezes em uma loja, hotel, etc., onde o café, chá,
refrigerantes e outros alimentos simples são servidos 小
咖啡 馆 (常设 在 商店,
旅馆 等 内, 供应 咖啡,
茶, 其他 无 酒精 饮料
及 小吃) |
Cafetaria um pequeno
restaurante, muitas vezes em uma loja, hotel, etc., Onde o café, chá,
refrigerantes e outros alimentos simples são servidos xiǎo
kāfēi guǎn (chángshè zài shāngdiàn, lǚguǎn
děng nèi, gōngyìng kāfēi, chá, qítā wú
jiǔjīng yǐnliào jí xiǎochī) |
coffee
table a small low table for putting magazines, cups, etc. on, usually in
front of a sofa |
coffee table a small low table
for putting magazines, cups, etc. On, usually in front of a sofa |
table basse, une petite table
basse pour mettre des magazines, des tasses, etc. sur, habituellement devant
un canapé |
table basse, une petite table
basse pour mettre des magazines, des tasses, etc. Sur, habituellement devant
un canapé |
茶几的小矮桌上的推杆杂志,水杯等有关,一般在沙发前 |
chájī de xiǎo ǎi
zhuō shàng de tuī gǎn zázhì, shuǐbēi děng
yǒuguān, yībān zài shāfā qián |
mesa de café, uma pequena mesa
de café para colocar revistas, copos, etc. no, geralmente na frente de um
sofá |
mesa de café, uma pequena mesa
de café para colocar revistas, copos, etc. No, geralmente na frente de um
sofá |
咖啡桌;茶几 |
kāfēi zhuō;
chájī |
咖啡 桌;
茶几 |
kāfēi zhuō;
chájī |
咖啡桌,茶几 |
kāfēi zhuō,
chájī |
咖啡
桌;茶几 |
kāfēi zhuō;
chájī |
coffee
table book a large expensive book containing many pictures or photographs,
that is designed for people to look through rather than to read carefully |
coffee table book a large
expensive book containing many pictures or photographs, that is designed for
people to look through rather than to read carefully |
livre de table à café un grand
livre coûteux contenant beaucoup d'images ou de photographies, qui est conçu
pour les gens de regarder à travers plutôt que de lire attentivement |
livre de table à café un grand
livre coûteux contenant beaucoup d'images ou de photographies, qui est conçu
pour les gens de regarder à travers plutôt que de lire attentivement |
茶几书包含了许多图片或照片的大型昂贵的书,那是专供人看穿,而不是仔细阅读 |
chájī shū
bāohánle xǔduō túpiàn huò zhàopiàn de dàxíng ángguì de
shū, nà shì zhuān gōng rén kànchuān, ér bùshì zǐxì
yuèdú |
mesa de café livro grande livro
caro que contém muitas imagens ou fotografias, que é projetado para as
pessoas a olhar através de, em vez de ler atentamente |
mesa de café livro grande livro
caro que contém muitas imagens ou fotografias, que é projetado para as
pessoas a olhar através de, em vez de ler atentamente |
咖啡桌图书(多供浏览,开本大,插图丰富,较昂贵) |
kāfēi zhuō
túshū (duō gōng liúlǎn, kāiběn dà, chātú
fēngfù, jiào ángguì) |
咖啡 桌
图书 (多 供 浏览, 开本
大, 插图 丰富, 较 昂贵) |
kāfēi zhuō
túshū (duō gōng liúlǎn, kāiběn dà, chātú
fēngfù, jiào ángguì) |
咖啡桌图书(多供浏览,开本大,插图丰富,较昂贵) |
kāfēi zhuō
túshū (duō gōng liúlǎn, kāiběn dà, chātú
fēngfù, jiào ángguì) |
咖啡 桌
图书 (多 供 浏览, 开本
大, 插图 丰富, 较 昂贵) |
kāfēi zhuō
túshū (duō gōng liúlǎn, kāiběn dà, chātú
fēngfù, jiào ángguì) |
coffer
a large strong box, used in the past for storing money or valu- able
objects |
coffer a large strong box, used
in the past for storing money or valu- able objects |
COFFRE un grand coffre-fort,
utilisé dans le passé pour stocker l'argent ou des objets capables de
précieuses |
COFFRE un grand coffre-fort,
utilisé dans le passé pour stocker l'argent ou des objets capables de
précieuses |
保险箱大结实的箱子,在过去用于存储金钱或有价值的物品 |
bǎoxiǎnxiāng dà
jiēshi de xiāngzi, zài guòqù yòng yú cúnchú jīnqián huò
yǒu jiàzhí de wùpǐn |
TRONCO um grande cofre, usado no
passado para armazenar dinheiro ou objetos de valor capazes |
TRONCO um grande cofre, usado no
passado para armazenar dinheiro ou objetos de valor capazes |
(旧时的)保险柜,贵重物品箱 |
(jiùshí de) bǎoxiǎn
guì, guìzhòng wùpǐn xiāng |
(旧时 的)
保险柜, 贵重 物品 箱 |
(jiùshí de) bǎoxiǎn
guì, guìzhòng wùpǐn xiāng |
(旧时的)保险柜,贵重物品箱 |
(jiùshí de) bǎoxiǎn
guì, guìzhòng wùpǐn xiāng |
(旧时 的)
保险柜, 贵重 物品 箱 |
(jiùshí de) bǎoxiǎn
guì, guìzhòng wùpǐn xiāng |
2
(also coffers) [plural] a way of referring to the money that a govern- ment,
an organization, etc. has available to spend |
2 (also coffers) [plural] a way
of referring to the money that a govern- ment, an organization, etc. Has
available to spend |
2 (aussi coffres) [pluriel] une
façon de se référer à l'argent un gouvernement, une organisation, etc. a à
dépenser |
2 (aussi coffres) [pluriel] une
façon de se référer à l'argent un gouvernement, une organisation, etc. A à
dépenser |
2(也库房)[复数]指的是一个政府,组织等方面具有可花的钱的一种方式 |
2(yě kùfáng)[fùshù]
zhǐ de shì yīgè zhèngfǔ, zǔzhī děng
fāngmiàn jùyǒu kě huā de qián de yī zhǒng
fāngshì |
2 (também cofres) [plural] um
modo para se referir a dinheiro a um governo, organização, etc. tem que
gastar |
2 (também cofres) [plural] um
modo para se referir a dinheiro a um governo, organização, etc. Tem que
gastar |
(政府、*构等的〉金库,资金 |
(zhèngfǔ,*gòu děng
de〉 jīnkù, zījīn |
(政府 *
构 等 的> 金库, 资金 |
(zhèngfǔ* gòu
děng de > jīnkù, zījīn |
(政府,*构等的>金库,资金 |
(zhèngfǔ,*gòu
děng de >jīnkù, zījīn |
(政府 * 构
等 的> 金库, 资金 |
(zhèngfǔ* gòu děng de
> jīnkù, zījīn |
The
nations coffers are empty |
The nations coffers are
empty |
Les caisses nations sont vides |
Les caisses nations sont vides |
该国国库是空的 |
gāi guó guókù shì kōng
de |
As nações cofres estão vazios |
As nações cofres estão vazios |
国库空虚 |
guókù kōngxū |
国库
空虚 |
guókù kōngxū |
国库空虚 |
guókù kōngxū |
国库
空虚 |
guókù kōngxū |
coffin (usually casket) a box in which a dead body
is buried or cremated |
coffin (usually casket) a box in
which a dead body is buried or cremated |
cercueil (généralement cercueil)
une boîte dans laquelle un corps mort est enterré ou incinéré |
cercueil (généralement cercueil)
une boîte dans laquelle un corps mort est enterré ou incinéré |
棺材(通常骨灰盒),其中有尸体被埋葬或火葬一箱 |
guāncai (tōngcháng
gǔhuī hé), qízhōng yǒu shītǐ bèi máizàng huò
huǒzàng yī xiāng |
caixão (o caixão geralmente) uma
caixa na qual um corpo morto é enterrado ou cremado |
caixão (o caixão geralmente) uma
caixa na qual um corpo morto é enterrado ou cremado |
棺材;棺椁;棺木 |
guāncai; guānguǒ;
guānmù |
棺材;
棺椁; 棺木 |
guāncai; guānguǒ;
guānmù |
棺材,棺椁,棺木 |
guāncai, guānguǒ,
guānmù |
棺材;棺椁;棺木 |
guāncai; guānguǒ;
guānmù |
see
nail |
see nail |
voir clou |
voir clou |
看指甲 |
kàn zhǐjiǎ |
veja prego |
veja prego |
cog one of a series of teeth on the edge of
a wheel that fit between the teeth on the next wheel and cause it to
move |
cog one of a series of teeth on
the edge of a wheel that fit between the teeth on the next wheel and cause it
to move |
Cog d'une série de dents
sur le bord d'une roue qui correspondent entre les dents sur la roue suivante
et l'amener à se déplacer |
Cog d'une série de dents
sur le bord d'une roue qui correspondent entre les dents sur la roue suivante
et l'amener à se déplacer |
凸榫的一系列齿之间适合于下一个车轮上的车轮的边缘齿中的一个,并引起它移动 |
tū sǔn de
yī xìliè chǐ zhī jiān shìhé yú xià yīgè chēlún
shàng de chēlún de biānyuán chǐ zhōng de yīgè, bìng
yǐnqǐ tā yídòng |
Uma série de dentes da roda
denteada na borda de uma roda que correspondem entre os dentes na roda
seguinte e fazer com que ele se mover |
Uma série de dentes da roda
denteada na borda de uma roda que correspondem entre os dentes na roda
seguinte e fazer com que ele se mover |
(齿轮的)轮牙,轮齿,嵌齿 |
(chǐlún de) lún yá, lún
chǐ, qiàn chǐ |
(齿轮 的)
轮 牙, 轮齿, 嵌 齿 |
(chǐlún de) lún yá, lún
chǐ, qiàn chǐ |
(齿轮的)轮牙,轮齿,嵌齿 |
(chǐlún de) lún yá, lún
chǐ, qiàn chǐ |
(齿轮 的)
轮 牙, 轮齿, 嵌 齿 |
(chǐlún de) lún yá, lún
chǐ, qiàn chǐ |
picture
cogwheel = cogwheel |
picture cogwheel =
cogwheel |
image cogwheel = cogwheel |
image cogwheel = cogwheel |
图片齿轮齿轮= |
túpiàn chǐlún chǐlún = |
imagem cogwheel roda dentada = |
imagem cogwheel roda dentada = |
a cog
in the machine/wheel (informal) a person who is a small part of a large
organization |
a cog in the machine/wheel
(informal) a person who is a small part of a large organization |
un rouage de la machine / roue
(informelle) une personne qui est une petite partie d'une grande organisation |
un rouage de la machine/ roue
(informelle) une personne qui est une petite partie d'une grande organisation |
在机器/轮的一个齿轮(非正式)一个人谁是大机构的一小部分 |
zài jīqì/lún de yīgè
chǐlún (fēi zhèngshì) yīgè rén shuí shì dà jīgòu de
yī xiǎo bùfèn |
uma roda dentada na máquina /
roda (informal) uma pessoa que é uma pequena parte de uma grande organização |
uma roda dentada na máquina/
roda (informal) uma pessoa que é uma pequena parte de uma grande organização |
(大机构中的)小职员,小成员 |
(dà jīgòu zhōng de)
xiǎo zhíyuán, xiǎo chéngyuán |
(大 机构
中 的) 小 职员, 小 成员 |
(dà jīgòu zhōng de)
xiǎo zhíyuán, xiǎo chéngyuán |
(大机构中的)小职员,小成员 |
(dà jīgòu zhōng de)
xiǎo zhíyuán, xiǎo chéngyuán |
(大 机构
中 的) 小 职员, 小 成员 |
(dà jīgòu zhōng de)
xiǎo zhíyuán, xiǎo chéngyuán |
在机器/轮的一个齿轮(非正式)一个人谁是大机构的一小部分 |
zài jīqì/lún de yīgè
chǐlún (fēi zhèngshì) yīgè rén shuí shì dà jīgòu de
yī xiǎo bùfèn |
在 机器 /
轮 的 一个 齿轮
(非正式) 一个 人 谁 是
大 机构 的 一 小
部分 |
zài jīqì/ lún de yīgè
chǐlún (fēi zhèngshì) yīgè rén shuí shì dà jīgòu
de yī xiǎo bùfèn |
在机器/轮的一个齿轮(非正式)一个人谁是大机构的一小部分 |
zài jīqì/lún de yīgè
chǐlún (fēi zhèngshì) yīgè rén shuí shì dà jīgòu de
yī xiǎo bùfèn |
在 机器 /
轮 的 一个 齿轮
(非正式) 一个 人 谁 是
大 机构 的 一 小
部分 |
zài jīqì/ lún de yīgè
chǐlún (fēi zhèngshì) yīgè rén shuí shì dà jīgòu
de yī xiǎo bùfèn |
cogent
(formal) strongly and clearly expressed in a way that influences what people
believe |
cogent (formal) strongly and
clearly expressed in a way that influences what people believe |
convaincante (formelle)
fortement et clairement exprimé d'une manière qui influe sur ce que les gens
croient |
convaincante (formelle)
fortement et clairement exprimé d'une manière qui influe sur ce que les gens
croient |
切实(正式)在影响人们相信这样强烈和明确表达 |
qièshí (zhèngshì) zài
yǐngxiǎng rénmen xiāngxìn zhèyàng qiángliè hé míngquè
biǎodá |
convincentes (formal) fortemente
e claramente expresso de uma forma que influencia o que as pessoas acreditam |
convincentes (formal) fortemente
e claramente expresso de uma forma que influencia o que as pessoas acreditam |
有说服力的;令人信服的 |
yǒu shuōfú lì de; lìng
rén xìnfú de |
有
说服力 的; 令人信服 的 |
yǒu shuōfú lì de; lìng
rén xìnfú de |
有说服力的,令人信服的 |
yǒu shuōfú lì de, lìng
rén xìnfú de |
有
说服力 的;令人信服 的 |
yǒu shuōfú lì de; lìng
rén xìnfú de |
synonyme
convincing |
synonyme convincing |
synonyme convaincante |
synonyme convaincante |
synonyme说服力 |
synonyme shuōfú lì |
sinónimos convincente |
sinónimos convincente |
She put
forward some cogent reasons for abandoning the plan |
She put forward some cogent
reasons for abandoning the plan |
Elle a présenté des raisons
convaincantes pour abandonner le plan |
Elle a présenté des raisons
convaincantes pour abandonner le plan |
她提出了一些令人信服的理由放弃计划 |
tā tíchūle
yīxiē lìng rén xìnfú de lǐyóu fàngqì jìhuà |
Ela apresentou razões
convincentes para abandonar o plano |
Ela apresentou razões
convincentes para abandonar o plano |
她为放弃这个计划提出了一些具有说服力的理由 |
tā wèi fàngqì zhège jìhuà
tíchūle yīxiē jùyǒu shuōfú lì de lǐyóu |
她 为
放弃 这个 计划 提出 了
一些 具有 说服力 的
理由 |
tā wèi fàngqì zhège jìhuà
tíchūle yīxiē jùyǒu shuōfú lì de lǐyóu |
她为放弃这个计划提出了一些具有说服力的理由 |
tā wèi fàngqì zhège jìhuà
tíchūle yīxiē jùyǒu shuōfú lì de lǐyóu |
她 为
放弃 这个 计划 提出 了
一些 具有 说服力 的
理由 |
tā wèi fàngqì zhège jìhuà
tíchūle yīxiē jùyǒu shuōfú lì de lǐyóu |
cogency cogently |
cogency cogently |
cogency convaincante |
cogency convaincante |
中肯中肯 |
zhòngkěn zhòngkěn |
cogency convincente |
cogency convincente |
cogitate
~ (about/on to think carefully'about sth |
cogitate ~ (about/on to think
carefully'about sth |
cogitate ~ (environ / à penser
carefully'about sth |
cogitate ~ (environ/ à penser
carefully'about sth |
深思〜(约/上认为某事carefully'about |
shēnsī〜(yuē/shàng
rènwéi mǒu shì carefully'about |
cogitate ~ (cerca de / para
pensar sth carefully'about |
cogitate ~ (cerca de/ para
pensar sth carefully'about |
仔细思考;慎重考深;嗓思熟虑 |
zǐxì sīkǎo; shèn
chóng kǎo shēn; sǎng sī shú lǜ |
仔细
思考; 慎重 考 深; 嗓 思
熟 虑 |
zǐxì sīkǎo;
shèn chóng kǎo shēn; sǎng sī shú lǜ |
仔细思考,慎重考深;嗓思熟虑 |
zǐxì sīkǎo,
shèn chóng kǎo shēn; sǎng sī shú lǜ |
仔细
思考;慎重 考 深;嗓 思
熟 虑 |
zǐxì sīkǎo; shèn
chóng kǎo shēn; sǎng sī shú lǜ |
深思〜(约/上好好思考一下某事 |
shēnsī〜(yuē/shàng
hǎohǎo sīkǎo yīxià mǒu shì |
深思 ~ (约 /
上 好好 思考 一下 某 事 |
shēnsī ~ (yuē/
shàng hǎohǎo sīkǎo yīxià mǒu shì |
深思〜(约/上好好思考一下某事 |
shēnsī〜(yuē/shàng
hǎohǎo sīkǎo yīxià mǒu shì |
深思 ~ (约 /
上 好好 思考 一下 某 事 |
shēnsī ~ (yuē/
shàng hǎohǎo sīkǎo yīxià mǒu shì |
cogitation |
cogitation |
réflexion |
réflexion |
思维 |
sīwéi |
reflexão |
reflexão |
cognac a
type of fine brandy made in western France |
cognac a type of fine brandy
made in western France |
Cognac un type de bien brandy
dans l'ouest de France |
Cognac un type de bien brandy
dans l'ouest de France |
干邑在法国西部做了精细型的白兰地 |
gàn yì zài fàguó xībù
zuòle jīngxì xíng de báilándì |
Cognac conhaque um tipo de
propriedade no oeste da França |
Cognac conhaque um tipo de
propriedade no oeste da França |
科尼亚克白兰地酒,干*芭(产于法国西部) |
kē ní yǎ kè báilándì
jiǔ, gàn*bā (chǎn yú fàguó xībù) |
科尼亚克
白兰地 酒, 干 * 芭 (产 于
法国 西部) |
kē ní yǎ kè báilándì
jiǔ, gàn* bā (chǎn yú fàguó xībù) |
科尼亚克白兰地酒,干*芭(产于法国西部) |
kē ní yǎ kè báilándì
jiǔ, gàn*bā (chǎn yú fàguó xībù) |
科尼亚克
白兰地 酒, 干 * 芭 (产 于
法国 西部) |
kē ní yǎ kè báilándì
jiǔ, gàn* bā (chǎn yú fàguó xībù) |
干邑在法国西部做了精细型的白兰地 |
gàn yì zài fàguó xībù zuòle
jīngxì xíng de báilándì |
干邑 在
法国 西部 做 了 精细 型
的 白兰地 |
gàn yì zài fàguó xībù zuòle
jīngxì xíng de báilándì |
干邑在法国西部做了精细型的白兰地 |
gàn yì zài fàguó xībù
zuòle jīngxì xíng de báilándì |
干邑 在
法国 西部 做 了 精细 型
的 白兰地 |
gàn yì zài fàguó xībù zuòle
jīngxì xíng de báilándì |
a glass
of cognac |
a glass of cognac |
un verre de cognac |
un verre de cognac |
干邑的玻璃 |
gàn yì de bōlí |
um copo de conhaque |
um copo de conhaque |
—杯科尼亚克白兰地酒 |
—bēi kē ní yǎ kè
báilándì jiǔ |
#NOME? |
- bēi kē ní yǎ kè
báilándì jiǔ |
#NOME? |
- bēi kē ní yǎ kè
báilándì jiǔ |
#NOME? |
- bēi kē ní yǎ kè
báilándì jiǔ |
cognate
(linguistics) |
cognate (linguistics) having the
same origin as another word or language |
parentes (linguistique) ayant la
même origine comme un autre mot ou la langue |
parentes (linguistique) ayant la
même origine comme un autre mot ou la langue |
具有同一起源的另一个词或语言同源(语言学) |
jùyǒu
tóngyīqǐyuán de lìng yīgè cí huò yǔyán tóng yuán
(yǔyán xué) |
pai (linguística) tendo a mesma
origem que outra palavra ou linguagem |
pai (linguística) tendo a mesma
origem que outra palavra ou linguagem |
(词或语言)同源的,同族的,同语系的 |
(cí huò yǔyán) tóng yuán
de, tóngzú de, tóng yǔxì de |
(词 或
语言) 同源 的, 同 族 的,
同 语系 的 |
(cí huò yǔyán) tóng yuán
de, tóngzú de, tóng yǔxì de |
(词或语言)同源的,同族的,同语系的 |
(cí huò yǔyán) tóng yuán
de, tóngzú de, tóng yǔxì de |
(词 或
语言) 同源 的, 同 族 的,
同 语系 的 |
(cí huò yǔyán) tóng yuán
de, tóngzú de, tóng yǔxì de |
具有同一起源的另一个词或语言同源(语言学) |
jùyǒu
tóngyīqǐyuán de lìng yīgè cí huò yǔyán tóng yuán
(yǔyán xué) |
具有
同一 起源 的 另一个 词
或 语言 同源 (语言学) |
jùyǒu
tóngyīqǐyuán de lìng yīgè cí huò yǔyán tóng yuán
(yǔyán xué) |
具有同一起源的另一个词或语言同源(语言学) |
jùyǒu
tóngyīqǐyuán de lìng yīgè cí huò yǔyán tóng yuán
(yǔyán xué) |
具有
同一 起源 的 另一个 词
或 语言 同源 (语言学) |
jùyǒu
tóngyīqǐyuán de lìng yīgè cí huò yǔyán tóng yuán
(yǔyán xué) |
Haus in
German is cognate with ‘house’ in English |
Haus in German is cognate with
‘house’ in English |
Haus en allemand est apparenté
avec «maison» en anglais |
Haus en allemand est apparenté
avec «maison» en anglais |
豪斯在德国是同源用英语与“房子” |
háo sī zài déguó shì tóng
yuán yòng yīngyǔ yǔ “fángzi” |
Haus em alemão é aparentado com
"casa" em Inglês |
Haus em alemão é aparentado
com"casa" em Inglês |
德语中的haus |
déyǔ zhòng de haus yī
cí yǔ yīngyǔ zhòng de house tóng yuán |
德语 中
的 haus 一词 与 英语 中 的
maison 同源 |
déyǔ zhōng de haus
yī cí yǔ yīngyǔ zhōng de maison tóng yuán |
德语中的豪斯一词与英语中的房子同源 |
déyǔ zhòng de háo sī
yī cí yǔ yīngyǔ zhòng de fáng zǐ tóng yuán |
德语 中
的 haus 一词 与 英语 中 的
casa 同源 |
déyǔ zhōng de haus
yī cí yǔ yīngyǔ zhōng de casa tóng yuán |
German
and Dutch are cognate languages |
German and Dutch are cognate
languages |
Allemand et néerlandais sont des
langues apparentées |
Allemand et néerlandais sont des
langues apparentées |
德语和荷兰语为同源语言 |
déyǔ hé hélán yǔ wèi
tóng yuán yǔyán |
Holandês Alemão e são línguas
relacionadas |
Holandês Alemão e são línguas
relacionadas |
德语和荷兰语是同源语言 |
déyǔ hé hélán yǔ shì
tóng yuán yǔyán |
德语 和
荷兰语 是 同源 语言 |
déyǔ hé hélán yǔ shì
tóng yuán yǔyán |
德语和荷兰语是同源语言 |
déyǔ hé hélán yǔ shì
tóng yuán yǔyán |
德语 和
荷兰语 是 同源 语言 |
déyǔ hé hélán yǔ shì
tóng yuán yǔyán |
(formal)
related in some .way’and therefore similar |
(formal) related in some.Way’and
therefore similar |
(Formelle) liés dans certains
.way'and donc similaire |
(Formelle) liés dans
certains.Way'and donc similaire |
(正式)与一些.way'and因此类似 |
(zhèngshì) yǔ
yīxiē.Way'and yīncǐ lèisì |
(Formal) relacionados de alguma
.way'and tão semelhantes |
(Formal) relacionados de
alguma.Way'and tão semelhantes |
相关的;
类似的 |
xiāngguān de; lèisì
de |
相关 的;
类似 的 |
xiāngguān de; lèisì de |
相关的;类似的 |
xiāngguān de; lèisì de |
相关
的;类似 的 |
xiāngguān de; lèisì de |
a
cognate development |
a cognate development |
un développement apparenté |
un développement apparenté |
同源的发展 |
tóng yuán de fǎ zhǎn |
um desenvolvimento relacionado |
um desenvolvimento relacionado |
相关的发展 |
xiāngguān de fǎ
zhǎn |
相关 的
发展 |
xiāngguān de
fāzhǎn |
相关的发展 |
xiāngguān de fǎ
zhǎn |
相关 的
发展 |
xiāngguān de
fāzhǎn |
(linguistics
)a word that has the siame origin as another |
(linguistics)a word that has the
siame origin as another |
(Linguistique) un mot qui a
l'origine de la SIAME comme un autre |
(Linguistique) un mot qui a
l'origine de la SIAME comme un autre |
(语言学)具有siame原点为另一种语言文字 |
(yǔyán xué) jùyǒu
siame yuándiǎn wèi lìng yī zhǒng yǔyán wénzì |
(Linguística) uma palavra que
originalmente šiame como outro |
(Linguística) uma palavra que
originalmente šiame como outro |
同源词 |
tóng yuán cí |
同源 词 |
tóng yuán cí |
同源词 |
tóng yuán cí |
同源 词 |
tóng yuán cí |
Haus and
house are cognates |
Haus and house are cognates |
Haus et maison sont cognates |
Haus et maison sont cognates |
豪斯和房子是同源词 |
háo sī hé fángzi shì tóng
yuán cí |
Haus e casa são cognatos |
Haus e casa são cognatos |
haus
和 |
haus hé |
haus 和 |
haus hé |
豪斯和 |
háo sī hé |
haus 和 |
haus hé |
house是同源词 |
house shì tóng yuán cí |
maison 是 同源
词 |
maison shì tóng yuán cí |
房子是同源词 |
fángzi shì tóng yuán cí |
casa 是 同源
词 |
casa shì tóng yuán cí |
cognition
the process by which knowledge and understanding is developed in the
mind |
cognition the process by which
knowledge and understanding is developed in the mind |
Cognition le processus par
lequel les connaissances et la compréhension est développée dans l'esprit |
Cognition le processus par
lequel les connaissances et la compréhension est développée dans l'esprit |
认知由知识和理解在脑海开发过程 |
rèn zhī yóu zhīshìhé
lǐjiě zài nǎohǎi kāifā guòchéng |
Cognição o processo pelo qual o
conhecimento ea compreensão desenvolvido no espírito |
Cognição o processo pelo qual o
conhecimento ea compreensão desenvolvido no espírito |
认知;感知;认识 |
rèn zhī; gǎnzhī;
rènshí |
认知;
感知; 认识 |
rèn zhī; gǎnzhī;
rènshí |
认知,感知,认识 |
rèn zhī, gǎnzhī,
rènshí |
认知;感知;认识 |
rèn zhī; gǎnzhī;
rènshí |
cognitive [usually before noun] connected with mental
processes of understanding |
cognitive [usually before noun]
connected with mental processes of understanding |
cognitive [habituellement avant
noun] liés à des processus mentaux de compréhension |
cognitive [habituellement avant
noun] liés à des processus mentaux de compréhension |
认知[一般名词前]随着认识的心理过程连接 |
rèn zhī [yībān
míngcí qián] suízhe rènshí de xīnlǐ guòchéng liánjiē |
cognitiva [geralmente antes
substantivo] relacionada com processo mental de entendimento |
cognitiva [geralmente antes
substantivo] relacionada com processo mental de entendimento |
认知的;感知的;认识品 |
rèn zhī de;
gǎnzhī de; rènshí pǐn |
认知 的;
感知 的; 认识 品 |
rèn zhī de;
gǎnzhī de; rènshí pǐn |
认知的,感知的,认识品 |
rèn zhī de,
gǎnzhī de, rènshí pǐn |
认知
的;感知 的;认识 品 |
rèn zhī de;
gǎnzhī de; rènshí pǐn |
a
child's cognitive development 118 |
a child's cognitive development
118 |
le développement cognitif de
l'enfant 118 |
le développement cognitif de
l'enfant 118 |
儿童的认知发展118 |
értóng de rèn zhī
fāzhǎn 118 |
desenvolvimento cognitivo da
criança 118 |
desenvolvimento cognitivo da
criança 118 |
儿童的认知并发 |
értóng de rèn zhī
bìngfā |
儿童 的
认知 并发 |
értóng de rèn zhī
bìngfā |
儿童的认知并发 |
értóng de rèn zhī
bìngfā |
儿童 的
认知 并发 |
értóng de rèn zhī
bìngfā |
cognitive
psychology |
cognitive psychology |
psychologie cognitive |
psychologie cognitive |
认知心理学 |
rèn zhī xīnlǐ xué |
psicologia cognitiva |
psicologia cognitiva |
认知心理学 |
rèn zhī xīnlǐ
xué |
认知
心理学 |
rèn zhī xīnlǐ xué |
认知心理学 |
rèn zhī xīnlǐ xué |
认知
心理学 |
rèn zhī xīnlǐ xué |
cognizance
, cognisance knowledge or understanding of sth |
cognizance, cognisance knowledge
or understanding of sth |
connaissance, la connaissance ou
la compréhension de qqch connaissance |
connaissance, la connaissance ou
la compréhension de qqch connaissance |
认定,认定知识或某事物的理解 |
rèndìng, rèndìng
zhīshí huò mǒu shìwù de lǐjiě |
conhecimento, conhecimento ou
compreensão do conhecimento sth |
conhecimento, conhecimento ou
compreensão do conhecimento sth |
认识、获知;领悟 |
rènshí, huòzhī;
lǐngwù |
认识,
获知; 领悟 |
rènshí, huòzhī; lǐngwù |
认识,获知;领悟 |
rènshí, huòzhī; lǐngwù |
认识,
获知;领悟 |
rènshí, huòzhī; lǐngwù |
认定,认定知识或某事物的理解 |
rèndìng, rèndìng zhīshì huò
mǒu shìwù de lǐjiě |
认定,
认定 知识 或 某 事物 的
理解 |
rèndìng, rèndìng zhīshì huò
mǒu shìwù de lǐjiě |
认定,认定知识或某事物的理解 |
rèndìng, rèndìng
zhīshí huò mǒu shìwù de lǐjiě |
认定,
认定 知识 或 某 事物 的
理解 |
rèndìng, rèndìng zhīshì huò
mǒu shìwù de lǐjiě |
cognizant
cognisant [not before noun] :
cognizant of the importance of the case |
cognizant cognisant [not before
noun]: Cognizant of the importance of the case |
de Cognizant Cognizant [pas
avant noun]: conscient de l'importance de l'affaire |
de Cognizant Cognizant [pas
avant noun]: Conscient de l'importance de l'affaire |
认识到认识[前不名词]:认识到案件的重要性 |
rènshí dào rènshí [qián bù
míngcí]: Rènshí dào ànjiàn de zhòngyào xìng |
Cognizant A Cognizant [não antes
de substantivo] reconhece a importância do caso |
Cognizant A Cognizant [não antes
de substantivo] reconhece a importância do caso |
认识到这个论据的重要性 |
rènshí dào zhège lùnjù de
zhòngyào xìng |
认识 到
这个 论据 的 重要性 |
rènshí dào zhège lùnjù de
zhòngyào xìng |
认识到这个论据的重要性 |
rènshí dào zhège lùnjù de
zhòngyào xìng |
认识 到
这个 论据 的 重要性 |
rènshí dào zhège lùnjù de
zhòngyào xìng |
认识到认识[前不名词]:认识到案件的重要性 |
rènshí dào rènshí [qián bù
míngcí]: Rènshí dào ànjiàn de zhòngyào xìng |
认识 到
认识 [前 不 名词]: 认识
到 案件 的 重要性 |
rènshí dào rènshí [qián bù
míngcí]: Rènshí dào ànjiàn de zhòngyào xìng |
认识到认识[前不名词]:认识到案件的重要性 |
rènshí dào rènshí [qián bù
míngcí]: Rènshí dào ànjiàn de zhòngyào xìng |
认识 到
认识 [前 不 名词] 认识
到 案件 的 重要性 |
rènshí dào rènshí [qián bù
míngcí] rènshí dào ànjiàn de zhòngyào xìng |
take
cognizance of sth (law ) to understand or consider sth; to take notice of sth |
take cognizance of sth (law) to
understand or consider sth; to take notice of sth |
prendre connaissance de qqch
(loi) de comprendre ou considérer qqch; de prendre connaissance de qch |
prendre connaissance de qqch
(loi) de comprendre ou considérer qqch; de prendre connaissance de qch |
拿某事(法)的认定,了解或考虑某事物;把某事通知 |
ná mǒu shì (fǎ) de
rèndìng, liǎojiě huò kǎolǜ mǒu shìwù; bǎ
mǒu shì tōngzhī |
estar ciente de sth (lei) para
entender ou considerar sth; para aprender sobre sth |
estar ciente de sth (lei) para
entender ou considerar sth; para aprender sobre sth |
获知;察知;考虑到;注意至 |
huòzhī; cházhī;
kǎolǜ dào; zhùyì zhì |
获知;
察知; 考虑 到; 注意 至 |
huòzhī; cházhī;
kǎolǜ dào; zhùyì zhì |
获知;察知;考虑到;注意至 |
huòzhī; cházhī;
kǎolǜ dào; zhùyì zhì |
获知;察知;考虑
到;注意 至 |
huòzhī; cházhī;
kǎolǜ dào; zhùyì zhì |
cognoscenti,the
cognoscenti (from Italian, formal) people with a lot of knowledge about a
particular subject |
cognoscenti,the cognoscenti
(from Italian, formal) people with a lot of knowledge about a particular
subject |
cognoscenti, les connaisseurs
(de l'italien, formel) les gens avec beaucoup de connaissances sur un sujet
particulier |
cognoscenti, les connaisseurs
(de l'italien, formel) les gens avec beaucoup de connaissances sur un sujet
particulier |
行家,行家(从意大利,正式的)人们提供了有关特定主题的很多知识 |
hángjiā, hángjiā (cóng
yìdàlì, zhèngshì de) rénmen tígōngle yǒuguān tèdìng zhǔtí
de hěnduō zhīshì |
Cognoscenti, conhecedores (do
italiano, formais) pessoas com um monte de conhecimento sobre um determinado
tema |
Cognoscenti, conhecedores (do
italiano, formais) pessoas com um monte de conhecimento sobre um determinado
tema |
专家;行家 |
zhuānjiā;
hángjiā |
专家;
行家 |
zhuānjiā; hángjiā |
专家,行家 |
zhuānjiā, hángjiā |
专家;行家 |
zhuānjiā; hángjiā |
cogwhed齿轮 |
cogwhed chǐlún |
cogwhed 齿轮 |
cogwhed chǐlún |
cogwhed齿轮 |
cogwhed chǐlún |
cogwhed 齿轮 |
cogwhed chǐlún |
cog轮齿 |
cog lún chǐ |
cog 轮齿 |
cog lún chǐ |
齿轮轮齿 |
chǐlún lún chǐ |
cog 轮齿 |
cog lún chǐ |
sprocket
wheel 链轮 |
sprocket wheel liàn lún |
roue dentée 链轮 |
roue dentée liàn lún |
链轮链轮 |
liàn lún liàn lún |
engrenagem 链轮 |
engrenagem liàn lún |
cogwheel |
cogwheel |
roue dentée |
roue dentée |
钝齿轮 |
dùn chǐlún |
roda dentada |
roda dentada |
(also cog)
a wheel with a series of teeth on the edge that fit between the teeth
on the next wheel and cause it to move |
(also cog) a wheel with a series
of teeth on the edge that fit between the teeth on the next wheel and cause
it to move |
(Également COG) une roue
avec une série de dents sur le bord qui correspondent entre les dents sur la
roue suivante et l'amener à se déplacer |
(Également COG) une roue
avec une série de dents sur le bord qui correspondent entre les dents sur la
roue suivante et l'amener à se déplacer |
(也COG)与一系列的齿之间适合于下一个车轮上的边缘齿的轮并使其移动 |
(yě COG) yǔ
yī xìliè de chǐ zhī jiān shìhé yú xià yīgè
chēlún shàng de biānyuán chǐ de lún bìng shǐ qí yídòng |
(Também COG) uma roda com uma
série de dentes que se encaixam na borda entre os dentes na roda seguinte e
fazer com que ele se mover |
(Também COG) uma roda com uma
série de dentes que se encaixam na borda entre os dentes na roda seguinte e
fazer com que ele se mover |
齿轮 |
chǐlún |
齿轮 |
chǐlún |
齿轮 |
chǐlún |
齿轮 |
chǐlún |
(也COG)与一系列的齿之间适合于下一个车轮上的边缘齿的轮并使其移动 |
(yě COG) yǔ yī
xìliè de chǐ zhī jiān shìhé yú xià yīgè chēlún shàng
de biānyuán chǐ de lún bìng shǐ qí yídòng |
(也 COG) 与
一系列 的 齿 之间 适合
于 下 一个 车轮 上 的
边缘 齿 的 轮 并 使其
移动 |
(yě COG) yǔ yī
xìliè de chǐ zhī jiān shìhé yú xià yīgè chēlún shàng
de biānyuán chǐ de lún bìng shǐ qí yídòng |
(也COG)与一系列的齿之间适合于下一个车轮上的边缘齿的轮并使其移动 |
(yě COG) yǔ yī
xìliè de chǐ zhī jiān shì hé yú xià yīgè chēlún
shàng de biānyuán chǐ de lún bìng shǐ qí yídòng |
(也 COG) 与
一系列 的 齿 之间 适合
于 下 一个 车轮 上 的
边缘 齿 的 轮 并 使其
移动 |
(yě COG) yǔ yī
xìliè de chǐ zhī jiān shìhé yú xià yīgè chēlún shàng
de biānyuán chǐ de lún bìng shǐ qí yídòng |
cohabit
~ (with sb) (formal) (usually of a man and a woman |
cohabit ~ (with sb) (formal)
(usually of a man and a woman |
~ cohabitent (avec sb)
(formelle) (généralement d'un homme et une femme |
~ cohabitent (avec sb)
(formelle) (généralement d'un homme et une femme |
〜同居(与某人)(正式)(通常是一个男人和一个女人 |
〜tóngjū (yǔ
mǒu rén)(zhèngshì)(tōngcháng shì yīgè nánrén hé yīgè
nǚrén |
~ Viver juntos (com sb) (formal)
(geralmente um homem e uma mulher |
~ Viver juntos (com sb) (formal)
(geralmente um homem e uma mulher |
通常指男女) |
tōngcháng zhǐ
nánnǚ) |
通常 指
男女) |
tōngcháng zhǐ
nánnǚ) |
通常指男女) |
tōngcháng zhǐ
nánnǚ) |
通常 指
男女) |
tōngcháng zhǐ
nánnǚ) |
to live
together and have a sexual relationship without being married |
to live together and have a
sexual relationship without being married |
à vivre ensemble et avoir une
relation sexuelle sans être mariés |
à vivre ensemble et avoir une
relation sexuelle sans être mariés |
共同生活并没有结婚发生性关系 |
gòngtóng shēnghuó bìng
méiyǒu jiéhūn fāshēng xìng guānxì |
a viver juntos e ter relações
sexuais sem ser casado |
a viver juntos e ter relações
sexuais sem ser casado |
(
*婚姻关系)同居 |
( *hūnyīn guānxì)
tóngjū |
(* 婚姻
关系) 同居 |
(* hūnyīn
guānxì) tóngjū |
(*婚姻关系)同居 |
(*hūnyīn
guānxì) tóngjū |
(* 婚姻
关系) 同居 |
(* hūnyīn guānxì)
tóngjū |
共同生活并没有结婚发生性关系 |
gòngtóng shēnghuó bìng
méiyǒu jiéhūn fāshēng xìng guānxì |
共同
生活 并 没有 结婚 发生
性 关系 |
gòngtóng shēnghuó bìng
méiyǒu jiéhūn fāshēng xìng guānxì |
共同生活并没有结婚发生性关系 |
gòngtóng shēnghuó bìng
méiyǒu jiéhūn fāshēng xìng guānxì |
共同
生活 并 没有 结婚 发生
性 关系 |
gòngtóng shēnghuó bìng
méiyǒu jiéhūn fāshēng xìng guānxì |
cohabitation |
cohabitation |
cohabitation |
cohabitation |
同居 |
tóngjū |
coabitação |
coabitação |
cohere
~ (with sth) (formal) (of different ideas, arguments, sentences, etc. |
cohere ~ (with sth) (formal) (of
different ideas, arguments, sentences, etc. |
cohere ~ (avec qch) (formelle)
(de différentes idées, arguments, des phrases, etc. |
cohere ~ (avec qch) (formelle)
(de différentes idées, arguments, des phrases, etc. |
黏结〜(与某物)(正式)(不同的想法,论据,句子等。 |
niánjié〜(yǔ mǒu
wù)(zhèngshì)(bùtóng de xiǎngfǎ, lùnjù, jùzi děng. |
cohere ~ (com sth) (formal) (de
diferentes idéias, argumentos, frases, etc. |
cohere ~ (com sth) (formal) (de
diferentes idéias, argumentos, frases, etc. |
不同的看法、论点、
句子等) |
Bùtóng de kànfǎ,
lùndiǎn, jùzi děng) |
不同 的
看法, 论点, 句子 等) |
Bùtóng de kànfǎ,
lùndiǎn, jùzi děng) |
不同的看法,论点,句子等) |
Bùtóng de kànfǎ,
lùndiǎn, jùzi děng) |
不同 的
看法, 论点, 句子 等) |
Bùtóng de kànfǎ,
lùndiǎn, jùzi děng) |
to have
a clear logical connection so that together they make a whole |
to have a clear logical
connection so that together they make a whole |
d'avoir une connexion claire et
logique afin qu'ils font ensemble un ensemble |
d'avoir une connexion claire et
logique afin qu'ils font ensemble un ensemble |
有一个清晰的逻辑连接,这样他们一起构成一个整体 |
yǒu yīgè
qīngxī de luójí liánjiē, zhèyàng tāmen yīqǐ
gòuchéng yīgè zhěngtǐ |
ter uma conexão clara e lógica
para que eles estão todos definidos |
ter uma conexão clara e lógica
para que eles estão todos definidos |
连贯;一致 |
liánguàn; yīzhì |
连贯;
一致 |
liánguàn; yīzhì |
连贯,一致 |
liánguàn, yīzhì |
连贯;一致 |
liánguàn; yīzhì |
有一个清晰的逻辑连接,这样他们一起构成一个整体 |
yǒu yīgè
qīngxī de luójí liánjiē, zhèyàng tāmen yī qǐ
gòuchéng yīgè zhěngtǐ |
有 一个
清晰 的 逻辑 连接, 这样
他们 一起 构成 一个
整体 |
yǒu yīgè
qīngxī de luójí liánjiē, zhèyàng tāmen yī qǐ
gòuchéng yīgè zhěngtǐ |
有一个清晰的逻辑连接,这样他们一起构成一个整体 |
yǒu yīgè
qīngxī de luójí liánjiē, zhèyàng tāmen yīqǐ
gòuchéng yīgè zhěngtǐ |
有 一个
清晰 的 逻辑 连接, 这样
他们 一起 构成 一个
整体 |
yǒu yīgè
qīngxī de luójí liánjiē, zhèyàng tāmen yī qǐ
gòuchéng yīgè zhěngtǐ |
This
view does not cohere with their other beliefs |
This view does not cohere with
their other beliefs |
Ce point de vue ne Cohere pas
avec leurs autres croyances |
Ce point de vue ne Cohere pas
avec leurs autres croyances |
这种看法不符合他们的其他信仰凝聚 |
zhè zhǒng kànfǎ bù
fúhé tāmen de qítā xìnyǎng níngjù |
Este ponto de vista não são
coerentes com as suas outras crenças |
Este ponto de vista não são
coerentes com as suas outras crenças |
这个观*与他们的其維看法米一致 |
zhège guān*yǔ
tāmen de qí wéi kànfǎ mǐ yīzhì |
这个 观
* 与 他们 的 其 維 看法
米 一致 |
zhège guān* yǔ
tāmen de qí wéi kànfǎ mǐ yīzhì |
这个观*与他们的其维看法米一致 |
zhège guān*yǔ
tāmen de qí wéi kànfǎ mǐ yīzhì |
这个 观 *
与 他们 的 其 維 看法
米 一致 |
zhège guān* yǔ
tāmen de qí wéi kànfǎ mǐ yīzhì |
这种看法不符合他们的其他信仰坚持 |
zhè zhǒng kànfǎ bù
fúhé tāmen de qítā xìnyǎng jiānchí |
这种
看法 不 符合 他们 的
其他 信仰 坚持 |
zhè zhǒng kànfǎ bù
fúhé tāmen de qítā xìnyǎng jiānchí |
这种看法不符合他们的其他信仰坚持 |
zhè zhǒng kànfǎ bù
fúhé tāmen de qítā xìnyǎng jiānchí |
这种
看法 不 符合 他们 的
其他 信仰 坚持 |
zhè zhǒng kànfǎ bù
fúhé tāmen de qítā xìnyǎng jiānchí |
(of
people人)to work closely together |
(of people rén)to work closely
together |
(De personnes 人) à
travailler en étroite collaboration |
(De personnes rén) à travailler
en étroite collaboration |
(人的人),以紧密合作 |
(rén de rén), yǐ jǐnmì
hézuò |
(De pessoas 人) para
trabalhar em estreita colaboração |
(De pessoas rén) para trabalhar
em estreita colaboração |
齐心*力;团结一威 |
qíxīn*lì; tuánjié yī
wēi |
齐心 * 力;
团结 一 威 |
qíxīn* lì; tuánjié yī
wēi |
齐心*力;团结一威 |
qíxīn*lì; tuánjié yī
wēi |
* 齐心
力;团结 一 威 |
* qíxīn lì; tuánjié yī
wēi |
(人的人),以紧密合作 |
(rén de rén), yǐ jǐnmì
hézuò |
(人 的 人),
以 紧密 合作 |
(rén de rén), yǐ jǐnmì
hézuò |
(人的人),以紧密合作 |
(rén de rén), yǐ jǐnmì
hézuò |
(人 的 人),
以 紧密 合作 |
(rén de rén), yǐ jǐnmì
hézuò |
It can
be difficult to get a group of people to cohere |
It can be difficult to get a
group of people to cohere |
Il peut être difficile d'obtenir
un groupe de personnes à cohere |
Il peut être difficile d'obtenir
un groupe de personnes à cohere |
它可以是很难得到一群人凝聚 |
tā kěyǐ shì
hěn nán dédào yīqún rén níngjù |
Pode ser difícil obter um grupo
de pessoas para engrandecer |
Pode ser difícil obter um grupo
de pessoas para engrandecer |
它可以是很难得到一群人凝聚 |
tā kěyǐ shì
hěn nán dédào yīqún rén níngjù |
它 可以
是 很难 得到 一群 人
凝聚 |
tā kěyǐ shì
hěn nán dédào yīqún rén níngjù |
它可以是很难得到一群人凝聚 |
tā kěyǐ shì
hěn nán dédào yīqún rén níngjù |
它 可以
是 很难 得到 一群 人
凝聚 |
tā kěyǐ shì
hěn nán dédào yīqún rén níngjù |
**一群人*到彼此一条心有时候很困难 |
**yīqún rén*dào
bǐcǐ yītiáoxīn yǒu shíhòu hěn kùnnán |
** 一群 人 *
到 彼此 一条心 有时候
很 困难 |
** yīqún rén* dào
bǐcǐ yītiáoxīn yǒu shíhòu hěn kùnnán |
**一群人*到彼此一条心有时候很困难 |
**yīqún rén*dào
bǐcǐ yītiáoxīn yǒu shíhòu hěn kùnnán |
** * 一群 人
到 彼此 一条心 有时候
很 困难 |
** * yīqún rén dào
bǐcǐ yītiáoxīn yǒu shíhòu hěn kùnnán |
coherence the situation in which all the parts of
sth fit together well |
coherence the situation in which
all the parts of sth fit together well |
la cohérence de la situation
dans laquelle toutes les parties de qqch correspondent bien ensemble |
la cohérence de la situation
dans laquelle toutes les parties de qqch correspondent bien ensemble |
连贯性的情况,即某事的所有部分完全吻合 |
liánguàn xìng de qíngkuàng, jí
mǒu shì de suǒyǒu bùfèn wánquán wěnhé |
consistência da situação na qual
todas as partes do sth ajustam bem |
consistência da situação na qual
todas as partes do sth ajustam bem |
连贯性;条理性 |
liánguàn xìng;
tiáolǐxìng |
连贯 性;
条 理性 |
liánguàn xìng; tiáolǐxìng |
连贯性,条理性 |
liánguàn xìng, tiáolǐxìng |
连贯
性;条 理性 |
liánguàn xìng; tiáolǐxìng |
连贯性的情况,即某事的所有部分完全吻合 |
liánguàn xìng de qíngkuàng, jí
mǒu shì de suǒyǒu bùfèn wánquán wěnhé |
连贯 性
的 情况, 即 某 事 的
所有 部分 完全 吻合 |
liánguàn xìng de qíngkuàng, jí
mǒu shì de suǒyǒu bùfèn wánquán wěnhé |
连贯性的情况,即某事的所有部分完全吻合 |
liánguàn xìng de qíngkuàng, jí
mǒu shì de suǒyǒu bùfèn wánquán wěnhé |
连贯 性
的 情况, 即 某 事 的
所有 部分 完全 吻合 |
liánguàn xìng de qíngkuàng, jí
mǒu shì de suǒyǒu bùfèn wánquán wěnhé |
the
points you make are fine, but the whole essay lacks coherence |
the points you make are fine,
but the whole essay lacks coherence |
les points que vous faites sont
très bien, mais l'ensemble manque de cohérence essai |
les points que vous faites sont
très bien, mais l'ensemble manque de cohérence essai |
你做点都很好,但整个文章的连贯性欠缺 |
nǐ zuò diǎn dōu
hěn hǎo, dàn zhěnggè wénzhāng de liánguàn xìng
qiànquē |
os pontos que você faz são muito
bons, mas todos a falta de teste de consistência |
os pontos que você faz são muito
bons, mas todos a falta de teste de consistência |
你提出的论点很好,但整篇文章缺乏*应连贯 |
nǐ tíchū dì
lùndiǎn hěn hǎo, dàn zhěng piān wénzhāng
quēfá*yìng liánguàn |
你 提出
的 论点 很好, 但 整篇
文章 缺乏 * 应 连贯 |
nǐ tíchū dì
lùndiǎn hěn hǎo, dàn zhěng piān wénzhāng
quēfá* yìng liánguàn |
你提出的论点很好,但整篇文章缺乏*应连贯 |
nǐ tíchū dì
lùndiǎn hěn hǎo, dàn zhěng piān wénzhāng
quēfá*yìng liánguàn |
你 提出
的 论点 很好, 但 整篇
文章 缺乏 * 应 连贯 |
nǐ tíchū dì
lùndiǎn hěn hǎo, dàn zhěng piān wénzhāng
quēfá* yìng liánguàn |
你做点都很好,但整个文章的连贯性欠缺 |
nǐ zuò diǎn dōu
hěn hǎo, dàn zhěnggè wénzhāng de liánguàn xìng
qiànquē |
你 做 点
都 很好, 但 整个 文章
的 连贯 性 欠缺 |
nǐ zuò diǎn dōu
hěn hǎo, dàn zhěnggè wénzhāng de liánguàn xìng
qiànquē |
你做点都很好,但整个文章的连贯性欠缺 |
nǐ zuò diǎn dōu
hěn hǎo, dàn zhěnggè wénzhāng de liánguàn xìng
qiànquē |
你 做 点
都 很好, 但 整个 文章
的 连贯 性 欠缺 |
nǐ zuò diǎn dōu
hěn hǎo, dàn zhěnggè wénzhāng de liánguàn xìng
qiànquē |
opposé
INCOHERENCE |
opposé INCOHERENCE |
INCOHERENCE Opposé |
INCOHERENCE Opposé |
反对不连贯 |
fǎnduì bù liánguàn |
INCOERÊNCIA oposta |
INCOERÊNCIA oposta |
coherent
(of ideas, thoughts, arguments, etc |
coherent (of ideas, thoughts,
arguments, etc |
cohérente (des idées, des
pensées, des arguments, etc. |
cohérente (des idées, des
pensées, des arguments, etc. |
统一(的观念,思想,论据等 |
tǒngyī (de
guānniàn, sīxiǎng, lùnjù děng |
consistente (ideias,
pensamentos, argumentos, etc. |
consistente (ideias,
pensamentos, argumentos, etc. |
看法、思想、论点等) |
kànfǎ, sīxiǎng,
lùndiǎn děng) |
看法,
思想, 论点 等) |
Kànfǎ, sīxiǎng,
lùndiǎn děng) |
看法,思想,论点等) |
kànfǎ, sīxiǎng,
lùndiǎn děng) |
看法,
思想, 论点 等) |
Kànfǎ, sīxiǎng,
lùndiǎn děng) |
logical
and well organized; easy to understand and clear |
logical and well organized; easy
to understand and clear |
logique et bien organisé; facile
à comprendre et clair |
logique et bien organisé; facile
à comprendre et clair |
逻辑性和良好的组织;易于理解和清晰 |
luójí xìng hé liánghǎo de
zǔzhī; yìyú lǐjiě hé qīngxī |
lógica e bem organizada; fácil
de entender e clara |
lógica e bem organizada; fácil
de entender e clara |
*乎逻辑的;有条理的;清楚易懂的 |
*hū luójí de; yǒu
tiáolǐ de; qīngchǔ yì dǒng de |
* 乎 逻辑
的; 有条理 的; 清楚
易懂 的 |
* hū luójí de; yǒu
tiáolǐ de; qīngchǔ yì dǒng de |
*乎逻辑的,有条理的,清楚易懂的 |
*hū luójí de, yǒu
tiáolǐ de, qīngchǔ yì dǒng de |
* 乎 逻辑
的;有条理 的;清楚 易懂
的 |
* hū luójí de; yǒu
tiáolǐ de; qīngchǔ yì dǒng de |
逻辑性和良好的组织;易于理解和清晰 |
luójí xìng hé liánghǎo de
zǔzhī; yìyú lǐjiě hé qīngxī |
逻辑 性
和 良好 的 组织; 易于
理解 和 清晰 |
luójí xìng hé liánghǎo de
zǔzhī; yìyú lǐjiě hé qīngxī |
逻辑性和良好的组织,易于理解和清晰 |
luójí xìng hé liánghǎo de
zǔzhī, yìyú lǐjiě hé qīngxī |
逻辑 性
和 良好 的 组织;易于
理解 和 清晰 |
luójí xìng hé liánghǎo de
zǔzhī; yìyú lǐjiě hé qīngxī |
a
coherent narrative/ account/explanation |
a coherent narrative/
account/explanation |
un récit / compte / explication
cohérente |
un récit/ compte/ explication
cohérente |
一个连贯的叙述/帐号/解释 |
yīgè liánguàn de
xùshù/zhànghào/jiěshì |
uma história / conta /
explicação coerente |
uma história/ conta/ explicação
coerente |
条理清楚的叙述/描述/阐述 |
tiáo lǐ qīngchǔ
de xùshù/miáoshù/chǎnshù |
条理
清楚 的 叙述 / 描述 /
阐述 |
tiáo lǐ qīngchǔ
de xùshù/ miáoshù/ chǎnshù |
条理清楚的叙述/描述/阐述 |
tiáo lǐ qīngchǔ
de xùshù/miáoshù/chǎnshù |
条理
清楚 的 叙述 / 描述 /
阐述 |
tiáo lǐ qīngchǔ
de xùshù/ miáoshù/ chǎnshù |
a
coherent narrative for the transport system |
a coherent narrative for the
transport system |
un récit cohérent pour le
système de transport |
un récit cohérent pour le
système de transport |
一个连贯的叙述为交通系统 |
yīgè liánguàn de xùshù wèi
jiāotōng xìtǒng |
uma narrativa coerente para o
sistema de transporte |
uma narrativa coerente para o
sistema de transporte |
运输系统方面的一个前后一*的*策 |
yùnshū xìtǒng
fāngmiàn de yīgè qiánhòu yī*de*cè |
运输
系统 方面 的 一个 前后
一 * 的 * 策 |
yùnshū xìtǒng
fāngmiàn de yīgè qiánhòu yī* de* cè |
运输系统方面的一个前后一*的*策 |
yùnshū xìtǒng
fāngmiàn de yīgè qiánhòu yī*de*cè |
运输
系统 方面 的 一个 前后
一 的 * * 策 |
yùnshū xìtǒng
fāngmiàn de yīgè qiánhòu yī de* * cè |
一个连贯的叙述为交通系统 |
yīgè liánguàn de xùshù wèi
jiāotōng xìtǒng |
一个
连贯 的 叙述 为 交通
系统 |
yīgè liánguàn de xùshù wèi
jiāotōng xìtǒng |
一个连贯的叙述为交通系统 |
yīgè liánguàn de xùshù wèi
jiāotōng xìtǒng |
一个
连贯 的 叙述 为 交通
系统 |
yīgè liánguàn de xùshù wèi
jiāotōng xìtǒng |
2 (of a
person 人) able to talk and express yourself clearly |
2 (of a person rén) able to talk
and express yourself clearly |
2 (d'une personne 人)
capable de parler et de vous exprimer clairement |
2 (d'une personne rén) capable
de parler et de vous exprimer clairement |
2能够说话,表达自己清楚地(指人人) |
2 nénggòu shuōhuà,
biǎodá zìjǐ qīngchǔ dì (zhǐ rén rén) |
2 (uma pessoa 人) capaz de
falar e se expressar de forma clara |
2 (uma pessoa rén) capaz de
falar e se expressar de forma clara |
有表达能力的;能把自己的意思说清楚的 |
yǒu biǎodá nénglì de;
néng bǎ zìjǐ de yìsi shuō qīngchǔ de |
有 表达
能力 的; 能把 自己 的
意思 说 清楚 的 |
yǒu biǎodá nénglì de;
néng bǎ zìjǐ de yìsi shuō qīngchǔ de |
有表达能力的;能把自己的意思说清楚的 |
yǒu biǎodá nénglì de;
néng bǎ zìjǐ de yìsi shuō qīngchǔ de |
有 表达
能力 的;能把 自己 的
意思 说 清楚 的 |
yǒu biǎodá nénglì de;
néng bǎ zìjǐ de yìsi shuō qīngchǔ de |
She only became coherent again two hours
after the attack. |
She only became coherent again
two hours after the attack. |
Elle ne devint cohérente à
nouveau deux heures après l'attaque. |
Elle ne devint cohérente à
nouveau deux heures après l'attaque. |
她只攻两小时后变成了一致的一次。 |
tā zhǐ gōng
liǎng xiǎoshí hòu biàn chéngle yīzhì de yīcì. |
Ela tornou-se coerente novamente
duas horas depois do ataque. |
Ela tornou-se coerente novamente
duas horas depois do ataque. |
她发病两小时之后才恢复了清楚地说话的*力 |
Tā fābìng liǎng
xiǎoshí zhīhòu cái huīfùle qīngchǔ dì shuōhuà
de*lì |
她 发病
两 小时 之后 才 恢复 了
清楚 地 说话 的 * 力 |
Tā fābìng liǎng
xiǎoshí zhīhòu cái huīfùle qīngchǔ de shuōhuà
de* lì |
她发病两小时之后才恢复了清楚地说话的*力 |
Tā fābìng liǎng
xiǎoshí zhīhòu cái huīfùle qīngchǔ dì shuōhuà
de*lì |
她 发病
两 小时 之后 才 恢复 了
清楚 地 说话 的 力 * |
Tā fābìng liǎng
xiǎoshí zhīhòu cái huīfùle qīngchǔ de shuōhuà
de lì* |
她只攻两小时后变成了一致的一次。 |
tā zhǐ gōng
liǎng xiǎoshí hòu biàn chéngle yīzhì de yīcì. |
她 只 攻
两 小时 后 变成 了 一致
的 一次. |
tā zhǐ gōng
liǎng xiǎoshí hòu biàn chéngle yīzhì de yīcì. |
她只攻两小时后变成了一致的一次。 |
tā zhǐ gōng
liǎng xiǎoshí hòu biàn chéngle yīzhì de yīcì. |
她 只 攻
两 小时 后 变成 了 一致
的 一次. |
tā zhǐ gōng
liǎng xiǎoshí hòu biàn chéngle yīzhì de yīcì. |
opposé
incoherent |
Opposé incoherent |
Opposé incohérente |
Opposé incohérente |
反对语无伦次 |
Fǎnduì yǔwúlúncì |
oposto incoerente |
Oposto incoerente |
coherently |
coherently |
cohérente |
cohérente |
连贯 |
liánguàn |
consistente |
consistente |
cohesion
(formal) the act or state of keeping together |
cohesion (formal) the act or
state of keeping together |
la cohésion (formelle) l'acte ou
l'état de maintenir ensemble |
la cohésion (formelle) l'acte ou
l'état de maintenir ensemble |
凝聚力(正式的)行为或保持在一起的状态 |
níngjùlì (zhèngshì de) xíngwéi
huò bǎochí zài yī qǐ de zhuàngtài |
Coesão (formal) o ato ou estado
de exploração em conjunto |
Coesão (formal) o ato ou estado
de exploração em conjunto |
黏合;结合;凝聚性 |
niánhé; jiéhé; níngjù xìng |
黏合;
结合; 凝聚 性 |
niánhé; jiéhé; níngjù xìng |
黏合;结合;凝聚性 |
niánhé; jiéhé; níngjù xìng |
黏合;结合;凝聚
性 |
niánhé; jiéhé; níngjù xìng |
synonyme
unity : |
synonyme unity: |
unité synonyme: |
unité synonyme: |
synonyme统一: |
synonyme tǒngyī: |
unidade sinônimo: |
unidade sinônimo: |
the cohesion of the nuclear family |
The cohesion of the nuclear
family |
la cohésion de la famille
nucléaire |
La cohésion de la famille
nucléaire |
核心家庭的凝聚力 |
Héxīn jiātíng de
níngjùlì |
a coesão da família nuclear |
A coesão da família nuclear |
核心家庭的内聚性 |
héxīn jiātíng de nèi
jù xìng |
核心
家庭 的 内 聚 性 |
héxīn jiātíng de
nèi jù xìng |
核心家庭的内聚性 |
héxīn jiātíng de
nèi jù xìng |
核心
家庭 的 内 聚 性 |
héxīn jiātíng de nèi
jù xìng |
social
political economic cohesion |
social political economic
cohesion |
la cohésion économique et
politique sociale |
la cohésion économique et
politique sociale |
社会政治经济凝聚力 |
shèhuì zhèngzhì jīngjì
níngjùlì |
política de coesão económica e
social |
política de coesão económica e
social |
社会 /
政治/经济凝聚性 |
shèhuì/ zhèngzhì/jīngjì
níngjù xìng |
社会 /
政治 / 经济 凝聚 性 |
shèhuì/ zhèngzhì/
jīngjì níngjù xìng |
社会/政治/经济凝聚性 |
shèhuì/zhèngzhì/jīngjì
níngjù xìng |
社会 /
政治 / 经济 凝聚 性 |
shèhuì/ zhèngzhì/ jīngjì
níngjù xìng |
2
(physics 物,chemistry)the force causing molecules of the same
substance to stick together |
2 (physics wù,chemistry)the
force causing molecules of the same substance to stick together |
2 (physique 物, chimie) la
force causant des molécules de la même substance à coller ensemble |
2 (physique wù, chimie) la force
causant des molécules de la même substance à coller ensemble |
2(物理物,化学),导致同一物质的分子粘在一起的力量 |
2(wùlǐ wù, huàxué),
dǎozhì tóngyī wùzhí de fēnzǐ zhān zài yī
qǐ de lìliàng |
2 (物 física, química) a
força fazendo com que as moléculas da mesma substância que ficar juntos |
2 (wù física, química) a força
fazendo com que as moléculas da mesma substância que ficar juntos |
内聚力 |
nèijùlì |
内聚力 |
nèijùlì |
内聚力 |
nèijùlì |
内聚力 |
nèijùlì |
cohesive (formal) forming a united whole |
cohesive (formal) forming a
united whole |
cohésive (formelle) formant un
ensemble uni |
cohésive (formelle) formant un
ensemble uni |
凝聚力(正式)形成一个统一的整体 |
níngjùlì (zhèngshì) xíngchéng
yīgè tǒngyī de zhěngtǐ |
coesa (formal) formando um todo
unido |
coesa (formal) formando um todo
unido |
结成一个整体的 |
jié chéng yīgè
zhěngtǐ de |
结成
一个 整体 的 |
jié chéng yīgè
zhěngtǐ de |
结成一个整体的 |
jié chéng yīgè
zhěngtǐ de |
结成
一个 整体 的 |
jié chéng yīgè
zhěngtǐ de |
凝聚力(正式)形成一个统一的整体 |
níngjùlì (zhèngshì) xíngchéng
yīgè tǒngyī de zhěngtǐ |
凝聚力
(正式) 形成 一个 统一
的 整体 |
níngjùlì (zhèngshì) xíngchéng
yīgè tǒngyī de zhěngtǐ |
凝聚力(正式)形成一个统一的整体 |
níngjùlì (zhèngshì) xíngchéng
yīgè tǒngyī de zhěngtǐ |
凝聚力
(正式) 形成 一个 统一
的 整体 |
níngjùlì (zhèngshì) xíngchéng
yīgè tǒngyī de zhěngtǐ |
a
cohesive group |
a cohesive group |
un groupe cohésif |
un groupe cohésif |
一个有凝聚力的团体 |
yīgè yǒu níngjùlì de
tuántǐ |
um grupo coeso |
um grupo coeso |
—个紧密团结的群体 |
—gè jǐnmì tuánjié de
qúntǐ |
#NOME? |
- gè jǐnmì tuánjié de
qúntǐ |
#NOME? |
- gè jǐnmì tuánjié de
qúntǐ |
#NOME? |
- gè jǐnmì tuánjié de
qúntǐ |
causing
people or things to become united |
causing people or things to
become united |
causant des gens ou des choses à
devenir uni |
causant des gens ou des choses à
devenir uni |
造成人或事物成为曼联 |
zàochéng rén huò shìwù chéngwéi
mànlián |
levando as pessoas ou coisas a
serem unidos |
levando as pessoas ou coisas a
serem unidos |
使结合的;使凝结的;使内聚的 |
shǐ jiéhé de; shǐ
níngjié de; shǐ nèi jù de |
使 结合
的; 使 凝结 的; 使 内
聚 的 |
shǐ jiéhé de;
shǐ níngjié de; shǐ nèi jù de |
使结合的;使凝结的;使内聚的 |
shǐ jiéhé de; shǐ
níngjié de; shǐ nèi jù de |
使 结合
的;使 凝结 的;使 内
聚 的 |
shǐ jiéhé de;
shǐ níngjié de; shǐ nèi jù de |
the
cohesive power of shared suffering |
the cohesive power of shared
suffering |
la force de cohésion de la
souffrance partagée |
la force de cohésion de la
souffrance partagée |
共同承担苦难的凝聚力 |
gòngtóng chéngdān
kǔnàn de níngjùlì |
a força coesiva do sofrimento
compartilhado |
a força coesiva do sofrimento
compartilhado |
共患难的内聚力 |
gòng huànnàn de nèijùlì |
共 患难
的 内聚力 |
gòng huànnàn de nèijùlì |
共患难的内聚力 |
gòng huànnàn de nèijùlì |
共 患难
的 内聚力 |
gòng huànnàn de nèijùlì |
well
structured sentences illustrating the use of cohesive markers such as
nevertheless and however |
well structured sentences
illustrating the use of cohesive markers such as nevertheless and
however |
phrases bien structurées
illustrant l'utilisation de marqueurs de cohésion tels que néanmoins, et
cependant |
phrases bien structurées
illustrant l'utilisation de marqueurs de cohésion tels que néanmoins, et
cependant |
结构良好的句子说明使用粘性标记,如仍与然而 |
jiégòu liánghǎo de jùzi
shuōmíng shǐyòng niánxìng biāojì, rú réng yǔ rán'ér |
frases bem estruturadas que
ilustram o uso de marcadores da coesão, como no entanto, ainda |
frases bem estruturadas que
ilustram o uso de marcadores da coesão, como no entanto, ainda |
能够表明像 |
nénggòu biǎomíng xiàng |
能够
表明 像 |
nénggòu biǎomíng xiàng |
能够表明像 |
nénggòu biǎomíng xiàng |
能够
表明 像 |
nénggòu biǎomíng xiàng |
nevertheless和 |
nevertheless hé |
néanmoins 和 |
néanmoins hé |
不过和 |
bùguò hé |
no entanto 和 |
no entanto hé |
however这类连词用法的结构*谨的句子 |
however zhè lèi liáncí
yòngfǎ de jiégòu*jǐn de jùzi |
Cependant 这类
连词 用法 的 结构 * 谨
的 句子 |
Cependant zhè lèi liáncí
yòngfǎ de jiégòu* jǐn de jùzi |
然而,这类连词用法的结构*谨的句子 |
rán'ér, zhè lèi liáncí
yòngfǎ de jiégòu*jǐn de jùzi |
No entanto 这类
连词 用法 的 结构 * 谨
的 句子 |
No entanto zhè lèi liáncí
yòngfǎ de jiégòu* jǐn de jùzi |
|
|
|
|
|
|
|
|
然而however, but, yet |
rán'ér
however, but, yet |
然而 cependant,
mais, encore |
rán'ér cependant, mais, encore |
然而然而,但是,还没有 |
rán'ér rán'ér, dànshì, hái
méiyǒu |
然而 contudo, mas
ainda assim |
rán'ér contudo, mas ainda assim |
但是,
but, however, yet |
dànshì,
but, however, yet |
但是, mais,
cependant, encore |
dànshì, mais, cependant, encore |
但是,但是,但是,还没有 |
dànshì, dànshì, dànshì, hái
méiyǒu |
但是, mas, no
entanto, ainda |
dànshì, mas, no entanto, ainda |
但but, however, yet |
dàn
but, however, yet |
但 mais, cependant, encore |
dàn mais, cependant, encore |
但不过,但是,还没有 |
dàn bùguò, dànshì, hái
méiyǒu |
但, mas, no entanto, ainda |
dàn, mas, no entanto, ainda |
不过but, however, only, no
more than |
bùguò
but, however, only, no more than |
不过 mais,
cependant, seulement, pas plus que |
bùguò mais, cependant,
seulement, pas plus que |
不过但是,但是,仅比没有更多 |
bùguò dànshì, dànshì, jǐn
bǐ méiyǒu gèng duō |
不过 mas, no
entanto, apenas, não mais do que |
bùguò mas, no entanto, apenas,
não mais do que |
可是but, however |
kěshì
but, however |
可是 mais, cependant |
kěshì mais, cependant |
可是可是,但是 |
kěshì kěshì, dànshì |
可是 mas, no entanto |
kěshì mas, no entanto |
却but, however, yet, while |
què
but, however, yet, while |
却 mais, cependant,
pourtant, alors que |
què mais, cependant, pourtant,
alors que |
却但是,然而,然而,虽然 |
què dànshì, rán'ér, rán'ér,
suīrán |
却 mas, no entanto, ainda,
quanto |
què mas, no entanto, ainda,
quanto |
然however, but, nevertheless |
rán
however, but, nevertheless |
然 cependant, mais,
néanmoins |
rán cependant, mais, néanmoins |
然而然,但是,尽管如此 |
rán'ér rán, dànshì,
jǐnguǎn rúcǐ |
然 contudo, mas, no
entanto |
rán contudo, mas, no entanto |
多么how, however |
duōme
how, however |
多么 comment,
cependant |
duōme comment, cependant |
然而多么怎么样, |
rán'ér duōme zěnme
yàng, |
多么 como, no
entanto |
duōme como, no entanto |
犹still, yet, even, nevertheless, even
now, however |
yóu
still, yet, even, nevertheless, even
now, however |
犹 encore, encore, encore,
pourtant, même maintenant cependant, |
yóu encore, encore, encore,
pourtant, même maintenant cependant, |
但是犹动,然而,即使是,不过,即使是现在, |
dànshì yóu dòng, rán'ér,
jíshǐ shì, bùguò, jíshǐ shì xiànzài, |
犹 novo, de novo, mais uma
vez, mas mesmo agora, no entanto, |
yóu novo, de novo, mais uma vez,
mas mesmo agora, no entanto, |
|
|
|
|
|
|
|
|
cohesiveness |
cohesiveness |
cohésion |
cohésion |
凝聚力 |
níngjùlì |
coesão |
coesão |
|
|
|
|
|
|
|
|