A B C D E F G  H 
ENGLISH PINYIN FRENCH PINYIN CHINESE PINYIN PORTUGUES pinyin
PRECEDENT NEXT index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx
coffee morning     374 374 cognoscenti 20000abc abc image
coffee morning  a social event held in the morning, often at a person's house, where money is usually given to help a charity Coffee morning a social event held in the morning, often at a person's house, where money is usually given to help a charity  café du matin un événement social tenue dans la matinée, souvent à la maison d'une personne, où l'argent est habituellement donné pour aider un organisme de bienfaisance Café du matin un événement social tenue dans la matinée, souvent à la maison d'une personne, où l'argent est habituellement donné pour aider un organisme de bienfaisance 咖啡早上社交活动在上午举行,往往在一个人的房子,在那里的钱通常给予帮助慈善机构 Kāfēi zǎoshang shèjiāo huódòng zài shàngwǔ jǔxíng, wǎngwǎng zài yīgè rén de fángzi, zài nàlǐ de qián tōngcháng jǐyǔ bāngzhù císhàn jīgòu café da manhã evento social realizado na parte da manhã, muitas vezes em casa de uma pessoa, onde o dinheiro é geralmente dada para ajudar uma instituição de caridade Café da manhã evento social realizado na parte da manhã, muitas vezes em casa de uma pessoa, onde o dinheiro é geralmente dada para ajudar uma instituição de caridade
咖啡早茶会(通常在每人家里为慈善募款而举行) kāfēi zǎochá huì (tōngcháng zài měi rén jiālǐ wéi císhàn mù kuǎn ér jǔxíng)  咖啡 早茶 会 (通常 在 每人 家里 为 慈善 募款 而 举行) kāfēi zǎochá huì (tōngcháng zài měi rén jiālǐ wèi císhàn mù kuǎn ér jǔxíng) 咖啡早茶会(通常在每人家里为慈善募款而举行) kāfēi zǎochá huì (tōngcháng zài měi rén jiālǐ wéi císhàn mù kuǎn ér jǔxíng) 咖啡 早茶 会 (通常 在 每人 家里 为 慈善 募款 而 举行) kāfēi zǎochá huì (tōngcháng zài měi rén jiālǐ wèi císhàn mù kuǎn ér jǔxíng)
coffee shop  a small restaurant, often in a store, hotel, etc., where coffee, tea, other drinks without alcohol and simple food are served 小咖啡馆(常设在商店、旅馆等内,供应咖啡、茶、其他无酒精饮料及小吃) coffee shop a small restaurant, often in a store, hotel, etc., Where coffee, tea, other drinks without alcohol and simple food are served xiǎo kāfēi guǎn (chángshè zài shāngdiàn, lǚguǎn děng nèi, gōngyìng kāfēi, chá, qítā wú jiǔjīng yǐnliào jí xiǎochī)  coffee shop un petit restaurant, souvent dans un magasin, hôtel, etc., où le café, le thé, les autres boissons sans alcool et les aliments simples sont servis 小 咖啡 馆 (常设 在 商店, 旅馆 等 内, 供应 咖啡, 茶, 其他 无 酒精饮料 及 小吃) coffee shop un petit restaurant, souvent dans un magasin, hôtel, etc., Où le café, le thé, les autres boissons sans alcool et les aliments simples sont servis xiǎo kāfēi guǎn (chángshè zài shāngdiàn, lǚguǎn děng nèi, gōngyìng kāfēi, chá, qítā wú jiǔjīng yǐnliào jí xiǎochī) 咖啡馆的小饭馆,经常在商店,宾馆等,其中咖啡,茶,饮料等无酒精和简单的食物供应小咖啡馆(常设在商店,旅馆等内,供应咖啡,茶,其他无酒精饮料及小吃) kāfēi guǎn de xiǎo fànguǎn, jīngcháng zài shāngdiàn, bīnguǎn děng, qízhōng kāfēi, chá, yǐnliào děng wú jiǔjīng hé jiǎndān de shíwù gōngyìng xiǎo kāfēi guǎn (chángshè zài shāngdiàn, lǚguǎn děng nèi, gōngyìng kāfēi, chá, qítā wú jiǔjīng yǐnliào jí xiǎochī) Cafetaria um pequeno restaurante, muitas vezes em uma loja, hotel, etc., onde o café, chá, refrigerantes e outros alimentos simples são servidos 小 咖啡 馆 (常设 在 商店, 旅馆 等 内, 供应 咖啡, 茶, 其他 无 酒精 饮料 及 小吃) Cafetaria um pequeno restaurante, muitas vezes em uma loja, hotel, etc., Onde o café, chá, refrigerantes e outros alimentos simples são servidos xiǎo kāfēi guǎn (chángshè zài shāngdiàn, lǚguǎn děng nèi, gōngyìng kāfēi, chá, qítā wú jiǔjīng yǐnliào jí xiǎochī)
coffee table a small low table for putting magazines, cups, etc. on, usually in front of a sofa  coffee table a small low table for putting magazines, cups, etc. On, usually in front of a sofa  table basse, une petite table basse pour mettre des magazines, des tasses, etc. sur, habituellement devant un canapé table basse, une petite table basse pour mettre des magazines, des tasses, etc. Sur, habituellement devant un canapé 茶几的小矮桌上的推杆杂志,水杯等有关,一般在沙发前 chájī de xiǎo ǎi zhuō shàng de tuī gǎn zázhì, shuǐbēi děng yǒuguān, yībān zài shāfā qián mesa de café, uma pequena mesa de café para colocar revistas, copos, etc. no, geralmente na frente de um sofá mesa de café, uma pequena mesa de café para colocar revistas, copos, etc. No, geralmente na frente de um sofá
咖啡桌;茶几 kāfēi zhuō; chájī  咖啡 桌; 茶几 kāfēi zhuō; chájī 咖啡桌,茶几 kāfēi zhuō, chájī 咖啡 桌;茶几 kāfēi zhuō; chájī
coffee table book a large expensive book containing many pictures or photographs, that is designed for people to look through rather than to read carefully coffee table book a large expensive book containing many pictures or photographs, that is designed for people to look through rather than to read carefully  livre de table à café un grand livre coûteux contenant beaucoup d'images ou de photographies, qui est conçu pour les gens de regarder à travers plutôt que de lire attentivement livre de table à café un grand livre coûteux contenant beaucoup d'images ou de photographies, qui est conçu pour les gens de regarder à travers plutôt que de lire attentivement 茶几书包含了许多图片或照片的大型昂贵的书,那是专供人看穿,而不是仔细阅读 chájī shū bāohánle xǔduō túpiàn huò zhàopiàn de dàxíng ángguì de shū, nà shì zhuān gōng rén kànchuān, ér bùshì zǐxì yuèdú mesa de café livro grande livro caro que contém muitas imagens ou fotografias, que é projetado para as pessoas a olhar através de, em vez de ler atentamente mesa de café livro grande livro caro que contém muitas imagens ou fotografias, que é projetado para as pessoas a olhar através de, em vez de ler atentamente
咖啡桌图书(多供浏览,开本大,插图丰富,较昂贵) kāfēi zhuō túshū (duō gōng liúlǎn, kāiběn dà, chātú fēngfù, jiào ángguì)  咖啡 桌 图书 (多 供 浏览, 开本 大, 插图 丰富, 较 昂贵) kāfēi zhuō túshū (duō gōng liúlǎn, kāiběn dà, chātú fēngfù, jiào ángguì) 咖啡桌图书(多供浏览,开本大,插图丰富,较昂贵) kāfēi zhuō túshū (duō gōng liúlǎn, kāiběn dà, chātú fēngfù, jiào ángguì) 咖啡 桌 图书 (多 供 浏览, 开本 大, 插图 丰富, 较 昂贵) kāfēi zhuō túshū (duō gōng liúlǎn, kāiběn dà, chātú fēngfù, jiào ángguì)
coffer a large strong box, used in the past for storing money or valu- able objects  coffer a large strong box, used in the past for storing money or valu- able objects  COFFRE un grand coffre-fort, utilisé dans le passé pour stocker l'argent ou des objets capables de précieuses COFFRE un grand coffre-fort, utilisé dans le passé pour stocker l'argent ou des objets capables de précieuses 保险箱大结实的箱子,在过去用于存储金钱或有价值的物品 bǎoxiǎnxiāng dà jiēshi de xiāngzi, zài guòqù yòng yú cúnchú jīnqián huò yǒu jiàzhí de wùpǐn TRONCO um grande cofre, usado no passado para armazenar dinheiro ou objetos de valor capazes TRONCO um grande cofre, usado no passado para armazenar dinheiro ou objetos de valor capazes
(旧时的)保险柜,贵重物品箱 (jiùshí de) bǎoxiǎn guì, guìzhòng wùpǐn xiāng  (旧时 的) 保险柜, 贵重 物品 箱 (jiùshí de) bǎoxiǎn guì, guìzhòng wùpǐn xiāng (旧时的)保险柜,贵重物品箱 (jiùshí de) bǎoxiǎn guì, guìzhòng wùpǐn xiāng (旧时 的) 保险柜, 贵重 物品 箱 (jiùshí de) bǎoxiǎn guì, guìzhòng wùpǐn xiāng
2 (also cof­fers) [plural] a way of referring to the money that a govern- ment, an organization, etc. has available to spend 2 (also cof­fers) [plural] a way of referring to the money that a govern- ment, an organization, etc. Has available to spend  2 (aussi coffres) [pluriel] une façon de se référer à l'argent un gouvernement, une organisation, etc. a à dépenser 2 (aussi coffres) [pluriel] une façon de se référer à l'argent un gouvernement, une organisation, etc. A à dépenser 2(也库房)[复数]指的是一个政府,组织等方面具有可花的钱的一种方式 2(yě kùfáng)[fùshù] zhǐ de shì yīgè zhèngfǔ, zǔzhī děng fāngmiàn jùyǒu kě huā de qián de yī zhǒng fāngshì 2 (também cofres) [plural] um modo para se referir a dinheiro a um governo, organização, etc. tem que gastar 2 (também cofres) [plural] um modo para se referir a dinheiro a um governo, organização, etc. Tem que gastar
 (政府、*构等的〉金库,资金 (zhèngfǔ,*gòu děng de〉 jīnkù, zījīn   (政府 * 构 等 的> 金库, 资金  (zhèngfǔ* gòu děng de > jīnkù, zījīn  (政府,*构等的>金库,资金  (zhèngfǔ,*gòu děng de >jīnkù, zījīn (政府 * 构 等 的> 金库, 资金 (zhèngfǔ* gòu děng de > jīnkù, zījīn
The nations coffers are empty The nations coffers are empty  Les caisses nations sont vides Les caisses nations sont vides 该国国库是空的 gāi guó guókù shì kōng de As nações cofres estão vazios As nações cofres estão vazios
国库空虚 guókù kōngxū  国库 空虚 guókù kōngxū 国库空虚 guókù kōngxū 国库 空虚 guókù kōngxū
coffin  (usually casket) a box in which a dead body is buried or cremated  coffin (usually casket) a box in which a dead body is buried or cremated  cercueil (généralement cercueil) une boîte dans laquelle un corps mort est enterré ou incinéré cercueil (généralement cercueil) une boîte dans laquelle un corps mort est enterré ou incinéré 棺材(通常骨灰盒),其中有尸体被埋葬或火葬一箱 guāncai (tōngcháng gǔhuī hé), qízhōng yǒu shītǐ bèi máizàng huò huǒzàng yī xiāng caixão (o caixão geralmente) uma caixa na qual um corpo morto é enterrado ou cremado caixão (o caixão geralmente) uma caixa na qual um corpo morto é enterrado ou cremado
棺材;棺椁;棺木 guāncai; guānguǒ; guānmù  棺材; 棺椁; 棺木 guāncai; guānguǒ; guānmù 棺材,棺椁,棺木 guāncai, guānguǒ, guānmù 棺材;棺椁;棺木 guāncai; guānguǒ; guānmù
see nail  see nail  voir clou voir clou 看指甲 kàn zhǐjiǎ veja prego veja prego
 cog one of a series of teeth on the edge of a wheel that fit between the teeth on the next wheel and cause it to move  cog one of a series of teeth on the edge of a wheel that fit between the teeth on the next wheel and cause it to move   Cog d'une série de dents sur le bord d'une roue qui correspondent entre les dents sur la roue suivante et l'amener à se déplacer  Cog d'une série de dents sur le bord d'une roue qui correspondent entre les dents sur la roue suivante et l'amener à se déplacer  凸榫的一系列齿之间适合于下一个车轮上的车轮的边缘齿中的一个,并引起它移动  tū sǔn de yī xìliè chǐ zhī jiān shìhé yú xià yīgè chēlún shàng de chēlún de biānyuán chǐ zhōng de yīgè, bìng yǐnqǐ tā yídòng Uma série de dentes da roda denteada na borda de uma roda que correspondem entre os dentes na roda seguinte e fazer com que ele se mover Uma série de dentes da roda denteada na borda de uma roda que correspondem entre os dentes na roda seguinte e fazer com que ele se mover
(齿轮的)轮牙,轮齿,嵌齿 (chǐlún de) lún yá, lún chǐ, qiàn chǐ  (齿轮 的) 轮 牙, 轮齿, 嵌 齿 (chǐlún de) lún yá, lún chǐ, qiàn chǐ (齿轮的)轮牙,轮齿,嵌齿 (chǐlún de) lún yá, lún chǐ, qiàn chǐ (齿轮 的) 轮 牙, 轮齿, 嵌 齿 (chǐlún de) lún yá, lún chǐ, qiàn chǐ
picture cogwheel = cogwheel  picture cogwheel = cogwheel  image cogwheel = cogwheel image cogwheel = cogwheel 图片齿轮齿轮= túpiàn chǐlún chǐlún = imagem cogwheel roda dentada = imagem cogwheel roda dentada =
a cog in the machine/wheel (informal) a person who is a small part of a large organization a cog in the machine/wheel (informal) a person who is a small part of a large organization  un rouage de la machine / roue (informelle) une personne qui est une petite partie d'une grande organisation un rouage de la machine/ roue (informelle) une personne qui est une petite partie d'une grande organisation 在机器/轮的一个齿轮(非正式)一个人谁是大机构的一小部分 zài jīqì/lún de yīgè chǐlún (fēi zhèngshì) yīgè rén shuí shì dà jīgòu de yī xiǎo bùfèn uma roda dentada na máquina / roda (informal) uma pessoa que é uma pequena parte de uma grande organização uma roda dentada na máquina/ roda (informal) uma pessoa que é uma pequena parte de uma grande organização
(大机构中的)小职员,小成员 (dà jīgòu zhōng de) xiǎo zhíyuán, xiǎo chéngyuán  (大 机构 中 的) 小 职员, 小 成员 (dà jīgòu zhōng de) xiǎo zhíyuán, xiǎo chéngyuán (大机构中的)小职员,小成员 (dà jīgòu zhōng de) xiǎo zhíyuán, xiǎo chéngyuán (大 机构 中 的) 小 职员, 小 成员 (dà jīgòu zhōng de) xiǎo zhíyuán, xiǎo chéngyuán
在机器/轮的一个齿轮(非正式)一个人谁是大机构的一小部分 zài jīqì/lún de yīgè chǐlún (fēi zhèngshì) yīgè rén shuí shì dà jīgòu de yī xiǎo bùfèn  在 机器 / 轮 的 一个 齿轮 (非正式) 一个 人 谁 是 大 机构 ​​的 一 小 部分 zài jīqì/ lún de yīgè chǐlún (fēi zhèngshì) yīgè rén shuí shì dà jīgòu ​​de yī xiǎo bùfèn 在机器/轮的一个齿轮(非正式)一个人谁是大机构的一小部分 zài jīqì/lún de yīgè chǐlún (fēi zhèngshì) yīgè rén shuí shì dà jīgòu de yī xiǎo bùfèn 在 机器 / 轮 的 一个 齿轮 (非正式) 一个 人 谁 是 大 机构 ​​的 一 小 部分 zài jīqì/ lún de yīgè chǐlún (fēi zhèngshì) yīgè rén shuí shì dà jīgòu ​​de yī xiǎo bùfèn
cogent (formal) strongly and clearly expressed in a way that influences what people believe cogent (formal) strongly and clearly expressed in a way that influences what people believe  convaincante (formelle) fortement et clairement exprimé d'une manière qui influe sur ce que les gens croient convaincante (formelle) fortement et clairement exprimé d'une manière qui influe sur ce que les gens croient 切实(正式)在影响人们相信这样强烈和明确表达 qièshí (zhèngshì) zài yǐngxiǎng rénmen xiāngxìn zhèyàng qiángliè hé míngquè biǎodá convincentes (formal) fortemente e claramente expresso de uma forma que influencia o que as pessoas acreditam convincentes (formal) fortemente e claramente expresso de uma forma que influencia o que as pessoas acreditam
有说服力的;令人信服的 yǒu shuōfú lì de; lìng rén xìnfú de  有 说服力 的; 令人信服 的 yǒu shuōfú lì de; lìng rén xìnfú de 有说服力的,令人信服的 yǒu shuōfú lì de, lìng rén xìnfú de 有 说服力 的;令人信服 的 yǒu shuōfú lì de; lìng rén xìnfú de
synonyme convin­cing  synonyme convin­cing  synonyme convaincante synonyme convaincante synonyme说服力 synonyme shuōfú lì sinónimos convincente sinónimos convincente
She put forward some cogent reasons for abandoning the plan She put forward some cogent reasons for abandoning the plan  Elle a présenté des raisons convaincantes pour abandonner le plan Elle a présenté des raisons convaincantes pour abandonner le plan 她提出了一些令人信服的理由放弃计划 tā tíchūle yīxiē lìng rén xìnfú de lǐyóu fàngqì jìhuà Ela apresentou razões convincentes para abandonar o plano Ela apresentou razões convincentes para abandonar o plano
她为放弃这个计划提出了一些具有说服力的理由 tā wèi fàngqì zhège jìhuà tíchūle yīxiē jùyǒu shuōfú lì de lǐyóu  她 为 放弃 这个 计划 提出 了 一些 具有 说服力 的 理由 tā wèi fàngqì zhège jìhuà tíchūle yīxiē jùyǒu shuōfú lì de lǐyóu 她为放弃这个计划提出了一些具有说服力的理由 tā wèi fàngqì zhège jìhuà tíchūle yīxiē jùyǒu shuōfú lì de lǐyóu 她 为 放弃 这个 计划 提出 了 一些 具有 说服力 的 理由 tā wèi fàngqì zhège jìhuà tíchūle yīxiē jùyǒu shuōfú lì de lǐyóu
cogency  cogently  cogency cogently  cogency convaincante cogency convaincante 中肯中肯 zhòngkěn zhòngkěn cogency convincente cogency convincente
cogitate ~ (about/on to think carefully'about sth cogitate ~ (about/on to think carefully'about sth  cogitate ~ (environ / à penser carefully'about sth cogitate ~ (environ/ à penser carefully'about sth 深思〜(约/上认为某事carefully'about shēnsī〜(yuē/shàng rènwéi mǒu shì carefully'about cogitate ~ (cerca de / para pensar sth carefully'about cogitate ~ (cerca de/ para pensar sth carefully'about
 仔细思考;慎重考深;嗓思熟虑 zǐxì sīkǎo; shèn chóng kǎo shēn; sǎng sī shú lǜ   仔细 思考; 慎重 考 深; 嗓 思 熟 虑  zǐxì sīkǎo; shèn chóng kǎo shēn; sǎng sī shú lǜ  仔细思考,慎重考深;嗓思熟虑  zǐxì sīkǎo, shèn chóng kǎo shēn; sǎng sī shú lǜ 仔细 思考;慎重 考 深;嗓 思 熟 虑 zǐxì sīkǎo; shèn chóng kǎo shēn; sǎng sī shú lǜ
深思〜(约/上好好思考一下某事 shēnsī〜(yuē/shàng hǎohǎo sīkǎo yīxià mǒu shì  深思 ~ (约 / 上 好好 思考 一下 某 事 shēnsī ~ (yuē/ shàng hǎohǎo sīkǎo yīxià mǒu shì 深思〜(约/上好好思考一下某事 shēnsī〜(yuē/shàng hǎohǎo sīkǎo yīxià mǒu shì 深思 ~ (约 / 上 好好 思考 一下 某 事 shēnsī ~ (yuē/ shàng hǎohǎo sīkǎo yīxià mǒu shì
cogitation  cogitation  réflexion réflexion 思维 sīwéi reflexão reflexão
cognac a type of fine brandy made in western France  cognac a type of fine brandy made in western France  Cognac un type de bien brandy dans l'ouest de France Cognac un type de bien brandy dans l'ouest de France 干邑在法国西部做​​了精细型的白兰地 gàn yì zài fàguó xībù zuò​​le jīngxì xíng de báilándì Cognac conhaque um tipo de propriedade no oeste da França Cognac conhaque um tipo de propriedade no oeste da França
科尼亚克白兰地酒,干*芭(产于法国西部) kē ní yǎ kè báilándì jiǔ, gàn*bā (chǎn yú fàguó xībù)  科尼亚克 白兰地 酒, 干 * 芭 (产 于 法国 西部) kē ní yǎ kè báilándì jiǔ, gàn* bā (chǎn yú fàguó xībù) 科尼亚克白兰地酒,干*芭(产于法国西部) kē ní yǎ kè báilándì jiǔ, gàn*bā (chǎn yú fàguó xībù) 科尼亚克 白兰地 酒, 干 * 芭 (产 于 法国 西部) kē ní yǎ kè báilándì jiǔ, gàn* bā (chǎn yú fàguó xībù)
干邑在法国西部做了精细型的白兰地 gàn yì zài fàguó xībù zuòle jīngxì xíng de báilándì  干邑 在 法国 西部 做 了 精细 型 的 白兰地 gàn yì zài fàguó xībù zuòle jīngxì xíng de báilándì 干邑在法国西部做​​了精细型的白兰地 gàn yì zài fàguó xībù zuò​​le jīngxì xíng de báilándì 干邑 在 法国 西部 做 了 精细 型 的 白兰地 gàn yì zài fàguó xībù zuòle jīngxì xíng de báilándì
a glass of cognac  a glass of cognac  un verre de cognac un verre de cognac 干邑的玻璃 gàn yì de bōlí um copo de conhaque um copo de conhaque
—杯科尼亚克白兰地酒 —bēi kē ní yǎ kè báilándì jiǔ  #NOME? - bēi kē ní yǎ kè báilándì jiǔ #NOME? - bēi kē ní yǎ kè báilándì jiǔ #NOME? - bēi kē ní yǎ kè báilándì jiǔ
cognate (linguistics) cognate (linguistics) having the same origin as another word or language  parentes (linguistique) ayant la même origine comme un autre mot ou la langue parentes (linguistique) ayant la même origine comme un autre mot ou la langue 具有同一起源的另一个词或语言同源(语言学) jùyǒu tóngyīqǐyuán de lìng yīgè cí huò yǔyán tóng yuán (yǔyán xué) pai (linguística) tendo a mesma origem que outra palavra ou linguagem pai (linguística) tendo a mesma origem que outra palavra ou linguagem
(词或语言)同源的,同族的,同语系的 (cí huò yǔyán) tóng yuán de, tóngzú de, tóng yǔxì de  (词 或 语言) 同源 的, 同 族 的, 同 语系 的 (cí huò yǔyán) tóng yuán de, tóngzú de, tóng yǔxì de (词或语言)同源的,同族的,同语系的 (cí huò yǔyán) tóng yuán de, tóngzú de, tóng yǔxì de (词 或 语言) 同源 的, 同 族 的, 同 语系 的 (cí huò yǔyán) tóng yuán de, tóngzú de, tóng yǔxì de
具有同一起源的另一个词或语言同源(语言学) jùyǒu tóngyīqǐyuán de lìng yīgè cí huò yǔyán tóng yuán (yǔyán xué)  具有 同一 起源 的 另一个 词 或 语言 同源 (语言学) jùyǒu tóngyīqǐyuán de lìng yīgè cí huò yǔyán tóng yuán (yǔyán xué) 具有同一起源的另一个词或语言同源(语言学) jùyǒu tóngyīqǐyuán de lìng yīgè cí huò yǔyán tóng yuán (yǔyán xué) 具有 同一 起源 的 另一个 词 或 语言 同源 (语言学) jùyǒu tóngyīqǐyuán de lìng yīgè cí huò yǔyán tóng yuán (yǔyán xué)
Haus in German is cognate with ‘house’ in English Haus in German is cognate with ‘house’ in English  Haus en allemand est apparenté avec «maison» en anglais Haus en allemand est apparenté avec «maison» en anglais 豪斯在德国是同源用英语与“房子” háo sī zài déguó shì tóng yuán yòng yīngyǔ yǔ “fángzi” Haus em alemão é aparentado com "casa" em Inglês Haus em alemão é aparentado com"casa" em Inglês
德语中的haus déyǔ zhòng de haus yī cí yǔ yīngyǔ zhòng de house tóng yuán 德语 中 的 haus 一词 与 英语 中 的 maison 同源 déyǔ zhōng de haus yī cí yǔ yīngyǔ zhōng de maison tóng yuán 德语中的豪斯一词与英语中的房子同源 déyǔ zhòng de háo sī yī cí yǔ yīngyǔ zhòng de fáng zǐ tóng yuán 德语 中 的 haus 一词 与 英语 中 的 casa 同源 déyǔ zhōng de haus yī cí yǔ yīngyǔ zhōng de casa tóng yuán
German and Dutch are cognate languages German and Dutch are cognate languages  Allemand et néerlandais sont des langues apparentées Allemand et néerlandais sont des langues apparentées 德语和荷兰语为同源语言 déyǔ hé hélán yǔ wèi tóng yuán yǔyán Holandês Alemão e são línguas relacionadas Holandês Alemão e são línguas relacionadas
德语和荷兰语是同源语言 déyǔ hé hélán yǔ shì tóng yuán yǔyán  德语 和 荷兰语 是 同源 语言 déyǔ hé hélán yǔ shì tóng yuán yǔyán 德语和荷兰语是同源语言 déyǔ hé hélán yǔ shì tóng yuán yǔyán 德语 和 荷兰语 是 同源 语言 déyǔ hé hélán yǔ shì tóng yuán yǔyán
(formal) related in some .way’and there­fore similar  (formal) related in some.Way’and there­fore similar  (Formelle) liés dans certains .way'and donc similaire (Formelle) liés dans certains.Way'and donc similaire (正式)与一些.way'and因此类似 (zhèngshì) yǔ yīxiē.Way'and yīncǐ lèisì (Formal) relacionados de alguma .way'and tão semelhantes (Formal) relacionados de alguma.Way'and tão semelhantes
相关的; 类似的 xiāngguān de; lèisì de  相关 的; 类似 的 xiāngguān de; lèisì de 相关的;类似的 xiāngguān de; lèisì de 相关 的;类似 的 xiāngguān de; lèisì de
a cognate development  a cognate development  un développement apparenté un développement apparenté 同源的发展 tóng yuán de fǎ zhǎn um desenvolvimento relacionado um desenvolvimento relacionado
相关的发展 xiāngguān de fǎ zhǎn  相关 的 发展 xiāngguān de fāzhǎn 相关的发展 xiāngguān de fǎ zhǎn 相关 的 发展 xiāngguān de fāzhǎn
(linguistics )a word that has the siame origin as another  (linguistics)a word that has the siame origin as another  (Linguistique) un mot qui a l'origine de la SIAME comme un autre (Linguistique) un mot qui a l'origine de la SIAME comme un autre (语言学)具有siame原点为另一种语言文字 (yǔyán xué) jùyǒu siame yuándiǎn wèi lìng yī zhǒng yǔyán wénzì (Linguística) uma palavra que originalmente šiame como outro (Linguística) uma palavra que originalmente šiame como outro
同源词 tóng yuán cí  同源 词 tóng yuán cí 同源词 tóng yuán cí 同源 词 tóng yuán cí
Haus and house are cognates Haus and house are cognates  Haus et maison sont cognates Haus et maison sont cognates 豪斯和房子是同源词 háo sī hé fángzi shì tóng yuán cí Haus e casa são cognatos Haus e casa são cognatos
haus 和 haus hé  haus 和 haus hé 豪斯和 háo sī hé haus 和 haus hé
house是同源词 house shì tóng yuán cí  maison 是 同源 词 maison shì tóng yuán cí 房子是同源词 fángzi shì tóng yuán cí casa 是 同源 词 casa shì tóng yuán cí
cognition the process by which knowledge and understanding is developed in the mind  cognition the process by which knowledge and understanding is developed in the mind  Cognition le processus par lequel les connaissances et la compréhension est développée dans l'esprit Cognition le processus par lequel les connaissances et la compréhension est développée dans l'esprit 认知由知识和理解在脑海开发过程 rèn zhī yóu zhīshìhé lǐjiě zài nǎohǎi kāifā guòchéng Cognição o processo pelo qual o conhecimento ea compreensão desenvolvido no espírito Cognição o processo pelo qual o conhecimento ea compreensão desenvolvido no espírito
认知;感知;认识  rèn zhī; gǎnzhī; rènshí  认知; 感知; 认识 rèn zhī; gǎnzhī; rènshí 认知,感知,认识 rèn zhī, gǎnzhī, rènshí 认知;感知;认识 rèn zhī; gǎnzhī; rènshí
cognitive  [usually before noun] connected with mental processes of understanding cognitive [usually before noun] connected with mental processes of understanding  cognitive [habituellement avant noun] liés à des processus mentaux de compréhension cognitive [habituellement avant noun] liés à des processus mentaux de compréhension 认知[一般名词前]随着认识的心理过程连接 rèn zhī [yībān míngcí qián] suízhe rènshí de xīnlǐ guòchéng liánjiē cognitiva [geralmente antes substantivo] relacionada com processo mental de entendimento cognitiva [geralmente antes substantivo] relacionada com processo mental de entendimento
认知的;感知的;认识品 rèn zhī de; gǎnzhī de; rènshí pǐn  认知 的; 感知 的; 认识 品 rèn zhī de; gǎnzhī de; rènshí pǐn 认知的,感知的,认识品 rèn zhī de, gǎnzhī de, rènshí pǐn 认知 的;感知 的;认识 品 rèn zhī de; gǎnzhī de; rènshí pǐn
a child's cognitive development 118 a child's cognitive development 118  le développement cognitif de l'enfant 118 le développement cognitif de l'enfant 118 儿童的认知发展118 értóng de rèn zhī fāzhǎn 118 desenvolvimento cognitivo da criança 118 desenvolvimento cognitivo da criança 118
儿童的认知并发 értóng de rèn zhī bìngfā  儿童 的 认知 并发 értóng de rèn zhī bìngfā 儿童的认知并发 értóng de rèn zhī bìngfā 儿童 的 认知 并发 értóng de rèn zhī bìngfā
cognitive psychology cognitive psychology  psychologie cognitive psychologie cognitive 认知心理学 rèn zhī xīnlǐ xué psicologia cognitiva psicologia cognitiva
认知心理学 rèn zhī xīnlǐ xué  认知 心理学 rèn zhī xīnlǐ xué 认知心理学 rèn zhī xīnlǐ xué 认知 心理学 rèn zhī xīnlǐ xué
cognizance , cognisance knowledge or understanding of sth  cognizance, cognisance knowledge or understanding of sth  connaissance, la connaissance ou la compréhension de qqch connaissance connaissance, la connaissance ou la compréhension de qqch connaissance 认定,认定知​​识或某事物的理解 rèndìng, rèndìng zhī​​shí huò mǒu shìwù de lǐjiě conhecimento, conhecimento ou compreensão do conhecimento sth conhecimento, conhecimento ou compreensão do conhecimento sth
认识、获知;领悟 rènshí, huòzhī; lǐngwù  认识, 获知; 领悟 rènshí, huòzhī; lǐngwù 认识,获知;领悟 rènshí, huòzhī; lǐngwù 认识, 获知;领悟 rènshí, huòzhī; lǐngwù
认定,认定知识或某事物的理解 rèndìng, rèndìng zhīshì huò mǒu shìwù de lǐjiě  认定, 认定 知识 或 某 事物 的 理解 rèndìng, rèndìng zhīshì huò mǒu shìwù de lǐjiě 认定,认定知​​识或某事物的理解 rèndìng, rèndìng zhī​​shí huò mǒu shìwù de lǐjiě 认定, 认定 知识 或 某 事物 的 理解 rèndìng, rèndìng zhīshì huò mǒu shìwù de lǐjiě
cognizant cognisant  [not before noun] : cognizant of the importance of the case cognizant cognisant [not before noun]: Cognizant of the importance of the case  de Cognizant Cognizant [pas avant noun]: conscient de l'importance de l'affaire de Cognizant Cognizant [pas avant noun]: Conscient de l'importance de l'affaire 认识到认识[前不名词]:认识到案件的重要性 rènshí dào rènshí [qián bù míngcí]: Rènshí dào ànjiàn de zhòngyào xìng Cognizant A Cognizant [não antes de substantivo] reconhece a importância do caso Cognizant A Cognizant [não antes de substantivo] reconhece a importância do caso
认识到这个论据的重要性 rènshí dào zhège lùnjù de zhòngyào xìng  认识 到 这个 论据 的 重要性 rènshí dào zhège lùnjù de zhòngyào xìng 认识到这个论据的重要性 rènshí dào zhège lùnjù de zhòngyào xìng 认识 到 这个 论据 的 重要性 rènshí dào zhège lùnjù de zhòngyào xìng
认识到认识[前不名词]:认识到案件的重要性 rènshí dào rènshí [qián bù míngcí]: Rènshí dào ànjiàn de zhòngyào xìng  认识 到 认识 [前 不 名词]: 认识 到 案件 的 重要性 rènshí dào rènshí [qián bù míngcí]: Rènshí dào ànjiàn de zhòngyào xìng 认识到认识[前不名词]:认识到案件的重要性 rènshí dào rènshí [qián bù míngcí]: Rènshí dào ànjiàn de zhòngyào xìng 认识 到 认识 [前 不 名词] 认识 到 案件 的 重要性 rènshí dào rènshí [qián bù míngcí] rènshí dào ànjiàn de zhòngyào xìng
take cognizance of sth (law ) to understand or consider sth; to take notice of sth take cognizance of sth (law) to understand or consider sth; to take notice of sth  prendre connaissance de qqch (loi) de comprendre ou considérer qqch; de prendre connaissance de qch prendre connaissance de qqch (loi) de comprendre ou considérer qqch; de prendre connaissance de qch 拿某事(法)的认定,了解或考虑某事物;把某事通知 ná mǒu shì (fǎ) de rèndìng, liǎojiě huò kǎolǜ mǒu shìwù; bǎ mǒu shì tōngzhī estar ciente de sth (lei) para entender ou considerar sth; para aprender sobre sth estar ciente de sth (lei) para entender ou considerar sth; para aprender sobre sth
获知;察知;考虑到;注意至 huòzhī; cházhī; kǎolǜ dào; zhùyì zhì  获知; 察知; 考虑 到; 注意 至 huòzhī; cházhī; kǎolǜ dào; zhùyì zhì 获知;察知;考虑到;注意至 huòzhī; cházhī; kǎolǜ dào; zhùyì zhì 获知;察知;考虑 到;注意 至 huòzhī; cházhī; kǎolǜ dào; zhùyì zhì
cognoscenti,the cognoscenti (from Italian, formal) people with a lot of knowledge about a particular subject  cognoscenti,the cognoscenti (from Italian, formal) people with a lot of knowledge about a particular subject  cognoscenti, les connaisseurs (de l'italien, formel) les gens avec beaucoup de connaissances sur un sujet particulier cognoscenti, les connaisseurs (de l'italien, formel) les gens avec beaucoup de connaissances sur un sujet particulier 行家,行家(从意大利,正式的)人们提供了有关特定主题的很多知识 hángjiā, hángjiā (cóng yìdàlì, zhèngshì de) rénmen tígōngle yǒuguān tèdìng zhǔtí de hěnduō zhīshì Cognoscenti, conhecedores (do italiano, formais) pessoas com um monte de conhecimento sobre um determinado tema Cognoscenti, conhecedores (do italiano, formais) pessoas com um monte de conhecimento sobre um determinado tema
专家;行家 zhuānjiā; hángjiā  专家; 行家 zhuānjiā; hángjiā 专家,行家 zhuānjiā, hángjiā 专家;行家 zhuānjiā; hángjiā
cogwhed齿轮 cogwhed chǐlún  cogwhed 齿轮 cogwhed chǐlún cogwhed齿轮 cogwhed chǐlún cogwhed 齿轮 cogwhed chǐlún
cog轮齿 cog lún chǐ  cog 轮齿 cog lún chǐ 齿轮轮齿 chǐlún lún chǐ cog 轮齿 cog lún chǐ
sprocket wheel 链轮 sprocket wheel liàn lún  roue dentée 链轮 roue dentée liàn lún 链轮链轮 liàn lún liàn lún engrenagem 链轮 engrenagem liàn lún
cogwheel cogwheel  roue dentée roue dentée 钝齿轮 dùn chǐlún roda dentada roda dentada
 (also cog)  a wheel with a series of teeth on the edge that fit between the teeth on the next wheel and cause it to move (also cog) a wheel with a series of teeth on the edge that fit between the teeth on the next wheel and cause it to move   (Également COG) une roue avec une série de dents sur le bord qui correspondent entre les dents sur la roue suivante et l'amener à se déplacer  (Également COG) une roue avec une série de dents sur le bord qui correspondent entre les dents sur la roue suivante et l'amener à se déplacer  (也COG)与一系列的齿之间适合于下一个车轮上的边缘齿的轮并使其移动  (yě COG) yǔ yī xìliè de chǐ zhī jiān shìhé yú xià yīgè chēlún shàng de biānyuán chǐ de lún bìng shǐ qí yídòng (Também COG) uma roda com uma série de dentes que se encaixam na borda entre os dentes na roda seguinte e fazer com que ele se mover (Também COG) uma roda com uma série de dentes que se encaixam na borda entre os dentes na roda seguinte e fazer com que ele se mover
齿轮 chǐlún  齿轮 chǐlún 齿轮 chǐlún 齿轮 chǐlún
(也COG)与一系列的齿之间适合于下一个车轮上的边缘齿的轮并使其移动 (yě COG) yǔ yī xìliè de chǐ zhī jiān shìhé yú xià yīgè chēlún shàng de biānyuán chǐ de lún bìng shǐ qí yídòng (也 COG) 与 一系列 的 齿 之间 适合 于 下 一个 车轮 上 的 边缘 齿 的 轮 并 使其 移动 (yě COG) yǔ yī xìliè de chǐ zhī jiān shìhé yú xià yīgè chēlún shàng de biānyuán chǐ de lún bìng shǐ qí yídòng (也COG)与一系列的齿之间适合于下一个车轮上的边缘齿的轮并使其移动 (yě COG) yǔ yī xìliè de chǐ zhī jiān shì hé yú xià yīgè chēlún shàng de biānyuán chǐ de lún bìng shǐ qí yídòng (也 COG) 与 一系列 的 齿 之间 适合 于 下 一个 车轮 上 的 边缘 齿 的 轮 并 使其 移动 (yě COG) yǔ yī xìliè de chǐ zhī jiān shìhé yú xià yīgè chēlún shàng de biānyuán chǐ de lún bìng shǐ qí yídòng
cohabit ~ (with sb) (formal) (usually of a man and a woman cohabit ~ (with sb) (formal) (usually of a man and a woman  ~ cohabitent (avec sb) (formelle) (généralement d'un homme et une femme ~ cohabitent (avec sb) (formelle) (généralement d'un homme et une femme 〜同居(与某人)(正式)(通常是一个男人和一个女人 〜tóngjū (yǔ mǒu rén)(zhèngshì)(tōngcháng shì yīgè nánrén hé yīgè nǚrén ~ Viver juntos (com sb) (formal) (geralmente um homem e uma mulher ~ Viver juntos (com sb) (formal) (geralmente um homem e uma mulher
 通常指男女) tōngcháng zhǐ nánnǚ)   通常 指 男女)  tōngcháng zhǐ nánnǚ)  通常指男女)  tōngcháng zhǐ nánnǚ) 通常 指 男女) tōngcháng zhǐ nánnǚ)
to live together and have a sexual relationship without being married to live together and have a sexual relationship without being married  à vivre ensemble et avoir une relation sexuelle sans être mariés à vivre ensemble et avoir une relation sexuelle sans être mariés 共同生活并没有结婚发生性关系 gòngtóng shēnghuó bìng méiyǒu jiéhūn fāshēng xìng guānxì a viver juntos e ter relações sexuais sem ser casado a viver juntos e ter relações sexuais sem ser casado
 ( *婚姻关系)同居 ( *hūnyīn guānxì) tóngjū   (* 婚姻 关系) 同居  (* hūnyīn guānxì) tóngjū  (*婚姻关系)同居  (*hūnyīn guānxì) tóngjū (* 婚姻 关系) 同居 (* hūnyīn guānxì) tóngjū
共同生活并没有结婚发生性关系 gòngtóng shēnghuó bìng méiyǒu jiéhūn fāshēng xìng guānxì  共同 生活 并 没有 结婚 发生 性 关系 gòngtóng shēnghuó bìng méiyǒu jiéhūn fāshēng xìng guānxì 共同生活并没有结婚发生性关系 gòngtóng shēnghuó bìng méiyǒu jiéhūn fāshēng xìng guānxì 共同 生活 并 没有 结婚 发生 性 关系 gòngtóng shēnghuó bìng méiyǒu jiéhūn fāshēng xìng guānxì
cohabitation  cohabitation  cohabitation cohabitation 同居 tóngjū coabitação coabitação
cohere ~ (with sth) (formal) (of different ideas, arguments, sentences, etc.  cohere ~ (with sth) (formal) (of different ideas, arguments, sentences, etc.  cohere ~ (avec qch) (formelle) (de différentes idées, arguments, des phrases, etc. cohere ~ (avec qch) (formelle) (de différentes idées, arguments, des phrases, etc. 黏结〜(与某物)(正式)(不同的想法,论据,句子等。 niánjié〜(yǔ mǒu wù)(zhèngshì)(bùtóng de xiǎngfǎ, lùnjù, jùzi děng. cohere ~ (com sth) (formal) (de diferentes idéias, argumentos, frases, etc. cohere ~ (com sth) (formal) (de diferentes idéias, argumentos, frases, etc.
不同的看法、论点、 句子等) Bùtóng de kànfǎ, lùndiǎn, jùzi děng)  不同 的 看法, 论点, 句子 等) Bùtóng de kànfǎ, lùndiǎn, jùzi děng) 不同的看法,论点,句子等) Bùtóng de kànfǎ, lùndiǎn, jùzi děng) 不同 的 看法, 论点, 句子 等) Bùtóng de kànfǎ, lùndiǎn, jùzi děng)
to have a clear logical connection so that together they make a whole  to have a clear logical connection so that together they make a whole  d'avoir une connexion claire et logique afin qu'ils font ensemble un ensemble d'avoir une connexion claire et logique afin qu'ils font ensemble un ensemble 有一个清晰的逻辑连接,这样他们一起构成一个整体 yǒu yīgè qīngxī de luójí liánjiē, zhèyàng tāmen yīqǐ gòuchéng yīgè zhěngtǐ ter uma conexão clara e lógica para que eles estão todos definidos ter uma conexão clara e lógica para que eles estão todos definidos
连贯;一致 liánguàn; yīzhì  连贯; 一致 liánguàn; yīzhì 连贯,一致 liánguàn, yīzhì 连贯;一致 liánguàn; yīzhì
有一个清晰的逻辑连接,这样他们一起构成一个整体 yǒu yīgè qīngxī de luójí liánjiē, zhèyàng tāmen yī qǐ gòuchéng yīgè zhěngtǐ  有 一个 清晰 的 逻辑 连接, 这样 他们 一起 构成 一个 整体 yǒu yīgè qīngxī de luójí liánjiē, zhèyàng tāmen yī qǐ gòuchéng yīgè zhěngtǐ 有一个清晰的逻辑连接,这样他们一起构成一个整体 yǒu yīgè qīngxī de luójí liánjiē, zhèyàng tāmen yīqǐ gòuchéng yīgè zhěngtǐ 有 一个 清晰 的 逻辑 连接, 这样 他们 一起 构成 一个 整体 yǒu yīgè qīngxī de luójí liánjiē, zhèyàng tāmen yī qǐ gòuchéng yīgè zhěngtǐ
This view does not cohere with their other beliefs This view does not cohere with their other beliefs  Ce point de vue ne Cohere pas avec leurs autres croyances Ce point de vue ne Cohere pas avec leurs autres croyances 这种看法不符合他们的其他信仰凝聚 zhè zhǒng kànfǎ bù fúhé tāmen de qítā xìnyǎng níngjù Este ponto de vista não são coerentes com as suas outras crenças Este ponto de vista não são coerentes com as suas outras crenças
 这个观*与他们的其維看法米一致 zhège guān*yǔ tāmen de qí wéi kànfǎ mǐ yīzhì   这个 观 * 与 他们 的 其 維 看法 米 一致  zhège guān* yǔ tāmen de qí wéi kànfǎ mǐ yīzhì  这个观*与他们的其维看法米一致  zhège guān*yǔ tāmen de qí wéi kànfǎ mǐ yīzhì 这个 观 * 与 他们 的 其 維 看法 米 一致 zhège guān* yǔ tāmen de qí wéi kànfǎ mǐ yīzhì
这种看法不符合他们的其他信仰坚持 zhè zhǒng kànfǎ bù fúhé tāmen de qítā xìnyǎng jiānchí  这种 看法 不 符合 他们 的 其他 信仰 坚持 zhè zhǒng kànfǎ bù fúhé tāmen de qítā xìnyǎng jiānchí 这种看法不符合他们的其他信仰坚持 zhè zhǒng kànfǎ bù fúhé tāmen de qítā xìnyǎng jiānchí 这种 看法 不 符合 他们 的 其他 信仰 坚持 zhè zhǒng kànfǎ bù fúhé tāmen de qítā xìnyǎng jiānchí
(of people人)to work closely together  (of people rén)to work closely together  (De personnes 人) à travailler en étroite collaboration (De personnes rén) à travailler en étroite collaboration (人的人),以紧密合作 (rén de rén), yǐ jǐnmì hézuò (De pessoas 人) para trabalhar em estreita colaboração (De pessoas rén) para trabalhar em estreita colaboração
齐心*力;团结一威 qíxīn*lì; tuánjié yī wēi  齐心 * 力; 团结 一 威 qíxīn* lì; tuánjié yī wēi 齐心*力;团结一威 qíxīn*lì; tuánjié yī wēi * 齐心 力;团结 一 威 * qíxīn lì; tuánjié yī wēi
(人的人),以紧密合作 (rén de rén), yǐ jǐnmì hézuò  (人 的 人), 以 紧密 合作 (rén de rén), yǐ jǐnmì hézuò (人的人),以紧密合作 (rén de rén), yǐ jǐnmì hézuò (人 的 人), 以 紧密 合作 (rén de rén), yǐ jǐnmì hézuò
It can be difficult to get a group of people to cohere It can be difficult to get a group of people to cohere  Il peut être difficile d'obtenir un groupe de personnes à cohere Il peut être difficile d'obtenir un groupe de personnes à cohere 它可以是很难得到一群人凝聚 tā kěyǐ shì hěn nán dédào yīqún rén níngjù Pode ser difícil obter um grupo de pessoas para engrandecer Pode ser difícil obter um grupo de pessoas para engrandecer
它可以是很难得到一群人凝聚 tā kěyǐ shì hěn nán dédào yīqún rén níngjù  它 可以 是 很难 得到 一群 人 凝聚 tā kěyǐ shì hěn nán dédào yīqún rén níngjù 它可以是很难得到一群人凝聚 tā kěyǐ shì hěn nán dédào yīqún rén níngjù 它 可以 是 很难 得到 一群 人 凝聚 tā kěyǐ shì hěn nán dédào yīqún rén níngjù
**一群人*到彼此一条心有时候很困难 **yīqún rén*dào bǐcǐ yītiáoxīn yǒu shíhòu hěn kùnnán  ** 一群 人 * 到 彼此 一条心 有时候 很 困难 ** yīqún rén* dào bǐcǐ yītiáoxīn yǒu shíhòu hěn kùnnán **一群人*到彼此一条心有时候很困难 **yīqún rén*dào bǐcǐ yītiáoxīn yǒu shíhòu hěn kùnnán ** * 一群 人 到 彼此 一条心 有时候 很 困难 ** * yīqún rén dào bǐcǐ yītiáoxīn yǒu shíhòu hěn kùnnán
coherence   the situation in which all the parts of sth fit together well coherence the situation in which all the parts of sth fit together well  la cohérence de la situation dans laquelle toutes les parties de qqch correspondent bien ensemble la cohérence de la situation dans laquelle toutes les parties de qqch correspondent bien ensemble 连贯性的情况,即某事的所有部分完全吻合 liánguàn xìng de qíngkuàng, jí mǒu shì de suǒyǒu bùfèn wánquán wěnhé consistência da situação na qual todas as partes do sth ajustam bem consistência da situação na qual todas as partes do sth ajustam bem
连贯性;条理性 liánguàn xìng; tiáolǐxìng  连贯 性; 条 理性 liánguàn xìng; tiáolǐxìng 连贯性,条理性 liánguàn xìng, tiáolǐxìng 连贯 性;条 理性 liánguàn xìng; tiáolǐxìng
连贯性的情况,即某事的所有部分完全吻合 liánguàn xìng de qíngkuàng, jí mǒu shì de suǒyǒu bùfèn wánquán wěnhé  连贯 性 的 情况, 即 某 事 的 所有 部分 完全 吻合 liánguàn xìng de qíngkuàng, jí mǒu shì de suǒyǒu bùfèn wánquán wěnhé 连贯性的情况,即某事的所有部分完全吻合 liánguàn xìng de qíngkuàng, jí mǒu shì de suǒyǒu bùfèn wánquán wěnhé 连贯 性 的 情况, 即 某 事 的 所有 部分 完全 吻合 liánguàn xìng de qíngkuàng, jí mǒu shì de suǒyǒu bùfèn wánquán wěnhé
the points you make are fine, but the whole essay lacks coherence the points you make are fine, but the whole essay lacks coherence  les points que vous faites sont très bien, mais l'ensemble manque de cohérence essai les points que vous faites sont très bien, mais l'ensemble manque de cohérence essai 你做点都很好,但整个文章的连贯性欠缺 nǐ zuò diǎn dōu hěn hǎo, dàn zhěnggè wénzhāng de liánguàn xìng qiànquē os pontos que você faz são muito bons, mas todos a falta de teste de consistência os pontos que você faz são muito bons, mas todos a falta de teste de consistência
你提出的论点很好,但整篇文章缺乏*应连贯 nǐ tíchū dì lùndiǎn hěn hǎo, dàn zhěng piān wénzhāng quēfá*yìng liánguàn  你 提出 的 论点 很好, 但 整篇 文章 缺乏 * 应 连贯 nǐ tíchū dì lùndiǎn hěn hǎo, dàn zhěng piān wénzhāng quēfá* yìng liánguàn 你提出的论点很好,但整篇文章缺乏*应连贯 nǐ tíchū dì lùndiǎn hěn hǎo, dàn zhěng piān wénzhāng quēfá*yìng liánguàn 你 提出 的 论点 很好, 但 整篇 文章 缺乏 * 应 连贯 nǐ tíchū dì lùndiǎn hěn hǎo, dàn zhěng piān wénzhāng quēfá* yìng liánguàn
你做点都很好,但整个文章的连贯性欠缺 nǐ zuò diǎn dōu hěn hǎo, dàn zhěnggè wénzhāng de liánguàn xìng qiànquē  你 做 点 都 很好, 但 整个 文章 的 连贯 性 欠缺 nǐ zuò diǎn dōu hěn hǎo, dàn zhěnggè wénzhāng de liánguàn xìng qiànquē 你做点都很好,但整个文章的连贯性欠缺 nǐ zuò diǎn dōu hěn hǎo, dàn zhěnggè wénzhāng de liánguàn xìng qiànquē 你 做 点 都 很好, 但 整个 文章 的 连贯 性 欠缺 nǐ zuò diǎn dōu hěn hǎo, dàn zhěnggè wénzhāng de liánguàn xìng qiànquē
opposé INCOHERENCE opposé INCOHERENCE  INCOHERENCE Opposé INCOHERENCE Opposé 反对不连贯 fǎnduì bù liánguàn INCOERÊNCIA oposta INCOERÊNCIA oposta
coherent (of ideas, thoughts, arguments, etc coherent (of ideas, thoughts, arguments, etc  cohérente (des idées, des pensées, des arguments, etc. cohérente (des idées, des pensées, des arguments, etc. 统一(的观念,思想,论据等 tǒngyī (de guānniàn, sīxiǎng, lùnjù děng consistente (ideias, pensamentos, argumentos, etc. consistente (ideias, pensamentos, argumentos, etc.
看法、思想、论点等) kànfǎ, sīxiǎng, lùndiǎn děng)  看法, 思想, 论点 等) Kànfǎ, sīxiǎng, lùndiǎn děng) 看法,思想,论点等) kànfǎ, sīxiǎng, lùndiǎn děng) 看法, 思想, 论点 等) Kànfǎ, sīxiǎng, lùndiǎn děng)
logical and well organized; easy to understand and clear  logical and well organized; easy to understand and clear  logique et bien organisé; facile à comprendre et clair logique et bien organisé; facile à comprendre et clair 逻辑性和良好的组织;易于理解和清晰 luójí xìng hé liánghǎo de zǔzhī; yìyú lǐjiě hé qīngxī lógica e bem organizada; fácil de entender e clara lógica e bem organizada; fácil de entender e clara
*乎逻辑的;有条理的;清楚易懂的 *hū luójí de; yǒu tiáolǐ de; qīngchǔ yì dǒng de  * 乎 逻辑 的; 有条理 的; 清楚 易懂 的 * hū luójí de; yǒu tiáolǐ de; qīngchǔ yì dǒng de *乎逻辑的,有条理的,清楚易懂的 *hū luójí de, yǒu tiáolǐ de, qīngchǔ yì dǒng de * 乎 逻辑 的;有条理 的;清楚 易懂 的 * hū luójí de; yǒu tiáolǐ de; qīngchǔ yì dǒng de
逻辑性和良好的组织;易于理解和清晰 luójí xìng hé liánghǎo de zǔzhī; yìyú lǐjiě hé qīngxī  逻辑 性 和 良好 的 组织; 易于 理解 和 清晰 luójí xìng hé liánghǎo de zǔzhī; yìyú lǐjiě hé qīngxī 逻辑性和良好的组织,易于理解和清晰 luójí xìng hé liánghǎo de zǔzhī, yìyú lǐjiě hé qīngxī 逻辑 性 和 良好 的 组织;易于 理解 和 清晰 luójí xìng hé liánghǎo de zǔzhī; yìyú lǐjiě hé qīngxī
a coherent narrative/ account/explanation a coherent narrative/ account/explanation  un récit / compte / explication cohérente un récit/ compte/ explication cohérente 一个连贯的叙述/帐号/解释 yīgè liánguàn de xùshù/zhànghào/jiěshì uma história / conta / explicação coerente uma história/ conta/ explicação coerente
条理清楚的叙述/描述/阐述 tiáo lǐ qīngchǔ de xùshù/miáoshù/chǎnshù  条理 清楚 的 叙述 / 描述 / 阐述 tiáo lǐ qīngchǔ de xùshù/ miáoshù/ chǎnshù 条理清楚的叙述/描述/阐述 tiáo lǐ qīngchǔ de xùshù/miáoshù/chǎnshù 条理 清楚 的 叙述 / 描述 / 阐述 tiáo lǐ qīngchǔ de xùshù/ miáoshù/ chǎnshù
a coherent narrative for the transport system a coherent narrative for the transport system  un récit cohérent pour le système de transport un récit cohérent pour le système de transport 一个连贯的叙述为交通系统 yīgè liánguàn de xùshù wèi jiāotōng xìtǒng uma narrativa coerente para o sistema de transporte uma narrativa coerente para o sistema de transporte
 运输系统方面的一个前后一*的*策  yùnshū xìtǒng fāngmiàn de yīgè qiánhòu yī*de*cè   运输 系统 方面 的 一个 前后 一 * 的 * 策  yùnshū xìtǒng fāngmiàn de yīgè qiánhòu yī* de* cè  运输系统方面的一个前后一*的*策  yùnshū xìtǒng fāngmiàn de yīgè qiánhòu yī*de*cè 运输 系统 方面 的 一个 前后 一 的 * * 策 yùnshū xìtǒng fāngmiàn de yīgè qiánhòu yī de* * cè
一个连贯的叙述为交通系统 yīgè liánguàn de xùshù wèi jiāotōng xìtǒng  一个 连贯 的 叙述 为 交通 系统 yīgè liánguàn de xùshù wèi jiāotōng xìtǒng 一个连贯的叙述为交通系统 yīgè liánguàn de xùshù wèi jiāotōng xìtǒng 一个 连贯 的 叙述 为 交通 系统 yīgè liánguàn de xùshù wèi jiāotōng xìtǒng
2 (of a person 人) able to talk and express yourself clearly 2 (of a person rén) able to talk and express yourself clearly  2 (d'une personne 人) capable de parler et de vous exprimer clairement 2 (d'une personne rén) capable de parler et de vous exprimer clairement 2能够说话,表达自己清楚地(指人人) 2 nénggòu shuōhuà, biǎodá zìjǐ qīngchǔ dì (zhǐ rén rén) 2 (uma pessoa 人) capaz de falar e se expressar de forma clara 2 (uma pessoa rén) capaz de falar e se expressar de forma clara
有表达能力的;能把自己的意思说清楚的 yǒu biǎodá nénglì de; néng bǎ zìjǐ de yìsi shuō qīngchǔ de  有 表达 能力 的; 能把 自己 的 意思 说 清楚 的 yǒu biǎodá nénglì de; néng bǎ zìjǐ de yìsi shuō qīngchǔ de 有表达能力的;能把自己的意思说清楚的 yǒu biǎodá nénglì de; néng bǎ zìjǐ de yìsi shuō qīngchǔ de 有 表达 能力 的;能把 自己 的 意思 说 清楚 的 yǒu biǎodá nénglì de; néng bǎ zìjǐ de yìsi shuō qīngchǔ de
 She only became coherent again two hours after the attack. She only became coherent again two hours after the attack.   Elle ne devint cohérente à nouveau deux heures après l'attaque.  Elle ne devint cohérente à nouveau deux heures après l'attaque.  她只攻两小时后变成了一致的一次。  tā zhǐ gōng liǎng xiǎoshí hòu biàn chéngle yīzhì de yīcì. Ela tornou-se coerente novamente duas horas depois do ataque. Ela tornou-se coerente novamente duas horas depois do ataque.
她发病两小时之后才恢复了清楚地说话的*力 Tā fābìng liǎng xiǎoshí zhīhòu cái huīfùle qīngchǔ dì shuōhuà de*lì  她 发病 两 小时 之后 才 恢复 了 清楚 地 说话 的 * 力 Tā fābìng liǎng xiǎoshí zhīhòu cái huīfùle qīngchǔ de shuōhuà de* lì 她发病两小时之后才恢复了清楚地说话的*力 Tā fābìng liǎng xiǎoshí zhīhòu cái huīfùle qīngchǔ dì shuōhuà de*lì 她 发病 两 小时 之后 才 恢复 了 清楚 地 说话 的 力 * Tā fābìng liǎng xiǎoshí zhīhòu cái huīfùle qīngchǔ de shuōhuà de lì*
她只攻两小时后变成了一致的一次。 tā zhǐ gōng liǎng xiǎoshí hòu biàn chéngle yīzhì de yīcì.  她 只 攻 两 小时 后 变成 了 一致 的 一次. tā zhǐ gōng liǎng xiǎoshí hòu biàn chéngle yīzhì de yīcì. 她只攻两小时后变成了一致的一次。 tā zhǐ gōng liǎng xiǎoshí hòu biàn chéngle yīzhì de yīcì. 她 只 攻 两 小时 后 变成 了 一致 的 一次. tā zhǐ gōng liǎng xiǎoshí hòu biàn chéngle yīzhì de yīcì.
opposé incoherent  Opposé incoherent  Opposé incohérente Opposé incohérente 反对语无伦次 Fǎnduì yǔwúlúncì oposto incoerente Oposto incoerente
coherently  coherently  cohérente cohérente 连贯 liánguàn consistente consistente
cohesion (formal) the act or state of keeping together  cohesion (formal) the act or state of keeping together  la cohésion (formelle) l'acte ou l'état de maintenir ensemble la cohésion (formelle) l'acte ou l'état de maintenir ensemble 凝聚力(正式的)行为或保持在一起的状态 níngjùlì (zhèngshì de) xíngwéi huò bǎochí zài yī qǐ de zhuàngtài Coesão (formal) o ato ou estado de exploração em conjunto Coesão (formal) o ato ou estado de exploração em conjunto
黏合;结合;凝聚性  niánhé; jiéhé; níngjù xìng  黏合; 结合; 凝聚 性 niánhé; jiéhé; níngjù xìng 黏合;结合;凝聚性 niánhé; jiéhé; níngjù xìng 黏合;结合;凝聚 性 niánhé; jiéhé; níngjù xìng
synonyme unity : synonyme unity:  unité synonyme: unité synonyme: synonyme统一: synonyme tǒngyī: unidade sinônimo: unidade sinônimo:
 the cohesion of the nuclear family The cohesion of the nuclear family   la cohésion de la famille nucléaire  La cohésion de la famille nucléaire  核心家庭的凝聚力  Héxīn jiātíng de níngjùlì a coesão da família nuclear A coesão da família nuclear
 核心家庭的内聚性 héxīn jiātíng de nèi jù xìng   核心 家庭 的 内 聚 性  héxīn jiātíng de nèi jù xìng  核心家庭的内聚性  héxīn jiātíng de nèi jù xìng 核心 家庭 的 内 聚 性 héxīn jiātíng de nèi jù xìng
social political economic cohesion social political economic cohesion  la cohésion économique et politique sociale la cohésion économique et politique sociale 社会政治经济凝聚力 shèhuì zhèngzhì jīngjì níngjùlì política de coesão económica e social política de coesão económica e social
 社会 / 政治/经济凝聚性  shèhuì/ zhèngzhì/jīngjì níngjù xìng   社会 / 政治 / 经济 凝聚 性  shèhuì/ zhèngzhì/ jīngjì níngjù xìng  社会/政治/经济凝聚性  shèhuì/zhèngzhì/jīngjì níngjù xìng 社会 / 政治 / 经济 凝聚 性 shèhuì/ zhèngzhì/ jīngjì níngjù xìng
2 (physics 物,chemistry)the force causing molecules of the same substance to stick together 2 (physics wù,chemistry)the force causing molecules of the same substance to stick together  2 (physique 物, chimie) la force causant des molécules de la même substance à coller ensemble 2 (physique wù, chimie) la force causant des molécules de la même substance à coller ensemble 2(物理物,化学),导致同一物质的分子粘在一起的力量 2(wùlǐ wù, huàxué), dǎozhì tóngyī wùzhí de fēnzǐ zhān zài yī qǐ de lìliàng 2 (物 física, química) a força fazendo com que as moléculas da mesma substância que ficar juntos 2 (wù física, química) a força fazendo com que as moléculas da mesma substância que ficar juntos
内聚力 nèijùlì  内聚力 nèijùlì 内聚力 nèijùlì 内聚力 nèijùlì
cohesive  (formal) forming a united whole  cohesive (formal) forming a united whole  cohésive (formelle) formant un ensemble uni cohésive (formelle) formant un ensemble uni 凝聚力(正式)形成一个统一的整体 níngjùlì (zhèngshì) xíngchéng yīgè tǒngyī de zhěngtǐ coesa (formal) formando um todo unido coesa (formal) formando um todo unido
结成一个整体的 jié chéng yīgè zhěngtǐ de  结成 一个 整体 的 jié chéng yīgè zhěngtǐ de 结成一个整体的 jié chéng yīgè zhěngtǐ de 结成 一个 整体 的 jié chéng yīgè zhěngtǐ de
凝聚力(正式)形成一个统一的整体 níngjùlì (zhèngshì) xíngchéng yīgè tǒngyī de zhěngtǐ  凝聚力 (正式) 形成 一个 统一 的 整体 níngjùlì (zhèngshì) xíngchéng yīgè tǒngyī de zhěngtǐ 凝聚力(正式)形成一个统一的整体 níngjùlì (zhèngshì) xíngchéng yīgè tǒngyī de zhěngtǐ 凝聚力 (正式) 形成 一个 统一 的 整体 níngjùlì (zhèngshì) xíngchéng yīgè tǒngyī de zhěngtǐ
a cohesive group  a cohesive group  un groupe cohésif un groupe cohésif 一个有凝聚力的团体 yīgè yǒu níngjùlì de tuántǐ um grupo coeso um grupo coeso
—个紧密团结的群体 —gè jǐnmì tuánjié de qúntǐ  #NOME? - gè jǐnmì tuánjié de qúntǐ #NOME? - gè jǐnmì tuánjié de qúntǐ #NOME? - gè jǐnmì tuánjié de qúntǐ
causing people or things to become united causing people or things to become united  causant des gens ou des choses à devenir uni causant des gens ou des choses à devenir uni 造成人或事物成为曼联 zàochéng rén huò shìwù chéngwéi mànlián levando as pessoas ou coisas a serem unidos levando as pessoas ou coisas a serem unidos
使结合的;使凝结的;使内聚的 shǐ jiéhé de; shǐ níngjié de; shǐ nèi jù de  使 结合 ​​的; 使 凝结 的; 使 内 聚 的 shǐ jiéhé ​​de; shǐ níngjié de; shǐ nèi jù de 使结合的;使凝结的;使内聚的 shǐ jiéhé de; shǐ níngjié de; shǐ nèi jù de 使 结合 ​​的;使 凝结 的;使 内 聚 的 shǐ jiéhé ​​de; shǐ níngjié de; shǐ nèi jù de
the cohesive power of shared suffering the cohesive power of shared suffering  la force de cohésion de la souffrance partagée la force de cohésion de la souffrance partagée 共同承担苦难的凝聚力 gòngtóng chéngdān kǔnàn de níngjùlì a força coesiva do sofrimento compartilhado a força coesiva do sofrimento compartilhado
 共患难的内聚力  gòng huànnàn de nèijùlì   共 患难 的 内聚力  gòng huànnàn de nèijùlì  共患难的内聚力  gòng huànnàn de nèijùlì 共 患难 的 内聚力 gòng huànnàn de nèijùlì
well structured sentences illustrating the use of cohesive markers such as nevertheless and however well structured sentences illustrating the use of cohesive markers such as nevertheless and however  phrases bien structurées illustrant l'utilisation de marqueurs de cohésion tels que néanmoins, et cependant phrases bien structurées illustrant l'utilisation de marqueurs de cohésion tels que néanmoins, et cependant 结构良好的句子说明使用粘性标记,如仍与然而 jiégòu liánghǎo de jùzi shuōmíng shǐyòng niánxìng biāojì, rú réng yǔ rán'ér frases bem estruturadas que ilustram o uso de marcadores da coesão, como no entanto, ainda frases bem estruturadas que ilustram o uso de marcadores da coesão, como no entanto, ainda
能够表明像 nénggòu biǎomíng xiàng  能够 表明 像 nénggòu biǎomíng xiàng 能够表明像 nénggòu biǎomíng xiàng 能够 表明 像 nénggòu biǎomíng xiàng
nevertheless和 nevertheless hé  néanmoins 和 néanmoins hé 不过和 bùguò hé no entanto 和 no entanto hé
however这类连词用法的结构*谨的句子 however zhè lèi liáncí yòngfǎ de jiégòu*jǐn de jùzi  Cependant 这类 连词 用法 的 结构 * 谨 的 句子 Cependant zhè lèi liáncí yòngfǎ de jiégòu* jǐn de jùzi 然而,这类连词用法的结构*谨的句子 rán'ér, zhè lèi liáncí yòngfǎ de jiégòu*jǐn de jùzi No entanto 这类 连词 用法 的 结构 * 谨 的 句子 No entanto zhè lèi liáncí yòngfǎ de jiégòu* jǐn de jùzi
然而however, but, yet rán'ér however, but, yet  然而 cependant, mais, encore rán'ér cependant, mais, encore 然而然而,但是,还没有 rán'ér rán'ér, dànshì, hái méiyǒu 然而 contudo, mas ainda assim rán'ér contudo, mas ainda assim
但是, but, however, yet dànshì, but, however, yet  但是, mais, cependant, encore dànshì, mais, cependant, encore 但是,但是,但是,还没有 dànshì, dànshì, dànshì, hái méiyǒu 但是, mas, no entanto, ainda dànshì, mas, no entanto, ainda
但but, however, yet dàn but, however, yet  但 mais, cependant, encore dàn mais, cependant, encore 但不过,但是,还没有 dàn bùguò, dànshì, hái méiyǒu 但, mas, no entanto, ainda dàn, mas, no entanto, ainda
不过but, however, only, no more than bùguò but, however, only, no more than  不过 mais, cependant, seulement, pas plus que bùguò mais, cependant, seulement, pas plus que 不过但是,但是,仅比没有更多 bùguò dànshì, dànshì, jǐn bǐ méiyǒu gèng duō 不过 mas, no entanto, apenas, não mais do que bùguò mas, no entanto, apenas, não mais do que
可是but, however kěshì but, however  可是 mais, cependant kěshì mais, cependant 可是可是,但是 kěshì kěshì, dànshì 可是 mas, no entanto kěshì mas, no entanto
却but, however, yet, while què but, however, yet, while  却 mais, cependant, pourtant, alors que què mais, cependant, pourtant, alors que 却但是,然而,然而,虽然 què dànshì, rán'ér, rán'ér, suīrán 却 mas, no entanto, ainda, quanto què mas, no entanto, ainda, quanto
然however, but, nevertheless rán however, but, nevertheless  然 cependant, mais, néanmoins rán cependant, mais, néanmoins 然而然,但是,尽管如此 rán'ér rán, dànshì, jǐnguǎn rúcǐ 然 contudo, mas, no entanto rán contudo, mas, no entanto
多么how, however duōme how, however  多么 comment, cependant duōme comment, cependant 然而多么怎么样, rán'ér duōme zěnme yàng, 多么 como, no entanto duōme como, no entanto
犹still, yet, even, nevertheless, even now, however yóu still, yet, even, nevertheless, even now, however  犹 encore, encore, encore, pourtant, même maintenant cependant, yóu encore, encore, encore, pourtant, même maintenant cependant, 但是犹动,然而,即使是,不过,即使是现在, dànshì yóu dòng, rán'ér, jíshǐ shì, bùguò, jíshǐ shì xiànzài, 犹 novo, de novo, mais uma vez, mas mesmo agora, no entanto, yóu novo, de novo, mais uma vez, mas mesmo agora, no entanto,
cohesiveness cohesiveness cohésion cohésion 凝聚力 níngjùlì coesão coesão